1 00:02:12,420 --> 00:02:15,580 'More rain tomorrow with the chance of thunderstorms... ' 2 00:02:49,620 --> 00:02:52,540 Mikey, quit playing, get ready for school. 3 00:02:52,580 --> 00:02:56,060 Come on, start eating. Your mom's coming in ten minutes. 4 00:02:58,540 --> 00:03:00,980 - Hey, were you messing with this? - No. 5 00:03:01,060 --> 00:03:02,980 No! Bet you were. 6 00:03:03,060 --> 00:03:05,780 I bet you were fooling around. 7 00:03:05,820 --> 00:03:07,700 - I'll get it. - All right. 8 00:03:09,540 --> 00:03:11,100 Hello. 9 00:03:11,140 --> 00:03:12,260 Hi, Jane. 10 00:03:12,300 --> 00:03:14,380 - Mikey, you want more juice? - Sure. 11 00:03:14,420 --> 00:03:17,500 - Here you go. - Yeah, no problem. 12 00:03:17,540 --> 00:03:19,500 OK. See ya. 13 00:03:20,700 --> 00:03:22,900 - Jane can't make it. - Why not? 14 00:03:22,940 --> 00:03:25,420 - She didn't say. - Didn't say what? 15 00:03:25,460 --> 00:03:29,420 - Your mom can't pick you up. - Does that mean I miss school? 16 00:03:29,460 --> 00:03:32,540 No! It means I take you instead. 17 00:03:33,380 --> 00:03:35,300 Nice try, tiger. 18 00:03:37,260 --> 00:03:39,340 It was a nice try, though. 19 00:03:48,580 --> 00:03:50,900 - Where you going, baby? - My publishers. 20 00:03:50,940 --> 00:03:53,020 They're gonna show me the cover. 21 00:03:54,180 --> 00:03:56,100 Wow. You look great. 22 00:03:58,060 --> 00:03:59,980 You look really great. 23 00:04:01,220 --> 00:04:03,220 You look really, really great. 24 00:04:05,700 --> 00:04:08,380 No, John, we're late already. 25 00:04:10,100 --> 00:04:13,900 And you have toothpaste on your mouth. Right there. 26 00:04:23,380 --> 00:04:25,580 - You OK? - Yeah. 27 00:04:30,020 --> 00:04:32,620 - You sure? - Well, I might be... 28 00:04:32,660 --> 00:04:35,340 more than OK. 29 00:04:37,380 --> 00:04:39,820 Oh, my God in heaven. 30 00:04:39,900 --> 00:04:42,940 Yes! Yes, yes! 31 00:04:45,940 --> 00:04:47,900 This could be wrong. I'll do another one. 32 00:04:47,940 --> 00:04:50,340 - Let's tell Mike he's getting a brother. - Wait. 33 00:04:50,340 --> 00:04:53,220 I'll do another test and then see the doctor. 34 00:04:53,220 --> 00:04:55,500 Congratulations, honey. 35 00:05:02,900 --> 00:05:04,500 Lunch bag. 36 00:05:04,540 --> 00:05:06,420 Suit bag. 37 00:05:06,460 --> 00:05:08,060 Kiss. 38 00:05:09,100 --> 00:05:12,580 All right. See you in a couple of days. Say hi to your mom. 39 00:05:13,500 --> 00:05:15,820 And you, take it easy. 40 00:05:17,340 --> 00:05:18,940 I know. 41 00:05:24,100 --> 00:05:26,540 Hey! 42 00:05:31,060 --> 00:05:33,180 Bye. I love you. 43 00:05:33,940 --> 00:05:36,260 See you later. Don't worry. 44 00:05:59,140 --> 00:06:01,340 - Hi, Kelvin. - How you doing? 45 00:06:03,420 --> 00:06:05,020 - Mr. Rivers. - Hey. 46 00:06:05,060 --> 00:06:07,860 Frank asked if you'd call as soon as you're in. 47 00:06:07,900 --> 00:06:09,700 Oh. Sure. 48 00:06:09,740 --> 00:06:11,260 Wow. 49 00:06:11,340 --> 00:06:13,820 - Wow what? - You. You're smiling. 50 00:06:13,900 --> 00:06:15,900 Is that a big deal that I'm smiling? 51 00:06:15,940 --> 00:06:18,020 - It is on a Monday morning, yeah. - Really? 52 00:06:18,060 --> 00:06:19,940 - Really. - OK. 53 00:06:20,020 --> 00:06:22,220 - Yeah. - Hey, Karen, 54 00:06:22,260 --> 00:06:25,740 order me a bouquet of flowers for the end of the day, lilies. 55 00:06:25,780 --> 00:06:29,580 And champa... No, not champagne, get me chocolates. 56 00:06:29,620 --> 00:06:32,220 Those Belgian kind. 57 00:06:32,260 --> 00:06:34,340 You know? What are you looking at? 58 00:06:35,820 --> 00:06:37,740 Something's up. 59 00:06:39,340 --> 00:06:41,660 - Something's really up. - Would you just...? 60 00:06:41,700 --> 00:06:44,060 - I'm going. - Thank you. 61 00:06:44,140 --> 00:06:46,300 - But I know something's up. - Frank. 62 00:06:50,380 --> 00:06:52,260 Hey, babe, are you home? 63 00:07:05,740 --> 00:07:07,460 'You have one message. 64 00:07:07,500 --> 00:07:13,180 'Message received Monday 16th, 6:07 pm. ' 65 00:07:13,220 --> 00:07:17,260 'Hey, honey, it's me. So Julie's having trouble with Ben, again. ' 66 00:07:17,340 --> 00:07:20,180 - What's new? - 'So I said I'd have a drink with her. 67 00:07:20,220 --> 00:07:24,340 'Don't worry, I'll stick to water, and I'll call when I'm on my way home. 68 00:07:24,380 --> 00:07:27,260 'Did you see the demo cover? What do you think? 69 00:07:28,660 --> 00:07:30,580 'I was kind of thinking... ' 70 00:07:34,660 --> 00:07:36,260 'No messages. ' 71 00:08:08,740 --> 00:08:12,780 'Hi, it's Anna. Leave a message after the beep and I will call you back. ' 72 00:08:12,820 --> 00:08:15,500 Hi, it's me, it's a little before midnight. 73 00:08:15,540 --> 00:08:17,620 I guess you're still with Julie. 74 00:08:17,660 --> 00:08:21,780 Give me a call, let me know. All right? Love you, bye. 75 00:08:21,860 --> 00:08:24,180 'Hi, it's Julie. Leave a message. ' 76 00:08:24,220 --> 00:08:26,500 Julie, hi, it's John. Do me a favor. 77 00:08:26,500 --> 00:08:30,460 When you get this message, have Anna give me a call. 78 00:08:30,500 --> 00:08:33,700 I guess you guys are having a good time. Thank you. 79 00:09:49,740 --> 00:09:52,260 '... victim of a tragic accident. 80 00:09:52,300 --> 00:09:54,860 'Police have discovered the heel of a woman's shoe 81 00:09:54,900 --> 00:09:57,900 'close to her abandoned car on Argyle Avenue. 82 00:09:57,980 --> 00:10:02,140 'She may have slipped into the river while attending to a flat tire. 83 00:10:02,180 --> 00:10:04,780 'Although divers are still searching the area, 84 00:10:04,820 --> 00:10:06,940 'reported sightings of the best-selling author 85 00:10:06,980 --> 00:10:10,820 'continue to reach police from towns up to 20 miles away. 86 00:10:10,860 --> 00:10:13,820 'Police are keeping an open mind as to her whereabouts. 87 00:10:13,860 --> 00:10:18,620 'Anna Rivers' latest novel The Eternal Wait is scheduled for release this fall 88 00:10:18,660 --> 00:10:20,820 'and her husband, architect Jonathan Rivers, 89 00:10:20,860 --> 00:10:25,340 'is said to be taking time out to accompany her on her promotional tour. ' 90 00:10:25,380 --> 00:10:27,580 - We're gonna get going. - OK. 91 00:10:27,620 --> 00:10:29,500 Come on, Michael. 92 00:10:30,380 --> 00:10:33,700 - Mark'll be home in a minute, so... - OK. OK. 93 00:10:33,740 --> 00:10:36,380 - Come on, pal, say goodbye to your dad. - Come here. 94 00:10:36,420 --> 00:10:39,900 Be a good boy. Take care of your mom. Go get your stuff. 95 00:10:42,180 --> 00:10:44,620 Hey, there's a bed at our place if you want it. 96 00:10:44,660 --> 00:10:48,420 Oh, thanks. Jane, you don't have to put yourself out for me. 97 00:10:51,540 --> 00:10:53,460 I know I wasn't a very good... 98 00:10:58,660 --> 00:11:00,220 OK. 99 00:11:04,700 --> 00:11:09,940 'It's ten days now since international author Anna Rivers' car was found... ' 100 00:11:10,980 --> 00:11:14,060 'Although police still suspect she could have drowned, 101 00:11:14,100 --> 00:11:17,220 'they are not ruling out the possibility of abduction. 102 00:11:17,260 --> 00:11:21,100 'Architect husband Jonathan Rivers spoke of his anguish today... ' 103 00:11:23,340 --> 00:11:27,060 'Three weeks since the disappearance of author Anna Rivers... ' 104 00:11:27,100 --> 00:11:31,420 'Police say they are constructing a profile of a likely abductor. ' 105 00:11:32,740 --> 00:11:35,420 'Distraught husband, Jonathan Rivers... ' 106 00:11:35,460 --> 00:11:39,260 '... had this message for anyone who may know of her whereabouts. ' 107 00:11:40,140 --> 00:11:42,540 'It's, er, difficult. 108 00:11:43,900 --> 00:11:47,140 'But you never give up hope, ever. 109 00:11:47,140 --> 00:11:49,060 'Lt's the only way to get by. ' 110 00:12:51,460 --> 00:12:55,580 I got 50 guys and thousands of dollars' worth of equipment waiting, 111 00:12:55,620 --> 00:12:58,980 so if you want to tell them to wait a month, call me. 112 00:13:47,460 --> 00:13:49,660 - My goodness. - You were outside my house. 113 00:13:49,700 --> 00:13:52,180 - I'm sorry. - You were outside my house 114 00:13:52,220 --> 00:13:54,420 and now you're outside my office. 115 00:13:54,460 --> 00:13:57,900 Don't insult my intelligence by telling me that's a coincidence. 116 00:13:57,940 --> 00:14:00,260 No, it's no coincidence. 117 00:14:01,260 --> 00:14:02,900 Do I know you? 118 00:14:02,940 --> 00:14:04,860 My name is Raymond Price. 119 00:14:06,140 --> 00:14:10,140 - Are you following me? - It's about Anna, Mr. Rivers. 120 00:14:10,180 --> 00:14:14,020 I've been receiving messages from her, from the other side. 121 00:14:16,100 --> 00:14:18,460 From what other side? 122 00:14:18,540 --> 00:14:20,060 Jonathan... 123 00:14:20,100 --> 00:14:22,140 your wife is dead. 124 00:14:28,740 --> 00:14:33,540 I have proof. She's been trying to communicate ever since the moment of her death. 125 00:14:33,580 --> 00:14:38,260 Look, Mr. Rivers, my son died when he was 12. 126 00:14:38,300 --> 00:14:41,740 - For years I've been suicidal. - Look. Just stay away from me. 127 00:14:41,780 --> 00:14:45,340 But then someone told me what I have told you. 128 00:14:45,380 --> 00:14:48,180 That my son, my dead son, had made contact. 129 00:14:48,220 --> 00:14:51,780 And he had, Mr. Rivers, it was true. From the other side. 130 00:14:51,820 --> 00:14:53,700 And he was happy. Happy. 131 00:14:53,700 --> 00:14:56,700 Please. Yes. And also at ease. 132 00:14:57,540 --> 00:15:00,460 And it changed my life, Mr. Rivers, 133 00:15:00,500 --> 00:15:02,540 because then, then I knew. 134 00:15:04,060 --> 00:15:05,900 So please, please, Mr. Rivers, 135 00:15:05,940 --> 00:15:08,540 put this in a drawer, hide it, forget about it, 136 00:15:08,580 --> 00:15:11,420 but please don't throw it away. 137 00:15:11,460 --> 00:15:13,460 Because, one day... 138 00:15:14,660 --> 00:15:16,620 you will want to know. 139 00:15:19,460 --> 00:15:21,380 My thoughts are with you both. 140 00:15:34,020 --> 00:15:36,620 'It's Anna Rivers. 141 00:15:36,660 --> 00:15:39,460 'The fabulous Anna Rivers carrying groceries. ' 142 00:15:39,500 --> 00:15:42,340 - 'Stop it. ' - 'How was shopping? ' 143 00:15:42,380 --> 00:15:44,380 - 'Turn it off. ' - 'OK. Just... 144 00:15:44,420 --> 00:15:47,300 - 'There's one of her best features. ' - 'Shut up. ' 145 00:15:47,380 --> 00:15:50,380 'That's a beautiful thing, ladies and gentlemen. ' 146 00:16:53,900 --> 00:16:57,340 'The body of internationally renowned author Anna Rivers 147 00:16:57,380 --> 00:17:01,660 'was discovered last night by a security guard making a routine visit... ' 148 00:17:01,700 --> 00:17:04,780 '... to the disused pier 16, three miles upriver 149 00:17:04,820 --> 00:17:07,020 'from where her car was found abandoned 150 00:17:07,060 --> 00:17:09,660 'five weeks ago on Argyle Avenue. 151 00:17:09,700 --> 00:17:11,620 'The discovery brings to an end... ' 152 00:17:11,660 --> 00:17:13,180 'Before she drowned, 153 00:17:13,220 --> 00:17:18,460 'your wife sustained injuries consistent with a fall onto the rocks by the river. 154 00:17:18,500 --> 00:17:22,460 'The damage to the head, the break to the arm. 155 00:17:25,140 --> 00:17:28,940 'When the tide came in, she would have been unable to help herself. 156 00:17:29,020 --> 00:17:32,420 'She would have been swept upstream several miles. 157 00:17:32,460 --> 00:17:34,820 'I'm so sorry for your loss. ' 158 00:17:42,460 --> 00:17:45,340 'Divers recovered her personal effects. 159 00:17:45,380 --> 00:17:48,740 'Her cell phone was in her car, and we're returning it to you. ' 160 00:17:48,780 --> 00:17:51,420 ...giving her to us, her family and friends, 161 00:17:51,460 --> 00:17:55,540 to know and to love as a companion on our earthly pilgrimage. 162 00:17:55,620 --> 00:17:58,980 Give us faith to see in death the gate of eternal life, 163 00:17:59,060 --> 00:18:03,100 so that in quiet confidence we may continue our course on earth 164 00:18:03,140 --> 00:18:08,180 until, by Your call, we are reunited with those who have gone before. 165 00:18:08,220 --> 00:18:09,820 - Amen. - Amen. 166 00:18:37,660 --> 00:18:39,580 - So, what do you think? - I love it. 167 00:18:39,620 --> 00:18:41,500 - Yeah? - Yeah. It's nice here. 168 00:18:41,540 --> 00:18:43,860 - All right. - It's a fresh start. 169 00:18:43,900 --> 00:18:45,500 I guess. 170 00:18:47,820 --> 00:18:49,980 Could you... 171 00:18:50,020 --> 00:18:52,380 Could you take Mikey for the weekend? 172 00:18:53,340 --> 00:18:55,580 Yeah, of course. 173 00:18:57,580 --> 00:18:59,740 Maybe... maybe a little longer. 174 00:19:00,940 --> 00:19:02,940 As long as you want, John. 175 00:19:51,620 --> 00:19:53,700 We're gonna go lay the floor now. 176 00:19:57,580 --> 00:20:00,900 - When are you gonna bring them? - They'd like to see you this week. 177 00:20:00,900 --> 00:20:03,580 Sure. Fine, it shouldn't be any problem. 178 00:20:06,580 --> 00:20:08,260 Whoops. 179 00:20:08,300 --> 00:20:13,660 You brought me here just to do that, didn't you? 180 00:20:13,700 --> 00:20:17,300 No, I didn't. Let me see what I can do here. 181 00:20:17,340 --> 00:20:21,540 This is where you tell me you're running over budget, right? 182 00:20:26,020 --> 00:20:29,500 Shit. Keep doing that! 183 00:20:29,540 --> 00:20:31,220 I'm sorry, I didn't... 184 00:20:41,420 --> 00:20:44,220 Ask them if they have a light. 185 00:20:50,820 --> 00:20:53,180 - You guys OK? - We are now. 186 00:20:53,220 --> 00:20:54,820 Yeah. 187 00:20:54,860 --> 00:20:58,380 I trust you'll fix this before Mr. Cunningham arrives. 188 00:21:46,500 --> 00:21:47,620 Anna? 189 00:22:30,860 --> 00:22:32,380 'Jonathan. ' 190 00:22:51,420 --> 00:22:53,380 'You have one message. 191 00:22:53,420 --> 00:22:57,700 'Message received Wednesday 23rd, 192 00:22:57,700 --> 00:22:59,140 '2:30am. ' 193 00:23:04,620 --> 00:23:06,260 'Jonathan. ' 194 00:23:07,260 --> 00:23:11,660 'End of message. You have no messages. ' 195 00:23:13,780 --> 00:23:16,180 'You have no messages. 196 00:23:18,940 --> 00:23:21,380 'You have no messages. ' 197 00:23:58,340 --> 00:24:01,180 Oh! Please, come. How nice. 198 00:24:02,820 --> 00:24:04,540 - Hello. - Hi. 199 00:24:04,580 --> 00:24:07,500 - Look, er... - I was just about to finish with someone. 200 00:24:07,540 --> 00:24:10,500 - I can come back. - No, it won't take long. 201 00:24:10,540 --> 00:24:13,540 I'm really glad to see you. I was hoping that you'd come. 202 00:24:13,580 --> 00:24:15,660 - Thank you. - This is Sarah Tate. 203 00:24:15,700 --> 00:24:17,820 Let me introduce you to Mr. Rivers. 204 00:24:19,340 --> 00:24:21,660 Sorry, I'm a little... 205 00:24:21,700 --> 00:24:23,580 We've had a breakthrough today. 206 00:24:23,620 --> 00:24:25,660 It's incredible. 207 00:24:25,740 --> 00:24:27,420 It truly is. 208 00:24:30,180 --> 00:24:32,060 - This is ridiculous. - Stay awhile. 209 00:24:32,100 --> 00:24:34,420 I should get these boxes back to the store. 210 00:24:34,460 --> 00:24:36,780 Sarah, there's no need to hurry. 211 00:24:36,820 --> 00:24:38,740 Make yourself a cup of tea. 212 00:24:38,780 --> 00:24:40,820 I suppose. Thank you. 213 00:24:41,700 --> 00:24:43,620 Would you like one? 214 00:24:43,660 --> 00:24:45,860 Yeah, that'd be great. Thank you. 215 00:24:45,900 --> 00:24:47,580 Thank you. 216 00:24:48,260 --> 00:24:50,020 Mr. Rivers, please. 217 00:24:53,580 --> 00:24:57,180 Oh, er... Excuse me. Please, sit here. Sit. 218 00:25:00,900 --> 00:25:04,420 So, have you heard of E.V.P., Mr. Rivers? 219 00:25:05,420 --> 00:25:06,780 No. 220 00:25:06,820 --> 00:25:09,980 I'm not surprised. Those that have call us cranks. 221 00:25:10,020 --> 00:25:13,580 E.V.P. Stands for electronic voice phenomenon. 222 00:25:15,500 --> 00:25:17,460 - I'm listening. - Well. 223 00:25:17,500 --> 00:25:20,540 I'm not a clairvoyant, I'm not a medium, 224 00:25:20,580 --> 00:25:22,140 I don't contact the dead, 225 00:25:22,180 --> 00:25:24,220 the dead contact me. 226 00:25:24,300 --> 00:25:26,300 And, with E.V.P., 227 00:25:27,260 --> 00:25:29,140 I can hear them, 228 00:25:29,180 --> 00:25:31,700 I can see them, and... 229 00:25:32,900 --> 00:25:35,220 I can record them. 230 00:25:53,580 --> 00:25:55,500 '... I understand... ' 231 00:26:00,820 --> 00:26:02,700 '... you shouldn't be... ' 232 00:26:16,180 --> 00:26:19,300 - And they are... - That's right. 233 00:26:20,260 --> 00:26:22,300 People that have passed over. 234 00:26:37,060 --> 00:26:40,180 Is this your job, or a hobby, or what? 235 00:26:40,220 --> 00:26:44,460 I think obsession would be more appropriate, to be honest. 236 00:26:44,500 --> 00:26:46,460 Now, I wonder where... Ah! 237 00:26:46,500 --> 00:26:51,100 Here we are. They don't always appear visually the first few times. 238 00:26:51,140 --> 00:26:55,740 We tend only to pick up their voices and people can find that frustrating. 239 00:26:55,780 --> 00:26:57,580 But when it works, 240 00:26:57,620 --> 00:27:02,300 and you see the faces of the people that you're able to help, like Sarah, 241 00:27:02,340 --> 00:27:06,820 nothing, believe me, nothing comes close. 242 00:27:09,060 --> 00:27:12,260 Mr. Rivers, do you want to hear your wife? 243 00:27:22,780 --> 00:27:24,860 Yes. 244 00:27:35,260 --> 00:27:37,140 'Jonathan. 245 00:27:43,620 --> 00:27:45,900 'Jonathan. 246 00:27:45,940 --> 00:27:47,580 'Find him. 247 00:27:50,340 --> 00:27:52,660 'Jonathan Rivers. 248 00:27:52,700 --> 00:27:54,580 'Find him. 249 00:27:56,420 --> 00:27:59,100 'Jonathan... Jonathan... 250 00:27:59,140 --> 00:28:00,900 'Rivers... 251 00:28:00,940 --> 00:28:03,420 'Find him, please. ' 252 00:28:23,620 --> 00:28:27,100 The frustrating thing about E.V.P. Is it's not live. 253 00:28:27,140 --> 00:28:28,780 You need to make the recording 254 00:28:28,820 --> 00:28:32,420 and you'll only know if you've got results when you play it back. 255 00:28:32,460 --> 00:28:35,020 Here. It has milk. 256 00:28:35,100 --> 00:28:37,740 - Perfect. Thank you. - Excuse me for a moment. 257 00:28:41,340 --> 00:28:43,580 It's an amazing feeling, isn't it? 258 00:28:43,620 --> 00:28:44,780 Er... 259 00:28:46,740 --> 00:28:48,180 It's indescribable. 260 00:28:48,220 --> 00:28:51,100 It took me a few visits to get used to it but it's addictive. 261 00:28:51,140 --> 00:28:54,780 I'm here all the time. He's really helped me. 262 00:28:56,260 --> 00:29:00,020 I try to help him when I can, so I keep some of this stuff at the store. 263 00:29:00,060 --> 00:29:02,620 - What store? - I have a bookstore. 264 00:29:06,620 --> 00:29:09,580 Your wife was a wonderful writer, Mr. Rivers. 265 00:29:12,220 --> 00:29:13,980 Yeah. 266 00:29:16,900 --> 00:29:20,060 - So what made you come here? - My fianc�. 267 00:29:20,100 --> 00:29:25,100 He died eight months ago. We've had trouble deciphering what he's been saying 268 00:29:25,140 --> 00:29:26,980 but this afternoon we cracked it. 269 00:29:27,860 --> 00:29:30,260 Only two words - "Sarah, yes. " 270 00:29:31,500 --> 00:29:35,580 Because, before he died, he promised me that if it was like they say it is 271 00:29:35,620 --> 00:29:37,780 that he would find a way of getting to me 272 00:29:37,820 --> 00:29:40,660 and letting me know that he's happy. 273 00:29:41,820 --> 00:29:44,580 So, "Sarah, yes. " 274 00:29:45,780 --> 00:29:47,180 Oh. 275 00:29:50,660 --> 00:29:54,180 Raymond thinks we probably won't see him again now but that's OK. 276 00:29:56,500 --> 00:29:58,980 And I've heard what I wanted to hear. 277 00:30:37,380 --> 00:30:39,020 Anna... 278 00:30:41,260 --> 00:30:42,940 this is John. 279 00:30:45,220 --> 00:30:48,780 If there's any way you can hear me... 280 00:30:51,300 --> 00:30:53,220 will you please let me know? 281 00:30:55,300 --> 00:30:57,060 Please. 282 00:30:57,100 --> 00:30:59,540 Just any kind of... Just any kind of sign. 283 00:31:01,260 --> 00:31:02,860 Please. 284 00:31:58,420 --> 00:32:00,020 'Susie. ' 285 00:32:04,420 --> 00:32:06,020 'Susie. ' 286 00:32:12,740 --> 00:32:14,580 'Susie, I... ' 287 00:32:32,300 --> 00:32:34,420 I recorded this a few hours ago. 288 00:32:34,460 --> 00:32:39,900 It's quite faint, so I had to save it as a sound file on the computer to enhance the sound. 289 00:32:40,660 --> 00:32:42,300 So, um... 290 00:32:43,300 --> 00:32:46,060 - she knows that I visited? - I believe so. 291 00:32:46,100 --> 00:32:48,700 - So will I get to see her this time? - No. 292 00:32:48,740 --> 00:32:51,140 This will just be sound. I'm sorry, John, 293 00:32:51,220 --> 00:32:52,940 we have to be a little patient. 294 00:32:54,380 --> 00:32:58,380 Trust me, John, this is just the beginning. Sit, here. 295 00:32:58,420 --> 00:33:00,020 Now... 296 00:33:01,820 --> 00:33:04,740 If you want to hear it again, just press that key. 297 00:33:04,780 --> 00:33:06,700 I'll be back in a moment. 298 00:33:18,340 --> 00:33:21,180 'Tell him... because I love him. ' 299 00:33:27,060 --> 00:33:29,540 'Tell him... because I love him. ' 300 00:33:55,540 --> 00:33:57,580 'Bastard. Bastard. ' 301 00:34:00,100 --> 00:34:01,500 'Bastard. ' 302 00:34:08,780 --> 00:34:10,500 What was that? 303 00:34:10,540 --> 00:34:12,340 It's OK, it's OK. 304 00:34:12,380 --> 00:34:15,340 We do have some very bad people out there. 305 00:34:15,380 --> 00:34:17,220 You just have to press that... 306 00:34:18,660 --> 00:34:20,140 and they're all gone. 307 00:34:20,180 --> 00:34:24,500 We've had a step towards visual contact with Anna. Let's celebrate that. 308 00:34:24,540 --> 00:34:26,580 Here. 309 00:34:28,420 --> 00:34:31,380 They can't all be nice, they can't all be Anna. 310 00:34:58,020 --> 00:35:01,340 'Susie Tomlinson... smile. ' 311 00:35:03,860 --> 00:35:06,260 'Susie Tomlinson... sm... ' 312 00:35:15,980 --> 00:35:17,180 Hello. 313 00:35:17,220 --> 00:35:20,780 - 'Lt's Raymond. Something's happening. ' - Really? 314 00:35:20,820 --> 00:35:23,500 - 'Get over here. ' - I'm on my way. 315 00:36:04,740 --> 00:36:06,300 Hello? 316 00:36:11,180 --> 00:36:12,580 Raymond? 317 00:37:17,260 --> 00:37:19,980 So you'll tell me whatever you find out? 318 00:37:20,020 --> 00:37:23,060 I can't tell you any more than you'll read in the papers. 319 00:37:27,060 --> 00:37:28,900 Yeah, thanks. 320 00:37:47,460 --> 00:37:51,100 Thank you for coming to the service. It would've meant a lot to him. 321 00:37:51,140 --> 00:37:53,820 Oh. Thank you for doing this for me. 322 00:37:54,780 --> 00:37:58,860 I'm not sure where to start. He was working off a disk, so... 323 00:37:58,900 --> 00:38:02,260 Maybe Anna's original tapes might be in one of these boxes. 324 00:38:02,300 --> 00:38:03,940 You all right? 325 00:38:04,700 --> 00:38:06,780 I still can't believe he's gone. 326 00:38:09,060 --> 00:38:11,140 Well... 327 00:38:11,220 --> 00:38:13,820 - Maybe he'll be in touch. - I don't know. 328 00:38:13,860 --> 00:38:17,940 Said he'd made enough of a nuisance of himself when he was alive. 329 00:38:18,740 --> 00:38:22,100 Just doesn't make any sense. He was helping people. 330 00:38:22,180 --> 00:38:23,420 Wow. 331 00:38:23,460 --> 00:38:26,100 - These go back years. - 23, to be precise. 332 00:38:27,300 --> 00:38:29,740 "Carol should know. " 333 00:38:29,780 --> 00:38:33,140 "Tell Thomas he should. " 334 00:38:33,220 --> 00:38:35,140 "Men in the room. " 335 00:38:35,180 --> 00:38:38,780 Oh, here's one - "500 dollars still there. " 336 00:38:38,820 --> 00:38:40,980 - That's the kind of message I like. - Yeah. 337 00:39:26,100 --> 00:39:27,900 There we go. 338 00:39:27,940 --> 00:39:29,660 Why do we got so many? 339 00:39:29,700 --> 00:39:33,780 So you can watch your favorite show and I can watch my favorite show. 340 00:39:36,580 --> 00:39:38,300 Yeah. 341 00:41:14,380 --> 00:41:16,900 OK... Um... 342 00:41:16,940 --> 00:41:18,820 They're showing me something. 343 00:41:18,860 --> 00:41:20,340 It's... 344 00:41:23,420 --> 00:41:24,860 It's, uh... 345 00:41:25,700 --> 00:41:29,180 Willow Avenue. They're showing me Willow Avenue. Yes? 346 00:41:31,740 --> 00:41:33,780 No. No. No. 347 00:41:34,980 --> 00:41:36,940 Oh. OK. 348 00:41:36,980 --> 00:41:39,260 It's no problem. Sometimes it happens. 349 00:41:47,460 --> 00:41:51,060 Your wife, she passed over recently. 350 00:41:53,180 --> 00:41:55,060 Yeah. 351 00:41:55,900 --> 00:41:57,780 Her passing was difficult. 352 00:42:00,420 --> 00:42:01,500 Yeah. 353 00:42:01,540 --> 00:42:03,020 She was, um... 354 00:42:04,860 --> 00:42:06,980 She's a writer. She was a writer. 355 00:42:08,180 --> 00:42:10,300 Yeah, her words are important. 356 00:42:13,220 --> 00:42:14,780 Oh... 357 00:42:15,580 --> 00:42:18,540 I'm sorry, the light is way too bright. 358 00:42:19,260 --> 00:42:23,620 It's... it's like these tiny, noisy, little pinpoints. 359 00:42:24,420 --> 00:42:27,180 It's making it hard to see anything at all. Can you... 360 00:42:39,900 --> 00:42:43,060 - It's electronic voice... - I know what this is. 361 00:42:44,620 --> 00:42:46,820 - I've been making tapes... - You shouldn't. 362 00:42:46,860 --> 00:42:49,980 You shouldn't try this by yourself, it's not safe. 363 00:42:50,020 --> 00:42:53,900 It's like homemade Ouija boards and teenage s�ances at Halloween. 364 00:42:53,940 --> 00:42:56,460 E.V.P. Is not good. 365 00:42:56,500 --> 00:43:00,540 We spend years developing our relationships with our guides 366 00:43:00,620 --> 00:43:02,020 so that we can protect you. 367 00:43:03,700 --> 00:43:06,180 - From what? - From the ones who like damage. 368 00:43:07,980 --> 00:43:10,380 Cos they are out there and they will find you. 369 00:43:10,420 --> 00:43:13,660 If you're gonna keep insisting on meddling, then... 370 00:43:13,700 --> 00:43:15,780 Anna, my wife, she sent me a sign. 371 00:43:15,820 --> 00:43:18,980 No. No. Not Anna. You are misreading everything. 372 00:43:19,020 --> 00:43:22,940 Listen, it is one thing to contact the dead, it is another to meddle, 373 00:43:22,980 --> 00:43:25,180 and you are meddling. 374 00:43:31,220 --> 00:43:34,500 - I just came cos I wanted some help. - I know, I can help you. 375 00:43:35,620 --> 00:43:38,500 It's just that they are urging me to tell you to stop. 376 00:43:39,100 --> 00:43:40,380 Right. Thank you. 377 00:43:42,620 --> 00:43:44,300 Mr. Rivers... 378 00:43:45,380 --> 00:43:49,500 Willow Avenue. Are you sure? They keep showing me Willow Avenue. 379 00:43:49,540 --> 00:43:51,060 No. 380 00:43:51,100 --> 00:43:55,980 No Willow Avenue, no Willow Street, no Willow Terrace. 381 00:43:58,820 --> 00:44:01,980 Mr. Rivers. She was pregnant. Yes? 382 00:44:50,660 --> 00:44:52,540 'We play every day. ' 383 00:45:21,660 --> 00:45:23,740 'He says you are happier now. ' 384 00:45:24,580 --> 00:45:26,460 'Did I die? ' 385 00:45:29,380 --> 00:45:30,980 'Susie. 386 00:45:32,740 --> 00:45:34,620 'Susie Tomlinson... 387 00:45:37,220 --> 00:45:39,140 'smile. 388 00:45:41,580 --> 00:45:43,820 'Susie Tomlinson. 389 00:45:45,820 --> 00:45:47,420 'Smile' 390 00:46:21,220 --> 00:46:23,660 Excuse me. Are you Susie Tomlinson? 391 00:46:23,700 --> 00:46:25,740 - Yeah. - My name's Jonathan Rivers. 392 00:46:25,780 --> 00:46:27,460 - Hi. - May I speak to you? 393 00:46:38,700 --> 00:46:41,500 My mother died giving birth to me. 394 00:46:42,580 --> 00:46:46,660 And my grandmother, she tried for years to make contact with her. 395 00:46:46,740 --> 00:46:50,060 You know, with candles, darkness and smoke... 396 00:46:50,140 --> 00:46:52,300 - S�ances? - Yeah. 397 00:46:52,340 --> 00:46:54,660 All of that, she tried everything. 398 00:46:57,660 --> 00:46:59,500 She used to tell me... 399 00:47:01,700 --> 00:47:05,180 that when she died she'd let me know if she found her, if she... 400 00:47:06,620 --> 00:47:08,260 if she found my mother. 401 00:47:11,780 --> 00:47:14,660 Whenever I was sad, she nagged me to cheer up. 402 00:47:14,660 --> 00:47:20,020 She would say, "Susie Tomlinson, look on the brighter side. " 403 00:47:20,100 --> 00:47:21,700 "Susie Tomlinson, lighten up. " 404 00:47:23,060 --> 00:47:24,940 "Susie Tomlinson, smile. " 405 00:47:30,260 --> 00:47:32,180 They've found each other. 406 00:47:33,300 --> 00:47:34,860 Haven't they? 407 00:47:39,140 --> 00:47:41,300 That's what she wanted me to know. 408 00:48:01,220 --> 00:48:03,140 It's like she didn't really die. 409 00:48:03,180 --> 00:48:08,420 I get the call from my father and then, what, like two days later you come by? 410 00:48:08,460 --> 00:48:10,980 It's like she just carried straight on. 411 00:48:12,900 --> 00:48:14,500 Susie, I don't understand. 412 00:48:14,540 --> 00:48:18,220 I've been getting messages from your grandmother for a week. 413 00:48:18,260 --> 00:48:21,580 No, that can't be. She just passed away two days ago. 414 00:48:40,780 --> 00:48:45,540 'They are ruling nothing out in the case of missing mother of two, Mary Freeman. 415 00:48:45,580 --> 00:48:48,460 'Lt's been nine days since she left her house... ' 416 00:49:10,900 --> 00:49:13,100 - Where are we gonna eat now? - On our laps. 417 00:49:28,260 --> 00:49:29,820 There you go. It works. 418 00:49:30,700 --> 00:49:32,300 What's that, Dad? 419 00:49:32,340 --> 00:49:35,780 That means it's time for us to go pack up your gear. Come on. 420 00:49:35,820 --> 00:49:37,660 One, two, three... Hoi! 421 00:49:37,700 --> 00:49:39,420 That's it. 422 00:49:40,740 --> 00:49:44,420 Next week, can I watch a video and you watch a video like you said? 423 00:49:44,460 --> 00:49:48,220 Yep, but only if you're good, and ready for when your mom comes to pick you up. 424 00:49:48,260 --> 00:49:49,860 OK. 425 00:49:52,820 --> 00:49:54,740 - Daddy. - Yeah. 426 00:49:55,740 --> 00:49:57,020 Are you gonna be OK? 427 00:50:06,700 --> 00:50:08,980 Yeah. 428 00:50:14,020 --> 00:50:15,940 I promise. 429 00:50:54,820 --> 00:50:56,540 'John. 430 00:51:00,460 --> 00:51:02,020 'John. 431 00:51:06,500 --> 00:51:08,380 'John, my love. 432 00:51:16,420 --> 00:51:19,140 'John. John. ' 433 00:51:27,780 --> 00:51:29,380 Anna. 434 00:51:30,260 --> 00:51:32,380 Anna, baby. 435 00:51:32,460 --> 00:51:34,020 'John, my love. ' 436 00:51:57,700 --> 00:52:00,060 'Please, get my... 437 00:52:00,100 --> 00:52:01,660 'Please... ' 438 00:52:30,140 --> 00:52:31,740 'John. 439 00:52:32,980 --> 00:52:34,860 'John. 440 00:52:37,860 --> 00:52:39,700 'Go. ' 441 00:52:40,700 --> 00:52:43,100 - 'Please! ' - 'I know. ' 442 00:53:04,740 --> 00:53:06,940 'John, my love. ' 443 00:53:09,380 --> 00:53:11,380 'Go. ' 444 00:53:16,980 --> 00:53:18,460 'John, my love. ' 445 00:53:18,500 --> 00:53:20,420 'Willow Avenue. ' 446 00:53:22,140 --> 00:53:24,620 'Go. Go. 447 00:53:28,380 --> 00:53:30,260 'Go now. 448 00:53:31,620 --> 00:53:33,860 - 'Please, John. ' - 'Willow Avenue. ' 449 00:53:35,460 --> 00:53:37,260 'Please, John. ' 450 00:53:37,300 --> 00:53:39,220 'Willow Avenue. ' 451 00:55:26,020 --> 00:55:28,780 Please! Please, get my baby! 452 00:55:28,820 --> 00:55:30,500 Please. 453 00:55:30,540 --> 00:55:33,700 Get my baby. Please. 454 00:55:36,460 --> 00:55:38,380 Please. 455 00:56:58,820 --> 00:57:00,820 - Hi. - Oh. Hi. 456 00:57:01,860 --> 00:57:04,540 - Thank you for coming. - Yeah, sure. 457 00:57:04,580 --> 00:57:06,700 How's he doing? 458 00:57:06,740 --> 00:57:09,420 He's good. Gets a little better every day. 459 00:57:11,140 --> 00:57:12,580 How are you? 460 00:57:18,140 --> 00:57:19,900 I should... 461 00:57:19,940 --> 00:57:22,060 - Sorry. Thanks again. - Yeah. OK. 462 00:57:25,500 --> 00:57:27,100 - Mr. Black. - John... 463 00:57:28,620 --> 00:57:30,300 Mr. Black. 464 00:57:30,340 --> 00:57:32,060 Uh... 465 00:57:32,100 --> 00:57:36,540 This is gonna sound strange but I need to tell you. I went to Willow Avenue 466 00:57:36,580 --> 00:57:40,660 because she reached out to me, she asked for help. 467 00:57:40,700 --> 00:57:42,860 That's the thing. She wanted help. 468 00:57:45,500 --> 00:57:48,220 I am grateful for what you did, Mr. Rivers. 469 00:57:48,220 --> 00:57:51,620 My son wouldn't be here if it wasn't for you. So thank you. 470 00:57:52,540 --> 00:57:55,260 - But now I'd like you to leave us alone. - Mr. Black... 471 00:57:55,340 --> 00:57:58,860 Carol may have believed your bullshit but not me. 472 00:57:58,940 --> 00:58:00,820 So you and your sick friends, 473 00:58:00,860 --> 00:58:04,740 you stay the fuck away from me and my family, you understand? 474 00:58:04,780 --> 00:58:06,700 You stay away. 475 00:58:18,940 --> 00:58:20,780 Number one, they're not dead. 476 00:58:21,620 --> 00:58:25,660 When I see them, they're not dead. She shows me things that haven't happened. 477 00:58:25,660 --> 00:58:27,780 - Things that haven't happened? - Right. 478 00:58:27,860 --> 00:58:30,460 Number two, she's showing me things that are here, 479 00:58:30,500 --> 00:58:32,740 not somewhere else where I can't do anything. 480 00:58:32,780 --> 00:58:37,380 She doesn't show me an earthquake in India or some bomb in the Middle East, 481 00:58:37,420 --> 00:58:40,620 they're here in this city where I can maybe do something. 482 00:58:40,660 --> 00:58:44,140 I've seen things that haven't happened yet. You understand? 483 00:58:44,180 --> 00:58:46,460 I can see how you're putting it together. 484 00:58:47,620 --> 00:58:51,460 Putting it...? Putting it together? What do you mean? 485 00:58:52,060 --> 00:58:53,940 She wants me to help. 486 00:59:15,900 --> 00:59:17,900 I couldn't help Carol Black. 487 00:59:21,220 --> 00:59:23,100 But I can help them. 488 00:59:41,420 --> 00:59:45,020 - 'Jonathan Rivers' office. ' - Karen, cancel my appointments 489 00:59:45,060 --> 00:59:47,340 - for the next few days. - 'Are you all right? ' 490 00:59:47,380 --> 00:59:49,300 I need a few days. 491 00:59:50,020 --> 00:59:52,380 - 'Take care of yourself. ' - Yeah, I will. 492 01:00:01,460 --> 01:00:03,060 'It hurts. ' 493 01:01:03,860 --> 01:01:05,580 'Stop. 494 01:01:06,020 --> 01:01:07,940 'She's ours. ' 495 01:01:19,580 --> 01:01:21,460 'She's ours. ' 496 01:01:34,020 --> 01:01:36,300 'John, my love. ' 497 01:01:36,340 --> 01:01:38,500 'Willow Avenue. ' 498 01:01:43,420 --> 01:01:46,660 'Stop, you pig. Willow Avenue. ' 499 01:01:47,540 --> 01:01:49,460 It's the same voice. 500 01:01:53,500 --> 01:01:57,500 When I was at Raymond's, he had been receiving messages, 501 01:01:57,540 --> 01:01:59,500 angry, violent messages. 502 01:01:59,540 --> 01:02:01,460 Now I'm getting the same thing, Sarah. 503 01:02:01,500 --> 01:02:04,180 - But from whom? - I don't know. 504 01:02:11,940 --> 01:02:13,340 Sarah. 505 01:02:14,180 --> 01:02:16,260 Edith Tomlinson, 207. 506 01:02:19,180 --> 01:02:23,180 I was getting messages from Susie Tomlinson's grandmother. 507 01:02:23,220 --> 01:02:27,060 She was trying to reach her dead daughter, Susie's mother. 508 01:02:30,100 --> 01:02:33,940 "Edith Tomlinson. Daughter died giving birth, tapes 200 to 208." 509 01:02:33,980 --> 01:02:37,660 Susie's grandmother. She was visiting Raymond. 510 01:02:37,660 --> 01:02:39,420 Probably just a coincidence. 511 01:02:42,060 --> 01:02:45,860 Look for Carol Black, the woman in the car. 512 01:02:48,060 --> 01:02:50,260 Remember what her husband said? 513 01:02:50,300 --> 01:02:53,740 "My wife might have been into that shit but I wasn't. " 514 01:02:58,900 --> 01:03:00,980 "Carol Black. 515 01:03:01,020 --> 01:03:03,740 "General interest, tape number 231." 516 01:03:07,340 --> 01:03:10,820 Raymond had lists of clients. You've seen only two. 517 01:03:10,860 --> 01:03:14,140 I've seen hundreds of faces. It could be the same with all of them. 518 01:03:14,180 --> 01:03:17,860 I'm in there, you're in there, Edith, Carol, they're just two people... 519 01:03:17,900 --> 01:03:20,860 - There's too much else. - It's a coincidence. 520 01:03:28,260 --> 01:03:32,140 Mary Freeman. The missing woman. 521 01:03:34,700 --> 01:03:37,020 She's on my tapes. 522 01:03:37,020 --> 01:03:38,940 I've seen her. 523 01:03:39,940 --> 01:03:41,860 She's on my tapes. 524 01:03:48,100 --> 01:03:50,140 First they visit Raymond. 525 01:03:51,380 --> 01:03:52,940 Then I see them. 526 01:03:55,020 --> 01:03:56,900 Then they die. 527 01:04:03,540 --> 01:04:07,100 - What are you doing? - If she's alive, Anna will show her to me. 528 01:04:07,140 --> 01:04:09,340 We don't know that everyone you see is alive. 529 01:04:09,380 --> 01:04:11,660 Susie's grandmother, Carol Black. 530 01:04:11,700 --> 01:04:13,500 - What about Anna? - Anna's different. 531 01:04:13,540 --> 01:04:15,380 She's helping me. 532 01:04:15,420 --> 01:04:17,940 - We don't know what's happening here. - I do. 533 01:04:17,980 --> 01:04:22,900 If Mary Freeman's on these tapes, she might be alive and we might be able to save her. 534 01:04:48,580 --> 01:04:51,940 Sarah! Sarah, come here! 535 01:04:52,020 --> 01:04:54,140 Look at this. Come here. 536 01:04:57,980 --> 01:05:00,700 Come here. Look at this. 537 01:05:04,380 --> 01:05:06,060 Hear that? 538 01:05:06,940 --> 01:05:08,500 That's her. 539 01:05:10,620 --> 01:05:12,740 Oh, my God. 540 01:05:12,780 --> 01:05:15,060 She's alive. 541 01:05:16,740 --> 01:05:19,220 'Go. Go now. ' 542 01:05:19,780 --> 01:05:21,580 - Go where, baby? - John... 543 01:05:21,620 --> 01:05:23,540 Anna, go where? 544 01:05:23,580 --> 01:05:26,660 'Please, John. Go! ' 545 01:05:26,740 --> 01:05:29,060 Go... go where, baby? 546 01:05:29,100 --> 01:05:31,340 - 'Go now! ' - Go where? 547 01:05:40,180 --> 01:05:41,940 Go where? 548 01:05:46,700 --> 01:05:49,340 Damn it! She's gonna die. 549 01:05:49,340 --> 01:05:52,060 - You don't know that. - She's on the tape. 550 01:05:53,500 --> 01:05:56,180 She's on the tape. She's gonna die. 551 01:06:02,300 --> 01:06:04,220 'John. 552 01:06:06,500 --> 01:06:08,420 'John. 553 01:06:21,380 --> 01:06:23,260 'Lt hurts. ' 554 01:06:26,740 --> 01:06:28,580 Oh, my God. 555 01:06:38,420 --> 01:06:40,540 Oh, my God. 556 01:07:16,700 --> 01:07:19,500 - What if I don't wake up? - You will. 557 01:07:20,780 --> 01:07:22,700 I promise you will. 558 01:07:43,460 --> 01:07:45,060 You will stay with me? 559 01:07:46,060 --> 01:07:47,900 Sure. 560 01:07:48,700 --> 01:07:50,260 Sure. 561 01:07:51,820 --> 01:07:54,020 - Promise? - Promise. 562 01:07:56,660 --> 01:07:58,580 Thank you. 563 01:10:28,500 --> 01:10:30,100 Sarah? 564 01:10:44,060 --> 01:10:45,780 God. 565 01:11:44,460 --> 01:11:47,100 It's as much as we can say. 566 01:11:47,180 --> 01:11:50,260 There's a 30, 40% chance she might pull through. 567 01:11:50,300 --> 01:11:53,940 Let's hope she's OK. Thanks again for your help. 568 01:11:53,980 --> 01:11:55,340 Mr. Rivers. 569 01:11:55,420 --> 01:11:59,420 Neighbors say they saw you on the balcony when Miss Tate fell. Is that true? 570 01:11:59,460 --> 01:12:01,300 I was trying to stop her. 571 01:12:01,340 --> 01:12:03,020 From falling? 572 01:12:03,060 --> 01:12:05,340 Well, she was on the balcony. 573 01:12:05,380 --> 01:12:08,340 Any idea why she was on the balcony? 574 01:12:08,380 --> 01:12:10,660 I don't know. I don't know. 575 01:12:10,700 --> 01:12:14,860 All right. I'll give you some time but we'll need a full statement from you. 576 01:12:16,460 --> 01:12:18,380 Are you heading home soon? 577 01:12:20,220 --> 01:12:23,500 I'm not leaving town, if that's what you mean. 578 01:12:23,580 --> 01:12:25,460 OK. I may come by later then. 579 01:12:40,820 --> 01:12:41,940 John. 580 01:12:43,020 --> 01:12:45,140 Hey. 581 01:12:45,180 --> 01:12:47,340 You're gonna be OK. 582 01:12:47,380 --> 01:12:49,340 You're gonna be fine. 583 01:12:53,340 --> 01:12:54,780 It hurts. 584 01:13:01,140 --> 01:13:03,340 It hurts. 585 01:14:19,020 --> 01:14:20,940 'John. 586 01:14:24,540 --> 01:14:26,500 'Go. 587 01:14:26,540 --> 01:14:28,740 'Go now, John. 588 01:14:33,740 --> 01:14:35,580 'Go. 589 01:14:35,580 --> 01:14:37,660 'Go now. 590 01:14:40,100 --> 01:14:42,220 'Please, John. ' 591 01:14:46,780 --> 01:14:48,660 No. 592 01:15:56,380 --> 01:15:58,340 Mr. Rivers? 593 01:17:42,780 --> 01:17:44,620 - Hello. - 'This is John Rivers. 594 01:17:44,660 --> 01:17:47,460 - 'I think I've found Mary Freeman. ' - Hello. 595 01:17:48,820 --> 01:17:51,500 I'm at pier 16. Can you hear me, Smits? 596 01:17:52,380 --> 01:17:53,980 Damn it. 597 01:20:56,140 --> 01:20:58,500 Oh, my God! 598 01:21:00,780 --> 01:21:03,180 'John. 599 01:21:03,220 --> 01:21:05,420 'John, my love. 600 01:21:05,820 --> 01:21:07,740 'John. ' 601 01:21:17,740 --> 01:21:19,660 Anna. 602 01:21:26,620 --> 01:21:28,620 Anna, you have to help me, please. 603 01:21:29,300 --> 01:21:33,140 - 'Go. ' - Anna, you have to help me find Mary. 604 01:21:34,140 --> 01:21:36,220 'Please, John. 605 01:21:36,940 --> 01:21:39,300 'Please, John. 606 01:21:41,300 --> 01:21:43,220 'Go now. 607 01:21:45,620 --> 01:21:47,540 'Go now. 608 01:21:56,820 --> 01:21:58,660 'Please, John. ' 609 01:22:01,580 --> 01:22:05,060 'Go now. 610 01:23:45,380 --> 01:23:47,500 They talk to me, John. 611 01:23:49,500 --> 01:23:51,380 This was their idea. 612 01:23:53,380 --> 01:23:55,580 All their idea. 613 01:24:08,620 --> 01:24:10,500 She was beautiful, John. 614 01:24:13,180 --> 01:24:15,020 I brought her to them. 615 01:24:15,900 --> 01:24:18,020 They were very pleased with me. 616 01:24:19,900 --> 01:24:22,820 '... Argyle Avenue, suggests she may have slipped... ' 617 01:24:22,860 --> 01:24:25,940 'Damage to the head, the break to the arm... ' 618 01:24:26,940 --> 01:24:28,540 Anna! 619 01:24:28,580 --> 01:24:30,940 This was their idea. 620 01:24:32,660 --> 01:24:34,660 You guys OK? 621 01:24:39,580 --> 01:24:41,980 No! 622 01:24:43,780 --> 01:24:46,260 She's ours! 623 01:24:49,020 --> 01:24:50,620 Men in the room. 624 01:26:06,820 --> 01:26:08,420 Sir? 625 01:26:51,980 --> 01:26:53,900 O God of grace and glory, 626 01:26:55,100 --> 01:26:59,180 we remember before You this day our brother Jonathan. 627 01:26:59,220 --> 01:27:03,060 Give us faith to see in death the gate of eternal life 628 01:27:03,100 --> 01:27:05,100 so that in quiet confidence... 629 01:28:18,860 --> 01:28:20,300 'I'm sorry. 630 01:28:22,940 --> 01:28:24,500 'I'm sorry. 631 01:28:29,700 --> 01:28:31,620 'I'm sorry. 632 01:28:33,660 --> 01:28:35,540 'I'm sorry, Mikey. ' 633 01:28:39,260 --> 01:28:40,900 Let's go. 634 01:29:18,580 --> 01:29:21,020 We commit the body to the ground. 635 01:29:21,060 --> 01:29:24,780 From earth to earth, ashes to ashes, 636 01:29:24,860 --> 01:29:26,740 dust to dust. 637 01:30:02,980 --> 01:30:05,100 # Last time I talked to you 638 01:30:05,140 --> 01:30:07,700 # You were lonely and out of place 639 01:30:08,740 --> 01:30:11,580 # You were looking down on me 640 01:30:11,620 --> 01:30:14,460 # Lost out in space 641 01:30:14,500 --> 01:30:17,100 # Laid underneath the stars 642 01:30:17,140 --> 01:30:19,380 # Strung-out and feeling brave 643 01:30:20,300 --> 01:30:23,100 # Watch the riddles glow 644 01:30:23,140 --> 01:30:25,900 # Watch them float away 645 01:30:31,900 --> 01:30:34,340 # Down here in the atmosphere 646 01:30:34,420 --> 01:30:36,900 # Garbage and city lights 647 01:30:37,620 --> 01:30:40,500 # You gonna save your tired soul 648 01:30:40,540 --> 01:30:43,380 # You're gonna save our lives 649 01:30:43,420 --> 01:30:45,820 # Turned on the radio 650 01:30:45,860 --> 01:30:48,340 # To find you on satellite 651 01:30:49,180 --> 01:30:51,900 # I'm waiting for the sky to fall 652 01:30:51,940 --> 01:30:54,260 # I'm waiting for a sign 653 01:30:54,300 --> 01:30:57,100 # And all we are 654 01:30:57,140 --> 01:31:00,780 # Is all so far 655 01:31:01,780 --> 01:31:04,540 # You're falling back to me 656 01:31:04,580 --> 01:31:08,740 # The star that I can't see 657 01:31:08,780 --> 01:31:10,380 # I know you're out there 658 01:31:10,420 --> 01:31:13,140 # Somewhere out there 659 01:31:13,180 --> 01:31:16,060 # You're falling out of reach 660 01:31:16,100 --> 01:31:20,380 # Defying gravity 661 01:31:20,380 --> 01:31:21,900 # I know you're out there 662 01:31:21,940 --> 01:31:23,860 # Somewhere out there 663 01:31:35,420 --> 01:31:37,460 # Hope you remember me 664 01:31:37,540 --> 01:31:40,340 # When you're homesick and need a change 665 01:31:40,980 --> 01:31:43,060 # I miss your purple hair 666 01:31:43,900 --> 01:31:46,780 # I miss the way you taste 667 01:31:46,820 --> 01:31:49,100 # I know you'll come back some day 668 01:31:49,140 --> 01:31:51,540 # On a bed of nails I wait 669 01:31:52,620 --> 01:31:55,740 # I'm praying that you don't burn out 670 01:31:55,740 --> 01:31:57,900 # Or fade away 671 01:31:57,940 --> 01:32:00,700 # And all we are 672 01:32:00,740 --> 01:32:03,780 # Is all so far 673 01:32:05,220 --> 01:32:08,060 # You're falling back to me 674 01:32:08,060 --> 01:32:12,340 # The star that I can't see 675 01:32:12,380 --> 01:32:13,860 # I know you're out there 676 01:32:13,900 --> 01:32:15,940 # Somewhere out there 677 01:32:16,620 --> 01:32:19,420 # You're falling out of reach 678 01:32:19,420 --> 01:32:23,820 # Defying gravity 679 01:32:23,860 --> 01:32:25,340 # I know you're out there 680 01:32:25,380 --> 01:32:27,580 # Somewhere out there 681 01:32:33,940 --> 01:32:36,780 # You're falling back to me 682 01:32:36,820 --> 01:32:39,700 # The star that I can't see 683 01:32:41,220 --> 01:32:43,340 # I know you're out there 684 01:32:43,380 --> 01:32:45,380 # Oh 685 01:32:45,420 --> 01:32:48,260 # You're falling out of reach 686 01:32:48,300 --> 01:32:52,620 # Defying gravity 687 01:32:52,660 --> 01:32:54,100 # I know you're out there 688 01:32:54,140 --> 01:32:56,860 # Somewhere out there 689 01:32:56,900 --> 01:32:59,740 # You're falling back to me 690 01:32:59,780 --> 01:33:04,060 # The star that I can't see 691 01:33:04,060 --> 01:33:05,620 # I know you're out there 692 01:33:05,660 --> 01:33:08,220 # Somewhere out there 693 01:33:08,300 --> 01:33:11,180 # You're falling out of reach 694 01:33:11,260 --> 01:33:15,420 # Defying gravity 695 01:33:15,420 --> 01:33:17,020 # I know you're out there 696 01:33:17,060 --> 01:33:19,020 # Somewhere out there 697 01:33:22,620 --> 01:33:25,420 # You're falling back to me 698 01:33:26,900 --> 01:33:29,340 # I know, I know 699 01:33:32,820 --> 01:33:34,220 # Oh 700 01:33:34,260 --> 01:33:36,980 # You're falling out of reach 701 01:33:38,420 --> 01:33:40,380 # I know #