1 00:00:45,600 --> 00:00:48,400 Let's sort the buyers from the spyers, the needy from the greedy 2 00:00:48,400 --> 00:00:51,400 and those who trust me from the ones who don't. 3 00:00:51,400 --> 00:00:53,600 If you can't see value here, 4 00:00:53,600 --> 00:00:56,800 you're not shopping, you're shoplifting. 5 00:00:56,800 --> 00:00:59,900 You see these goods? Never seen daylight, moonlight, 6 00:00:59,900 --> 00:01:02,500 Israelites, Fanny by the gaslight. 7 00:01:02,500 --> 00:01:05,600 Take a bag, come on. I took one home last night - 8 00:01:05,600 --> 00:01:08,000 cost more than ten pound, I can tell you. 9 00:01:08,000 --> 00:01:10,700 Anyone like jewellery? Look at that one. 10 00:01:10,700 --> 00:01:13,500 Hand-made in ltaly, hand-stolen in Stepney. 11 00:01:13,500 --> 00:01:16,300 It's as long as my arm, not like something else. 12 00:01:16,300 --> 00:01:19,500 Don't think 'cos these boxes are sealed, they're empty. 13 00:01:19,500 --> 00:01:22,000 Only the undertaker sells empty boxes. 14 00:01:22,000 --> 00:01:26,400 By the look of you lot, I'd make more money with my tape-measure. 15 00:01:26,400 --> 00:01:28,300 Here, one price, ten pound. 16 00:01:28,300 --> 00:01:30,600 - Did you say ten pound? - Are you deaf? 17 00:01:30,600 --> 00:01:32,100 Bargain. I'll take one. 18 00:01:32,100 --> 00:01:34,300 Squeeze in. Left leg, right leg. 19 00:01:34,300 --> 00:01:36,000 They call it walking. 20 00:01:36,000 --> 00:01:39,200 You want one, darling? That's it, they're waking up. 21 00:01:39,200 --> 00:01:42,200 Treat the wife - treat somebody else's wife. 22 00:01:42,200 --> 00:01:45,200 It's more fun if you don't get caught. 23 00:01:45,200 --> 00:01:47,800 You want one? Show me a bit of life, then. 24 00:01:47,800 --> 00:01:49,900 It's no good standing like one o'clock half struck. 25 00:01:49,900 --> 00:01:53,100 These are not stolen - they're just not paid for. 26 00:01:53,100 --> 00:01:56,000 Can't get 'em again, they've changed the locks. 27 00:01:56,000 --> 00:01:59,000 Can't come back - I'll have sold out. 28 00:01:59,000 --> 00:02:00,700 Nice bit of stuff. 29 00:02:00,700 --> 00:02:02,400 "Too late" will be the cry when the bargains pass you by. 30 00:02:02,400 --> 00:02:04,100 If you've no money on you, 31 00:02:04,100 --> 00:02:06,400 you'll cry tears big as October cabbages. 32 00:02:06,400 --> 00:02:08,300 Bacon, cozzers! 33 00:02:14,400 --> 00:02:18,600 # So I said I'm on the roam So I need a car 34 00:02:18,600 --> 00:02:21,800 # And I know that I'm getting alive 35 00:02:21,800 --> 00:02:25,000 # And I say I got faith in a season ## 36 00:02:25,000 --> 00:02:28,100 'Ed can hustle a few quid here and there. 37 00:02:28,100 --> 00:02:31,200 'But his real talent lies in cards - 38 00:02:31,200 --> 00:02:33,000 'and gambling with cards. 39 00:02:35,100 --> 00:02:37,700 'Bacon could see that his days 40 00:02:37,700 --> 00:02:42,000 'of selling moody goods on street corners are numbered. 41 00:02:42,000 --> 00:02:45,300 'lt's time to move on and he knows it.' 42 00:03:02,900 --> 00:03:06,400 What you talking about? I'm bloody skinny, pal. 43 00:03:06,400 --> 00:03:08,200 'Course you are. All right, Ed? 44 00:03:08,200 --> 00:03:11,700 Nick the Greek, a pleasure. Tom, what have you eaten? 45 00:03:11,700 --> 00:03:13,900 - I was telling him... - Enough! 46 00:03:13,900 --> 00:03:15,800 You two, join me in my office. 47 00:03:20,100 --> 00:03:22,100 So how much is it, Tom? 48 00:03:22,100 --> 00:03:23,600 You know how much, Nick. 49 00:03:23,600 --> 00:03:26,500 - And that includes the amp? - No. 50 00:03:26,500 --> 00:03:28,500 That does not include the amp. 51 00:03:29,100 --> 00:03:31,200 Shit, Tom. I thought it included the amp. 52 00:03:31,200 --> 00:03:34,900 It doesn't. I'll throw in one of these telephones, 53 00:03:34,900 --> 00:03:37,900 but it does not include the amp. 54 00:03:37,900 --> 00:03:39,900 Very nice. 55 00:03:39,900 --> 00:03:41,800 I hope it includes the speakers. 56 00:03:41,800 --> 00:03:44,800 It doesn't include the speakers or the amp. 57 00:03:44,800 --> 00:03:48,200 It's not supposed to include me getting the hump 58 00:03:48,200 --> 00:03:50,500 with your questions. You want it, you buy it. 59 00:03:50,500 --> 00:03:52,200 What else do I get? 60 00:03:52,200 --> 00:03:54,300 A gold-plated Rolls Royce, if you pay for it. 61 00:03:54,300 --> 00:03:56,900 Don't know, Tom. Seems expensive. 62 00:03:56,900 --> 00:04:01,100 Seems...this seems to be a waste of my time. 63 00:04:01,100 --> 00:04:03,800 That is 900 nicker in any shop, 64 00:04:03,800 --> 00:04:06,200 and you're complaining about 200? 65 00:04:06,200 --> 00:04:08,200 What school of finance did you study? 66 00:04:08,200 --> 00:04:10,300 It's a deal, it's a steal. 67 00:04:10,300 --> 00:04:13,000 It's the sale of the fucking century. 68 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 In fact, I'll keep it. 69 00:04:15,000 --> 00:04:17,100 All right, keep your alans on. 70 00:04:21,200 --> 00:04:23,400 Here's a ton. 71 00:04:23,400 --> 00:04:25,700 Jesus Christ! 72 00:04:25,700 --> 00:04:27,600 You could choke a dozen donkeys on that. 73 00:04:27,600 --> 00:04:29,300 You're haggling over 100 pound. 74 00:04:29,300 --> 00:04:31,900 What d'you do when you're not buying stereos - 75 00:04:31,900 --> 00:04:33,500 finance revolutions? 76 00:04:33,500 --> 00:04:36,000 �100 is still �100. 77 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 Not when the price is �200. 78 00:04:38,000 --> 00:04:40,600 Not when you've got Liberia's deficit in your sky rocket. 79 00:04:40,600 --> 00:04:43,000 Tighter than a duck's butt! 80 00:04:43,000 --> 00:04:45,600 Let me feel the fibre of your fabric. 81 00:04:50,600 --> 00:04:52,500 'The skinny one is Tom. 82 00:04:52,500 --> 00:04:54,600 'He's the entrepreneur of the bunch. 83 00:04:54,600 --> 00:04:56,600 'He's got a couple of dirty fingers 84 00:04:56,600 --> 00:04:58,500 'in a couple of dirty pies. 85 00:04:58,500 --> 00:05:00,600 'Nick, however, has made it his business 86 00:05:00,600 --> 00:05:03,100 'to have all 20 fat fingers and toes 87 00:05:03,100 --> 00:05:06,100 'in every dirty, bent and stolen pie in London.' 88 00:05:06,100 --> 00:05:09,200 'Between them, there ain't much you can't get hold of.' 89 00:05:12,700 --> 00:05:14,500 That's my 25 grand. 90 00:05:14,500 --> 00:05:18,200 It took me a long time to earn, so treat it with respect. 91 00:05:18,200 --> 00:05:19,600 What about the chef? 92 00:05:36,800 --> 00:05:38,300 What've you come as? 93 00:05:39,700 --> 00:05:41,900 Cupid, stupid. 94 00:05:41,900 --> 00:05:44,100 That's the last time I get fruit off you, Tom. 95 00:05:44,100 --> 00:05:49,200 There was more small armoured things in it than fruit. 96 00:05:49,200 --> 00:05:51,700 You should open a butchers, not a grocers. 97 00:05:51,700 --> 00:05:53,500 If you order stuff from Kathmandu, 98 00:05:53,500 --> 00:05:56,700 don't be surprised if it picks up a few tourists. 99 00:05:56,700 --> 00:05:59,500 Anyway, enough. Where's the money? 100 00:05:59,500 --> 00:06:03,000 Keep your fingers out of my soup! 101 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 'Soap is called Soap 102 00:06:05,000 --> 00:06:08,300 'because he keeps his hands clean of unlawful behaviour. 103 00:06:08,300 --> 00:06:11,500 'He's proud of his job and more proud it's legal. 104 00:06:11,500 --> 00:06:14,400 'He represents the more sensible side of the four.' 105 00:06:16,700 --> 00:06:19,500 Are you sure you can afford 25? 106 00:06:19,500 --> 00:06:21,800 It depends how you look at it. 107 00:06:21,800 --> 00:06:24,400 I can afford it if I see it again. 108 00:06:24,400 --> 00:06:27,300 Got the rest from the fat man and Bacon? 109 00:06:27,300 --> 00:06:29,100 Fat man, Bacon and myself. 110 00:06:29,100 --> 00:06:31,600 Looks like it's time to call Harry. 111 00:06:32,900 --> 00:06:34,400 Who's this fat man? 112 00:06:37,600 --> 00:06:38,900 Sandwich, Bacon? 113 00:06:42,800 --> 00:06:45,500 'lt's not easy to take a seat at this card table. 114 00:06:45,500 --> 00:06:48,300 'The amount of money has to be 100 grand upwards 115 00:06:48,300 --> 00:06:50,500 'and there's no shortage of punters. 116 00:06:50,500 --> 00:06:54,500 'This is the man who decides whether you can play - 117 00:06:54,500 --> 00:06:57,600 'Harry, or as some, including himself like to say, 118 00:06:57,600 --> 00:06:59,300 'Hatchet Harry.' 119 00:06:59,300 --> 00:07:00,600 You got it all? 120 00:07:03,400 --> 00:07:04,800 100 grand. 121 00:07:04,800 --> 00:07:08,500 If you got it, you got it. Now, if you don't mind... 122 00:07:12,600 --> 00:07:17,200 - What's this Eddie like? - He's a fucking thief! 123 00:07:17,200 --> 00:07:19,400 'Harry has a colleague, a monster of a man, 124 00:07:19,400 --> 00:07:20,900 'Barry the Baptist. 125 00:07:20,900 --> 00:07:24,800 'He got his name by drowning people for Hatchet. 126 00:07:24,800 --> 00:07:27,500 - Fucking pay. - I'll pay! 127 00:07:27,500 --> 00:07:29,400 'Barry makes sure 128 00:07:29,400 --> 00:07:33,500 'the administrative side of the business runs harmoniously.' 129 00:07:33,500 --> 00:07:35,300 The boy's got a rare ability. 130 00:07:35,300 --> 00:07:39,100 He seems to make cards transparent. He's got... 131 00:07:39,100 --> 00:07:41,600 All right, we can say he's good. 132 00:07:41,600 --> 00:07:45,700 No, he's better than good. He's a fucking liability. 133 00:07:45,700 --> 00:07:48,600 Hold on, what do you think of these? 134 00:07:48,600 --> 00:07:51,600 - We're selling hundreds. - Very nice, Harry. 135 00:07:51,600 --> 00:07:54,500 What's it for? 136 00:07:54,500 --> 00:07:57,200 Don't play innocent, Bazza. Spanking! 137 00:08:36,100 --> 00:08:39,900 There's 25 from me, Tom, Soap and yourself. 138 00:08:39,900 --> 00:08:44,000 100 to the pound. Why the fuck are you counting it? 139 00:08:44,000 --> 00:08:46,100 Because I like to. 140 00:08:46,100 --> 00:08:49,600 A reasonable return should be about 120 grand. 141 00:08:49,600 --> 00:08:52,700 For 25 grand invested, going on experience. 142 00:08:52,700 --> 00:08:54,500 Going on optimism. 143 00:08:54,500 --> 00:08:58,200 Whatever - it'll be enough to send you on a cooking course. 144 00:08:58,200 --> 00:09:00,600 You're not funny, Tom. You're fat - 145 00:09:00,600 --> 00:09:02,800 and look as though you should be, but you're not. 146 00:09:02,800 --> 00:09:05,600 Fat! Who you calling... Jesus! 147 00:09:05,600 --> 00:09:08,400 It's good here, innit? Handy for the tube, 148 00:09:08,400 --> 00:09:10,400 great electrics - I can see why you moved in. 149 00:09:10,400 --> 00:09:13,600 Don't knock it, it's "cheep", like the budgie. 150 00:09:13,600 --> 00:09:16,700 Nobody wants to live next to the people we live next to. 151 00:09:16,700 --> 00:09:20,700 - Anti-social to say the least. - What d'you mean? 152 00:09:20,700 --> 00:09:22,700 He means they're thieving bastards. 153 00:09:22,700 --> 00:09:25,300 When they're not picking peanuts out of poop, 154 00:09:25,300 --> 00:09:28,600 they rip off unfortunate souls of their drugs. 155 00:09:30,600 --> 00:09:33,800 Ssh. Not exactly thick, these walls. 156 00:09:35,900 --> 00:09:38,400 Nice work, John. Get yourself a drink. 157 00:09:43,500 --> 00:09:45,700 Is that it? 158 00:09:45,700 --> 00:09:47,800 How many times must I tell you, Plank? 159 00:09:47,800 --> 00:09:51,400 Find a job worth doing, you'll find your share improving. 160 00:09:51,400 --> 00:09:53,400 Have you got a problem with that? 161 00:10:00,000 --> 00:10:04,700 # Police and thieves in the street 162 00:10:04,700 --> 00:10:10,000 # Fighting the nation with their... ## 163 00:10:10,000 --> 00:10:12,800 Charles, this gear is getting heavier. 164 00:10:14,600 --> 00:10:19,300 I've a suspicion we should have been rocket scientists or... 165 00:10:19,300 --> 00:10:22,800 Nobel Peace Prize winners... something. 166 00:10:22,800 --> 00:10:26,200 Peace Prize? Be lucky to find your penis for a piss - 167 00:10:26,200 --> 00:10:27,600 the amount you smoke. 168 00:10:34,700 --> 00:10:36,900 Who the hell's that? 169 00:10:44,700 --> 00:10:46,800 All right, Willie? 170 00:10:46,800 --> 00:10:50,000 Does it look like I am? Take this. 171 00:10:52,600 --> 00:10:54,900 I'm in danger of breaking a sweat any second. 172 00:10:54,900 --> 00:10:57,400 Charles, why've we got that cage? 173 00:10:58,800 --> 00:11:00,300 Security. 174 00:11:01,700 --> 00:11:05,300 That's right. Security. 175 00:11:05,300 --> 00:11:09,800 What's the point in having it if we're not gonna fucking use it? 176 00:11:09,800 --> 00:11:12,900 I would've used it, Winston, but this is Willie. 177 00:11:12,900 --> 00:11:15,100 - And Willie lives here. - Yes, Charles. 178 00:11:15,100 --> 00:11:18,800 But you didn't know it was until you opened the door. 179 00:11:18,800 --> 00:11:22,700 Chill, Winston. It's me. 180 00:11:22,700 --> 00:11:25,200 Charlie knows it's me, what's the problem? 181 00:11:27,200 --> 00:11:29,800 The problem is, Willie, Charles and yourself 182 00:11:29,800 --> 00:11:33,100 are not the quickest cats at the best of times. 183 00:11:33,100 --> 00:11:36,200 So do as I say and keep the fucking cage locked! 184 00:11:38,800 --> 00:11:41,300 - What is that? - That's Gloria. 185 00:11:41,300 --> 00:11:43,700 I know that's Gloria. What's that? 186 00:11:45,700 --> 00:11:47,300 Fertiliser. 187 00:11:47,300 --> 00:11:50,500 You went out six hours ago to buy a money counter. 188 00:11:50,500 --> 00:11:52,800 You come back with a semi-conscious Gloria 189 00:11:52,800 --> 00:11:54,700 and a bag of fertiliser. 190 00:11:54,700 --> 00:11:57,900 Alarm bells are ringing, Willie. 191 00:11:57,900 --> 00:11:59,600 We need fertiliser, Winston. 192 00:11:59,600 --> 00:12:02,100 We also need a money counter. 193 00:12:02,100 --> 00:12:04,600 This money's gotta be out by Thursday. 194 00:12:04,600 --> 00:12:07,400 I'm buggered if I'm gonna count it. 195 00:12:07,400 --> 00:12:10,200 If you do have to buy sodding fertiliser, 196 00:12:10,200 --> 00:12:12,700 could you be a little more subtle? 197 00:12:12,700 --> 00:12:14,400 What do you mean? 198 00:12:15,700 --> 00:12:19,700 We grow copious amounts of ganja, yeah? 199 00:12:19,700 --> 00:12:22,200 Yeah. 200 00:12:22,200 --> 00:12:26,500 And you're carrying a wasted girl and a bag of fertiliser. 201 00:12:26,500 --> 00:12:30,300 You don't look your average horti-fucking-culturalist. 202 00:12:30,300 --> 00:12:31,900 That's what I mean, Willie. 203 00:12:36,100 --> 00:12:37,800 # "The Boss" # by James Brown 204 00:12:39,000 --> 00:12:43,400 # Paid the cost to be the boss 205 00:12:46,200 --> 00:12:48,700 # Paid the cost to be the boss 206 00:12:51,400 --> 00:12:53,600 # I paid the cost to be the boss ## 207 00:12:56,000 --> 00:13:00,500 - How long's he been in there? - About...20 minutes. 208 00:13:02,900 --> 00:13:06,000 - Is he on his own? - Yeah, carrying a bag. 209 00:13:08,300 --> 00:13:10,100 Let's pay him a visit, shall we? 210 00:13:15,600 --> 00:13:17,600 'Big Chris settles debts for Harry. 211 00:13:17,600 --> 00:13:22,200 'The only thing he cares more about than unsettled debts 212 00:13:22,200 --> 00:13:24,900 'is his son and heir, Little Chris.' 213 00:13:24,900 --> 00:13:26,700 # Look at me 214 00:13:26,700 --> 00:13:29,200 # Know what you see 215 00:13:29,200 --> 00:13:31,200 # See a bad mother ## 216 00:13:40,100 --> 00:13:43,300 This is one of them... high-powered jobs, innit? 217 00:13:44,400 --> 00:13:45,900 Aaagh! 218 00:13:45,900 --> 00:13:48,300 I've got some bad news for you, John. 219 00:13:48,300 --> 00:13:49,900 What the fuck! 220 00:13:51,300 --> 00:13:53,100 Mind your language in front of the boy. 221 00:13:53,100 --> 00:13:55,300 Jesus Christ! 222 00:13:56,700 --> 00:13:59,300 That includes blasphemy. Now tell me, John, 223 00:13:59,300 --> 00:14:02,100 how can you concentrate on improving this tan - 224 00:14:02,100 --> 00:14:04,000 and it is a lovely tan - 225 00:14:04,000 --> 00:14:07,500 when you've got more pressing priorities at hand? 226 00:14:08,700 --> 00:14:11,900 Tell Harry...l mean Mr Harry, 227 00:14:11,900 --> 00:14:14,700 I've been busy, I'm nearly there. 228 00:14:14,700 --> 00:14:17,000 Check his locker, son. 229 00:14:17,000 --> 00:14:21,100 I don't suppose there's a chance of you lifting this up, Chris? 230 00:14:25,900 --> 00:14:29,700 He's not poor! He's got over a monkey in his wallet! 231 00:14:29,700 --> 00:14:34,100 Fuckin' hell, John, you go round with that in your pocket? 232 00:14:34,100 --> 00:14:37,800 Use language like that again, you'll wish you hadn't! 233 00:14:37,800 --> 00:14:39,300 Sorry, Dad. 234 00:14:39,300 --> 00:14:40,600 Right. Put the rest of the stuff in that. 235 00:14:42,100 --> 00:14:44,800 You can go home in a plastic bag tonight. 236 00:14:44,800 --> 00:14:46,800 You owe what you owe. 237 00:14:46,800 --> 00:14:50,800 By the time this tan's faded you wanna have paid. 238 00:14:57,200 --> 00:15:00,500 - You never would've paid. - Who would pay for shit? 239 00:15:00,500 --> 00:15:02,300 Exactly. We had to... 240 00:15:04,400 --> 00:15:06,300 What the hell are you doing here? 241 00:15:06,300 --> 00:15:08,000 What's up? 242 00:15:08,000 --> 00:15:11,000 Let me guess, my foot in your arse. 243 00:15:11,000 --> 00:15:13,700 Game o'cards - Hatchet Harry? 244 00:15:13,700 --> 00:15:16,600 You're supposed to be getting your rest in, boy. 245 00:15:17,900 --> 00:15:19,800 You playing cards tonight, son? 246 00:15:22,200 --> 00:15:24,400 With Harry? 247 00:15:24,400 --> 00:15:27,600 Don't be silly, Dad. I wouldn't have anything to do with that. 248 00:15:38,200 --> 00:15:40,000 Where'd he get a hundred grand? 249 00:15:40,000 --> 00:15:42,200 He's got adhesive mates - Iike brothers. 250 00:15:42,200 --> 00:15:44,100 They've tossed up between 'em. 251 00:15:44,100 --> 00:15:47,200 And JD, his dad, owns the whole property? 252 00:15:47,200 --> 00:15:49,000 No mortgage, no debts. 253 00:15:49,000 --> 00:15:52,000 Lock, stock - the fucking lot. 254 00:15:52,000 --> 00:15:55,100 Don't worry, Harry. I've got it under control. 255 00:15:55,100 --> 00:15:58,100 Good. You can get this under contol now. 256 00:15:58,100 --> 00:16:00,800 It seems Lord Appleton Smythe has run out of money. 257 00:16:00,800 --> 00:16:03,200 These little beauties are up for auction. 258 00:16:03,200 --> 00:16:06,800 I'm not paying a quarter of a million quid for 'em. 259 00:16:06,800 --> 00:16:09,100 If you know what I mean, Barry. 260 00:16:09,100 --> 00:16:12,300 Make sure we get everything from the gun cabinet. 261 00:16:12,300 --> 00:16:14,200 I don't care who you use, 262 00:16:14,200 --> 00:16:16,600 as long as they're not complete muppets. 263 00:16:16,600 --> 00:16:19,300 And don't tell 'em what they're worth, Barry. 264 00:16:21,200 --> 00:16:22,900 # "Spooky" # by Dusty Springfield 265 00:16:22,900 --> 00:16:25,300 # ln the cool of the evening 266 00:16:25,300 --> 00:16:28,400 # When everything is getting kinda groovy # 267 00:16:28,400 --> 00:16:30,200 Right, where was we? 268 00:16:30,200 --> 00:16:34,600 Shotguns...guns that fire shots? 269 00:16:34,600 --> 00:16:36,300 You must be the brains. 270 00:16:36,300 --> 00:16:38,300 That's right, guns that fire shots. 271 00:16:38,300 --> 00:16:42,300 Make sure you bring everything from the gun cabinet. 272 00:16:42,300 --> 00:16:46,400 There'll be a load of old guns. That's all I want. 273 00:16:46,400 --> 00:16:49,400 Everything else outside the cabinet, you can keep. 274 00:16:49,400 --> 00:16:50,900 Thank you very much. 275 00:16:50,900 --> 00:16:53,400 There'd better be something there for us. 276 00:16:53,400 --> 00:16:55,400 It's a fucking stately home, 277 00:16:55,400 --> 00:16:57,500 of course there'll be something there. 278 00:16:57,500 --> 00:16:59,700 - Like what? - Like fucking antiques. 279 00:16:59,700 --> 00:17:03,800 Antiques! What the fuck do we know about antiques? 280 00:17:03,800 --> 00:17:06,700 - We rob post offices. - We steal cars. 281 00:17:06,700 --> 00:17:09,700 What the fuck do we know about antiques, mate? 282 00:17:09,700 --> 00:17:12,800 If it looks old, it's worth money - simple. 283 00:17:12,800 --> 00:17:16,200 Stop fucking moaning and rob the place. 284 00:17:16,200 --> 00:17:19,500 Who's the guv? Who are we doing this for? 285 00:17:19,500 --> 00:17:23,400 You're doing it for me - is all you need to know. 286 00:17:23,400 --> 00:17:25,700 You know because you need to know. 287 00:17:25,700 --> 00:17:31,200 I see. One of those "need to know basis" things. 288 00:17:31,200 --> 00:17:34,500 Like one of those James Bond films. 289 00:17:34,500 --> 00:17:38,200 Careful, remember who's giving you this job. 290 00:17:38,200 --> 00:17:42,100 Right, I'm off. Call me when you're done. 291 00:17:42,100 --> 00:17:43,600 Ta-ra. 292 00:17:47,200 --> 00:17:49,600 Fucking northern monkeys. 293 00:17:52,700 --> 00:17:55,800 I hate these fucking southern fairies. 294 00:18:00,800 --> 00:18:04,700 'Ed has been playing cards since he could lift 'em up. 295 00:18:04,700 --> 00:18:07,600 'He soon discovered he had a big advantage. 296 00:18:07,600 --> 00:18:10,000 'lt's not that he's good at cards, 297 00:18:10,000 --> 00:18:11,600 'or even good at counting them. 298 00:18:11,600 --> 00:18:14,300 'lt's that he's good at reading people's reactions 299 00:18:14,300 --> 00:18:16,400 'no matter how subtle. 300 00:18:16,400 --> 00:18:18,800 'Everybody has reactions. 301 00:18:20,400 --> 00:18:23,200 'Especially when it comes to money.' 302 00:18:23,200 --> 00:18:26,800 # Love is kind of crazy 303 00:18:26,800 --> 00:18:29,600 # With a spooky little boy like you ## 304 00:18:36,000 --> 00:18:39,000 - Invitations. - Invitations? 305 00:18:39,000 --> 00:18:42,900 Yeah, four pretty white pieces of paper with your names on. 306 00:18:42,900 --> 00:18:46,100 We got 100,000 bits of paper with the Queen's head on. 307 00:18:46,100 --> 00:18:47,900 Will that do? 308 00:18:47,900 --> 00:18:52,100 Just you. The others can wait next door in Samoan Jo's. 309 00:18:52,100 --> 00:18:55,400 Samoan Jo's? You mean the pub? Hold on... 310 00:18:55,400 --> 00:18:59,100 Hold on to your tongue and I'll hold on to my patience. 311 00:18:59,100 --> 00:19:03,100 No one in here but card players tonight - no one. 312 00:19:09,100 --> 00:19:13,200 Evening, Fraser. Don, Phil. 313 00:19:13,200 --> 00:19:15,600 Bit dramatic, innit? 314 00:19:15,600 --> 00:19:17,500 Is it supposed to be symbolic? 315 00:19:17,500 --> 00:19:20,300 Apparently it's for security. 316 00:19:20,300 --> 00:19:22,500 I'd have brought my gloves if I'd have known. 317 00:19:22,500 --> 00:19:25,800 You must be Eddy, JD's son. 318 00:19:25,800 --> 00:19:30,700 You must be Harry. Sorry, didn't know your father. 319 00:19:30,700 --> 00:19:34,600 Never mind, son, you might meet him if you carry on like that. 320 00:19:36,100 --> 00:19:38,600 Evening, Tanya. Been a while. 321 00:19:38,600 --> 00:19:39,900 All right, Ed. 322 00:20:00,100 --> 00:20:03,000 We call each other Kenny, OK, Gary? 323 00:20:03,000 --> 00:20:04,500 All right, Kenny. 324 00:20:04,500 --> 00:20:06,700 You gonna put your stocking on? 325 00:20:06,700 --> 00:20:09,100 I spent 120 quid on my hair - 326 00:20:09,100 --> 00:20:11,400 I'm not pulling a sock over it. 327 00:20:11,400 --> 00:20:13,100 You have to put something on. 328 00:20:16,300 --> 00:20:18,700 Three card brag, gentlemen. 329 00:20:18,700 --> 00:20:20,900 Three 3s are highest, then three aces, 330 00:20:20,900 --> 00:20:22,900 then running down accordingly. 331 00:20:22,900 --> 00:20:26,200 Then it's a running flush, a run, a flush and then a pair. 332 00:20:26,200 --> 00:20:28,900 An open man can't see a blind man. 333 00:20:28,900 --> 00:20:32,100 It will cost twice the ante to see your opponent. 334 00:20:32,100 --> 00:20:34,100 Don't fuck around, fellas. 335 00:20:34,100 --> 00:20:37,500 You know the rules. You know I won't stand for it. 336 00:20:55,500 --> 00:20:57,800 What are you doing? Put that back. 337 00:20:57,800 --> 00:20:59,900 We're here to rob the guns. 338 00:20:59,900 --> 00:21:03,600 Put it back - it's crap anyway. 339 00:21:05,900 --> 00:21:07,200 Come on. 340 00:21:25,400 --> 00:21:27,500 What sort of pub is this? 341 00:21:27,500 --> 00:21:29,300 It's a Samoan pub. 342 00:21:30,600 --> 00:21:32,100 What's that? 343 00:21:32,100 --> 00:21:35,400 It's a cocktail - you asked for a cocktail. 344 00:21:35,400 --> 00:21:38,900 I asked you to give me a refreshing drink. 345 00:21:38,900 --> 00:21:41,400 I wasn't expecting a fucking rainforest. 346 00:21:41,400 --> 00:21:44,200 You could fall in love with an orangutan in that. 347 00:21:44,200 --> 00:21:46,700 You want a pint, go to the pub. 348 00:21:48,500 --> 00:21:50,200 I thought this was a pub. 349 00:21:50,200 --> 00:21:53,200 It's a Samoan pub. 350 00:21:53,200 --> 00:21:56,100 Can you get your man to turn the TV down? 351 00:21:56,100 --> 00:21:59,100 Ask him if you like. I'd leave him well alone. 352 00:21:59,100 --> 00:22:01,500 Get rid of that. Bring us a Diet Coke. 353 00:22:01,500 --> 00:22:06,100 'Scuse me, can you turn that TV down? 354 00:22:11,500 --> 00:22:13,000 No. 355 00:22:16,900 --> 00:22:18,600 Oooh! 356 00:22:25,100 --> 00:22:27,000 Whoa, whoa, Kenny. 357 00:22:27,000 --> 00:22:29,100 What are you doing? 358 00:22:29,100 --> 00:22:32,500 I am trying to find out where they keep their money! 359 00:22:34,100 --> 00:22:37,400 You twat. Can't you see they've got no money. 360 00:22:37,400 --> 00:22:39,500 They can't even afford new furniture. 361 00:22:39,500 --> 00:22:41,700 We've got the guns. What's the matter? 362 00:22:41,700 --> 00:22:44,700 Every time we do a job, you burn people's feet. 363 00:22:44,700 --> 00:22:46,000 What's wrong with you? 364 00:22:56,400 --> 00:23:00,100 You wanna be more careful, old fella. You nearly took 365 00:23:00,100 --> 00:23:01,900 my man's head off with that. 366 00:23:01,900 --> 00:23:04,100 You all right, Kenny? 367 00:23:04,100 --> 00:23:05,600 Kenny? 368 00:23:12,000 --> 00:23:13,900 Ten grand, blind. 369 00:23:17,600 --> 00:23:18,900 Twenty grand, open. 370 00:23:20,000 --> 00:23:22,300 Deep end, eh? 371 00:23:23,900 --> 00:23:25,300 Fold. 372 00:23:43,600 --> 00:23:45,100 Gotcha! 373 00:23:57,200 --> 00:23:58,700 Twenty grand, open. 374 00:24:01,400 --> 00:24:02,700 I fold. 375 00:24:05,000 --> 00:24:07,100 Don't spend that all at once, boy. 376 00:24:13,800 --> 00:24:15,600 Bloody 'ell! 377 00:24:15,600 --> 00:24:17,400 What? 378 00:24:17,400 --> 00:24:19,400 You said there'd be no staff, Barry. 379 00:24:19,400 --> 00:24:21,300 Did you get those guns? 380 00:24:21,300 --> 00:24:23,200 You wanna see what they did to poor Gary! 381 00:24:24,800 --> 00:24:26,800 Gary, Gary. 382 00:24:26,800 --> 00:24:29,400 I said, did you get those guns? 383 00:24:29,400 --> 00:24:31,400 Yes, we got them! 384 00:24:31,400 --> 00:24:34,200 Good. I'll speak to you later. 385 00:24:35,700 --> 00:24:38,100 Gary, if you can hear me, 386 00:24:38,100 --> 00:24:40,300 get back in the car now, mate. 387 00:24:40,300 --> 00:24:42,200 Barry... Barry! 388 00:24:44,900 --> 00:24:47,700 Fucking, sodding, shandy-drinking bastard! 389 00:24:49,400 --> 00:24:51,100 # "Liar Liar" # by The Castaways 390 00:24:51,100 --> 00:24:52,800 # Liar liar, pants on fire 391 00:24:52,800 --> 00:24:57,000 # Your nose is longer than a telephone wire 392 00:24:57,000 --> 00:25:00,700 # Ask me, baby, why I'm sad 393 00:25:00,700 --> 00:25:03,800 # Been out all night Know you've been bad 394 00:25:03,800 --> 00:25:07,300 # Don't tell me different I know it's a lie 395 00:25:07,300 --> 00:25:10,000 # Come to me, honey See how I cry 396 00:25:12,900 --> 00:25:16,500 # Why must you hurt me? Do what you do? 397 00:25:16,500 --> 00:25:20,400 # Listen here, girl Can't you see I love you? 398 00:25:20,400 --> 00:25:24,000 # Make a little effort Try to be true 399 00:25:24,000 --> 00:25:26,100 # I will be happy Not so blue 400 00:25:39,300 --> 00:25:43,600 # Liar liar, pants on fire 401 00:25:43,600 --> 00:25:46,400 # Your nose is longer than a telephone wire 402 00:25:46,400 --> 00:25:49,000 # You keep on telling me those lies 403 00:25:49,000 --> 00:25:52,000 # Still going out with other guys ## 404 00:25:52,000 --> 00:25:55,700 Give me my money! You fucking slags! 405 00:26:00,200 --> 00:26:01,700 Give me my money! 406 00:26:01,700 --> 00:26:03,400 Give me back my money! 407 00:26:03,400 --> 00:26:04,800 Give it back! 408 00:26:04,800 --> 00:26:07,600 Wankers! Wankers! 409 00:26:12,500 --> 00:26:15,500 Come on, you. Not now, please. 410 00:26:15,500 --> 00:26:17,400 You fucking bastard! 411 00:26:23,500 --> 00:26:26,800 Fuck...you bastard. 412 00:26:27,900 --> 00:26:29,900 Oh, my good God! 413 00:26:29,900 --> 00:26:31,900 We'll take you to the cleaners! 414 00:26:41,200 --> 00:26:43,100 Twenty grand open. 415 00:26:45,000 --> 00:26:46,700 Thirty thousand. 416 00:26:46,700 --> 00:26:48,500 Back to you already, Eddie. 417 00:26:51,000 --> 00:26:52,500 Fifty grand. 418 00:26:54,900 --> 00:26:57,000 Eighty grand. 419 00:26:58,500 --> 00:27:00,100 One hundred grand. 420 00:27:00,100 --> 00:27:03,400 Whoa, whoa whoa. Look, fellas, I know... 421 00:27:03,400 --> 00:27:04,800 I know you're not in, 422 00:27:04,800 --> 00:27:06,800 which means no one cares what you know. 423 00:27:08,900 --> 00:27:10,300 Two hundred and fifty. 424 00:27:14,100 --> 00:27:15,600 That's quite a raise. 425 00:27:15,600 --> 00:27:19,300 That's one hundred and fifty on my one hundred. 426 00:27:20,800 --> 00:27:22,900 Is there anything else you want to say? 427 00:27:24,500 --> 00:27:27,500 As you know, this puts us in an awkward position. 428 00:27:29,500 --> 00:27:32,000 I don't have enough to continue. 429 00:27:32,000 --> 00:27:35,000 We'll have to see your cards if no one loans Eddie the money. 430 00:27:35,000 --> 00:27:37,000 It's a loan or we see both your cards. 431 00:27:43,300 --> 00:27:44,800 I will. 432 00:27:47,700 --> 00:27:49,200 You will what? 433 00:27:51,000 --> 00:27:53,300 I will loan you the money. 434 00:27:56,700 --> 00:27:59,800 No, I think I'd rather just turn 'em over. 435 00:27:59,800 --> 00:28:02,900 I'm not interested in what you would rather. 436 00:28:02,900 --> 00:28:05,100 I wanna keep going. 437 00:28:05,100 --> 00:28:07,900 I'm also offering you the money. 438 00:28:07,900 --> 00:28:11,100 We don't have to turn 'em over because you can borrow. 439 00:28:13,200 --> 00:28:15,900 I need two hundred and fifty grand. 440 00:28:15,900 --> 00:28:19,500 No, you need five hundred grand to see me. 441 00:28:21,600 --> 00:28:23,300 That's if I wanna see you. 442 00:28:23,300 --> 00:28:26,500 You're gonna have a problem carrying on, ain't ya? 443 00:28:29,200 --> 00:28:31,200 I'll see you. 444 00:28:33,500 --> 00:28:37,100 OK, before I loan you this, I expect - 445 00:28:37,100 --> 00:28:38,700 if you lose, of course - 446 00:28:38,700 --> 00:28:41,000 my money back within a week. 447 00:28:41,000 --> 00:28:44,700 Crystal? That's Sunday, OK? 448 00:29:13,100 --> 00:29:16,300 Is that it? 449 00:29:16,300 --> 00:29:18,800 Now let's see his fucking cards. 450 00:29:32,300 --> 00:29:34,500 # "l Wanna Be Your Dog" # by The Stooges 451 00:29:34,500 --> 00:29:37,100 # So messed up I want you here 452 00:29:41,800 --> 00:29:45,100 # ln my room I want you here 453 00:29:50,000 --> 00:29:53,100 # Now we're gonna be face to face 454 00:29:57,600 --> 00:30:00,900 # And I'll lay right down in my favourite place 455 00:30:05,100 --> 00:30:13,400 # And now I wanna be your dog 456 00:30:13,400 --> 00:30:16,700 # And now I wanna be your dog # 457 00:30:24,800 --> 00:30:26,900 # Well, come on! ## 458 00:30:29,600 --> 00:30:32,200 Hello, boy. Feeling a bit poorly? 459 00:30:32,200 --> 00:30:34,100 I know your friends 460 00:30:34,100 --> 00:30:37,900 are responsible for most of the cash... 461 00:30:37,900 --> 00:30:40,800 so I'm gonna give you one week to find it. 462 00:30:40,800 --> 00:30:43,700 Otherwise I will take a finger 463 00:30:43,700 --> 00:30:46,600 of each of you and your friends' hands 464 00:30:46,600 --> 00:30:49,900 for every day that passes without payment. 465 00:30:49,900 --> 00:30:52,800 When you've run out of digits - 466 00:30:52,800 --> 00:30:55,800 your dad's bar, and who knows what then. 467 00:30:55,800 --> 00:30:57,000 All right, my son? 468 00:30:59,700 --> 00:31:02,300 # "Why Did You Do lt?" # by Stretch 469 00:31:02,300 --> 00:31:06,100 # I've been thinking about what you have done to me 470 00:31:06,100 --> 00:31:10,800 # The damage is much deeper than you'll ever see 471 00:31:10,800 --> 00:31:14,600 # Hit me like a hammer to my head ## 472 00:31:14,600 --> 00:31:16,300 This doesn't look good. 473 00:31:21,100 --> 00:31:24,100 'He explained the unfortunate position they were in. 474 00:31:24,100 --> 00:31:27,700 'Harry would start sizing up all their fingers in a week. 475 00:31:27,700 --> 00:31:31,100 'He knew there was no way Ed could settle that debt alone. 476 00:31:31,100 --> 00:31:34,100 'Harry saw it as their money on the table, 477 00:31:34,100 --> 00:31:37,400 'so it was their debt off the table. 478 00:31:37,400 --> 00:31:40,800 'Ed could've kissed the old bastard for that. 479 00:31:40,800 --> 00:31:43,500 'lf he said he wanted to settle the debt on his own, 480 00:31:43,500 --> 00:31:45,200 'it would have been a lie.' 481 00:31:45,200 --> 00:31:48,200 I wish he would've let me settle it. 482 00:31:51,700 --> 00:31:55,100 - I'm gonna kill him! - Stop fucking about. 483 00:31:55,100 --> 00:31:58,500 Think about what we're gonna do. Sit down. 484 00:32:02,600 --> 00:32:04,400 What's all the fuss about Harry? 485 00:32:04,400 --> 00:32:06,100 Why don't we boycott the payment? 486 00:32:09,600 --> 00:32:12,300 Let me tell you about Hatchet Harry. 487 00:32:12,300 --> 00:32:17,100 This geezer, Smithy Robinson, worked for Harry. 488 00:32:17,100 --> 00:32:19,700 It was rumoured that he was on the take. 489 00:32:19,700 --> 00:32:22,000 Harry's invited Smithy round for an explanation. 490 00:32:22,000 --> 00:32:24,700 Smithy didn't do a very good job. 491 00:32:24,700 --> 00:32:26,300 Within a minute... 492 00:32:26,300 --> 00:32:27,800 Harry's lost his rag. 493 00:32:27,800 --> 00:32:30,400 Reached out for the nearest thing at hand - 494 00:32:30,400 --> 00:32:32,900 which happened to be a 15-inch black rubber cock. 495 00:32:32,900 --> 00:32:36,800 He then proceeded to batter poor Smithy to death with it. 496 00:32:40,600 --> 00:32:43,100 That was seen as a pleasant way to go. 497 00:32:43,100 --> 00:32:47,500 Hence Hatchet Harry is a man you pay if you owe. 498 00:32:50,100 --> 00:32:52,700 Don't worry, I'll think of something. 499 00:32:54,000 --> 00:32:58,200 # I've been thinking about what you have done to me 500 00:32:58,200 --> 00:33:02,300 # lmages much deeper than you'll ever see 501 00:33:04,000 --> 00:33:07,700 # Hit me like a hammer to my head 502 00:33:07,700 --> 00:33:11,700 # I wonder were you pushed or were you led? 503 00:33:11,700 --> 00:33:13,900 # Why did you do it? 504 00:33:13,900 --> 00:33:17,000 # Why did you do that thing to me? ## 505 00:33:22,300 --> 00:33:25,700 Golf - the best way to spoil a good walk. 506 00:33:33,000 --> 00:33:34,600 Winston Churchill said that. 507 00:33:35,800 --> 00:33:38,000 I say it's a dog-eat-dog world. 508 00:33:38,000 --> 00:33:40,300 And I got bigger teeth than you two. 509 00:33:43,300 --> 00:33:46,000 I think our friend is trying to tell us something. 510 00:33:46,000 --> 00:33:48,500 Or should I take another swing to make sure? 511 00:33:48,500 --> 00:33:50,900 Give me a five iron, John. 512 00:33:50,900 --> 00:33:52,400 Certainly, Dog. 513 00:33:55,700 --> 00:33:57,300 Now, keep still. 514 00:34:06,600 --> 00:34:08,900 Is there something you'd like to tell us? 515 00:34:10,600 --> 00:34:12,800 - The fireplace. - Shut it, you idiot... 516 00:34:14,400 --> 00:34:16,800 You were saying? 517 00:34:16,800 --> 00:34:20,500 It's in the fireplace. Pull it out. It's in the bottom. 518 00:34:20,500 --> 00:34:24,000 It's in the fireplace, Frank. Pull it out. 519 00:34:24,000 --> 00:34:25,600 It's in the bottom. 520 00:34:25,600 --> 00:34:28,500 Dog, I think you want to have a look at this! 521 00:34:31,900 --> 00:34:34,100 You gonna let me down now? 522 00:34:34,100 --> 00:34:36,500 No, I'm not finished with you yet. 523 00:34:36,500 --> 00:34:38,000 Steel. 524 00:34:40,800 --> 00:34:43,100 Help! Help! 525 00:34:48,600 --> 00:34:50,000 Oh, Dog. 526 00:34:56,200 --> 00:34:59,600 Who the hell's that? It's only 12 o'clock. 527 00:34:59,600 --> 00:35:02,700 Use the cage, that's what it's there for. 528 00:35:07,600 --> 00:35:08,900 Who is it? 529 00:35:15,000 --> 00:35:18,100 We have got security for a reason, Willie. 530 00:35:18,100 --> 00:35:21,400 Chill, Winston. It's only Plank. 531 00:35:23,600 --> 00:35:26,400 This weed's getting quite a rep, fellas. 532 00:35:26,400 --> 00:35:27,600 Easy. 533 00:35:28,800 --> 00:35:30,200 Jesus! 534 00:35:30,200 --> 00:35:31,900 Never saw you there. 535 00:35:31,900 --> 00:35:34,000 Hello, love, enjoying yourself? 536 00:35:35,600 --> 00:35:37,100 Is she compos? 537 00:35:37,100 --> 00:35:38,700 What do you think? 538 00:35:41,700 --> 00:35:43,100 Boo! 539 00:35:43,100 --> 00:35:45,000 Fuck me! 540 00:35:45,000 --> 00:35:47,000 Clean that up, Charles. 541 00:35:47,000 --> 00:35:49,400 Sod you, you clean it up. 542 00:35:49,400 --> 00:35:53,500 Sorry, fellas, that stupid cow scared the life out of me! 543 00:35:53,500 --> 00:35:57,300 Never mind. Can you just sit down, stay out the way? 544 00:36:00,500 --> 00:36:02,800 How much is it you want? 545 00:36:02,800 --> 00:36:05,100 I'm...after an half weight. 546 00:36:06,300 --> 00:36:09,700 That's 1,500. Pass the scales, Willie. 547 00:36:11,600 --> 00:36:13,300 Give us some gear, J. 548 00:36:17,400 --> 00:36:20,900 Any chance of actually seeing the...money? 549 00:36:30,000 --> 00:36:32,600 The odds are 100-1. 550 00:36:32,600 --> 00:36:35,200 All we need is five grand. 551 00:36:35,200 --> 00:36:38,500 I'd rather put my money on a three-legged rockin' horse. 552 00:36:38,500 --> 00:36:43,100 Those odds are for a good reason, Bacon - it won't win! 553 00:36:43,100 --> 00:36:46,300 - Where's Eddie? - Where do you think? 554 00:36:46,300 --> 00:36:49,600 The bottom of a bottle, has been for two days. 555 00:36:49,600 --> 00:36:53,600 - It's hit him hard. - It's hit us all hard! 556 00:36:53,600 --> 00:36:56,300 He's got to tell his dad he's about to lose his bar. 557 00:36:56,300 --> 00:36:57,900 Listen to this one. 558 00:36:57,900 --> 00:37:01,000 You start a company - "Arse Ticklers Faggots Fan Club" 559 00:37:01,000 --> 00:37:04,500 - You what? - Put an advert in a gay mag, 560 00:37:04,500 --> 00:37:08,600 advertising the latest in arse-intruding dildos. 561 00:37:08,600 --> 00:37:10,700 You sell it with... 562 00:37:10,700 --> 00:37:13,700 "Does what no other dildo can do until now. 563 00:37:13,700 --> 00:37:16,100 "The latest and greatest in sexual technology. 564 00:37:16,100 --> 00:37:18,000 "Guaranteed results." All that bollocks. 565 00:37:18,000 --> 00:37:20,900 These dils cost 25 quid a pop - 566 00:37:20,900 --> 00:37:23,900 a snip for the pleasure they'll give the recipients. 567 00:37:23,900 --> 00:37:26,900 They send their cheques to the other company name. 568 00:37:26,900 --> 00:37:31,700 Not offensive, "Bobby's Bits" or something, for 25 quid. 569 00:37:31,700 --> 00:37:34,300 You stick it in the bank until it clears. 570 00:37:34,300 --> 00:37:36,100 This is the smart bit. 571 00:37:36,100 --> 00:37:40,200 You send back the cheque for 25 pound 572 00:37:40,200 --> 00:37:42,000 from the other company name - 573 00:37:42,000 --> 00:37:44,400 "Arse Ticklers Faggots Fan Club" - saying we're sorry, 574 00:37:44,400 --> 00:37:48,800 we couldn't get supplies from America - they ran out of stock. 575 00:37:48,800 --> 00:37:51,600 You see how many people cash that cheque. 576 00:37:52,900 --> 00:37:54,700 Not a single soul. 577 00:37:54,700 --> 00:37:58,700 Who wants their bank manager to know they tickle arse? 578 00:38:00,500 --> 00:38:02,500 How long do you have to wait till you see a return? 579 00:38:02,500 --> 00:38:04,500 Probably no more than four weeks. 580 00:38:04,500 --> 00:38:10,100 What good is that if we need it in six - no, five days? 581 00:38:11,200 --> 00:38:12,900 Well, it's still a good idea. 582 00:38:15,500 --> 00:38:19,100 He may know we smoke a lot, burn a bit of profit, 583 00:38:19,100 --> 00:38:21,000 but he can't have any idea 584 00:38:21,000 --> 00:38:23,700 how much hard currency we've accumulated. 585 00:38:23,700 --> 00:38:25,300 I don't know. Do you know? 586 00:38:27,100 --> 00:38:30,500 We can just...slice it off the top. 587 00:38:30,500 --> 00:38:33,900 You guys have got to realise who this chap is. 588 00:38:33,900 --> 00:38:37,700 He might look a bit silly, but he's a fucking lunatic. 589 00:38:37,700 --> 00:38:40,600 If he gets an inkling we're not throwing straight dice, 590 00:38:40,600 --> 00:38:42,600 you and me are gonna know 591 00:38:42,600 --> 00:38:45,100 what the sharp side of a kebab knife feels like. 592 00:38:45,100 --> 00:38:47,000 So you know these geezers well? 593 00:38:47,000 --> 00:38:48,700 Enough - 594 00:38:48,700 --> 00:38:51,300 I bought gear off one of 'em for a coupla years. 595 00:38:51,300 --> 00:38:54,000 - What they like, then? - Poofs! Nothing heavy. 596 00:38:54,000 --> 00:38:56,100 Four public school boys, soft as shite. 597 00:39:18,000 --> 00:39:20,700 They ponce around in hippy clothes all day 598 00:39:20,700 --> 00:39:23,500 talking bollocks - they're just good at growing weed. 599 00:39:23,500 --> 00:39:26,200 Business got bigger than what they can handle. 600 00:39:26,200 --> 00:39:27,900 They can't all be stupid. 601 00:39:27,900 --> 00:39:31,900 They got a container load of cash in shoe boxes, 602 00:39:31,900 --> 00:39:33,800 they sell class A gear - 603 00:39:33,800 --> 00:39:35,900 someone sensible must be involved. 604 00:39:35,900 --> 00:39:37,700 What about security? 605 00:39:37,700 --> 00:39:40,400 There's a gate they never lock. 606 00:39:40,400 --> 00:39:43,700 What d'you mean never lock? Why've they got it, then? 607 00:39:43,700 --> 00:39:45,800 I must've been there 50 times - it's never locked. 608 00:39:45,800 --> 00:39:48,700 They're not suspicious. Everyone that goes there's a toff. 609 00:39:48,700 --> 00:39:50,500 They're into that karma crap - 610 00:39:50,500 --> 00:39:53,000 "l don't harm nobody, nobody harms me." 611 00:39:53,000 --> 00:39:55,900 No way they can get back to you? 612 00:39:55,900 --> 00:39:58,300 They'd be too scared - I'm a geezer. 613 00:39:58,300 --> 00:40:00,300 Got no muscle - gutless faggots. 614 00:40:02,000 --> 00:40:03,800 Fancy one? 615 00:40:05,700 --> 00:40:08,800 Why all the flapping? You told the old man yet? 616 00:40:08,800 --> 00:40:11,000 Hoping I won't need to. 617 00:40:11,000 --> 00:40:13,800 I've got a plan. Listen carefully. 618 00:40:26,000 --> 00:40:28,300 - Hello, boys. - Harry. 619 00:40:28,300 --> 00:40:30,400 Do you want a drink? 620 00:40:30,400 --> 00:40:32,500 Hello, my son. D'you want a lolly? 621 00:40:32,500 --> 00:40:34,300 Piss off, you nonce. 622 00:40:34,300 --> 00:40:36,200 Oi, watch it! 623 00:40:37,600 --> 00:40:39,800 No, thanks, Harry. We're both all right. 624 00:40:39,800 --> 00:40:41,600 Nice shooter. 625 00:40:41,600 --> 00:40:44,200 One of a pair - Holland and Holland. 626 00:40:44,200 --> 00:40:46,100 D'you wanna hold it? 627 00:40:46,100 --> 00:40:48,000 Not my thing, thanks, Harry. 628 00:40:48,000 --> 00:40:50,500 Business good? I imagine that's why I'm here. 629 00:40:50,500 --> 00:40:53,500 Four young fellas got in deeper than they could handle. 630 00:40:53,500 --> 00:40:56,000 They owe me half a million pound. 631 00:40:56,000 --> 00:40:59,100 - How much? - Half a million. 632 00:41:01,400 --> 00:41:02,900 I'm game. 633 00:41:04,700 --> 00:41:06,000 Me too. 634 00:41:08,600 --> 00:41:10,100 Oh, God! 635 00:41:10,100 --> 00:41:14,700 Right. We hit 'em as soon as they come back. 636 00:41:14,700 --> 00:41:17,600 We'll be prepared. Waiting. 637 00:41:18,800 --> 00:41:20,700 And they're armed. 638 00:41:20,700 --> 00:41:23,100 What was that? Armed? 639 00:41:23,100 --> 00:41:25,700 What d'you mean armed? Armed with what? 640 00:41:25,700 --> 00:41:28,500 Bad breath, colourful language, feather duster? 641 00:41:28,500 --> 00:41:30,600 What do you think they'll be armed with? 642 00:41:30,600 --> 00:41:32,700 Guns, you tit! 643 00:41:32,700 --> 00:41:35,300 You never said anything about guns. 644 00:41:35,300 --> 00:41:37,900 A minute ago this was the safest job in the world. 645 00:41:37,900 --> 00:41:40,700 Now it's turning into a bad day in Bosnia! 646 00:41:40,700 --> 00:41:43,100 Soap, stop being such a mincer. 647 00:41:43,100 --> 00:41:46,300 - I've thought about that and... - And what exactly? 648 00:41:46,300 --> 00:41:51,100 All we have to do is find out who's carrying 'em. 649 00:41:51,100 --> 00:41:54,500 They could all be carrying 'em for what we know. 650 00:41:54,500 --> 00:41:58,200 No. Only one of 'em carries them going to the job. 651 00:41:58,200 --> 00:42:01,800 I assume the same one will carry 'em back. 652 00:42:01,800 --> 00:42:03,500 You assume? 653 00:42:03,500 --> 00:42:07,400 What is it - assumption is the brother of all fuck-ups? 654 00:42:07,400 --> 00:42:09,100 It's the mother of all fuck-ups! 655 00:42:09,100 --> 00:42:11,300 Brother, mother, any other sucker. 656 00:42:11,300 --> 00:42:14,000 It don't make any difference. 657 00:42:14,000 --> 00:42:19,100 They're still fucking guns and they still fire fucking bullets! 658 00:42:19,100 --> 00:42:23,300 Soap, if you have a better idea how to get �500,000 659 00:42:23,300 --> 00:42:26,300 in the next few days, let us know. 660 00:42:28,300 --> 00:42:29,800 In the meantime, Tom, 661 00:42:29,800 --> 00:42:32,600 talk to Nick the Bubble about shifting the weed. 662 00:42:38,700 --> 00:42:41,400 - Weed? - No, it's not normal weed. 663 00:42:41,400 --> 00:42:43,400 It's fucked-up skunk, Class A, 664 00:42:43,400 --> 00:42:46,200 "l can't think let alone move" shit. 665 00:42:46,200 --> 00:42:48,100 Doesn't sound very good to me. 666 00:42:48,100 --> 00:42:51,000 Neither me - depends what flicks your switch. 667 00:42:51,000 --> 00:42:54,200 The light is on and burning brightly for the masses. 668 00:42:54,200 --> 00:42:56,300 Anyway, do you know anyone? 669 00:42:56,300 --> 00:42:58,500 I know a man, yes. 670 00:42:58,500 --> 00:43:01,000 Rory Breaker. 671 00:43:01,000 --> 00:43:03,400 Not that madman with an afro? 672 00:43:03,400 --> 00:43:06,100 I don't want anything to do with him. 673 00:43:06,100 --> 00:43:08,900 You won't have to. Just get me a sample. 674 00:43:08,900 --> 00:43:11,400 No can do. 675 00:43:11,400 --> 00:43:14,300 What's that - a place near Kathmandu? 676 00:43:14,300 --> 00:43:16,200 Meet me half-way, mate. 677 00:43:16,200 --> 00:43:18,300 It's all completely chicken soup. 678 00:43:18,300 --> 00:43:21,400 - It's what? - It's kosher...as Christmas. 679 00:43:21,400 --> 00:43:24,200 Jews don't celebrate Christmas, Tom. 680 00:43:24,200 --> 00:43:27,200 Never mind that. I'm gonna need some artillery. 681 00:43:27,200 --> 00:43:29,000 Coupla sawn-off shotguns. 682 00:43:29,000 --> 00:43:32,000 A bit heavy. This is London, not the Lebanon. 683 00:43:32,000 --> 00:43:33,700 Who d'you think I am? 684 00:43:33,700 --> 00:43:35,800 I think you're Nick the Greek. 685 00:43:35,800 --> 00:43:37,100 Hold those two. 686 00:43:40,200 --> 00:43:42,700 I don't normally have anything to do with weed. 687 00:43:42,700 --> 00:43:44,700 But if it is what he says it is, 688 00:43:44,700 --> 00:43:48,400 I'll take it off him for three and a half grand a key. 689 00:43:48,400 --> 00:43:51,300 If it is what he says it is. 690 00:43:51,300 --> 00:43:53,500 I don't want to see it after a sample, 691 00:43:53,500 --> 00:43:55,800 I don't want to touch it after a sample. 692 00:43:55,800 --> 00:43:58,600 I'll leave you in the capable hands of Nathan here. 693 00:43:58,600 --> 00:44:00,900 He'll sort out the details. 694 00:44:00,900 --> 00:44:03,100 Just let me tell you one thing... 695 00:44:07,900 --> 00:44:10,600 if the milk turns out to be sour, 696 00:44:10,600 --> 00:44:13,100 I ain't the kind of pussy to drink it. 697 00:44:15,400 --> 00:44:16,700 D'you know what I mean? 698 00:44:23,000 --> 00:44:25,000 Rory Breaker. 699 00:44:25,000 --> 00:44:28,900 I know Rory. He's not to be underestimated. 700 00:44:28,900 --> 00:44:31,000 He's a funny-looking fucker, I know. 701 00:44:31,000 --> 00:44:34,100 You've got to look past the hair and the cute cuddly thing. 702 00:44:34,100 --> 00:44:35,700 It's all a deceptive fa�ade. 703 00:44:37,200 --> 00:44:41,400 A few nights ago his roger iron busted. 704 00:44:41,400 --> 00:44:45,600 He'd gone down the battle cruiser to watch the football. 705 00:44:45,600 --> 00:44:48,700 No one's watching the custard, so he switches the channel. 706 00:44:48,700 --> 00:44:51,300 A fat geezer's north opens. 707 00:44:51,300 --> 00:44:54,900 He wanders up and turns the Liza over. 708 00:44:54,900 --> 00:44:57,100 "Fuck off and watch it somewhere else." 709 00:44:57,100 --> 00:44:59,200 He knows claret is imminent, 710 00:44:59,200 --> 00:45:01,300 but he doesn't want to miss the game. 711 00:45:01,300 --> 00:45:05,300 Calm as a coma, picks up the fire extinguisher, 712 00:45:05,300 --> 00:45:08,500 walks past the jam rolls ready for action 713 00:45:08,500 --> 00:45:10,400 and plonks it outside the entrance. 714 00:45:10,400 --> 00:45:13,700 He orders an aristotle of the most ping-pong tiddly 715 00:45:13,700 --> 00:45:17,600 in the nuclear sub and switches back to his footer. 716 00:45:17,600 --> 00:45:19,800 "That's fucking it," says the geezer. 717 00:45:19,800 --> 00:45:22,600 "That's fucking what?" says Rory. 718 00:45:22,600 --> 00:45:25,800 He gobs out a mouthful of booze, covering Fatty. 719 00:45:25,800 --> 00:45:28,600 He flicks a flaming match into his bird's nest 720 00:45:28,600 --> 00:45:31,000 and the geezer's lit up like a leaking gas pipe. 721 00:45:31,000 --> 00:45:33,700 Rory, unfazed, turns back to his game. 722 00:45:33,700 --> 00:45:37,000 His team's won, too. Four nil. 723 00:45:52,800 --> 00:45:56,400 Oi! ls your hair supposed to look like that? 724 00:45:56,400 --> 00:45:59,500 - All right, short stuff. - Never mind short stuff. 725 00:45:59,500 --> 00:46:03,300 Next time we do a job like this we want more money. 726 00:46:03,300 --> 00:46:05,900 Or we're going back to post offices. Fuck that! 727 00:46:05,900 --> 00:46:07,200 Where's the others? 728 00:46:08,700 --> 00:46:10,200 There was no others. 729 00:46:10,200 --> 00:46:12,500 Stop fucking around. The others - the old ones. 730 00:46:12,500 --> 00:46:13,900 I don't know what you mean. 731 00:46:13,900 --> 00:46:16,500 There were two old guns. Where are they now? 732 00:46:16,500 --> 00:46:18,300 Not in the cabinet. 733 00:46:18,300 --> 00:46:21,500 There were some old hammer-lock muskets the butler was carrying. 734 00:46:21,500 --> 00:46:25,300 - They were ours. We sold them. - Unsell them! 735 00:46:25,300 --> 00:46:27,500 We had to sell them. We needed the money. 736 00:46:27,500 --> 00:46:29,900 I am not fucking interested. 737 00:46:29,900 --> 00:46:33,500 If you don't wanna be counting the fingers you haven't got, 738 00:46:33,500 --> 00:46:37,500 I suggest you get those guns. Quick! 739 00:47:21,300 --> 00:47:24,800 Jesus! lf I pick 'em up, will they stay in one piece? 740 00:47:24,800 --> 00:47:27,700 Where'd you get them? 741 00:47:27,700 --> 00:47:30,500 I got contacts. Listen, Tom - 742 00:47:30,500 --> 00:47:33,700 you point them at me, I'll shit myself or do whatever you say. 743 00:47:33,700 --> 00:47:35,600 Either way you get the desired effect. 744 00:47:35,600 --> 00:47:37,700 They look very nice, I agree. 745 00:47:37,700 --> 00:47:40,600 They're lacking in criminal credibility, ain't they? 746 00:47:40,600 --> 00:47:42,200 I might get laughed at. 747 00:47:42,200 --> 00:47:43,900 How much d'you want for these muskets? 748 00:47:43,900 --> 00:47:45,500 700 each. 749 00:47:45,500 --> 00:47:48,300 What - a pound for every year they been about? 750 00:47:48,300 --> 00:47:50,800 They're antiques, but I ain't paying antique prices. 751 00:47:54,400 --> 00:47:56,000 Bit long, ain't they? 752 00:47:56,000 --> 00:47:57,900 Sawn-offs are out. 753 00:47:57,900 --> 00:48:01,100 People want a bit more range these days. 754 00:48:01,100 --> 00:48:05,100 I don't wanna blow the arse out of this country, 755 00:48:05,100 --> 00:48:08,300 but I don't want anyone blowing a raspberry either. 756 00:48:08,300 --> 00:48:10,400 I want to look...fucking mean. 757 00:48:10,400 --> 00:48:12,500 Of course you'll look mean. 758 00:48:12,500 --> 00:48:14,600 You'll look really scary. 759 00:48:14,600 --> 00:48:16,900 Enough. What about this geezer who sells drugs? 760 00:48:16,900 --> 00:48:19,000 Rory Breaker's standing by. 761 00:48:19,000 --> 00:48:22,500 You stand to make a lot of money, tubby Tommy? 762 00:48:27,700 --> 00:48:30,500 I understand this has come as a shock. 763 00:48:30,500 --> 00:48:32,800 Let me tell you how this can be resolved 764 00:48:32,800 --> 00:48:34,600 by you, the good father. 765 00:48:34,600 --> 00:48:36,600 Go on. 766 00:48:36,600 --> 00:48:39,900 - He likes your bar. - Yes. 767 00:48:39,900 --> 00:48:42,400 He wants your bar. 768 00:48:42,400 --> 00:48:45,500 And? 769 00:48:45,500 --> 00:48:47,500 D'you want me to draw you a picture? 770 00:48:47,500 --> 00:48:51,600 Look, that boy doesn't know his arsehole from his earhole. 771 00:48:51,600 --> 00:48:55,200 This is my bar. It's got nothing to do with him. 772 00:48:55,200 --> 00:48:56,900 What, and I care? 773 00:48:56,900 --> 00:48:59,200 Remember, you have the luxurious advantage 774 00:48:59,200 --> 00:49:01,700 of being able to sustain your son's life. 775 00:49:01,700 --> 00:49:03,700 You do have a reputation - 776 00:49:03,700 --> 00:49:05,800 so I'll choose my words very carefully. 777 00:49:05,800 --> 00:49:08,700 You tell Harry to go fuck himself. 778 00:49:12,800 --> 00:49:14,900 Now... 779 00:49:18,400 --> 00:49:20,400 I'll put that down to shock. 780 00:49:20,400 --> 00:49:22,000 Only once. 781 00:49:22,000 --> 00:49:27,400 Only once can l, or shall l, let you get away with that. 782 00:49:27,400 --> 00:49:30,900 Your son's got three days to find half a mill. 783 00:49:30,900 --> 00:49:34,400 Make up your mind which you prefer - 784 00:49:34,400 --> 00:49:38,100 your bar...or your son. 785 00:49:43,300 --> 00:49:45,200 Plank goes in first. 786 00:49:45,200 --> 00:49:49,200 There's a cage, but it's never locked, is it, Plank? 787 00:49:49,200 --> 00:49:51,000 Never. 788 00:49:51,000 --> 00:49:54,500 Once he's set, he lets the rest of us in. 789 00:49:56,400 --> 00:49:58,600 We'll get nasty, shit 'em up. 790 00:49:58,600 --> 00:50:02,000 These wankers shouldn't give us any problems. 791 00:50:02,000 --> 00:50:05,200 Like any cowboys - there'll be a few tools lying around. 792 00:50:05,200 --> 00:50:09,100 When the job's done, we come straight back here and unload. 793 00:50:09,100 --> 00:50:11,000 And Robert's your father's brother. 794 00:50:11,000 --> 00:50:13,400 Everyone savvy? 795 00:50:13,400 --> 00:50:14,700 Sweet. 796 00:50:15,500 --> 00:50:17,300 Have a look at these. 797 00:50:18,500 --> 00:50:20,600 What are we supposed to do with these? 798 00:50:22,500 --> 00:50:24,800 Put them on your head, stupid. 799 00:50:24,800 --> 00:50:26,700 Christ! 800 00:50:26,700 --> 00:50:29,300 If you think I'm turning up clean-shaven, 801 00:50:29,300 --> 00:50:32,700 greet them with a grin, you've got another think coming. 802 00:50:32,700 --> 00:50:34,800 These fellas are your neighbours. 803 00:50:34,800 --> 00:50:38,700 I thought it might be a good idea to disguise ourselves. 804 00:50:38,700 --> 00:50:42,600 Right...er, good thinking, Soap. Well done. 805 00:50:43,800 --> 00:50:45,700 I brought weapons as well. 806 00:50:45,700 --> 00:50:47,700 What do you mean weapons? 807 00:50:50,300 --> 00:50:51,800 These. 808 00:50:51,800 --> 00:50:53,500 Jesus! 809 00:50:53,500 --> 00:50:55,400 Let's keep 'em covered up. 810 00:50:57,700 --> 00:50:59,300 Couldn't you get anything bigger? 811 00:51:01,300 --> 00:51:03,100 What, like that? 812 00:51:04,300 --> 00:51:05,600 What d'you think? 813 00:51:07,000 --> 00:51:08,500 I think you need help. 814 00:51:10,100 --> 00:51:12,700 Bar steward, can we have a coupla drinks, please. 815 00:51:12,700 --> 00:51:14,900 Have you seen your dad? 816 00:51:14,900 --> 00:51:17,600 Hatchet sent one of his men round. 817 00:51:17,600 --> 00:51:19,700 Oh, shit. When? 818 00:51:21,200 --> 00:51:22,500 Crazy. 819 00:51:35,100 --> 00:51:38,100 Where'd you get these, a fucking museum? 820 00:51:38,100 --> 00:51:39,700 Nick the Greek. 821 00:51:41,000 --> 00:51:43,000 How much did you part with? 822 00:51:43,000 --> 00:51:44,600 700 for the pair. 823 00:51:44,600 --> 00:51:46,700 Drachmas, I hope. 824 00:51:46,700 --> 00:51:49,400 I'd feel safer with a chicken drumstick. 825 00:51:49,400 --> 00:51:51,300 These are gonna do more harm than good. 826 00:51:53,900 --> 00:51:56,300 Jesus, Tom. Do these work? 827 00:51:56,300 --> 00:52:00,100 I don't know. Look nice though. I rather like 'em. 828 00:52:00,100 --> 00:52:02,800 That's top of priorities, that is. 829 00:52:02,800 --> 00:52:06,600 Ladies, back to more important issues, if you don't mind. 830 00:52:06,600 --> 00:52:10,700 We've only got two real guns - apparently that's what they are. 831 00:52:10,700 --> 00:52:12,800 So we find a good place to hide next door. 832 00:52:12,800 --> 00:52:16,400 We wait till it's the right time, then jack-in-the-box, 833 00:52:16,400 --> 00:52:20,400 Iook nasty and stuff, cocoon 'em in gaffer tape, nick their van, 834 00:52:20,400 --> 00:52:23,300 swap the gear into the new van and bring it back here. 835 00:52:23,300 --> 00:52:26,500 As long as we're out of our hiding places quickly, 836 00:52:26,500 --> 00:52:29,100 it's the last thing you'd expect. 837 00:52:29,100 --> 00:52:33,100 If Tom or anyone else feels like giving 'em a kicking, 838 00:52:33,100 --> 00:52:35,200 I'm sure it won't do any harm. 839 00:52:35,200 --> 00:52:38,800 Yeah, little bit of pain never hurt anybody. 840 00:52:38,800 --> 00:52:41,300 If you know what I mean. 841 00:52:41,300 --> 00:52:44,800 Also, I think knives are a good idea. 842 00:52:44,800 --> 00:52:46,700 Big, fuck-off shiny ones. 843 00:52:46,700 --> 00:52:50,100 Ones that look like they could skin a crocodile. 844 00:52:50,100 --> 00:52:54,500 Knives are good because they don't make any noise. 845 00:52:54,500 --> 00:52:57,900 The less noise they make, the more likely we are to use 'em. 846 00:52:57,900 --> 00:53:00,000 Shit 'em right up. 847 00:53:00,000 --> 00:53:02,400 Makes it look like we're serious. 848 00:53:02,400 --> 00:53:05,400 Guns for show, knives for a pro. 849 00:53:07,900 --> 00:53:11,100 Soap, is there something we should know about you? 850 00:53:11,100 --> 00:53:14,500 I'm not sure what's more worrying, the job or your past? 851 00:53:17,400 --> 00:53:19,000 Come on, girls. 852 00:53:33,100 --> 00:53:36,000 Where the fuck are they going? Shift a piano? 853 00:53:36,000 --> 00:53:38,500 I thought this was meant to be a robbery. 854 00:53:38,500 --> 00:53:40,800 Where'd they get those outfits? 855 00:53:40,800 --> 00:53:43,100 Not a bad idea that. 856 00:53:43,100 --> 00:53:45,300 All right, it's Plank. Is Willie there? 857 00:53:45,300 --> 00:53:48,500 No, I'm afraid he's not. He's out at the moment. 858 00:53:48,500 --> 00:53:51,200 Perhaps you can help. 859 00:53:51,200 --> 00:53:54,100 Perhaps I can't, if you know what I mean. 860 00:53:54,100 --> 00:53:57,900 If you could open the door so I could talk without shouting. 861 00:53:57,900 --> 00:53:59,400 I can't help. 862 00:53:59,400 --> 00:54:02,300 You'll find it's in your interest. 863 00:54:02,300 --> 00:54:04,000 Hold on, OK? 864 00:54:04,000 --> 00:54:08,200 Willie, it's Plank for you. He says it's in our interest. 865 00:54:08,200 --> 00:54:10,800 I don't care if it's King-fucking-Kong, 866 00:54:10,800 --> 00:54:13,100 he's not coming in here, not today. 867 00:54:13,100 --> 00:54:17,300 Hold on. We are in business and...correct me if I'm wrong 868 00:54:17,300 --> 00:54:19,300 but that is business. 869 00:54:19,300 --> 00:54:22,700 Corrected. That's a walking accident we can do without. 870 00:54:22,700 --> 00:54:26,600 Jesus. He's OK... He knows only to buy weights now. 871 00:54:26,600 --> 00:54:29,100 We're looking at at least a couple of thou'. 872 00:54:29,100 --> 00:54:31,700 What do you think, Winston? 873 00:54:31,700 --> 00:54:34,600 Willie, this is the last time. All right? 874 00:54:34,600 --> 00:54:37,500 You and the money are going out the back. 875 00:54:37,500 --> 00:54:39,600 If he knows you're here, he'll be all day. 876 00:54:39,600 --> 00:54:41,700 Just clear this shit up! 877 00:54:41,700 --> 00:54:43,300 What, now? 878 00:54:43,300 --> 00:54:47,100 Yes! Now! Just get rid of him quick. 879 00:54:47,100 --> 00:54:49,700 All right. Just coming. 880 00:54:52,700 --> 00:54:55,000 What the fuck is he doing? 881 00:54:57,800 --> 00:55:01,300 Come on, I can't wait out here all day! 882 00:55:01,300 --> 00:55:03,300 Just coming. 883 00:55:08,700 --> 00:55:11,400 I thought you was gonna leave me out there all day. 884 00:55:11,400 --> 00:55:13,700 I didn't know you were a removals man, Plank. 885 00:55:13,700 --> 00:55:16,600 Lives and learns, don't ya? Keep the gates locked now? 886 00:55:16,600 --> 00:55:19,800 Ya, sorry. Gotta do business like this now. 887 00:55:19,800 --> 00:55:22,200 Can't be too careful these days. 888 00:55:22,200 --> 00:55:23,800 I know. 889 00:55:23,800 --> 00:55:26,800 Say a word, the right ear goes, another your left! 890 00:55:26,800 --> 00:55:30,000 - What are you doing, Plank? - What do you think? 891 00:55:30,000 --> 00:55:31,900 Hang on, what are you doing? 892 00:55:31,900 --> 00:55:34,700 Unlock the gate! Unlock the fucking gate! 893 00:55:34,700 --> 00:55:37,400 That's it. Go, go, go! Fucking move! 894 00:55:42,600 --> 00:55:44,100 What the fuck's going on? 895 00:55:44,100 --> 00:55:45,600 Hang on, I've got the keys. 896 00:55:45,600 --> 00:55:47,800 The gate's locked. 897 00:55:47,800 --> 00:55:49,900 I don't believe the fucking gate's locked. 898 00:55:49,900 --> 00:55:51,400 What you done to Fauntleroy? 899 00:55:51,400 --> 00:55:53,000 I didn't touch him. He passed out. 900 00:55:53,000 --> 00:55:55,400 Shut the door! D'you want the world to see? 901 00:55:59,200 --> 00:56:00,300 What's going on down there? 902 00:56:02,600 --> 00:56:04,000 Shit! 903 00:56:10,500 --> 00:56:14,300 Charles, get the rifle out. 904 00:56:14,300 --> 00:56:16,900 We're being fucked. 905 00:56:16,900 --> 00:56:18,400 It must be this one. 906 00:56:18,400 --> 00:56:20,900 Hold that gun. Plank, give me the keys. 907 00:56:20,900 --> 00:56:23,400 Don't point that at my bollocks! 908 00:56:23,400 --> 00:56:27,400 Planks of wood. I'm working with fucking planks of wood. 909 00:56:27,400 --> 00:56:31,300 Shit! What the fuck is that? 910 00:56:31,300 --> 00:56:33,000 What the fuck's that? 911 00:56:33,000 --> 00:56:34,900 It's my bren gun. 912 00:56:34,900 --> 00:56:36,900 Haven't you got something more practical? 913 00:56:38,600 --> 00:56:41,700 Don't none of you slags move. I'll kill the lot of you! 914 00:56:41,700 --> 00:56:44,100 Who you gonna kill, Plank? There's no one there? 915 00:56:47,500 --> 00:56:50,300 Aaagh! They fucking shot me! 916 00:56:50,300 --> 00:56:51,700 Well, shoot 'em back. 917 00:56:55,500 --> 00:56:58,600 Jesus, Plank! Couldn't you get smokeless cartidges? 918 00:56:58,600 --> 00:57:00,700 Shit, I've been shot. 919 00:57:00,700 --> 00:57:03,900 I don't believe this. Could everyone stop getting shot? 920 00:57:03,900 --> 00:57:07,600 John, sit down and patch yourself up, you tart! 921 00:57:07,600 --> 00:57:09,600 It's a fucking air rifle! 922 00:57:16,000 --> 00:57:19,000 - What the fuck was that? - The bren gun. 923 00:57:19,000 --> 00:57:22,200 Fire that gun again, you're a dead man. 924 00:57:22,200 --> 00:57:24,400 No ifs, no buts, you're a dead man! 925 00:57:24,400 --> 00:57:28,300 I've got bollock ache with this. Where's my fucking gun? 926 00:57:32,900 --> 00:57:37,700 Now I've got your attention. Firstly, I'll blow his toes off. 927 00:57:40,800 --> 00:57:42,300 There go his toes. 928 00:57:42,300 --> 00:57:46,000 If you want me out of here, open the fucking gate 929 00:57:46,000 --> 00:57:48,600 or I'm gonna blow his leg off! 930 00:57:48,600 --> 00:57:51,200 They're gonna kill us if we do, man. 931 00:57:51,200 --> 00:57:55,700 Poor J'll certainly get it if we don't. He's serious. 932 00:57:55,700 --> 00:57:57,200 I'm losing patience. Hurry up, girls! 933 00:57:57,200 --> 00:58:00,100 It's all fucking right! 934 00:58:02,000 --> 00:58:05,100 Willie, he doesn't know you're here... 935 00:58:05,100 --> 00:58:07,400 Sort something out. 936 00:58:19,700 --> 00:58:22,800 And all your friends, there's a good lad. 937 00:58:22,800 --> 00:58:26,600 - There's only three of us here. - I don't believe you. 938 00:58:26,600 --> 00:58:31,100 - I'm gonna blow his leg off. - There's only three of us! 939 00:58:31,100 --> 00:58:35,200 - Plank? - Yeah, one of 'em's out. 940 00:58:37,900 --> 00:58:39,800 Open the gate. 941 00:59:02,800 --> 00:59:05,500 Up, up, up, there's a good lad. 942 00:59:23,800 --> 00:59:27,200 John, get them tied up. Plank, where's the money? 943 00:59:27,200 --> 00:59:29,000 In those shoe-boxes. 944 00:59:47,100 --> 00:59:49,400 - Where? - Out the back. 945 00:59:49,400 --> 00:59:51,600 - And the weed? - Out the back. 946 00:59:51,600 --> 00:59:55,000 - Point. - With what? 947 00:59:55,000 --> 00:59:57,600 - Your hands! - I'm tied up. 948 00:59:57,600 --> 01:00:00,300 Nod your head or something. 949 01:00:00,900 --> 01:00:04,900 Check it out. Plank, get Paul out that van lively. 950 01:00:20,000 --> 01:00:21,800 Knife. 951 01:00:26,000 --> 01:00:29,100 I'm gonna cut him. Make sure he knows he's dead. 952 01:00:29,100 --> 01:00:31,100 How you doing, Mick? 953 01:00:31,100 --> 01:00:34,400 How d'you think? He's nearly chopped my arm off. 954 01:00:43,200 --> 01:00:44,900 Jesus Christ. 955 01:00:49,400 --> 01:00:50,800 Gordon Bennett. 956 01:00:50,800 --> 01:00:53,900 What the fuck's been going on here? 957 01:00:53,900 --> 01:00:57,400 Shut up, you idiot. It's Hanukkah. 958 01:00:57,400 --> 01:00:59,400 Don't just stand there. 959 01:00:59,400 --> 01:01:01,600 Can you fit it all in? 960 01:01:01,600 --> 01:01:06,000 There's a lot...l can't get Epping Forest in my van. 961 01:01:07,600 --> 01:01:09,600 Bollocks to can't. 962 01:01:09,600 --> 01:01:13,100 You'll fit it all in if you have to make two trips. 963 01:01:18,100 --> 01:01:20,300 Bollocks! 964 01:01:21,800 --> 01:01:25,700 If you don't move it, we will move it. 965 01:01:25,700 --> 01:01:28,900 - I'll only be a minute. - You've already been 15. 966 01:01:28,900 --> 01:01:32,000 - Come and have a look. - At what exactly? 967 01:01:32,000 --> 01:01:35,300 - The van's half full. - So? 968 01:01:35,300 --> 01:01:39,400 All I've got to do is fill it up, put you in it... 969 01:01:39,400 --> 01:01:40,600 What? 970 01:01:43,100 --> 01:01:45,100 ..and I'm off. 971 01:01:53,200 --> 01:01:56,100 Can you carry more than one bag this time? 972 01:01:56,100 --> 01:02:00,500 - I can't. My neck, Dog. - How many more bags? 973 01:02:00,500 --> 01:02:02,900 Just a couple. 974 01:02:02,900 --> 01:02:05,100 Mick, you dead yet? 975 01:02:06,800 --> 01:02:10,500 I'll be all right. Once I've dealt with that lanky prick. 976 01:02:10,500 --> 01:02:13,100 Do it quietly. 977 01:02:16,300 --> 01:02:19,000 Time to say "Goodnight, nurse". 978 01:03:01,700 --> 01:03:04,600 Where the fuck did she come from? 979 01:03:10,300 --> 01:03:12,400 Tie her up. We're out of here. 980 01:03:15,800 --> 01:03:19,700 Not like that, you idiot. Give it us here. 981 01:03:43,300 --> 01:03:44,800 What you doing, Ed? 982 01:03:44,800 --> 01:03:46,400 D'you want one? 983 01:03:46,400 --> 01:03:50,800 No, I fucking don't. You cannot make tea, Edward. 984 01:03:50,800 --> 01:03:54,100 The British Empire was built on cups of tea. 985 01:03:54,100 --> 01:03:56,000 And look what happened. 986 01:03:56,000 --> 01:03:58,800 If you think I'm going to war without one, you're mistaken. 987 01:03:58,800 --> 01:04:00,400 Going to war with what? 988 01:04:00,400 --> 01:04:03,700 Have you forgotten those guns, you dozy prat? 989 01:04:24,500 --> 01:04:27,500 You won't get away with this. 990 01:04:28,900 --> 01:04:32,600 - Paul, what's that? - It's a traffic warden. 991 01:04:32,600 --> 01:04:35,700 What's he doing in the back of the van? 992 01:04:35,700 --> 01:04:38,400 He was gonna call the cozzers. 993 01:04:39,800 --> 01:04:42,300 Fair enough - we'll deal with him later. 994 01:04:43,700 --> 01:04:46,600 How we doing, Tom? 995 01:04:46,600 --> 01:04:48,800 Right as rain. 996 01:04:48,800 --> 01:04:51,600 I'm gonna take care of the cabs. 997 01:04:51,600 --> 01:04:53,100 Keep us posted. 998 01:04:57,600 --> 01:04:59,000 Do you do airports? 999 01:05:02,800 --> 01:05:04,500 Where are we gonna hide? 1000 01:05:07,300 --> 01:05:09,800 Don't complicate things. Just hide. 1001 01:05:23,000 --> 01:05:24,600 We're on. 1002 01:05:41,700 --> 01:05:43,700 They weigh a pound or two! 1003 01:05:43,700 --> 01:05:45,300 Shut up and back up! 1004 01:05:46,900 --> 01:05:48,600 Spin round, big boy. 1005 01:05:52,300 --> 01:05:53,800 Fuck! 1006 01:05:53,800 --> 01:05:56,700 Stay down. Stay down! 1007 01:06:03,200 --> 01:06:06,200 Tie 'em up. Tape 'em up. Hands and face. 1008 01:06:06,200 --> 01:06:07,400 On the floor! 1009 01:06:07,400 --> 01:06:09,900 Bend over the fucking desk. 1010 01:06:16,200 --> 01:06:18,600 Keys. I want keys, now. 1011 01:06:20,600 --> 01:06:22,400 I'll find ya. 1012 01:06:22,400 --> 01:06:24,200 'Course you will, sweetheart. 1013 01:06:24,200 --> 01:06:25,700 I'll find ya. 1014 01:06:25,700 --> 01:06:29,800 What d'you think this is? Fucking hide and seek? 1015 01:06:29,800 --> 01:06:31,600 That one. Search that one. 1016 01:06:41,700 --> 01:06:43,400 Right, I'll see you in the van, 1017 01:06:43,400 --> 01:06:45,400 when you've finished with handsome. 1018 01:07:03,400 --> 01:07:06,400 Jesus. That wasn't too bad, was it? 1019 01:07:09,700 --> 01:07:14,000 When the bottle in my arse has contracted, I'll let you know. 1020 01:07:14,000 --> 01:07:17,600 Bacon, see what we've got. 1021 01:07:17,600 --> 01:07:19,500 Let's have a butchers. 1022 01:07:24,600 --> 01:07:26,800 We've hit the jackpot, lads. 1023 01:07:26,800 --> 01:07:30,700 We've got God knows how much of this stinking weed. 1024 01:07:30,700 --> 01:07:32,700 A shitload of cash. 1025 01:07:35,600 --> 01:07:37,300 And a traffic warden. 1026 01:07:37,300 --> 01:07:38,700 What? 1027 01:07:41,400 --> 01:07:44,400 Jesus, Ed. We got a traffic warden. 1028 01:07:45,200 --> 01:07:47,100 I think he's still alive. 1029 01:07:47,100 --> 01:07:49,800 He's got claret coming out of him somewhere. 1030 01:07:49,800 --> 01:07:52,000 What did they want with a traffic warden? 1031 01:07:52,000 --> 01:07:54,600 I don't know. I don't think we need him. 1032 01:07:54,600 --> 01:07:56,600 Knock him out and dump him at the lights. 1033 01:07:56,600 --> 01:07:59,000 What d'you mean, knock him out? With what? 1034 01:07:59,000 --> 01:08:01,100 Use your imagination. 1035 01:08:06,800 --> 01:08:09,100 Don't touch him up. Knock him out. 1036 01:08:09,100 --> 01:08:10,800 I'll knock you out! 1037 01:08:10,800 --> 01:08:13,500 You wanna knock him out, you knock him out. 1038 01:08:15,000 --> 01:08:17,100 I fucking hate traffic wardens. 1039 01:08:26,900 --> 01:08:31,200 It's about time you gave my young friends a visit, Chris. 1040 01:08:35,600 --> 01:08:37,800 Tomorrow's the day and mum's the word. 1041 01:08:37,800 --> 01:08:39,700 I can't have that, can l, Baz? 1042 01:08:39,700 --> 01:08:41,600 No, Harry, you can't. 1043 01:08:41,600 --> 01:08:44,000 I mean it's a liberty. 1044 01:08:44,000 --> 01:08:47,300 I can't have a liberty taken, can l, Chris? 1045 01:08:47,300 --> 01:08:49,300 No, Harry, you can't. 1046 01:08:49,300 --> 01:08:52,500 I mean, it's enough to give me the arsehole. 1047 01:08:54,800 --> 01:08:57,100 I can't have the arsehole, can l, boys? 1048 01:08:57,100 --> 01:08:58,800 No, Harry, you can't. 1049 01:09:05,300 --> 01:09:08,100 All right, that's it. We're done. 1050 01:09:08,100 --> 01:09:10,200 We're off. 1051 01:09:10,200 --> 01:09:13,100 Ed, are you sure it's a good idea taking this back to yours? 1052 01:09:13,100 --> 01:09:16,200 It's the only place we can, and the last place they'll look. 1053 01:09:16,200 --> 01:09:19,100 Anyway, fuck it. The battle is over and the war is won. 1054 01:09:19,100 --> 01:09:22,800 Tom, take this to Nick the Bubble and get rid of it quick. 1055 01:09:35,600 --> 01:09:38,400 This skunk is as good as it gets. 1056 01:09:41,900 --> 01:09:44,600 All right. We'll take it. Half price. 1057 01:09:46,800 --> 01:09:48,800 I don't think he'll like that. 1058 01:09:48,800 --> 01:09:51,900 You said three five a key. That's a good price. 1059 01:09:51,900 --> 01:09:53,800 That was yesterday. 1060 01:09:53,800 --> 01:09:56,200 Now it's today if I'm not mistaken. 1061 01:09:56,200 --> 01:10:00,000 We'll take it tomorrow. Half price. 1062 01:10:00,000 --> 01:10:03,300 If he wants to get rid of it quick, he'll have to take it. 1063 01:10:03,300 --> 01:10:07,400 Look, I've got a race coming up, so if you'd be kind enough... 1064 01:10:15,400 --> 01:10:17,200 Lenny, 1065 01:10:17,200 --> 01:10:20,200 take that round to Snow White and the three little chemists. 1066 01:10:20,200 --> 01:10:22,300 They should have a gander at that. 1067 01:10:22,300 --> 01:10:24,000 I want a second opinion. 1068 01:10:29,000 --> 01:10:31,700 Hang on a minute, Nathan, something stinks. 1069 01:10:31,700 --> 01:10:33,600 Yeah, your fucking aftershave. 1070 01:10:33,600 --> 01:10:35,200 Fuck you, funny man. 1071 01:10:36,700 --> 01:10:38,700 For God's sake, help me. 1072 01:10:38,700 --> 01:10:42,500 I'm in pain. I'm in so much pain! 1073 01:10:42,500 --> 01:10:44,400 Go in slowly, Nathan. 1074 01:10:44,400 --> 01:10:46,500 Fuck you, funny man. You go first. 1075 01:10:46,500 --> 01:10:48,300 Get the fuck in there! 1076 01:10:48,300 --> 01:10:51,600 I want this house searched for bugs, stripped. 1077 01:10:51,600 --> 01:10:55,400 Even if there was a bug, they'd have taken it with 'em. 1078 01:10:55,400 --> 01:10:59,200 It's a bit late for you to start thinking. 1079 01:10:59,200 --> 01:11:02,400 If it's a possibility, that's good enough for me. 1080 01:11:02,400 --> 01:11:04,700 Then I want every slag this side of Ceylon pulled in 1081 01:11:04,700 --> 01:11:06,900 and tortured...badly. 1082 01:11:06,900 --> 01:11:09,300 I want to know who's responsible for this, 1083 01:11:09,300 --> 01:11:11,300 otherwise I hold you responsible. 1084 01:11:20,200 --> 01:11:22,600 Not a bad day. 1085 01:11:22,600 --> 01:11:25,000 That pile takes care of Harry. 1086 01:11:26,200 --> 01:11:27,800 What's left over? 1087 01:11:27,800 --> 01:11:29,700 Give me half a chance to count it. 1088 01:11:31,800 --> 01:11:33,400 What about this gear, then? 1089 01:11:38,900 --> 01:11:43,300 Oh, what, you want a toke on that? 1090 01:11:43,300 --> 01:11:45,900 No. I don't want any of that horrible shit. 1091 01:11:45,900 --> 01:11:47,900 Can we lock up and get drunk now, please? 1092 01:11:49,900 --> 01:11:53,700 We shot one of them... in the...er, throat. 1093 01:11:53,700 --> 01:11:55,200 What d'you want, a medal? 1094 01:11:55,200 --> 01:11:58,200 I'll shoot you if I don't get my ganja back. 1095 01:11:59,900 --> 01:12:02,900 The one you shot. Is he still in there? 1096 01:12:02,900 --> 01:12:04,600 No, it was another one. 1097 01:12:04,600 --> 01:12:07,800 That's more like it. Where is he? 1098 01:12:07,800 --> 01:12:11,200 Well, they...they took him with them. 1099 01:12:11,200 --> 01:12:12,900 He's still, still alive. 1100 01:12:12,900 --> 01:12:16,300 What did you shoot him with? An air gun? 1101 01:12:21,400 --> 01:12:26,100 Look, we grow weed. We're not mercenaries. 1102 01:12:26,100 --> 01:12:28,700 You don't say. 1103 01:12:28,700 --> 01:12:32,400 Who could it be? Where do we start, Rory? 1104 01:12:32,400 --> 01:12:34,900 Mr Breaker. 1105 01:12:34,900 --> 01:12:37,800 Today my name is Mr Breaker. 1106 01:12:37,800 --> 01:12:40,500 You think this is a coincidence? 1107 01:12:40,500 --> 01:12:42,700 This white shite steals my things 1108 01:12:42,700 --> 01:12:44,900 and thinks he can sell it back to me! 1109 01:12:44,900 --> 01:12:47,500 He's got less brains than you, Lenny! 1110 01:12:47,500 --> 01:12:49,500 Get Nick - the greasy wop 1111 01:12:49,500 --> 01:12:54,300 shistos pezavengy gammore Greek bastard round here now, 1112 01:12:54,300 --> 01:12:57,200 if he's stupid enough to be on this planet. 1113 01:13:23,200 --> 01:13:26,500 # Come with me, I'll fill you with desire 1114 01:13:26,500 --> 01:13:30,500 # Take my hand and we'll walk this land together ## 1115 01:14:30,000 --> 01:14:33,600 Your stupidity might be your one saving grace. 1116 01:14:33,600 --> 01:14:35,600 Uuh? 1117 01:14:35,600 --> 01:14:37,400 Don't uuh me, Greek boy. 1118 01:14:37,400 --> 01:14:40,700 How is it your fucking stupid, soon-to-be-dead friends 1119 01:14:40,700 --> 01:14:42,900 thought that they could steal my cannabis 1120 01:14:42,900 --> 01:14:45,200 and then sell it back to me? 1121 01:14:45,200 --> 01:14:47,700 Is this a declaration of war? 1122 01:14:47,700 --> 01:14:50,900 Is this some white cunt's joke? 1123 01:14:50,900 --> 01:14:53,600 'Cause I'm not fucking laughing, Ni-ko-las! 1124 01:14:56,300 --> 01:14:58,200 You couldn't have known my position, 1125 01:14:58,200 --> 01:15:01,100 'cause you're not that stupid that if you did, 1126 01:15:01,100 --> 01:15:03,600 you wouldn't have turned up here scratching your arse, 1127 01:15:03,600 --> 01:15:07,500 with that "what's going on" look on your chevy chase. 1128 01:15:10,100 --> 01:15:13,400 But you do know where these people live. 1129 01:15:19,800 --> 01:15:22,400 If you hold back anything, I'll kill you. 1130 01:15:22,400 --> 01:15:26,200 If you bend the truth, or I think you are, I'll kill you. 1131 01:15:26,200 --> 01:15:29,000 If you forget anything, I'll kill you. 1132 01:15:29,000 --> 01:15:33,500 In fact, you'll have to work very hard to stay alive, Nick. 1133 01:15:33,500 --> 01:15:35,300 Do you understand everything I've said? 1134 01:15:37,200 --> 01:15:41,000 Because if you don't, I'll kill you. 1135 01:15:41,000 --> 01:15:45,700 Now, Mr Bubble and Squeak... you may enlighten me. 1136 01:15:49,200 --> 01:15:52,100 So we've got a bit of a problem, ain't we? 1137 01:15:52,100 --> 01:15:54,600 Er, well...yeah, we do. 1138 01:15:54,600 --> 01:15:58,300 In fact, this is a bit more than a bit of a problem. 1139 01:15:58,300 --> 01:16:01,100 It's the Mount fucking Everest of problems! 1140 01:16:01,100 --> 01:16:04,000 The reason it's such a fucking monstrosity of a problem is... 1141 01:16:04,000 --> 01:16:07,600 you haven't got the first idea who did this to us, have you? 1142 01:16:07,600 --> 01:16:10,200 We've been up all night. It's no one from round here. 1143 01:16:10,200 --> 01:16:12,100 We've had 'em all lined up against the wall. 1144 01:16:12,100 --> 01:16:14,100 If it was a toerag from the manor, we'd know. 1145 01:16:14,100 --> 01:16:17,000 - We'd know. - You'd fucking know! 1146 01:16:17,000 --> 01:16:20,000 You wouldn't know if it was the next door neighbours! 1147 01:16:20,000 --> 01:16:22,500 Get out there and find them! 1148 01:16:22,500 --> 01:16:25,700 I'm sick of the fucking sight of you! 1149 01:16:37,300 --> 01:16:41,500 "Scarface" - I've watched "Scarface". 1150 01:16:41,500 --> 01:16:45,800 If you want to know how to do a drug deal, watch "Scarface". 1151 01:16:47,900 --> 01:16:49,900 That really inspires confidence. 1152 01:16:49,900 --> 01:16:51,500 This guy, Rory Breaker... 1153 01:16:51,500 --> 01:16:55,400 Rory Breaker - psychotic black dwarf with an afro? 1154 01:16:55,400 --> 01:16:57,300 That'll be the same man, yes. 1155 01:16:57,300 --> 01:16:59,700 I've heard of him - he's a fucking lunatic. 1156 01:16:59,700 --> 01:17:02,100 He can afford the deal at the price we're selling. 1157 01:17:02,100 --> 01:17:04,100 It's not worth him giving us any trouble. 1158 01:17:04,100 --> 01:17:07,100 He knows we'll be a pain in the arse. Who needs that? 1159 01:17:07,100 --> 01:17:09,300 I'd take a pain in the arse for half a million quid. 1160 01:17:09,300 --> 01:17:11,000 You'd take a pain in the arse for air miles. 1161 01:17:11,000 --> 01:17:12,900 The fatter you get, the sadder you get. 1162 01:17:12,900 --> 01:17:15,100 Will you stop flirting for a minute? 1163 01:17:15,100 --> 01:17:19,200 After we pay Hatchet, this deal puts us up... 1164 01:17:19,200 --> 01:17:22,200 nearly 200,000 pounds each. 1165 01:17:22,200 --> 01:17:26,000 Not bad for a morning's work, I think you'll agree. 1166 01:17:36,200 --> 01:17:38,600 So they had the cash. 1167 01:17:38,600 --> 01:17:40,100 And the puff. 1168 01:17:40,100 --> 01:17:42,400 Cheeky bastards. Count it. 1169 01:17:42,400 --> 01:17:44,500 Shit, Dog. There's a lot. 1170 01:17:44,500 --> 01:17:47,200 Do you want to do it next door? 1171 01:17:47,200 --> 01:17:49,100 We're not going next door 1172 01:17:49,100 --> 01:17:52,100 'til we've flayed them dead men walking. 1173 01:17:52,100 --> 01:17:53,900 We'll count it upstairs. 1174 01:17:53,900 --> 01:17:57,100 I don't want them to see you fingering the money. 1175 01:17:57,100 --> 01:17:58,900 Dog, look... 1176 01:17:58,900 --> 01:18:02,400 Give it us here...dozy bastard. 1177 01:18:05,000 --> 01:18:07,900 Check your guns. Get yourselves well hid. 1178 01:18:07,900 --> 01:18:11,700 Wait till they get right inside the door, then give it 'em. 1179 01:18:13,200 --> 01:18:15,800 Give me them shooters, you can use your own. 1180 01:18:26,600 --> 01:18:28,000 Yeah. 1181 01:18:28,000 --> 01:18:29,800 That's no way to answer the phone. 1182 01:18:29,800 --> 01:18:31,600 Is that you, Dean? 1183 01:18:31,600 --> 01:18:34,100 It's Lord fucking Lucan. Who do you think it is? 1184 01:18:34,100 --> 01:18:35,800 What can I do for you? 1185 01:18:35,800 --> 01:18:38,500 Those guns I sold you, I need them back. 1186 01:18:38,500 --> 01:18:41,100 Not likely. I don't think I'll be seeing them again. 1187 01:18:41,100 --> 01:18:43,300 I've got the money to pay for them. 1188 01:18:43,300 --> 01:18:45,900 I'm sure you do. But you don't understand. 1189 01:18:45,900 --> 01:18:48,200 I ain't seeing them or the guns again. 1190 01:18:48,200 --> 01:18:49,700 We can't get them. 1191 01:18:49,700 --> 01:18:51,800 If we can't get them, we can't get them. 1192 01:18:51,800 --> 01:18:54,300 You'll have to get them. 1193 01:18:54,300 --> 01:18:57,400 We made a deal for everything inside the cabinet. 1194 01:18:57,400 --> 01:19:00,200 Inside, outside - I don't give a shit. 1195 01:19:00,200 --> 01:19:02,700 Get those guns because if you don't... 1196 01:19:02,700 --> 01:19:04,100 Yeah, Bazza, or what? 1197 01:19:04,100 --> 01:19:06,000 Have you heard of Harry Lonsdale? 1198 01:19:06,000 --> 01:19:09,700 Otherwise known as "Hack You Up With an Hatchet Harry"? 1199 01:19:09,700 --> 01:19:11,300 Well, this is... 1200 01:19:11,300 --> 01:19:14,800 James Bond, need-to-know time. 1201 01:19:14,800 --> 01:19:18,900 When you dance with the devil, you wait for the song to stop. 1202 01:19:18,900 --> 01:19:20,300 Know what I mean? 1203 01:19:25,100 --> 01:19:28,900 I mean find 'em, torture 'em and kill 'em. 1204 01:19:28,900 --> 01:19:30,900 And bring back what belongs to me. 1205 01:19:30,900 --> 01:19:35,500 Because if you don't, your family's bang in trouble. 1206 01:19:36,700 --> 01:19:38,200 Who was that? 1207 01:19:38,200 --> 01:19:40,700 That was Harry Horrible Hatchet. 1208 01:19:40,700 --> 01:19:42,200 Jesus, I've heard of him. 1209 01:19:42,200 --> 01:19:45,400 Shit, they were his fucking guns we sold. 1210 01:19:45,400 --> 01:19:47,200 We've got to find them. 1211 01:19:47,200 --> 01:19:50,800 No fucking about, Nick. Where can I find those guns? 1212 01:20:23,800 --> 01:20:25,900 Six black cocks and a little white kitten 1213 01:20:25,900 --> 01:20:27,700 sitting on the side of the road. 1214 01:20:31,600 --> 01:20:33,500 We're gonna do a proper decoration job. 1215 01:20:33,500 --> 01:20:37,100 I want the grey skies of London illuminated. 1216 01:20:37,100 --> 01:20:39,800 I want that house painted red. 1217 01:20:42,700 --> 01:20:46,000 All right, there's this brass standing on the corner. 1218 01:20:46,000 --> 01:20:48,300 Dwarf walks up to her carrying a suitcase... 1219 01:20:48,300 --> 01:20:51,400 Winston there is gonna come along 1220 01:20:51,400 --> 01:20:53,600 and see if he recognises any of them. 1221 01:20:53,600 --> 01:20:55,700 Watch out for these fellas - 1222 01:20:55,700 --> 01:21:00,500 they've got a bit of an arsenal and they don't mind using it. 1223 01:21:00,500 --> 01:21:02,500 I'm taking down her panties... 1224 01:21:04,700 --> 01:21:07,300 Does everyone know what they got to do? 1225 01:21:07,300 --> 01:21:08,900 Yeah. 1226 01:22:18,700 --> 01:22:20,900 What the fuck is going on? 1227 01:23:04,000 --> 01:23:06,800 You got something here for me, have you? 1228 01:23:09,600 --> 01:23:11,000 Chop-chop. 1229 01:23:18,600 --> 01:23:20,100 Thank you very much. 1230 01:23:21,300 --> 01:23:22,900 He's got the guns. 1231 01:23:22,900 --> 01:23:25,000 - You get them. - Why me? 1232 01:23:25,000 --> 01:23:27,200 You're supposed to be the hard case... 1233 01:23:27,200 --> 01:23:29,000 You get the guns! I drive the car! 1234 01:23:34,900 --> 01:23:36,400 Good boy. 1235 01:23:36,400 --> 01:23:40,400 - Get the fucking guns. - YOU get the fucking guns! 1236 01:23:40,400 --> 01:23:41,900 You fucking big... 1237 01:23:45,800 --> 01:23:47,800 All right. Wrap them guns up. 1238 01:23:47,800 --> 01:23:49,700 Count the money. 1239 01:23:49,700 --> 01:23:51,500 Put your seat belt on. 1240 01:23:53,100 --> 01:23:56,000 We've got to get the fucking guns or we're dead! 1241 01:24:10,000 --> 01:24:13,000 ..so I made sure I fucked the one that was coughing. 1242 01:24:26,700 --> 01:24:29,500 Get out the car, you yuppy fucker! 1243 01:24:58,700 --> 01:25:01,200 He's the one we shot in the neck. 1244 01:25:01,200 --> 01:25:03,400 Is that right, Mr Botanical? 1245 01:25:30,800 --> 01:25:32,100 Jesus! 1246 01:25:44,300 --> 01:25:48,300 I don't believe this. What the fuck has happened here? 1247 01:25:48,300 --> 01:25:49,800 Jesus. 1248 01:25:51,000 --> 01:25:53,800 The money. The gear. 1249 01:26:05,900 --> 01:26:07,700 This is fucked. 1250 01:26:07,700 --> 01:26:09,800 No money. No weed. 1251 01:26:09,800 --> 01:26:13,300 It's all been replaced by a pile of corpses. 1252 01:26:15,000 --> 01:26:18,600 All right. Don't panic. Let's think about this. 1253 01:26:18,600 --> 01:26:21,400 Fuck that, you can think about it. 1254 01:26:21,400 --> 01:26:23,800 I'm panicking and I'm off. 1255 01:26:30,900 --> 01:26:33,700 How did you get your hands on these, then? 1256 01:26:33,700 --> 01:26:35,300 The boys had 'em. 1257 01:26:35,300 --> 01:26:36,600 I know you like these sort of things - 1258 01:26:36,600 --> 01:26:37,900 wondered if you wanted 'em. 1259 01:26:37,900 --> 01:26:40,200 Yeah, I'll have 'em. 1260 01:26:40,200 --> 01:26:43,500 - Was it hard getting the money? - Not especially. 1261 01:26:44,900 --> 01:26:48,300 Upset a few characters, though. 1262 01:26:48,300 --> 01:26:50,900 Have you counted it? 1263 01:26:50,900 --> 01:26:53,100 Yeah, it's all there, to the pound. 1264 01:26:53,100 --> 01:26:55,100 - They were gonna pay? - Looks like it. 1265 01:26:55,100 --> 01:26:57,900 But who knows? The opportunity was there. 1266 01:26:57,900 --> 01:27:00,800 In my experience it's best to take that opportunity - 1267 01:27:00,800 --> 01:27:02,900 if it's there. 1268 01:27:02,900 --> 01:27:04,700 Good work, Chris. 1269 01:27:11,900 --> 01:27:14,200 We've got to get those guns. 1270 01:27:14,200 --> 01:27:17,200 We don't know who lives there. 1271 01:27:17,200 --> 01:27:19,200 I don't care who lives there! 1272 01:27:19,200 --> 01:27:23,100 All's I know is it's preferable to death by Hatchet. 1273 01:27:23,100 --> 01:27:24,800 Fair enough. Let's go. 1274 01:27:47,800 --> 01:27:50,500 I don't think it's the right move. 1275 01:27:50,500 --> 01:27:53,200 It's either that 1276 01:27:53,200 --> 01:27:56,500 the old boy's place and we lose a digit daily. 1277 01:27:56,500 --> 01:28:00,700 - I'm gonna phone him. - As if he'll care. 1278 01:28:00,700 --> 01:28:03,700 He'll care. That was supposed to be his money. 1279 01:28:03,700 --> 01:28:06,400 Whether he cares about us is different. 1280 01:28:06,400 --> 01:28:07,900 Pass me the phone. 1281 01:28:23,300 --> 01:28:25,800 Yeah? That you, boy? 1282 01:28:25,800 --> 01:28:27,900 It's Ed, if that's what you mean. 1283 01:28:27,900 --> 01:28:29,800 'Pay day, ain't it?' 1284 01:28:29,800 --> 01:28:33,900 Yeah...l wanted to talk to you about that. 1285 01:28:33,900 --> 01:28:35,500 I'll bet you do. 1286 01:28:35,500 --> 01:28:38,000 I got half a million nicker here, 1287 01:28:38,000 --> 01:28:40,300 which means some poor sod doesn't. 1288 01:28:40,300 --> 01:28:42,500 You've upset a few people. 1289 01:28:42,500 --> 01:28:46,100 But that really isn't my concern, is it? 1290 01:28:46,100 --> 01:28:50,100 What does concern me... is the guns you had. 1291 01:28:50,100 --> 01:28:53,300 'l want to talk to you about that.' 1292 01:28:53,300 --> 01:28:56,900 So get your arse here now. And I mean now! 1293 01:29:32,200 --> 01:29:36,200 Bastard! You fucking bastard! 1294 01:29:36,200 --> 01:29:37,800 Bastard! 1295 01:29:45,000 --> 01:29:47,700 What the fuck are you doing here? 1296 01:29:49,000 --> 01:29:52,600 What the fuck are you doing here? 1297 01:30:04,000 --> 01:30:07,700 Job well done. We made a few quid out of that one. 1298 01:30:07,700 --> 01:30:09,300 Son...? 1299 01:30:09,300 --> 01:30:11,300 Made a few quid, did you? 1300 01:30:11,300 --> 01:30:13,500 Where's what I want? 1301 01:30:14,800 --> 01:30:16,900 You all right there, mate? 1302 01:30:16,900 --> 01:30:20,000 Very fucking funny. Where's what I want? 1303 01:30:20,000 --> 01:30:22,600 I've just left it in the office. 1304 01:30:22,600 --> 01:30:26,800 We'd better get it, if you want your son to see his birthday. 1305 01:30:26,800 --> 01:30:30,600 - Now chop-fucking-chop. - All right. fair enough. 1306 01:30:31,900 --> 01:30:33,600 Where you going? 1307 01:30:33,600 --> 01:30:37,400 It's a thirty second drive or a five minute walk. 1308 01:30:37,400 --> 01:30:41,400 I couldn't have parked outside, I'd have got a ticket. 1309 01:30:41,400 --> 01:30:43,900 I suppose that don't matter now, does it? 1310 01:30:43,900 --> 01:30:45,500 Just be careful. 1311 01:30:45,500 --> 01:30:47,200 Right. 1312 01:30:53,500 --> 01:30:55,500 You and me. 1313 01:30:55,500 --> 01:30:57,200 You and who? 1314 01:30:57,200 --> 01:31:00,000 You know where the door handle is, Tom. 1315 01:31:07,700 --> 01:31:10,800 # "The Payback" # by James Brown 1316 01:31:10,800 --> 01:31:12,400 # Pay back 1317 01:31:12,400 --> 01:31:14,200 # That's it, pay back. 1318 01:31:14,200 --> 01:31:15,800 # Revenge, I'm mad 1319 01:31:20,000 --> 01:31:21,600 # Get down with my girlfriend 1320 01:31:21,600 --> 01:31:22,900 # That ain't right ## 1321 01:31:22,900 --> 01:31:24,500 Oh, no. Not again. 1322 01:31:40,300 --> 01:31:42,700 That's it. I'm off. 1323 01:31:43,800 --> 01:31:47,500 Tom...that is our bag. 1324 01:32:06,000 --> 01:32:08,500 - Ed...! - Hold on. 1325 01:32:21,300 --> 01:32:23,400 This is our bag. 1326 01:32:25,600 --> 01:32:27,800 That's it. We're off. 1327 01:32:27,800 --> 01:32:31,100 - I'm gonna take these guns. - Tom, don't fuck about! 1328 01:32:31,100 --> 01:32:33,100 It'll only take a minute. 1329 01:32:48,500 --> 01:32:51,000 What is going on? 1330 01:32:51,800 --> 01:32:55,700 I don't know, but I do know there's no more Harry. 1331 01:32:55,700 --> 01:32:58,700 Which means there's no more debt. 1332 01:32:58,700 --> 01:33:02,100 If there's no more debt, there's no more problem. 1333 01:33:02,100 --> 01:33:06,600 And there's no problem with the neighbours - they're all dead. 1334 01:33:06,600 --> 01:33:09,800 And I think, if I get this right, 1335 01:33:09,800 --> 01:33:13,600 we haven't done anything wrong and we're in the clear. 1336 01:33:47,100 --> 01:33:49,800 Never ever... 1337 01:33:49,800 --> 01:33:54,000 has anyone been as fucking rude... 1338 01:33:54,000 --> 01:33:57,200 ..to me as you! 1339 01:33:57,200 --> 01:34:00,200 You fucking...bastard! 1340 01:34:18,200 --> 01:34:19,900 All right, mate? 1341 01:34:19,900 --> 01:34:22,600 Cheeky bastard! 1342 01:34:41,100 --> 01:34:44,400 'This was an embarrassing position for Tom to be in. 1343 01:34:44,400 --> 01:34:48,200 'But Chris had to respect the fact that he was holding 1344 01:34:48,200 --> 01:34:51,000 'what appeared to be a pair of loaded shotguns. 1345 01:34:51,000 --> 01:34:54,200 'Tom had to respect the fact that they were not loaded. 1346 01:34:54,200 --> 01:34:57,200 'So without anybody losing too much face, 1347 01:34:57,200 --> 01:35:01,100 'Tom left through a side door and Chris left with the money. 1348 01:35:01,100 --> 01:35:02,500 'Everybody else got arrested.' 1349 01:35:06,900 --> 01:35:08,800 He's not one of 'em. 1350 01:35:11,600 --> 01:35:16,100 # Sitting in the cheap seats underneath the stars 1351 01:35:17,900 --> 01:35:20,700 # I'm heading back to base 1352 01:35:20,700 --> 01:35:23,600 # I'll drop you off at mars ## 1353 01:35:23,600 --> 01:35:26,700 Your dad would like a word with you, Ed. 1354 01:35:29,700 --> 01:35:31,900 Where are the others? 1355 01:35:31,900 --> 01:35:34,900 They got out yesterday. They're at the bar. 1356 01:35:38,700 --> 01:35:42,500 # I'm a man machine 1357 01:35:42,500 --> 01:35:46,100 # Takin' gasoline 1358 01:35:46,100 --> 01:35:50,300 # Super-human being ## 1359 01:35:50,300 --> 01:35:52,200 All right, Dad? 1360 01:35:52,200 --> 01:35:54,900 I'm all right. How about yourself? 1361 01:35:54,900 --> 01:35:59,100 I'm all right. Could do with a drink, though. 1362 01:35:59,100 --> 01:36:01,400 All in good time. 1363 01:36:02,600 --> 01:36:05,200 So, are you in the clear? 1364 01:36:05,200 --> 01:36:07,800 More importantly...am l? 1365 01:36:09,200 --> 01:36:11,200 It appears so. 1366 01:36:11,200 --> 01:36:16,000 Appears? You'll have to do better than fucking appears. 1367 01:36:16,000 --> 01:36:18,700 Well, everybody's dead, Dad. 1368 01:36:18,700 --> 01:36:21,200 That's about as clear as it can get. 1369 01:36:21,200 --> 01:36:23,400 How about that drink? 1370 01:36:23,400 --> 01:36:25,300 You know where the bar is. 1371 01:36:25,300 --> 01:36:27,000 Eh? 1372 01:36:27,000 --> 01:36:29,900 Don't make yourself too comfortable. 1373 01:36:29,900 --> 01:36:32,000 Alan's got to sit there. Alan! 1374 01:36:35,400 --> 01:36:38,000 You're lucky you're still breathing, 1375 01:36:38,000 --> 01:36:40,300 Iet alone able to walk. 1376 01:36:40,300 --> 01:36:43,600 I suggest you take full advantage of that fact. 1377 01:36:51,100 --> 01:36:54,800 # 'Cause I'm a man machine 1378 01:36:54,800 --> 01:36:58,200 # Takin' gasoline 1379 01:36:58,200 --> 01:36:59,900 # I'm a teen dream 1380 01:36:59,900 --> 01:37:01,900 # Super-human being 1381 01:37:01,900 --> 01:37:04,700 # I'm a man machine 1382 01:37:04,700 --> 01:37:08,000 # I'm a man machine ! ## 1383 01:37:08,000 --> 01:37:12,200 You took your time. Where the hell have you been? 1384 01:37:12,200 --> 01:37:14,700 Sit down. I'll tell you. 1385 01:37:19,800 --> 01:37:24,100 The traffic warden identified the neighbours' bodies. 1386 01:37:24,100 --> 01:37:27,200 Which sort of puts us in the clear. 1387 01:37:27,200 --> 01:37:30,600 The only thing connecting us with the case... 1388 01:37:30,600 --> 01:37:32,700 ..is those shotguns. 1389 01:37:32,700 --> 01:37:35,100 And Tom took care of them. 1390 01:37:35,100 --> 01:37:38,700 You did take care of the shotguns? 1391 01:37:40,200 --> 01:37:42,700 I wanted to talk about that. 1392 01:37:42,700 --> 01:37:44,500 Well, talk. 1393 01:37:45,200 --> 01:37:47,800 Well, actually...no. 1394 01:37:50,300 --> 01:37:53,000 They're in the car. I was gonna sell 'em to Nick, 1395 01:37:53,000 --> 01:37:55,200 but I couldn't get hold of him. 1396 01:37:55,200 --> 01:37:57,100 You dippy bastard. 1397 01:37:57,100 --> 01:38:01,600 So...the only thing connecting us with the case 1398 01:38:01,600 --> 01:38:06,200 is in the back of your car, which is parked outside! 1399 01:38:06,200 --> 01:38:09,800 They cost 700 quid. I'm not gonna throw 'em away. 1400 01:38:09,800 --> 01:38:14,100 They're hardly likely to trace 'em back to us, are they? 1401 01:38:14,100 --> 01:38:16,500 You think it's worth the risk for �700? 1402 01:38:16,500 --> 01:38:18,200 Tom, you're a dick! 1403 01:38:18,200 --> 01:38:22,100 Take those guns and throw 'em off a bridge. 1404 01:38:22,100 --> 01:38:24,400 And yourself while you're at it. 1405 01:38:24,400 --> 01:38:26,000 Now. 1406 01:38:30,200 --> 01:38:32,200 Look, all I'm... 1407 01:38:32,200 --> 01:38:33,800 Now, Tom! 1408 01:38:39,500 --> 01:38:41,600 Can I have a beer, please, Dad? 1409 01:38:41,600 --> 01:38:44,000 I'm busy. Get it yourself. 1410 01:39:00,400 --> 01:39:03,300 It seemed Hatchet underestimated you lot. 1411 01:39:03,300 --> 01:39:06,100 And it seems to have cost him. 1412 01:39:06,100 --> 01:39:09,500 I ain't gonna make the same mistake, am l? 1413 01:39:09,500 --> 01:39:13,300 So I've decided to bring your bag back. 1414 01:39:15,000 --> 01:39:19,100 I think the word you're looking for, gentlemen, is "thank you". 1415 01:39:19,100 --> 01:39:20,800 Thank you. 1416 01:39:22,100 --> 01:39:24,800 You've presented me with a problem. 1417 01:39:24,800 --> 01:39:27,200 I've lost my employer. 1418 01:39:28,700 --> 01:39:33,000 So I've taken care of meself and me son. 1419 01:39:33,000 --> 01:39:38,100 If you think that's unfair, pay me a little visit. 1420 01:39:38,100 --> 01:39:41,700 But you better be waving a white flag, 1421 01:39:41,700 --> 01:39:45,600 high and clear so as I can see it. 1422 01:39:45,600 --> 01:39:49,200 Or it'll be the last visit you ever make. Understand? 1423 01:39:51,900 --> 01:39:53,900 That's all I've come to say. 1424 01:39:55,300 --> 01:39:57,600 There is one more thing... 1425 01:39:59,500 --> 01:40:01,800 It's been emotional. 1426 01:40:04,200 --> 01:40:07,300 # "Fool's Gold" # by The Stone Roses 1427 01:40:18,500 --> 01:40:22,200 # The gold road's sure a long road 1428 01:40:22,200 --> 01:40:26,700 # Winds on through the hills for fifteen days ## 1429 01:40:29,400 --> 01:40:33,700 We are now officially in the money-lending business, son. 1430 01:40:33,700 --> 01:40:36,500 Put your seatbelt on. 1431 01:40:36,500 --> 01:40:38,500 We're out of here. 1432 01:40:47,100 --> 01:40:49,100 It's empty. 1433 01:41:13,300 --> 01:41:16,200 # The pack on my back is aching 1434 01:41:16,200 --> 01:41:19,500 # The strap seems to cut me like a knife 1435 01:41:31,600 --> 01:41:34,500 # I'm no clown I won't back down 1436 01:41:34,500 --> 01:41:38,800 # I don't need you to tell me what's going down... 1437 01:41:59,300 --> 01:42:01,800 What's his number? 1438 01:42:08,600 --> 01:42:11,000 You'll jam the line! I'll call him! 1439 01:42:18,300 --> 01:42:20,700 My fucking batteries! 1440 01:42:20,700 --> 01:42:23,600 - You muppet! - Give me the phone! 1441 01:42:23,600 --> 01:42:25,900 - I'll dial it! - Tell me the number! 1442 01:42:37,200 --> 01:42:40,800 - Give me your phone! - You'll break it! 1443 01:42:45,600 --> 01:42:48,400 You'll break it and it'll be fucked! 1444 01:42:48,400 --> 01:42:50,500 Shut it. It's fucking ringing! 1445 01:43:07,000 --> 01:43:10,700 # "Oh Girl" # by Mauro Pawloski 1446 01:43:19,400 --> 01:43:22,800 # I'm eighteen with a bullet 1447 01:43:25,000 --> 01:43:27,800 # Got my finger on the trigger 1448 01:43:27,800 --> 01:43:29,800 # I'm gonna pull it 1449 01:43:32,700 --> 01:43:36,800 # I've picked a clip now I'm the son of a gun 1450 01:43:36,800 --> 01:43:41,800 # So hold it right there, Little girl, little girl 1451 01:43:41,800 --> 01:43:44,900 # We're gonna have big fun 1452 01:43:44,900 --> 01:43:47,500 # I may be an oldie 1453 01:43:47,500 --> 01:43:50,200 # But I'm a goodie, too 1454 01:43:50,200 --> 01:43:53,500 # I'll last forever 1455 01:43:53,500 --> 01:43:59,900 # And I'll be good to you Oh, yes, I will...