1 00:02:42,541 --> 00:02:43,769 Thank you, sir. Next. 2 00:02:43,842 --> 00:02:46,310 Good day, chap. Wallace Ritchie. 3 00:02:46,511 --> 00:02:47,842 Passport, please. 4 00:02:48,847 --> 00:02:51,543 Just flown over from America. I'm an American. 5 00:02:51,616 --> 00:02:54,414 It's a new passport. It's not a very good picture. 6 00:02:54,486 --> 00:02:57,944 - I have a better picture. - That won't be necessary, sir. 7 00:02:58,390 --> 00:03:00,915 You've got a great accent. Are you from here? 8 00:03:01,293 --> 00:03:04,421 What is the purpose of your visit to this country, sir? 9 00:03:04,496 --> 00:03:06,293 Today is my birthday. 10 00:03:07,199 --> 00:03:08,860 Happy birthday, sir. 11 00:03:09,901 --> 00:03:10,993 Thank you. 12 00:03:11,069 --> 00:03:15,369 My brother sent me money this year, so I thought I'd come over and surprise him. 13 00:03:15,440 --> 00:03:19,171 He works in the Featherstone Finch bank. James Ritchie. 14 00:03:21,012 --> 00:03:21,944 Do you know him? 15 00:03:22,013 --> 00:03:24,709 Good evening. Guten Abend. 16 00:03:24,883 --> 00:03:26,407 Guten Abend. 17 00:03:26,618 --> 00:03:28,882 Sch�n, dich zu sehen. 18 00:03:30,689 --> 00:03:32,589 Sch�n, dich zu sehen. 19 00:03:34,159 --> 00:03:36,423 Very good. Sehr gut. 20 00:03:37,529 --> 00:03:40,089 How long will you be staying in this country? 21 00:03:40,165 --> 00:03:41,996 That's a very good question. 22 00:03:42,334 --> 00:03:44,029 Yes, I thought so, too. 23 00:03:44,169 --> 00:03:49,163 I'd like to see everything but not have people know I'm a tourist, you know? 24 00:03:49,374 --> 00:03:51,001 Featherstone Finch believes that... 25 00:03:51,076 --> 00:03:55,775 ...one of our major strengths, if not our major strength, is our diversity... 26 00:03:56,681 --> 00:03:57,875 Is our diversification. 27 00:03:57,949 --> 00:04:01,544 I want to see where the blitz was. I've seen the film and its incredible. 28 00:04:01,620 --> 00:04:04,612 - Half a day. - I want to try that meat pudding. 29 00:04:04,723 --> 00:04:07,123 I want to take a double-decker bus. 30 00:04:07,292 --> 00:04:08,054 Half a day. 31 00:04:08,126 --> 00:04:09,525 Good night, Garrett. 32 00:04:09,594 --> 00:04:12,859 I want to see the queen riding a horse. I want to get a suit made. 33 00:04:12,931 --> 00:04:14,455 Okay. Three weeks. 34 00:04:14,800 --> 00:04:16,700 Welcome to Great Britain, Mr. Ritchie. 35 00:04:16,768 --> 00:04:18,827 Thanks very much. And it's Wallace... 36 00:04:18,904 --> 00:04:20,098 David. 37 00:04:20,772 --> 00:04:23,104 - Which door is England? - That one there. 38 00:04:23,608 --> 00:04:25,098 Stupid cow. 39 00:04:25,210 --> 00:04:26,643 Stupid cow. 40 00:04:26,711 --> 00:04:29,043 Stand by. The client's in position. 41 00:04:29,214 --> 00:04:33,776 Okay, look. He's nervous. He's nervous, so I want plenty of energy, please. 42 00:04:33,885 --> 00:04:35,318 Be generous. 43 00:04:35,387 --> 00:04:37,446 Stand by the phone, Des. 44 00:04:39,391 --> 00:04:41,222 And dial. 45 00:04:42,527 --> 00:04:44,893 And curtain up. 46 00:04:51,736 --> 00:04:54,728 - You stupid cow! - Please, mister, you've got to help me! 47 00:04:54,806 --> 00:04:56,671 - Give it up, ma'am! - Leave me alone! 48 00:04:56,741 --> 00:04:59,710 I'm on the phone across the street! You can see me in the window! 49 00:04:59,778 --> 00:05:01,837 - You've got to help me! - Who are you on the phone to? 50 00:05:01,913 --> 00:05:03,881 None of your business. 51 00:05:04,049 --> 00:05:05,607 Who are you talking to? 52 00:05:06,918 --> 00:05:09,443 Look who it is. It's your favorite john. 53 00:05:09,621 --> 00:05:10,553 Go on. 54 00:05:10,755 --> 00:05:12,313 Tell him not to talk to you like that. 55 00:05:12,390 --> 00:05:14,449 Come on, come on. 56 00:05:14,860 --> 00:05:16,794 What's the matter? Cat got your tongue? 57 00:05:16,862 --> 00:05:20,298 - Tell him to piss off. - Look, this has gone quite far enough. 58 00:05:21,666 --> 00:05:23,964 - And? - The way you're treating... 59 00:05:24,369 --> 00:05:25,199 Des. 60 00:05:25,270 --> 00:05:26,259 Des... 61 00:05:26,438 --> 00:05:28,065 What do you know about it? 62 00:05:28,139 --> 00:05:30,266 It isn't the way a man should behave... 63 00:05:30,408 --> 00:05:31,306 Otto. 64 00:05:32,277 --> 00:05:33,904 What I'm saying is... 65 00:05:34,179 --> 00:05:36,579 - I don't like him! - Don't push your luck! 66 00:05:37,449 --> 00:05:40,316 He's got a black belt. Haven't you? Go on, tell him. 67 00:05:40,385 --> 00:05:44,185 Yes. I've got a black belt in karate. 68 00:05:44,689 --> 00:05:46,520 Karate chop this, then! 69 00:05:46,691 --> 00:05:48,886 - What're you going to do now? - Put the gun away! 70 00:05:48,960 --> 00:05:50,120 Put it down! 71 00:05:50,896 --> 00:05:55,265 - Put it down or we'll have to take you in! - Who called the police? Was it you? 72 00:05:58,803 --> 00:06:00,202 Want to take me? 73 00:06:00,272 --> 00:06:03,469 Do you? Stay there. You're going to have to catch me! 74 00:06:06,211 --> 00:06:07,200 Come on! 75 00:06:08,146 --> 00:06:12,412 Second police unit. They just left the building and are heading towards you. 76 00:06:12,550 --> 00:06:16,680 I will follow at a discreet distance. Stand by, man with dog. 77 00:06:18,223 --> 00:06:19,588 Exciting stuff. 78 00:06:19,691 --> 00:06:20,851 Tickets aren't cheap... 79 00:06:20,926 --> 00:06:25,022 ...but neither are the thrills in London's interactive theater experience: 80 00:06:25,163 --> 00:06:26,562 The Theater of Life. 81 00:06:26,631 --> 00:06:28,394 There are real streets, real rooms. 82 00:06:28,466 --> 00:06:31,924 If you've got a sense of adventure, you can be a real star for a night. 83 00:06:32,003 --> 00:06:33,766 You don't even have to learn lines. 84 00:06:33,939 --> 00:06:36,840 With help from your fellow actors, you improvise as you go along. 85 00:06:36,942 --> 00:06:39,502 Our major strength is diversification. 86 00:06:39,878 --> 00:06:41,436 My God, that can't be them. 87 00:06:41,513 --> 00:06:44,004 Consuela, the door, the door. 88 00:06:44,182 --> 00:06:46,377 - I ordered some more champagne. - I better go. 89 00:06:46,451 --> 00:06:48,681 Our major strength is diversity. 90 00:06:48,853 --> 00:06:51,788 Our major strength is diversification. 91 00:06:52,457 --> 00:06:54,652 We've got our fingers in many pies. 92 00:06:55,961 --> 00:06:57,519 Sis! 93 00:06:57,662 --> 00:06:59,061 Let's have a hug. 94 00:07:00,098 --> 00:07:01,827 Look at you. 95 00:07:01,900 --> 00:07:05,358 You're a sweet little pocket-rocket. What fun! 96 00:07:05,537 --> 00:07:08,097 I thought he had an uptight English gal. 97 00:07:08,273 --> 00:07:10,468 I'm Mrs. Ritchie. Can I help you? 98 00:07:11,543 --> 00:07:12,669 You're Barbara? 99 00:07:12,744 --> 00:07:15,372 I'm Mrs. Ritchie and this is our maid. 100 00:07:16,548 --> 00:07:17,480 Is that champagne? 101 00:07:17,549 --> 00:07:20,347 No, it's some shirts and socks and a few pairs of jeans. 102 00:07:20,418 --> 00:07:21,578 Oh, my God! 103 00:07:21,786 --> 00:07:23,276 I know this guy. 104 00:07:27,392 --> 00:07:29,053 Look at you! 105 00:07:29,227 --> 00:07:32,060 Look at you. You're still the ugly brother, thank God. 106 00:07:32,130 --> 00:07:33,859 Barbara, this is my brother, Wallace. 107 00:07:33,932 --> 00:07:36,332 - Hello. Pleased to meet you. - Sorry to scare you. 108 00:07:36,401 --> 00:07:37,732 What're you doing here? 109 00:07:37,802 --> 00:07:40,293 Today's my birthday. I thought you might not remember... 110 00:07:40,372 --> 00:07:42,306 ...so I came over to get my presents here. 111 00:07:42,374 --> 00:07:45,207 How lovely. Set another place for dinner. 112 00:07:45,276 --> 00:07:46,709 Great idea. 113 00:07:46,778 --> 00:07:48,803 No, no, bad idea. 114 00:07:49,247 --> 00:07:50,771 Wally can't be here tonight. 115 00:07:50,849 --> 00:07:52,339 Why? He seems very sweet. 116 00:07:52,417 --> 00:07:53,816 He is sweet. 117 00:07:53,885 --> 00:07:55,750 Yeah, but...? 118 00:07:55,920 --> 00:08:00,516 He's not the kind of guy you drop into a boring business dinner. 119 00:08:00,658 --> 00:08:02,523 With Wally, you need a sense of humor. 120 00:08:02,594 --> 00:08:05,188 - And we have Germans coming for dinner. - Exactly. 121 00:08:05,263 --> 00:08:09,427 Still, they might find him interesting, being in the film industry. 122 00:08:10,835 --> 00:08:13,030 It's not exactly the film industry. 123 00:08:13,138 --> 00:08:15,163 It is and it isn't. It is. 124 00:08:15,673 --> 00:08:17,800 I'm with Blockbuster in Des Moines. 125 00:08:18,643 --> 00:08:20,167 So you're not a producer. 126 00:08:20,245 --> 00:08:21,507 Not exactly. 127 00:08:21,579 --> 00:08:23,479 - Not at all, really. - No way. 128 00:08:23,548 --> 00:08:25,743 - It's just something I say. - We all say it. 129 00:08:25,817 --> 00:08:27,842 - It's something I say. - A joke. 130 00:08:29,821 --> 00:08:32,255 We'll just get rid of you for the night. 131 00:08:32,357 --> 00:08:35,485 No, we won't. Not tonight. It's his birthday. 132 00:08:37,328 --> 00:08:38,818 Get rid of him, now. 133 00:08:38,897 --> 00:08:40,694 What would he like? 134 00:08:41,332 --> 00:08:42,959 Drama or a musical? 135 00:08:43,101 --> 00:08:45,501 He likes it all. He wanted to be an actor. 136 00:08:45,570 --> 00:08:49,973 He got the lead in our high school play, but on opening night he... 137 00:08:50,308 --> 00:08:54,404 I never thought anybody could forget so much so fast without a blow to the head. 138 00:08:54,479 --> 00:08:56,379 Damn, then this won't work. 139 00:08:56,481 --> 00:08:58,711 Theater of Life. It's on TV now. 140 00:08:58,783 --> 00:09:01,308 One of those audience-participation things. 141 00:09:01,386 --> 00:09:03,183 No, that sounds really embarrassing. 142 00:09:03,254 --> 00:09:05,984 Pity. It's three and a half hours long. 143 00:09:11,096 --> 00:09:12,825 It sounds really embarrassing. 144 00:09:12,897 --> 00:09:16,765 This is London. This is theater land. This is the hottest ticket in town. 145 00:09:16,835 --> 00:09:19,099 I won't have to go on stage, will I? 146 00:09:19,504 --> 00:09:22,735 They call you, tell you who you are, where to go and help make up the rest. 147 00:09:22,807 --> 00:09:25,605 There's nothing even to forget. Can I see the hat? 148 00:09:31,716 --> 00:09:34,514 I wish we could hang out. It's my birthday. 149 00:09:35,653 --> 00:09:36,847 I tell you what... 150 00:09:36,921 --> 00:09:40,618 I was saving these for the dinner party. Ambassadors. 151 00:09:40,758 --> 00:09:45,092 The finest smokes you can buy. You and I will fire them up when you get back. 152 00:09:45,196 --> 00:09:46,390 Havana. 153 00:09:46,464 --> 00:09:48,432 - Birthday cigars. - That's them. 154 00:09:48,500 --> 00:09:49,626 It's early. 155 00:09:49,701 --> 00:09:53,102 I already laid out �117.50. 156 00:09:53,338 --> 00:09:56,205 - What's that in real money? - Pick up the phone. 157 00:09:57,041 --> 00:09:58,030 Spenser. 158 00:09:58,343 --> 00:09:59,332 They want Spenser. 159 00:09:59,410 --> 00:10:03,141 That's your character name. Go on, say something back. Go on. 160 00:10:03,748 --> 00:10:06,808 - Hello. - Number 6 Bishops Mews. 161 00:10:08,786 --> 00:10:11,812 The back door is open. The girl is upstairs. 162 00:10:12,957 --> 00:10:15,949 Radio contact only from now on. 163 00:10:17,228 --> 00:10:19,025 And Spenser, this time... 164 00:10:19,130 --> 00:10:22,588 ...remember to flush. Out. 165 00:10:25,336 --> 00:10:26,735 What'd they say? 166 00:10:27,105 --> 00:10:28,538 Remember to flush. 167 00:10:28,706 --> 00:10:30,571 They were supposed to give you an address. 168 00:10:30,642 --> 00:10:32,667 6 Bishops Mews, England. 169 00:10:32,977 --> 00:10:37,414 That's right around the corner. Come on. I'll drop you off. It's gonna be great. 170 00:10:53,765 --> 00:10:54,697 Speak. 171 00:10:54,832 --> 00:10:58,495 - Help me! He's going to kill me! - Give me that phone! 172 00:10:58,570 --> 00:11:00,800 - Who is this? - I'm in the flat across the street! 173 00:11:00,872 --> 00:11:04,330 You can see me in the window! Help me, please! 174 00:11:07,111 --> 00:11:10,103 Liar! You stupid cow! 175 00:11:10,181 --> 00:11:12,672 You lay one finger on me and I'm calling the police. 176 00:11:12,750 --> 00:11:15,651 Call the police now, then! Go on! 177 00:11:16,120 --> 00:11:18,918 Bang on cue, your favorite john. 178 00:11:19,023 --> 00:11:22,424 Johnny, tell him he can't talk to you like that. 179 00:11:22,527 --> 00:11:24,222 Tell him to go to hell. 180 00:11:26,064 --> 00:11:27,929 Tell him anything you want. 181 00:11:28,333 --> 00:11:31,302 Yeah, tell me anything you want! Come on! 182 00:11:31,469 --> 00:11:35,769 Do you know what your problem is, apart from being a really ugly bastard? 183 00:11:35,873 --> 00:11:38,341 Come on! You big pansy! 184 00:11:39,410 --> 00:11:41,640 Give us your best shot, mouseballs! 185 00:11:49,420 --> 00:11:50,978 Excuse me, are...? 186 00:11:52,924 --> 00:11:54,482 Hello. 187 00:11:54,792 --> 00:11:57,818 Why have we stopped, people? Is there a problem? 188 00:11:57,962 --> 00:11:59,953 - Break a leg. Gotta go. - Okay, later. 189 00:12:00,031 --> 00:12:01,498 All right. Have fun. 190 00:12:01,566 --> 00:12:04,000 Wait. What am I supposed to do when this is over? 191 00:12:04,068 --> 00:12:06,366 - I have no idea where I am. - Take my phone. 192 00:12:06,437 --> 00:12:09,600 When the show's over, around 11:30, don't worry, call me. 193 00:12:09,674 --> 00:12:12,939 I'll pick you up and we'll smoke those Ambassadors by midnight. 194 00:12:13,011 --> 00:12:16,105 - Gotta be my birthday so 11:59, the latest. - 11:59. 195 00:12:16,514 --> 00:12:18,243 Knock them dead, big brother. 196 00:12:18,316 --> 00:12:20,648 There'll be bodies all over the place. 197 00:12:32,530 --> 00:12:34,020 Have you got any spare change? 198 00:12:34,098 --> 00:12:35,998 I don't have any of your money yet. 199 00:12:36,067 --> 00:12:37,500 You sure about that? 200 00:12:38,202 --> 00:12:41,399 No, I'm not. I'll give you what I have. I do have American money. 201 00:12:41,472 --> 00:12:43,770 It's just as good. Here. 202 00:12:55,420 --> 00:12:56,546 I'm sorry. 203 00:12:56,621 --> 00:12:58,316 Nobody told me it already started. 204 00:12:58,389 --> 00:13:03,019 All right, then, just go back to "Give me your money" or whatever the heck. 205 00:13:03,261 --> 00:13:04,922 Just give me money or I'll cut you! 206 00:13:04,996 --> 00:13:06,987 Let me just do my line, first. 207 00:13:10,234 --> 00:13:13,328 Please don't kill me. I'll give you all the money I got. 208 00:13:13,404 --> 00:13:16,532 I'll give you everything. I got no jewelry. 209 00:13:16,574 --> 00:13:18,474 I just got a couple of kids. 210 00:13:18,543 --> 00:13:22,502 They're expecting me to come home tonight. 211 00:13:22,747 --> 00:13:26,740 They don't want to see their daddy dead on the street. 212 00:13:27,585 --> 00:13:29,348 I don't want to kill you. 213 00:13:35,560 --> 00:13:38,529 I'm sorry. I was not prepared for any of this stuff. 214 00:13:38,863 --> 00:13:40,455 Just give me the money! 215 00:13:41,599 --> 00:13:42,588 One more. 216 00:13:45,136 --> 00:13:48,833 It's getting so that decent people can't even go out on the street anymore... 217 00:13:48,906 --> 00:13:54,310 ...without scum like you trying to step on whatever's decent in this world. 218 00:13:54,479 --> 00:13:55,969 But, you know something? 219 00:13:56,047 --> 00:13:59,642 Your type are just going to be the kind of crap... 220 00:13:59,817 --> 00:14:02,980 ...that sticks to the bottom of a good man's loafer. 221 00:14:05,356 --> 00:14:10,453 I am stinking the place up. Take the wallet and let's go on to the next scene. 222 00:14:12,797 --> 00:14:14,025 Come on. 223 00:14:14,298 --> 00:14:15,788 Take the money. 224 00:14:16,134 --> 00:14:18,295 You take it. He's a bloody nutter. 225 00:14:20,738 --> 00:14:23,798 Come back with my wallet! Stop! Thieves! 226 00:14:23,875 --> 00:14:26,810 I know how much is in there! I want it back after. 227 00:14:32,817 --> 00:14:34,682 Herr Schuster and Frau Schuster. 228 00:14:34,752 --> 00:14:36,720 My wife, Felicity, you know. 229 00:14:36,788 --> 00:14:38,153 How do you do? 230 00:14:38,423 --> 00:14:39,685 Wonderful to see you again. 231 00:14:39,757 --> 00:14:42,783 Rupert Witherington, our chief overseas expert. 232 00:14:42,894 --> 00:14:44,657 - How do you do? - His wife, Fiona. 233 00:14:44,729 --> 00:14:46,162 - Delighted. - Sylvia. 234 00:14:46,230 --> 00:14:47,788 How nice to meet you. 235 00:14:48,766 --> 00:14:50,028 My darling daughter, Barbara. 236 00:14:50,101 --> 00:14:52,001 So pleased you could come. 237 00:14:52,069 --> 00:14:54,867 - Pleased to meet you. - My son-in-law, and our host: 238 00:14:55,406 --> 00:14:56,430 James Ritchie. 239 00:14:56,507 --> 00:14:58,031 - Guten Abend. - Guten Abend. 240 00:14:58,109 --> 00:14:59,269 Sch�n, dich zu sehen. 241 00:14:59,343 --> 00:15:01,106 Pleased to meet you, too. 242 00:15:01,179 --> 00:15:03,079 - Mr. Ritchie. - Yes? 243 00:15:03,281 --> 00:15:05,442 Your brother's on the telephone. 244 00:15:09,754 --> 00:15:11,153 Please don't tell me it's over. 245 00:15:11,222 --> 00:15:12,314 I just got mugged. 246 00:15:12,390 --> 00:15:17,191 Two guys with knives took my wallet. I got nervous, they were so nervous. 247 00:15:17,361 --> 00:15:19,295 - I can't talk now. - I can't talk either. 248 00:15:19,363 --> 00:15:20,625 I got a scene with the girl. 249 00:15:20,698 --> 00:15:23,428 Great. Do it with the girl and have a wonderful time. 250 00:15:23,501 --> 00:15:24,763 See you later. 251 00:15:30,374 --> 00:15:31,966 How you doing... 252 00:15:32,677 --> 00:15:33,701 ...man? 253 00:15:42,854 --> 00:15:44,378 Gilbert... 254 00:15:44,489 --> 00:15:46,252 ...l've made the martinis! 255 00:15:51,128 --> 00:15:54,120 Be a good boy and bring them up to me. 256 00:16:49,854 --> 00:16:51,719 Gilbert sent you, didn't he? 257 00:16:54,125 --> 00:16:55,285 Yes, he did. 258 00:16:55,359 --> 00:16:56,792 You American? 259 00:16:57,728 --> 00:16:59,958 What are you? CIA? Mafia? 260 00:17:01,198 --> 00:17:02,358 Both. 261 00:17:03,167 --> 00:17:07,297 I wondered what death would look like. I didn't think he'd look like you. 262 00:17:08,573 --> 00:17:09,801 Too scary? 263 00:17:13,144 --> 00:17:17,547 You gonna bring me that martini or must I suck it from the glass from here? 264 00:17:17,682 --> 00:17:19,741 No, I'll bring it over. 265 00:17:22,820 --> 00:17:25,288 Do you think I look silly in this outfit? 266 00:17:25,356 --> 00:17:27,415 I could take it off, if you'd like. 267 00:17:30,261 --> 00:17:31,250 No. 268 00:17:32,196 --> 00:17:34,027 It's good silly. 269 00:17:35,099 --> 00:17:36,999 And do I get a last request? 270 00:17:38,235 --> 00:17:40,226 You mean like a cigarette or something? 271 00:17:40,304 --> 00:17:42,772 I had something more substantial in mind. 272 00:17:45,176 --> 00:17:46,302 A cigar? 273 00:17:46,911 --> 00:17:48,742 Now you're boasting. 274 00:17:54,118 --> 00:17:57,315 I'm sorry. I am so sorry. Are you all right? 275 00:17:59,423 --> 00:18:01,516 Oh, you were going for the gun. 276 00:18:02,627 --> 00:18:04,219 I didn't mean to. Here. 277 00:18:04,595 --> 00:18:05,721 Take it. 278 00:18:05,896 --> 00:18:07,227 - Take it. - No. 279 00:18:07,665 --> 00:18:10,759 I'm not playing that game, you sick bastard. 280 00:18:10,868 --> 00:18:12,358 Did I break your nail? 281 00:18:12,436 --> 00:18:14,904 If you're going to shoot me, just do it. 282 00:18:14,972 --> 00:18:16,701 Just do it. Go on. Just bloody well do it. 283 00:18:16,774 --> 00:18:17,900 Go on then. 284 00:18:18,442 --> 00:18:20,205 If I really have to. 285 00:18:23,214 --> 00:18:25,842 But if you do, you'll never find the letters. 286 00:18:26,150 --> 00:18:29,449 Blackmailing a government minister can be very profitable. 287 00:18:29,620 --> 00:18:32,088 You and I could be very, very rich. 288 00:18:33,958 --> 00:18:35,425 So, no death scene. 289 00:18:37,928 --> 00:18:39,452 What do we do now? 290 00:18:43,901 --> 00:18:46,267 Here's our esteemed minister of defense. 291 00:18:47,104 --> 00:18:48,036 Perfect. 292 00:18:48,105 --> 00:18:49,663 You should get rid of him. 293 00:18:50,808 --> 00:18:54,403 But you and I, we have more to do together? 294 00:18:56,113 --> 00:18:57,171 Sure. 295 00:18:58,482 --> 00:18:59,744 What's your name? 296 00:18:59,817 --> 00:19:01,079 Lorelei. 297 00:19:01,919 --> 00:19:04,319 Call me Lori. What's yours? 298 00:19:05,456 --> 00:19:06,445 Spenser. 299 00:19:06,624 --> 00:19:07,921 Spenser what? 300 00:19:08,392 --> 00:19:10,121 They just said Spenser. 301 00:19:10,695 --> 00:19:12,492 Good luck, Mr. Spenser. 302 00:19:14,331 --> 00:19:16,595 - Thanks, Lorelei. - Hurry back. 303 00:19:25,710 --> 00:19:27,302 Looking for something? 304 00:19:30,514 --> 00:19:32,812 My glasses. I was visiting a friend. 305 00:19:35,653 --> 00:19:36,779 Who are you? 306 00:19:36,854 --> 00:19:38,287 Spenser. 307 00:19:39,957 --> 00:19:42,517 And I know who you are, too. 308 00:19:43,027 --> 00:19:44,119 Gilbert. 309 00:19:45,096 --> 00:19:48,827 Then you better get out of here, fast, before I call the police. 310 00:19:50,735 --> 00:19:53,226 Let's have a scene with the bobbies. 311 00:19:53,471 --> 00:19:55,462 Let's get them all in here. 312 00:19:55,639 --> 00:19:57,630 We'll tell them the whole thing. 313 00:19:58,242 --> 00:19:59,573 What whole thing? 314 00:20:01,746 --> 00:20:04,806 The whole plot thing. 315 00:20:05,316 --> 00:20:07,375 What plot thing? 316 00:20:10,287 --> 00:20:12,517 She told me about the letters. 317 00:20:14,625 --> 00:20:15,887 Letters? What letters? 318 00:20:15,960 --> 00:20:17,359 The letters. 319 00:20:17,962 --> 00:20:21,454 She told me about them. I know all about the letters. 320 00:20:21,966 --> 00:20:23,991 How do you think I know? She told me. 321 00:20:24,068 --> 00:20:25,797 That's how I found out. 322 00:20:45,156 --> 00:20:47,556 My God, Daggenhorst sent you, didn't he? 323 00:20:48,993 --> 00:20:49,960 Maybe. 324 00:20:50,027 --> 00:20:53,428 How do I know you are who you say you are? 325 00:20:54,832 --> 00:20:56,026 Oh, yeah... 326 00:20:56,901 --> 00:20:57,993 I got this. 327 00:20:58,068 --> 00:20:59,558 Then, of course you are. 328 00:20:59,637 --> 00:21:03,232 Dear God, I'll give you anything you want. Just name your price. 329 00:21:03,474 --> 00:21:04,805 Okay... 330 00:21:08,212 --> 00:21:09,201 Twenty. 331 00:21:09,580 --> 00:21:10,604 Twenty? 332 00:21:11,582 --> 00:21:12,606 Fifty. 333 00:21:12,950 --> 00:21:14,042 Fifty! 334 00:21:15,686 --> 00:21:16,983 I have to make a call. 335 00:21:17,054 --> 00:21:18,988 Get away from that phone! 336 00:21:25,930 --> 00:21:27,454 Whoa, that was loud. 337 00:21:28,265 --> 00:21:29,391 How'd I do that? 338 00:21:29,466 --> 00:21:33,425 Take this. It's all of it. It's all of it. 339 00:21:33,704 --> 00:21:36,867 - But, I'm sorry. - I will give you some more. 340 00:21:37,041 --> 00:21:39,305 I'm sorry, I stepped out of the scene. 341 00:21:39,376 --> 00:21:41,810 - It was just a loud noise. - I'll give you lots more. 342 00:21:41,879 --> 00:21:44,040 I'm afraid of loud noises. 343 00:21:44,782 --> 00:21:47,910 Come on, let's do it again. Let's take it from the top. 344 00:21:50,521 --> 00:21:52,989 You've done something with your hair. 345 00:21:53,290 --> 00:21:55,281 Where's Gilbert? I heard a shot. 346 00:21:55,359 --> 00:21:57,293 - Gilbert's gone. - Oh, no. 347 00:21:58,195 --> 00:21:59,662 You cut it. 348 00:22:00,264 --> 00:22:02,391 Look, when I said get rid of him, I didn't mean... 349 00:22:02,466 --> 00:22:05,162 - This is a very nice look for you. - Thanks. 350 00:22:07,137 --> 00:22:10,106 Why don't you look out the front and see if it's clear? 351 00:22:10,174 --> 00:22:11,163 Sure. 352 00:23:15,873 --> 00:23:16,862 Help! 353 00:23:43,500 --> 00:23:46,401 Pleased to meet you, girlie. Where are the letters? 354 00:23:50,274 --> 00:23:51,332 Coming! 355 00:23:51,942 --> 00:23:53,204 Help me! 356 00:23:53,944 --> 00:23:55,741 Yeah, I'm coming. 357 00:23:56,046 --> 00:23:56,944 Door's locked. 358 00:23:57,014 --> 00:23:58,914 Kick it in! 359 00:24:01,518 --> 00:24:03,383 It's solid. 360 00:24:04,722 --> 00:24:06,246 It's not balsa or anything. 361 00:24:06,323 --> 00:24:08,450 Spenser, he's trying to kill me! 362 00:24:08,525 --> 00:24:10,015 Okay. All right... all right. 363 00:24:10,094 --> 00:24:12,028 Please hurry! 364 00:24:13,764 --> 00:24:16,096 Spenser, what are you doing? 365 00:24:21,805 --> 00:24:23,204 "Here's Johnny!" 366 00:24:25,542 --> 00:24:26,702 Hurry. 367 00:24:35,252 --> 00:24:36,947 What have we here? 368 00:24:37,021 --> 00:24:41,287 Conveniently found a mallet outside, but I'm going to swap it for this one. 369 00:24:42,793 --> 00:24:44,385 All right, punk. 370 00:24:44,962 --> 00:24:49,160 I guess the question you got to ask yourself today is, "Do I feel lucky?" 371 00:24:49,967 --> 00:24:51,798 Well, punk, do you? 372 00:24:57,975 --> 00:25:01,138 Don't ever show your face on this mews again! 373 00:25:04,281 --> 00:25:06,078 We've got to get out of here. 374 00:25:06,150 --> 00:25:07,139 Come on. 375 00:25:09,153 --> 00:25:11,280 Let's go. Go, go, go! 376 00:25:11,655 --> 00:25:16,251 I thought I could get the letters and then some maniac called Spenser... 377 00:25:16,427 --> 00:25:19,260 ...who says he works for you, fired a pistol at me! 378 00:25:19,997 --> 00:25:23,933 Listen, we are too close to let this fall apart. 379 00:25:24,902 --> 00:25:26,494 Now, listen. 380 00:25:27,638 --> 00:25:31,597 There is a loose cannon out there and I want him dealt with immediately. 381 00:25:52,796 --> 00:25:54,263 Just think, Hawkins... 382 00:25:54,331 --> 00:25:59,030 This time next week, these lights will be flashing all across Russia. 383 00:26:00,137 --> 00:26:02,128 This room will be alive again... 384 00:26:02,206 --> 00:26:05,039 ...with happy voices and the patter of little feet. 385 00:26:05,209 --> 00:26:09,646 Voices from across Europe being monitored and decoded. 386 00:26:10,147 --> 00:26:13,548 The feet of agents rushing in with urgent communiqu�s. 387 00:26:13,650 --> 00:26:14,844 The new funding... 388 00:26:14,918 --> 00:26:16,886 ...new equipment... 389 00:26:17,387 --> 00:26:20,049 ...new weapons, new poisons. 390 00:26:20,424 --> 00:26:23,222 Happy days, Hawkins. Happy days. 391 00:26:23,293 --> 00:26:24,555 Yes, Sir Roger. 392 00:26:25,329 --> 00:26:29,197 It seems there's a bit of a problem... 393 00:26:29,433 --> 00:26:30,866 ...with Spenser and the girl. 394 00:26:30,934 --> 00:26:32,333 Problem? 395 00:26:32,536 --> 00:26:36,233 Embleton tried to collect the letters, Spenser tried to shoot him. 396 00:26:36,907 --> 00:26:38,238 Shoot him? 397 00:26:38,342 --> 00:26:41,072 Embleton says he seemed a trifle unhinged. 398 00:26:41,378 --> 00:26:42,902 But what about the girl? 399 00:26:43,147 --> 00:26:45,081 This is totally unacceptable. 400 00:26:45,249 --> 00:26:47,410 The zero hour is a mere... 401 00:26:47,684 --> 00:26:49,652 ...three hours and 12 minutes away. 402 00:26:50,187 --> 00:26:51,711 It's not possible. 403 00:26:52,422 --> 00:26:53,684 With a mere... 404 00:26:53,857 --> 00:26:57,088 ...three hours, 11 minutes till zero hour? 405 00:26:57,261 --> 00:26:58,626 Keep calm. 406 00:26:58,695 --> 00:27:02,096 We'll send in the plumbers to flush Spenser. 407 00:27:02,232 --> 00:27:04,359 I call in Boris from deep cover. 408 00:27:05,636 --> 00:27:07,433 Boris Blavasky? 409 00:27:08,338 --> 00:27:12,035 The maniac who decapitated poor old Ponsonby in Helsinki? 410 00:27:12,276 --> 00:27:13,641 Boris the Butcher? 411 00:27:21,618 --> 00:27:23,051 Phone for you, love. 412 00:27:23,120 --> 00:27:24,553 Thank you, sweetie. 413 00:28:01,892 --> 00:28:04,087 I know you, Sergei Nikolivich. 414 00:28:04,761 --> 00:28:07,628 There's more to this than just dirty letters. 415 00:28:08,832 --> 00:28:11,665 Why so gloomy? Is better than being butcher. 416 00:28:11,735 --> 00:28:13,498 I like being butcher. 417 00:28:14,104 --> 00:28:16,504 You know exactly who you are killing... 418 00:28:19,476 --> 00:28:20,841 ...and why. 419 00:28:28,352 --> 00:28:29,546 What impresses me most... 420 00:28:29,620 --> 00:28:31,884 ...during our visits to Germany are his people. 421 00:28:31,955 --> 00:28:36,619 There's a warmth, a quiet charm. Everyone welcomes you with open arms. 422 00:28:37,628 --> 00:28:39,687 You're sure you were in Germany? 423 00:28:41,031 --> 00:28:42,430 Downtown Brussels. 424 00:28:44,434 --> 00:28:47,062 - Wally. - Hello, everybody. Jimmy's brother. 425 00:28:47,304 --> 00:28:48,635 Don't get up. 426 00:28:48,805 --> 00:28:50,136 What happened? 427 00:28:50,641 --> 00:28:53,474 We need a place to lie low for a while. 428 00:28:53,644 --> 00:28:55,805 I thought this place would be safe. 429 00:28:56,213 --> 00:28:58,704 Won't you introduce us to your friend? 430 00:28:59,549 --> 00:29:00,880 Everybody... 431 00:29:01,218 --> 00:29:02,549 ...this is Lori. 432 00:29:02,886 --> 00:29:04,945 She's the defense minister's call girl. 433 00:29:05,022 --> 00:29:06,046 Bastard! 434 00:29:08,592 --> 00:29:10,219 That really hurt. 435 00:29:10,560 --> 00:29:12,687 I should've called her an actress. 436 00:29:13,964 --> 00:29:15,226 She's great. 437 00:29:15,799 --> 00:29:19,667 Jimmy paid for the whole thing. I should go, I suppose. 438 00:29:19,770 --> 00:29:20,794 Okay, bye. 439 00:29:20,871 --> 00:29:24,568 We got these smutty letters we're going to blackmail some guy with. 440 00:29:25,309 --> 00:29:26,298 Okay. 441 00:29:28,679 --> 00:29:29,737 Later. 442 00:29:30,013 --> 00:29:31,071 See you. 443 00:29:34,418 --> 00:29:36,682 What line of work is your brother in? 444 00:29:39,756 --> 00:29:41,849 He's in the movie business. 445 00:29:43,727 --> 00:29:45,285 The movie business. Of course. 446 00:29:45,829 --> 00:29:48,423 I'm sorry I was a little insensitive. 447 00:29:48,498 --> 00:29:50,932 But, you know, I'm a hit man. 448 00:29:52,269 --> 00:29:54,260 I'm only going to say this once. 449 00:29:54,538 --> 00:29:56,096 I'm not a call girl. 450 00:29:56,273 --> 00:29:57,501 I met Gilbert. 451 00:29:57,774 --> 00:30:01,266 He liked giving me money. I needed it. So I let him, okay? 452 00:30:04,448 --> 00:30:05,779 Was that a tear? 453 00:30:07,117 --> 00:30:08,948 How do you people do it? 454 00:30:09,886 --> 00:30:11,945 Do you poke yourself in the eye? 455 00:30:13,256 --> 00:30:15,622 Or are you thinking right now: 456 00:30:16,126 --> 00:30:18,321 "My dog is dead"? 457 00:30:19,796 --> 00:30:21,559 What's the matter with you? 458 00:30:21,798 --> 00:30:23,390 Are you enjoying this? 459 00:30:23,700 --> 00:30:25,065 Enormously. 460 00:30:26,303 --> 00:30:28,066 My dog is dead. 461 00:30:31,908 --> 00:30:33,466 My dog is dead. 462 00:31:03,273 --> 00:31:08,006 The letters are upstairs in the spare room. You go get them. I'll keep watch, okay? 463 00:31:08,178 --> 00:31:09,907 Yeah, sure, pintsize. 464 00:31:09,980 --> 00:31:12,608 Last time we split up, you locked the door... 465 00:31:12,682 --> 00:31:15,344 ...and got strangled. Let's go in together. 466 00:31:15,452 --> 00:31:17,215 You don't trust me, do you? 467 00:31:17,287 --> 00:31:19,687 Say it. Go on, say it. 468 00:31:19,756 --> 00:31:21,155 I don't trust you? 469 00:31:21,258 --> 00:31:22,282 Wait. 470 00:31:23,460 --> 00:31:24,825 I don't trust you. 471 00:31:32,369 --> 00:31:33,802 I was going to ask you: 472 00:31:33,870 --> 00:31:36,703 Are we all going to stay afterwards and clean up? 473 00:31:39,976 --> 00:31:42,570 I think Goldilocks wears Old Spice. 474 00:31:57,060 --> 00:31:58,823 You should pay your light bill. 475 00:31:58,895 --> 00:32:01,227 There's a lamp over there on the table. 476 00:32:13,677 --> 00:32:14,837 Oh, God! 477 00:32:15,011 --> 00:32:16,171 Gosh! 478 00:32:18,682 --> 00:32:20,707 You got me. Did he get you? 479 00:32:21,918 --> 00:32:23,283 You got both of us. 480 00:32:23,353 --> 00:32:25,116 I've never seen a dead body before. 481 00:32:25,188 --> 00:32:27,213 I've seen lots, but this is... 482 00:32:28,492 --> 00:32:29,516 What're you doing? 483 00:32:29,593 --> 00:32:32,027 You gotta check and see just how dead they are. 484 00:32:32,095 --> 00:32:35,690 You can never be sure. Guy could be able to catch this! 485 00:32:39,603 --> 00:32:40,831 I'm impressed. 486 00:32:41,104 --> 00:32:42,594 You are so twisted. 487 00:32:42,672 --> 00:32:47,700 I would think you'd be impressed by the kind of concentration that is being... 488 00:32:50,780 --> 00:32:51,906 Oh, man! 489 00:32:52,382 --> 00:32:55,783 I feel sick. Do you think you trust me to go to the loo? 490 00:32:55,952 --> 00:32:57,544 The loo. 491 00:32:59,623 --> 00:33:01,557 Off to the loo with you. 492 00:33:04,794 --> 00:33:06,261 I know you worked together... 493 00:33:06,329 --> 00:33:10,959 ...but if I find the letters before she does, it'd be a real hoot. How about a clue? 494 00:33:13,970 --> 00:33:16,234 Do you know anything about this girl? 495 00:33:16,907 --> 00:33:19,467 Is she going out with anyone in the cast? 496 00:33:19,809 --> 00:33:21,970 Spenser? Are you there, Spenser? 497 00:33:22,479 --> 00:33:23,707 Do that again. 498 00:33:23,813 --> 00:33:26,577 Spenser? What's going on? Are you receiving me? 499 00:33:27,584 --> 00:33:28,346 You jerk. 500 00:33:28,418 --> 00:33:29,749 You've got a radio. 501 00:33:29,819 --> 00:33:32,720 Spenser, come in immediately. This is a 42-20. 502 00:33:33,590 --> 00:33:35,080 Cool. 503 00:33:35,759 --> 00:33:38,694 Hello. Spenser, here. Have no fear, good buddy. 504 00:33:39,996 --> 00:33:41,588 What's he talking about? 505 00:33:41,831 --> 00:33:44,994 - Why is he using that American accent? - Cover. 506 00:33:46,102 --> 00:33:48,502 Ask him if he's eliminated the girl. 507 00:33:50,340 --> 00:33:53,332 Did you take the girl to the bathroom? 508 00:33:53,610 --> 00:33:54,668 No. 509 00:33:54,844 --> 00:33:56,675 She went to the loo... 510 00:33:56,846 --> 00:33:58,677 ...by herself. 511 00:33:59,950 --> 00:34:01,110 By herself? 512 00:34:01,851 --> 00:34:02,840 Suicide. 513 00:34:03,119 --> 00:34:05,349 Finally, a spot of luck. 514 00:34:05,956 --> 00:34:08,356 Ask him if he has disposed of the body. 515 00:34:09,960 --> 00:34:11,291 Did you flush? 516 00:34:11,962 --> 00:34:14,590 I think she's going to do that, don't you, pal? 517 00:34:15,031 --> 00:34:16,623 I'll ask her. Lori! 518 00:34:17,467 --> 00:34:18,957 He's talking to her. 519 00:34:19,869 --> 00:34:21,632 She's still in the bowl? 520 00:34:21,805 --> 00:34:23,796 Maybe he tried but she floated back up. 521 00:34:23,873 --> 00:34:28,207 Tell him to flush her. Spenser knows how to deal with floaters. 522 00:34:28,378 --> 00:34:30,846 Tell him to use the plunger or we're sunk. 523 00:34:39,889 --> 00:34:40,947 Oh, no. 524 00:34:41,725 --> 00:34:44,990 Listen here, you have to recycle the waste. 525 00:34:45,161 --> 00:34:49,495 I don't know if we mentioned it, but there's a time limit on the operation. 526 00:34:49,866 --> 00:34:52,767 I figure you got to tie up all your loose ends by... 527 00:34:52,836 --> 00:34:55,066 ...11:30 at the latest. 528 00:34:56,339 --> 00:34:58,398 - Did you tell him? - Of course not. 529 00:35:01,578 --> 00:35:05,571 Spenser, how did you arrive at that hour specifically? 530 00:35:05,749 --> 00:35:07,410 For one thing... 531 00:35:07,584 --> 00:35:12,521 ...I know a couple of guys who are hoping to fire up some big Ambassadors at 11:59. 532 00:35:15,859 --> 00:35:17,190 Disaster! 533 00:35:17,260 --> 00:35:18,693 Disaster! 534 00:35:18,928 --> 00:35:20,919 He knows every detail. 535 00:35:28,705 --> 00:35:32,106 Keep him talking, sir. The plumbers will be there any minute. 536 00:35:33,610 --> 00:35:36,101 I think I've screwed you guys completely up. 537 00:35:36,379 --> 00:35:37,971 I'm way off the script. 538 00:35:38,048 --> 00:35:42,712 I should've gone into the bathroom and flushed her and everything else. 539 00:35:43,219 --> 00:35:46,450 I'm just gonna recycle her now, and we'll go from there, okay? 540 00:35:46,523 --> 00:35:48,081 Spenser. 541 00:35:48,892 --> 00:35:50,223 Over and out. 542 00:35:51,327 --> 00:35:52,692 Lori. 543 00:35:59,069 --> 00:36:01,060 We know you're out there. 544 00:36:02,639 --> 00:36:05,802 So you've decided to recycle me after all. 545 00:36:05,975 --> 00:36:09,968 I think it'll be a little bit easier, a lot less confusion for everyone. 546 00:36:10,914 --> 00:36:12,074 Sure, right. 547 00:36:12,148 --> 00:36:13,945 Thank you. Over here, then. 548 00:36:18,021 --> 00:36:19,716 All right, say cheese. 549 00:36:19,856 --> 00:36:21,483 Let's find the letters. 550 00:36:24,327 --> 00:36:26,591 Oh, my God, what have I done? 551 00:36:27,330 --> 00:36:29,355 From three feet, I missed you. 552 00:36:32,268 --> 00:36:33,826 I thought that was it. 553 00:36:39,109 --> 00:36:41,669 - We gotta get out of here. - We do? 554 00:36:41,945 --> 00:36:43,173 Oh, great. 555 00:36:46,616 --> 00:36:48,015 Come on! 556 00:36:50,320 --> 00:36:51,582 Very good news. 557 00:36:51,755 --> 00:36:52,847 Excuse us. 558 00:37:08,638 --> 00:37:09,662 Hold it. 559 00:37:11,341 --> 00:37:12,433 What? 560 00:37:12,709 --> 00:37:15,644 I'd just like to do one thing. I'll be right down. 561 00:37:19,082 --> 00:37:22,848 I have a lot more appreciation for what you people go through. 562 00:37:23,153 --> 00:37:25,144 Thanks. Nice working with you. 563 00:37:25,388 --> 00:37:27,049 The letters. 564 00:37:27,490 --> 00:37:31,051 You are the best. Thanks for making it fun. 565 00:37:31,728 --> 00:37:33,195 - Freeze! - Don't move! 566 00:37:38,401 --> 00:37:39,561 Hello? 567 00:37:41,070 --> 00:37:42,731 Wait up, Lori! 568 00:37:44,007 --> 00:37:45,133 The letters! 569 00:37:46,075 --> 00:37:47,508 Watch the foot. 570 00:37:48,244 --> 00:37:49,302 Mail call. 571 00:38:01,758 --> 00:38:04,249 Look what I found. 572 00:38:06,196 --> 00:38:08,187 You're not going to give them to me. 573 00:38:09,065 --> 00:38:09,929 No. 574 00:38:10,033 --> 00:38:13,594 For half a second back there, I thought I saw a real human being. 575 00:38:14,370 --> 00:38:16,634 Nobody asked me to be a human being. 576 00:38:18,508 --> 00:38:21,102 - Why don't we change it? - Change it? 577 00:38:21,611 --> 00:38:23,476 What were you going to do with these? I'll help you. 578 00:38:23,546 --> 00:38:25,138 Why would you do that? 579 00:38:25,448 --> 00:38:27,916 Because I'd much rather be a good guy. 580 00:38:28,218 --> 00:38:29,845 You're not just acting? 581 00:38:30,620 --> 00:38:32,212 Well, we both are. 582 00:38:32,388 --> 00:38:34,720 In the Theater of Life, I mean. 583 00:38:35,792 --> 00:38:37,282 I suppose we are. 584 00:38:47,136 --> 00:38:48,068 You know... 585 00:38:48,137 --> 00:38:50,571 ...l'm helping you out, but... 586 00:38:51,307 --> 00:38:53,298 ...l'm not a completely good guy. 587 00:38:53,643 --> 00:38:57,079 There's something I want, and you're gonna have to let me do it. 588 00:38:59,482 --> 00:39:00,847 It's like that, is it? 589 00:39:00,917 --> 00:39:02,248 I'm afraid so. 590 00:39:04,153 --> 00:39:05,643 Typical man. 591 00:39:07,757 --> 00:39:10,157 Oh, that feels good. 592 00:39:11,661 --> 00:39:14,892 Thanks a lot. It was really kind of you to let me drive. 593 00:39:23,039 --> 00:39:26,770 So, partner. What are you going to do with your share of the money? 594 00:39:27,277 --> 00:39:29,142 I'm going to get out of here. 595 00:39:29,779 --> 00:39:33,909 Go to New York, buy a flat and I'm gonna study acting. 596 00:39:34,918 --> 00:39:37,580 You don't need acting school. You're a natural. 597 00:39:38,187 --> 00:39:39,211 Think so? 598 00:39:39,422 --> 00:39:40,411 Know so. 599 00:39:45,561 --> 00:39:46,858 Other side! 600 00:39:55,305 --> 00:39:56,636 He's good. 601 00:39:58,741 --> 00:40:02,575 The stars are out tonight as statesmen and celebrities roll up... 602 00:40:02,679 --> 00:40:05,671 ...to celebrate the signing of the Midnight Peace Accord... 603 00:40:05,748 --> 00:40:09,081 ...by the leaders of Russia and Great Britain. 604 00:40:09,185 --> 00:40:13,884 After many months of shuttle diplomacy and behind-the-scenes negotiations... 605 00:40:14,691 --> 00:40:19,287 Listen, Sergei, you said, "Kill Spenser, kill girl and get letters." 606 00:40:19,362 --> 00:40:22,195 You said nothing about American Superman. 607 00:40:29,839 --> 00:40:31,033 Daggenhurst here. 608 00:40:31,107 --> 00:40:33,439 You did not tell me about American agent! 609 00:40:33,509 --> 00:40:36,171 - Say again. - Don't play with me! 610 00:40:36,245 --> 00:40:40,045 If we cannot trust each other, how can we bring back Cold War together? 611 00:40:40,116 --> 00:40:45,019 Now, listen here, comrade. I know nothing about any American agent. 612 00:40:45,254 --> 00:40:49,418 If you're afraid your pinpoint bomb can't take out that top table... 613 00:40:49,525 --> 00:40:51,117 ...at least tell me. 614 00:40:51,227 --> 00:40:53,195 Russian explosive is perfect! 615 00:40:53,363 --> 00:40:58,198 Will destroy everything in five-meter circle and nothing outside! 616 00:40:58,434 --> 00:41:02,200 Maybe you do not trust made-in-Britain timing mechanism! 617 00:41:02,372 --> 00:41:06,103 If your chap, Boris, has botched the job, I'm sure that my... 618 00:41:06,376 --> 00:41:07,866 What is it? 619 00:41:08,044 --> 00:41:11,377 The plumbers say an American killed Spenser... 620 00:41:11,514 --> 00:41:14,745 ...kidnapped the girl, grabbed the letters and got away. 621 00:41:16,052 --> 00:41:18,612 Doesn't that just bite it? 622 00:41:21,057 --> 00:41:25,619 Hello, Sergei, I think we may have a bit of a problem. 623 00:41:32,568 --> 00:41:34,331 Police. Quick. Turn the lights on. 624 00:41:34,404 --> 00:41:35,894 - They're on. - License? 625 00:41:36,072 --> 00:41:37,801 Relax, the van is kosher. 626 00:41:40,410 --> 00:41:43,072 Wait a minute. Are those real cops? 627 00:41:43,980 --> 00:41:46,414 Good point. They could be Gilbert's men. 628 00:41:46,783 --> 00:41:48,751 We gotta lose them. Move it! 629 00:41:48,918 --> 00:41:50,351 I'd love to. 630 00:41:52,655 --> 00:41:54,520 We got a right one here now. 631 00:41:55,925 --> 00:41:58,359 Follow him. Keep following. 632 00:41:58,561 --> 00:42:00,358 All right, who's going to stop here? 633 00:42:00,430 --> 00:42:01,988 Sorry, coming through. 634 00:42:16,012 --> 00:42:17,411 I follow. 635 00:42:17,947 --> 00:42:21,439 - Follow, no follow, you cretin! - This van is rubbish! 636 00:42:21,551 --> 00:42:24,452 It's not the van! This man is good! He's very good! 637 00:42:29,459 --> 00:42:34,123 Oh, man, they give you a real car chase. You get to smash their stuff. 638 00:42:34,297 --> 00:42:36,959 You guys can't be making a dime on this. 639 00:42:37,133 --> 00:42:38,532 Come and get me! 640 00:42:45,808 --> 00:42:47,207 What's he on? 641 00:42:48,811 --> 00:42:50,039 This is great. 642 00:42:54,717 --> 00:42:55,843 Here comes trouble. 643 00:42:55,918 --> 00:42:57,146 Don't exhale. 644 00:43:04,427 --> 00:43:06,327 - Want me to call for backup? - For what? 645 00:43:06,395 --> 00:43:09,023 For a bloody Mini? You must be joking. 646 00:43:11,434 --> 00:43:13,334 I've always wanted to do this. 647 00:43:17,840 --> 00:43:19,831 I've always wanted to do that. 648 00:43:19,909 --> 00:43:21,501 Yeah. Me, too. 649 00:43:24,714 --> 00:43:25,840 That's gonna cost him. 650 00:43:25,915 --> 00:43:27,280 We're losing them. 651 00:43:29,785 --> 00:43:30,979 Oops! Sorry. 652 00:43:31,053 --> 00:43:32,315 Force of habit. 653 00:43:38,861 --> 00:43:41,227 Absolutely bloody brilliant. 654 00:43:42,098 --> 00:43:43,326 Spenser, stop. 655 00:43:43,466 --> 00:43:44,660 Come on. 656 00:43:44,800 --> 00:43:46,563 Spenser, stop it. 657 00:43:46,736 --> 00:43:47,862 I feel sick. 658 00:43:52,008 --> 00:43:55,205 Sod this. Hang on, Bill. Clench your buttocks. 659 00:43:59,248 --> 00:44:00,579 Where'd they go? 660 00:44:08,991 --> 00:44:09,923 That was fun. 661 00:44:11,794 --> 00:44:14,558 Tomorrow night, I wanna go this way. 662 00:44:15,631 --> 00:44:18,498 I don't think it's fair for these guys. They can't possibly stay with me... 663 00:44:18,568 --> 00:44:20,001 ...going right to left. 664 00:44:20,069 --> 00:44:21,627 I like mine. 665 00:44:21,804 --> 00:44:25,467 I think I saw his face in a dream someplace. 666 00:44:27,243 --> 00:44:30,235 Would you mind stepping out of the car, please, sir? 667 00:44:35,585 --> 00:44:38,053 You want to tell me what you think you were doing? 668 00:44:38,120 --> 00:44:40,088 Back in the straightaway... 669 00:44:40,923 --> 00:44:41,912 ...95. 670 00:44:42,091 --> 00:44:44,525 I could've gone faster, but I'd have lost you. 671 00:44:44,594 --> 00:44:46,084 You, too, young lady. 672 00:44:49,332 --> 00:44:51,527 I hope you two are secure in your work... 673 00:44:51,601 --> 00:44:54,593 ...because my husband's on urgent government business. 674 00:44:54,670 --> 00:44:55,534 Really? 675 00:44:55,605 --> 00:45:00,099 You'd better stop staring at my legs, too, otherwise he's gonna get really jealous. 676 00:45:00,610 --> 00:45:02,703 Can I see your driving license, sir? 677 00:45:02,778 --> 00:45:04,871 No, you may not! 678 00:45:07,383 --> 00:45:10,443 The guys in the first scene have already taken it. 679 00:45:11,354 --> 00:45:13,083 I'll show you my two-way radio... 680 00:45:13,155 --> 00:45:16,818 ...with which you may communicate directly with my superiors. 681 00:45:16,993 --> 00:45:18,221 Breaker, breaker. 682 00:45:18,294 --> 00:45:21,957 Coming out there for that good old H.Q. Come on back. 683 00:45:22,398 --> 00:45:24,195 Very funny, sir. 684 00:45:24,367 --> 00:45:28,303 Mind if I have myself a cigarette while I wait for Scotty to beam me up? 685 00:45:28,404 --> 00:45:29,871 Knock yourself out. 686 00:45:29,972 --> 00:45:32,463 Yes, come in. We're receiving you. 687 00:45:33,976 --> 00:45:35,443 Go ahead and say hi. 688 00:45:39,749 --> 00:45:41,717 - Hello? - Who is this? 689 00:45:43,386 --> 00:45:46,787 Police Constable Cochrane from Shepherd's Bush. 690 00:45:48,157 --> 00:45:51,058 What are you doing using one of our communicators? 691 00:45:53,362 --> 00:45:56,422 This gentleman refused to show me any identification. 692 00:45:56,499 --> 00:46:00,526 Of course he didn't show you any identification. He's a secret agent. 693 00:46:00,836 --> 00:46:02,531 Put me on to him at once. 694 00:46:06,342 --> 00:46:07,604 I'm sorry, sir. 695 00:46:07,743 --> 00:46:11,235 It's all right. You're just doing your job. I'm proud of you. 696 00:46:12,548 --> 00:46:13,776 This is Spense. 697 00:46:13,849 --> 00:46:16,647 So you're still calling yourself that, are you? 698 00:46:16,886 --> 00:46:19,446 I think I just might, until 11:30. 699 00:46:20,089 --> 00:46:21,920 How he mocks us. 700 00:46:22,358 --> 00:46:23,916 What do you want? 701 00:46:26,362 --> 00:46:28,330 Would you excuse me one second? 702 00:46:28,397 --> 00:46:30,092 Of course. 703 00:46:32,535 --> 00:46:35,231 May I step out of character for just one minute? 704 00:46:35,404 --> 00:46:36,769 I wish you would. 705 00:46:36,939 --> 00:46:41,308 I think the reason my brother got me into this was to impress the Germans. 706 00:46:41,944 --> 00:46:44,208 And if it ends here with the police... 707 00:46:44,280 --> 00:46:46,373 ...I don't think he's gonna be happy. 708 00:46:46,449 --> 00:46:49,612 But I think we can offer you a more rewarding scenario... 709 00:46:49,719 --> 00:46:51,152 ...than the police could provide. 710 00:46:51,220 --> 00:46:52,244 Great. 711 00:46:52,788 --> 00:46:53,812 Fabulous. 712 00:46:53,956 --> 00:46:56,447 Would you give us a moment to confer? 713 00:46:57,059 --> 00:46:59,050 How much left in the slush fund? 714 00:46:59,228 --> 00:47:00,388 A million and a half. 715 00:47:00,463 --> 00:47:03,591 - And Sergei's? - The same. If we arrange a meeting... 716 00:47:05,234 --> 00:47:06,326 They're fixing it. 717 00:47:06,402 --> 00:47:07,562 Oh, great. 718 00:47:07,703 --> 00:47:11,264 Great handcuffs. The ones I've got have a chain in the middle. 719 00:47:11,440 --> 00:47:13,738 - Yeah, the old ones. - I love these. 720 00:47:13,909 --> 00:47:15,900 So what's the pay like, then? 721 00:47:18,414 --> 00:47:20,314 They pay all your expenses. 722 00:47:21,751 --> 00:47:23,582 You're licensed to kill. 723 00:47:24,587 --> 00:47:26,248 But there's a downside. 724 00:47:26,422 --> 00:47:27,548 What's that? 725 00:47:30,159 --> 00:47:31,421 Torture. 726 00:47:35,598 --> 00:47:37,327 There's the women, though. 727 00:47:38,601 --> 00:47:41,502 They're nice after the torture. Believe me. 728 00:47:42,671 --> 00:47:44,536 Not much of a car they give you. 729 00:47:44,607 --> 00:47:46,336 It's a piece of crap. 730 00:47:47,343 --> 00:47:49,106 I got an Aston Martin. 731 00:47:49,945 --> 00:47:52,379 Had trouble with the surface-to-air missiles. 732 00:47:52,448 --> 00:47:54,075 It's in the shop. 733 00:47:55,684 --> 00:47:57,311 This will not be easy. 734 00:47:59,789 --> 00:48:01,188 The man has... 735 00:48:01,457 --> 00:48:02,856 ...connections. 736 00:48:04,460 --> 00:48:06,121 Come in, Spenser. 737 00:48:06,529 --> 00:48:07,655 This is Spenser. 738 00:48:07,730 --> 00:48:11,530 We'll give you three million in unmarked bills for the letters. 739 00:48:15,471 --> 00:48:17,029 - Three million. - Yes! 740 00:48:20,810 --> 00:48:22,437 I guess we'll take it. 741 00:48:22,511 --> 00:48:25,309 Be in the lobby of the Grand Plaza London... 742 00:48:25,481 --> 00:48:27,972 ...in 20 minutes. 743 00:48:35,558 --> 00:48:36,820 Keep it coming. 744 00:48:45,334 --> 00:48:46,665 Thank you, bloke. 745 00:48:48,571 --> 00:48:50,232 You get a load of this? 746 00:48:52,675 --> 00:48:54,074 What's that? 747 00:48:55,845 --> 00:48:57,176 For allergies. 748 00:48:59,515 --> 00:49:00,743 Actually... 749 00:49:01,617 --> 00:49:03,346 ...it's a powerful agent... 750 00:49:03,419 --> 00:49:06,980 ...that sharpens my senses yet deadens my emotions. 751 00:49:07,923 --> 00:49:10,289 I could do with some of that, sometimes. 752 00:49:11,026 --> 00:49:12,687 What about our story? 753 00:49:13,062 --> 00:49:15,189 Are we just a doomed couple? 754 00:49:15,331 --> 00:49:17,356 We have to be Bonnie and Clyde? 755 00:49:17,600 --> 00:49:19,465 Can't it be like "The Getaway"? 756 00:49:19,535 --> 00:49:21,196 Couldn't it be like that? 757 00:49:23,138 --> 00:49:24,571 Could be. 758 00:49:25,107 --> 00:49:26,699 You're acting. 759 00:49:27,042 --> 00:49:28,373 I'm not acting. 760 00:49:28,944 --> 00:49:29,933 Are you? 761 00:49:30,646 --> 00:49:32,011 Honestly... 762 00:49:32,548 --> 00:49:34,072 ...I can't act. 763 00:49:45,794 --> 00:49:47,386 But I can do action. 764 00:50:15,591 --> 00:50:18,822 We at Featherstone Finch believe our major strength... 765 00:50:18,994 --> 00:50:20,325 ...is diversity. 766 00:50:20,663 --> 00:50:22,597 Leave it, the machine will get it. 767 00:50:22,665 --> 00:50:23,825 And diversity... 768 00:50:23,899 --> 00:50:26,868 I just kissed the girl I was with earlier. 769 00:50:27,102 --> 00:50:29,593 She's got lips like your sofa. 770 00:50:31,407 --> 00:50:33,773 Talk about big-car comfort. 771 00:50:33,876 --> 00:50:35,503 And it wasn't just a kiss kiss. 772 00:50:35,578 --> 00:50:38,843 The past five years have seen astonishing worldwide growth... 773 00:50:38,914 --> 00:50:42,213 ...with sexports... exports increased by 700 percent. 774 00:50:42,351 --> 00:50:45,514 I want to do this every single day I'm here. 775 00:50:45,955 --> 00:50:48,048 Either that was her tongue or she has three lips. 776 00:50:48,123 --> 00:50:49,283 Hold it, Wally. 777 00:50:49,358 --> 00:50:53,055 A truly remarkable record. If you'll excuse me for just one minute. 778 00:50:57,633 --> 00:50:59,066 What's the problem? 779 00:50:59,134 --> 00:51:02,797 It's not a problem, but you know those Ambassadors? 780 00:51:04,139 --> 00:51:05,970 Do you think we could... 781 00:51:06,141 --> 00:51:08,701 ...smoke them over here where I am... 782 00:51:08,978 --> 00:51:10,377 ...at the Grand Plaza London? 783 00:51:10,446 --> 00:51:14,382 Because it's already 10:30 and I really would like... 784 00:51:14,483 --> 00:51:15,916 ...to smoke them on my day. 785 00:51:15,985 --> 00:51:19,580 I can't. Think maybe we could have those smokes tomorrow night? 786 00:51:19,655 --> 00:51:22,590 I say, old chap, do have time? 787 00:51:22,725 --> 00:51:24,124 Yes, 10:30. 788 00:51:24,893 --> 00:51:27,054 You just stabbed me with your pen. 789 00:51:30,299 --> 00:51:31,288 Daddy... 790 00:51:32,234 --> 00:51:35,226 ...can I please borrow the keys to the station wagon? 791 00:51:50,853 --> 00:51:53,014 Hello, Theater of Life. 792 00:51:53,088 --> 00:51:56,057 This is Mr. Ritchie. My brother is doing your show. 793 00:51:56,525 --> 00:51:57,958 Wait there, sir. 794 00:51:58,861 --> 00:52:00,192 It's Ritchie. 795 00:52:01,363 --> 00:52:02,694 Trace this call. 796 00:52:02,865 --> 00:52:04,093 I want to ask... 797 00:52:04,166 --> 00:52:07,135 We want to question him in connection with a murder. 798 00:52:07,436 --> 00:52:10,132 And the call girl, too. I know, I paid for it. 799 00:52:10,606 --> 00:52:13,097 Mr. Ritchie, this is Chief Inspector Cockburn. 800 00:52:13,175 --> 00:52:16,372 So now you're the chief. Listen, Chief... 801 00:52:16,712 --> 00:52:18,839 Step out of character for a minute. 802 00:52:18,947 --> 00:52:21,711 You don't realize the seriousness of the situation. 803 00:52:21,784 --> 00:52:24,048 Is this an actor now or a human being? 804 00:52:24,386 --> 00:52:26,013 Neither, sir. I'm a policeman. 805 00:52:26,088 --> 00:52:28,386 Mr. Policeman... 806 00:52:28,724 --> 00:52:31,716 ...I need to buy some more time and I'll pay you handsomely for it. 807 00:52:31,794 --> 00:52:33,819 Are you attempting to bribe an officer? 808 00:52:33,896 --> 00:52:37,229 Do you torture everybody like this, or just Americans? 809 00:52:37,332 --> 00:52:41,132 Look, Mr. Shakespeare, yes, yes, I want to bribe you. 810 00:52:41,270 --> 00:52:43,204 Is the prime minister there? I'll bribe him! 811 00:52:43,272 --> 00:52:46,730 Anybody! You invented the damn language, talk to me! 812 00:52:46,942 --> 00:52:50,901 No wonder you lost the empire! You know what? Scotland's next! 813 00:52:51,513 --> 00:52:52,502 Yes or no?! 814 00:52:52,581 --> 00:52:56,210 Yes or no, you socialist, artsy-fartsy little dweeb?! 815 00:52:56,285 --> 00:52:57,445 Mr. Ritchie... 816 00:52:57,519 --> 00:52:59,487 Okay, fine. 817 00:52:59,922 --> 00:53:02,584 You won't help us, it's not a problem. 818 00:53:02,758 --> 00:53:05,249 We'll do something else. Thank you. 819 00:53:08,330 --> 00:53:09,592 American. 820 00:53:10,099 --> 00:53:11,157 Charlie... 821 00:53:11,600 --> 00:53:13,761 ...it's just a hunch, but I think we might be dealing with... 822 00:53:13,836 --> 00:53:17,772 ...some sort of right-wing extremist what-have-you. 823 00:53:20,275 --> 00:53:21,936 Did you trace that call? 824 00:53:22,344 --> 00:53:24,278 - I'm an actor. - Right. 825 00:53:25,013 --> 00:53:26,947 - Did you trace that call? - Yes, sir. 826 00:53:27,015 --> 00:53:28,448 40 Overbridge Square. 827 00:53:28,517 --> 00:53:29,916 Right. Charlie. 828 00:53:31,453 --> 00:53:35,514 Call out the Armed Response Unit. I want this thing crushed, right now. 829 00:53:37,292 --> 00:53:40,284 Thanks. These actors don't know when to stop. 830 00:53:40,462 --> 00:53:42,020 No, Mr. Ritchie. 831 00:53:43,031 --> 00:53:46,125 The theater community at large are asking: 832 00:53:46,301 --> 00:53:49,634 What went wrong with the Theater of Life tonight? 833 00:53:50,139 --> 00:53:53,302 The police are anxious to interview a Mr. Wallace Ritchie... 834 00:53:53,375 --> 00:53:56,037 ...an American, dark, about six foot... 835 00:53:56,211 --> 00:53:59,544 ...and believed to be armed and extremely dangerous. 836 00:54:01,049 --> 00:54:03,711 - There you are, James. - There you are, finally. 837 00:54:03,786 --> 00:54:04,878 Yes, indeed. 838 00:54:04,953 --> 00:54:07,319 Before we continue, I'm going to... 839 00:54:07,823 --> 00:54:09,256 ...pop down to the cellar. 840 00:54:09,324 --> 00:54:10,916 There's a nice bottle of port... 841 00:54:10,993 --> 00:54:12,790 We've already got one. 842 00:54:12,995 --> 00:54:16,624 True. But it's very dark there and it might take me a few minutes. 843 00:54:17,499 --> 00:54:19,524 I'll be back with the port. 844 00:54:22,437 --> 00:54:23,768 And the car keys. 845 00:54:24,239 --> 00:54:25,672 Oh, dear. 846 00:54:29,011 --> 00:54:30,137 Who's wearing Old Spice? 847 00:54:30,212 --> 00:54:32,510 - Shut up. - I found letters. 848 00:54:32,614 --> 00:54:34,013 But no identification. 849 00:54:34,082 --> 00:54:37,574 Of course not, idiot. He's a professional. 850 00:54:39,721 --> 00:54:42,121 Everybody wants to check minibar. Go away! 851 00:54:42,191 --> 00:54:43,590 It's the plumbers! 852 00:54:43,759 --> 00:54:46,728 Those sons of bitches blew up my Nikita in '79. 853 00:54:46,829 --> 00:54:47,955 Nikita was vicious... 854 00:54:48,030 --> 00:54:50,521 Forget about your dog. Open the door. 855 00:54:50,699 --> 00:54:53,429 Easy for you to say. He's my dog, not your dog. 856 00:54:55,370 --> 00:54:56,428 Come on. 857 00:54:56,605 --> 00:54:58,596 Let go of me. 858 00:54:59,942 --> 00:55:01,773 Get off me! 859 00:55:03,779 --> 00:55:06,077 I thought you were staying in the car. 860 00:55:07,549 --> 00:55:09,983 This is busier than my butcher shop! Go away! 861 00:55:10,052 --> 00:55:12,043 Sergei Nikolivich. Open up. 862 00:55:14,056 --> 00:55:15,284 Don't shoot. 863 00:55:15,624 --> 00:55:17,387 Good to see you. 864 00:55:17,759 --> 00:55:19,727 Here we have our man, in the flesh. 865 00:55:19,795 --> 00:55:22,127 How am I supposed to do my work? 866 00:55:22,297 --> 00:55:24,891 Stop complaining. Give me the letters. Quick. 867 00:55:28,470 --> 00:55:31,735 So, this is him, in the flesh. 868 00:55:32,474 --> 00:55:34,066 Where are the letters? 869 00:55:34,943 --> 00:55:38,071 Spenser, do something. Those are my letters. Bastards! 870 00:55:39,414 --> 00:55:42,747 Come, Sir Roger. We are overdue for banqueting room. 871 00:55:42,851 --> 00:55:44,182 Splendid. 872 00:55:50,492 --> 00:55:51,823 I think... 873 00:55:52,427 --> 00:55:55,089 ...we begin with soft tissue. 874 00:56:02,170 --> 00:56:03,762 Mr. Prime Minister... 875 00:56:04,006 --> 00:56:05,439 ...Mr. President... 876 00:56:05,841 --> 00:56:07,604 ...distinguished guests... 877 00:56:08,277 --> 00:56:10,939 ...my lords, ladies and gentlemen... 878 00:56:12,114 --> 00:56:15,777 ...it's my duty and privilege to welcome you this evening. 879 00:56:16,351 --> 00:56:18,876 Before that historic moment at midnight... 880 00:56:18,954 --> 00:56:22,856 ...when the peace accord is signed between our two countries... 881 00:56:23,358 --> 00:56:25,189 ...we shall be treated to... 882 00:56:25,360 --> 00:56:28,727 ...music and dance that seek to embody the souls... 883 00:56:28,864 --> 00:56:31,799 ...of these two great nations. 884 00:56:37,839 --> 00:56:41,798 - Before torture, we try truth serum? - Please. 885 00:56:57,893 --> 00:57:01,886 Are you a member of our Frequent Renters' Club? 886 00:57:02,064 --> 00:57:03,656 We would like to be. 887 00:57:03,832 --> 00:57:05,823 We have a two-night rental policy. 888 00:57:06,001 --> 00:57:10,335 If the tape stays out longer than that, you're not charged the extra $1.50. 889 00:57:11,173 --> 00:57:12,902 What is your real name? 890 00:57:13,008 --> 00:57:14,703 Wallace Ritchie. 891 00:57:15,744 --> 00:57:17,575 Who is paying for all this? 892 00:57:18,080 --> 00:57:20,344 My brother Jimmy. He's... 893 00:57:20,849 --> 00:57:24,751 ...trying to impress the Germans so he gave me this for my birthday. 894 00:57:25,253 --> 00:57:26,515 Happy birthday. 895 00:57:27,756 --> 00:57:28,916 Thank you. 896 00:57:29,524 --> 00:57:31,253 Who you are working for? 897 00:57:31,526 --> 00:57:34,689 Blockbuster Video, Des Moines, lowa. 898 00:57:35,864 --> 00:57:37,525 Who you are working for? 899 00:57:38,100 --> 00:57:40,694 Blockbuster Video, Des Moines, lowa. 900 00:57:41,036 --> 00:57:42,025 Damn. 901 00:57:42,371 --> 00:57:44,100 They trained him so well. 902 00:57:44,373 --> 00:57:49,106 Give him the antidote. I do it old-fashioned-way. I beat it out of him. 903 00:57:59,187 --> 00:58:00,449 This real pen. 904 00:58:00,956 --> 00:58:01,888 Idiot. 905 00:58:02,024 --> 00:58:04,049 I have antidote here. 906 00:58:08,397 --> 00:58:09,955 That is so refreshing. 907 00:58:10,332 --> 00:58:12,493 May I have one of those when we're all finished, please. 908 00:58:12,567 --> 00:58:15,161 Who else knows about these letters, Mr. Ritchie? 909 00:58:15,237 --> 00:58:20,470 Please don't call me by my real name. It destroys the reality I'm creating. 910 00:58:21,043 --> 00:58:23,637 Who are the goddamn Germans? 911 00:58:24,413 --> 00:58:26,244 Time out. 912 00:58:27,649 --> 00:58:30,482 I hate to break out of character, but... 913 00:58:30,652 --> 00:58:33,849 ...you cannot shout into a person's ear. 914 00:58:34,089 --> 00:58:35,647 It does damage. 915 00:58:35,824 --> 00:58:38,418 You know, the spitting I don't mind. 916 00:58:39,394 --> 00:58:41,123 Boris, it's so big. 917 00:58:41,396 --> 00:58:42,920 Boris. Please. 918 00:58:43,432 --> 00:58:45,957 Please. Not like Ponsonby in Helsinki. 919 00:58:46,134 --> 00:58:49,433 Is fun for you, but we have to clean up after. Please. 920 00:58:52,007 --> 00:58:54,168 We do have to do cleanup after? 921 00:58:54,342 --> 00:58:56,469 Always. You're right. 922 00:58:59,014 --> 00:59:01,278 Sometimes it's foolish to be so brave. 923 00:59:01,616 --> 00:59:03,447 You leave us no alternative. 924 00:59:03,518 --> 00:59:06,681 I will call Dr. Ludmilla Kropotkin. 925 00:59:07,322 --> 00:59:10,519 - She will take care of you. - The evil lady torturer? 926 00:59:11,793 --> 00:59:13,055 Bring her in here! 927 00:59:13,128 --> 00:59:16,962 Even perhaps you are not brave enough for taste of her medicine. 928 00:59:17,232 --> 00:59:18,597 I'm not ticklish. 929 00:59:19,868 --> 00:59:21,631 Get the rubber sheets. 930 00:59:24,039 --> 00:59:25,301 And watch that man. 931 00:59:25,373 --> 00:59:26,635 Yes, boss. 932 01:01:04,739 --> 01:01:06,900 How come you not sniff on his turn? 933 01:01:07,242 --> 01:01:09,403 Boris' Old Spice is lingering. 934 01:01:09,778 --> 01:01:12,804 Do you think we could open up the window a little bit? 935 01:01:15,750 --> 01:01:17,081 Hey, vodka... 936 01:01:18,153 --> 01:01:19,279 ...be a guy. 937 01:01:19,454 --> 01:01:20,978 See that nasal spray? 938 01:01:21,089 --> 01:01:24,252 Could you pass me over a couple of snoots worth, please? 939 01:01:29,431 --> 01:01:30,762 Is poison maybe. 940 01:01:30,899 --> 01:01:33,333 Good. Give him. Maybe we'll finish game. 941 01:01:40,175 --> 01:01:42,336 I'm going to need one on each side. 942 01:01:44,646 --> 01:01:46,511 Tilt. Little tilt. 943 01:01:54,189 --> 01:01:55,451 Deeper. 944 01:01:57,025 --> 01:01:59,118 Oh, yeah, stop. Stop. 945 01:01:59,294 --> 01:02:01,854 Stop. Can you back it out a little? 946 01:02:05,533 --> 01:02:07,797 - No, don't do that. Stop. - It's stuck. 947 01:02:07,969 --> 01:02:10,995 Don't push it in. Stop it. Don't push it in. Wait. 948 01:02:13,975 --> 01:02:15,533 Now it's too far in. 949 01:02:16,311 --> 01:02:17,573 You squeeze it. 950 01:02:17,646 --> 01:02:19,136 Wait, wait. 951 01:02:19,481 --> 01:02:20,812 Squeeze it. 952 01:02:28,890 --> 01:02:30,517 That's much better. 953 01:02:34,462 --> 01:02:36,089 Fabulous. Fabulous. 954 01:02:37,999 --> 01:02:39,557 You're clumsy. 955 01:02:40,001 --> 01:02:41,764 What're you doing? Don't joke. 956 01:02:41,836 --> 01:02:43,428 Great, great spill. 957 01:02:43,905 --> 01:02:45,338 I still need my stuff though. 958 01:02:45,407 --> 01:02:46,965 You stay, I'll get it. 959 01:02:51,746 --> 01:02:52,872 Come on. 960 01:02:52,981 --> 01:02:54,573 Now really. 961 01:02:54,749 --> 01:02:59,311 I know you do this every night and it can get boring, but you gotta give 100 percent. 962 01:02:59,454 --> 01:03:01,945 Now I've got to figure out how to escape. 963 01:03:03,358 --> 01:03:06,418 I'm going to show you what 100 percent looks like. 964 01:03:07,696 --> 01:03:09,129 I'm right there. 965 01:03:13,068 --> 01:03:14,626 Where's that big paw? 966 01:03:18,039 --> 01:03:21,600 Lori, am I good, or am I good? 967 01:03:22,444 --> 01:03:24,207 He's done it again. 968 01:03:25,613 --> 01:03:27,604 My God, you're good. 969 01:03:27,716 --> 01:03:28,944 Thank you. 970 01:03:30,051 --> 01:03:31,313 Gonna untie me? 971 01:03:32,654 --> 01:03:33,586 Sorry. 972 01:03:33,655 --> 01:03:35,384 Hurry, before they come back. 973 01:03:37,058 --> 01:03:38,457 Dr. Ludmilla... 974 01:03:39,027 --> 01:03:40,790 ...we're ready for you now. 975 01:03:52,674 --> 01:03:56,576 Why do you always go out the window? It's more dramatic, I guess. 976 01:03:56,745 --> 01:03:59,509 It's kind of a Starsky and Hutch thing, isn't it? 977 01:03:59,581 --> 01:04:01,412 Where's our special scarves? 978 01:04:04,819 --> 01:04:05,911 Stop joking. 979 01:04:05,987 --> 01:04:09,115 I risked my life. I waited for you. I didn't have to. 980 01:04:09,324 --> 01:04:10,791 Why did you tonight? 981 01:04:12,193 --> 01:04:13,922 Don't make me say it now. 982 01:04:14,429 --> 01:04:15,919 What about the money? 983 01:04:15,997 --> 01:04:18,363 We can't just rewrite the whole script. 984 01:04:18,600 --> 01:04:19,828 Can't we? 985 01:04:20,602 --> 01:04:22,502 Is the money so important? 986 01:04:23,805 --> 01:04:26,774 Without the money, what the heck we got going on? 987 01:04:27,008 --> 01:04:29,169 Less than I thought, obviously. 988 01:04:40,655 --> 01:04:41,713 Bye. 989 01:04:49,864 --> 01:04:53,095 Albert, if you don't say it, it won't work. What are you? 990 01:04:53,368 --> 01:04:54,733 I'm a very naughty boy. 991 01:04:54,803 --> 01:04:56,100 Good. 992 01:04:56,838 --> 01:04:57,827 What are you? 993 01:04:57,906 --> 01:04:59,703 I'm a very naughty boy. 994 01:05:01,476 --> 01:05:02,875 Don't mind me. 995 01:05:03,645 --> 01:05:06,876 If you hold it a bit lower down, you get more of a flick. 996 01:05:07,148 --> 01:05:08,376 Thank you. 997 01:05:12,153 --> 01:05:13,279 What are you? 998 01:05:13,354 --> 01:05:15,049 A very naughty boy. 999 01:05:16,357 --> 01:05:18,154 If Featherstone Finch... 1000 01:05:18,226 --> 01:05:21,718 ...were to move 40 million of Feathers' assets to... 1001 01:05:22,564 --> 01:05:23,724 ...Tonga... 1002 01:05:28,837 --> 01:05:30,498 Get your hands up! 1003 01:05:33,608 --> 01:05:36,076 Get your hands behind your back! 1004 01:05:37,011 --> 01:05:38,603 Where's Mr. Ritchie? 1005 01:05:39,848 --> 01:05:41,679 Where's Mr. Ritchie? 1006 01:05:45,420 --> 01:05:46,944 Where's Mr. Ritchie? 1007 01:05:47,188 --> 01:05:49,918 - Mr. Ritchie, he go for port. - Which port? 1008 01:05:50,692 --> 01:05:52,887 Shut up, you! Which port? 1009 01:05:53,127 --> 01:05:54,924 He go for port in his car. 1010 01:05:56,231 --> 01:05:57,220 Control. 1011 01:05:57,432 --> 01:06:01,095 Green 1. Suspect Ritchie heading for unspecified port. Over. 1012 01:06:01,569 --> 01:06:02,900 Control to Special Branch. 1013 01:06:02,971 --> 01:06:06,964 I want an all-ports alert, effective immediately. Close all ports. 1014 01:06:16,818 --> 01:06:18,012 Up high! 1015 01:06:18,152 --> 01:06:21,451 I'm the only one standing on a ledge! Jimmy! 1016 01:06:21,956 --> 01:06:24,083 - Oh, my God. - I'm stuck! 1017 01:06:24,225 --> 01:06:26,750 - Don't move! - I won't! I can't! 1018 01:06:26,861 --> 01:06:28,761 I'm coming, Wally. 1019 01:06:37,138 --> 01:06:39,129 Come on, damn it. They're gone. 1020 01:06:39,641 --> 01:06:40,471 Here. 1021 01:06:40,542 --> 01:06:41,804 Come here. 1022 01:06:47,749 --> 01:06:49,307 Hold me. Okay? 1023 01:06:52,487 --> 01:06:54,250 We'll try from other side. 1024 01:06:55,657 --> 01:06:56,646 Stop! 1025 01:06:56,724 --> 01:06:58,851 - What happened? - He went out the window. 1026 01:06:58,927 --> 01:07:00,360 You have beans! 1027 01:07:00,428 --> 01:07:03,090 He jumped us. He's not human. 1028 01:07:03,831 --> 01:07:05,662 Neither am I. 1029 01:07:05,833 --> 01:07:06,993 Get him! 1030 01:07:08,770 --> 01:07:11,261 A nasty, wicked boy. 1031 01:07:13,274 --> 01:07:15,139 Jimmy. Jimmy. 1032 01:07:17,345 --> 01:07:19,336 We get him from downstairs. 1033 01:07:30,258 --> 01:07:31,657 Wally. 1034 01:07:33,394 --> 01:07:34,884 Wally. 1035 01:07:35,863 --> 01:07:36,852 Jimmy. 1036 01:07:37,031 --> 01:07:38,259 Where are you? 1037 01:07:39,801 --> 01:07:41,359 I'm here on the ledge. 1038 01:07:41,536 --> 01:07:42,969 What's going on? 1039 01:07:45,473 --> 01:07:49,807 My leading lady came out on the ledge, and I think I broke her heart. 1040 01:07:50,545 --> 01:07:51,534 And... 1041 01:07:51,646 --> 01:07:52,738 So I followed her. 1042 01:07:52,814 --> 01:07:56,716 She came out here and she went down to this next room. 1043 01:07:56,851 --> 01:07:59,319 There's a hallway. We can walk. 1044 01:07:59,821 --> 01:08:01,254 Not very theatrical, though. 1045 01:08:01,322 --> 01:08:03,256 I'm so sorry. This isn't theater. 1046 01:08:03,324 --> 01:08:05,884 You don't get it. It's experimental. 1047 01:08:05,994 --> 01:08:07,359 This is serious. 1048 01:08:07,662 --> 01:08:09,357 It's very raw, very... 1049 01:08:09,497 --> 01:08:13,024 No, no, no, no. It's real. It's so real. 1050 01:08:13,668 --> 01:08:14,692 Freeze! 1051 01:08:17,505 --> 01:08:19,268 Put your hands in the air! 1052 01:08:20,575 --> 01:08:23,408 I'm glad you came. I think you're gonna like it. 1053 01:08:36,324 --> 01:08:37,518 You missed! 1054 01:08:40,161 --> 01:08:41,389 You missed again! 1055 01:08:41,462 --> 01:08:43,259 Not by much, though! 1056 01:08:45,166 --> 01:08:48,499 Cut! Hold it! Hold it. Time out. 1057 01:08:50,505 --> 01:08:51,563 Time out! 1058 01:08:51,773 --> 01:08:54,207 I got something in my eye, jag-off! 1059 01:08:54,308 --> 01:08:55,969 Stop it! Oh, God! 1060 01:08:56,577 --> 01:08:57,566 Guys! 1061 01:08:57,645 --> 01:08:59,738 Let's not think of my safety! 1062 01:09:04,986 --> 01:09:06,681 I'm flying! 1063 01:09:16,864 --> 01:09:20,356 I guess I got the drop on Dr. Ludmilla Kropotkin. 1064 01:09:22,236 --> 01:09:25,603 Get that thing away from that little boy's butt! Drop it! 1065 01:09:27,975 --> 01:09:29,067 You all right, son? 1066 01:09:29,143 --> 01:09:30,303 Yes, thanks. 1067 01:09:30,712 --> 01:09:34,011 ...for him, hour after hour I just wait. Of course, he... 1068 01:09:43,825 --> 01:09:47,659 I would like Lori's three million, please, or... 1069 01:09:47,995 --> 01:09:50,589 ...Dr. Ludmilla Kropotkin will die. 1070 01:09:51,165 --> 01:09:52,792 But I am Dr. Ludmilla Kropotkin. 1071 01:09:52,867 --> 01:09:55,529 Keep back. He's dangerous. He might have bomb. 1072 01:09:56,771 --> 01:09:58,102 Plan B, then. 1073 01:09:59,173 --> 01:10:00,663 Lobby, please. 1074 01:10:01,476 --> 01:10:03,808 I'll just get her letters for her, then. 1075 01:10:06,347 --> 01:10:10,181 All right, even he cannot penetrate ballroom for letters. 1076 01:10:11,085 --> 01:10:13,849 Help! I'm being abducted. You've got to... 1077 01:10:14,021 --> 01:10:15,386 Oh, you're together. 1078 01:10:15,456 --> 01:10:18,186 - He's the brother. - Good. Take him to bowels of hotel. 1079 01:10:18,259 --> 01:10:19,954 I go after the brother. 1080 01:10:22,864 --> 01:10:27,198 One false move and the doctor will get a taste of her own medicine. 1081 01:10:28,569 --> 01:10:30,196 Relax, we're actors. 1082 01:10:32,607 --> 01:10:35,804 Oh, please, I'm not a doctor. I'm a manicurist. 1083 01:10:35,977 --> 01:10:37,808 It's our anniversary. 1084 01:10:39,814 --> 01:10:41,975 Yeah, I'd like to believe that... 1085 01:10:42,850 --> 01:10:46,377 ...from one of the most dangerous women in the world. 1086 01:10:46,821 --> 01:10:50,814 I suppose you were involved with that business in Helsinki with Ponsonby. 1087 01:10:51,592 --> 01:10:53,856 Did you get your kicks, Doctor? 1088 01:10:54,662 --> 01:10:56,721 We were just having a little fun. 1089 01:10:57,398 --> 01:10:59,229 You had your fun. 1090 01:10:59,667 --> 01:11:03,569 And he got his head sent home in a freezer bag. 1091 01:11:09,677 --> 01:11:12,407 The key is really to listen... 1092 01:11:12,680 --> 01:11:14,671 ...to feel it and then... 1093 01:11:14,782 --> 01:11:17,012 ...respond as if it were really happening. 1094 01:11:17,084 --> 01:11:19,075 You can do it. Break a leg. 1095 01:11:20,154 --> 01:11:23,021 Help, please! She's a killer! 1096 01:11:23,157 --> 01:11:24,749 - Please. - She's dead. 1097 01:11:25,526 --> 01:11:26,618 What's wrong? 1098 01:11:26,694 --> 01:11:28,184 It's our anniversary. 1099 01:11:29,130 --> 01:11:31,325 - We are kidding. - We are only acting. 1100 01:11:31,666 --> 01:11:33,691 - What? - Just acting. 1101 01:11:34,635 --> 01:11:35,761 Wait. 1102 01:11:38,272 --> 01:11:41,070 - You can't go without a security pass. - Russian Secret Service. 1103 01:11:41,142 --> 01:11:43,133 I need to see your pass. 1104 01:11:43,211 --> 01:11:44,303 Happy now? 1105 01:12:19,213 --> 01:12:20,510 Excuse me! 1106 01:12:20,581 --> 01:12:24,813 Excuse me! Hello, hello. No pass, no entry, I'm afraid. 1107 01:12:25,052 --> 01:12:27,748 I'm looking for a tall American. 1108 01:12:28,089 --> 01:12:32,355 Aren't we all, dear. But we've got a show to put on, in case you didn't notice. 1109 01:12:32,426 --> 01:12:33,757 Thank you. 1110 01:12:34,095 --> 01:12:35,653 You can wait outside. 1111 01:12:36,564 --> 01:12:39,658 Can we have all these swans together? Thank you. 1112 01:12:39,901 --> 01:12:42,734 And you'd be Mr. Nikolai, I presume. 1113 01:12:42,870 --> 01:12:45,532 Would you get into the rest of the costume? 1114 01:12:46,007 --> 01:12:47,804 I'm not supposed to be in costume. 1115 01:12:47,875 --> 01:12:50,605 - We are performing tonight, aren't we? - Yeah... 1116 01:12:50,711 --> 01:12:54,704 Then get with it! You go before the public in two minutes. 1117 01:12:54,949 --> 01:12:57,349 I'm not ready for that. My brother said I wouldn't have to... 1118 01:12:57,418 --> 01:12:59,283 Spare me the prima donna act. 1119 01:13:01,622 --> 01:13:03,522 It's really not the time. 1120 01:13:03,858 --> 01:13:07,453 Nikolai's come in from the cold, everyone. On stage, please. 1121 01:13:07,628 --> 01:13:11,291 We know you and your German friends are financing all operation. 1122 01:13:11,365 --> 01:13:12,423 Your brother told us. 1123 01:13:12,500 --> 01:13:16,300 I'm a banker. I'm mortgaged to the hilt. I can't finance anything. 1124 01:13:16,370 --> 01:13:19,168 The longer you keep me here, the less I'm worth. 1125 01:13:19,573 --> 01:13:22,736 Let's have a little fun with electricity, shall we? 1126 01:13:26,614 --> 01:13:29,014 My lords, ladies and gentlemen... 1127 01:13:29,116 --> 01:13:33,485 ...the Baltic dancers from Russia will perform a dance... 1128 01:13:33,554 --> 01:13:38,548 ...symbolizing man's growth from infancy to adulthood. 1129 01:14:35,649 --> 01:14:36,638 Good God! 1130 01:14:51,065 --> 01:14:52,726 Where's Lori's letters? 1131 01:16:03,471 --> 01:16:04,802 May I? 1132 01:16:26,093 --> 01:16:28,653 Lori wants her letters back. 1133 01:16:33,000 --> 01:16:34,524 Boris, come quickly. 1134 01:16:34,735 --> 01:16:39,001 Okay, I bring dart gun. Then it's curtains for Spenser. 1135 01:17:42,903 --> 01:17:45,235 Spineless little shit. 1136 01:17:46,740 --> 01:17:48,401 I'm very late. 1137 01:17:48,576 --> 01:17:52,478 I lost my ticket, but I'm a close friend of the minister of defense. 1138 01:17:52,580 --> 01:17:54,980 And my mom knows the queen of Sheba. 1139 01:18:06,594 --> 01:18:10,655 Maybe we should get out while we can. Perhaps he could bring money. 1140 01:18:10,731 --> 01:18:13,757 Here, get Rasputin's money now. 1141 01:18:49,470 --> 01:18:51,768 How can we tell which doll is which? 1142 01:18:51,839 --> 01:18:53,466 Only he can. 1143 01:18:53,641 --> 01:18:55,165 It's his plan. 1144 01:18:57,711 --> 01:18:59,269 He's open! 1145 01:19:00,147 --> 01:19:01,705 Let's get out of here. 1146 01:19:09,123 --> 01:19:10,886 Where're you guys going? 1147 01:19:12,393 --> 01:19:14,554 Here comes Hawkins with your money, now. 1148 01:19:14,628 --> 01:19:18,064 Great. I wish my brother could be here. He's missing everything. 1149 01:19:18,132 --> 01:19:19,656 Here's the stuff. 1150 01:19:19,900 --> 01:19:22,664 You idiot, go and get the brother, now! 1151 01:19:23,937 --> 01:19:27,737 Please don't go anywhere. I want to talk to you both after the show. 1152 01:19:37,418 --> 01:19:39,283 Oh, my God. 1153 01:19:56,437 --> 01:19:58,428 Stop! Don't torture him... 1154 01:19:58,605 --> 01:20:00,334 ...or his brother will kill us all! 1155 01:21:18,519 --> 01:21:19,884 The man is a god. 1156 01:21:26,026 --> 01:21:28,187 I finish this man to man. 1157 01:21:38,338 --> 01:21:40,329 He has disabled bomb. 1158 01:21:47,314 --> 01:21:49,248 Hold it right there, you two. 1159 01:21:49,316 --> 01:21:51,307 What did you think of the show? 1160 01:21:51,385 --> 01:21:54,218 Here's the cash. You can count it all now. 1161 01:21:54,388 --> 01:21:55,787 Thank you very much. 1162 01:21:55,856 --> 01:21:57,619 Two bags' worth. 1163 01:22:01,361 --> 01:22:04,057 Where's Lori? Do you know if she saw the show? 1164 01:22:04,631 --> 01:22:06,189 I got her money. She'll like it. 1165 01:22:06,266 --> 01:22:09,394 - Love the hat. - Thank you. Thank you very much. 1166 01:22:09,837 --> 01:22:13,034 Can you keep a secret? I'm taking this souvenir of my day. 1167 01:22:13,173 --> 01:22:14,970 This has been a total hoot. 1168 01:22:15,776 --> 01:22:18,574 I'm afraid he's a little groggy, but he's fine. 1169 01:22:18,645 --> 01:22:19,612 Wally. 1170 01:22:19,680 --> 01:22:21,511 Welcome back, stranger. 1171 01:22:21,748 --> 01:22:23,340 Here, take a load off. 1172 01:22:23,550 --> 01:22:25,575 - Can I get you some tea? - Please. 1173 01:22:25,752 --> 01:22:27,185 One lump or two? 1174 01:22:27,321 --> 01:22:28,686 No lumps. 1175 01:22:29,857 --> 01:22:31,586 What have you been doing? 1176 01:22:31,658 --> 01:22:32,886 I was tortured. 1177 01:22:32,960 --> 01:22:36,225 - Great. Did they make it fun? - What? 1178 01:22:42,102 --> 01:22:43,899 You know what they're signing? 1179 01:22:45,439 --> 01:22:48,602 The death knell of our dreams. 1180 01:22:49,776 --> 01:22:51,676 We'll have to settle for half. 1181 01:22:52,045 --> 01:22:53,103 Ready? 1182 01:22:53,447 --> 01:22:54,778 Ready. 1183 01:22:55,182 --> 01:22:56,774 Did you see what I did? 1184 01:22:56,884 --> 01:23:00,285 In front of all these people, I had a solo. 1185 01:23:00,354 --> 01:23:03,152 I had the entire crowd eating out of my hand. 1186 01:23:03,290 --> 01:23:05,315 Is that what you were wearing? 1187 01:23:05,425 --> 01:23:07,017 Maybe they made a tape. 1188 01:23:07,794 --> 01:23:09,284 I'm so proud of you. 1189 01:23:10,297 --> 01:23:12,629 I want to be just like you, Wally. 1190 01:23:13,133 --> 01:23:16,398 When I was back in that room, I thought I was going to die. 1191 01:23:16,970 --> 01:23:21,168 My life passed before my eyes and I realized I cared about the wrong things. 1192 01:23:21,275 --> 01:23:25,439 I've cared about money and success and getting to the top. 1193 01:23:25,512 --> 01:23:27,480 Prestige and... 1194 01:23:28,315 --> 01:23:30,010 At the end of the day... 1195 01:23:31,418 --> 01:23:33,511 There's a big guy standing behind you. 1196 01:23:33,587 --> 01:23:34,918 Yeah, well... 1197 01:23:35,088 --> 01:23:38,251 ...maybe you'll feel better if you could see this tape. 1198 01:23:41,261 --> 01:23:43,161 Really behind me? 1199 01:23:44,331 --> 01:23:45,423 You're everywhere. 1200 01:23:45,499 --> 01:23:47,660 This one is for you... 1201 01:23:47,768 --> 01:23:48,928 ...buddy. 1202 01:23:49,603 --> 01:23:50,661 Bang. 1203 01:23:52,072 --> 01:23:53,437 Is joke. 1204 01:23:53,507 --> 01:23:54,565 Look. 1205 01:23:54,641 --> 01:23:56,666 "From KGB to Boris... 1206 01:23:56,843 --> 01:23:59,277 "...fastest gun in the east." 1207 01:23:59,947 --> 01:24:02,507 But there can only be one fastest gun. 1208 01:24:02,950 --> 01:24:04,349 And now, it's you. 1209 01:24:04,785 --> 01:24:06,116 I salute you. 1210 01:24:06,286 --> 01:24:11,189 Doreen and me, we go open butcher shop. But you will always be my brother. 1211 01:24:25,138 --> 01:24:26,696 Oh, look! 1212 01:24:34,214 --> 01:24:36,375 What? What's the matter? 1213 01:24:37,217 --> 01:24:39,651 There's nothing in here but silly money. 1214 01:24:39,886 --> 01:24:41,615 What were you looking for? 1215 01:24:42,656 --> 01:24:44,647 I lost my souvenir doll. 1216 01:24:47,294 --> 01:24:50,161 You really don't care about money at all, do you? 1217 01:24:51,431 --> 01:24:52,989 It's not real. 1218 01:24:53,333 --> 01:24:55,392 The doll was beautiful. 1219 01:24:58,138 --> 01:24:59,935 How's this for a souvenir? 1220 01:25:09,516 --> 01:25:12,713 Roger, you don't suppose maybe doll...? 1221 01:25:12,819 --> 01:25:16,311 Don't be daft. This is the one he picked for himself. 1222 01:25:18,258 --> 01:25:21,853 Terrible-looking thing. Her stomach looks like her ass. 1223 01:25:21,995 --> 01:25:25,192 Is her ass, you idiot. Give it to me. 1224 01:25:29,803 --> 01:25:30,735 There. 1225 01:25:39,112 --> 01:25:41,205 That was like an explosion. 1226 01:25:42,115 --> 01:25:43,548 Want to try again? 1227 01:25:44,618 --> 01:25:46,279 Do you have insurance? 1228 01:25:50,957 --> 01:25:53,016 Did you see this? We were right there. 1229 01:25:53,093 --> 01:25:54,788 We could've been killed. 1230 01:25:55,896 --> 01:25:57,796 It says this mystery guy... 1231 01:25:57,898 --> 01:26:02,801 ...was equal parts "brilliant cunning and sheer testosterone." 1232 01:26:03,270 --> 01:26:05,898 They were right about the second part. 1233 01:26:06,807 --> 01:26:07,967 Time out. 1234 01:26:15,582 --> 01:26:17,243 All right, drink man. 1235 01:26:17,417 --> 01:26:18,816 Now. 1236 01:26:28,962 --> 01:26:30,429 Compliments of the house. 1237 01:26:30,497 --> 01:26:31,828 Oh, my gosh. 1238 01:26:31,932 --> 01:26:33,729 You people are so nice. 1239 01:26:35,569 --> 01:26:37,434 Do you eat the flower? 1240 01:26:46,513 --> 01:26:48,310 I'm sorry. In the nose, too. 1241 01:26:48,381 --> 01:26:50,781 That's the worst. Here, get a towel. 1242 01:26:54,020 --> 01:26:55,612 Did that make contact? 1243 01:26:55,756 --> 01:26:57,121 Oh my gosh! 1244 01:27:02,963 --> 01:27:04,453 Gesundheit myself. 1245 01:27:04,531 --> 01:27:07,830 - You okay? - Yeah, just another Old Spice guy. 1246 01:27:09,870 --> 01:27:12,202 Impressive performance, Mr. Spenser. 1247 01:27:12,272 --> 01:27:14,604 Sorry about the test, but we did have to be sure. 1248 01:27:14,674 --> 01:27:19,134 Only one candidate in a thousand even detects Amazonian arafrog toxin... 1249 01:27:19,212 --> 01:27:21,271 ...much less incapacitates the messenger. 1250 01:27:21,348 --> 01:27:23,873 And it's rare that we even approach a candidate... 1251 01:27:23,950 --> 01:27:27,716 ...until we've auditioned him for 12 or 18 months, but the other night... 1252 01:27:27,788 --> 01:27:30,484 We witnessed the birth of a superstar. 1253 01:27:31,057 --> 01:27:33,048 We'd like you to join the team. 1254 01:27:33,160 --> 01:27:35,720 You want me to be a part of The Company? 1255 01:27:40,066 --> 01:27:43,797 I don't know what to say. This is all happening kind of fast. 1256 01:27:43,904 --> 01:27:46,395 Just tell us your demands, please. 1257 01:27:51,244 --> 01:27:52,506 What do I do? 1258 01:27:53,346 --> 01:27:54,904 They think you're a superstar. 1259 01:27:54,981 --> 01:27:57,347 I think they expect you to act like one. 1260 01:28:01,822 --> 01:28:05,690 I would like fresh flowers in my room. Rare tropical flowers... 1261 01:28:05,792 --> 01:28:07,191 ...that smell good. 1262 01:28:07,260 --> 01:28:09,160 And ice in my dressing room... 1263 01:28:09,229 --> 01:28:12,494 ...which should be a palace and so should Lori's be a palace. 1264 01:28:12,566 --> 01:28:16,434 And I want a dressing room for my pet bloodhound, too. 1265 01:28:16,703 --> 01:28:17,965 And a poodle. 1266 01:28:18,038 --> 01:28:21,701 And Lori's poodle. They can bunk in together. 1267 01:28:21,808 --> 01:28:25,335 But there better be fresh flowers in there! And ice! 1268 01:28:25,712 --> 01:28:28,909 - Whatever. - Just so long as you produce the hits. 1269 01:28:29,015 --> 01:28:30,175 I'll do six a week. 1270 01:28:30,250 --> 01:28:31,217 Six? 1271 01:28:31,551 --> 01:28:32,609 Five. 1272 01:28:32,986 --> 01:28:34,419 No, not six. Five. 1273 01:28:35,355 --> 01:28:37,550 But one of them will be for free. 1274 01:28:37,624 --> 01:28:40,320 I want to do kids or old people one day a week. 1275 01:28:43,063 --> 01:28:44,963 And I want a StairMaster. 1276 01:28:45,031 --> 01:28:47,090 I want a JuiceMaster. 1277 01:28:47,167 --> 01:28:49,863 I want a ThighMaster and I want a ButtMaster. 1278 01:28:49,936 --> 01:28:52,302 If you can't give it to me, I'm going back to Des Moines. 1279 01:28:54,641 --> 01:28:56,734 Just don't hurt the help. 1280 01:28:57,143 --> 01:28:58,804 It's whatever you want. 1281 01:28:59,579 --> 01:29:02,241 What I want is this guy. He's fantastic. I love working with him. 1282 01:29:02,315 --> 01:29:05,307 I hope I've passed your audition. Thank you for asking. 1283 01:29:05,418 --> 01:29:06,817 Let's get creative. 1284 01:29:06,887 --> 01:29:09,913 I'm thinking for our opening season, Lori... 1285 01:29:10,523 --> 01:29:11,922 ...as Juliet. 1286 01:29:11,992 --> 01:29:13,653 Shakespeare in the Sand! 1287 01:29:13,760 --> 01:29:17,025 You've got casting approval, okay? For your lead. 1288 01:29:17,163 --> 01:29:19,654 Joan of Arc for our action people. 1289 01:29:20,000 --> 01:29:21,763 I set you afire. 1290 01:29:22,202 --> 01:29:23,897 You behead him, right? 1291 01:29:23,970 --> 01:29:25,494 Experimental. 1292 01:29:26,172 --> 01:29:27,196 "Cats." 1293 01:29:27,307 --> 01:29:29,775 Wait a second! With people. 1294 01:29:29,910 --> 01:29:32,504 People as cats. Let's workshop. 1295 01:29:32,679 --> 01:29:34,044 You're both cats. 1296 01:29:34,147 --> 01:29:37,173 You're my big cat. I've got a giant cat. Get down. 1297 01:29:37,350 --> 01:29:39,716 Creative producer. Thank you. You're the dog. 1298 01:29:39,786 --> 01:29:42,277 We've got a dog and a cat, but they hate each other. 1299 01:29:42,355 --> 01:29:43,947 Chase, chase. 1300 01:29:44,624 --> 01:29:45,648 Go, go! 1301 01:29:45,725 --> 01:29:47,158 Cat, go, kitty, go! 1302 01:29:47,227 --> 01:29:51,254 Lori and I are the husband and wife. We have this cat and this dog. 1303 01:29:51,364 --> 01:29:54,629 We love each of them, but they hate each other. 1304 01:29:55,302 --> 01:29:58,066 So you're the bad cat. The only thing we can do is... 1305 01:29:58,138 --> 01:30:01,039 Cut it out! Bad kitty! Bad cat! 1306 01:30:02,142 --> 01:30:05,043 Is this working? Are you liking it?