1 00:07:18,012 --> 00:07:22,244 "Is it worth the waiting for if we live till 84? 2 00:07:22,492 --> 00:07:26,770 "All we ever get is gruel 3 00:07:27,012 --> 00:07:31,244 "Every day we say our prayer Will they change the bill of fare? 4 00:07:31,452 --> 00:07:35,525 "Still we get the same old gruel! 5 00:07:35,852 --> 00:07:39,845 "There’s not a crust, not a crumb can we find 6 00:07:39,932 --> 00:07:44,164 "Can we beg, can we borrow or cadge? 7 00:07:44,332 --> 00:07:48,928 "But there’s nothing to stop us from getting a thrill 8 00:07:49,012 --> 00:07:55,531 "When we all close our eyes and imagine 9 00:07:55,612 --> 00:07:58,570 "Food, glorious food! 10 00:07:58,892 --> 00:08:01,690 "Hot sausage and mustard! 11 00:08:01,852 --> 00:08:07,927 "While we’re in the mood Cold jelly and custard! 12 00:08:08,612 --> 00:08:14,289 "Pease pudding and saveloys! What next is the question 13 00:08:14,692 --> 00:08:21,006 "Rich gentlemen have it, boys: Indigestion! 14 00:08:22,532 --> 00:08:24,170 "Food, glorious food! 15 00:08:24,292 --> 00:08:27,125 "We’re anxious to try it 16 00:08:27,452 --> 00:08:30,250 "Three banquets a day 17 00:08:30,532 --> 00:08:32,762 "Our favourite diet! 18 00:08:33,492 --> 00:08:37,883 "Just picture a great big steak Fried, roasted or stewed 19 00:08:37,972 --> 00:08:40,247 "Oh, food! Wonderful food! 20 00:08:40,332 --> 00:08:43,165 "Marvellous food! Glorious food! 21 00:08:46,812 --> 00:08:49,724 "Food, glorious food! 22 00:08:49,892 --> 00:08:52,486 "Don’t care what it looks like: 23 00:08:52,772 --> 00:08:55,240 "Burned, underdone, crude 24 00:08:56,012 --> 00:08:58,731 "Don’t care what the cook’s like 25 00:08:59,132 --> 00:09:01,965 "Just thinking of growing fat 26 00:09:02,252 --> 00:09:05,005 "Our senses go reeling 27 00:09:05,332 --> 00:09:10,804 "One moment of knowing that Full-up feeling! 28 00:09:11,532 --> 00:09:14,000 "Food, glorious food! 29 00:09:14,372 --> 00:09:16,681 "What wouldn’t we give for 30 00:09:17,132 --> 00:09:19,566 "That extra bit more 31 00:09:20,012 --> 00:09:22,651 "That’s all that we live for 32 00:09:22,852 --> 00:09:26,925 "Why should we be fated to Do nothing but brood 33 00:09:27,012 --> 00:09:29,321 "Oh, food Magical food 34 00:09:29,412 --> 00:09:32,290 "Wonderful food Marvellous food 35 00:09:32,492 --> 00:09:35,165 "Heavenly food Beautiful food 36 00:09:36,212 --> 00:09:43,084 "Glorious food!" 37 00:10:09,332 --> 00:10:12,404 "For what you are about to receive 38 00:10:12,732 --> 00:10:17,965 "May the Lord make you truly thankful 39 00:10:19,732 --> 00:10:21,768 "Amen" 40 00:11:41,812 --> 00:11:44,610 Please, sir, I want some more. 41 00:11:45,892 --> 00:11:46,961 What? 42 00:11:48,812 --> 00:11:49,961 Please, sir... 43 00:11:51,492 --> 00:11:54,404 ...I want some more. 44 00:11:56,052 --> 00:11:57,451 More? 45 00:12:00,252 --> 00:12:01,685 - "Catch him! - "Snatch him! 46 00:12:01,772 --> 00:12:03,091 - "Hold him! - "Scold him! 47 00:12:03,172 --> 00:12:06,005 - "Pounce him! Trounce him! - "Pick him up and bounce him!" 48 00:12:37,092 --> 00:12:39,083 "Wait! 49 00:12:40,052 --> 00:12:43,522 "Before we take the lad to task 50 00:12:43,812 --> 00:12:49,330 "May I be so curious as to ask His name? 51 00:12:50,772 --> 00:12:53,764 "Oliver" 52 00:12:54,132 --> 00:12:56,088 Oliver Twist, Mr. Bumble. 53 00:12:56,212 --> 00:12:59,761 - You named him so yourself. - So that’s who he is! 54 00:13:05,692 --> 00:13:10,083 "Oliver! Oliver! Never before has a boy wanted more! 55 00:13:10,212 --> 00:13:12,043 "Oliver! Oliver! 56 00:13:12,132 --> 00:13:14,407 "Won’t ask for more when he knows what’s in store 57 00:13:14,492 --> 00:13:18,804 "There’s a dark, thin, winding Stairway without any banister 58 00:13:18,972 --> 00:13:21,122 "Which we'll throw him down, and 59 00:13:21,212 --> 00:13:24,090 "Feed him on cockroaches Served in a canister 60 00:13:24,172 --> 00:13:28,484 "Oliver! Oliver! What will he do when he’s black and blue? 61 00:13:28,572 --> 00:13:32,929 "He will rue the day Somebody named him Oliver! 62 00:13:33,652 --> 00:13:38,168 "Oliver, Oliver Never before has a boy wanted more! 63 00:13:38,292 --> 00:13:40,442 "Oliver! Oliver! 64 00:13:40,532 --> 00:13:42,921 "Won’t ask for more when he knows what’s in store 65 00:13:44,772 --> 00:13:49,084 "There’s a long, thin, winding Stairway without any banister 66 00:13:49,332 --> 00:13:51,926 "Which we’ll throw him down, and 67 00:13:52,012 --> 00:13:54,242 "Feed him on cockroaches Served in a canister 68 00:13:54,332 --> 00:13:57,130 "Oliver! Oliver! 69 00:13:57,212 --> 00:14:00,045 "What, heavens pray, will the governors say? 70 00:14:00,252 --> 00:14:05,451 "They will lay the blame On the one who named him 71 00:14:07,372 --> 00:14:11,251 "Oliver!" 72 00:14:39,332 --> 00:14:40,970 Out! 73 00:14:56,012 --> 00:14:58,082 "One boy 74 00:15:00,292 --> 00:15:02,601 "Boy for sale 75 00:15:03,732 --> 00:15:06,246 "He’s going cheap 76 00:15:06,972 --> 00:15:08,246 "How much, then? 77 00:15:08,372 --> 00:15:11,887 - "Only seven guineas - "How much? 78 00:15:12,572 --> 00:15:16,281 "That or thereabouts 79 00:15:27,172 --> 00:15:29,367 "Fine boy 80 00:15:31,252 --> 00:15:33,447 "Boy for sale 81 00:15:34,732 --> 00:15:37,292 "He’s yours to keep 82 00:15:39,292 --> 00:15:41,852 "For 1,000 pennies 83 00:15:43,772 --> 00:15:46,445 "You can work it out 84 00:15:47,692 --> 00:15:51,970 "That’s slightly under four guineas Knocked down from seven guineas 85 00:15:52,252 --> 00:15:55,927 - "Three pounds, ten shillings - "Three pounds what, sir? 86 00:15:56,332 --> 00:15:58,926 "Certainly not, sir 87 00:16:07,692 --> 00:16:12,561 "Any advance on three pounds ten, then? 88 00:16:14,452 --> 00:16:18,730 "Going, going 89 00:16:21,052 --> 00:16:23,122 "Gone 90 00:16:26,652 --> 00:16:33,808 "I could not say He isn’t very greedy" 91 00:16:36,052 --> 00:16:37,201 "I dare not 92 00:16:37,292 --> 00:16:42,366 "I'd be telling you a tale 93 00:16:44,052 --> 00:16:46,122 "One boy 94 00:16:48,412 --> 00:16:50,801 "Boy for sale 95 00:16:52,092 --> 00:16:54,652 "Come take a peek 96 00:16:56,852 --> 00:17:03,200 "Have you ever seen As nice a boy for sale?" 97 00:17:17,892 --> 00:17:21,282 - How much did you say? - Only three guineas, Mr. Sowerberry. 98 00:17:21,412 --> 00:17:24,802 - A bargain, if ever there was one. - I was looking for a boy. 99 00:17:25,012 --> 00:17:27,048 All right, bring him in, Mr. Bumble. 100 00:17:29,132 --> 00:17:33,364 My love, I said we might consider taking this boy... 101 00:17:33,612 --> 00:17:35,603 ...to help in the shop. 102 00:17:36,572 --> 00:17:39,405 Dear me. He’s very small. 103 00:17:39,972 --> 00:17:43,851 He is rather small, there’s no denying, but he'll grow, Mrs. Sowerberry. 104 00:17:44,612 --> 00:17:47,331 I dare say he will. On our bittles and our drink! 105 00:17:47,572 --> 00:17:50,530 These workhouse boys always cost more than they’re worth. 106 00:17:50,612 --> 00:17:53,206 - Where did he come from? - Mother came to us destitute. 107 00:17:53,292 --> 00:17:58,320 She gave birth to him and promptly died, leaving no forwarding name or address. 108 00:17:58,492 --> 00:18:01,723 Here he is, yours for three guineas. Cash on delivery. 109 00:18:02,572 --> 00:18:06,531 No, cash upon liking. A week on approval. 110 00:18:07,732 --> 00:18:11,850 If he works hard on a little food, then we’ll keep him. 111 00:18:12,052 --> 00:18:14,805 He can help put the shutters up. Do you hear, now? 112 00:18:14,892 --> 00:18:18,362 - Then he can clean around the house. - L"II look after him, missus. 113 00:18:19,012 --> 00:18:23,449 My dear, it occurred to me, he’ll make a delightful coffin-follower. 114 00:18:24,932 --> 00:18:29,084 That expression of melancholy. Interesting, don’t you think so, my love? 115 00:18:30,132 --> 00:18:34,728 I don’t mean a regular coffin-follower to attend grown-up people, no... 116 00:18:34,932 --> 00:18:37,207 ...just at children’s funerals. 117 00:18:38,492 --> 00:18:40,562 A mute in proportion, so to speak? 118 00:18:41,052 --> 00:18:44,567 Precisely. A superb effect, don’t you think? 119 00:18:45,092 --> 00:18:48,767 Do you think you could look like that gentlemen up there? 120 00:18:51,532 --> 00:18:54,729 Perhaps, if I had a tall hat. 121 00:19:22,812 --> 00:19:25,167 Look, it’s Oliver! 122 00:19:57,852 --> 00:19:59,490 - Noah, come on. - No. 123 00:20:07,892 --> 00:20:10,531 How’s your mother, workhouse? 124 00:20:14,692 --> 00:20:18,241 You leave my mother out of it. She’s dead. 125 00:20:22,172 --> 00:20:24,606 What did she die of? Shortage of breath? 126 00:20:28,372 --> 00:20:31,330 You’d better not say anything about her to me. 127 00:20:31,612 --> 00:20:33,842 Don’t be cheeky, workhouse. 128 00:20:34,052 --> 00:20:38,887 Your mother, she was a nice one, a regular right-down bad one. 129 00:20:39,172 --> 00:20:41,128 What did you say? 130 00:20:41,292 --> 00:20:45,729 It’s a good thing she died when she did "cause she’d be in prison doing hard labour. 131 00:20:47,812 --> 00:20:49,325 Help! 132 00:20:54,732 --> 00:20:57,963 Get away! Get away from him! 133 00:21:02,212 --> 00:21:05,488 What’s going on down here? What are you trying to do, wake the dead? 134 00:21:05,572 --> 00:21:08,211 It’s you! Get out of here! 135 00:21:08,492 --> 00:21:09,811 He started it! 136 00:21:10,732 --> 00:21:12,131 Come here, you! 137 00:21:43,012 --> 00:21:45,003 - Quick! - Hurry up. 138 00:21:47,692 --> 00:21:48,488 Oh, dear! 139 00:21:48,572 --> 00:21:50,244 I'm going off. Water! 140 00:21:51,252 --> 00:21:55,291 Noah, run over to the workhouse. Get Mr. Bumble. Tell him to come quick. 141 00:22:13,932 --> 00:22:17,208 Where is he? Where is the young rascal? 142 00:22:22,132 --> 00:22:24,123 - Oliver? - Yes, I'm here. 143 00:22:24,252 --> 00:22:27,608 - Do you know this voice? - Yes, I do. 144 00:22:27,772 --> 00:22:31,924 Ain't you afraid of it? Ain’t you trembling when I speak? 145 00:22:32,292 --> 00:22:33,691 No, I’m not! 146 00:22:35,332 --> 00:22:39,928 - He’s gone mad to speak to you like that. - It’s not madness, it’s meat. 147 00:22:40,332 --> 00:22:43,563 - Meat? - Meat, ma'am! You overfed the boy. 148 00:22:44,052 --> 00:22:47,806 You raised an artificial spirit in the lad unbecoming to his station in life. 149 00:22:47,892 --> 00:22:50,531 This wouldn’t have happened if you’d fed him gruel. 150 00:22:51,012 --> 00:22:53,321 I’d be glad to give you the recipe. 151 00:22:53,652 --> 00:22:56,883 - Having a rest, Mr. Bumble? - He’s sitting on Oliver. 152 00:22:56,972 --> 00:23:00,851 - Quite right. We must all sit on Oliver. - You’ve been drinking again? 153 00:23:01,172 --> 00:23:04,642 - I met a friend in the cemetery. - Help! 154 00:23:06,812 --> 00:23:08,040 Who’s in there? 155 00:23:08,292 --> 00:23:11,090 That coffin should not have been occupied until tomorrow. 156 00:23:11,172 --> 00:23:13,640 It’s reserved for a very important client. 157 00:23:13,892 --> 00:23:15,007 Stand back! 158 00:23:17,492 --> 00:23:20,962 - What’s your explanation, you scallywag? - He called my mom a name. 159 00:23:21,052 --> 00:23:24,965 And what if he did, you ungrateful wretch? She deserved what he said and worse. 160 00:23:25,132 --> 00:23:26,167 - She didn’t! - She did! 161 00:23:26,252 --> 00:23:27,287 It’s a lie. 162 00:23:27,372 --> 00:23:31,843 - Hold your tongue, boy. - Put him down in the cellar. 163 00:23:33,692 --> 00:23:35,603 It’s really quite comfortable. 164 00:23:40,132 --> 00:23:42,168 Stay there till we decide what to do with you. 165 00:23:42,252 --> 00:23:43,890 Here’s your baggage, workhouse. 166 00:23:43,972 --> 00:23:47,044 Three pounds, indeed! You can take him back. 167 00:24:26,572 --> 00:24:29,882 "Where is love? 168 00:24:32,852 --> 00:24:36,128 "Does it fall from skies above? 169 00:24:39,332 --> 00:24:44,201 "Is it underneath the willow tree 170 00:24:45,212 --> 00:24:48,887 "That I've been dreaming of? 171 00:24:52,612 --> 00:24:55,126 "Where is she 172 00:24:58,492 --> 00:25:02,087 "Who I close my eyes to see? 173 00:25:04,932 --> 00:25:10,052 "Will I ever know the sweet "hello" 174 00:25:11,132 --> 00:25:14,727 "That’s meant for only me? 175 00:25:17,932 --> 00:25:21,242 "Who can say where she may hide? 176 00:25:23,572 --> 00:25:27,770 "Must I travel far and wide? 177 00:25:29,892 --> 00:25:34,443 "Till I am beside the someone who 178 00:25:36,212 --> 00:25:41,240 "I can mean something to 179 00:25:42,692 --> 00:25:44,842 "Where 180 00:25:46,292 --> 00:25:48,522 "Where 181 00:25:50,012 --> 00:25:53,402 "Is love? 182 00:25:59,932 --> 00:26:06,167 "Every night I kneel and pray 183 00:26:07,332 --> 00:26:12,486 "Let tomorrow be the day 184 00:26:15,372 --> 00:26:21,163 "When I see the face of someone who 185 00:26:23,172 --> 00:26:28,007 "I can mean something to 186 00:26:30,412 --> 00:26:32,767 "Where 187 00:26:34,172 --> 00:26:36,481 "Where 188 00:26:39,892 --> 00:26:42,360 "Is love?" 189 00:27:10,972 --> 00:27:13,566 Please help me. Please! 190 00:30:03,132 --> 00:30:05,327 What you staring at? 191 00:30:07,212 --> 00:30:09,168 Haven’t you never seen a toff? 192 00:30:09,372 --> 00:30:11,932 No, never. I’m sorry. I didn’t... 193 00:30:12,012 --> 00:30:13,411 That’s all right. 194 00:30:16,732 --> 00:30:19,530 - Hungry? - Yes, I am. I’ve come a long way. 195 00:30:19,652 --> 00:30:21,961 I’ve been walking for seven days. 196 00:30:22,332 --> 00:30:24,926 - Been running away from the beak? - The what? 197 00:30:25,492 --> 00:30:28,131 Don’t say you don’t know what a "beak" is? 198 00:30:28,532 --> 00:30:30,443 It’s a bird’s mouth, isn’t it? 199 00:30:30,732 --> 00:30:33,246 My eyes, how green can you get! 200 00:30:33,692 --> 00:30:36,365 For your information, a beak is a magistrate. 201 00:30:37,532 --> 00:30:42,401 - Who you running from, your old man? - No, I’m an orphan. 202 00:30:42,532 --> 00:30:44,807 I’ve come to London to make my fortune. 203 00:30:50,812 --> 00:30:52,530 You have, have you? 204 00:30:53,452 --> 00:30:54,805 Got any lodgings? 205 00:30:55,332 --> 00:30:57,368 - Money? - Not a farthing. 206 00:30:58,732 --> 00:31:00,404 Do you live in London? 207 00:31:01,932 --> 00:31:03,331 What the... 208 00:31:06,532 --> 00:31:09,842 I suppose you want someplace to sleep tonight. 209 00:31:10,892 --> 00:31:12,530 Do you know of anywhere? 210 00:31:17,612 --> 00:31:24,085 I know a respectable old gentleman who'll give you lodgings for nothing. 211 00:31:24,452 --> 00:31:29,128 And never ask for the change, if a gentleman he knows introduces you. 212 00:31:29,212 --> 00:31:30,611 Don’t you know me? 213 00:31:30,972 --> 00:31:33,202 He must be a very kind old gentlemen. 214 00:31:33,932 --> 00:31:36,765 Yes, he’s very kind. 215 00:31:37,092 --> 00:31:39,481 And I’m a particular favourite of his. 216 00:31:40,372 --> 00:31:44,160 Now, if you’re coming along, I’d better know who you are. 217 00:31:44,532 --> 00:31:46,762 My name’s Oliver Twist. 218 00:31:46,932 --> 00:31:51,881 And mine’s Jack Dawkins. Better known as the Artful Dodger. 219 00:31:51,972 --> 00:31:55,123 Pleased to meet you, Mr. Dodger. Sure the old gentleman won’t mind? 220 00:31:55,332 --> 00:31:56,560 Mind? 221 00:31:56,692 --> 00:32:03,165 "Consider yourself at home Consider yourself one of the family 222 00:32:03,572 --> 00:32:10,523 "I’ve taken to you so strong It’s clear we’re going to get along 223 00:32:10,652 --> 00:32:17,364 "Consider yourself well in Consider yourself part of the furniture 224 00:32:17,692 --> 00:32:21,082 "There isn’t a lot to spare 225 00:32:21,172 --> 00:32:24,562 "Who cares? Whatever we got we share! 226 00:32:24,732 --> 00:32:26,131 "If it should chance to be 227 00:32:26,212 --> 00:32:28,168 "We should see Some harder days 228 00:32:28,252 --> 00:32:31,164 "Empty-larder days Why grouse? 229 00:32:31,732 --> 00:32:34,804 "Always a chance we’ll meet Somebody to foot the bill 230 00:32:35,212 --> 00:32:38,090 "Then the drinks are on the house! 231 00:32:38,812 --> 00:32:44,967 "Consider yourself our mate We don’t want to have no fuss 232 00:32:45,732 --> 00:32:49,168 "For after some consideration, we can state 233 00:32:49,252 --> 00:32:51,561 "Consider yourself One of us! 234 00:33:02,492 --> 00:33:05,245 - "Consider yourself - "At home? 235 00:33:05,892 --> 00:33:09,009 - "Consider yourself - "One of the family? 236 00:33:09,292 --> 00:33:12,170 - "We’ve taken to you - "So strong? 237 00:33:12,652 --> 00:33:15,928 "It’s clear we’re going to get along 238 00:33:16,012 --> 00:33:18,526 - "Consider yourself - "Well in? 239 00:33:19,452 --> 00:33:22,364 "Consider yourself part of the furniture 240 00:33:22,932 --> 00:33:26,083 "There isn’t a lot to spare 241 00:33:26,172 --> 00:33:29,960 "Who cares? Whatever we got, we share 242 00:33:31,452 --> 00:33:38,085 "Nobody tries to be la-di-da and uppity There’s a cup o" tea for all 243 00:33:38,332 --> 00:33:45,124 "It’s wise to be handy with a rolling pin When the landlord comes to call! 244 00:34:23,492 --> 00:34:29,965 "Consider yourself our mate We don’t want to have no fuss 245 00:34:30,492 --> 00:34:33,529 "For after some consideration we can state 246 00:34:33,612 --> 00:34:36,365 "Consider yourself One of us! 247 00:34:39,332 --> 00:34:45,931 "Consider yourself at home Consider yourself one of the family 248 00:34:46,052 --> 00:34:52,082 - "We’ve taken to you so strong - "It’s clear we’re going to get along" 249 00:34:52,292 --> 00:34:54,169 Hammer up, hammer down! 250 00:34:54,252 --> 00:34:55,970 Lift, drop! Lift, down! 251 00:34:56,052 --> 00:35:00,330 Up! Not to slow boys. There you go. Hammer up, hammer down! Lift, down! 252 00:35:00,412 --> 00:35:04,405 Up! Out! Down! Lift! Drop! Hammer up! Hammer down! Lift, down! 253 00:35:59,892 --> 00:36:01,291 Help! 254 00:36:58,972 --> 00:37:00,041 "If it should chance to be 255 00:37:00,132 --> 00:37:02,202 "We should see Some harder days 256 00:37:02,292 --> 00:37:05,250 "Empty-larder days Why grouse? 257 00:37:05,732 --> 00:37:09,088 "Always a chance we’ll meet Somebody to foot the bill 258 00:37:09,172 --> 00:37:12,084 "Then the drinks are on the house! 259 00:37:21,652 --> 00:37:28,330 "Consider yourself at home Consider yourself one of the family 260 00:37:28,532 --> 00:37:35,210 "We’ve taken to you so strong It’s clear we’re going to get along 261 00:37:35,452 --> 00:37:41,846 "Consider yourself well in Consider yourself part of the furniture 262 00:37:42,252 --> 00:37:45,562 "There isn’t a lot to spare 263 00:37:45,732 --> 00:37:49,042 "Who cares? Whatever we got we share! 264 00:37:49,132 --> 00:37:55,810 "Nobody tries to be la-di-da and uppity There’s a cup o" tea for all 265 00:37:56,012 --> 00:38:02,770 "It’s wise to be handy with a rolling pin When the landlord comes to call! 266 00:38:02,972 --> 00:38:09,684 "Consider yourself our mate We don’t want to have no fuss 267 00:38:09,772 --> 00:38:14,607 "For after some consideration we can state Consider yourself 268 00:38:20,092 --> 00:38:21,969 "One of us!" 269 00:38:46,692 --> 00:38:48,842 It’s Dodger! Coming up. 270 00:39:12,212 --> 00:39:13,201 Dodger. 271 00:39:13,692 --> 00:39:14,807 Oliver! 272 00:39:17,732 --> 00:39:19,404 Up you go. 273 00:39:25,092 --> 00:39:27,811 - Not again. - Get out. 274 00:39:50,132 --> 00:39:52,646 Fagin, I brought my new friend to see you. 275 00:39:53,252 --> 00:39:54,685 Oliver Twist. 276 00:40:03,612 --> 00:40:05,125 Sir. 277 00:40:14,852 --> 00:40:18,891 I hope I shall have the honour of your intimate acquaintance. 278 00:40:19,292 --> 00:40:22,443 We’re glad to see you, Oliver. 279 00:40:23,132 --> 00:40:25,123 Aren’t we, my dears? 280 00:40:25,212 --> 00:40:27,680 Yes, Fagin! 281 00:40:31,892 --> 00:40:34,804 Give me back my things. Leave it! 282 00:40:36,412 --> 00:40:38,004 Leave him alone! 283 00:40:38,092 --> 00:40:43,371 Take off the sausages. Lay a place at the table for Mr. Twist. 284 00:40:46,172 --> 00:40:50,131 Dodger tells me you’ve come to London to seek your fortune. 285 00:40:50,332 --> 00:40:51,242 Yes, sir. 286 00:40:51,332 --> 00:40:55,166 We must see what we can do to help you, mustn’t we? 287 00:40:55,772 --> 00:40:59,481 - Thank you. - These sausages are mouldy! 288 00:40:59,692 --> 00:41:01,842 Shut up and drink your gin! 289 00:41:04,692 --> 00:41:08,241 You’re staring at the pocket handkerchiefs, my dear? 290 00:41:08,972 --> 00:41:11,850 We just hung them up ready for the wash, that’s all. 291 00:41:14,692 --> 00:41:18,002 - Is this a laundry then, sir? - Yeah, a laundry! 292 00:41:18,372 --> 00:41:22,843 Not exactly. A laundry would be a very nice thing indeed. 293 00:41:23,052 --> 00:41:28,445 But our line of business pays a little better. Don’t it, boys? 294 00:41:29,972 --> 00:41:31,610 You see, Oliver... 295 00:41:31,692 --> 00:41:36,447 "In this life, one thing counts: In the bank, large amounts! 296 00:41:36,892 --> 00:41:41,329 "I’m afraid these don’t grow on trees You’ve got to pick a pocket or two 297 00:41:41,412 --> 00:41:45,928 "You’ve got to pick a pocket or two, boys 298 00:41:47,252 --> 00:41:49,561 "You’ve got to pick a pocket or two 299 00:41:49,932 --> 00:41:54,084 "Large amounts don’t grow on trees You’ve got to pick a pocket or two" 300 00:41:54,172 --> 00:41:56,732 Let’s show Oliver how to do it, my dears. 301 00:41:58,972 --> 00:42:01,167 Just a game, Oliver, just a game. 302 00:42:25,012 --> 00:42:30,006 "Why should we break our backs Stupidly paying tax? 303 00:42:30,092 --> 00:42:34,324 "Better get some untaxed income: Better pick a pocket or two 304 00:42:34,412 --> 00:42:38,883 "You’ve got to pick a pocket or two, boys 305 00:42:39,492 --> 00:42:42,131 "You’ve got to pick a pocket or two 306 00:42:42,692 --> 00:42:45,081 "Why should we all break our backs? 307 00:42:45,252 --> 00:42:48,369 "Better pick a pocket or two 308 00:42:53,972 --> 00:42:58,602 "Robin Hood, what a crook: Gave away what he took 309 00:42:58,892 --> 00:43:03,204 "Charity’s fine, subscribe to mine Get out and pick a pocket or two 310 00:43:03,332 --> 00:43:07,689 "You’ve got to pick a pocket or two, boys 311 00:43:11,052 --> 00:43:13,122 "Robin Hood was far too good 312 00:43:13,212 --> 00:43:15,680 "Get out and pick a pocket or two 313 00:43:32,532 --> 00:43:37,560 "Take a tip from Bill Sikes: He can whip what he likes 314 00:43:37,692 --> 00:43:41,970 "I recall, he started small He had to pick a pocket or two 315 00:43:42,132 --> 00:43:46,569 "You’ve got to pick a pocket or two, boys 316 00:43:48,212 --> 00:43:52,046 "You’ve got to pick a pocket or two 317 00:43:52,332 --> 00:43:56,848 "We could be like old Bill Sikes If we pick a pocket or two 318 00:44:02,692 --> 00:44:07,641 "Dear old gent passing by Something nice takes his eye 319 00:44:07,812 --> 00:44:12,169 "Everything’s clear, attack the rear! Get in and pick a pocket or two 320 00:44:12,252 --> 00:44:17,167 "You’ve got to pick a pocket or two, boys 321 00:44:17,772 --> 00:44:20,161 "You’ve got to pick a pocket or two 322 00:44:20,452 --> 00:44:25,162 "Have no fear, attack the rear Get in and pick a pocket or two 323 00:44:25,812 --> 00:44:30,806 "When I see someone rich Both my thumbs start to itch 324 00:44:30,932 --> 00:44:35,323 "Only to find some peace of mind I have to pick a pocket or two 325 00:44:35,412 --> 00:44:39,564 "You’ve got to pick a pocket or two, boys 326 00:44:50,132 --> 00:44:52,441 "You’ve got to pick a pocket or two 327 00:44:52,652 --> 00:44:55,644 "Just to find some peace of mind 328 00:44:56,372 --> 00:45:01,002 "We have to pick a pocket or two!" 329 00:45:07,892 --> 00:45:10,452 Put them all back in the box. 330 00:45:15,932 --> 00:45:18,287 All of them. 331 00:45:22,292 --> 00:45:23,281 Come here! 332 00:45:27,692 --> 00:45:30,252 Good boy. What a crook! 333 00:45:31,652 --> 00:45:35,645 We’ve all been hard at work today, haven’t we, my dears? 334 00:45:36,252 --> 00:45:38,243 What have you got, Dodger? 335 00:45:38,332 --> 00:45:39,890 - A couple wallets. - Lined? 336 00:45:39,972 --> 00:45:41,530 Only the best. 337 00:45:42,012 --> 00:45:44,765 Not as heavy as they might be. 338 00:45:45,092 --> 00:45:47,686 But, very nicely made. 339 00:45:48,372 --> 00:45:52,445 - Ingenious workman, ain't he? - Does he make these himself? 340 00:45:52,972 --> 00:45:56,965 - With his own lily-white hands. - What have you got, Charlie? 341 00:45:57,372 --> 00:45:59,932 - A couple of wipes. - Very good ones. 342 00:46:00,932 --> 00:46:05,528 But you haven’t embroidered them too well though, Charlie. 343 00:46:05,732 --> 00:46:09,202 We’ll have to pick the initials out with a needle. 344 00:46:09,852 --> 00:46:14,130 - You'll need to learn how to do this, too. - Yeah, the trademark. 345 00:46:14,492 --> 00:46:17,689 In the meantime, you must learn how to make wallets. 346 00:46:18,092 --> 00:46:23,246 - Like the Dodger. Would you like that? - Yes, if you'll teach me. 347 00:46:23,492 --> 00:46:25,881 Certainly, my boy, no fee. 348 00:46:26,172 --> 00:46:28,732 Just do as Dodger and the others do. 349 00:46:28,812 --> 00:46:32,122 Make them your models, especially Dodger. 350 00:46:32,252 --> 00:46:35,085 He’s going to be a right little Bill Sikes. 351 00:46:36,172 --> 00:46:38,970 Who’s Bill Sikes, Mr. Fagin? 352 00:46:42,332 --> 00:46:43,970 He’s a very clever gentleman. 353 00:46:45,052 --> 00:46:46,690 You’ll meet him tomorrow. 354 00:46:46,892 --> 00:46:49,201 Maybe now. Is it possible, by chance... 355 00:46:49,612 --> 00:46:53,525 ...that my kerchief is protruding from my pocket? 356 00:46:54,292 --> 00:46:56,806 - Yes. I can just see the edge. - Can you? 357 00:46:57,612 --> 00:47:00,649 See if you can take it out without my feeling it... 358 00:47:01,052 --> 00:47:02,963 ...like you saw the others do. 359 00:47:15,532 --> 00:47:20,128 "You’ve got to pick a pocket or two, boys 360 00:47:20,972 --> 00:47:25,204 "You’ve got to pick a pocket or two" 361 00:47:27,692 --> 00:47:30,047 Is it gone? 362 00:47:33,652 --> 00:47:36,007 Yes, Mr. Fagin. Look! 363 00:47:39,332 --> 00:47:41,721 Well, that’s a surprise, I must say. 364 00:47:42,092 --> 00:47:47,246 You’re a clever boy, Oliver. I never saw a sharper lad. 365 00:47:47,772 --> 00:47:50,127 Here’s a shilling for you. 366 00:47:52,372 --> 00:47:54,169 I have to go to the bank. 367 00:47:54,772 --> 00:47:57,491 Bedtime, all of you! There’s a hard day’s work ahead! 368 00:47:57,652 --> 00:47:59,210 Put up the shutters. 369 00:48:05,612 --> 00:48:07,204 Where do I sleep, sir? 370 00:48:09,772 --> 00:48:11,000 Over here, my dear. 371 00:48:11,692 --> 00:48:12,920 Settle down! 372 00:48:13,052 --> 00:48:15,885 Dodger, take your legs off his bed. Where’s your manners? 373 00:48:17,012 --> 00:48:19,446 Here, my dear, have a good sleep. 374 00:48:37,852 --> 00:48:39,251 If you go on... 375 00:48:39,732 --> 00:48:41,768 ...the way you’ve started... 376 00:48:42,332 --> 00:48:46,484 ...you will be the greatest man of all time. 377 00:48:50,692 --> 00:48:52,523 Sweet dreams, Oliver. 378 00:48:57,452 --> 00:48:59,044 Sweet dreams. 379 00:49:01,252 --> 00:49:02,924 Goodnight, sir. 380 00:49:10,572 --> 00:49:16,249 "You’ve got to pick a pocket or two, boys 381 00:49:21,292 --> 00:49:27,447 "You’ve got to pick a pocket or two" 382 00:51:00,532 --> 00:51:02,523 Is he here? 383 00:51:02,972 --> 00:51:05,406 Mr. Sikes. Has he come yet? 384 00:51:05,612 --> 00:51:07,921 Nancy’s inside waiting for him. 385 00:51:31,852 --> 00:51:35,640 - How’s business? Nice and brisk? - Don’t burn your fingers, will you? 386 00:51:35,812 --> 00:51:39,248 I never do, my dear. Not if I can help it. 387 00:51:57,812 --> 00:52:00,326 Nancy! He’s back! He’s here! 388 00:52:55,212 --> 00:52:56,930 Beautiful. 389 00:53:14,172 --> 00:53:15,491 You’ve done well, Bill. 390 00:53:17,332 --> 00:53:19,527 All one job? 391 00:53:26,652 --> 00:53:28,165 Such a professional. 392 00:53:36,572 --> 00:53:38,164 Now, Bill... 393 00:53:40,892 --> 00:53:43,247 Carry cash? At this time of night? 394 00:53:43,532 --> 00:53:46,808 All those thieves and robbers lurking in dark alleys? 395 00:53:47,292 --> 00:53:48,884 I wouldn’t dare. 396 00:53:50,012 --> 00:53:52,606 Besides, I’ve got to price it first. 397 00:53:55,772 --> 00:53:58,570 Nancy’s waiting. Give you a good supper. 398 00:54:02,652 --> 00:54:03,880 Tomorrow, Bill. 399 00:54:05,292 --> 00:54:06,771 My word on it. 400 00:54:40,332 --> 00:54:44,564 "Small pleasures, small pleasures 401 00:54:44,692 --> 00:54:47,729 "Who would deny us these? 402 00:54:48,012 --> 00:54:54,451 "Gin toddies, large measures No skimping if you please! 403 00:54:54,732 --> 00:55:01,808 "I rough it, I love it Life is a game of chance 404 00:55:01,972 --> 00:55:05,851 "I never tire of it 405 00:55:06,092 --> 00:55:10,005 "Leading a merry dance 406 00:55:12,612 --> 00:55:16,571 "If you don’t mind having to go without things 407 00:55:16,652 --> 00:55:19,644 - "It’s a fine life! - "It’s a fine life! 408 00:55:19,772 --> 00:55:24,687 "Though it ain’t all jolly pleasure outings It’s a fine life! 409 00:55:24,772 --> 00:55:26,410 "It’s a fine life! 410 00:55:26,532 --> 00:55:32,562 "When you’ve got someone to love You forget your care and strife 411 00:55:32,732 --> 00:55:36,042 "Let the prudes look down on us Let the wide world frown on us 412 00:55:36,172 --> 00:55:39,482 "It’s a fine, fine life! 413 00:55:49,572 --> 00:55:52,405 "It’s a fine, fine life! 414 00:55:53,092 --> 00:55:58,769 "Who cares if straight-laces Sneer at us in the street? 415 00:55:59,132 --> 00:56:05,002 "Fine airs and fine graces Don’t have to sin to eat 416 00:56:05,332 --> 00:56:11,407 "We wander through London Who knows what we may find? 417 00:56:11,572 --> 00:56:18,489 "There’s pockets left undone On many a behind 418 00:56:21,972 --> 00:56:27,729 "If you don’t mind taking it like it turns out It’s a fine life! 419 00:56:28,652 --> 00:56:34,761 "Keep the candle burning until it burns out It’s a fine life! 420 00:56:34,932 --> 00:56:40,529 "Though you sometimes do come by The occasional black eye 421 00:56:41,132 --> 00:56:44,169 "You can always cover one Till he blacks the other one 422 00:56:44,252 --> 00:56:47,483 "But you don’t dare cry 423 00:56:47,812 --> 00:56:53,762 "No flounces, no feathers No frills and furbelows 424 00:56:53,932 --> 00:56:59,928 "All winds and all weathers Ain’t good for fancy clothes 425 00:57:00,092 --> 00:57:02,970 - "These trappings - "These tatters 426 00:57:03,132 --> 00:57:06,329 "These we can just afford 427 00:57:06,492 --> 00:57:07,891 "What future? 428 00:57:07,972 --> 00:57:12,363 "What matters? We’ve got our bed and board 429 00:57:15,092 --> 00:57:20,371 "If you don’t mind dealing with Fagin It’s a fine life! 430 00:57:20,452 --> 00:57:21,931 "It’s a fine life! 431 00:57:22,052 --> 00:57:24,930 "Though diseased rats threaten to bring the plague in 432 00:57:25,292 --> 00:57:28,329 - "It’s a fine life! - "It’s a fine life! 433 00:57:28,412 --> 00:57:34,647 "And the grass is green and dense On the right side of the fence 434 00:57:34,812 --> 00:57:38,009 "We take good care of it That we get our share of it 435 00:57:38,092 --> 00:57:42,131 "And we don’t mean pence 436 00:57:45,812 --> 00:57:52,047 "If you don’t mind having to like or lump it It’s a fine life! 437 00:57:52,172 --> 00:57:55,164 "Though there’s no tea-sipping and eating crumpets 438 00:57:55,252 --> 00:57:56,685 "It’s a fine life! 439 00:57:56,852 --> 00:58:00,322 "It’s a fine life! 440 00:58:08,252 --> 00:58:11,847 "Not for me, the happy home 441 00:58:12,812 --> 00:58:16,043 "Happy husband, happy wife 442 00:58:17,972 --> 00:58:24,081 "Though it sometimes touches me For the likes of such as me 443 00:58:26,412 --> 00:58:32,931 "Mine’s a fine, fine life!" 444 00:59:01,772 --> 00:59:03,842 Bull’s-eye, come here! 445 00:59:21,332 --> 00:59:24,324 Worth all the rest put together. 446 01:00:12,412 --> 01:00:15,688 Can I help it? This is my private treasure. 447 01:00:16,172 --> 01:00:18,811 My little pleasure. A cup of coffee... 448 01:00:21,572 --> 01:00:24,370 ...and a quick count-up. 449 01:00:35,452 --> 01:00:38,842 I mean, who’s gonna look after me in my old age? 450 01:00:39,932 --> 01:00:41,570 Would you, birdie? 451 01:00:45,332 --> 01:00:46,526 Will you? 452 01:00:49,052 --> 01:00:51,771 Why are you watching me? 453 01:00:51,852 --> 01:00:54,446 Quick! Speak out! I want to know every detail you saw! 454 01:00:54,532 --> 01:00:55,521 I’m sorry. 455 01:00:56,212 --> 01:00:59,170 - Did you see where the box was? - I don’t think so, sir. 456 01:00:59,252 --> 01:01:01,402 - Be sure! - Quite sure! 457 01:01:08,332 --> 01:01:11,688 If you’re sure, then I’m sure. 458 01:01:13,332 --> 01:01:15,527 Of course, I knew all along. 459 01:01:15,972 --> 01:01:17,803 I didn’t mean to frighten you. 460 01:01:20,532 --> 01:01:22,124 Brave boy, Oliver. 461 01:01:33,292 --> 01:01:37,843 Did you see any of those pretty things, my dear? 462 01:01:38,892 --> 01:01:39,927 Yes, sir. 463 01:01:49,652 --> 01:01:50,926 They’re mine, Oliver. 464 01:01:51,892 --> 01:01:53,610 My little treasure. 465 01:01:54,572 --> 01:01:56,608 All I got to live on in my old age. 466 01:01:58,932 --> 01:02:00,160 A terrible thing... 467 01:02:01,812 --> 01:02:03,040 ...old age. 468 01:02:04,172 --> 01:02:09,451 Yes, sir. I’m sorry. Can I go back to sleep now, sir? 469 01:02:11,492 --> 01:02:15,326 Certainly, my boy, go to sleep. Pleasant dreams. 470 01:02:17,852 --> 01:02:19,843 Same to you, sir. 471 01:02:29,572 --> 01:02:33,963 Sauce boat, George III, scroll handle, £5. 472 01:02:35,092 --> 01:02:40,530 Tiara, George II, rose-cut diamond paste, half a crown. 473 01:02:46,412 --> 01:02:47,686 I’m coming. 474 01:02:53,012 --> 01:02:54,809 Bill, your breakfast is ready. 475 01:02:56,052 --> 01:02:58,202 For God’s sake. 476 01:02:59,332 --> 01:03:01,448 L"II warm it up for your supper. 477 01:03:02,372 --> 01:03:05,011 Go down to Fagin’s and get the cash, will you? 478 01:03:05,532 --> 01:03:06,521 All right. 479 01:03:10,212 --> 01:03:12,726 I am trying to sleep. 480 01:03:26,172 --> 01:03:27,764 You do love me, don’t you? 481 01:03:28,092 --> 01:03:31,721 Of course I do! I live with you, don’t I? 482 01:03:43,612 --> 01:03:45,603 That bit’s for me, Emmett Fagin. 483 01:03:46,652 --> 01:03:49,041 Eat, eat, eat. Appetite. 484 01:03:49,452 --> 01:03:52,524 Come on, finish your breakfast, it’s time for work. 485 01:03:52,612 --> 01:03:54,603 Hurry up, you’ll miss the morning trade. 486 01:03:54,692 --> 01:03:58,002 - Ain’t there no more sausages? - You want supper tonight? 487 01:04:04,332 --> 01:04:05,970 Who wants some bull’s-eyes? 488 01:04:06,692 --> 01:04:09,729 Wait a minute! One at a time! 489 01:04:10,212 --> 01:04:12,009 Go on and share them. 490 01:04:12,292 --> 01:04:15,329 Miladies, they must meet our new boy. 491 01:04:18,212 --> 01:04:19,725 What have we got here? 492 01:04:20,292 --> 01:04:22,886 Ladies, I forgot that you must meet our new lodger... 493 01:04:22,972 --> 01:04:27,170 ...Mr. Oliver Twist, Esquire. Nancy and Bet. 494 01:04:31,732 --> 01:04:33,085 Charmed. 495 01:04:34,772 --> 01:04:38,287 We’re all ladies and gentlemen around here. We’re all quality. 496 01:04:38,372 --> 01:04:42,206 Don’t you take no notice of him. Just "cause you got manners and they ain’t. 497 01:04:42,372 --> 01:04:45,887 Whatcha mean I ain’t got no manners? I’m a regular gent, I am. 498 01:04:46,372 --> 01:04:48,932 Permit me to assist you across the road? 499 01:04:49,332 --> 01:04:53,644 I was going to the palace. Doorman, a cab, if you please. 500 01:04:53,932 --> 01:04:57,766 Allow me the privilege to escort you in my own carriage. 501 01:05:14,372 --> 01:05:15,885 After you, Your Grace. 502 01:05:15,972 --> 01:05:19,248 Sir Arthur, you are too kind. 503 01:05:22,092 --> 01:05:27,325 "I’d do anything For you, dear, anything 504 01:05:27,492 --> 01:05:31,770 "For you mean everything to me 505 01:05:32,692 --> 01:05:36,287 "I know that I’d go anywhere 506 01:05:36,372 --> 01:05:39,125 "For your smile, anywhere 507 01:05:39,252 --> 01:05:43,643 "For your smile everywhere I’d see 508 01:05:44,972 --> 01:05:47,486 - "Would you climb a hill? - "Anything! 509 01:05:47,812 --> 01:05:50,485 - "Wear a daffodil? - "Anything! 510 01:05:50,732 --> 01:05:53,610 - "Leave me all your will? - "Anything! 511 01:05:53,772 --> 01:05:56,889 - "Even fight my Bill? - "What? Fisticuffs? 512 01:05:56,972 --> 01:06:02,171 "I’d risk everything For one kiss, everything 513 01:06:02,372 --> 01:06:05,444 - "Yes, I’d do anything! - "Anything? 514 01:06:05,572 --> 01:06:08,405 "Anything for you! 515 01:06:32,252 --> 01:06:38,122 "I’d do anything For you, dear, anything 516 01:06:38,212 --> 01:06:42,046 "For you mean everything to me 517 01:06:43,692 --> 01:06:47,446 "I know that I’d go anywhere 518 01:06:47,532 --> 01:06:50,365 "For your smile, anywhere 519 01:06:50,932 --> 01:06:56,564 "For your smile everywhere I’d see 520 01:06:57,172 --> 01:07:00,050 - "Would you lace my shoe? - "Anything! 521 01:07:00,212 --> 01:07:03,409 - "Paint your face bright blue? - "Anything! 522 01:07:03,572 --> 01:07:06,530 - "Catch a kangaroo? - "Anything! 523 01:07:06,692 --> 01:07:10,367 - "Go to Timbuktu? - "And back again! 524 01:07:10,452 --> 01:07:16,288 "I’d risk everything For one kiss, everything 525 01:07:16,372 --> 01:07:19,808 - "Yes, I’d do anything - "Anything? 526 01:07:19,892 --> 01:07:22,247 "Anything for you! 527 01:07:55,612 --> 01:08:01,323 "I’d go anywhere For your smile, anywhere 528 01:08:01,412 --> 01:08:05,485 "For your smile everywhere I’d see 529 01:08:06,572 --> 01:08:10,121 "I know that I’d do anything 530 01:08:10,212 --> 01:08:16,765 "For you, dear, anything For you mean everything to me 531 01:08:17,452 --> 01:08:19,522 - "To me. - "To me. 532 01:08:19,692 --> 01:08:22,490 "To me, me, me 533 01:08:44,452 --> 01:08:50,482 "I’d do anything For you dear, anything 534 01:08:50,572 --> 01:08:54,531 - "Yes, I’d do anything - "Anything? 535 01:08:54,652 --> 01:08:57,485 "Anything for you! 536 01:08:57,652 --> 01:09:00,564 - "Would you rob a shop? - "Anything! 537 01:09:00,692 --> 01:09:03,650 - "Would risk the "drop"? - "Anything 538 01:09:03,772 --> 01:09:06,684 - "Though your eyes go "pop" - "Anything! 539 01:09:06,812 --> 01:09:10,441 - "When you come down, "plop" - "Hang everything! 540 01:09:10,732 --> 01:09:16,443 "We’d risk life and limb To keep you in the swim 541 01:09:16,612 --> 01:09:20,764 - "Yes, we’d do anything! - "Anything? 542 01:09:20,892 --> 01:09:25,010 "Anything for you" 543 01:09:25,692 --> 01:09:29,048 Get to work, then. No argument. There’s fine pickings in the street. 544 01:09:29,132 --> 01:09:31,930 - Go and earn your keep. - You said we could see the hanging! 545 01:09:32,012 --> 01:09:33,730 Be sure it ain’t your own. 546 01:09:33,812 --> 01:09:35,370 Fagin, I’m waiting. 547 01:09:36,692 --> 01:09:39,286 Waiting, my dear? What for? 548 01:09:39,692 --> 01:09:43,605 Bill will give you what for, if you don’t fork out. Hand over, start counting. 549 01:09:43,692 --> 01:09:45,489 - Rush. - What do you think we are? 550 01:09:45,572 --> 01:09:48,928 - You and Bill, you’ll be the ruin of me! - That’s right. 551 01:09:49,012 --> 01:09:50,764 If it’s all the same to you. 552 01:09:54,652 --> 01:09:56,768 - What was that for? - For getting caught. 553 01:09:56,852 --> 01:09:58,251 I was only practising. 554 01:09:59,012 --> 01:10:01,731 L"II die a pauper yet. Here, take it. 555 01:10:01,812 --> 01:10:04,963 L"II starve. You’ll find me in the gutter with me feet in the air. 556 01:10:05,052 --> 01:10:08,488 Bill might think the count is a bit short, wouldn’t you say? 557 01:10:11,012 --> 01:10:16,803 I only wish you had to get rid of the stuff, that’s all I wish. 558 01:10:16,932 --> 01:10:19,048 He still might, come on. 559 01:10:22,132 --> 01:10:26,444 So me and the boys we’ll live on air till I find a customer? 560 01:10:26,612 --> 01:10:30,287 Heartless, that’s what I am. Come on, Bet. Ta-ta, kids. 561 01:10:34,932 --> 01:10:38,242 Young Oliver wants to come on the game with Charlie and me. 562 01:10:40,692 --> 01:10:43,047 What’s that? On the job, you mean? 563 01:10:45,292 --> 01:10:48,250 Can I? Please? I’d like to. 564 01:10:49,652 --> 01:10:52,962 Would you? Well, why not? 565 01:10:53,212 --> 01:10:56,522 You got to start somewhere. You couldn’t do it in better company. 566 01:10:57,732 --> 01:11:00,929 - Look after him, Dodger. - Hats on, boys. Time we’re off. 567 01:11:01,092 --> 01:11:04,129 - Then I can go, sir? - Good luck on your first job, my dear. 568 01:11:04,252 --> 01:11:06,766 L"II be waiting for you here when you come back. 569 01:11:06,892 --> 01:11:09,201 - Line up! - Line up! 570 01:11:09,292 --> 01:11:11,328 - Single file! - Single file! 571 01:11:11,452 --> 01:11:13,761 - Quick march, left. - Right. 572 01:11:13,852 --> 01:11:14,841 - Left. - Right. 573 01:11:15,692 --> 01:11:19,651 "You can go, but be back soon You can go, but while you’re working 574 01:11:19,812 --> 01:11:24,090 "This place, I’m pacing "round Until you’re home, safe and sound 575 01:11:24,252 --> 01:11:28,291 "Fare thee well, but be back soon Who can tell where danger’s lurking? 576 01:11:28,452 --> 01:11:33,242 "Do not forget this tune: Be back soon 577 01:11:37,012 --> 01:11:38,525 "How could we forget? 578 01:11:38,612 --> 01:11:41,251 "How could we let Our dear old Fagin worry? 579 01:11:41,412 --> 01:11:43,482 "We love him so We’ll come back home 580 01:11:43,572 --> 01:11:45,642 "In, oh, such a great big hurry 581 01:11:45,812 --> 01:11:49,964 "It’s him that pays the piper It’s us that pipes his tune 582 01:11:50,132 --> 01:11:52,327 "So long, fare thee well Pip! Pip! Cheerio! 583 01:11:52,412 --> 01:11:54,004 "We’ll be back soon 584 01:11:54,372 --> 01:11:58,684 "Cheerio, but be back soon I dunno, somehow I'll miss you 585 01:11:58,772 --> 01:12:02,924 "I love you, that’s why I Say, "Cheerio," not "Goodbye" 586 01:12:03,092 --> 01:12:04,730 "Don’t be gone long Be back soon 587 01:12:04,812 --> 01:12:07,280 "Give me one long, last look, bless you 588 01:12:07,452 --> 01:12:11,730 "Remember our old tune: Be back soon 589 01:12:11,892 --> 01:12:15,771 "You can go, but be back soon You can go, but bring back plenty 590 01:12:16,092 --> 01:12:20,244 "Of wallets full of cash Don’t want to see any trash 591 01:12:20,332 --> 01:12:24,530 "Whip it quick and be back soon Only thick ones now, not empty 592 01:12:24,692 --> 01:12:28,651 "Get rich this afternoon Be back soon 593 01:12:31,092 --> 01:12:35,324 "Our pockets will hold a watch of gold That chimes upon the hour 594 01:12:35,492 --> 01:12:39,531 - "A wallet fat, an old man’s hat - "The jewels from the Tower 595 01:12:39,692 --> 01:12:43,810 "We know the nosy policemen But they don’t know this tune 596 01:12:43,972 --> 01:12:46,167 "So long, fare thee well Pip! Pip! Cheerio! 597 01:12:46,252 --> 01:12:47,890 "We’ll be back soon 598 01:12:48,252 --> 01:12:52,484 "Cheerio, but be back soon I dunno, somehow I’ll miss you 599 01:12:52,652 --> 01:12:56,691 "I love you that’s why I Say, "Cheerio," not "Goodbye" 600 01:12:56,852 --> 01:13:01,084 "Don’t be gone long, be back soon Give me one long last look, bless you 601 01:13:01,252 --> 01:13:05,450 "Remember our old tune: Be back soon 602 01:13:05,612 --> 01:13:09,651 "And when we’re in the distance You’ll hear this whispered tune: 603 01:13:09,772 --> 01:13:14,004 "So long, fare thee well Pip! Pip! Cheerio! We’ll be back soon 604 01:13:14,292 --> 01:13:16,328 "So long, fare thee well Pip! Pip! Cheerio! 605 01:13:16,412 --> 01:13:18,448 "We’ll be back soon 606 01:13:18,612 --> 01:13:20,728 "So long, fare thee well Pip! Pip! Cheerio! 607 01:13:20,812 --> 01:13:22,723 "We’ll be back soon 608 01:13:22,892 --> 01:13:26,885 "Cheerio, but be back soon I dunno, somehow I’ll miss you 609 01:13:27,052 --> 01:13:31,523 "I love you that’s why I Say, "Cheerio," not "Goodbye" 610 01:13:31,692 --> 01:13:35,526 "And when we’re in the distance You’ll hear this whispered tune: 611 01:13:35,692 --> 01:13:37,922 "So long, fare thee well Pip! Pip! Cheerio! 612 01:13:38,012 --> 01:13:40,287 "We’ll be back soon" 613 01:13:43,652 --> 01:13:45,210 Come on! 614 01:15:22,612 --> 01:15:26,082 Come here, boy. Give that back to me. 615 01:15:27,012 --> 01:15:28,968 Give that back, come along. 616 01:15:30,492 --> 01:15:31,641 Stop that boy! 617 01:15:31,732 --> 01:15:33,643 Thief! My wallet! Stop that boy! 618 01:15:33,732 --> 01:15:35,290 Hold that boy! 619 01:15:39,492 --> 01:15:41,244 Stop, thief! 620 01:15:42,012 --> 01:15:44,048 - Leave him to us. - Stole a gent’s wallet. 621 01:15:44,132 --> 01:15:45,326 We’ll catch him. 622 01:15:53,412 --> 01:15:55,130 He went that way. 623 01:16:15,812 --> 01:16:19,282 - Have you seen him? - He’s disappeared, he’s gone. 624 01:16:22,012 --> 01:16:23,001 Come here. 625 01:16:27,132 --> 01:16:28,690 Come here, you! 626 01:16:31,692 --> 01:16:33,842 Watch where you’re going! 627 01:17:23,532 --> 01:17:25,329 There’s the gent he stole from. 628 01:17:25,532 --> 01:17:27,568 Can you identify this boy as the thief? 629 01:17:28,012 --> 01:17:30,924 Yes, I saw him run away. 630 01:17:32,572 --> 01:17:36,247 Why didn’t you look after him? Why didn’t you bring him back with you? 631 01:17:36,332 --> 01:17:37,447 How can I help it? 632 01:17:37,532 --> 01:17:40,683 A fine thing, Oliver in jail, and tomorrow he’ll be before a beak! 633 01:17:40,772 --> 01:17:43,366 For pinching a wallet. He goes to jail, what’s it matter? 634 01:17:43,452 --> 01:17:46,444 I’m afraid he may say something which will get us into trouble. 635 01:17:46,532 --> 01:17:50,127 That’s very likely, Fagin. You see, you’re blowed upon. 636 01:17:55,572 --> 01:17:57,608 And I’m afraid, you see, that... 637 01:17:58,972 --> 01:18:01,281 ...if the game was up with us... 638 01:18:02,052 --> 01:18:04,612 ...it might be up with a good many more. 639 01:18:05,812 --> 01:18:09,122 It would come out rather worse for you... 640 01:18:10,292 --> 01:18:12,328 ...than it would for me. 641 01:18:17,012 --> 01:18:22,769 Why you miserable, sneaking, treacherous old... 642 01:18:24,092 --> 01:18:26,208 You go down to that court in the morning... 643 01:18:26,292 --> 01:18:28,442 ...and you will find out what happens. 644 01:18:29,172 --> 01:18:35,361 Me? Go to court? With a magistrate sitting there? 645 01:18:35,492 --> 01:18:37,926 L"II go, they won’t know me. 646 01:18:38,372 --> 01:18:41,170 Good girl. Clever girl. 647 01:18:42,052 --> 01:18:44,725 And if he does talk, you’ll come and tell us quick... 648 01:18:45,092 --> 01:18:47,970 ..."cause then we’ll have to look after ourselves, won’t we? 649 01:18:48,052 --> 01:18:51,488 You won’t have to look after yourself. 650 01:18:52,532 --> 01:18:54,727 "Cause I’ll look after you, believe me. 651 01:18:55,052 --> 01:18:59,011 I always believe you. Have another drink. 652 01:19:09,092 --> 01:19:11,048 Silence in court. 653 01:19:39,932 --> 01:19:44,881 What crime is this one charged with? He looks a thorough reprobate, to me. 654 01:19:44,972 --> 01:19:47,122 Speak up, man! What’s he charged with? 655 01:19:47,212 --> 01:19:51,171 He’s not charged, Your Worship. This gentlemen appears against the boy. 656 01:19:52,532 --> 01:19:56,081 - What boy? I see no boy. - The boy in the dock, Your Worship. 657 01:19:58,252 --> 01:20:02,086 - Yes. Stand up, boy! - He is standing up. 658 01:20:02,252 --> 01:20:04,971 Don’t be impertinent. Put him on a box or something. 659 01:20:08,852 --> 01:20:12,128 - What’s he charged with? - Picking pockets, sir. 660 01:20:13,012 --> 01:20:14,650 What’s your name, boy? 661 01:20:18,292 --> 01:20:20,123 Does your father know you’re here? 662 01:20:27,612 --> 01:20:29,568 He says he’s an orphan. 663 01:20:30,132 --> 01:20:32,009 Where do you come from? 664 01:20:33,452 --> 01:20:35,170 Where do you live? 665 01:20:35,732 --> 01:20:37,848 Who looks after you? 666 01:20:48,812 --> 01:20:52,043 He doesn’t seem able to say where he lives or anything else. 667 01:20:56,652 --> 01:20:58,688 A liar as well as a thief. 668 01:20:59,652 --> 01:21:02,371 And insolent, too. That settles it. 669 01:21:02,452 --> 01:21:05,728 The boy is committed to three months with hard labour. 670 01:21:05,892 --> 01:21:08,725 This is disgraceful! I demand to be heard. 671 01:21:08,892 --> 01:21:09,961 You have not yet... 672 01:21:10,052 --> 01:21:13,522 - I was there. - Remove this lunatic! Clear the court. 673 01:21:13,612 --> 01:21:17,082 I will speak, I saw what happened. He was outside my shop. 674 01:21:17,252 --> 01:21:21,211 Two other boys stole the wallet. This child had nothing to do with it. 675 01:21:21,452 --> 01:21:23,170 But sentence has been passed! 676 01:21:24,492 --> 01:21:25,925 Hasn’t it? 677 01:21:34,732 --> 01:21:37,292 He didn’t talk. Case was dismissed. 678 01:21:37,892 --> 01:21:41,726 What a great judge! Fetch the boy. 679 01:21:42,052 --> 01:21:45,124 - I’ve done my share. - Look! 680 01:21:48,612 --> 01:21:50,045 Now, come on. 681 01:21:51,052 --> 01:21:52,326 Where are we going? 682 01:21:52,412 --> 01:21:56,405 At least I can make some amends. You’re coming home with me. Jump in. 683 01:22:03,012 --> 01:22:05,287 - After them. - Let the kid go. 684 01:22:05,372 --> 01:22:07,966 - He can still blab on us, can’t he? - Leave him be. 685 01:22:09,652 --> 01:22:11,290 Don’t lose him. 686 01:26:14,052 --> 01:26:18,091 "Who will buy my sweet red roses? 687 01:26:18,252 --> 01:26:22,564 "Two blooms for a penny 688 01:26:26,212 --> 01:26:30,444 "Who will buy my sweet red roses? 689 01:26:30,612 --> 01:26:34,924 "Two blooms for a penny 690 01:26:42,852 --> 01:26:46,891 "Who will buy my sweet red roses? 691 01:26:47,052 --> 01:26:51,045 "Two blooms for a penny 692 01:26:55,412 --> 01:26:59,610 "Who will buy my sweet red roses? 693 01:26:59,772 --> 01:27:03,447 "Two blooms for a penny 694 01:27:04,052 --> 01:27:12,005 "Who will buy my sweet red roses? Two blooms for a penny 695 01:27:17,972 --> 01:27:27,483 "Will you buy any milk today, mistress? Any milk today, mistress? 696 01:27:29,412 --> 01:27:33,485 "Will you buy my sweet red roses? 697 01:27:33,812 --> 01:27:37,851 "Any milk today, mistress? 698 01:27:38,932 --> 01:27:42,766 "Two blooms for a penny 699 01:27:43,852 --> 01:27:47,481 "Ripe strawberries, ripe! 700 01:27:48,812 --> 01:27:52,282 "Ripe strawberries, ripe! 701 01:27:52,652 --> 01:27:57,168 "Any milk today, mistress? 702 01:27:57,572 --> 01:28:03,442 - "Will you buy my sweet red roses? - "Ripe strawberries, ripe! 703 01:28:04,812 --> 01:28:09,602 - "Any milk today, mistress? - "Knives, knives to grind! 704 01:28:10,292 --> 01:28:15,810 - "Any knives to grind? - "Ripe strawberries, ripe! 705 01:28:27,652 --> 01:28:32,043 - "Who will buy? - "Who will buy? 706 01:28:41,212 --> 01:28:46,923 "Who will buy this wonderful morning? 707 01:28:47,612 --> 01:28:52,606 "Such a sky, you never did see! 708 01:28:52,852 --> 01:28:56,322 "Who will buy my sweet red roses? 709 01:28:57,012 --> 01:29:02,291 "Who will tie it up with a ribbon 710 01:29:02,692 --> 01:29:09,882 - "And put it in a box for me? - "Ripe strawberries ripe! 711 01:29:11,492 --> 01:29:19,604 "So I could see it at my leisure Whenever things go wrong 712 01:29:19,892 --> 01:29:24,488 "And I would keep it as a treasure 713 01:29:24,972 --> 01:29:33,164 - "To last my whole life long - "Any milk today? 714 01:29:34,692 --> 01:29:39,527 "Who will buy this wonderful feeling? 715 01:29:40,012 --> 01:29:43,129 "I’m so high I swear I could fly 716 01:29:43,212 --> 01:29:48,491 - "Knives! Knives to grind! - "Ripe strawberries, ripe! 717 01:29:48,612 --> 01:29:52,525 "Me, oh my! I don’t want to lose it 718 01:29:52,812 --> 01:29:57,522 "So what am I to do To keep the sky so blue? 719 01:29:57,692 --> 01:30:02,720 "There must be someone who will buy 720 01:30:03,452 --> 01:30:08,003 - "Toy windmills - "Knives to grind 721 01:30:16,892 --> 01:30:20,771 "Who will buy? 722 01:30:22,612 --> 01:30:25,604 "Who will buy this wonderful morning? 723 01:30:25,772 --> 01:30:28,969 "Such a sky you never did see! 724 01:30:29,212 --> 01:30:35,003 "Who will tie it up with a ribbon And put it in a box for me? 725 01:30:35,092 --> 01:30:41,167 "There'll never be a day so sunny It could not happen twice 726 01:30:41,652 --> 01:30:48,649 "Where is the man with all the money? It’s cheap at half the price! 727 01:30:49,492 --> 01:30:52,450 "Who will buy this wonderful feeling? 728 01:30:52,572 --> 01:30:55,723 "I’m so high, I swear I could fly 729 01:30:56,052 --> 01:30:58,885 "Me, oh my! I don’t want to lose it 730 01:30:59,052 --> 01:31:02,283 "So what am I to do To keep the sky so blue? 731 01:31:02,452 --> 01:31:05,410 "There must be someone who will buy 732 01:31:05,492 --> 01:31:11,567 "There’ll never be a day so sunny I know it could not happen twice 733 01:31:12,252 --> 01:31:18,691 "Where is the man with all the money? It’s cheap at half the price! 734 01:31:24,892 --> 01:31:28,441 "Who will buy this wonderful morning? 735 01:31:28,812 --> 01:31:32,009 "Makes you feel you’re walking on air 736 01:31:32,172 --> 01:31:35,005 "Every tree and flower is singing 737 01:31:35,092 --> 01:31:40,564 "How fortunate of me to be alive to see The dawning of a day so fair 738 01:31:40,652 --> 01:31:43,883 "Bye-bye, lullaby 739 01:31:47,532 --> 01:31:50,490 "Who will buy this wonderful feeling? 740 01:31:50,892 --> 01:31:53,531 "I’m so high, I swear I could fly 741 01:31:54,132 --> 01:31:57,044 "What a sky, a heavenly ceiling 742 01:31:58,092 --> 01:32:04,565 "There’ll never be a day so sunny It could not happen twice 743 01:32:05,012 --> 01:32:11,645 "Where is the man with all the money? It’s cheap at half the price! 744 01:33:42,052 --> 01:33:45,647 "Who will buy this wonderful morning? 745 01:33:45,772 --> 01:33:48,730 "Such a sky, you never did see! 746 01:33:49,332 --> 01:33:54,850 "Who will tie it up with a ribbon And put it in a box for me? 747 01:33:55,732 --> 01:34:02,524 "There’ll never be a day so sunny It could not happen twice 748 01:34:03,132 --> 01:34:09,685 "Where is the man with all the money? It’s cheap at half the price! 749 01:34:11,452 --> 01:34:15,047 "Who will buy this wonderful feeling? 750 01:34:15,132 --> 01:34:18,568 "I’m so high, I swear I could fly 751 01:34:18,732 --> 01:34:21,724 "Me, oh my! I don’t want to lose it 752 01:34:21,892 --> 01:34:25,601 "So what am I to do To keep the sky so blue? 753 01:34:25,772 --> 01:34:29,401 "There must be someone who will buy 754 01:34:29,572 --> 01:34:33,247 "Buy, buy" 755 01:35:06,452 --> 01:35:09,285 We’ve got to get him back, do you hear? 756 01:35:09,652 --> 01:35:12,962 Nab him the first time he sets foot out of the door. 757 01:35:13,732 --> 01:35:16,166 He never goes out alone, you know that. 758 01:35:17,772 --> 01:35:19,842 Don’t you back answer me, my girl. 759 01:35:22,732 --> 01:35:24,927 Three days since I spotted him... 760 01:35:25,772 --> 01:35:27,683 ...and what have you done about it? 761 01:35:30,932 --> 01:35:34,607 Nothing! We’ve got to get hold of him somehow. 762 01:35:36,772 --> 01:35:38,205 Now, who’s coming? 763 01:35:40,372 --> 01:35:44,285 - Suppose it'll have to be me. - Shut your trap, Dodger. 764 01:35:44,372 --> 01:35:49,207 You’ve caused enough trouble already. It’s going to be done quiet, no fuss. 765 01:35:50,052 --> 01:35:53,124 Someone who has the boy’s confidence... 766 01:35:53,732 --> 01:35:56,121 Nancy, my dear, what do you say? 767 01:35:56,212 --> 01:35:57,930 It’s no good trying it on with me. 768 01:35:59,172 --> 01:36:03,245 And just exactly what do you mean by that remark? 769 01:36:03,972 --> 01:36:06,088 What I say. I’m not going! 770 01:36:12,692 --> 01:36:15,889 Why can’t you leave the boy alone? He won’t do you no harm! 771 01:36:17,492 --> 01:36:21,405 Why can’t you leave him where he is? Where he’ll have the chance at a good life? 772 01:36:21,492 --> 01:36:23,403 You’ll bring him back here, my girl... 773 01:36:24,092 --> 01:36:26,925 ...unless you want to feel my hand on your throat. 774 01:36:27,892 --> 01:36:33,012 Nancy, my dear, we must have that boy brought back. 775 01:36:33,412 --> 01:36:38,281 If he talked, think what would happen to us. Think what would happen to Bill. 776 01:36:39,092 --> 01:36:42,289 It would be the gallows for him, the drop. 777 01:36:43,252 --> 01:36:46,767 You wouldn’t want that to happen, would you, my dear? Not to Bill. 778 01:36:46,852 --> 01:36:49,446 - She'll go, Fagin. - No, she won’t! 779 01:36:50,532 --> 01:36:53,126 Yes, she will, Fagin! 780 01:37:12,652 --> 01:37:13,721 She’ll go. 781 01:37:18,612 --> 01:37:20,967 Even if I have to drag her there myself. 782 01:38:05,172 --> 01:38:10,565 "As long as he needs me 783 01:38:12,012 --> 01:38:16,528 "Oh, yes, he does need me 784 01:38:19,612 --> 01:38:23,491 "In spite of what you see 785 01:38:23,892 --> 01:38:29,603 "I’m sure that he needs me 786 01:38:31,652 --> 01:38:35,964 "Who else would love him still 787 01:38:36,252 --> 01:38:39,801 "When they’ve been used so ill 788 01:38:40,572 --> 01:38:46,010 "He knows I always will 789 01:38:47,252 --> 01:38:53,407 "As long as he needs me 790 01:38:55,692 --> 01:39:01,642 "I miss him so much when he is gone 791 01:39:03,492 --> 01:39:09,727 "But when he’s near me I don’t let on 792 01:39:15,692 --> 01:39:23,610 "The way I feel inside 793 01:39:25,252 --> 01:39:28,801 "The love I have to hide 794 01:39:29,212 --> 01:39:33,569 "The hell! I’ve got my pride! 795 01:39:35,012 --> 01:39:39,608 "As long as he needs me 796 01:39:42,732 --> 01:39:44,962 "He doesn’t say the things he should 797 01:39:46,372 --> 01:39:48,602 "He acts the way he thinks he should 798 01:39:50,852 --> 01:39:53,161 "But all the same 799 01:39:53,932 --> 01:39:56,526 "I’ll play this game 800 01:40:00,892 --> 01:40:03,087 "His way 801 01:40:07,612 --> 01:40:15,644 "As long as he needs me 802 01:40:17,452 --> 01:40:22,401 "I know where I must be 803 01:40:23,812 --> 01:40:28,488 "I’ll cling on steadfastly 804 01:40:30,132 --> 01:40:35,286 "As long as he needs me 805 01:40:36,652 --> 01:40:41,680 "As long as life is long 806 01:40:43,212 --> 01:40:48,332 "I’ll love him right or wrong 807 01:40:49,692 --> 01:40:54,891 "And somehow I’ll be strong 808 01:40:56,332 --> 01:41:02,851 "As long as he needs me 809 01:41:06,852 --> 01:41:10,731 "If you are lonely 810 01:41:10,812 --> 01:41:13,280 "Then you will know 811 01:41:14,652 --> 01:41:17,689 "When someone needs you 812 01:41:18,892 --> 01:41:22,089 "You’ll love them so 813 01:41:28,332 --> 01:41:36,922 "I won’t betray his trust 814 01:41:38,012 --> 01:41:42,403 "Though people say I must 815 01:41:43,532 --> 01:41:48,731 "I’ve got to stay true just 816 01:41:52,212 --> 01:42:05,728 "As long as he needs me" 817 01:42:21,212 --> 01:42:23,726 - Can I answer it, Rose? - Thank you, dear. 818 01:42:32,932 --> 01:42:35,366 - Books from Mr. Jessop. - Thank you. 819 01:42:38,572 --> 01:42:41,370 - Please sir, these books came for you. - Good. 820 01:42:42,492 --> 01:42:44,960 - Wait, there’s some to go back. - Boy’s gone, sir. 821 01:42:45,092 --> 01:42:46,969 Can I take them for you? 822 01:42:47,052 --> 01:42:50,203 I know where the shop is. Please let me take them. L"II be quick. 823 01:42:50,292 --> 01:42:53,443 All right. Mrs. Bedwin, the books are on the table beside my bed. 824 01:42:55,852 --> 01:42:57,729 You’ll take those books to Mr. Jessop. 825 01:42:57,812 --> 01:43:01,521 Tell him you have come to pay the £4.10 that I owe him. 826 01:43:01,932 --> 01:43:05,049 This is £5 note, so there'll be 10 shillings change. 827 01:43:05,132 --> 01:43:08,124 You understand? 828 01:43:20,972 --> 01:43:23,361 She’s a very pretty lady, isn’t she, sir? 829 01:43:24,252 --> 01:43:25,241 Yes. 830 01:43:28,092 --> 01:43:29,923 L"II take the books for you. 831 01:43:33,492 --> 01:43:38,202 In a new suit, with a set of valuable books, and £5 note in his pocket... 832 01:43:38,572 --> 01:43:40,767 ...you expect him back? - Don’t you? 833 01:43:40,852 --> 01:43:44,083 - Lf he does, I’ll eat my head with my hat. - Look at that portrait. 834 01:43:44,572 --> 01:43:46,290 Do you see a likeness to the lad? 835 01:43:46,372 --> 01:43:48,806 - That’s your niece, isn’t it? - That’s what I mean. 836 01:43:49,572 --> 01:43:51,324 Wasn’t she the girl who... 837 01:43:52,532 --> 01:43:53,760 Who ran away? 838 01:43:53,852 --> 01:43:57,288 A young, innocent face, nothing more. Mere coincidence. 839 01:43:57,372 --> 01:43:58,600 I’m not so sure. 840 01:43:59,492 --> 01:44:02,450 Born in a workhouse at Dunstable, he thinks. 841 01:44:02,852 --> 01:44:05,889 That’s all he can tell us. Very well. 842 01:44:09,212 --> 01:44:11,362 "Who will buy this wonderful morning?" 843 01:44:11,452 --> 01:44:12,567 - "Morning. - "Morning. 844 01:44:12,692 --> 01:44:15,889 "Such a sky you never did see 845 01:44:16,052 --> 01:44:22,048 "Who will tie it up with a ribbon And put it in a box for me?" 846 01:45:42,772 --> 01:45:45,240 - Help! - Get in the cart. 847 01:45:48,372 --> 01:45:50,840 Bull’s-eye, come here. 848 01:46:14,092 --> 01:46:16,686 - Oliver’s back. - Look at his togs. 849 01:46:16,772 --> 01:46:21,562 - He’s got books, too. Quite the little gent. - Lovely bit of stuff. 850 01:46:21,692 --> 01:46:24,160 Delighted to see you’re so well, my dear. 851 01:46:24,372 --> 01:46:27,523 Dodger will give you another suit in case you spoil that Sunday one. 852 01:46:27,612 --> 01:46:29,409 Look at this! 853 01:46:32,292 --> 01:46:34,089 L"II bank it for you. 854 01:46:34,692 --> 01:46:36,444 What’s that? 855 01:46:38,012 --> 01:46:42,847 - That’s mine, Fagin. - No. Mine, ours. 856 01:46:43,172 --> 01:46:48,166 - You shall have the books. - You hand it over, you old skeleton. 857 01:46:52,692 --> 01:46:54,569 That’s for our share of the trouble. 858 01:46:55,252 --> 01:46:57,720 You keep the books. Start a library. 859 01:46:57,892 --> 01:47:02,170 Mr. Brownlow will be here after you if he finds out you’ve got his books and money. 860 01:47:03,332 --> 01:47:07,803 So he’ll be here, will he? Out here, after us? 861 01:47:10,612 --> 01:47:13,285 - What did you tell him about us? - Nothing. 862 01:47:14,892 --> 01:47:17,611 L"II wager this young rat’s told him everything. 863 01:47:18,532 --> 01:47:19,931 What did you tell him? 864 01:47:26,332 --> 01:47:29,085 - No, leave him alone. - You stand off me. 865 01:47:29,172 --> 01:47:30,207 No violence. 866 01:47:30,292 --> 01:47:33,045 You’ll have to kill me before you lay a hand on that boy. 867 01:47:33,132 --> 01:47:35,521 Don’t you tell me. You keep out of this. 868 01:47:35,612 --> 01:47:38,285 If he says he didn’t tell them, he didn’t tell them. 869 01:47:38,372 --> 01:47:39,646 Hit me, would you? 870 01:47:39,732 --> 01:47:46,285 I won’t stand by and see it done. Let him be, or I’ll put my mark on you... 871 01:47:46,412 --> 01:47:50,246 Nancy, you’re wonderful tonight! Such talent! Such a joker! 872 01:47:50,692 --> 01:47:52,967 You take care, I don’t know, but do it, Fagin... 873 01:47:53,132 --> 01:47:57,171 ...or I’ll put the finger on all of you, and I don’t care if I hang for it. 874 01:47:59,332 --> 01:48:04,326 - Do you know who you are? What you are? - You don’t have to tell me. 875 01:48:04,412 --> 01:48:08,041 - A fine one for the boy to make a friend of. - Yes, I am, God help me. 876 01:48:09,092 --> 01:48:13,051 And I wish I’d been struck down dead before I’d laid a hand to bring him back. 877 01:48:13,532 --> 01:48:15,204 From tonight he’s a liar... 878 01:48:15,932 --> 01:48:18,969 ...and a thief, and all that’s bad. 879 01:48:19,292 --> 01:48:21,931 Ain’t that enough for you without beating him to death? 880 01:48:22,012 --> 01:48:25,925 Come, come, Sikes. We must have civil words. 881 01:48:27,932 --> 01:48:30,685 Yes, you deserve them from me, don’t you? 882 01:48:31,012 --> 01:48:33,845 I thieved for you when I was half his age. 883 01:48:33,932 --> 01:48:38,084 - It’s your dirty work I been doing since. - It’s a living isn’t it? 884 01:48:38,172 --> 01:48:44,691 - He’s right, Nancy, a living is a living. - Some living, Lord help me. Some living! 885 01:48:45,132 --> 01:48:46,804 Get to bed, all of you. 886 01:48:48,492 --> 01:48:50,926 Get to bed, I said! 887 01:48:51,412 --> 01:48:54,643 All this violence, all these scenes, screams, dramas! 888 01:48:55,172 --> 01:48:57,891 I’m asking you, is it necessary? 889 01:48:59,612 --> 01:49:00,965 Not yet, Fagin. 890 01:49:03,812 --> 01:49:08,840 But if this godforsaken little good-for-nothing’s uttered one word... 891 01:49:09,772 --> 01:49:11,967 If he has, the little devil... 892 01:49:12,092 --> 01:49:18,930 ...we sit down, talk it over, we think it out, we decide a safe action, we stay calm. 893 01:49:20,292 --> 01:49:23,523 Do we? And while we’re sitting here... 894 01:49:23,972 --> 01:49:27,681 ...thinking, and talking, and staying calm... 895 01:49:27,812 --> 01:49:32,602 ...our collars get felt. And it’s, "Come with me, if you please." 896 01:49:33,812 --> 01:49:35,609 No, thank you. 897 01:49:35,892 --> 01:49:40,647 You thought us into this lot. You can think your way out of it. 898 01:49:41,692 --> 01:49:45,765 From now on, Bill Sikes takes the law into his own hands. 899 01:49:46,812 --> 01:49:48,291 These hands. 900 01:49:49,852 --> 01:49:55,324 Have you ever heard the sound of a chicken getting its neck wrung? 901 01:49:57,732 --> 01:49:59,529 Can’t say I have... 902 01:50:00,012 --> 01:50:03,641 They squawk, Fagin, they squawk. 903 01:50:05,212 --> 01:50:07,009 Not a very pretty sound. 904 01:50:08,292 --> 01:50:09,202 No, Bill. 905 01:50:09,292 --> 01:50:12,489 And then they die, don’t they? 906 01:50:13,692 --> 01:50:16,047 Yes. I mean, no. 907 01:50:16,572 --> 01:50:21,362 They say some even start squawking before that even. 908 01:50:21,492 --> 01:50:25,451 They get what you might call a premonition. 909 01:50:28,252 --> 01:50:32,450 You’re wouldn’t be having no premonition of that sort, would you? 910 01:50:33,652 --> 01:50:37,088 Not me, Bill. The lips are sealed. 911 01:50:37,812 --> 01:50:43,125 I’m glad. Because if anyone here should lead the law to me... 912 01:50:43,612 --> 01:50:48,288 ...and I gets to hear of it, then it will be your neck. 913 01:50:48,772 --> 01:50:53,084 Your scraggy old neck. 914 01:51:00,892 --> 01:51:02,450 You think about it, Fagin. 915 01:51:30,332 --> 01:51:33,927 A violent man, Dodger. A very violent man. 916 01:51:35,172 --> 01:51:38,801 When that man’s back is up, no one is safe. 917 01:52:11,372 --> 01:52:13,044 Look after him, Dodger. 918 01:52:16,612 --> 01:52:19,080 And I’ll look after myself. 919 01:52:28,932 --> 01:52:31,082 A man’s got a heart, hasn’t he? 920 01:52:32,292 --> 01:52:34,522 Joking apart, hasn’t he? 921 01:52:35,372 --> 01:52:40,241 "Though I’d be the first one to say that I wasn’t a saint 922 01:52:42,252 --> 01:52:48,282 "I’m finding it hard to be really as black as they paint 923 01:52:51,412 --> 01:52:56,486 "I’m reviewing the situation: 924 01:52:57,612 --> 01:53:01,127 "Can a fellow be a villain all his life? 925 01:53:01,292 --> 01:53:08,050 "All the trials and tribulation! Better settle down and get meself a wife 926 01:53:08,172 --> 01:53:11,847 "And the wife would cook and sew for me And come for me, and go for me 927 01:53:11,932 --> 01:53:15,368 "And go for me and nag at me The finger she would wag at me 928 01:53:15,452 --> 01:53:18,922 "The money she would take from me A misery, she’d make from me 929 01:53:19,852 --> 01:53:22,685 "I think I’d better think it out again! 930 01:53:25,212 --> 01:53:31,606 "A wife you can keep, anyway I’d rather sleep, anyway 931 01:53:33,132 --> 01:53:37,171 "Left without anyone in the world And I’m starting from now 932 01:53:38,572 --> 01:53:43,282 "So, how to win friends and to influence people? 933 01:53:44,652 --> 01:53:46,051 "So, how? 934 01:53:49,612 --> 01:53:54,561 "I’m reviewing the situation 935 01:53:55,932 --> 01:53:58,969 "I must quickly look up everyone I know: 936 01:53:59,172 --> 01:54:06,044 "Titled people with a station Who’ll help me make an impressive show! 937 01:54:06,492 --> 01:54:09,723 "I will own a suite at Coleridge’s and run a fleet of carriages 938 01:54:09,892 --> 01:54:12,964 "And wave at all the duchesses With friendliness, as much as is 939 01:54:13,132 --> 01:54:17,762 "Befitting of my new estate Good morrow to you, Magistrate! 940 01:54:19,772 --> 01:54:22,081 "I think I’d better think it out again 941 01:54:24,612 --> 01:54:28,571 "So, where shall I go? Somebody? 942 01:54:29,852 --> 01:54:32,810 "Who do I know? Nobody! 943 01:54:33,732 --> 01:54:38,726 "All my dearest companions Have always been villains and thieves 944 01:54:39,212 --> 01:54:43,524 "So, at my time of life I should start Turning over new leaves? 945 01:54:46,172 --> 01:54:50,484 "I’m reviewing the situation: 946 01:54:51,572 --> 01:54:54,928 "If you want to eat you’ve got to earn a bob! 947 01:54:55,092 --> 01:55:00,883 "Is it such a humiliation For a robber to perform an honest job? 948 01:55:01,532 --> 01:55:05,161 "So a job I’m getting, possibly I wonder who my boss'll be? 949 01:55:05,252 --> 01:55:08,608 "I wonder if he’ll take to me? What bonuses he’ll make to me? 950 01:55:08,692 --> 01:55:12,128 "L"II start at 8:00, finish late At normal rate, and all, but wait! 951 01:55:12,212 --> 01:55:14,043 "I think I’d better think it out 952 01:55:16,332 --> 01:55:18,766 "I think I’d better think it out again 953 01:55:31,452 --> 01:55:35,161 "What happens when I’m 70? 954 01:55:36,612 --> 01:55:40,082 "Must come a time, 70 955 01:55:41,772 --> 01:55:48,883 "When you’re old, and it’s cold And who cares if you live or you die? 956 01:55:52,412 --> 01:55:59,488 "Your one consolation’s the money You may have put by 957 01:56:01,892 --> 01:56:06,647 "I’m reviewing the situation: 958 01:56:07,932 --> 01:56:11,049 "I’m a bad 'un and a bad 'un I shall stay! 959 01:56:11,372 --> 01:56:17,368 "You’ll be seeing no transformation But it’s wrong to be a rogue in every way 960 01:56:18,012 --> 01:56:21,482 "I don’t want nobody hurt for me Or made to do the dirt for me 961 01:56:21,572 --> 01:56:24,848 "This rotten life is not for me It’s getting far too hot for me 962 01:56:24,932 --> 01:56:29,528 "There is no in-between for me But who will change the scene for me? 963 01:56:29,812 --> 01:56:37,162 "Don’t want no one to rob for me But who will find a job for me? 964 01:56:40,452 --> 01:56:42,841 "I think I’d better think it out again!" 965 01:56:44,492 --> 01:56:49,612 So, when I heard about dear little Oliver, I decided to come to London. 966 01:56:49,692 --> 01:56:53,048 - I decided. - It was good of you to come. 967 01:56:53,212 --> 01:56:54,725 What have you got to tell me? 968 01:56:55,092 --> 01:56:57,526 This locket once belonged to the boy’s mother. 969 01:56:57,612 --> 01:56:59,807 Found by the wife after she passed away. 970 01:57:00,332 --> 01:57:02,971 The boy’s mother, that is, not my dear wife. 971 01:57:14,212 --> 01:57:17,602 - You’ve kept this all these years? - Why should I not? 972 01:57:17,732 --> 01:57:21,441 Didn’t it occur to you that it might provide the answer to the boy’s parentage? 973 01:57:21,532 --> 01:57:25,491 - His identity! His name! - He had none. The mother was unmarried. 974 01:57:25,612 --> 01:57:29,082 It is your clear duty to show this evidence to some higher authority. 975 01:57:29,292 --> 01:57:32,682 - Your behaviour, madam, was shameful. - How dare you speak to me so! 976 01:57:32,772 --> 01:57:34,603 I only came here to help you. 977 01:57:35,012 --> 01:57:37,810 You came here to profit from your own greed and dishonesty. 978 01:57:37,892 --> 01:57:40,884 - You don’t think it belongs to my wife? - Be quiet. 979 01:57:41,172 --> 01:57:45,290 Your reward and something for the locket. Your lucky you’re not in the law’s hands. 980 01:57:45,372 --> 01:57:47,840 - Show these people out. - There’s gratitude for you! 981 01:57:50,452 --> 01:57:54,331 I hope this unfortunate circumstance won’t deprive me of my parochial office? 982 01:57:54,452 --> 01:57:56,124 My hope, sir, is that it will. 983 01:57:56,372 --> 01:57:59,284 But it was all Mrs. Bumble. I knew nothing till yesterday. 984 01:57:59,412 --> 01:58:02,722 No excuse. In the eyes of the law you are the more guilty of the two. 985 01:58:02,812 --> 01:58:05,770 The law supposes your wife acts under your direction. 986 01:58:05,852 --> 01:58:08,650 If that’s what the law supposes, sir, then the law’s an ass. 987 01:58:08,732 --> 01:58:11,326 If that’s the eye of the law, sir, then law’s a bachelor. 988 01:58:11,492 --> 01:58:16,771 The worst I wish the law is that it’s eye be opened by experience. By experience! 989 01:58:26,692 --> 01:58:30,207 Sir, the locket, I didn’t really see it. 990 01:58:30,332 --> 01:58:34,769 I recognised it at once. I gave it to my niece, Emily, on her 18th birthday. 991 01:58:35,972 --> 01:58:39,521 So it wasn’t just her young man jilting her that made her run away? 992 01:58:40,012 --> 01:58:40,808 No. 993 01:58:42,092 --> 01:58:45,801 She must have made her way to that workhouse and had her baby there. 994 01:59:20,012 --> 01:59:21,047 What’s going on? 995 01:59:23,172 --> 01:59:26,767 - Why have you brought the boy here? - "Cause he’s coming on a job... 996 01:59:28,012 --> 01:59:29,047 ...with me. 997 01:59:29,212 --> 01:59:30,122 But, why him? 998 01:59:31,892 --> 01:59:35,202 Because I need a little one. That’s why. 999 01:59:36,412 --> 01:59:37,765 And he’s nice and thin. 1000 01:59:38,812 --> 01:59:41,849 And on this particular job, that’s what counts. 1001 01:59:44,252 --> 01:59:45,526 Must I go? 1002 01:59:45,932 --> 01:59:47,285 One word out of you... 1003 01:59:48,332 --> 01:59:52,291 ...while you’re out with me and you know what will happen. 1004 01:59:59,772 --> 02:00:03,481 Bill, you can’t do this to him. Please! You can’t! 1005 02:00:03,772 --> 02:00:05,524 - I won’t let you... - No more of that. 1006 02:00:11,092 --> 02:00:13,606 You just be at the tavern at 11:00. 1007 02:01:09,692 --> 02:01:13,810 - I’ve come about Oliver. Tell Brownlow... - You better come inside. Mr. Brownlow! 1008 02:01:13,892 --> 02:01:17,009 - No. I just want to leave a message. - But he’ll want to see you. 1009 02:01:17,132 --> 02:01:19,851 - Please! I can’t stay! - Sir, this person wants to... 1010 02:01:19,932 --> 02:01:21,888 - Who is it? - It’s about the boy, sir. 1011 02:01:22,012 --> 02:01:24,321 - Is there news of him? - He’s in danger. 1012 02:01:24,452 --> 02:01:26,727 He was dragged off the day you sent him out. 1013 02:01:26,852 --> 02:01:29,047 - Who took him? - Me and someone else. 1014 02:01:29,212 --> 02:01:31,442 - You took him by force? - Yes! 1015 02:01:32,132 --> 02:01:35,044 - Now I wish I had never been part of it. - Where is he now? 1016 02:01:35,212 --> 02:01:37,931 Who is this other person? Can you take me to him? 1017 02:01:38,052 --> 02:01:40,520 You want to help the boy. Why else are you here? 1018 02:01:40,612 --> 02:01:42,728 - Then tell me where he is! - I can’t! 1019 02:01:44,892 --> 02:01:47,690 L"II bring him to you. Not here. It’s too far. 1020 02:01:48,012 --> 02:01:48,967 Where, then? 1021 02:01:50,252 --> 02:01:52,971 London Bridge, tonight at midnight. 1022 02:01:53,932 --> 02:01:57,288 But you’ve got to come alone. Promise you’ll come on your own! 1023 02:01:59,052 --> 02:02:02,761 You don’t trust me, do you? But you’ve got to. 1024 02:02:05,092 --> 02:02:08,243 - L"II be there. - Thank God. Let me go. 1025 02:02:08,892 --> 02:02:11,452 Wait! Is the boy hurt, ill-treated? 1026 02:02:11,652 --> 02:02:15,850 I can’t say no more. Please! He’ll kill me as it is if he finds out. 1027 02:02:16,572 --> 02:02:19,484 - Who is this man? - No, I won’t tell you. 1028 02:02:20,892 --> 02:02:23,452 Whatever I do, I won’t turn on him. 1029 02:02:27,772 --> 02:02:29,410 You wouldn’t understand. 1030 02:02:33,492 --> 02:02:34,971 I’ve got to go back. 1031 02:02:36,732 --> 02:02:38,131 I want to go back. 1032 02:02:42,332 --> 02:02:44,892 - Promise you’ll come? - At 12:00. 1033 02:03:15,932 --> 02:03:19,208 Remember, you little worm, the front door. 1034 02:03:33,332 --> 02:03:34,242 There. 1035 02:04:23,092 --> 02:04:24,047 Hurry! 1036 02:04:31,892 --> 02:04:33,166 Look above you. 1037 02:05:16,892 --> 02:05:18,848 Who is it? Who’s there? 1038 02:05:19,492 --> 02:05:21,722 Rufus! Dragon! Come down, seize him! 1039 02:05:27,652 --> 02:05:29,290 Seize him! Good dog! 1040 02:06:09,332 --> 02:06:12,722 Why worry, my dear? He always turns up! 1041 02:06:17,412 --> 02:06:20,529 Maybe he’s taken Oliver back to my place. 1042 02:06:20,732 --> 02:06:23,804 - He said he was coming straight here. - And that’s what he’ll do. 1043 02:06:37,372 --> 02:06:41,081 - Everything all right, Bill? - No it’s not, Fagin. 1044 02:06:41,932 --> 02:06:46,369 - The brat woke them up. We had to run. - Anybody see you? 1045 02:06:46,692 --> 02:06:47,442 No. 1046 02:06:53,412 --> 02:06:56,165 L"II just take the boy and put him to bed. L"II be back. 1047 02:07:00,092 --> 02:07:01,286 Put him back. 1048 02:07:10,652 --> 02:07:11,721 Bull’s-eye... 1049 02:07:12,732 --> 02:07:13,847 Bull’s-eye... 1050 02:07:14,132 --> 02:07:16,327 Bull’s-eye, watch him, will you? Go on! 1051 02:07:17,412 --> 02:07:18,242 Sit. 1052 02:07:23,692 --> 02:07:27,241 "Oom-pah-pah! Oom-pah-pah! That’s how it goes 1053 02:07:27,332 --> 02:07:30,927 "Oom-pah-pah! Oom-pah-pah! Everyone knows 1054 02:07:31,052 --> 02:07:34,408 "They all suppose what they want to suppose 1055 02:07:34,492 --> 02:07:37,882 "When they hear oom-pah-pah! 1056 02:07:38,572 --> 02:07:41,882 "Oom-pah-pah! Oom-pah-pah! That’s how it goes 1057 02:07:42,452 --> 02:07:46,001 "Oom-pah-pah! Oom-pah-pah! Everyone knows 1058 02:07:46,372 --> 02:07:50,524 "They all suppose what they want to suppose 1059 02:07:52,292 --> 02:07:54,681 "When they hear oom-pah-pah! 1060 02:07:56,132 --> 02:07:58,123 "Oom-pah-pah! Oom-pah-pah! 1061 02:07:58,212 --> 02:08:01,602 "There’s a little ditty They’re singing in the city 1062 02:08:01,692 --> 02:08:05,082 "Especially when they’ve been On the gin or the beer 1063 02:08:05,572 --> 02:08:08,882 "If you got the patience Your own imaginations 1064 02:08:09,292 --> 02:08:13,205 "Will tell you just exactly what you want to hear: 1065 02:08:13,372 --> 02:08:17,331 "Oom-pah-pah! Oom-pah-pah! That’s how it goes 1066 02:08:17,412 --> 02:08:20,802 "Oom-pah-pah! Oom-pah-pah! Everyone knows 1067 02:08:21,012 --> 02:08:25,130 "They all suppose what they want to suppose 1068 02:08:25,212 --> 02:08:27,123 "When they hear oom-pah-pah! 1069 02:08:30,852 --> 02:08:34,162 "Mr. Percy Snodgrass Would often have the odd glass 1070 02:08:34,252 --> 02:08:37,847 "But never when he thought anybody could see 1071 02:08:38,372 --> 02:08:41,523 "Secretly he’d buy it And drink it on the quiet 1072 02:08:41,612 --> 02:08:45,321 "And dream he was an earl With an girl on each knee 1073 02:08:45,812 --> 02:08:49,122 "Oom-pah-pah! Oom-pah-pah! That’s how it goes 1074 02:08:49,212 --> 02:08:52,522 "Oom-pah-pah! Oom-pah-pah! Everyone knows 1075 02:08:53,612 --> 02:08:57,810 "What is the cause of his red shiny nose? 1076 02:08:59,572 --> 02:09:03,406 "Could it be oom-pah-pah? 1077 02:09:03,572 --> 02:09:10,922 "What is the cause of his red shiny nose? Could it be oom-pah-pah 1078 02:09:14,652 --> 02:09:18,088 "Pretty little Sally Goes walking down the alley 1079 02:09:18,372 --> 02:09:21,967 "Displays her pretty ankles for all of the men 1080 02:09:22,132 --> 02:09:25,249 "They can see her garters But not for free and gratis 1081 02:09:25,332 --> 02:09:28,927 "An inch or two, and then She knows when to say when! 1082 02:09:29,452 --> 02:09:33,081 "Oom-pah-pah! Oom-pah-pah! That’s how it goes 1083 02:09:33,172 --> 02:09:36,562 "Oom-pah-pah! Oom-pah-pah! Everyone knows 1084 02:09:37,012 --> 02:09:41,005 "Whether it’s hidden, or whether it shows 1085 02:09:43,812 --> 02:09:47,202 "It’s the same, oom-pah-pah 1086 02:09:47,772 --> 02:09:51,128 "She was from the country But now she’s up a gum tree 1087 02:09:51,212 --> 02:09:54,921 "She let a fellow feed her Then lead her along 1088 02:09:55,172 --> 02:09:58,482 "What’s the good of crying? She’s made her bed to lie in 1089 02:09:58,652 --> 02:10:02,247 "She’s glad to bring the coin in And join in the song 1090 02:10:04,132 --> 02:10:08,125 "Oom-pah-pah! Oom-pah-pah! That’s how it goes 1091 02:10:08,212 --> 02:10:11,568 "Oom-pah-pah! Oom-pah-pah! Everyone knows 1092 02:10:11,892 --> 02:10:15,328 "She’s no longer the same blushing rose 1093 02:10:16,492 --> 02:10:19,325 "Ever since oom-pah-pah! 1094 02:10:20,252 --> 02:10:22,208 - "Oom-pah-pah - "Oom-pah-pah 1095 02:10:35,332 --> 02:10:38,449 "There’s a little ditty They’re singing in the city 1096 02:10:38,932 --> 02:10:42,527 "Especially when they’ve been On the gin or the beer 1097 02:10:42,812 --> 02:10:45,849 "If you got the patience Your own imaginations 1098 02:10:45,932 --> 02:10:48,924 "Will tell you just exactly what you want to hear: 1099 02:10:50,292 --> 02:10:53,125 "Oom-pah-pah! Oom-pah-pah! That’s how it goes 1100 02:10:54,012 --> 02:10:57,561 "Oom-pah-pah! Oom-pah-pah! Everyone knows 1101 02:10:57,812 --> 02:11:01,521 "They all suppose what they want to suppose 1102 02:11:01,612 --> 02:11:05,366 "When they hear oom-pah-pah! 1103 02:11:12,532 --> 02:11:16,127 "Oom-pah-pah! Oom-pah-pah! That’s how it goes 1104 02:11:16,212 --> 02:11:19,488 "Oom-pah-pah! Oom-pah-pah! Everyone knows 1105 02:11:20,212 --> 02:11:24,490 "They all suppose what they want to suppose 1106 02:11:26,372 --> 02:11:32,288 "When they hear oom-pah-pah!" 1107 02:11:32,412 --> 02:11:35,165 Be careful, Bill. Please, no violence! 1108 02:12:25,412 --> 02:12:28,404 There! Do you see him? Now go on. Quick! 1109 02:12:33,132 --> 02:12:34,247 Go on. Go on. 1110 02:12:36,172 --> 02:12:39,323 - Stop! - L"II pay you back. 1111 02:13:20,812 --> 02:13:21,881 Bull’s-eye! 1112 02:13:25,532 --> 02:13:27,523 Bull’s-eye! Come here, boy. 1113 02:13:32,852 --> 02:13:34,444 Bull’s-eye, come here. 1114 02:13:34,972 --> 02:13:36,530 You come here, Bull’s-eye. 1115 02:13:41,492 --> 02:13:43,050 You come here, Bull’s-eye. 1116 02:13:43,452 --> 02:13:47,365 They’ve seen you, Bull’s-eye. So, you can’t come with me no further. 1117 02:13:47,692 --> 02:13:50,729 "Cause if you do, they'll know you. 1118 02:13:51,932 --> 02:13:52,808 Come. 1119 02:13:53,332 --> 02:13:55,084 You ain’t afraid of me, are you? 1120 02:13:56,572 --> 02:13:57,846 Bull’s-eye, come here. 1121 02:13:59,652 --> 02:14:01,210 Come here! 1122 02:14:09,252 --> 02:14:10,685 Did you see anyone about? 1123 02:14:10,932 --> 02:14:14,208 I don’t know. I thought I saw someone running. 1124 02:14:16,532 --> 02:14:18,648 Here, that dog was here just now. 1125 02:14:20,052 --> 02:14:22,520 Wait a minute. I think I know him. Bull’s-eye? 1126 02:14:23,092 --> 02:14:25,845 That’s Bill Sikes" dog. They’re always around together. 1127 02:14:26,052 --> 02:14:28,361 If anyone can find Sikes for you, he can. 1128 02:14:29,212 --> 02:14:31,646 Come on. Come on, boy. 1129 02:14:59,212 --> 02:15:02,727 Brass! I want some brass! I’ve got to get away. 1130 02:15:03,012 --> 02:15:05,890 - What’s wrong, Bill? - I want brass, money! 1131 02:15:08,812 --> 02:15:11,770 There’s blood on your coat. 1132 02:15:15,252 --> 02:15:16,526 Where’s Nancy? 1133 02:15:20,012 --> 02:15:24,642 Bill Sikes, what did you do? 1134 02:15:26,732 --> 02:15:28,802 She won’t peach on nobody no more. 1135 02:15:31,212 --> 02:15:33,442 You shouldn’t have done that. 1136 02:15:36,452 --> 02:15:40,206 - She peached? Are you sure? - She must have, mustn’t she? 1137 02:15:41,012 --> 02:15:43,970 She was handing the boy over to Brownlow on the bridge. 1138 02:15:44,092 --> 02:15:45,889 He was there, waiting for her. 1139 02:15:45,972 --> 02:15:49,362 What did you come here for? Get out! Do you hear? Get out! 1140 02:15:49,572 --> 02:15:50,766 I want money. 1141 02:15:51,972 --> 02:15:55,647 How much? 10? 20? 1142 02:15:56,172 --> 02:16:00,404 - Lf anyone should come here... - They won’t find me. 1143 02:16:00,532 --> 02:16:03,046 I’m not going to stand here and wait for them... 1144 02:16:05,412 --> 02:16:07,004 It’s him. 1145 02:16:08,492 --> 02:16:09,481 Bull’s-eye. 1146 02:16:17,692 --> 02:16:21,048 Quick, boys! All of you! We’re changing lodgings! 1147 02:16:28,052 --> 02:16:31,761 Nancy, I loved you, didn’t I? Look what you’ve done to me. 1148 02:16:36,652 --> 02:16:40,691 Bill, why make things worse? Leave him. 1149 02:16:40,852 --> 02:16:45,209 It’s me they’re after, but they won’t go for me if he’s near. 1150 02:16:45,332 --> 02:16:46,606 Keep out of it! 1151 02:16:47,012 --> 02:16:48,570 Out the back way. Come on! 1152 02:17:17,092 --> 02:17:20,641 - Look up there! - It’s him! Bill Sikes! 1153 02:17:20,732 --> 02:17:21,881 It’s him for sure! 1154 02:17:21,972 --> 02:17:23,530 And the boy. 1155 02:17:27,212 --> 02:17:29,009 Scoundrel! 1156 02:17:45,612 --> 02:17:47,170 Get back! 1157 02:18:13,852 --> 02:18:17,322 The other street, quickly! 1158 02:18:20,732 --> 02:18:22,927 - After you, Fagin. - After you, Dodger. 1159 02:18:35,812 --> 02:18:37,882 Don’t bother with that. Get out of it. 1160 02:18:38,012 --> 02:18:41,971 - What do I do? - Live up to your name, dodge about! 1161 02:20:12,412 --> 02:20:13,811 Get up there! 1162 02:20:14,652 --> 02:20:19,601 Now, then. Loop the rope over the end of the beam. 1163 02:20:40,052 --> 02:20:41,280 That’s right. 1164 02:21:02,572 --> 02:21:03,891 That’s right. 1165 02:21:05,652 --> 02:21:06,880 That’s good. 1166 02:22:23,412 --> 02:22:26,210 "Can somebody change? 1167 02:22:27,052 --> 02:22:29,202 "It’s possible 1168 02:22:30,412 --> 02:22:36,123 "Maybe it’s strange But it’s possible 1169 02:22:37,572 --> 02:22:41,963 "All my dearest companions and treasures 1170 02:22:42,412 --> 02:22:44,607 "I’ve left them behind 1171 02:22:49,572 --> 02:22:52,609 "I’ll turn a leaf over 1172 02:22:54,132 --> 02:22:58,569 "And who can tell what I may find?" 1173 02:23:28,412 --> 02:23:29,925 Yes, young man? 1174 02:23:31,772 --> 02:23:34,605 Do I have the honour of your acquaintance? 1175 02:23:42,532 --> 02:23:43,681 Lined? 1176 02:23:44,532 --> 02:23:47,922 Only the best. Lovely workmanship, ain’t it? 1177 02:24:08,492 --> 02:24:14,283 "I’m reviewing the situation: 1178 02:24:15,332 --> 02:24:18,085 "Once a villain, You’re a villain till the end 1179 02:24:19,172 --> 02:24:22,244 - "Your light fingers - "Your inspiration 1180 02:24:22,932 --> 02:24:26,561 - "What a team! Am I your partner? - "More a friend 1181 02:24:26,692 --> 02:24:30,367 "For your talent is employable So make your life enjoyable 1182 02:24:30,452 --> 02:24:33,967 "A world with pockets open wide Awaits your whim to grope inside 1183 02:24:34,092 --> 02:24:37,880 - "Collections undetectable - "We might retire respectable 1184 02:24:37,972 --> 02:24:44,161 - "Together till our dying day - "The living proof that crime can pay 1185 02:24:46,812 --> 02:24:50,407 "I think we’ll have to think it out again!"