1 00:00:41,746 --> 00:00:43,906 Those are the four Jatubaht warriors 2 00:00:44,249 --> 00:00:47,202 that protect the King's elephant. 3 00:00:47,545 --> 00:00:48,871 Why do they have to protect it? 4 00:00:49,047 --> 00:00:51,249 The elephant is so big! Who can hurt it? 5 00:00:51,634 --> 00:00:53,961 Because the King is riding on the elephant. 6 00:00:54,220 --> 00:00:56,839 That is why we have to be careful at the bottom. 7 00:00:56,890 --> 00:00:58,299 Careful of what Dad? 8 00:00:59,310 --> 00:01:00,260 You see, 9 00:01:00,728 --> 00:01:03,514 If we lose our sword we need to use Muay: 10 00:01:04,149 --> 00:01:08,487 Throw, sit, cut, grab, break 11 00:01:08,488 --> 00:01:09,438 Careful of what Dad? 12 00:01:10,073 --> 00:01:11,399 I can't tell you now 13 00:01:11,826 --> 00:01:14,320 But I�m going to be Jatubaht 14 00:01:14,412 --> 00:01:15,738 So I must know! 15 00:01:15,831 --> 00:01:18,617 Not now Kham, 16 00:01:19,502 --> 00:01:21,704 But one day you'll know. 17 00:02:12,276 --> 00:02:13,393 Sawadee krup 18 00:02:19,994 --> 00:02:20,986 Sawadee krup 19 00:02:27,128 --> 00:02:27,995 Sawadee ka 20 00:02:31,967 --> 00:02:33,460 Splash here 21 00:02:34,179 --> 00:02:35,839 Splash here son 22 00:02:37,641 --> 00:02:39,301 Splash here son 23 00:02:41,855 --> 00:02:43,181 Dad! Por Yai is bullying me again! 24 00:02:43,315 --> 00:02:45,517 Por Yai, you're bullying him? 25 00:02:45,902 --> 00:02:48,563 Por Yai, don't bully him! 26 00:02:50,991 --> 00:02:52,526 Splash here 27 00:03:08,597 --> 00:03:10,132 Dad I�m here! 28 00:04:11,425 --> 00:04:13,335 Come join 29 00:04:21,187 --> 00:04:23,681 Dad! Dad! Where is Por Yai going? 30 00:04:25,860 --> 00:04:27,061 Let him be Kham 31 00:05:48,880 --> 00:05:49,830 Pull it tight 32 00:05:49,840 --> 00:05:51,416 Pull it tight 33 00:05:52,259 --> 00:05:53,251 Yeah, yeah 34 00:05:53,636 --> 00:05:55,171 Like that 35 00:07:33,261 --> 00:07:38,300 If, one day, Dad has the chance to offer Por Yai to the King 36 00:07:41,479 --> 00:07:44,724 It would be the greatest thing ever to happen to me 37 00:07:45,359 --> 00:07:50,565 At least it won�t be a waste, to be born into a Jatubaht warrior family 38 00:08:18,401 --> 00:08:25,317 Korn! Look at this! Is it pretty? 39 00:08:36,798 --> 00:08:38,967 This year Songkran [Thai New Year] should be fun 40 00:08:38,968 --> 00:08:41,295 Mr. Sutem is hosting everything 41 00:08:41,388 --> 00:08:44,466 Hosting a huge party! 42 00:08:44,892 --> 00:08:48,554 Well his son just won a position in the senate recently 43 00:08:48,897 --> 00:08:50,982 It�s actually good, returning Favors to the villagers 44 00:08:50,983 --> 00:08:54,645 Koi! Hey there is going To be a elephant checkup 45 00:08:54,654 --> 00:08:56,814 Why don�t you take your elephant there? 46 00:08:56,907 --> 00:08:58,483 Maybe you'll get good luck! 47 00:09:08,338 --> 00:09:10,123 Say your farewell to Por Yai, Kham 48 00:09:11,926 --> 00:09:17,257 Tomorrow after checkup, we may never see him again. 49 00:09:20,895 --> 00:09:24,641 It is your chance, don�t worry about us. 50 00:09:52,935 --> 00:09:54,720 Uncle! Over here! 51 00:09:55,522 --> 00:09:56,723 Sawadeep krup 52 00:09:58,108 --> 00:10:00,060 Pa! He's here 53 00:10:02,030 --> 00:10:03,114 Sawadeep krup Uncle 54 00:10:03,115 --> 00:10:04,149 Uncle, please go inside 55 00:10:04,241 --> 00:10:05,692 Everything is ready 56 00:10:08,538 --> 00:10:11,157 Hey kid, just wait outside 57 00:10:11,375 --> 00:10:13,786 Let uncle go in alone, it'll be alright 58 00:10:19,677 --> 00:10:21,887 This is Mr. Sumpot, my friend 59 00:10:21,888 --> 00:10:23,297 Sawadee krup 60 00:10:23,807 --> 00:10:28,304 He'll take care of everything for you 61 00:10:33,277 --> 00:10:35,938 Elephant collar bell for sale! Collar bells! 62 00:10:42,164 --> 00:10:43,240 Can I choose one? 63 00:10:43,582 --> 00:10:44,574 Yes choose 64 00:10:45,710 --> 00:10:47,286 Gives good fortune 65 00:10:47,295 --> 00:10:48,087 How much is this? 66 00:10:48,088 --> 00:10:49,539 Twenty five Baht, it�s not expensive 67 00:10:50,591 --> 00:10:53,210 Buy a collar bell for elephants! For good luck! 68 00:10:53,636 --> 00:10:55,171 Thank you 69 00:11:00,019 --> 00:11:01,345 Let me see 70 00:11:01,897 --> 00:11:04,182 Wow! Beautiful 71 00:11:06,736 --> 00:11:08,145 Let�s go.. 72 00:11:21,004 --> 00:11:22,330 Jungo! 73 00:11:22,380 --> 00:11:23,789 He punches left 74 00:11:24,133 --> 00:11:25,334 Wow! Amazing 75 00:11:25,468 --> 00:11:26,377 He dodges it! 76 00:11:28,847 --> 00:11:30,340 Oh no, he falls! 77 00:12:25,918 --> 00:12:26,868 Let's go 78 00:12:27,504 --> 00:12:28,913 Let's do it 79 00:12:30,299 --> 00:12:32,000 What? You're taking him today?! 80 00:12:32,385 --> 00:12:33,753 Yes, today Uncle 81 00:12:33,887 --> 00:12:36,214 Why don't you go home and relax 82 00:12:36,306 --> 00:12:37,841 And I�ll send you news later 83 00:12:45,067 --> 00:12:45,892 Hurry up 84 00:12:46,402 --> 00:12:47,561 Go closer 85 00:12:48,446 --> 00:12:49,647 Go! 86 00:12:51,992 --> 00:12:53,234 Hurry up! 87 00:12:54,120 --> 00:12:55,321 You can't take him! 88 00:12:55,372 --> 00:12:57,574 I won't let you have him! 89 00:13:06,719 --> 00:13:07,878 You old fart! 90 00:13:07,971 --> 00:13:09,130 That's enough of you!! 91 00:13:17,483 --> 00:13:19,310 Let's go! 92 00:14:43,465 --> 00:14:45,625 Couldn't you see the car! For fucks sake!! 93 00:14:51,517 --> 00:14:54,387 Dad! 94 00:14:54,980 --> 00:14:56,264 What happened? 95 00:14:57,816 --> 00:15:01,103 Kham, go look for Por Yai. 96 00:15:09,164 --> 00:15:10,615 Gooo! 97 00:19:06,043 --> 00:19:07,285 Hey! 98 00:19:09,506 --> 00:19:10,874 Who the fuck are you? 99 00:19:11,967 --> 00:19:13,126 Have you met with a foot before? 100 00:19:23,941 --> 00:19:26,268 Go! Goo! 101 00:19:44,216 --> 00:19:45,375 Go! Goo! 102 00:20:15,714 --> 00:20:17,207 Where are Por Yai and Korn? 103 00:20:18,551 --> 00:20:19,668 Where are they?! 104 00:20:20,970 --> 00:20:21,879 You don't know!? 105 00:20:23,557 --> 00:20:24,966 Johnny took them! 106 00:20:25,267 --> 00:20:26,802 They're in Sydney! 107 00:20:30,232 --> 00:20:31,516 Hey, where is he? 108 00:20:32,652 --> 00:20:33,944 Shoot! 109 00:20:33,945 --> 00:20:35,855 Shoot him Pa! 110 00:20:51,383 --> 00:20:53,043 Hurry up, there he goes! 111 00:20:56,223 --> 00:20:57,340 Hurry! 112 00:24:48,972 --> 00:24:51,508 Wow! Mangoes look so good 113 00:24:51,517 --> 00:24:52,634 Sawadee ka 114 00:24:52,685 --> 00:24:54,261 How much are they? 115 00:24:54,604 --> 00:24:55,471 You want some mangoes? 116 00:24:55,856 --> 00:24:57,808 Don't worry about it 117 00:24:58,275 --> 00:24:59,810 Here, take them! 118 00:25:00,987 --> 00:25:02,522 How much? 119 00:25:02,739 --> 00:25:03,940 Don't worry 120 00:25:03,991 --> 00:25:05,150 Oh, you sure that's okay? 121 00:25:05,576 --> 00:25:06,443 Of course, don't worry! 122 00:25:06,703 --> 00:25:08,238 Since you insist, I�ll take another two 123 00:25:09,206 --> 00:25:10,282 Thank you very much 124 00:25:10,290 --> 00:25:11,199 You're welcome 125 00:26:05,192 --> 00:26:07,060 Your face looks like you've been holding in a shit all day! 126 00:27:09,398 --> 00:27:11,350 Shit, Tui! You stupid twat! 127 00:27:11,776 --> 00:27:12,977 What the hell are you doing? 128 00:27:13,569 --> 00:27:14,645 Sergeant, how'd you know it was me? 129 00:27:15,196 --> 00:27:16,355 You have a fucking long face 130 00:27:16,448 --> 00:27:17,357 Who wouldn't recognize you? 131 00:27:17,408 --> 00:27:18,025 Drop the gun! 132 00:27:19,327 --> 00:27:20,452 Don't come any closer 133 00:27:20,453 --> 00:27:21,529 Or I�ll shoot you sergeant! 134 00:27:21,579 --> 00:27:23,406 Hey... I don't care if you shoot me 135 00:27:23,415 --> 00:27:25,325 But... Your Mum 136 00:27:25,376 --> 00:27:26,326 If your Mum comes, you're going to be dead 137 00:27:26,335 --> 00:27:27,494 She comes, you're dead 138 00:27:27,670 --> 00:27:28,704 Don't try to trick me 139 00:27:29,172 --> 00:27:30,039 My Mum's not here! 140 00:27:30,424 --> 00:27:32,125 Not here? Really! Look behind you 141 00:28:22,072 --> 00:28:24,399 Go, go, go! Damn you! 142 00:28:34,175 --> 00:28:35,209 You confused?! 143 00:28:35,677 --> 00:28:37,045 Confused, bitch!? 144 00:28:37,179 --> 00:28:38,421 Go, go, go! 145 00:28:41,267 --> 00:28:43,135 Shit, when was it cut? 146 00:29:33,145 --> 00:29:35,430 From the front door to the room 147 00:29:35,523 --> 00:29:37,808 We have people on guard every ten meters 148 00:29:38,485 --> 00:29:41,605 Uncle, I have already prepared everything 149 00:29:42,156 --> 00:29:46,110 I hired the best cook in this town, especially to make Pao Hue soup 150 00:29:46,579 --> 00:29:48,489 For our other important guests to eat also 151 00:29:49,082 --> 00:29:52,160 I hope that everyone will enjoy it, especially you Uncle 152 00:29:53,337 --> 00:29:55,205 Eat up, so you will have good health 153 00:29:55,465 --> 00:29:56,624 When you are in good health 154 00:29:56,967 --> 00:30:00,045 You will continue to manage the business of our family for a long time to come 155 00:30:10,776 --> 00:30:12,227 You sure this is Pao Hue? 156 00:30:13,362 --> 00:30:17,984 Not salty, doesn't smell good, not sweet, tastes like a worm! 157 00:30:19,411 --> 00:30:21,530 You all know worms? 158 00:30:22,874 --> 00:30:27,287 Crawling creature that has both sexes in a single body 159 00:30:27,922 --> 00:30:33,587 You who can do anything?! What has happened to you, Rose? 160 00:30:33,929 --> 00:30:36,173 You can't even take care of the taste of the food 161 00:30:36,224 --> 00:30:38,343 How are you going to protect me? 162 00:30:40,771 --> 00:30:43,599 My personal safety is now the concern of Cheun 163 00:30:44,902 --> 00:30:51,026 Ever since her dad has been alive, Cheun has taken care of this anyway 164 00:30:53,621 --> 00:30:56,949 Her actions are considered as not respectful to others 165 00:30:59,086 --> 00:31:03,124 All the people that we will be talking to are representatives from the government 166 00:31:03,383 --> 00:31:05,293 If we are on the same side with them 167 00:31:05,636 --> 00:31:08,005 Our business has a massive potential for growth 168 00:31:09,432 --> 00:31:12,552 And for you, you can take care of a small restaurant 169 00:31:12,937 --> 00:31:17,475 For you, even this should be enough, Rose 170 00:31:24,284 --> 00:31:27,195 That stupid old man! He embarrasses me in front of everyone! 171 00:31:28,539 --> 00:31:30,491 He's not crazy 172 00:31:31,460 --> 00:31:34,330 And there is no need to rush 173 00:31:36,007 --> 00:31:40,086 When you already have this thing, haven't you 174 00:31:46,395 --> 00:31:50,266 I think my fate is greater than that old man's fate 175 00:37:11,134 --> 00:37:12,418 What you doing round here? 176 00:37:13,345 --> 00:37:14,921 What? You're Thai? 177 00:37:15,390 --> 00:37:16,758 Well, I'm speaking Thai! 178 00:37:16,933 --> 00:37:18,259 Where do you think I'm from?! 179 00:37:19,061 --> 00:37:20,971 Are you an illegal immigrant in Sydney? 180 00:37:21,230 --> 00:37:23,307 No, I'm looking for Por Yai and my brother 181 00:37:24,025 --> 00:37:25,193 Looking for your relatives? 182 00:37:25,194 --> 00:37:25,894 Yes! 183 00:37:26,362 --> 00:37:27,271 What do they look like? 184 00:37:27,363 --> 00:37:28,480 Chang (elephant) 185 00:37:28,990 --> 00:37:34,780 Chang? Hmm... That name sounds familiar 186 00:37:35,790 --> 00:37:37,617 Let's just go talk down at the station 187 00:37:46,136 --> 00:37:46,961 Sawadee ka 188 00:37:47,013 --> 00:37:48,381 How's it going Goong? 189 00:37:49,015 --> 00:37:49,757 Getting a lot of customers? 190 00:37:49,766 --> 00:37:50,842 Not at all! 191 00:37:50,934 --> 00:37:52,469 It's because you never come and support my restaurant 192 00:37:52,478 --> 00:37:54,138 I'm very busy at work 193 00:37:54,146 --> 00:37:55,973 Hey, look we have a new promotion for lunch 194 00:37:57,859 --> 00:37:59,101 I'll make sure I come when I'm free 195 00:38:01,406 --> 00:38:03,233 The name of the restaurant is Thai 196 00:38:03,700 --> 00:38:05,652 Tom yum goong soup is even Thai food 197 00:38:06,287 --> 00:38:09,031 I wonder why they let a Vietnamese like Johnny be the manager? 198 00:38:09,958 --> 00:38:11,659 Johnny! Johnny! 199 00:38:13,796 --> 00:38:14,872 See you later 200 00:38:15,048 --> 00:38:16,583 Ok, back to work 201 00:38:16,633 --> 00:38:17,625 Me too 202 00:38:21,264 --> 00:38:22,306 Hey, don't cause problems 203 00:38:22,307 --> 00:38:23,591 Follow him! Hurry! 204 00:38:23,642 --> 00:38:24,592 Quiet, quiet 205 00:38:28,314 --> 00:38:30,266 They're the ones who kidnapped Por Yai and Korn 206 00:38:30,275 --> 00:38:31,935 You don't have any evidence 207 00:38:32,069 --> 00:38:33,145 You can't accuse someone just like that 208 00:38:33,654 --> 00:38:35,689 I have a picture but it's in the taxi 209 00:38:36,116 --> 00:38:37,901 Don't be so cocky, we'll talk at the station 210 00:39:14,997 --> 00:39:17,658 Johnny! Where the hell are my elephants? 211 00:39:19,670 --> 00:39:20,912 Give me back my elephants! 212 00:39:41,781 --> 00:39:44,150 Johnny! Give me back my elephants! 213 00:39:49,666 --> 00:39:52,369 Hey, I want to warn you since were both Thai 214 00:39:52,461 --> 00:39:53,996 Don�t mess with them, they're big trouble 215 00:48:48,798 --> 00:48:51,250 Damn! Your face gets scarier every day 216 00:49:38,152 --> 00:49:39,895 The King is riding the elephant 217 00:49:45,119 --> 00:49:47,446 That is why we have to be careful at the bottom 218 00:49:50,710 --> 00:49:52,495 Enemies will attack there 219 00:49:57,009 --> 00:50:00,045 The four Jatubaht warriors will protect the elephant�s legs. 220 00:50:05,019 --> 00:50:07,096 What's the crucial technique dad? 221 00:50:12,070 --> 00:50:14,397 One day... You'll know Kham.