1 00:01:00,532 --> 00:01:03,558 The Mifulu represent a fascinating example 2 00:01:03,601 --> 00:01:06,468 of failed culture. The people of the Mifulu 3 00:01:06,504 --> 00:01:09,166 communicated entirely in rhyme, 4 00:01:09,207 --> 00:01:12,005 although that's actually less impressive than it sounds, 5 00:01:12,043 --> 00:01:15,638 because their language only contained one vowel. 6 00:01:15,680 --> 00:01:17,648 Also, if you've noticed, 7 00:01:17,682 --> 00:01:19,912 the only artifacts we've been able to unearth 8 00:01:19,951 --> 00:01:21,885 are primitive musical instruments. 9 00:01:21,920 --> 00:01:24,650 The Mifulus had plenty of drums, 10 00:01:24,689 --> 00:01:26,657 guitars, harmonicas and the like, 11 00:01:26,691 --> 00:01:29,683 but no weapons or tools. 12 00:01:29,727 --> 00:01:33,891 So, in essence, they had rhythm, they had music, 13 00:01:33,932 --> 00:01:36,423 but they had no hammers and spears, 14 00:01:36,468 --> 00:01:38,436 so they died. 15 00:01:38,470 --> 00:01:41,405 In any case, this brings us to the final room of the tour 16 00:01:41,439 --> 00:01:44,067 and my personal favorite- 17 00:01:44,108 --> 00:01:46,736 The Hall of Norse Mythology. 18 00:01:48,613 --> 00:01:50,581 This is Odin, 19 00:01:50,615 --> 00:01:53,584 chief divinity of the entire Norse pantheon-- 20 00:01:53,618 --> 00:01:55,586 "The Allfather" as he's called-- 21 00:01:55,620 --> 00:01:58,646 and these paintings depict some of Odin's many sons. 22 00:01:58,690 --> 00:02:00,749 That is Thor, God of Thunder, 23 00:02:00,792 --> 00:02:02,760 with his mighty hammer. 24 00:02:02,794 --> 00:02:05,024 And this is Balder, God of Beauty. 25 00:02:05,063 --> 00:02:06,826 Who's that ugly guy? 26 00:02:06,865 --> 00:02:08,992 Oh, I was just about to get to him. 27 00:02:09,033 --> 00:02:11,399 That's Loki, Norse God of Mischief. 28 00:02:11,436 --> 00:02:13,768 He was also known as "The Trickster." 29 00:02:13,805 --> 00:02:16,774 As the youngest son of Odin, 30 00:02:16,808 --> 00:02:19,709 Loki was the black sheep of the Norse mythological family. 31 00:02:19,744 --> 00:02:21,712 His constant mischievous pranks 32 00:02:21,746 --> 00:02:23,714 were an endless source of embarrassment 33 00:02:23,748 --> 00:02:25,716 to his father and his siblings. 34 00:02:25,750 --> 00:02:27,980 He was, in other words, a bratty little brother. 35 00:02:30,021 --> 00:02:32,581 And Loki's ultimate tool of mischief was this, 36 00:02:32,624 --> 00:02:35,024 the mask which he created 37 00:02:35,059 --> 00:02:37,186 and tossed down to earth thousands of years ago 38 00:02:37,228 --> 00:02:40,459 to create mayhem among the mortals. For, according to legend, 39 00:02:40,498 --> 00:02:44,298 the wearer of the mask is imbued with the powers of Loki himself. 40 00:02:44,335 --> 00:02:46,633 - Is that true? - No, of course not. 41 00:02:46,671 --> 00:02:49,196 If it were, I'd be wearing it myself. 42 00:02:49,240 --> 00:02:51,970 No, no, it's textbook mythical allegory. 43 00:02:52,010 --> 00:02:53,978 Loki represents the "id," 44 00:02:54,012 --> 00:02:55,980 the suppressed parts of ourselves, 45 00:02:56,014 --> 00:02:58,209 and the mask is the tool which unleashes the id. 46 00:02:58,249 --> 00:03:01,741 I go into this very topic in my critically acclaimed book. 47 00:03:01,786 --> 00:03:04,084 Now, of all the Aesir gods-- 48 00:03:04,122 --> 00:03:07,614 excuse me, sir. Please don't touch the mask display. 49 00:03:07,659 --> 00:03:09,456 Of all the Aesir gods, 50 00:03:09,494 --> 00:03:11,553 Loki was the only one who could shape shift-- 51 00:03:11,596 --> 00:03:14,861 change his form, even turn himself into a woman. 52 00:03:14,899 --> 00:03:17,834 A woman?! Man alive, lock up your sons and daughters 53 00:03:17,869 --> 00:03:21,066 around that twisted piece of fruitcake, hey, Doc? 54 00:03:21,105 --> 00:03:23,733 Well, I guess that's one way of putting it. 55 00:03:23,775 --> 00:03:27,336 Anyway, Loki brought nothing but shame to Odin and his ilk. 56 00:03:27,378 --> 00:03:30,745 In fact, Loki was such an unruly child 57 00:03:30,782 --> 00:03:32,841 that Odin ultimately locked him up in chains 58 00:03:32,884 --> 00:03:34,579 far beneath the earth. 59 00:03:34,619 --> 00:03:37,816 He did not! 60 00:04:00,511 --> 00:04:04,277 - Good God! - And don't you forget it! 61 00:04:09,087 --> 00:04:12,056 Apparently, you do not agree with my theories. 62 00:04:16,361 --> 00:04:18,886 Finally! 63 00:04:21,065 --> 00:04:24,159 - This is a fake! - Yes, but it's a good fake. 64 00:04:25,503 --> 00:04:28,904 Ow. Sir, that is museum property. 65 00:04:28,940 --> 00:04:33,536 Oh, I'm sorry. Let me replace it. 66 00:04:33,578 --> 00:04:35,876 What-- what are-- what are you doing? 67 00:04:35,913 --> 00:04:39,212 Perhaps I should inform you I suffer from vertigo 68 00:04:39,250 --> 00:04:42,378 and I have a lawyer. 69 00:04:42,420 --> 00:04:44,047 Hello? 70 00:04:45,790 --> 00:04:47,758 Where's my body? Come get me. 71 00:04:47,792 --> 00:04:50,283 - Yeah. Oh yeah. - Hold it right there! 72 00:05:00,338 --> 00:05:01,600 I don't like it here. 73 00:05:04,876 --> 00:05:06,844 Thanks for dropping by. 74 00:05:06,878 --> 00:05:08,971 - Dropping? - Bye. 75 00:05:16,421 --> 00:05:19,413 Where's... my... 76 00:05:19,457 --> 00:05:21,448 mask?! 77 00:06:13,177 --> 00:06:15,475 Who's a happy baby? 78 00:06:15,513 --> 00:06:18,971 Who's a happy baby? 79 00:06:19,016 --> 00:06:21,814 Aw, Clare, he's amazing. Honey, look at him. 80 00:06:21,853 --> 00:06:24,287 They said he's very alert for his age. 81 00:06:24,322 --> 00:06:26,222 He's going to be a genius 82 00:06:26,257 --> 00:06:28,282 just like his brothers and sisters. 83 00:06:28,326 --> 00:06:31,727 Little Tommy's starting Junior Mensa next week... 84 00:06:31,763 --> 00:06:34,323 and Clancy just took his first potty poop. 85 00:06:34,365 --> 00:06:36,390 Oh, look. Honey, he just took his first poop. 86 00:06:36,434 --> 00:06:38,595 Good poop, Clancy! 87 00:06:42,106 --> 00:06:44,301 Whoa, Captain Underpants, 88 00:06:44,342 --> 00:06:46,810 watch your aim. He's gonna need those. 89 00:06:46,844 --> 00:06:49,335 - You okay? - Yup. 90 00:06:49,380 --> 00:06:51,177 Here. Mm-hmm. 91 00:06:52,617 --> 00:06:55,051 So, when are you two gonna have one for yourselves? 92 00:06:56,954 --> 00:06:59,184 Oh... 93 00:07:01,359 --> 00:07:03,759 It's a boy. 94 00:07:05,596 --> 00:07:06,927 And agirl! 95 00:07:06,964 --> 00:07:10,798 - Twins? - And another boy! 96 00:07:10,835 --> 00:07:12,803 - Girl. - Boy. 97 00:07:12,837 --> 00:07:14,805 - Girl. - Boy. 98 00:07:14,839 --> 00:07:17,569 Girl, boy, girl, boy... 99 00:07:22,013 --> 00:07:23,981 Tim! 100 00:07:26,017 --> 00:07:27,678 Whew. 101 00:07:27,718 --> 00:07:30,016 Okay, I'm just gonna say it. 102 00:07:30,054 --> 00:07:31,851 That was flat out embarrassing. 103 00:07:31,889 --> 00:07:34,323 The mere mention of the word "baby" and your throat 104 00:07:34,358 --> 00:07:36,053 seizes up like you swallowed Drano. 105 00:07:36,093 --> 00:07:37,856 After seeing those kids, 106 00:07:37,895 --> 00:07:39,954 Drano sounds like a good option. 107 00:07:41,999 --> 00:07:44,160 - Honey, just think... - Yeah? 108 00:07:44,202 --> 00:07:47,467 if we have a baby, you'll have someone you can play video games with. 109 00:07:47,505 --> 00:07:48,995 Mm-hmm. 110 00:07:50,775 --> 00:07:54,006 - Hey! - You'll have someone you can relate to. 111 00:07:54,045 --> 00:07:57,310 Okay, honey, look. I know you're upset, okay? 112 00:07:57,348 --> 00:08:00,044 - But can I ask you one question? - What? 113 00:08:01,419 --> 00:08:03,649 Who's a fish? Who's a fish? 114 00:08:03,688 --> 00:08:05,417 Tim, stop it. I mean it. 115 00:08:05,456 --> 00:08:07,890 Look, babe, who's a turkey? 116 00:08:07,925 --> 00:08:09,893 Bawk bawk bawk bawk bawk! 117 00:08:09,927 --> 00:08:12,828 - I'm serious! - Who's a rabid dog? 118 00:08:15,066 --> 00:08:17,057 Ow! 119 00:08:20,605 --> 00:08:22,835 - Who's Hannibal the Cannibal? - Stop it. 120 00:08:22,874 --> 00:08:24,239 Jeez, babe. 121 00:08:24,275 --> 00:08:26,072 Okay, I'm driving-- driving-- driving here! 122 00:08:33,885 --> 00:08:35,614 - Ugh. - Honey, slow down. 123 00:08:35,653 --> 00:08:38,053 You know I can't run and apologize at the same time. 124 00:08:38,089 --> 00:08:41,354 Come on, Tonya. I'm not saying I don't want to have a baby. 125 00:08:41,392 --> 00:08:43,952 I'm just saying I don't want to have a baby right now. 126 00:08:43,995 --> 00:08:47,431 So why not? Why not now? 127 00:08:48,432 --> 00:08:50,491 - Because. - Ugh. 128 00:08:50,534 --> 00:08:52,502 Wha-- babe! 129 00:08:52,536 --> 00:08:55,300 Tonya! Ton-ton-- 130 00:08:58,676 --> 00:09:01,406 Hey, Otis. 131 00:09:01,445 --> 00:09:03,037 You got room in your doghouse? 132 00:09:08,219 --> 00:09:10,449 Here you go. Here you go. Yeah! 133 00:09:10,488 --> 00:09:13,355 Come on. Come on. Come on. Come on. 134 00:09:13,391 --> 00:09:15,359 Up. 135 00:09:17,395 --> 00:09:19,556 You're good, aren't you? Now, get in the hole. 136 00:09:22,566 --> 00:09:24,591 Tretiak's in the net for the Soviets. 137 00:09:24,635 --> 00:09:26,660 Paul Henderson's out of the penalty box. 138 00:09:26,704 --> 00:09:29,104 He's on the break! he shoots! 139 00:09:29,140 --> 00:09:32,507 Oh, what a save! 140 00:09:32,543 --> 00:09:36,604 What a comeback! Oh! Free beef jerky for everybody! 141 00:09:36,647 --> 00:09:39,639 And the ice is being pelted with Kibbles 'n Bits. 142 00:09:41,552 --> 00:09:43,520 What's this? 143 00:09:43,554 --> 00:09:47,581 Now, Otis, how many times have I told you? 144 00:09:47,625 --> 00:09:51,152 If you're gonna steal something, steal something with a little value. 145 00:09:51,195 --> 00:09:53,993 That's what we're looking for. Get up here, come on. 146 00:09:54,031 --> 00:09:56,090 Come here. 147 00:09:57,468 --> 00:10:00,926 Thanks, pal. Your kissing is getting a lot better. 148 00:10:02,807 --> 00:10:04,900 You don't want a baby right now, do you? 149 00:10:08,412 --> 00:10:10,505 He said it. 150 00:10:10,548 --> 00:10:12,539 Mmm. 151 00:10:17,588 --> 00:10:22,082 LOKl! 152 00:10:31,235 --> 00:10:32,896 Dad? 153 00:10:34,205 --> 00:10:37,663 I-I mean, Oh, masterful Odin, is that you? 154 00:10:37,708 --> 00:10:41,200 Have you found your mask, Loki? 155 00:10:41,245 --> 00:10:44,180 I found a mask, but as it turns out, 156 00:10:44,215 --> 00:10:46,945 - it was a fake. - Why are you relaxing on this beach? 157 00:10:46,984 --> 00:10:49,544 I'm just taking a few moments reprieve from my-- 158 00:10:49,587 --> 00:10:51,521 Nonsense! That mask 159 00:10:51,555 --> 00:10:54,285 has caused enough mischief and malfeasance among the mortals. 160 00:10:54,325 --> 00:10:57,089 I curse the day you created that thing. 161 00:10:57,128 --> 00:10:59,528 Why don't you just use that all-seeing eye of yours 162 00:10:59,563 --> 00:11:02,293 - and tell me where it is? - This is your mess 163 00:11:02,333 --> 00:11:03,960 and you will clean it up! 164 00:11:04,001 --> 00:11:06,435 You're a god! Now start acting like one! 165 00:11:06,470 --> 00:11:09,098 Now, find that mask 166 00:11:09,140 --> 00:11:12,735 before I open up a can of lightning on you! 167 00:11:19,183 --> 00:11:21,310 Do you need anything while I'm out? 168 00:11:21,352 --> 00:11:23,547 I'm just gonna go make a baby with the neighbor. 169 00:11:23,587 --> 00:11:26,317 - Honey, come here. - What? 170 00:11:26,357 --> 00:11:29,349 Look! Look at all this stuff. 171 00:11:31,195 --> 00:11:33,163 I've been trying to do this for 10 years 172 00:11:33,197 --> 00:11:36,428 of my life, creating these shows and-- 173 00:11:38,469 --> 00:11:40,994 I just need more time. 174 00:11:41,038 --> 00:11:43,768 Okay, I get it, okay? 175 00:11:44,809 --> 00:11:46,777 You want your own show, 176 00:11:46,811 --> 00:11:49,041 and I want you to have your own show. 177 00:11:49,080 --> 00:11:51,310 You're so good! 178 00:11:53,417 --> 00:11:55,408 But I also... 179 00:11:56,487 --> 00:11:59,786 really, really wanna have a baby. 180 00:12:02,226 --> 00:12:04,524 So, what do we do? 181 00:12:04,562 --> 00:12:07,030 I want our child to be proud of us, 182 00:12:07,064 --> 00:12:09,032 both of us. 183 00:12:09,066 --> 00:12:12,194 And if somebody asks that child, "Hey, what does your mommy do?" 184 00:12:12,236 --> 00:12:15,433 He's gonna say, "Oh, she's the managing director of Apt Apparel." 185 00:12:15,473 --> 00:12:18,965 They'll say, "Cool." When they say, "What does your daddy do?" 186 00:12:19,009 --> 00:12:22,638 They'll say, "He's a-- he's a--" 187 00:12:22,680 --> 00:12:26,309 Hey, boys and girls. I'm Torpedo Tortoise! 188 00:12:26,350 --> 00:12:28,875 ¡Ó Here at Animagine, your dreams come true ¡Ó 189 00:12:28,919 --> 00:12:32,685 ¡Ó There's so much fun here for me and you ¡Ó 190 00:12:32,723 --> 00:12:35,783 ¡Ó Animagine inthe morning, Animagineatnight¡Ó 191 00:12:35,826 --> 00:12:38,056 ¡Ó If watching cartoons is wrong ¡Ó 192 00:12:38,095 --> 00:12:40,563 ¡Ó I don't want to be right! ¡Ó 193 00:12:42,199 --> 00:12:43,757 And here's one for you. 194 00:12:46,203 --> 00:12:48,262 Halloween party's tomorrow night, homes. 195 00:12:48,305 --> 00:12:50,671 - Got a costume? - No. 196 00:12:50,708 --> 00:12:53,040 Hey, maybe you could go as a turtle. 197 00:12:54,044 --> 00:12:55,705 Thanks, Chad. 198 00:12:57,047 --> 00:12:59,038 I can't believe Chad got promoted again. 199 00:13:00,417 --> 00:13:03,853 When the executives look at me, all they see is a tortoise. 200 00:13:03,888 --> 00:13:07,255 Hey man, you want things to change, you gotta make 'em change. 201 00:13:07,291 --> 00:13:10,522 - You ever pitch to the top man himself? - Daniel Moss? Hell no. 202 00:13:10,561 --> 00:13:12,529 Well, then it's time to man up, my road dog, 203 00:13:12,563 --> 00:13:15,361 because there he is. 204 00:13:15,399 --> 00:13:18,698 Oh my God. He never eats lunch down here. 205 00:13:18,736 --> 00:13:20,465 He's too busy being an animation god! 206 00:13:20,504 --> 00:13:22,631 Then it's fate, man. You got to go over there 207 00:13:22,673 --> 00:13:25,301 and say, "Yo, I am Tim Avery and I've been slugging away 208 00:13:25,342 --> 00:13:27,003 in this costume for six months now 209 00:13:27,044 --> 00:13:29,535 and I got an idea for a show and you need to hear it." 210 00:13:29,580 --> 00:13:32,208 Be aggressive, man. If a bug bites you, bite him back! 211 00:13:32,249 --> 00:13:34,945 Oh, you mean like you have with Sylvia? 212 00:13:34,985 --> 00:13:36,452 Shut up. 213 00:13:36,487 --> 00:13:38,352 You know, maybe I should. 214 00:13:38,389 --> 00:13:40,914 - Should what? - Just walk up to Daniel. 215 00:13:40,958 --> 00:13:43,358 - I mean, he's just a guy, right? - Right. 216 00:13:43,394 --> 00:13:46,454 - What do I have to lose? - You got nothing to lose, man! 217 00:13:47,565 --> 00:13:49,965 - I'm gonna do it. - Are you crazy? 218 00:14:00,010 --> 00:14:02,103 Hey, Torpedo Tortoise. 219 00:14:02,146 --> 00:14:04,137 Hi. 220 00:14:05,950 --> 00:14:07,713 Something I can do for you? 221 00:14:07,751 --> 00:14:09,742 Uhm... 222 00:14:11,355 --> 00:14:13,482 actually, yes. Yes, you can. 223 00:14:13,524 --> 00:14:17,984 Um, see I've been in the turtle suit for a while now, 224 00:14:18,028 --> 00:14:19,825 but, uh, I'm a trained animator. 225 00:14:19,863 --> 00:14:21,831 I went to school and everything, 226 00:14:21,865 --> 00:14:24,333 and, uhm, I got an idea for a show that, uh, 227 00:14:24,368 --> 00:14:26,165 you gotta hear. 228 00:14:26,203 --> 00:14:29,001 Cool. Lay it on me. 229 00:14:29,039 --> 00:14:31,132 Now? 230 00:14:31,175 --> 00:14:33,143 So what did he say? 231 00:14:33,177 --> 00:14:35,805 That my ideas lacked spark, but the door was always open. 232 00:14:35,846 --> 00:14:37,643 Well, that's a good thing. 233 00:14:37,681 --> 00:14:42,141 No. It's always open so he can push guys like me out of it. 234 00:14:46,156 --> 00:14:48,784 Come on, Otis. 235 00:14:48,826 --> 00:14:51,158 Otis. Come on. 236 00:14:51,195 --> 00:14:53,493 Come on, boy. Come on, Otis. 237 00:14:53,530 --> 00:14:55,361 Thank you, Otis. 238 00:15:17,488 --> 00:15:20,889 You're so sweet and thoughtful. 239 00:15:22,126 --> 00:15:24,356 Which is why you'd make such a great dad. 240 00:15:26,030 --> 00:15:28,590 - What are you wearing? - Oh. 241 00:15:28,632 --> 00:15:30,600 Well, I was gonna go as a werewolf victim, 242 00:15:30,634 --> 00:15:32,568 but Otis ruined my mask. 243 00:15:32,603 --> 00:15:35,731 Well, honey, you know, we've got so much stuff around here. 244 00:15:35,773 --> 00:15:38,173 I don't know, just-- wear that thing. 245 00:15:38,208 --> 00:15:39,869 This? 246 00:15:40,878 --> 00:15:42,539 I can't go as this. 247 00:15:42,579 --> 00:15:45,946 Everyone at Animagine always goes all out with their costumes. 248 00:15:45,983 --> 00:15:48,713 This is the crappiest piece of crap in Craptown. 249 00:15:48,752 --> 00:15:51,812 Be a lot less crappy if you went with me, though. 250 00:15:51,855 --> 00:15:54,915 I know, but I can't. I gotta finish the Orion brochure. 251 00:15:54,958 --> 00:15:57,392 - You know what? - Hmm? 252 00:15:57,428 --> 00:15:59,419 Go to the party... 253 00:16:00,597 --> 00:16:02,565 have fun, 254 00:16:02,599 --> 00:16:04,567 and when you get home, 255 00:16:04,601 --> 00:16:07,229 you can tell me all about it. 256 00:16:24,922 --> 00:16:26,913 So lame. 257 00:16:30,994 --> 00:16:33,019 Whoa! What the...? 258 00:17:19,510 --> 00:17:22,479 Don't you just love Halloween? 259 00:17:22,513 --> 00:17:25,744 Whoa! 260 00:17:25,783 --> 00:17:28,183 Trick or treat. 261 00:17:28,218 --> 00:17:30,846 Hardy-har. Let me see your work lD, please. 262 00:17:33,791 --> 00:17:36,851 - lD? - No lD, no party. 263 00:17:36,894 --> 00:17:39,385 Where did the wife put that invitation? 264 00:17:42,733 --> 00:17:45,634 ID, not lV. 265 00:17:45,669 --> 00:17:47,967 Excuse me. My bad. 266 00:17:49,173 --> 00:17:51,141 Maybe I left it in my other pants. 267 00:17:53,577 --> 00:17:56,842 - Crazy! - Okay. 268 00:17:59,349 --> 00:18:01,340 Here's your drink. 269 00:18:06,723 --> 00:18:08,884 This party is embarrassing. 270 00:18:08,926 --> 00:18:10,894 Can't we stir things up a little? 271 00:18:10,928 --> 00:18:13,328 - I'm on it. - Go get 'em. 272 00:18:22,873 --> 00:18:24,738 Who's that green guy? 273 00:18:24,775 --> 00:18:26,402 You'd better cover up, young lady. 274 00:18:26,443 --> 00:18:28,035 You might catch a chest cold. 275 00:18:28,078 --> 00:18:30,069 Ah. 276 00:18:32,950 --> 00:18:35,475 What am I thinking? 277 00:18:35,519 --> 00:18:37,487 Whoa! Oh! 278 00:18:37,521 --> 00:18:40,149 Hey! Oh! 279 00:18:40,190 --> 00:18:42,181 - Whoo! Whoo! - Ah. 280 00:18:43,293 --> 00:18:45,261 - Jorge. - Sylvia. 281 00:18:45,295 --> 00:18:47,160 Thank you, God. 282 00:18:47,197 --> 00:18:51,566 - ¡Ó You're just too good to be true. ¡Ó - Let's go. 283 00:18:51,602 --> 00:18:54,594 ¡Ó I can't take my eyes off of you. ¡Ó 284 00:18:54,638 --> 00:18:56,367 Boo! Boo! 285 00:18:56,406 --> 00:18:58,931 Now hold on. Where is everybody going? 286 00:18:58,976 --> 00:19:02,036 Whoo! All right. All right! 287 00:19:02,079 --> 00:19:05,105 - Boo! Lame! - Whoo-hoo! 288 00:19:05,148 --> 00:19:08,015 - ¡Ó Yeah, Fringe City in the house! ¡Ó - ¡Ó Work it! ¡Ó 289 00:19:08,051 --> 00:19:11,214 - ¡Ó What, what, what ¡Ó - ¡Ó This is the part where you dance ¡Ó 290 00:19:11,255 --> 00:19:13,951 - ¡Ó This is the part where you boogie ¡Ó - ¡Ó Ooh, ooh, ooh ¡Ó 291 00:19:13,991 --> 00:19:16,551 - ¡Ó This is the part where you dance ¡Ó - ¡Ó Uh, uh, uh, uh ¡Ó 292 00:19:16,593 --> 00:19:19,391 ¡Ó Shake your booty, shake your cans like this ¡Ó 293 00:19:19,429 --> 00:19:21,158 ¡Ó Shake your pants, shake-a shake-a ¡Ó 294 00:19:21,198 --> 00:19:23,393 ¡Ó Shake your pants like this, shake your pants ¡Ó 295 00:19:23,433 --> 00:19:25,401 ¡Ó Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh ¡Ó 296 00:19:25,435 --> 00:19:27,232 ¡Ó Ladies, let me hear you ¡Ó 297 00:19:27,271 --> 00:19:29,831 ¡Ó You're just too good to be true, yeah, good to be true ¡Ó 298 00:19:29,873 --> 00:19:32,273 ¡Ó Can't take my eyes off of you, I love you, baby ¡Ó 299 00:19:32,309 --> 00:19:34,277 ¡Ó You feel like heaven to touch, mm-hmm ¡Ó 300 00:19:34,311 --> 00:19:36,279 ¡Ó I wanna hold you so much, yeah, yeah ¡Ó 301 00:19:36,313 --> 00:19:39,908 ¡Ó At long last, love has arrived, I thank God I'm alive ¡Ó 302 00:19:39,950 --> 00:19:42,919 ¡Ó You're too good to be true, can't take my eyes ¡Ó 303 00:19:42,953 --> 00:19:46,013 - ¡Ó Can't take my eyes off of you, yo ¡Ó - ¡Ó What ¡Ó 304 00:19:50,594 --> 00:19:52,323 ¡Ó Pardon the way that I stare ¡Ó 305 00:19:52,362 --> 00:19:54,592 ¡Ó No one else who can compare ¡Ó 306 00:19:54,631 --> 00:19:56,826 ¡Ó The sight of you leaves me weak ¡Ó 307 00:19:56,867 --> 00:19:59,768 ¡Ó There are no words left to speak ¡Ó 308 00:19:59,803 --> 00:20:01,771 ¡Ó So if you feel like I feel ¡Ó 309 00:20:01,805 --> 00:20:04,103 ¡Ó Please let me know that it's real ¡Ó 310 00:20:04,141 --> 00:20:06,473 ¡Ó You're just too good to be true ¡Ó 311 00:20:06,510 --> 00:20:08,478 ¡Ó Can't take my eyes off of you. ¡Ó 312 00:20:12,516 --> 00:20:15,451 ¡Ó I love you, baby. ¡Ó 313 00:20:15,485 --> 00:20:17,146 - Yee-haw! - ¡Ó Don't bring me down ¡Ó 314 00:20:17,187 --> 00:20:19,621 ¡Ó I pray, oh pretty baby... ¡Ó 315 00:20:19,656 --> 00:20:22,284 - All right! - ¡Ó Now that I found you ¡Ó 316 00:20:22,326 --> 00:20:24,692 ¡Ó Stay and let me love you ¡Ó 317 00:20:24,728 --> 00:20:27,162 ¡Ó Baby, let me love you ¡Ó 318 00:20:27,197 --> 00:20:29,165 ¡Ó You're just too good to be true ¡Ó 319 00:20:29,199 --> 00:20:30,962 ¡Ó Can't take my eyes off you ¡Ó 320 00:20:31,001 --> 00:20:34,732 ¡Ó You feel like heaven to touch, I wanna hold you so much ¡Ó 321 00:20:36,740 --> 00:20:38,537 ¡Ó Now at last long, love has arrived ¡Ó 322 00:20:38,575 --> 00:20:41,100 ¡Ó I thank the Lord I'm alive, you're too good to be true ¡Ó 323 00:20:41,144 --> 00:20:43,669 ¡Ó I can't stop watching you, can't take my eyes off you ¡Ó 324 00:20:43,714 --> 00:20:46,114 ¡Ó Too... good... to... be... ¡Ó 325 00:20:52,656 --> 00:20:56,023 ¡Ó I love you, baby, hands in the air ¡Ó 326 00:20:56,059 --> 00:20:58,254 ¡Ó And if it's quite all right, I need you, baby ¡Ó 327 00:20:58,295 --> 00:21:00,160 ¡Ó Even though you don't care ¡Ó 328 00:21:00,197 --> 00:21:02,324 ¡Ó To warm those lonely nights I love you, baby¡Ó 329 00:21:02,366 --> 00:21:04,732 ¡Ó Allthe ladiesonthe left¡Ó 330 00:21:04,768 --> 00:21:06,736 ¡Ó Trust in me when I say ¡Ó 331 00:21:06,770 --> 00:21:09,136 ¡Ó Shake it, shake it, shake it, shake it, shake it ¡Ó 332 00:21:09,172 --> 00:21:11,902 - ¡Ó Oh pretty baby ¡Ó - ¡Ó All the fellas on the right ¡Ó 333 00:21:11,942 --> 00:21:13,739 ¡Ó Don't bring me down, I pray ¡Ó 334 00:21:13,777 --> 00:21:15,711 - ¡Ó Oh, pretty baby ¡Ó - ¡Ó Getting freaky on the side ¡Ó 335 00:21:15,746 --> 00:21:18,010 ¡Ó Now that I found you, stay ¡Ó 336 00:21:18,048 --> 00:21:20,983 ¡Ó And let me love you, baby. ¡Ó 337 00:21:21,018 --> 00:21:24,249 - Jump, jump, jump, jump. - ¡Ó Let me love you ¡Ó 338 00:21:26,123 --> 00:21:28,353 ¡Ó This is the part where you boogie ¡Ó 339 00:21:28,392 --> 00:21:30,383 ¡Ó This is the part where you dance! ¡Ó 340 00:21:38,735 --> 00:21:41,101 Honey, I'm home. 341 00:21:43,373 --> 00:21:47,742 - Babe, what's gotten into you? - Let's find out. 342 00:22:27,818 --> 00:22:30,514 That was off the chain last night, guru. 343 00:22:30,554 --> 00:22:33,284 You were a whirling dervish of craziness, homes. 344 00:22:33,323 --> 00:22:35,917 Hey, um, did you-- did you use holograms 345 00:22:35,959 --> 00:22:38,120 for-- for all that-- that stuff? 346 00:22:38,161 --> 00:22:40,823 Whoa, Avery, I didn't know you had it in you, man! 347 00:22:40,864 --> 00:22:43,025 Yeah, well, me neither. 348 00:22:44,067 --> 00:22:46,228 - Tim Avery? - Yeah. 349 00:22:46,269 --> 00:22:48,499 Daniel Moss would like to see you in his office. 350 00:22:48,538 --> 00:22:50,529 Do you have a minute? 351 00:23:04,621 --> 00:23:07,351 This has potential. 352 00:23:09,092 --> 00:23:11,083 Come here. Come here. 353 00:23:14,965 --> 00:23:17,331 This has that spark I was looking for. 354 00:23:17,367 --> 00:23:20,336 I mean, not to be crass about it, 355 00:23:20,370 --> 00:23:24,204 but this guy-- this could be a franchise character. 356 00:23:25,842 --> 00:23:27,901 How'd you come up with this? 357 00:23:29,946 --> 00:23:32,278 M-my dog brought it to me. 358 00:23:32,315 --> 00:23:35,842 Oh, yeah. If we knew where the great ones came from, 359 00:23:35,886 --> 00:23:37,979 we'd go there every day, right? 360 00:23:38,021 --> 00:23:40,080 Yeah. 361 00:23:41,558 --> 00:23:43,458 Listen, 362 00:23:43,493 --> 00:23:46,291 I think we could do something with this. 363 00:23:46,329 --> 00:23:49,662 How would you like to move up to the second floor? 364 00:23:52,369 --> 00:23:54,360 Where is it? Where is it? 365 00:24:00,443 --> 00:24:02,570 Otis! You know that mask you were chewing on, 366 00:24:02,612 --> 00:24:04,580 the wooden one? Where is it, boy? 367 00:24:06,049 --> 00:24:08,142 Find it and I'll take you to see Venus-- 368 00:24:08,185 --> 00:24:10,745 you know, that cute little Jack Russell you're always trying to jump? 369 00:24:10,787 --> 00:24:13,722 Yes, I think you guys would make a good couple. 370 00:24:13,757 --> 00:24:15,725 I don't know. I don't speak Doberman. 371 00:24:15,759 --> 00:24:17,818 Babe! I got incredible news! 372 00:24:17,861 --> 00:24:20,261 Really? I think I do too! 373 00:24:20,297 --> 00:24:22,265 - Really? What? - Um, you go. 374 00:24:22,299 --> 00:24:23,891 - No, you go. - Okay, I'm gonna go. 375 00:24:23,934 --> 00:24:25,526 - Babe, let me go. - Okay, go. 376 00:24:25,569 --> 00:24:28,436 Guess who got moved up to the second floor? 377 00:24:31,107 --> 00:24:34,372 Oh God, that is so great! I am so proud of you. 378 00:24:34,411 --> 00:24:37,539 - Oh, then it was meant to be. - What's meant to be? What's your news? 379 00:24:37,581 --> 00:24:39,811 I've been feeling really funky all day 380 00:24:39,850 --> 00:24:42,910 - and you're not gonna believe this. - I'm not gonna believe what? 381 00:24:42,953 --> 00:24:45,285 - Tell me! What? What? - Okay. I think I might be... 382 00:24:46,857 --> 00:24:48,825 - Pregnant. - Yes! 383 00:24:50,861 --> 00:24:54,558 Oh, but how can that be, 'cause we-- that can't be-- we just-- 384 00:24:54,598 --> 00:24:57,931 Who's a fish? Who's a fish? 385 00:24:57,968 --> 00:25:00,493 Where's there a trashcan? Where's there a trashcan? 386 00:25:10,580 --> 00:25:13,447 - Is that normal? - No. 387 00:25:13,483 --> 00:25:16,884 And what's worse, it's not covered by insurance. 388 00:25:18,922 --> 00:25:21,982 ¡Ó Baby face ¡Ó 389 00:25:22,025 --> 00:25:23,754 ¡Ó You've got the cutest little ¡Ó 390 00:25:23,793 --> 00:25:25,886 - ¡Ó Baby face. ¡Ó - Mm-hmm! 391 00:25:25,929 --> 00:25:28,489 - He goes here, he comes running... - ¡Ó There's not another one ¡Ó 392 00:25:28,531 --> 00:25:32,092 - ¡Ó Could take your place ¡Ó -...and bam, in his face. 393 00:25:32,135 --> 00:25:33,762 ¡Ó Baby face ¡Ó 394 00:25:33,803 --> 00:25:36,601 - ¡Ó My poor heart is jumpin'. ¡Ó - Honey, that's our baby! 395 00:25:36,640 --> 00:25:38,335 ¡Ó You sure have started something. ¡Ó 396 00:25:38,375 --> 00:25:41,640 ¡Ó Ah, freak out! ¡Ó 397 00:25:41,678 --> 00:25:45,045 ¡Ó When I play the maracas I go chic-chicky-boom ¡Ó 398 00:25:45,081 --> 00:25:47,311 ¡Ó Chic-chicky-boom ¡Ó 399 00:25:47,350 --> 00:25:49,944 ¡Ó Baby face ¡Ó 400 00:25:49,986 --> 00:25:51,954 ¡Ó I'm up in heaven ¡Ó 401 00:25:51,988 --> 00:25:54,616 - ¡Ó When I'm in your fond embrace. ¡Ó - Hello, in there. 402 00:25:54,658 --> 00:25:56,592 - Wow. - What? 403 00:25:56,626 --> 00:25:59,151 - l-I think my water just broke. - ¡Ó I didn't need a shove ¡Ó 404 00:25:59,195 --> 00:26:01,095 - ¡Ó 'Cause I just fell in love... ¡Ó - Really? 405 00:26:01,131 --> 00:26:04,430 - It's a boy. - ¡Ó With your pretty baby ¡Ó 406 00:26:04,467 --> 00:26:06,435 ¡Ó Pretty baby ¡Ó 407 00:26:06,469 --> 00:26:10,803 ¡Ó Face! ¡Ó 408 00:26:10,840 --> 00:26:12,831 Oh, Alvey. 409 00:26:15,378 --> 00:26:17,369 Say hello to your son. 410 00:26:18,515 --> 00:26:21,507 Uh, hello there, son. 411 00:26:21,551 --> 00:26:23,519 I've been waiting to meet you 412 00:26:23,553 --> 00:26:25,350 for nine months now. 413 00:26:28,124 --> 00:26:31,025 Whoa. He's got a killer grip. 414 00:26:31,061 --> 00:26:33,529 But Dad counteracts with his Pinky of Doom. 415 00:26:37,067 --> 00:26:39,763 Hey, do you know who I am? 416 00:26:39,803 --> 00:26:41,498 I'm your dad. 417 00:26:46,042 --> 00:26:48,033 Loki! 418 00:26:52,415 --> 00:26:54,383 There was a baby 419 00:26:54,417 --> 00:26:57,079 born of the mask! 420 00:27:07,530 --> 00:27:10,021 Damn! Where's my mask?! 421 00:27:10,066 --> 00:27:12,364 Sir, y-you're gonna have to pay for that. 422 00:27:18,675 --> 00:27:20,836 The advertisement said they were authentic! 423 00:27:20,877 --> 00:27:22,845 They are authentic. 424 00:27:22,879 --> 00:27:26,212 They're authentic Pakistani Norse Mythology masks. 425 00:27:29,219 --> 00:27:31,585 Okay. Now let me think. 426 00:27:31,621 --> 00:27:35,148 What should I turn him into? 427 00:27:35,191 --> 00:27:39,992 Loki! 428 00:27:41,364 --> 00:27:42,763 Dad? 429 00:27:43,767 --> 00:27:45,325 Fool! 430 00:27:45,368 --> 00:27:48,064 What in Helveti were you about to do to this shopkeep? 431 00:27:48,104 --> 00:27:50,265 - Nothing, I was just-- - Fool! 432 00:27:50,306 --> 00:27:52,274 Don't you dare lie to me. 433 00:27:52,308 --> 00:27:54,902 You know, Thor never gave me this kind of trouble. 434 00:27:54,944 --> 00:27:57,606 Okay, here we go again with the Thor crap. 435 00:27:57,647 --> 00:28:00,411 Thor, Thor, Thor. You know, father, I'm not like Thor. 436 00:28:00,450 --> 00:28:02,475 I'm never gonna be like Thor. 437 00:28:02,519 --> 00:28:04,419 I just wish that-- can't you just 438 00:28:04,454 --> 00:28:06,718 Iove me for who I am 439 00:28:06,756 --> 00:28:09,088 and not for who I'm not? 440 00:28:09,125 --> 00:28:11,923 No! I want you to be more like Thor! 441 00:28:11,961 --> 00:28:13,929 Now, I've wasted enough time here. 442 00:28:13,963 --> 00:28:15,931 I felt a tremor. 443 00:28:15,965 --> 00:28:18,399 A child has been born of the mask! 444 00:28:18,435 --> 00:28:20,699 Wow. A baby's born of the mask, 445 00:28:20,737 --> 00:28:23,797 so that sort of makes me kind of like a dad, huh? 446 00:28:23,840 --> 00:28:26,104 - Find it! - The baby or the mask? 447 00:28:26,142 --> 00:28:28,110 Find the baby 448 00:28:28,144 --> 00:28:30,476 and you will find the mask. 449 00:28:30,513 --> 00:28:32,504 Right. 450 00:28:36,286 --> 00:28:38,254 Tonya, have you seen Otis? 451 00:28:38,288 --> 00:28:40,279 He's in his new doghouse! 452 00:28:41,491 --> 00:28:43,459 Who's a happy baby? 453 00:28:43,493 --> 00:28:45,188 Who's a happy baby? 454 00:28:46,396 --> 00:28:48,387 Let's blow up another one. 455 00:28:49,566 --> 00:28:51,830 You like these, huh? They're pretty! 456 00:28:51,868 --> 00:28:53,836 Honey, honey, honey, just a second ago, 457 00:28:53,870 --> 00:28:56,862 he was counting the balloons. He held up five fingers. 458 00:28:56,906 --> 00:28:58,874 That's great, hon. I gotta go. 459 00:28:58,908 --> 00:29:01,638 Daniel brought in Chad to backstab me-- oh, I mean help me-- 460 00:29:01,678 --> 00:29:03,976 and I gotta get to work before he helps me out of a job. 461 00:29:04,013 --> 00:29:05,981 Hey. 462 00:29:06,015 --> 00:29:08,176 What do you think, Double A? 463 00:29:08,218 --> 00:29:11,244 Would you watch this, huh? Hey hon, I know I've asked like a million times, 464 00:29:11,287 --> 00:29:14,256 but you happen to see that mask I was looking for, you know the wooden one-- 465 00:29:14,290 --> 00:29:16,986 Okay, a billion times, and no. Why do you need it so badly? 466 00:29:17,026 --> 00:29:19,927 I don't need it. Who said I need it? Don't need it. 467 00:29:19,963 --> 00:29:21,931 - Bye. - Bye. 468 00:29:21,965 --> 00:29:24,092 Bye. Say "Bye, Daddy." Bye bye. 469 00:29:24,134 --> 00:29:27,103 Bye bye. Here. You want another one? 470 00:29:27,137 --> 00:29:29,105 Okay, watch, watch, watch. 471 00:30:03,339 --> 00:30:05,637 "l want you to be more like Thor." 472 00:30:05,675 --> 00:30:07,643 Oh, what a jerk. 473 00:30:07,677 --> 00:30:10,043 Oh hey! It's my ear, nose and throat guy. 474 00:30:10,079 --> 00:30:12,047 Odin thinks he's so great. 475 00:30:12,081 --> 00:30:14,242 Hello! No one even worships you anymore. 476 00:30:14,284 --> 00:30:16,081 I could have been a doctor 477 00:30:16,119 --> 00:30:18,212 if the SAT weren't so culturally biased. 478 00:30:18,254 --> 00:30:21,553 Now, let's see. Oh, "lnfectious Diseases," that always cracks me up. 479 00:30:21,591 --> 00:30:23,491 Maternity ward. 480 00:30:23,526 --> 00:30:25,653 Okay, first I find the magic baby, 481 00:30:25,695 --> 00:30:28,528 then downstairs to the cafeteria for some Jell-O brick. 482 00:30:28,565 --> 00:30:32,057 Who do you have to sting to get some answers in this place? 483 00:30:32,101 --> 00:30:33,728 Bingo! 484 00:30:33,770 --> 00:30:35,738 All right, here we go. 485 00:30:35,772 --> 00:30:37,740 Buckle up. 486 00:30:37,774 --> 00:30:39,901 Oh, hold on tight. It's gonna be a bumpy ride. 487 00:30:39,943 --> 00:30:41,911 Okay, baby, this is gonna hurt you 488 00:30:41,945 --> 00:30:43,879 more than it's gonna hurt me. 489 00:30:44,881 --> 00:30:46,849 Ah! 490 00:30:58,361 --> 00:31:01,057 Okay, let's start with... 491 00:31:01,097 --> 00:31:03,361 uh, July 27th. 492 00:31:04,567 --> 00:31:07,161 Babies born on that day. 493 00:31:07,203 --> 00:31:09,865 Oh, my. Why are there so many babies born? 494 00:31:18,581 --> 00:31:20,776 - Who are you? - You. 495 00:31:20,817 --> 00:31:22,808 - Me? - Who? 496 00:31:27,624 --> 00:31:30,650 - ¡Ó I thank the Lord for the nighttime ¡Ó - ¡Ó Lord for the nighttime ¡Ó 497 00:31:30,693 --> 00:31:32,991 - ¡Ó To forget the day ¡Ó - ¡Ó Forget the day ¡Ó 498 00:31:33,029 --> 00:31:35,998 - ¡Ó A day of up-- uptight time ¡Ó - ¡Ó Up-- uptight time ¡Ó 499 00:31:36,032 --> 00:31:38,000 - ¡Ó Baby, chase it away ¡Ó - ¡Ó Chase it away ¡Ó 500 00:31:38,034 --> 00:31:40,662 - ¡Ó I get relaxation ¡Ó - ¡Ó Lord for the nighttime ¡Ó 501 00:31:40,703 --> 00:31:43,103 - ¡Ó And it's a time to groove ¡Ó - ¡Ó A time to groove ¡Ó 502 00:31:43,139 --> 00:31:46,404 - ¡Ó I thank the Lord for the nighttime ¡Ó - ¡Ó Lord for the nighttime ¡Ó 503 00:31:46,442 --> 00:31:48,433 ¡Ó I thank the Lord for you ¡Ó 504 00:31:52,081 --> 00:31:56,950 ¡Ó Talk about plans, now, baby, I got plenty. ¡Ó 505 00:31:56,986 --> 00:31:59,853 - It's okay. - ¡Ó Nothing ever seems to turn out ¡Ó 506 00:31:59,889 --> 00:32:02,255 - ¡Ó The way it should. ¡Ó - It's okay. 507 00:32:02,292 --> 00:32:05,989 - Bottle. - ¡Ó Seems like just one time ¡Ó 508 00:32:06,029 --> 00:32:09,021 ¡Ó I'm feeling good ¡Ó 509 00:32:09,065 --> 00:32:13,058 - ¡Ó I thank the Lord for the nighttime ¡Ó - ¡Ó Lord for the nighttime ¡Ó 510 00:32:13,102 --> 00:32:15,593 - ¡Ó To forget the day ¡Ó - ¡Ó Forget the day... ¡Ó 511 00:32:16,706 --> 00:32:17,866 Huh? 512 00:32:17,907 --> 00:32:20,432 Hmm? 513 00:32:20,476 --> 00:32:22,671 - ¡Ó I get relaxation ¡Ó - ¡Ó Lord for the nighttime ¡Ó 514 00:32:22,712 --> 00:32:25,044 - ¡Ó And it's a time to groove ¡Ó - ¡Ó A time to groove ¡Ó 515 00:32:25,081 --> 00:32:28,107 - ¡Ó I thank the Lord for the nighttime ¡Ó - ¡Ó Lord for the nighttime ¡Ó 516 00:32:28,151 --> 00:32:32,053 - ¡Ó Baby ¡Ó - ¡Ó I thank the Lord for you. ¡Ó 517 00:32:33,089 --> 00:32:35,148 ¡Ó Save me. ¡Ó 518 00:32:40,763 --> 00:32:43,459 - It's okay, baby. I got him. - Okay. 519 00:33:00,750 --> 00:33:02,911 Tim. Tim. 520 00:33:02,952 --> 00:33:05,716 - Okay, it's my turn. - No, no. It's okay, sweetie. It's okay. 521 00:33:05,755 --> 00:33:07,780 - It's-- it's my turn? - He's asleep. He's asleep. 522 00:33:07,824 --> 00:33:09,792 But, baby, can you go in late to work today? 523 00:33:09,826 --> 00:33:13,353 My office just called. Um, they're sending me to New York for a week. 524 00:33:19,202 --> 00:33:22,535 - Hey, where you going? - I'm-- I'm sorry, Daniel. 525 00:33:22,572 --> 00:33:25,200 My wife's gotta go out of town for work. It's just a week, 526 00:33:25,241 --> 00:33:27,175 but I have to take care of the baby. 527 00:33:27,210 --> 00:33:29,610 Hey, you gotta do the kid thing, I understand. 528 00:33:29,645 --> 00:33:33,046 Just unfortunate timing. The network called, 529 00:33:33,082 --> 00:33:36,108 they want to see our green guy thing by the end of the week, 530 00:33:36,152 --> 00:33:38,950 but I'll just put Chad on it. 531 00:33:41,290 --> 00:33:43,258 - I'm on it. - What? 532 00:33:43,292 --> 00:33:45,260 I said I need to be home, as in my house, 533 00:33:45,294 --> 00:33:47,262 but I didn't say I couldn't work. 534 00:33:47,296 --> 00:33:49,264 Line up the pitch. I'm on it, 535 00:33:49,298 --> 00:33:51,289 and I won't let you down. 536 00:33:53,069 --> 00:33:56,698 Cool. Try to give it that spark I saw at the Halloween party. 537 00:33:56,739 --> 00:33:58,536 Okay. 538 00:33:58,574 --> 00:34:00,906 I left all the phone numbers on the refrigerator 539 00:34:00,943 --> 00:34:03,434 and you need to give him a bath before he goes to bed, 540 00:34:03,479 --> 00:34:06,710 but don't get any water in his ears, 'cause he freaks out a little bit. 541 00:34:06,749 --> 00:34:09,377 Um, and if he gets cranky, you just put him in his car seat 542 00:34:09,419 --> 00:34:12,616 and play the Baby Mozart CD, but don't just pop him in front of the TV;, 543 00:34:12,655 --> 00:34:14,623 it's gonna make him stupid. 544 00:34:14,657 --> 00:34:16,682 Um, uh, if you feel like you're drowning, 545 00:34:16,726 --> 00:34:19,217 just go see Betty down the street. She has like 10 kids. 546 00:34:19,262 --> 00:34:21,457 - Honey? Do I have to mash his bananas? - Yeah? 547 00:34:21,497 --> 00:34:23,124 - l-- l-- - Okay, you're gonna be fine. 548 00:34:23,166 --> 00:34:24,565 Can I say goodbye? 549 00:34:26,602 --> 00:34:30,402 Mommy loves you so much. 550 00:34:30,440 --> 00:34:32,965 Okay. 551 00:34:33,009 --> 00:34:35,000 And Mommy loves you too. 552 00:34:35,044 --> 00:34:36,602 - Mommy, I can't do this. - Huh? You can. 553 00:34:36,646 --> 00:34:38,113 - I can't. - You can. 554 00:34:38,147 --> 00:34:40,411 Mommy. Honey, take him. 555 00:34:40,450 --> 00:34:42,543 - Bye. - Honey, take him. 556 00:34:42,585 --> 00:34:44,177 - I love you. - Honey, take him. 557 00:34:44,220 --> 00:34:46,154 Bye. 558 00:34:46,189 --> 00:34:48,180 Bye. 559 00:34:59,669 --> 00:35:01,637 Okay. All right, Alvey. 560 00:35:01,671 --> 00:35:04,606 Okay. All right. We're gonna have a good time. 561 00:35:04,640 --> 00:35:07,768 Here we go. Come on. Yes. 562 00:35:07,810 --> 00:35:09,675 Look at the pretty colors. 563 00:35:11,013 --> 00:35:13,174 Oh, look! Ah, ee. 564 00:35:15,151 --> 00:35:17,551 Fun, right? 565 00:35:17,587 --> 00:35:21,023 Look at me! I'm happy, I'm... happy. 566 00:35:35,171 --> 00:35:37,162 Okay. 567 00:35:38,674 --> 00:35:40,471 Okay, buddy, 568 00:35:40,510 --> 00:35:42,535 it's just you and me this morning 569 00:35:42,578 --> 00:35:45,547 and we're gonna have fun and gonna play. 570 00:35:45,581 --> 00:35:47,572 You excited? Okay. 571 00:35:50,720 --> 00:35:53,280 - Hello? - Hey, buddy. Can you get down here now? 572 00:35:53,322 --> 00:35:55,882 - Daniel's asking for you. - No, I can't come in right now. 573 00:35:55,925 --> 00:35:58,689 - I'm stuck here with my kid. - You'd better think of something. 574 00:35:58,728 --> 00:36:01,219 He wants to see your drawings before the pitch on Friday. 575 00:36:01,264 --> 00:36:04,495 All right. I'll do the drawings now and I'll fax 'em over after lunch. 576 00:36:04,534 --> 00:36:06,525 - All right. - Okay, bye. 577 00:36:06,569 --> 00:36:09,436 Hey, pal. 578 00:36:09,472 --> 00:36:13,306 Daddy's got a teensy-weensy bit of work to do, 579 00:36:13,342 --> 00:36:15,310 so can you be a good boy and let him? 580 00:36:27,156 --> 00:36:28,953 Hello? 581 00:36:28,991 --> 00:36:32,927 - Honey, hey! - Hey, hon, how you doin'? 582 00:36:32,962 --> 00:36:35,760 So, how are you and Alvey doing? 583 00:36:35,798 --> 00:36:37,993 Oh, we're doing fine. Yeah, we're doing great. 584 00:36:38,034 --> 00:36:40,264 Two little peas in a pod. How's your thing going? 585 00:36:40,303 --> 00:36:41,861 Good. Uh, he loved the comps, 586 00:36:41,904 --> 00:36:43,929 so now we just gotta rush it all into production. 587 00:36:43,973 --> 00:36:45,941 So, how's Alvey? 588 00:36:45,975 --> 00:36:47,943 Is he eating? How's he sleeping? 589 00:36:47,977 --> 00:36:50,207 Hold on, hon. Somebody wants to talk to you. 590 00:36:50,246 --> 00:36:53,374 Hi! How's my little womping wompet? 591 00:36:53,416 --> 00:36:56,317 Oh, I miss you. I just want to kiss you and kiss you and kiss you! 592 00:36:56,352 --> 00:36:58,820 Okay, hon. Yeah, he loves you too. 593 00:36:58,854 --> 00:37:01,345 - Hurry home. Bye. - Okay, bye. 594 00:37:01,390 --> 00:37:02,880 Aww. 595 00:37:02,925 --> 00:37:05,359 Well, isn't it great 596 00:37:05,394 --> 00:37:06,952 that her work is going so well? 597 00:37:06,996 --> 00:37:10,659 - Ma? - Yes. Ma and her career are just-- 598 00:37:12,768 --> 00:37:14,736 - Did you say ma? - Mama. 599 00:37:14,770 --> 00:37:16,738 Oh my God. You said mama! 600 00:37:16,772 --> 00:37:18,740 Well, can you say "dad" 601 00:37:18,774 --> 00:37:21,470 - or "da-da?" - Mommy. 602 00:37:23,079 --> 00:37:25,946 That's great! You're doing great! 603 00:37:25,982 --> 00:37:29,179 but come on, say "da-da". Da-da 604 00:37:29,218 --> 00:37:32,016 Mother. 605 00:37:36,659 --> 00:37:40,060 Timmy Tyler, are you my mask baby? 606 00:37:52,174 --> 00:37:54,438 - Yes? - Good afternoon! 607 00:37:54,477 --> 00:37:56,377 - May I come in? - Ah-- 608 00:37:56,412 --> 00:37:58,744 What a lovely abode. Oh my, and such a lush carpet. 609 00:37:58,781 --> 00:38:00,749 You're exactly the kind of person 610 00:38:00,783 --> 00:38:03,183 the Vacuummeister 3000 was invented for! 611 00:38:03,219 --> 00:38:04,743 Well, if I don't clean up, no one will. 612 00:38:04,787 --> 00:38:08,553 That is why you need the Vacuummeister 3000! 613 00:38:08,591 --> 00:38:10,957 It has dual sweeps, durable airpaths, 614 00:38:10,993 --> 00:38:12,858 jiggle control, multi-Teflon coated filtering 615 00:38:12,895 --> 00:38:14,328 and it's built with a direct-drive design 616 00:38:14,363 --> 00:38:17,059 that is so powerful, it sucks the dirt 617 00:38:17,099 --> 00:38:18,657 off the dirt! 618 00:38:18,701 --> 00:38:22,000 - Is that safe? - Allow me to demonstrate. 619 00:38:22,038 --> 00:38:24,006 - Oh, don't you need to plug it in? - No. 620 00:38:26,709 --> 00:38:29,439 This is a terrible demonstration. 621 00:38:39,522 --> 00:38:42,389 Hello, you little... ugly thing. 622 00:38:42,425 --> 00:38:44,723 Let's see if you're the one, hmm? 623 00:38:48,064 --> 00:38:50,931 Bend. Morph! 624 00:38:50,966 --> 00:38:52,695 Shape shift. 625 00:38:52,735 --> 00:38:54,726 Well, do something for Odin's sake. 626 00:39:04,613 --> 00:39:07,309 No! 627 00:39:07,349 --> 00:39:11,149 I think it's time to introduce you to man's best friend. 628 00:39:11,187 --> 00:39:14,384 And I don't mean you, Otis. 629 00:39:14,423 --> 00:39:16,391 Okay. 630 00:39:16,425 --> 00:39:18,393 Mommy doesn't want me to do this, 631 00:39:18,427 --> 00:39:21,123 but what Mommy doesn't know won't hurt her. 632 00:39:21,163 --> 00:39:23,563 -...sour cream and onion... - Oh, look. 633 00:39:28,637 --> 00:39:30,366 Hey, wait a minute. 634 00:39:30,406 --> 00:39:33,000 We don't like your attitude! 635 00:39:33,042 --> 00:39:35,636 Keep an eye on him, will ya? 636 00:39:40,616 --> 00:39:44,211 Look at Bam Bam. 637 00:39:44,253 --> 00:39:46,517 Bam! Bam! Bam! Bam! Bam! 638 00:39:46,555 --> 00:39:49,888 Bam Bam looks miserable without Pebbles. 639 00:39:55,264 --> 00:39:57,232 Bam. 640 00:40:26,362 --> 00:40:29,331 Bam, bam, bam. 641 00:41:15,377 --> 00:41:17,538 Smoking! 642 00:41:27,289 --> 00:41:29,450 ¡Ó Hello, my baby, hello, my honey ¡Ó 643 00:41:29,491 --> 00:41:31,618 ¡Ó Hello, myragtimegal¡Ó 644 00:41:31,660 --> 00:41:33,890 ¡Ó Send me a kiss by wire ¡Ó 645 00:41:33,929 --> 00:41:36,261 ¡Ó Baby, my heart's on fire ¡Ó 646 00:41:36,298 --> 00:41:39,062 ¡Ó If you refuse me, honey, you'll lose me ¡Ó 647 00:41:39,101 --> 00:41:42,070 ¡Ó Then you'll be left alone, oh, baby, telephone ¡Ó 648 00:41:42,104 --> 00:41:45,232 ¡Ó And tell me I'm your own. ¡Ó 649 00:41:47,977 --> 00:41:50,605 ¡Ó Everybody do the Michigan rag ¡Ó 650 00:41:50,646 --> 00:41:53,615 Every Mame and Jane and Ruth... ¡Ó 651 00:41:56,185 --> 00:41:58,278 ¡Ó Stomp, romp, pomp the Michigan ¡Ó 652 00:41:58,320 --> 00:42:00,652 ¡Ó Jump, clump, pump the Michigan rag ¡Ó 653 00:42:00,689 --> 00:42:04,591 ¡ÓThat lovin' rag!¡Ó 654 00:42:16,906 --> 00:42:20,740 ¡Ó Please don't talk about me when I'm gone ¡Ó 655 00:42:20,776 --> 00:42:22,744 ¡Ó Oh, honey ¡Ó 656 00:42:22,778 --> 00:42:25,508 ¡Ó Though our friendship ceases from now on. ¡Ó 657 00:43:09,158 --> 00:43:11,888 I don't know how. I don't know which end is up. 658 00:43:11,927 --> 00:43:14,361 I'm running on fumes. 659 00:43:14,396 --> 00:43:16,660 Yeah. Yeah. 660 00:43:19,768 --> 00:43:22,168 I don't know. 661 00:43:22,204 --> 00:43:25,002 Yeah, I've still got the kid. 662 00:43:25,040 --> 00:43:27,565 Oh God, you have no idea. 663 00:43:27,609 --> 00:43:30,203 Man, they just suck the life out of you. 664 00:43:30,245 --> 00:43:32,213 I don't know what I'm gonna do with him. 665 00:43:32,247 --> 00:43:34,738 I think I may be on to something for my pitch, though. 666 00:43:34,783 --> 00:43:36,774 I don't know, it's just-- 667 00:43:39,021 --> 00:43:41,512 ¡Ó Hello, my baby, hello, my honey ¡Ó 668 00:43:41,557 --> 00:43:43,548 ¡Ó Hello, myragtimegal¡Ó 669 00:43:43,592 --> 00:43:45,958 ¡Ó Send me a kiss by wire ¡Ó 670 00:43:45,995 --> 00:43:48,862 ¡Ó Baby, my heart's on fire ¡Ó 671 00:43:48,897 --> 00:43:51,024 ¡Ó If you refuse me, honey, you lose me ¡Ó 672 00:43:51,066 --> 00:43:54,194 ¡Ó Then you'll be left alone, oh, baby, telephone ¡Ó 673 00:43:54,236 --> 00:43:57,637 ¡Ó And tell me I'm your own. ¡Ó 674 00:44:04,279 --> 00:44:07,180 Yow! Ooh! 675 00:44:23,832 --> 00:44:25,959 Hi, 911? I already told you. 676 00:44:26,001 --> 00:44:28,026 My son is bouncing off the walls! 677 00:44:28,070 --> 00:44:30,698 Yes, off the walls, the couch, 678 00:44:30,739 --> 00:44:33,902 and the ceiling. Hello. Hello? Hello?! 679 00:44:33,942 --> 00:44:36,570 ¡Ó Everybody do the Michigan rag ¡Ó 680 00:44:36,612 --> 00:44:39,809 ¡Ó Everybody likes the Michigan rag ¡Ó 681 00:44:39,848 --> 00:44:41,816 ¡Ó Stomp, romp, pomp the Michigan ¡Ó 682 00:44:41,850 --> 00:44:44,614 - ¡Ó Jump, clump, pump the Michigan rag ¡Ó - Betty! 683 00:44:44,653 --> 00:44:47,417 ¡Ó Everybody do the Michigan rag ¡Ó 684 00:44:47,456 --> 00:44:50,755 ¡Ó Everybody likes the Michigan rag ¡Ó 685 00:44:50,793 --> 00:44:53,626 ¡ÓThatlovin' rag!¡Ó 686 00:44:53,662 --> 00:44:55,425 Don't stop, little-- 687 00:44:55,464 --> 00:44:57,091 - Yeah? - Betty! 688 00:44:57,132 --> 00:44:59,566 I need your help. 689 00:44:59,601 --> 00:45:01,091 Tim, what's wrong? 690 00:45:01,136 --> 00:45:03,104 Uh, uh, well, Tonya said if I ever needed-- 691 00:45:03,138 --> 00:45:05,663 you know-- oh, uh, well, if any-- if I saw anything weird. 692 00:45:05,707 --> 00:45:08,335 It's Alvey. It's Alvey. It was Alvey. See? 693 00:45:08,377 --> 00:45:09,844 He was-- he was bouncing 694 00:45:09,878 --> 00:45:11,903 and he-- he did the Woody laugh, you know... 695 00:45:14,116 --> 00:45:16,744 And he was singing. 696 00:45:16,785 --> 00:45:19,151 Well, lots of babies his age sing. 697 00:45:19,188 --> 00:45:21,622 Vaudeville? 698 00:45:21,657 --> 00:45:23,818 Okay, I'll show you. 699 00:45:23,859 --> 00:45:26,089 Okay, okay. Here we go. 700 00:45:27,496 --> 00:45:30,158 Go on. Sing. 701 00:45:31,333 --> 00:45:34,325 Go on, Alvey. 702 00:45:35,571 --> 00:45:37,869 Do it. 703 00:45:37,906 --> 00:45:40,841 Do it. Sing, damn it! 704 00:45:40,876 --> 00:45:42,844 - Sing-- - Tim! 705 00:45:42,878 --> 00:45:45,745 - He's a baby. - Exactly my point. 706 00:45:57,493 --> 00:46:00,428 I'm here to unclog your throne. 707 00:46:04,433 --> 00:46:06,867 Oh, Jason Kemperbee, 708 00:46:06,902 --> 00:46:08,995 be my baby. 709 00:46:10,572 --> 00:46:11,732 Come on. 710 00:46:11,773 --> 00:46:15,209 Hook me up. Show me the magic. 711 00:46:22,050 --> 00:46:25,019 Alvey. 712 00:46:25,053 --> 00:46:26,714 Put that down. 713 00:46:26,755 --> 00:46:29,189 That's Mommy and Daddy's. 714 00:46:29,224 --> 00:46:31,988 Please put the fax machine down. 715 00:46:37,199 --> 00:46:40,691 Want some juice? Here, want some juice? 716 00:46:40,736 --> 00:46:43,170 It's okay. Here you go, Alvey. Have some juice. 717 00:46:43,205 --> 00:46:45,036 Yeah, you like juice. 718 00:46:46,241 --> 00:46:49,108 See, Alvey? Daddy's not gonna hurt you. 719 00:46:49,144 --> 00:46:51,169 Whoa! Hey! Hey! Hey! 720 00:46:51,213 --> 00:46:53,681 No! Hey! Hey! Ah! 721 00:46:53,715 --> 00:46:55,546 Hey! Hey! Hey! 722 00:46:55,584 --> 00:46:59,611 Bam! Bam! Bam! Bam! Bam! 723 00:47:06,895 --> 00:47:08,954 Rattle. 724 00:47:45,701 --> 00:47:47,726 Aww, poor baby. 725 00:47:53,408 --> 00:47:55,399 Huh? Oh! 726 00:48:04,019 --> 00:48:05,748 Uh-oh. 727 00:48:26,011 --> 00:48:29,139 ¡Ó If they could see me now ¡Ó 728 00:48:29,180 --> 00:48:31,808 ¡ÓThat little gang of mine¡Ó 729 00:48:31,850 --> 00:48:33,909 ¡Ó Eatin' fancy chow ¡Ó 730 00:48:33,952 --> 00:48:36,546 ¡Ó And drinkin' fancy wine ¡Ó 731 00:48:36,588 --> 00:48:39,056 ¡Ó All I can say is, "Wow" ¡Ó 732 00:48:39,090 --> 00:48:41,354 ¡Ó Look at where I am ¡Ó 733 00:48:41,393 --> 00:48:43,793 ¡Ó Then I landed-- pow! ¡Ó 734 00:48:43,828 --> 00:48:45,796 ¡Ó Ringhtin a pot of jam¡Ó 735 00:48:45,830 --> 00:48:48,492 ¡Ó What a setup ¡Ó 736 00:48:48,533 --> 00:48:50,501 ¡Ó Holy cow ¡Ó 737 00:48:50,535 --> 00:48:52,503 ¡Ó Never believe it ¡Ó 738 00:48:52,537 --> 00:48:55,028 ¡Ó If my friends could see me now ¡Ó 739 00:48:55,073 --> 00:48:57,769 ¡Ó Lord, if they could see me now. ¡Ó 740 00:49:10,588 --> 00:49:11,816 - Yes? - Hi! 741 00:49:11,856 --> 00:49:13,983 Would you like some Thin Chocolate? 742 00:49:22,500 --> 00:49:24,491 Yeah, you can run, but you can't hide! 743 00:49:28,540 --> 00:49:30,599 Transformers. 744 00:49:33,144 --> 00:49:35,112 Alvey? 745 00:49:35,146 --> 00:49:37,444 You-- you wouldn't do that to Da-da, would you? 746 00:49:37,482 --> 00:49:39,450 I'm your dad. 747 00:49:39,484 --> 00:49:41,782 C-can you say "dad"? 748 00:49:41,820 --> 00:49:44,789 "Da-da"? 749 00:49:47,125 --> 00:49:48,922 Madre. 750 00:49:50,962 --> 00:49:52,930 This is too much too handle. 751 00:49:52,964 --> 00:49:54,932 I mean, this is insanity. 752 00:49:54,966 --> 00:49:56,957 Dancing? 753 00:50:04,876 --> 00:50:07,902 No. No. 754 00:50:07,946 --> 00:50:10,506 Shh. 755 00:50:19,824 --> 00:50:21,849 Fire! 756 00:50:21,893 --> 00:50:23,861 Bull's-eye! 757 00:50:30,168 --> 00:50:32,068 Hmm? 758 00:50:34,939 --> 00:50:37,840 Here we are by the baby. 759 00:51:00,198 --> 00:51:02,564 Oh, yeah. Who's the dog? 760 00:51:02,600 --> 00:51:04,568 Who's the big dog-- 761 00:51:17,615 --> 00:51:20,880 Whoa! 762 00:52:14,505 --> 00:52:16,496 Mommy! 763 00:52:48,773 --> 00:52:50,764 I surrender. 764 00:53:07,225 --> 00:53:08,954 Bye-bye. 765 00:53:21,339 --> 00:53:23,307 Oh, shoot. 766 00:53:28,279 --> 00:53:30,270 Oh! 767 00:53:37,455 --> 00:53:39,150 Stop it! 768 00:53:39,190 --> 00:53:41,658 This is insane! 769 00:53:41,693 --> 00:53:43,684 Point it down! 770 00:53:50,134 --> 00:53:52,295 - All done? - Hmm. 771 00:54:11,522 --> 00:54:13,615 - Hey, I'm Rod. - Get in here! 772 00:54:13,658 --> 00:54:15,683 Okay. 773 00:54:15,727 --> 00:54:18,958 Uh, take a look at this. 774 00:54:18,997 --> 00:54:21,192 Hey, what a cute little baby. 775 00:54:21,232 --> 00:54:23,291 - Oh, of course! - Mind if I take a look at him? 776 00:54:23,334 --> 00:54:25,325 No, go ahead. I don't care. 777 00:54:27,038 --> 00:54:28,869 Come on. Do something crazy. 778 00:54:28,906 --> 00:54:30,840 Yeah, do something crazy! 779 00:54:30,875 --> 00:54:34,140 Crap! Huh-uh, huh-uh. 780 00:54:34,178 --> 00:54:36,169 Damn it. This isn't the right one either. 781 00:54:38,116 --> 00:54:40,084 Hey! What are you doing? 782 00:54:40,118 --> 00:54:42,109 Uh, I left your package in the foyer. 783 00:54:46,424 --> 00:54:48,415 Do I have a package? Okay. 784 00:54:54,932 --> 00:54:58,368 Oh well. 785 00:55:01,806 --> 00:55:03,797 What happened? 786 00:55:05,676 --> 00:55:08,304 You did this to me. I know what you're doing. 787 00:55:09,981 --> 00:55:12,040 You're trying to drive me crazy. 788 00:55:12,083 --> 00:55:13,744 You're a cunning little mastermind 789 00:55:13,785 --> 00:55:16,447 who will stop at nothing until I go 790 00:55:16,487 --> 00:55:18,478 completely insane. 791 00:55:20,458 --> 00:55:22,255 Well, come on. 792 00:55:22,293 --> 00:55:24,955 Start dancing again. 793 00:55:26,130 --> 00:55:29,190 Start screwing with my mind! 794 00:55:29,233 --> 00:55:31,724 Start, huh? Come on! 795 00:55:36,774 --> 00:55:39,140 Why aren't you screwing with my mind? 796 00:55:43,181 --> 00:55:45,149 Maybe I am just going crazy. 797 00:55:45,183 --> 00:55:47,151 Maybe I am just going crazy. 798 00:55:47,185 --> 00:55:49,847 Maybe I am just going crazy. 799 00:55:49,887 --> 00:55:51,855 Maybe I am just going crazy. 800 00:55:51,889 --> 00:55:55,416 Maybe I am just going-- 801 00:56:13,544 --> 00:56:16,274 That's it, buddy. First I'm taking you to a pediatrician, 802 00:56:16,314 --> 00:56:18,305 then I'm taking you to an exorcist. 803 00:56:29,060 --> 00:56:31,688 Who are you?! 804 00:56:31,729 --> 00:56:33,697 Oh my G-- 805 00:56:33,731 --> 00:56:36,962 my son is the devil. My son is the devil. 806 00:56:37,001 --> 00:56:40,061 Oh my Odin, it is him. 807 00:56:42,473 --> 00:56:44,839 We're just going to have a nice little drive, 808 00:56:44,876 --> 00:56:46,867 while Daddy has a nervous breakdown. 809 00:56:48,479 --> 00:56:50,845 Please leave a message. 810 00:56:50,882 --> 00:56:53,282 Tonya, it's Betty. You said I should keep an eye out 811 00:56:53,317 --> 00:56:55,251 and call you if there are any problems? 812 00:56:55,286 --> 00:56:57,015 I think there's a problem. 813 00:57:11,402 --> 00:57:13,370 No parking there. 814 00:57:13,404 --> 00:57:16,464 That's a handicapped zone! 815 00:57:16,507 --> 00:57:18,441 Hey! Sir? 816 00:57:23,314 --> 00:57:25,214 Hey, wait! 817 00:57:26,217 --> 00:57:28,344 Stop! You! 818 00:57:28,386 --> 00:57:31,617 Hey! 819 00:57:33,457 --> 00:57:35,425 What is it? 820 00:57:36,694 --> 00:57:38,559 - Ah! - Okay, where is the mask? 821 00:57:38,596 --> 00:57:41,087 - What? - The mask. My mask. Where is it? 822 00:57:41,132 --> 00:57:42,759 What are you talking about? Who are you? 823 00:57:42,800 --> 00:57:44,461 I am Loki, God of Mischief. 824 00:57:44,502 --> 00:57:47,198 Yeah, and I'm Tim, God of Crazy Babyland. Will you get out of the way? 825 00:57:47,238 --> 00:57:48,728 That baby is born of the mask-- my mask. 826 00:57:48,773 --> 00:57:50,866 - Now, where is it?! - Born of the mask-- what? 827 00:57:52,743 --> 00:57:55,837 Oh, so that explains why he could pee like that! 828 00:57:56,981 --> 00:57:59,245 But wait a minute. This is my baby. 829 00:57:59,283 --> 00:58:01,877 I don't care about that. Just give me my mask! 830 00:58:01,919 --> 00:58:03,887 - I don't know where it is. - Oh really? 831 00:58:03,921 --> 00:58:05,912 Maybe this will jog your memory! 832 00:58:09,994 --> 00:58:12,519 - Loki!! - Dad?! 833 00:58:12,563 --> 00:58:14,758 I've warned you! You've left me no other choice. 834 00:58:14,799 --> 00:58:17,461 I don't have time for this. Look, Dad, there's Balder. 835 00:58:44,895 --> 00:58:47,455 - Just give me the mask. - I don't have it. 836 00:58:49,700 --> 00:58:51,668 I think my dog ate it. 837 00:58:51,702 --> 00:58:54,330 That is the oldest excuse in the book, 838 00:58:54,372 --> 00:58:57,830 and I've read some really, really old books. 839 00:58:57,875 --> 00:59:01,538 But if you want to do this the hard way... 840 00:59:01,579 --> 00:59:03,877 so be it. 841 00:59:24,835 --> 00:59:26,700 Oh, you're good. 842 00:59:30,708 --> 00:59:32,699 - Whoa. - Yeah. 843 00:59:36,547 --> 00:59:38,913 You really are a chip off the old block. 844 00:59:38,949 --> 00:59:42,680 But I don't have time for this. Prepare to feel my true power! 845 00:59:52,930 --> 00:59:56,593 Loki! 846 01:00:00,705 --> 01:00:02,764 You have defied me 847 01:00:02,807 --> 01:00:05,332 for the last time. 848 01:00:05,376 --> 01:00:07,003 I've had it up to here with you! 849 01:00:07,044 --> 01:00:09,842 Dad, please listen to me. You're holding the baby. 850 01:00:09,880 --> 01:00:14,544 Silence! You have left me no choice. 851 01:00:14,585 --> 01:00:16,678 - Listen, listen-- - You are hereby stripped 852 01:00:16,721 --> 01:00:19,622 of your immortal powers and forever banished 853 01:00:19,657 --> 01:00:21,955 to the land of mortals. 854 01:00:21,992 --> 01:00:24,358 No! Please, hear me out. That baby-- 855 01:00:36,340 --> 01:00:38,934 Whoa. 856 01:00:57,094 --> 01:00:59,062 - Pretty. - Whoa. 857 01:00:59,096 --> 01:01:02,657 Whoa. 858 01:01:04,702 --> 01:01:07,102 - Hello? - Where the hell are you, homes? 859 01:01:07,138 --> 01:01:09,231 Your pitch meeting is starting right now. 860 01:01:09,273 --> 01:01:12,037 Um, I just met Green. 861 01:01:12,076 --> 01:01:14,670 - Loki. - Snap out of it. 862 01:01:14,712 --> 01:01:16,703 Where are you? I'll pick you up. 863 01:01:22,052 --> 01:01:24,247 What's the deal, Tim? I get you a network pitch, 864 01:01:24,288 --> 01:01:26,415 and you repay me by showing up 20 minutes late 865 01:01:26,457 --> 01:01:28,186 Iooking like an escaped mental patient? 866 01:01:28,225 --> 01:01:30,193 Andwith a kid? 867 01:01:30,227 --> 01:01:32,593 Huh? 868 01:01:32,630 --> 01:01:34,689 This is Tim Avery. 869 01:01:34,732 --> 01:01:36,700 He created the character, 870 01:01:36,734 --> 01:01:39,202 so why don't I just let him tell you more about it? 871 01:01:39,236 --> 01:01:41,227 Tim? 872 01:01:47,912 --> 01:01:49,903 Tim? 873 01:01:54,151 --> 01:01:56,119 Guys, I could walk. 874 01:01:56,153 --> 01:01:58,849 I-I guess he didn't like the pitch. 875 01:01:58,889 --> 01:02:02,484 I just-- I wanna get all my stuff. 876 01:02:03,894 --> 01:02:06,089 Tim? 877 01:02:06,130 --> 01:02:08,098 Pick up the phone! 878 01:02:08,132 --> 01:02:10,100 Tim! 879 01:02:10,134 --> 01:02:12,659 Betty just called. She's completely freaked out! 880 01:02:12,703 --> 01:02:16,195 Oh, God. Call me the second you get this message. 881 01:02:20,311 --> 01:02:22,279 Hey, it's me. 882 01:02:22,313 --> 01:02:24,281 Uh, got your message. 883 01:02:24,315 --> 01:02:26,681 Well, things are really great here. 884 01:02:26,717 --> 01:02:30,209 Uh, me and Alvey got chased by a guy named Loki. 885 01:02:30,254 --> 01:02:32,518 Well, that's not important. 886 01:02:34,024 --> 01:02:36,356 I pitched, uh, my show today, 887 01:02:36,393 --> 01:02:38,361 and, um... 888 01:02:38,395 --> 01:02:40,386 I got fired. 889 01:02:43,734 --> 01:02:45,702 Yeah. 890 01:02:45,736 --> 01:02:47,704 Um... 891 01:02:47,738 --> 01:02:49,706 but Alvey pooped, 892 01:02:49,740 --> 01:02:51,731 which is good, and, uh... 893 01:02:53,744 --> 01:02:55,974 and Alvey saved me. 894 01:02:57,014 --> 01:02:59,574 It was amazing. 895 01:02:59,617 --> 01:03:01,585 But, uh, uh, the main thing is, uh, 896 01:03:01,619 --> 01:03:04,144 we're totally fine. Everything's great. 897 01:03:04,188 --> 01:03:06,918 Um, better than fine, actually. 898 01:03:06,957 --> 01:03:08,788 Alvey's great. 899 01:03:08,826 --> 01:03:10,794 I love you. 900 01:03:10,828 --> 01:03:12,819 Okay, bye. 901 01:03:25,442 --> 01:03:31,210 ¡Ó l, well, I see trees of green ¡Ó 902 01:03:31,248 --> 01:03:33,648 ¡Ó And red roses too ¡Ó 903 01:03:33,684 --> 01:03:38,951 ¡Ó I'll watch them bloom for me and you ¡Ó 904 01:03:38,989 --> 01:03:42,584 ¡Ó And I think to myself ¡Ó 905 01:03:42,626 --> 01:03:47,825 ¡Ó What a wonderful world ¡Ó 906 01:03:50,401 --> 01:03:56,465 ¡Ó I hear babies cry and I watch them grow ¡Ó 907 01:03:56,507 --> 01:04:01,171 ¡Ó They'll learn much more than we'll know ¡Ó 908 01:04:01,211 --> 01:04:04,806 ¡Ó And I think to myself ¡Ó 909 01:04:04,848 --> 01:04:10,514 ¡Ó What a wonderful world. ¡Ó 910 01:04:47,858 --> 01:04:49,849 Whoa! 911 01:05:19,990 --> 01:05:23,858 By Kylvie, King of Svitjod, 912 01:05:23,894 --> 01:05:27,386 Houthedy and Yppor. 913 01:05:27,431 --> 01:05:32,130 I summon thee, God of Gunningap 914 01:05:32,169 --> 01:05:34,160 - Nifleheim, Kvelge-- - Tim? 915 01:05:37,675 --> 01:05:40,508 Tim? Is that you? 916 01:05:40,544 --> 01:05:42,205 Tim! 917 01:05:46,984 --> 01:05:50,613 Kvelgemir! 918 01:06:00,130 --> 01:06:02,098 Who summons Odin, 919 01:06:02,132 --> 01:06:04,225 - Allfather of the gods? - Shh! 920 01:06:04,268 --> 01:06:06,668 - G-- Loki?! - Shh! 921 01:06:06,704 --> 01:06:08,934 - You'll wake the baby. - Oh, sorry. 922 01:06:08,972 --> 01:06:12,430 Loki, is that you? 923 01:06:12,476 --> 01:06:14,103 Tim. 924 01:06:14,144 --> 01:06:15,543 What are you doing in there? 925 01:06:15,579 --> 01:06:17,774 You did the conjuring ceremony 926 01:06:17,815 --> 01:06:19,783 - by yourself? - I pay attention. 927 01:06:19,817 --> 01:06:22,547 - Sometimes. - But you don't have the mask. 928 01:06:22,586 --> 01:06:25,612 - Well, yeah, that's why l-- - Rules are rules, Loki!! 929 01:06:25,656 --> 01:06:27,385 And I specifically-- ow! 930 01:06:27,424 --> 01:06:30,791 Could you just stop lecturing me for one minute and listen?! 931 01:06:32,029 --> 01:06:34,020 I found the baby. He's right there. 932 01:06:35,099 --> 01:06:37,090 - That child is strong. - Mmm. 933 01:06:38,469 --> 01:06:40,437 Very strong. 934 01:06:40,471 --> 01:06:43,770 I had him before. I was this close, 935 01:06:43,807 --> 01:06:46,105 but you took my powers and they got away. 936 01:06:46,143 --> 01:06:48,134 So, please, father, 937 01:06:48,178 --> 01:06:50,146 give me my powers 938 01:06:50,180 --> 01:06:52,478 and I will give you the mask. 939 01:06:56,520 --> 01:06:58,488 Very well. 940 01:06:58,522 --> 01:07:00,956 Your resourcefulness pleases me, 941 01:07:00,991 --> 01:07:03,459 and your mother says we should be trying 942 01:07:03,494 --> 01:07:05,462 "positive reinforcement," 943 01:07:05,496 --> 01:07:07,464 whatever the Helveti that is. 944 01:07:07,498 --> 01:07:10,433 So, as a reward, 945 01:07:10,467 --> 01:07:13,925 I shall grant you a reprieve. 946 01:07:13,971 --> 01:07:17,202 You have until the sands have fallen. 947 01:07:17,241 --> 01:07:19,209 Oh, hey, hey. Wait, wait. Hang on. 948 01:07:19,243 --> 01:07:20,938 - Hmm? - I want to sync up. 949 01:07:20,978 --> 01:07:23,742 Ready... now! 950 01:07:26,216 --> 01:07:29,117 Don't disappoint me, Loki. Use your powers wisely 951 01:07:29,153 --> 01:07:31,951 and complete your task. This truly is 952 01:07:31,989 --> 01:07:33,980 your final chance! 953 01:07:57,080 --> 01:07:58,877 Tim. 954 01:07:58,916 --> 01:08:00,907 What's going on up there? 955 01:08:02,486 --> 01:08:04,477 Tim Avery, what are you doing in there? 956 01:08:08,192 --> 01:08:10,285 Hmm. Nosy neighbors. 957 01:08:12,095 --> 01:08:14,893 Ah--ah--choo! 958 01:08:33,684 --> 01:08:35,652 - Guess who? - No! Ah! 959 01:08:37,688 --> 01:08:39,656 Tim, snap out of it! 960 01:08:39,690 --> 01:08:42,022 Baby? 961 01:08:42,059 --> 01:08:45,051 - Is that you? - Of course it's me. 962 01:08:45,095 --> 01:08:47,063 What are you doing up so late? 963 01:08:47,097 --> 01:08:49,292 - And where's Alvey? - Seriously. 964 01:08:49,333 --> 01:08:51,460 Is that really you? 965 01:08:51,501 --> 01:08:53,298 No, you idiot. 966 01:08:53,337 --> 01:08:56,932 Oh God. Ah-- what-- l-- 967 01:08:59,710 --> 01:09:01,678 Oh Jeez. 968 01:09:01,712 --> 01:09:03,680 Bro, listen. 969 01:09:03,714 --> 01:09:06,706 I'm a god. I can shape shift. 970 01:09:06,750 --> 01:09:08,718 I can create stuff out of nothingness. 971 01:09:08,752 --> 01:09:10,811 I can alter the fabric of reality, 972 01:09:10,854 --> 01:09:14,620 so, please, quit being a knucklehead. 973 01:09:14,658 --> 01:09:17,320 - What do you want from us? - Oh, don't worry. 974 01:09:17,361 --> 01:09:19,795 I'm not gonna hurt you... 975 01:09:19,830 --> 01:09:21,798 yet! 976 01:09:21,832 --> 01:09:24,096 This baby was born out of the mask, 977 01:09:24,134 --> 01:09:26,295 and I want my mask back! 978 01:09:26,336 --> 01:09:28,668 Meet me in exactly one hour. 979 01:09:33,477 --> 01:09:37,345 So you find the mask and meet me at-- hmm. 980 01:09:37,381 --> 01:09:40,839 Where shall we meet? Um, how about Red Lobster? 981 01:09:40,884 --> 01:09:43,478 It's always so difficult getting a table there, especially on Fridays 982 01:09:43,520 --> 01:09:45,283 - when they do that special. - There's a wick burning. 983 01:09:45,322 --> 01:09:47,381 Well, how about we meet in an alley in the city? 984 01:09:47,424 --> 01:09:49,392 - There's a wick-- - Met at one before. 985 01:09:49,426 --> 01:09:51,451 - Sure, it's a little cliche... - Sir, your-- 986 01:09:51,495 --> 01:09:54,487 but it's not so cliche that I think to myself, "Wow, that's too cliche!" 987 01:09:54,531 --> 01:09:57,591 - But-- it-- it-- - Meet me in that alley within the hour, 988 01:09:57,634 --> 01:09:59,499 with the mask, 989 01:09:59,536 --> 01:10:03,199 if you ever want to see your little monster again. 990 01:10:03,240 --> 01:10:06,232 No! 991 01:10:08,478 --> 01:10:12,141 Alvey! No! 992 01:10:28,165 --> 01:10:30,656 What-- Tim? 993 01:10:32,502 --> 01:10:34,470 Tim?! 994 01:10:34,504 --> 01:10:36,495 Alvey?! 995 01:10:38,241 --> 01:10:40,209 Oh God. Tim! 996 01:10:40,243 --> 01:10:42,370 What are you-- what are you-- 997 01:10:44,915 --> 01:10:46,883 Tim. What are you doing? 998 01:10:46,917 --> 01:10:48,908 What are you doing? 999 01:10:53,223 --> 01:10:55,418 What the hell is wrong with you?! Get off of me! 1000 01:10:55,459 --> 01:10:59,190 Get out of there, Loki! Where's my son, you mongrel from hell? 1001 01:11:06,236 --> 01:11:08,431 Tim! Ah! 1002 01:11:08,472 --> 01:11:10,463 Tonya?! 1003 01:11:13,477 --> 01:11:16,640 Tonya! Oh, it's really you. 1004 01:11:16,680 --> 01:11:19,342 - Oh my God. - Oh God, I'm so sorry. 1005 01:11:19,383 --> 01:11:22,181 Betty was right. You have gone crazy. 1006 01:11:22,219 --> 01:11:25,120 No, I haven't. I thought I did, but I didn't. 1007 01:11:26,523 --> 01:11:28,514 Where's Alvey? 1008 01:11:29,726 --> 01:11:31,694 - Okay, don't freak out. - Where's Alvey?! 1009 01:11:31,728 --> 01:11:33,628 - You're freaking out. - Where's my baby?! 1010 01:11:33,663 --> 01:11:35,631 - Loki t-took him. - Took him?! 1011 01:11:35,665 --> 01:11:37,633 Oh my God. Did you call the police?! 1012 01:11:37,667 --> 01:11:39,658 - No, l-- - Oh my God. 1013 01:11:40,771 --> 01:11:43,137 Tonya, listen! 1014 01:11:43,173 --> 01:11:45,141 - This is an emergency! - Tonya!! 1015 01:11:45,175 --> 01:11:47,905 - My son is missing-- - No, Tonya, listen! 1016 01:11:47,944 --> 01:11:50,811 The police can't help us! He's the freaking God of Mischief. 1017 01:11:50,847 --> 01:11:53,441 All he wants is his mask, which Otis is wearing. 1018 01:11:53,483 --> 01:11:56,748 And if I can just figure out where Otis is, I can just-- 1019 01:11:56,787 --> 01:11:58,755 of course! 1020 01:11:58,789 --> 01:12:02,247 Our child is missing and you're worried about the damned dog?! 1021 01:12:02,292 --> 01:12:04,419 This is crazy! 1022 01:12:04,461 --> 01:12:05,928 See what I'm talking about? 1023 01:12:05,962 --> 01:12:07,827 Now, you're gonna have to trust me 1024 01:12:07,864 --> 01:12:11,493 and get in the car, because I know where Alvey is and I know how to get him back, 1025 01:12:11,535 --> 01:12:13,503 because I know the one place Otis the moose would go. 1026 01:12:13,537 --> 01:12:15,505 ¡Ó And they called it ¡Ó 1027 01:12:15,539 --> 01:12:18,906 ¡Ó Puppy love. ¡Ó 1028 01:12:20,577 --> 01:12:23,341 ¡Ó Oh, I guess they'll never know. ¡Ó 1029 01:12:27,517 --> 01:12:29,485 See there's this really cute pooch Venus. 1030 01:12:29,519 --> 01:12:31,248 Otis? 1031 01:12:31,288 --> 01:12:33,620 Otis! 1032 01:12:33,657 --> 01:12:36,490 That's not Otis! That's a green critter. 1033 01:12:36,526 --> 01:12:38,494 I'm sorry, okay? 1034 01:12:38,528 --> 01:12:41,258 I've ignored you and I've been impatient, 1035 01:12:41,298 --> 01:12:44,529 but I need you, buddy. Loki, that guy that made the mask? 1036 01:12:44,568 --> 01:12:46,536 He wants it back. He has Alvey. 1037 01:12:46,570 --> 01:12:48,538 And he's a bad guy, Otis. 1038 01:12:48,572 --> 01:12:51,040 He hates dogs. 1039 01:12:51,074 --> 01:12:53,702 He doesn't realize that dogs are truly man's best friend. 1040 01:12:53,743 --> 01:12:55,711 - Huh? - You heard me. 1041 01:12:55,745 --> 01:12:58,145 You're this man's best friend. 1042 01:12:58,181 --> 01:13:00,672 But Alvey's my son 1043 01:13:00,717 --> 01:13:03,208 which sort of makes you like his big brother. 1044 01:13:03,253 --> 01:13:06,586 And when he grows up, he's gonna be your bestest friend. 1045 01:13:07,858 --> 01:13:09,826 But right now, he needs you 1046 01:13:09,860 --> 01:13:12,693 and he needs that mask. 1047 01:13:16,333 --> 01:13:18,324 All right. 1048 01:13:27,043 --> 01:13:29,170 So, I guess you're 1049 01:13:29,212 --> 01:13:31,203 kinda cute, huh? 1050 01:13:33,083 --> 01:13:35,051 Um, can you, like, 1051 01:13:35,085 --> 01:13:37,053 do anything you want, like me? 1052 01:13:37,087 --> 01:13:39,078 I mean, can you do this? 1053 01:13:44,628 --> 01:13:46,391 Wow. 1054 01:13:46,429 --> 01:13:48,397 Well, look at you! 1055 01:13:48,431 --> 01:13:50,399 You're just a little outlaw, ain't you? 1056 01:13:58,942 --> 01:14:02,776 Okay, hombre. Let's see how tough your rawhide can be. 1057 01:14:20,730 --> 01:14:22,891 Gotcha. 1058 01:14:28,138 --> 01:14:30,436 I like it! 1059 01:14:30,473 --> 01:14:33,101 So, you like games, huh? 1060 01:14:33,143 --> 01:14:35,111 Well you'd better watch out 1061 01:14:35,145 --> 01:14:37,909 'cause I've got a game that no one can beat me at. 1062 01:14:39,783 --> 01:14:41,512 Super Twister! 1063 01:14:43,353 --> 01:14:45,321 It's just around the corner, right here. 1064 01:14:45,355 --> 01:14:47,323 Here we go. 1065 01:14:47,357 --> 01:14:50,190 ¡Ó Come on, baby ¡Ó 1066 01:14:50,227 --> 01:14:53,219 ¡Ó Let's do the twist ¡Ó 1067 01:14:53,263 --> 01:14:56,027 ¡Ó Come on, baby ¡Ó 1068 01:14:56,066 --> 01:14:58,034 ¡Ó Let's do the twist ¡Ó 1069 01:14:58,068 --> 01:15:00,036 ¡Ó Take me by my little hand... ¡Ó 1070 01:15:00,070 --> 01:15:02,038 Isn't this fun? 1071 01:15:02,072 --> 01:15:04,063 ¡Ó And go like this ¡Ó 1072 01:15:05,208 --> 01:15:08,541 - ¡Ó Ee-oh, twist. ¡Ó - Hi. 1073 01:15:08,578 --> 01:15:10,341 ¡Ó Baby, baby, twist ¡Ó 1074 01:15:10,380 --> 01:15:15,079 ¡Ó Whoo, yeah. ¡Ó 1075 01:15:15,118 --> 01:15:17,678 - Ah! - ¡Ó Just like this ¡Ó 1076 01:15:17,721 --> 01:15:20,747 ¡Ó Come on, little miss ¡Ó 1077 01:15:20,790 --> 01:15:24,590 ¡Ó And do the twist. ¡Ó 1078 01:15:24,628 --> 01:15:27,028 - No, that's cheating. - ¡Ó Let's all do it. ¡Ó 1079 01:15:29,966 --> 01:15:31,558 Whoa! 1080 01:15:31,601 --> 01:15:33,592 Whoa! 1081 01:15:37,340 --> 01:15:40,673 No fair! That crash threw me. Rematch! 1082 01:15:49,953 --> 01:15:51,978 Okay, you give me Alvey, 1083 01:15:52,022 --> 01:15:53,853 and the mask is yours. 1084 01:16:10,540 --> 01:16:12,565 I can't let go. I've grown attached. 1085 01:16:12,609 --> 01:16:14,577 - Alvey! - Hey, we had a deal! 1086 01:16:14,611 --> 01:16:17,375 I'm the God of friggin' Mischief, what did you expect? 1087 01:16:50,513 --> 01:16:52,481 - Huh. - Hey, Loki. 1088 01:16:52,515 --> 01:16:54,506 Honey, you look hot. 1089 01:16:55,518 --> 01:16:57,782 Give me back my son! 1090 01:16:57,821 --> 01:16:59,812 Um... no. 1091 01:17:02,425 --> 01:17:05,019 Honey, I think it's time we trade up. 1092 01:17:23,313 --> 01:17:25,008 Buckle up, baby. 1093 01:17:33,456 --> 01:17:35,424 Listen to Loki, kid. 1094 01:17:35,458 --> 01:17:39,155 Dads are overrated and I speak from experience. 1095 01:17:40,930 --> 01:17:43,797 Ah, there's nothing like a Sunday drive. 1096 01:17:45,668 --> 01:17:48,136 You wanna have some fun, kid, you stick with me. 1097 01:18:00,784 --> 01:18:03,309 All right. It's time to lose them for good. 1098 01:18:11,227 --> 01:18:14,128 Oh, look out, look out, look out! 1099 01:18:15,532 --> 01:18:17,193 Yahoo! 1100 01:18:25,975 --> 01:18:27,875 Whoa!! 1101 01:18:29,145 --> 01:18:32,546 Hey, babe, look. No hands. I'm kidding. 1102 01:18:32,582 --> 01:18:34,209 Let's just finish this. 1103 01:18:37,687 --> 01:18:40,383 Now, where did he go? 1104 01:18:41,424 --> 01:18:43,392 - Hmm. - Uh, honey? 1105 01:18:43,426 --> 01:18:45,656 I think, maybe, there? 1106 01:19:00,810 --> 01:19:04,143 And here he is,folks, 1107 01:19:04,180 --> 01:19:07,411 the failure of Fringe City, 1108 01:19:07,450 --> 01:19:12,717 Yes, it's Tim "No-win" Avery! 1109 01:19:12,755 --> 01:19:15,451 Tim, it's Alvey. I'm gonna go get him. 1110 01:19:15,492 --> 01:19:17,483 Kick his can, honey. 1111 01:19:31,708 --> 01:19:35,041 Float like a butterfly, sting like a bee. 1112 01:19:37,981 --> 01:19:40,040 Hi, baby. Hi, baby. Hi, baby. 1113 01:19:40,083 --> 01:19:43,575 Oh, yeah? Well, jump like a grasshopper 1114 01:19:43,620 --> 01:19:46,214 and stink like a skunk! 1115 01:19:47,690 --> 01:19:49,715 Caught me with my mouth open! 1116 01:19:49,759 --> 01:19:52,023 You can't fight me if you're locked in a trunk. 1117 01:19:52,061 --> 01:19:53,551 Huh? 1118 01:19:57,901 --> 01:20:00,267 I'm coming, I'm coming. 1119 01:20:10,880 --> 01:20:13,678 Let's get out of this dump. Come on. 1120 01:20:13,716 --> 01:20:16,879 And Loki said, "Let there be a brick wall!" 1121 01:20:16,920 --> 01:20:19,616 And there was! 1122 01:20:20,924 --> 01:20:22,721 Okay! 1123 01:20:22,759 --> 01:20:25,592 No more Mr. Nice Guy! 1124 01:20:28,164 --> 01:20:31,133 Say hello to my little friend! 1125 01:20:37,574 --> 01:20:39,439 Tim! Tim! 1126 01:20:46,482 --> 01:20:48,279 Here's Loki! 1127 01:20:52,655 --> 01:20:54,646 Tim, Tim, Tim, Tim, T-T-T-T-T-- 1128 01:21:07,704 --> 01:21:09,501 Wait. 1129 01:21:09,539 --> 01:21:11,006 This is a waste of time. 1130 01:21:11,040 --> 01:21:13,270 We're evenly-matched opponents. 1131 01:21:15,612 --> 01:21:17,603 I think we should let the kid decide. 1132 01:21:18,748 --> 01:21:21,216 Why, that's a swell idea. 1133 01:21:28,057 --> 01:21:31,185 Alvey, this is your decision. 1134 01:21:32,195 --> 01:21:34,322 - Pick me, pick me! - Alvey? 1135 01:21:34,364 --> 01:21:39,301 - I'm your real dad! - Come on, you little devil. Let's play! 1136 01:21:39,335 --> 01:21:42,463 - Come on, Alvey. - Alvey. 1137 01:21:48,678 --> 01:21:50,009 Alvey? 1138 01:21:50,046 --> 01:21:52,776 - Yeah, that's right. - Tim! 1139 01:21:52,815 --> 01:21:55,477 Son. 1140 01:22:10,933 --> 01:22:13,993 Alvey, look at me. 1141 01:22:14,037 --> 01:22:16,301 It's your dad. 1142 01:22:16,339 --> 01:22:18,239 There's no more superpowers. 1143 01:22:19,509 --> 01:22:21,534 I know at first I was kind of a jerk. 1144 01:22:23,246 --> 01:22:25,908 I didn't know how to handle a son, 1145 01:22:25,948 --> 01:22:28,678 but you helped me grow up. 1146 01:22:28,718 --> 01:22:30,845 And I want to repay you 1147 01:22:30,887 --> 01:22:32,878 by helping you grow up. 1148 01:22:34,624 --> 01:22:36,455 I love you. 1149 01:22:40,163 --> 01:22:42,290 Come on. 1150 01:22:46,703 --> 01:22:49,638 - Da-da. - Oh, Alvey. 1151 01:22:49,672 --> 01:22:52,163 It's my son. 1152 01:22:54,477 --> 01:22:56,445 Yes. 1153 01:22:59,482 --> 01:23:02,508 I just wanted a friend. 1154 01:23:47,263 --> 01:23:49,322 Push! Push! 1155 01:24:04,413 --> 01:24:06,142 Huh? 1156 01:24:40,183 --> 01:24:43,516 Off the throne. He's off the throne. That's not good. 1157 01:24:43,553 --> 01:24:45,316 Your time is up, son. 1158 01:24:45,354 --> 01:24:48,846 As expected, you failed in your promise. 1159 01:24:48,891 --> 01:24:50,859 You failed in your quest. 1160 01:24:50,893 --> 01:24:54,954 You are, in every sense of the word, 1161 01:24:54,997 --> 01:24:57,727 - a failure. - And I thought your dad was mean. 1162 01:24:57,767 --> 01:24:59,735 Hey, we both knew it would end like this, right? 1163 01:24:59,769 --> 01:25:02,329 You always set me up to fail. At least in that respect, 1164 01:25:02,371 --> 01:25:04,931 - I'm living up to your expectations. - Silence! 1165 01:25:04,974 --> 01:25:08,205 You've brought me much pain, Loki. 1166 01:25:10,213 --> 01:25:13,273 Right back at you, Dad. 1167 01:25:13,316 --> 01:25:15,079 - Hey! - Tim, no! 1168 01:25:15,117 --> 01:25:17,449 Hang on just a minute, Grizzly Adams. 1169 01:25:17,486 --> 01:25:20,182 I don't know how things work in the god world, 1170 01:25:20,223 --> 01:25:23,624 but you're his father, he's your son. 1171 01:25:23,659 --> 01:25:26,856 And even if you banish him, he's still gonna be your son. 1172 01:25:28,297 --> 01:25:32,734 There is nothing more important in this entire universe 1173 01:25:32,768 --> 01:25:35,168 than your relationship with your family, 1174 01:25:35,204 --> 01:25:36,865 especially if you're immortal. 1175 01:25:36,906 --> 01:25:39,374 You're like 1,000, he's like 800, 1176 01:25:39,408 --> 01:25:41,137 so you might as well get things right now 1177 01:25:41,177 --> 01:25:43,702 and enjoy the rest of your eternal life. 1178 01:25:44,780 --> 01:25:47,408 Here's the thing. Just take it. 1179 01:25:51,320 --> 01:25:54,255 Okay? Loosen up. 1180 01:26:10,072 --> 01:26:12,404 Come on, son. Let's go home. 1181 01:26:12,441 --> 01:26:14,375 - Okay? - Okay. 1182 01:26:15,845 --> 01:26:17,836 Godspeed. 1183 01:26:22,618 --> 01:26:25,587 Maybe now, I can help you patch things up with Mom? 1184 01:26:25,621 --> 01:26:27,350 Don't push it. 1185 01:26:43,406 --> 01:26:46,705 A baby and a dog competing for Dad's attention-- 1186 01:26:46,742 --> 01:26:49,040 I love it. 1187 01:26:49,078 --> 01:26:52,809 Simple, but it's-- it's got-- 1188 01:26:52,848 --> 01:26:55,874 - Spark? - Yes. 1189 01:26:55,918 --> 01:26:58,148 Where did you get the idea? 1190 01:26:58,187 --> 01:27:03,090 Well, I just kind of quit trying so hard and... 1191 01:27:05,628 --> 01:27:07,721 the idea just came to me. 1192 01:27:07,763 --> 01:27:10,061 It's great. 1193 01:27:40,062 --> 01:27:42,087 Yay! Yay! 1194 01:27:42,131 --> 01:27:44,224 Honey, oh. 1195 01:27:44,266 --> 01:27:47,360 That was such a good show! 1196 01:27:47,403 --> 01:27:51,100 But I think you might need to add another character. 1197 01:27:51,140 --> 01:27:52,801 What? 1198 01:27:56,312 --> 01:27:58,439 - Really? - Yeah. 1199 01:28:03,119 --> 01:28:05,417 What do you think about that, Double A? 1200 01:28:05,454 --> 01:28:07,479 A little brother or sister? 1201 01:28:07,523 --> 01:28:09,423 How does that sound? 1202 01:28:31,080 --> 01:28:34,948 ¡Ó Life, it sails on the ocean ¡Ó 1203 01:28:34,984 --> 01:28:39,045 ¡Ó It can swallow the hills alone ¡Ó 1204 01:28:39,088 --> 01:28:41,750 ¡Ó But you don't have to see to know ¡Ó 1205 01:28:41,791 --> 01:28:45,659 ¡Ó Time, it can fly with the wind ¡Ó 1206 01:28:45,694 --> 01:28:49,391 ¡Ó I imagine the world above ¡Ó 1207 01:28:49,432 --> 01:28:53,562 ¡Ó And it's all inside your mind ¡Ó 1208 01:28:55,371 --> 01:29:00,104 ¡Ó Would you follow me tonight? ¡Ó 1209 01:29:00,142 --> 01:29:05,307 ¡Ó Find what the world has for us inside ¡Ó 1210 01:29:05,347 --> 01:29:09,477 ¡Ó But one other way is clear ¡Ó 1211 01:29:09,518 --> 01:29:14,353 ¡Ó Now it's time for you both to grow ¡Ó 1212 01:29:14,390 --> 01:29:19,054 ¡Ó Just close your eyes and dream ¡Ó 1213 01:29:19,095 --> 01:29:24,158 ¡Ó Of the endless possibilities ¡Ó 1214 01:29:25,334 --> 01:29:29,100 ¡Ó Life, it sails on the ocean ¡Ó 1215 01:29:29,138 --> 01:29:33,097 ¡Ó It can swallow the hills alone ¡Ó 1216 01:29:33,142 --> 01:29:35,838 ¡Ó But you don't have to see to know ¡Ó 1217 01:29:35,878 --> 01:29:39,609 ¡Ó Time, it can fly with the wind ¡Ó 1218 01:29:39,648 --> 01:29:43,414 ¡Ó I imagine the world above ¡Ó 1219 01:29:43,452 --> 01:29:48,287 ¡Ó And it's all inside your mind ¡Ó 1220 01:29:57,967 --> 01:30:01,300 ¡Ó Many places hiding deep inside¡Ó 1221 01:30:01,337 --> 01:30:03,805 ¡Ó A world that's right there fighting ¡Ó 1222 01:30:03,839 --> 01:30:08,105 ¡Ó in all ourlives¡Ó 1223 01:30:10,112 --> 01:30:13,878 ¡Ó Life, it sails on the ocean ¡Ó 1224 01:30:13,916 --> 01:30:18,012 ¡Ó It can swallow the hills alone ¡Ó 1225 01:30:18,053 --> 01:30:20,715 ¡Ó But you don't have to see to know ¡Ó 1226 01:30:20,756 --> 01:30:24,692 ¡Ó Time, it can fly with the wind ¡Ó 1227 01:30:24,727 --> 01:30:28,561 ¡Ó I imagine the world above ¡Ó 1228 01:30:28,597 --> 01:30:32,795 ¡Ó And it's all inside your mind ¡Ó 1229 01:30:36,138 --> 01:30:40,837 ¡Ó And it's all inside your mind. ¡Ó 1230 01:30:43,045 --> 01:30:44,603 ¡Ó Okay ¡Ó 1231 01:30:44,647 --> 01:30:46,706 ¡Ó Now, on the one now ¡Ó 1232 01:30:46,749 --> 01:30:49,183 ¡Ó One, two, three, oh! ¡Ó 1233 01:30:52,955 --> 01:30:54,320 ¡Ó Likethis¡Ó 1234 01:30:54,356 --> 01:30:57,257 ¡Ó Sing with me ¡Ó 1235 01:30:57,293 --> 01:31:00,160 ¡Ó We are all a family ¡Ó 1236 01:31:00,196 --> 01:31:03,324 ¡Ó Sing with me ¡Ó 1237 01:31:03,365 --> 01:31:06,300 ¡Ó My dog is on my family tree ¡Ó 1238 01:31:06,335 --> 01:31:07,825 ¡Ó You know you got it, baby ¡Ó 1239 01:31:07,870 --> 01:31:09,633 ¡Ó Still, don't let it drive you crazy ¡Ó 1240 01:31:09,672 --> 01:31:12,266 ¡Ó There's no if or buts or maybe-- you can be a star ¡Ó 1241 01:31:12,308 --> 01:31:15,539 ¡Ó You can reach your highest goal if you search within your soul ¡Ó 1242 01:31:15,578 --> 01:31:18,638 ¡Ó When you have control, you know who you are ¡Ó 1243 01:31:18,681 --> 01:31:21,844 - ¡Ó Sing with me ¡Ó - ¡Ó Hey hey, yeah! ¡Ó 1244 01:31:21,884 --> 01:31:25,251 - ¡Ó We are all a family ¡Ó - ¡Ó We're all a family ¡Ó 1245 01:31:25,287 --> 01:31:27,721 - ¡Ó Sing with me ¡Ó - ¡Ó Yeah, yeah ¡Ó 1246 01:31:27,756 --> 01:31:30,350 ¡Ó My dog is on my family tree ¡Ó 1247 01:31:30,392 --> 01:31:31,791 ¡Ó Put your hands together now ¡Ó 1248 01:31:31,827 --> 01:31:33,818 ¡Ó Shake it, shake it, shake it ¡Ó 1249 01:31:33,862 --> 01:31:36,660 ¡Ó 'Cause when we stick together, we can make it, make it, make it ¡Ó 1250 01:31:36,699 --> 01:31:39,691 ¡Ó Put yourself together and don't hide behind a mask ¡Ó 1251 01:31:39,735 --> 01:31:41,327 ¡Ó You can take it, take it, take it ¡Ó 1252 01:31:41,370 --> 01:31:43,133 ¡Ó All you got to do is ask ¡Ó 1253 01:31:43,172 --> 01:31:46,164 - ¡Ó Sing with me ¡Ó - ¡Ó Hey! ¡Ó 1254 01:31:46,208 --> 01:31:49,075 ¡Ó We are all a family ¡Ó 1255 01:31:49,111 --> 01:31:52,137 - ¡Ó Sing with me ¡Ó - ¡Ó Put your hands together ¡Ó 1256 01:31:52,181 --> 01:31:55,014 ¡Ó My dog is on my family tree ¡Ó 1257 01:31:55,050 --> 01:31:58,076 - ¡Ó Sing with me ¡Ó - ¡Ó Sing, sing, sing, sing with me ¡Ó 1258 01:31:58,120 --> 01:32:01,146 - ¡Ó We are all a family ¡Ó - ¡Ó Louder, louder! ¡Ó 1259 01:32:01,190 --> 01:32:04,057 ¡Ó Sing with me ¡Ó 1260 01:32:04,093 --> 01:32:07,085 ¡Ó My dog is on my family tree ¡Ó 1261 01:32:07,129 --> 01:32:10,326 - ¡Ó Sing with me ¡Ó - ¡Ó Sing it, yeah! ¡Ó 1262 01:32:10,366 --> 01:32:13,494 - ¡Ó We are all a family ¡Ó - ¡Ó Hey, hey, hey, yeah! ¡Ó 1263 01:32:13,535 --> 01:32:16,095 ¡Ó Sing with me ¡Ó 1264 01:32:16,138 --> 01:32:19,232 ¡Ó My dog is on my family tree ¡Ó 1265 01:32:19,275 --> 01:32:22,403 ¡Ó My dog is on my family tree ¡Ó 1266 01:32:22,444 --> 01:32:26,346 ¡Ó My dog is on my family tree. ¡Ó