1 00:02:45,644 --> 00:02:47,134 There you are. 2 00:02:47,879 --> 00:02:51,406 And how was your day? Any progress in saving the world? 3 00:02:51,650 --> 00:02:53,311 l'm working on it. 4 00:02:55,320 --> 00:02:57,345 So l guess you changed your mind about tonight. 5 00:02:57,556 --> 00:03:00,389 Not really. Told you l didn't want to miss it. 6 00:03:00,892 --> 00:03:02,951 What happened with that dinner with the London people? 7 00:03:03,161 --> 00:03:04,651 You made it sound so unavoidable. 8 00:03:04,830 --> 00:03:05,819 lt was. 9 00:03:06,231 --> 00:03:07,960 Fortunately, they missed their plane. 10 00:03:11,336 --> 00:03:12,496 Here's to... 11 00:03:13,171 --> 00:03:15,036 ...stolen moments. 12 00:03:21,346 --> 00:03:24,509 You look so handsome, l better go see if l can catch up. 13 00:03:47,706 --> 00:03:48,604 Nobody home? 14 00:03:49,040 --> 00:03:52,669 l left some Security Council transcripts out, but everybody's gone. 15 00:03:53,411 --> 00:03:55,436 Anything earth-shattering? 16 00:03:55,714 --> 00:03:59,081 No, it's just important enough not to be left out. 17 00:04:01,219 --> 00:04:02,880 You look incredible. 18 00:04:03,955 --> 00:04:05,718 Yeah, but we have to hurry. 19 00:04:21,807 --> 00:04:23,138 l prefer this one. 20 00:04:26,912 --> 00:04:27,970 Right. 21 00:04:55,273 --> 00:04:57,002 Can l have a picture, please? 22 00:04:57,209 --> 00:04:59,006 This way. This way, please. 23 00:05:03,448 --> 00:05:04,847 Hold it! One more. 24 00:05:09,621 --> 00:05:12,454 There's Andrew, good to see him. Robynn, hi, how are you? 25 00:05:12,657 --> 00:05:14,352 Steven, it's so nice to see you. 26 00:05:14,559 --> 00:05:16,117 Nice to see you. Emily, you look wonderful. 27 00:05:16,328 --> 00:05:17,693 lKeep up the good work, all right? 28 00:05:17,996 --> 00:05:21,056 That's Steven Taylor and his wife Emily. 29 00:05:21,867 --> 00:05:23,027 Well, at last. 30 00:05:23,235 --> 00:05:24,964 The beautiful people have arrived. 31 00:05:25,170 --> 00:05:28,139 -Fantastic dress! -Thank you. 32 00:05:28,974 --> 00:05:31,442 l didn't expect to see you tonight, what with Greenspan and all. 33 00:05:31,643 --> 00:05:32,541 Why is that? 34 00:05:32,777 --> 00:05:34,574 l thought you'd be up to your ass in alligators, boy. 35 00:05:34,913 --> 00:05:38,314 Rumors of my death have been greatly exaggerated. 36 00:05:38,817 --> 00:05:41,012 All l need is her phone number. 37 00:05:41,219 --> 00:05:43,517 Absolutely. l have to go see about something and l'll be right back. 38 00:05:43,722 --> 00:05:45,519 Lovely. Thank you, darling. 39 00:05:46,491 --> 00:05:49,756 Bulk of the temple's hieroglyphics are supplications... 40 00:05:49,995 --> 00:05:51,292 ...to the gods of fertility. 41 00:05:51,496 --> 00:05:53,487 l do believe l know his work. 42 00:05:53,698 --> 00:05:57,259 Perhaps we could come along to your studio one day... 43 00:05:57,502 --> 00:05:58,992 ...and have a look around. 44 00:06:26,064 --> 00:06:27,224 You said he wasn't coming. 45 00:06:27,432 --> 00:06:30,128 He changed his mind. l tried to call you. 46 00:06:30,468 --> 00:06:32,060 What are we going to do? 47 00:06:33,571 --> 00:06:34,560 Nothing. 48 00:06:34,773 --> 00:06:35,967 Just relax. 49 00:06:36,942 --> 00:06:38,307 He doesn't know who l am, right? 50 00:06:38,543 --> 00:06:39,532 No. 51 00:06:41,313 --> 00:06:42,974 You're a peach. 52 00:06:43,982 --> 00:06:45,609 Lunch tomorrow? 53 00:06:46,284 --> 00:06:47,945 And tomorrow... 54 00:06:48,153 --> 00:06:49,711 ...and tomorrow. 55 00:06:50,322 --> 00:06:54,156 So l leave you alone for 30 seconds and you elope with a younger man. 56 00:06:54,392 --> 00:06:57,418 Steven, l'd like to introduce you to David Shaw. 57 00:06:57,629 --> 00:06:59,119 -Pleasure. -Nice to meet you. 58 00:06:59,331 --> 00:07:00,457 David is a painter. 59 00:07:00,665 --> 00:07:04,123 l saw some of his pieces downtown and l thought they were amazing. 60 00:07:04,336 --> 00:07:06,930 What brings you uptown to our little inbred soir�e? 61 00:07:07,472 --> 00:07:10,930 Actually, Emily was kind enough to wrangle me an invite. 62 00:07:11,109 --> 00:07:12,474 Me too. 63 00:07:14,646 --> 00:07:16,705 So, tell me about your work... 64 00:07:16,915 --> 00:07:18,007 ...David? 65 00:07:18,249 --> 00:07:20,615 A couple small galleries carry me when there's space. 66 00:07:20,852 --> 00:07:22,319 And you studied formally? 67 00:07:22,520 --> 00:07:23,987 Berkeley, Cal Arts. 68 00:07:24,222 --> 00:07:26,622 Almost formally graduated too. 69 00:07:28,093 --> 00:07:30,891 Too much studying can pollute the soul. And he's good, you say? 70 00:07:31,096 --> 00:07:32,120 He's wonderful. 71 00:07:32,364 --> 00:07:35,629 l'd love to see your pieces, so maybe we can arrange a time. 72 00:07:35,934 --> 00:07:36,832 Whenever you want. 73 00:07:37,035 --> 00:07:38,468 Emily has your number? 74 00:07:40,372 --> 00:07:43,535 No. The gallery can get ahold of me. You know which one, right? 75 00:07:44,843 --> 00:07:45,867 Yes. 76 00:07:46,878 --> 00:07:48,607 And if you're as good as she says you are... 77 00:07:48,813 --> 00:07:51,611 ...l'll be glad to pass the word on to my acquisitive friends. 78 00:07:53,351 --> 00:07:54,716 Thanks. That's very generous. 79 00:07:55,220 --> 00:07:56,517 lt's very nice to meet you. 80 00:07:57,188 --> 00:07:58,212 You too. 81 00:07:58,490 --> 00:07:59,889 Pleasure to see you. 82 00:08:22,447 --> 00:08:24,506 We cannot be held accountable... 83 00:08:24,716 --> 00:08:27,879 ...for the actions of others that require us to defend ourselves... 84 00:08:30,288 --> 00:08:32,518 ...from the inadvertent displacement of civilian populations. 85 00:08:32,724 --> 00:08:34,021 Madame Ambassador. 86 00:08:34,859 --> 00:08:39,023 This is the same speech he gave in Geneva 3 months ago. Word for word. 87 00:08:44,569 --> 00:08:46,196 Showoff. 88 00:08:47,038 --> 00:08:48,403 Good morning. How are you? 89 00:08:48,606 --> 00:08:49,630 Fine, thank you. 90 00:08:49,841 --> 00:08:52,605 Steven, spreads are blowing out. 91 00:08:52,844 --> 00:08:56,143 The way things look in Europe, it could turn into a real bloodbath. 92 00:08:56,347 --> 00:09:00,215 -So what are we talking? -At least 1 50 basis points. 93 00:09:00,418 --> 00:09:01,942 The Bundesbank will have to tag along. 94 00:09:02,187 --> 00:09:05,088 Your yen and mark positions are going to get hammered. 95 00:09:05,590 --> 00:09:06,955 So what's our exposure? 96 00:09:07,192 --> 00:09:09,092 Based on my preliminary trend model? 97 00:09:09,294 --> 00:09:10,727 Yes. No frills. 98 00:09:10,929 --> 00:09:12,760 Think Chernobyl. 99 00:09:23,041 --> 00:09:25,271 Greenpoint, next stop. 100 00:09:50,902 --> 00:09:52,096 What you got there? 101 00:09:52,303 --> 00:09:53,964 lt's a little surprise. 102 00:09:54,272 --> 00:09:55,796 Come on up. 103 00:10:01,112 --> 00:10:02,511 Here's your fortune. 104 00:10:04,082 --> 00:10:08,348 ''You have a deep interest in all that is artistic.'' 105 00:10:09,020 --> 00:10:10,351 lt's true. 106 00:10:13,158 --> 00:10:14,989 You didn't have to get this thing for me. 107 00:10:16,461 --> 00:10:19,089 Well, you need a little civilizing. 108 00:10:22,200 --> 00:10:23,667 What do you need? 109 00:10:28,339 --> 00:10:29,704 What do you need? 110 00:10:37,048 --> 00:10:40,017 You know, we could be in Belize this time tomorrow. 111 00:10:40,885 --> 00:10:42,352 Belize. 112 00:10:42,687 --> 00:10:44,621 You ever been there? 113 00:10:45,690 --> 00:10:47,851 You'd think you'd died and went to heaven. 114 00:10:48,293 --> 00:10:50,352 But l already think that. 115 00:11:01,940 --> 00:11:03,965 You look so pretty today. 116 00:12:16,948 --> 00:12:20,611 Hey, it's David. Leave one. I'll get back to you. 117 00:12:21,886 --> 00:12:25,515 David, hi. It's Steven Taylor. I'm finishing a little early today. 118 00:12:25,723 --> 00:12:28,715 I thought I might come by and check out your work. 119 00:12:28,926 --> 00:12:30,951 Say about six. 120 00:12:31,796 --> 00:12:36,699 If that flies with you, call me at my office here at 5-4-4-... 121 00:12:36,901 --> 00:12:38,732 ... 1-8-1-7. 122 00:12:40,238 --> 00:12:42,069 I look forward to seeing you. 123 00:12:45,476 --> 00:12:47,239 What are you going to do? 124 00:12:49,914 --> 00:12:51,814 l guess l'll call him. 125 00:12:53,251 --> 00:12:55,481 Be kind of weird if l didn't, wouldn't it? 126 00:12:56,154 --> 00:12:58,645 You're playing with fire, David. 127 00:13:01,426 --> 00:13:04,589 lf you're so upset about it, why'd you give him my number? 128 00:13:05,830 --> 00:13:07,422 l didn't. 129 00:13:28,219 --> 00:13:29,618 Mr. Taylor? 130 00:13:30,288 --> 00:13:32,051 Hi. Here, sit down. 131 00:13:34,125 --> 00:13:36,389 That was stupid. Sorry about that. 132 00:13:39,964 --> 00:13:41,659 Thanks very much. 133 00:13:42,533 --> 00:13:43,397 Drink? 134 00:13:44,168 --> 00:13:45,726 No, l'm okay. 135 00:13:45,970 --> 00:13:47,904 Unless you want another one. 136 00:13:48,139 --> 00:13:50,835 l just had us meet here because my place is kind of hard to find. 137 00:13:51,042 --> 00:13:52,907 Like an illegal loft space? 138 00:13:54,479 --> 00:13:55,844 That's one way to put it. 139 00:13:56,748 --> 00:14:00,115 l feel like l'm knee-deep in bohemian cachet. 140 00:14:00,318 --> 00:14:01,512 Lead on. 141 00:14:12,196 --> 00:14:13,185 How's Emily? 142 00:14:13,398 --> 00:14:15,025 She's fine, thank you. 143 00:14:16,467 --> 00:14:18,458 Well, be sure and say ''hi.'' 144 00:14:18,736 --> 00:14:20,067 l will. 145 00:14:22,306 --> 00:14:24,934 One more. One more floor. 146 00:14:25,143 --> 00:14:27,634 Building's over 1 00 years old now. 147 00:14:32,917 --> 00:14:34,509 Watch your step. 148 00:14:52,203 --> 00:14:55,366 Well, l can certainly see what Emily was drawn to. 149 00:14:55,840 --> 00:14:57,205 Yeah? What's that? 150 00:14:57,909 --> 00:14:59,604 Your work. lt's... 151 00:14:59,944 --> 00:15:01,935 ...very trashy... 152 00:15:02,513 --> 00:15:03,502 ...but potent. 153 00:15:03,714 --> 00:15:04,874 Trashy? 154 00:15:05,249 --> 00:15:06,739 ls that what she said? 155 00:15:11,789 --> 00:15:13,381 Your anger... 156 00:15:14,292 --> 00:15:15,782 ...it's very controlled. 157 00:15:16,394 --> 00:15:18,055 You think l'm angry? 158 00:15:19,530 --> 00:15:21,361 The anger in your work. 159 00:15:22,099 --> 00:15:24,363 The color of despair. 160 00:15:25,436 --> 00:15:27,301 Wonder where that comes from. 161 00:15:28,639 --> 00:15:29,970 l don't know. 162 00:15:30,741 --> 00:15:32,436 lnside, l guess. 163 00:15:32,643 --> 00:15:33,541 lnside... 164 00:15:33,911 --> 00:15:35,105 ...indeed. 165 00:15:38,449 --> 00:15:40,747 Nowhere to sit but the goddamned bed. 166 00:15:50,795 --> 00:15:52,558 You know, l envy you. 167 00:15:53,264 --> 00:15:54,390 You envy me? 168 00:15:54,799 --> 00:15:56,289 You should be... 169 00:15:56,501 --> 00:15:59,129 ...flattered. l'm not prone to envy. 170 00:15:59,337 --> 00:16:01,771 lt's a pathetic emotion. 171 00:16:03,641 --> 00:16:05,905 Sneaks up on you like cancer. 172 00:16:06,110 --> 00:16:07,668 l've got it and you know why. 173 00:16:10,615 --> 00:16:11,274 No. 174 00:16:11,482 --> 00:16:13,279 Oh, of course you do. 175 00:16:14,452 --> 00:16:19,185 One of life's legitimately sublime experiences. lt's so... 176 00:16:20,091 --> 00:16:21,752 ...utterly complete. 177 00:16:21,959 --> 00:16:22,721 What? 178 00:16:23,828 --> 00:16:25,659 Fucking my wife. 179 00:16:28,833 --> 00:16:30,494 Mr. Taylor, l don't know-- 180 00:16:30,835 --> 00:16:33,736 l think it's about time you called me Steven. 181 00:16:37,508 --> 00:16:39,066 We're in love, sir. 182 00:16:40,978 --> 00:16:42,468 That's it? 183 00:16:43,514 --> 00:16:44,811 That's it? 184 00:16:45,650 --> 00:16:49,142 You steal the crown jewel of a man's soul... 185 00:16:49,353 --> 00:16:53,722 ...and your only excuse is some candy-ass Hallmark card sentiment? 186 00:16:53,958 --> 00:16:56,119 Even if it was true, that's not good enough! 187 00:16:57,061 --> 00:16:58,050 lf what were true? 188 00:16:58,796 --> 00:17:00,195 She is in love. 189 00:17:00,398 --> 00:17:01,524 You, buddy... 190 00:17:01,732 --> 00:17:02,858 ...you're in business. 191 00:17:03,100 --> 00:17:04,328 What the hell are you saying? 192 00:17:04,669 --> 00:17:07,763 l'm saying you did not meet my wife by chance. 193 00:17:08,906 --> 00:17:11,431 l'm saying you didn't study at Berkeley. 194 00:17:14,579 --> 00:17:19,107 l'm saying you learned to paint while doing 3 to 6 in Soledad Prison... 195 00:17:19,483 --> 00:17:23,852 ...for relieving a widow in San Francisco of her life savings. 196 00:17:24,055 --> 00:17:25,147 Your second conviction... 197 00:17:26,057 --> 00:17:27,888 ...if l'm not mistaken. 198 00:17:30,428 --> 00:17:34,228 Your real name is Winston Lagrange, which l rather like. 199 00:17:34,432 --> 00:17:37,697 Born to pure trailer trash in Barstow, California. 200 00:17:37,902 --> 00:17:39,597 Ward of the courts since the age of ten. 201 00:17:40,004 --> 00:17:43,735 You went from pickpocket to car thief to con man till you found out... 202 00:17:44,008 --> 00:17:46,806 ...that you had a way with the softer sex. 203 00:17:47,678 --> 00:17:50,772 No doubt looking for that mother you can barely remember. 204 00:17:51,816 --> 00:17:55,149 A life made up completely of depressing little scams... 205 00:17:55,453 --> 00:17:56,351 ...until now. 206 00:17:56,554 --> 00:17:58,021 Where'd you get all that? 207 00:17:58,222 --> 00:18:01,589 All that is for sale. The hell of it is you're not... 208 00:18:01,792 --> 00:18:03,851 ...half-bad with a brush. 209 00:18:04,729 --> 00:18:06,424 Called rehabilitation. 210 00:18:06,631 --> 00:18:09,225 lt's called a con and my wife is the grand prize. 211 00:18:09,433 --> 00:18:11,958 But you set your sights just a little too high this time. 212 00:18:12,670 --> 00:18:14,433 She loves me. 213 00:18:14,639 --> 00:18:16,504 She loves David Shaw, your invention. 214 00:18:16,741 --> 00:18:20,472 Not that it matters, because you've made a fundamental miscalculation. 215 00:18:20,745 --> 00:18:21,905 Play it out. 216 00:18:22,279 --> 00:18:23,837 Love conquers all. 217 00:18:24,081 --> 00:18:26,777 Emily divorces me. She marries you. 218 00:18:28,819 --> 00:18:33,153 Given your history, her advisors are going to insist upon a prenup. 219 00:18:34,191 --> 00:18:35,624 You might storm the castle... 220 00:18:35,826 --> 00:18:39,091 ...but you ain't getting the keys to the treasure room, ever. 221 00:18:39,296 --> 00:18:40,729 l don't care about that. 222 00:18:40,965 --> 00:18:44,662 The swindler doesn't care about a trust fund that can buy Barstow? 223 00:18:44,869 --> 00:18:46,496 Why don't you cut the shit! 224 00:18:46,771 --> 00:18:49,706 You care, or we would not be having this conversation! 225 00:18:50,808 --> 00:18:55,074 The only thing that stops you from bolting now is bad genes and greed. 226 00:18:59,050 --> 00:19:00,210 Now what? 227 00:19:01,152 --> 00:19:02,676 Choices. 228 00:19:03,354 --> 00:19:05,117 l can tell Emily exactly who you are... 229 00:19:05,322 --> 00:19:08,883 ...and life will imitate art. You become a starving painter, game over. 230 00:19:10,695 --> 00:19:11,719 Or? 231 00:19:12,830 --> 00:19:14,661 Or you can cash out. 232 00:19:15,499 --> 00:19:16,989 Cash out? 233 00:19:17,201 --> 00:19:18,668 Half a million dollars. 234 00:19:19,570 --> 00:19:21,037 Tax-free. 235 00:19:24,575 --> 00:19:26,839 Just for walking away from her? 236 00:19:27,645 --> 00:19:30,170 l said tax-free. l didn't say free. 237 00:19:32,750 --> 00:19:34,718 What's 500 grand for? 238 00:19:36,353 --> 00:19:38,082 lKilling my wife. 239 00:19:47,098 --> 00:19:48,224 Emily? 240 00:19:48,833 --> 00:19:51,495 lmagine my embarrassment if they're not one and the same. 241 00:19:51,702 --> 00:19:53,829 One hundred thousand now... 242 00:19:54,038 --> 00:19:57,064 ...four hundred thousand after, cash-and-carry. 243 00:20:03,881 --> 00:20:05,746 You're out of your mind. 244 00:20:06,450 --> 00:20:08,042 Not really. 245 00:20:09,687 --> 00:20:10,551 Why? 246 00:20:11,489 --> 00:20:16,188 l appreciate your curiosity, but my agenda doesn't really concern you. 247 00:20:18,229 --> 00:20:21,198 l guess l'll just go straight to Emily and tell her all of this. 248 00:20:22,500 --> 00:20:25,833 Well, that would be my word against yours... 249 00:20:26,103 --> 00:20:27,229 ...Winston. 250 00:20:27,538 --> 00:20:29,335 And what if l call the cops? 251 00:20:32,576 --> 00:20:36,410 Have you ever been to Boca Raton, Florida? 252 00:20:39,383 --> 00:20:43,649 There was a lady there who was carrying on with a younger man.... 253 00:20:43,854 --> 00:20:45,515 He was a hell of a tennis player. 254 00:20:45,723 --> 00:20:47,623 Anyway, when the affair ended... 255 00:20:48,359 --> 00:20:49,758 ...he disappeared... 256 00:20:49,960 --> 00:20:52,895 ...along with the lady's bearer bonds. 257 00:20:55,065 --> 00:20:56,555 You sure you've never been there? 258 00:20:58,035 --> 00:20:59,798 Not that l recall. 259 00:21:00,938 --> 00:21:05,375 An acquaintance of mine has a photograph of the suspect. 260 00:21:06,811 --> 00:21:09,075 All they need is a name... 261 00:21:10,548 --> 00:21:12,482 ...as in, strike three. 262 00:21:14,084 --> 00:21:15,415 1 5 years. 263 00:21:15,753 --> 00:21:17,482 No parole. 264 00:21:19,256 --> 00:21:23,784 You think you got a box big enough to hold $ 1 00,000 in cash? 265 00:21:26,230 --> 00:21:29,757 Why don't you come by the apartment around 1 2 o'clock tomorrow... 266 00:21:30,434 --> 00:21:33,403 ...unless you have a previous luncheon engagement. 267 00:21:36,106 --> 00:21:38,574 l assume you know where l live. 268 00:22:33,464 --> 00:22:36,763 This is crazy. l don't understand. l'm your best friend. Half the year... 269 00:22:36,967 --> 00:22:38,958 ...goes by and you don't say one thing? Do you love him? 270 00:22:39,169 --> 00:22:40,568 Are you going to leave Steven? 271 00:22:40,771 --> 00:22:42,204 Talk to me. 272 00:22:42,406 --> 00:22:44,567 l will, if you shut up for one second. 273 00:22:44,775 --> 00:22:46,572 All right, l'm waiting. 274 00:22:48,312 --> 00:22:50,473 l didn't tell you because you adore Steven. 275 00:22:50,714 --> 00:22:52,807 You cried at our wedding, for God's sake. 276 00:22:53,017 --> 00:22:55,918 -l cry at every wedding. -No, you don't. 277 00:22:56,887 --> 00:22:58,878 You like the idea of us. 278 00:22:59,089 --> 00:23:00,920 Everybody does. 279 00:23:01,158 --> 00:23:03,820 But you have no idea who he is. 280 00:23:04,028 --> 00:23:06,155 -l know Steven. -No, you don't. 281 00:23:07,264 --> 00:23:12,201 You don't know that every single thing always has to be on his terms. 282 00:23:12,503 --> 00:23:16,496 Okay? You don't know that he has no real interest in who l am. 283 00:23:22,680 --> 00:23:24,204 What are you going to do? 284 00:23:25,182 --> 00:23:26,513 l don't know. 285 00:23:27,184 --> 00:23:30,620 l'm going to figure out a way to tell him. He deserves that. 286 00:23:30,854 --> 00:23:32,788 What makes you think he doesn't know? 287 00:23:33,023 --> 00:23:34,752 Because there's no way. 288 00:23:35,025 --> 00:23:38,756 l mean, he knows that something's not right but.... 289 00:23:40,864 --> 00:23:42,855 Does David have a last name? 290 00:23:43,934 --> 00:23:45,595 Shaw. David Shaw. 291 00:23:46,370 --> 00:23:48,600 And he knows about your family? 292 00:23:48,806 --> 00:23:50,137 What do you mean? 293 00:23:51,542 --> 00:23:52,531 What do you think l mean? 294 00:23:52,776 --> 00:23:55,904 Come on. You know we don't talk about that kind of stuff. 295 00:23:56,146 --> 00:23:58,011 ln six months, you never mentioned money? 296 00:23:58,215 --> 00:23:59,341 No! 297 00:23:59,550 --> 00:24:01,450 Believe me, okay? 298 00:24:01,752 --> 00:24:06,382 David has absolutely no interest in anything other than painting... 299 00:24:07,291 --> 00:24:08,952 ...and me. 300 00:24:09,159 --> 00:24:10,717 And you. 301 00:24:12,096 --> 00:24:14,189 ls that why you're not wearing your wedding ring? 302 00:24:19,136 --> 00:24:20,660 Oh, my God! 303 00:24:21,839 --> 00:24:22,806 What? 304 00:24:23,407 --> 00:24:25,307 l left it at David's. 305 00:24:35,519 --> 00:24:36,952 Working late? 306 00:24:38,355 --> 00:24:40,323 No, l was having a drink with Raquel. 307 00:24:40,524 --> 00:24:43,982 And how is the Castilian femme fatale? 308 00:24:46,663 --> 00:24:50,030 By the way, l saw your friend David this evening. 309 00:24:50,467 --> 00:24:51,559 Really? 310 00:24:51,769 --> 00:24:55,136 He honored me with a visit at his industrial hideaway. 311 00:24:55,339 --> 00:24:56,328 You're kidding! 312 00:24:57,107 --> 00:24:59,200 And where's that? 313 00:24:59,443 --> 00:25:01,274 Greenpoint, Brooklyn. 314 00:25:01,478 --> 00:25:03,070 How'd you get his number? 315 00:25:03,280 --> 00:25:07,011 l called some of those obscure galleries you prowl... 316 00:25:07,217 --> 00:25:09,151 ...dropped your name. 317 00:25:09,686 --> 00:25:10,675 You're right. 318 00:25:11,021 --> 00:25:12,886 He's very talented. 319 00:25:15,492 --> 00:25:16,959 Did you buy anything? 320 00:25:17,194 --> 00:25:18,821 l made him an offer. 321 00:25:25,235 --> 00:25:26,361 And? 322 00:25:27,504 --> 00:25:29,529 And he's chewing on it. 323 00:25:48,659 --> 00:25:50,251 Good morning. 324 00:26:08,846 --> 00:26:11,246 -Hi, it's me. -Hey, how you doing? 325 00:26:11,682 --> 00:26:13,775 -l left my wedding ring. -I know. 326 00:26:13,984 --> 00:26:16,043 I put it away before he got here. 327 00:26:16,253 --> 00:26:17,914 Thank God! 328 00:26:20,190 --> 00:26:21,851 What did you guys talk about? 329 00:26:23,794 --> 00:26:27,594 He wasn't here that long. So just the work, you know. 330 00:26:27,798 --> 00:26:29,265 He didn't have a clue. 331 00:26:31,969 --> 00:26:33,596 He said that he made you an offer. 332 00:26:33,904 --> 00:26:35,303 Matter of fact, he did. 333 00:26:35,539 --> 00:26:36,665 What piece? 334 00:26:36,907 --> 00:26:39,307 lt's one you haven't seen. 335 00:26:40,010 --> 00:26:41,534 l thought l'd seen all of them. 336 00:26:41,745 --> 00:26:43,474 Well, almost. 337 00:26:44,281 --> 00:26:48,149 Listen, turns out l got to take a rain check on lunch today. 338 00:26:48,385 --> 00:26:51,354 -Why? What's wrong? -Nothing, nothing. 339 00:26:51,555 --> 00:26:54,251 Some people down here want to see my sketches... 340 00:26:54,458 --> 00:26:56,153 ...and it would be a good commission. 341 00:26:56,894 --> 00:26:58,327 You sound funny. 342 00:26:58,495 --> 00:26:59,757 Do l? 343 00:26:59,963 --> 00:27:01,157 Yeah. 344 00:27:01,798 --> 00:27:04,289 l guess it's called being broke, sweetheart. 345 00:27:06,403 --> 00:27:07,961 Tomorrow, then. 346 00:27:08,605 --> 00:27:10,300 Reservation for two. 347 00:27:10,507 --> 00:27:12,634 Quiet table, in back. 348 00:27:12,843 --> 00:27:14,276 Very quiet. 349 00:27:16,747 --> 00:27:18,044 You know l love you. 350 00:27:18,415 --> 00:27:19,814 l know. 351 00:27:20,150 --> 00:27:21,242 Bye. 352 00:28:07,898 --> 00:28:09,729 -ls that by...? -Yeah. 353 00:28:11,201 --> 00:28:14,193 People with money always go for the same things. 354 00:28:15,305 --> 00:28:17,068 And what are those? 355 00:28:18,041 --> 00:28:21,204 Anything, everything, as long as it's recognizable. 356 00:28:22,045 --> 00:28:25,708 Don't worry. None of this would've been yours anyway. 357 00:28:25,916 --> 00:28:29,079 Everything you see here it's mine. 358 00:28:29,286 --> 00:28:31,982 Why don't you drop that there and come here. 359 00:28:37,894 --> 00:28:39,384 That's nice. 360 00:28:44,434 --> 00:28:47,267 There was a robbery in the building last year. 361 00:28:47,504 --> 00:28:49,665 Probable means of entrance... 362 00:28:49,873 --> 00:28:51,898 ...was this driveway gate. 363 00:28:52,109 --> 00:28:56,011 That granite facade creates a blind spot on the surveillance cameras. 364 00:28:56,213 --> 00:28:58,113 lt was never corrected, for aesthetic reasons. 365 00:28:58,415 --> 00:28:59,677 How do you know that? 366 00:28:59,883 --> 00:29:01,510 l'm on the board. 367 00:29:06,857 --> 00:29:09,417 You enter as l leave at 8 p.m. 368 00:29:09,626 --> 00:29:12,754 l'm not going to pull out of the driveway till it's clear. 369 00:29:12,963 --> 00:29:16,626 The gate takes 5 seconds to close. You hug the right side of the wall... 370 00:29:16,833 --> 00:29:18,061 ...as l drive by. 371 00:29:18,268 --> 00:29:21,635 Then you enter the stairs by the service elevator. 372 00:29:21,872 --> 00:29:26,366 The key to the front door also works here for the service entrance. 373 00:29:34,651 --> 00:29:37,711 l'm going to take the key from Emily's purse before l leave... 374 00:29:37,921 --> 00:29:39,548 ...and l'm going to put it in this... 375 00:29:39,790 --> 00:29:41,121 ...and hide it here... 376 00:29:41,325 --> 00:29:43,054 ...right behind the pipe. 377 00:29:44,828 --> 00:29:47,820 -Where're you going to be? -At my regular card game. 378 00:29:48,231 --> 00:29:49,596 Why don't you leave me your key? 379 00:29:49,800 --> 00:29:52,598 My key implicates me. Her key implicates no one. 380 00:29:52,803 --> 00:29:54,600 lt could've been lost or stolen. 381 00:29:54,805 --> 00:29:57,740 ln any case, she's not going to be around to explain. 382 00:29:58,175 --> 00:29:59,665 Why don't you make me a copy of the key? 383 00:29:59,910 --> 00:30:03,107 lt's two loose ends, the key and the locksmith. 384 00:30:04,648 --> 00:30:09,244 This door is always bolted. She won't notice, even if she checks it. 385 00:30:09,453 --> 00:30:11,819 You'll be in the stairwell at 9:30. 386 00:30:12,022 --> 00:30:15,150 By that time, Emily will be taking her bath. 387 00:30:15,359 --> 00:30:16,917 She will? How do you know? 388 00:30:17,194 --> 00:30:20,755 Because that's what she does on nights that l play cards. 389 00:30:21,765 --> 00:30:23,357 Why not do it in the tub? 390 00:30:24,368 --> 00:30:26,996 Because that'll look like cold-blooded murder. 391 00:30:27,237 --> 00:30:30,673 lt has to appear that she surprised the intruder. 392 00:30:30,874 --> 00:30:32,171 All right? 393 00:30:34,044 --> 00:30:36,137 This is a separate telephone line. 394 00:30:36,346 --> 00:30:40,009 Exactly 1 0 p.m., l will call here. 395 00:30:40,217 --> 00:30:42,617 Emily will answer the phone. 396 00:30:43,687 --> 00:30:45,450 You will enter. 397 00:30:46,289 --> 00:30:49,156 A tragic confrontation will ensue. 398 00:30:50,727 --> 00:30:52,524 lt should appear to be... 399 00:30:52,729 --> 00:30:54,287 ...stupid... 400 00:30:54,698 --> 00:30:56,689 ...and spur-of-the-moment. 401 00:30:57,734 --> 00:31:02,296 l've always thought that ''bludgeon'' has a spur-of-the-moment sound. 402 00:31:02,539 --> 00:31:03,870 Maybe you could use one of these. 403 00:31:06,410 --> 00:31:09,072 Rifle the jewelry in the bedroom. 404 00:31:09,312 --> 00:31:12,873 Disable the service entrance lock. Make it look like it was jimmied. 405 00:31:13,083 --> 00:31:16,712 Put the key back under the pipe, then leave the same way you came in. 406 00:31:17,888 --> 00:31:20,083 And what happens if the plan goes to hell? 407 00:31:21,425 --> 00:31:22,858 lt won't. 408 00:31:40,844 --> 00:31:42,675 So when is this card game of yours? 409 00:31:42,913 --> 00:31:44,403 -Tomorrow night. -Tomorrow? 410 00:31:44,781 --> 00:31:46,271 No fucking way! 411 00:31:46,450 --> 00:31:49,578 A man with your r�sum� should come up with an alibi in no time. 412 00:31:49,786 --> 00:31:51,686 1 00 thousand. 413 00:31:54,691 --> 00:31:56,625 A man with my r�sum� should take the money and run. 414 00:31:56,793 --> 00:31:59,353 Bet you 400 thousand more you don't. 415 00:32:47,310 --> 00:32:48,368 Yes, l understand that. 416 00:32:48,578 --> 00:32:50,808 But if we can't get numbers on refugee density... 417 00:32:51,014 --> 00:32:53,574 ...then we can't position the resources to deal with it. 418 00:32:54,050 --> 00:32:57,645 Okay, great. l'll tell her to expect it later on today. Thank you. 419 00:33:23,446 --> 00:33:25,778 That's not happiness to see me, is it? 420 00:33:26,750 --> 00:33:28,217 Try surprise. 421 00:33:28,418 --> 00:33:31,216 l had an unexpected hole in my schedule and l thought... 422 00:33:31,421 --> 00:33:34,083 ...lunch with my beautiful wife would be indicated. 423 00:33:34,958 --> 00:33:36,425 But l guess you have other plans. 424 00:33:36,693 --> 00:33:38,854 -What makes you say that? -You seem in such a hurry. 425 00:33:39,095 --> 00:33:40,426 lt's just errands. 426 00:33:40,630 --> 00:33:42,894 Like shopping for a new wedding ring. 427 00:33:43,099 --> 00:33:45,226 One of the settings felt a bit loose... 428 00:33:45,435 --> 00:33:47,926 ...so l just took it in, but it'll be ready tomorrow. 429 00:33:48,271 --> 00:33:50,205 And what if there were no tomorrow? 430 00:33:51,041 --> 00:33:52,440 What does that mean? 431 00:33:52,776 --> 00:33:56,143 Wouldn't you regret not having one last lunch with your husband? 432 00:33:56,880 --> 00:33:58,370 Of course. 433 00:34:30,580 --> 00:34:33,811 -Enjoy your meal and bon app�tit. -Thank you very much. 434 00:34:46,096 --> 00:34:48,997 l've got to get back to Francesca about this weekend. You want to do it? 435 00:34:49,666 --> 00:34:51,327 All right, we'll go out-- 436 00:34:53,003 --> 00:34:56,200 l got to break this up. Excuse me one minute. 437 00:35:58,068 --> 00:36:01,731 Hey, it's David. Leave one. I'll get back to you. 438 00:36:02,739 --> 00:36:03,728 David, are you there? 439 00:36:06,176 --> 00:36:08,201 He was waiting for me outside... 440 00:36:08,411 --> 00:36:09,241 ...to take me to lunch. 441 00:36:09,512 --> 00:36:11,537 I had no idea. There was nothing I could do. 442 00:36:15,285 --> 00:36:15,910 You know what? 443 00:36:17,520 --> 00:36:20,250 l can't do this anymore. l've got to tell him tonight. 444 00:36:21,958 --> 00:36:23,220 Hi, l'm here. l'm here. 445 00:36:25,028 --> 00:36:26,256 l'm really sorry. 446 00:36:27,397 --> 00:36:28,193 lt's okay. 447 00:36:28,364 --> 00:36:31,424 He's never done that before. Something's wrong. He knows. 448 00:36:31,701 --> 00:36:33,191 No, he doesn't. 449 00:36:33,436 --> 00:36:35,301 Don't let your mind get away from you. 450 00:36:37,207 --> 00:36:39,107 l cannot live like this anymore. 451 00:36:39,309 --> 00:36:42,403 lt's not right. lt's not fair to him. l've got to tell him. 452 00:36:42,779 --> 00:36:44,770 Tell him what, exactly? 453 00:36:44,981 --> 00:36:46,949 Tell him everything, tonight. 454 00:36:47,150 --> 00:36:47,809 Look... 455 00:36:49,219 --> 00:36:51,619 ...we've waited this long. Let's just hold off another day... 456 00:36:51,955 --> 00:36:54,150 ...so we can figure it out together. 457 00:36:54,557 --> 00:36:57,219 You know? So l can help you. 458 00:36:58,561 --> 00:36:59,585 l don't know. 459 00:36:59,796 --> 00:37:01,127 l do. 460 00:37:02,465 --> 00:37:03,955 l do know. 461 00:37:05,068 --> 00:37:06,968 Honey, don't panic. 462 00:37:23,920 --> 00:37:26,115 Good night, Mr. Taylor. 463 00:37:26,322 --> 00:37:27,516 l'm on my way. 464 00:37:28,158 --> 00:37:30,353 Everything's prepared for you. 465 00:37:31,895 --> 00:37:34,159 Give my best to Mrs. Taylor. 466 00:38:06,329 --> 00:38:08,661 So how was the rest of your day? 467 00:38:09,999 --> 00:38:11,728 Fairly brutal. 468 00:38:12,969 --> 00:38:14,903 l'm sorry to hear about that. 469 00:38:18,374 --> 00:38:20,171 l don't want you to go tonight. 470 00:38:22,745 --> 00:38:24,076 What's wrong? 471 00:38:26,149 --> 00:38:28,014 l'd like to talk to you. 472 00:38:30,920 --> 00:38:32,410 lt's too late. 473 00:38:33,389 --> 00:38:34,720 They'll never get anybody to fill in. 474 00:38:36,826 --> 00:38:41,354 Besides, l beat them pretty bad last week. They'll want their money back. 475 00:40:23,132 --> 00:40:24,656 You scared me. 476 00:40:26,369 --> 00:40:28,303 l just wanted to say goodbye. 477 00:40:39,615 --> 00:40:40,843 l'll call you later. 478 00:40:43,019 --> 00:40:47,115 l might run down to Nick's for a burger so if there's nobody here, don't worry. 479 00:40:49,025 --> 00:40:52,222 l won't, but you might want to reconsider. 480 00:40:52,462 --> 00:40:53,895 Why is that? 481 00:40:54,130 --> 00:40:56,496 l had Janice make one of her legendary roasts. 482 00:40:57,033 --> 00:40:58,227 Really? 483 00:41:00,136 --> 00:41:01,831 Thought we could eat before the game. 484 00:41:03,539 --> 00:41:04,870 Wish me luck. 485 00:41:05,842 --> 00:41:07,241 Good luck. 486 00:42:55,685 --> 00:42:58,347 -$ 1 ,000 to you, George. -Fold. 487 00:43:02,592 --> 00:43:04,184 -Call. -Down and dirty. 488 00:43:04,427 --> 00:43:06,156 Last one, gentlemen. 489 00:43:12,935 --> 00:43:16,496 -Got to have more than that. -Three sixes still bets. 490 00:43:50,573 --> 00:43:53,542 -Gentlemen, same game. -lt's getting a little boring. 491 00:44:03,753 --> 00:44:04,742 l'm out. 492 00:44:25,608 --> 00:44:27,701 Must be morning in Hong lKong. 493 00:44:49,632 --> 00:44:50,758 There's my cards. 494 00:44:51,367 --> 00:44:53,130 Let's have a better hand this time. 495 00:45:31,774 --> 00:45:33,139 You've got to be kidding me. 496 00:46:01,437 --> 00:46:03,200 That's a serious bet. 497 00:46:11,380 --> 00:46:13,041 Who is this? 498 00:47:32,728 --> 00:47:35,060 New game, new winner, all right? 499 00:47:39,969 --> 00:47:41,300 l'm in. 500 00:47:41,804 --> 00:47:44,637 Put your money up. Here we go. Just in time. 501 00:47:44,974 --> 00:47:47,568 Different winner this time, though, guys. 502 00:47:48,043 --> 00:47:49,408 l liked the last one. 503 00:49:22,071 --> 00:49:23,732 Oh, my God. 504 00:49:27,142 --> 00:49:30,043 -What happened? -Mrs. Taylor, we have your location. 505 00:49:30,212 --> 00:49:31,839 He's in the kitchen. He's in the kitchen. 506 00:49:32,081 --> 00:49:33,912 Mrs. Taylor, please stay on the line. 507 00:49:34,850 --> 00:49:36,647 Ma'am? Ma'am? 508 00:49:43,592 --> 00:49:44,889 Oh, Jesus. 509 00:51:04,139 --> 00:51:05,800 Police! Open up! 510 00:51:14,416 --> 00:51:15,747 Open up! 511 00:51:17,419 --> 00:51:19,114 -Mr. Taylor? -We're all right. 512 00:51:19,655 --> 00:51:22,146 He's in the kitchen. l think he's dead. Follow me. 513 00:51:35,638 --> 00:51:37,606 You didn't hear any... 514 00:51:38,207 --> 00:51:40,471 ...strange sounds... 515 00:51:41,543 --> 00:51:44,341 ...prior to your entering the kitchen? 516 00:51:45,547 --> 00:51:47,811 No, just the phone call. 517 00:51:48,017 --> 00:51:50,850 But before that, nothing unusual? 518 00:51:58,827 --> 00:52:01,990 -How you guys doing? -We're pretty set here. 519 00:52:02,231 --> 00:52:04,529 l want you to dust the elevator cage... 520 00:52:05,067 --> 00:52:06,557 ...and the banister. 521 00:52:07,002 --> 00:52:10,130 Mo, be out of here in 1 5, 20 minutes. 522 00:52:12,041 --> 00:52:13,235 Maybe. 523 00:52:20,749 --> 00:52:21,841 Detective lKaraman. 524 00:52:22,051 --> 00:52:22,881 Steven Taylor. 525 00:52:23,085 --> 00:52:25,246 Pleasure, sir. Mind if l ask you a few questions? 526 00:52:25,487 --> 00:52:26,715 No, not at all. 527 00:52:27,322 --> 00:52:29,586 l noticed what l assume to be your footprints... 528 00:52:29,825 --> 00:52:31,690 ...in the blood around the deceased. 529 00:52:32,895 --> 00:52:34,920 -Can l assume those are yours? -Yes, you may. 530 00:52:35,164 --> 00:52:36,563 May l ask what you were doing? 531 00:52:38,167 --> 00:52:39,828 Making sure he was dead. 532 00:52:41,370 --> 00:52:42,234 Was he? 533 00:52:42,438 --> 00:52:44,201 Appeared to be, yes. 534 00:52:44,506 --> 00:52:45,564 Take his pulse? 535 00:52:46,675 --> 00:52:47,539 No. 536 00:52:49,044 --> 00:52:50,033 You see right there? 537 00:52:51,914 --> 00:52:53,882 Did you lean over him for something? 538 00:52:54,116 --> 00:52:56,516 l tried to determine whether he was breathing. 539 00:52:57,786 --> 00:53:00,414 -Was he? -Not at that time. 540 00:53:00,622 --> 00:53:01,884 Let's take a look. 541 00:53:25,714 --> 00:53:27,079 Something wrong? 542 00:53:29,451 --> 00:53:32,443 Aside from a dead man lying in my kitchen? 543 00:53:33,722 --> 00:53:35,451 For a moment, l thought you knew the man. 544 00:53:35,991 --> 00:53:37,117 l don't think so. 545 00:53:37,326 --> 00:53:37,951 Why's that? 546 00:53:39,261 --> 00:53:41,092 l never forget a face. 547 00:53:41,296 --> 00:53:42,160 Anything else? 548 00:53:42,498 --> 00:53:43,328 Not this second. 549 00:53:44,133 --> 00:53:46,294 Your wife will have to come down to give a formal statement. 550 00:53:46,635 --> 00:53:47,431 When? 551 00:53:47,636 --> 00:53:49,001 As soon as she's ready. 552 00:53:49,438 --> 00:53:50,268 Mr. Taylor... 553 00:53:50,506 --> 00:53:53,669 ...are you aware of anyone who might wish your wife harm? 554 00:53:54,109 --> 00:53:56,236 My wife has no enemies. 555 00:53:58,113 --> 00:53:59,671 Thanks, Detective. 556 00:54:10,692 --> 00:54:12,819 l know, baby, l know. 557 00:54:13,428 --> 00:54:14,690 lt's okay. 558 00:54:17,332 --> 00:54:19,027 You're going to be all right. 559 00:54:27,810 --> 00:54:29,209 What do you think? 560 00:54:29,878 --> 00:54:31,345 l believe her. 561 00:54:31,547 --> 00:54:33,037 What about him? 562 00:54:36,652 --> 00:54:38,119 l couldn't say. 563 00:54:43,158 --> 00:54:44,147 You know, Mo... 564 00:54:46,061 --> 00:54:48,655 ...rich people are different from you and me. 565 00:54:48,864 --> 00:54:49,956 How? 566 00:54:50,199 --> 00:54:52,895 They got a fuck of a lot more money, for one thing. 567 00:54:54,069 --> 00:54:55,696 Very good, Bobby. 568 00:55:49,057 --> 00:55:52,618 Hey, Mo, you going to turn it up, or what? 569 00:55:56,465 --> 00:55:58,126 l like it like this. 570 00:55:59,001 --> 00:56:00,628 You had said before... 571 00:56:01,470 --> 00:56:03,961 ...that they did not speak. 572 00:56:04,306 --> 00:56:05,364 They didn't. 573 00:56:05,574 --> 00:56:06,939 They listened. 574 00:56:07,209 --> 00:56:08,608 What about background noise? 575 00:56:08,810 --> 00:56:11,745 -Did you hear anything else? -There wasn't any. She already told you. 576 00:56:11,947 --> 00:56:14,609 Maybe you should let your wife answer the questions. 577 00:56:14,783 --> 00:56:15,750 She's been through enough tonight. 578 00:56:18,253 --> 00:56:20,585 We're almost through, Mrs. Taylor. 579 00:56:20,789 --> 00:56:23,952 There's just a couple more things that l would like to ask. 580 00:56:24,326 --> 00:56:27,727 Remember what time you got home, Mr. Taylor? 581 00:56:29,932 --> 00:56:33,959 1 1 , 1 1 :30. Came from my regular card game at the Drake Club. 582 00:56:38,607 --> 00:56:39,596 You'll love this. 583 00:56:45,747 --> 00:56:47,942 We've l.D.'d the man who broke into your home. 584 00:56:49,651 --> 00:56:50,310 May l? 585 00:56:50,585 --> 00:56:51,449 Sure. 586 00:56:55,090 --> 00:56:56,819 This man is a career criminal. 587 00:56:57,025 --> 00:57:00,654 You couldn't dream up a better defense for justifiable homicide. 588 00:57:01,997 --> 00:57:05,763 Your wife's on three. She says it's an emergency. 589 00:57:24,419 --> 00:57:26,478 How old is your boy? 590 00:57:30,425 --> 00:57:31,756 One month. 591 00:57:32,227 --> 00:57:33,387 ls he ill? 592 00:57:33,729 --> 00:57:35,219 Colic. 593 00:57:35,497 --> 00:57:37,727 May God watch over your son and protect him. 594 00:57:38,266 --> 00:57:39,392 And you as well. 595 00:57:41,570 --> 00:57:42,832 l'm glad we got that cleared up. 596 00:57:44,439 --> 00:57:46,839 l'm going to ask you not to leave the city. 597 00:57:48,543 --> 00:57:49,202 But she is. 598 00:57:49,811 --> 00:57:53,076 We're going to her mother's house. Roger has the telephone number. 599 00:57:53,248 --> 00:57:54,374 Wait. Hold on. 600 00:57:54,583 --> 00:57:57,177 Why? She hasn't been charged. Her statement's complete. 601 00:57:57,386 --> 00:57:59,752 So it's really just a matter of courtesy. 602 00:57:59,988 --> 00:58:01,353 Courtesy on our part. 603 00:58:02,858 --> 00:58:06,021 lf you happen to think of anything else, give me a ring. 604 00:58:08,263 --> 00:58:10,060 l don't know what else there is to think of. 605 00:58:10,599 --> 00:58:12,260 Probably nothing. 606 00:58:13,568 --> 00:58:14,865 May you go in safety. 607 00:58:15,270 --> 00:58:16,669 And you as well. 608 00:59:11,259 --> 00:59:12,886 My baby. 609 00:59:33,014 --> 00:59:35,175 l'm just down the hall, baby. 610 01:00:15,624 --> 01:00:16,955 Here you go. 611 01:00:20,061 --> 01:00:23,155 By tomorrow, this will all seem like a bad dream. 612 01:00:29,838 --> 01:00:32,329 And what if there were no tomorrow? 613 01:00:40,015 --> 01:00:41,915 You know better than that. 614 01:00:46,087 --> 01:00:47,748 Sleep well. 615 01:01:06,775 --> 01:01:08,538 Please tell me. 616 01:01:08,944 --> 01:01:10,912 How could something like this happen? 617 01:01:11,179 --> 01:01:12,840 Sandra, l don't know. 618 01:01:13,114 --> 01:01:16,447 l've gone over it a thousand times myself. 619 01:01:16,785 --> 01:01:18,776 The world's gone crazy. 620 01:01:49,217 --> 01:01:52,653 Roger's prepared a statement. He wants me to sign it this evening... 621 01:01:52,854 --> 01:01:55,482 ...so l'll probably head back into the city... 622 01:01:55,824 --> 01:01:57,724 ...and l'll come back in the morning to pick up Emily... 623 01:01:57,926 --> 01:02:00,087 ...if she's all right. 624 01:02:03,932 --> 01:02:05,490 It's me. 625 01:02:07,168 --> 01:02:09,762 l just wanted to tell you that l'm okay. 626 01:02:12,107 --> 01:02:15,565 And I'm not in the city, but I'll call you as soon as I can. 627 01:02:18,013 --> 01:02:19,503 I love you. 628 01:02:25,687 --> 01:02:27,678 l don't want her to be rushed. 629 01:02:43,605 --> 01:02:45,334 No, of course not. 630 01:02:45,607 --> 01:02:47,438 l don't want her to be rushed either. 631 01:02:47,676 --> 01:02:49,610 l'm going to check on our patient. 632 01:03:20,842 --> 01:03:24,005 Sorry, David. Emily's resting right now. 633 01:03:24,245 --> 01:03:27,408 But I think you and I've got something to talk about. 634 01:04:00,615 --> 01:04:02,105 Who was he? 635 01:04:03,785 --> 01:04:06,117 Somebody l met at Berkeley. 636 01:04:07,288 --> 01:04:09,279 Can he be connected to you? 637 01:04:10,458 --> 01:04:12,119 Not anymore. 638 01:04:18,867 --> 01:04:21,563 You got any idea who you're fucking with? 639 01:04:23,905 --> 01:04:25,031 Yeah. 640 01:04:25,740 --> 01:04:27,298 You're the guy who hired me to kill your wife... 641 01:04:27,542 --> 01:04:29,442 ...because you couldn't do the wet work yourself. 642 01:04:30,311 --> 01:04:32,040 Well, neither could l. 643 01:04:35,817 --> 01:04:38,081 So how do you know he didn't talk to someone? 644 01:04:39,154 --> 01:04:40,815 Ron was a good man. 645 01:04:41,089 --> 01:04:43,148 Not quite good enough. 646 01:04:50,165 --> 01:04:51,496 Okay. 647 01:04:52,600 --> 01:04:54,591 So what's plan B? 648 01:04:55,336 --> 01:04:58,669 lt's a little coincidental if there's another attempt on her life. 649 01:04:58,907 --> 01:05:00,568 Gee, you think? 650 01:05:03,344 --> 01:05:04,675 So we wait. 651 01:05:05,413 --> 01:05:06,744 For what? 652 01:05:08,583 --> 01:05:10,073 l'll let you know. 653 01:05:19,494 --> 01:05:22,793 Do l keep fucking your wife in the meantime, or what? 654 01:05:35,310 --> 01:05:36,868 Thank you, Charles. 655 01:05:41,983 --> 01:05:44,110 Steven called while you were asleep. 656 01:05:44,319 --> 01:05:46,810 He's getting everything ready for you to come home. 657 01:05:47,856 --> 01:05:50,620 He wants to send the car for you tomorrow. 658 01:05:50,992 --> 01:05:52,653 l'm not going home. 659 01:05:54,062 --> 01:05:57,088 l'm going to move in with Raquel for a while. 660 01:05:58,867 --> 01:06:00,858 Em, what's going on? 661 01:06:02,737 --> 01:06:04,637 l'm leaving Steven. 662 01:06:38,273 --> 01:06:40,707 They've started liquidating your long positions to cover. 663 01:06:42,277 --> 01:06:43,369 Which ones? 664 01:06:43,578 --> 01:06:45,205 DMG and Barclays. 665 01:06:45,547 --> 01:06:47,344 Why didn't anybody tell me? 666 01:06:47,515 --> 01:06:50,712 We tried, Steven. We couldn't find you. 667 01:06:51,219 --> 01:06:53,244 l said no calls! 668 01:07:27,155 --> 01:07:28,315 Albert. 669 01:07:28,556 --> 01:07:32,253 -May l please have our house key? -Sure enough, Mrs. Taylor. 670 01:07:33,294 --> 01:07:34,261 What happened to yours? 671 01:07:34,562 --> 01:07:36,655 l've absolutely no idea. lt doesn't work. 672 01:07:37,999 --> 01:07:39,660 Did my husband change the locks? 673 01:07:41,102 --> 01:07:43,627 No, not that l know of. 674 01:08:25,880 --> 01:08:26,539 Who is this? 675 01:08:58,846 --> 01:09:00,074 Emily, it's me. 676 01:09:00,848 --> 01:09:02,247 l didn't hear you come in. 677 01:09:02,483 --> 01:09:05,077 Because you left the front door wide open. 678 01:09:08,756 --> 01:09:09,916 Don't. 679 01:09:11,859 --> 01:09:13,383 l'm your husband. 680 01:09:15,930 --> 01:09:18,558 Oh, God! l can't stay here. 681 01:09:18,766 --> 01:09:22,258 lt's all right. We'll get out of here tonight. 682 01:09:23,371 --> 01:09:25,362 l can't stay with you, Steven. 683 01:09:25,606 --> 01:09:27,665 l can't stay with you anymore. 684 01:09:28,042 --> 01:09:30,875 Raquel's waiting for me downstairs. 685 01:09:46,060 --> 01:09:48,358 Okay, there are fresh towels in the bathroom... 686 01:09:48,563 --> 01:09:50,463 ...and you can have anything you want in the fridge... 687 01:09:50,732 --> 01:09:52,461 ...including your favorite yogurt. 688 01:09:53,301 --> 01:09:55,235 Let me ask you a question. 689 01:09:56,437 --> 01:09:59,929 What do you think Steven would do if he knew about David? 690 01:10:06,080 --> 01:10:09,777 Screwing around is the second oldest reason in the world to kill somebody. 691 01:10:09,984 --> 01:10:12,418 Really? And what would be the first? 692 01:10:13,488 --> 01:10:14,819 Money, honey. 693 01:10:20,461 --> 01:10:25,330 But Steven's already rich and you with your money, you must've had a prenup. 694 01:10:29,604 --> 01:10:31,299 Tell me you had a prenup. 695 01:10:32,440 --> 01:10:34,340 He offered. l said no. 696 01:10:36,744 --> 01:10:39,611 So if you die he gets, like... 697 01:10:39,814 --> 01:10:41,304 ...a hundred million bucks? 698 01:10:41,983 --> 01:10:43,644 Something like that. 699 01:10:47,588 --> 01:10:48,919 Lucky guy. 700 01:11:06,941 --> 01:11:10,843 l assume you have a very good reason for asking me to do this. 701 01:11:12,613 --> 01:11:15,013 We'll sure miss you around here. 702 01:11:16,317 --> 01:11:17,341 Come. 703 01:11:18,519 --> 01:11:20,817 Come and see me on your way out. 704 01:11:22,557 --> 01:11:24,149 This is Robert Harrington. 705 01:11:24,358 --> 01:11:27,987 Bobby is the Deputy Director of the Commodities Trade Commission. 706 01:11:28,196 --> 01:11:29,527 Please. 707 01:11:30,798 --> 01:11:32,857 Take all the time that you need. 708 01:11:41,008 --> 01:11:42,532 Mrs. Taylor... 709 01:11:42,844 --> 01:11:46,336 ...passing this kind of information, even to a spouse... 710 01:11:46,547 --> 01:11:47,479 ...is unethical. 711 01:11:47,648 --> 01:11:49,138 l understand. 712 01:11:51,519 --> 01:11:55,478 Your husband has been buying U.S. and foreign bonds on margin... 713 01:11:55,690 --> 01:11:58,215 ...and using those securities as collateral. 714 01:11:59,193 --> 01:12:00,353 That's illegal. 715 01:12:00,561 --> 01:12:04,327 ln fact, his company's been under investigation for almost a year. 716 01:12:04,999 --> 01:12:06,227 Some months ago... 717 01:12:06,400 --> 01:12:08,891 ...U.S. interest rates started moving against him. 718 01:12:09,370 --> 01:12:12,237 He should've gotten some horrific margin calls... 719 01:12:12,406 --> 01:12:15,273 ...but the banks he's in bed with have been hiding the losses... 720 01:12:15,509 --> 01:12:17,909 ...hoping that things will turn around. 721 01:12:18,379 --> 01:12:20,074 lt isn't happening. 722 01:12:20,681 --> 01:12:22,273 Sooner or later... 723 01:12:22,516 --> 01:12:25,007 ...those margin calls will come. 724 01:12:25,353 --> 01:12:28,015 And when they do, your husband will be... 725 01:12:28,723 --> 01:12:30,020 ...wiped out. 726 01:12:54,048 --> 01:12:55,879 Yep, where's the subpoena? 727 01:12:56,150 --> 01:12:58,243 But l can't get the records without it. 728 01:12:59,453 --> 01:13:01,421 l've waited two days. 729 01:13:04,258 --> 01:13:05,725 Just get back to me. 730 01:13:07,728 --> 01:13:09,127 Detective. 731 01:13:09,664 --> 01:13:10,892 Please sit down. 732 01:13:13,734 --> 01:13:16,225 To what do l owe the pleasure, Mrs. Taylor? 733 01:13:18,906 --> 01:13:21,500 l have some information about my husband. 734 01:13:21,742 --> 01:13:22,731 Concerning? 735 01:13:24,745 --> 01:13:27,976 lt seems that he's in serious financial trouble... 736 01:13:28,182 --> 01:13:30,673 ...and he was hiding it from me. 737 01:13:31,085 --> 01:13:33,076 And l thought that... 738 01:13:33,955 --> 01:13:35,684 ...might be a possible reason... 739 01:13:36,324 --> 01:13:37,757 ...a possible reason for him to.... 740 01:13:37,925 --> 01:13:39,415 Hire someone to kill you? 741 01:13:40,828 --> 01:13:42,159 Yes. 742 01:13:45,499 --> 01:13:48,093 l know what you're worth, Mrs. Taylor... 743 01:13:49,770 --> 01:13:51,704 ...and that kind of money is always a motive. 744 01:13:51,939 --> 01:13:54,271 Do you mean he's already a suspect? 745 01:13:54,508 --> 01:13:55,941 Was. 746 01:13:56,677 --> 01:13:59,976 Until we traced a cell phone call he made the night you were attacked. 747 01:14:00,314 --> 01:14:03,613 The trace led us to an automated quote system at his office. 748 01:14:04,285 --> 01:14:08,449 lt lasted from five minutes before ten to nine minutes after. 749 01:14:08,789 --> 01:14:11,223 That has to be one of the cleaner alibis l've come across. 750 01:14:12,827 --> 01:14:15,125 l took your case apart a thousand times... 751 01:14:15,296 --> 01:14:16,957 ...then l put it back together again. 752 01:14:17,131 --> 01:14:19,793 There was always one piece left out on the table... 753 01:14:20,001 --> 01:14:21,229 ... 1 ike a screw that didn't quite fit. 754 01:14:21,702 --> 01:14:25,468 The dead man had a wallet, cash and change, driver's license... 755 01:14:25,639 --> 01:14:28,301 ...membership card to a video store, but... 756 01:14:28,476 --> 01:14:30,307 ...not a single key. 757 01:14:30,845 --> 01:14:32,312 Not one. 758 01:14:33,047 --> 01:14:35,242 Not even to his apartment. 759 01:14:38,819 --> 01:14:41,151 ln case you forgot, Elliot, it's a zero-sum game. 760 01:14:41,322 --> 01:14:42,983 l just don't think you've got the balls for it. 761 01:14:43,190 --> 01:14:46,751 This time tomorrow, neither of us will have any balls left. 762 01:14:46,994 --> 01:14:47,824 Just don't panic. 763 01:14:47,995 --> 01:14:48,984 You're damn right I am. 764 01:14:49,196 --> 01:14:51,221 So what's it to you? You drop 50 million in a day. 765 01:14:51,432 --> 01:14:53,559 You know how fast 50 can become 500? 766 01:14:54,502 --> 01:14:56,094 Not now. What's the spot rate? 767 01:14:56,337 --> 01:14:58,362 You look at it. We're sitting at ground zero. 768 01:14:58,572 --> 01:15:00,403 You're telling me, ''Think happy thoughts''? 769 01:15:00,708 --> 01:15:01,834 l said not now! 770 01:15:02,009 --> 01:15:05,604 I'm sorry, but I have a caller who says this is an emergency. 771 01:15:05,846 --> 01:15:07,279 He says it concerns Emily. 772 01:15:09,850 --> 01:15:12,751 -Who is it? -He won't identify himself. 773 01:15:17,191 --> 01:15:18,021 Who is this? 774 01:15:19,627 --> 01:15:22,357 A tragic confrontation will ensue. 775 01:15:23,697 --> 01:15:25,562 It should appear to be... 776 01:15:25,766 --> 01:15:27,256 ...stupid and... 777 01:15:27,635 --> 01:15:29,535 ...spur-of-the-moment. 778 01:15:29,770 --> 01:15:33,297 I've always thought that ''bludgeon'' has a spur-of-the-moment sound. 779 01:15:33,541 --> 01:15:36,738 Maybe you could use one of these. 780 01:15:41,282 --> 01:15:44,376 Meet me at the diner at the corner of Maiden and South. 781 01:15:44,785 --> 01:15:46,150 Right now. 782 01:15:53,294 --> 01:15:55,285 He was a con named Ronald Diggs. 783 01:15:55,496 --> 01:15:58,226 Fresh from state prison in California. 784 01:16:19,019 --> 01:16:20,418 Must be hard for you. 785 01:16:54,355 --> 01:16:56,050 Mr. Taylor. 786 01:16:56,457 --> 01:16:58,186 You didn't get those fancy shoes dirty... 787 01:16:58,392 --> 01:16:59,950 ...walking over here, did you? 788 01:17:00,327 --> 01:17:01,692 What do you want? 789 01:17:01,896 --> 01:17:03,523 The rest of my money. 790 01:17:04,465 --> 01:17:07,662 You didn't fulfill your end of the bargain, did you? 791 01:17:09,003 --> 01:17:09,901 So? 792 01:17:10,738 --> 01:17:12,296 So what do l get? 793 01:17:13,174 --> 01:17:15,472 You get this superfine thing. 794 01:17:15,643 --> 01:17:17,975 Hell, you might even call it.... 795 01:17:18,345 --> 01:17:19,539 What was that? 796 01:17:19,747 --> 01:17:21,374 ''Legitimately sublime.'' 797 01:17:22,583 --> 01:17:25,643 What exactly is this superfine thing? 798 01:17:25,986 --> 01:17:27,146 You're looking at it. 799 01:17:27,321 --> 01:17:30,154 lt's called time outside of prison, old partner. 800 01:17:30,391 --> 01:17:32,154 You can't beat it with a stick. 801 01:17:35,829 --> 01:17:40,493 Exactly how much time does $400,000 buy me? 802 01:17:43,237 --> 01:17:45,432 Whatever the market will bear. 803 01:17:49,410 --> 01:17:50,775 lt'll take me a few days. 804 01:17:52,513 --> 01:17:53,844 You got four hours. 805 01:17:54,381 --> 01:17:56,246 That's impossible and you know it. 806 01:17:57,952 --> 01:17:59,510 Come on, Steve. 807 01:17:59,720 --> 01:18:02,780 Your ought to be able to come up with 400 grand in no time. 808 01:18:07,461 --> 01:18:08,450 Where? 809 01:18:08,696 --> 01:18:10,220 My place. 810 01:18:10,631 --> 01:18:12,622 You don't show up with the cash... 811 01:18:14,368 --> 01:18:16,859 ...l'll do a mailing of Steven's greatest hits. 812 01:18:18,105 --> 01:18:19,697 l understand. 813 01:18:25,546 --> 01:18:27,741 Make fucking sure you do. 814 01:18:57,177 --> 01:18:58,735 Hey, Blondie! 815 01:18:59,146 --> 01:18:59,976 What are you doing here? 816 01:19:00,781 --> 01:19:01,770 Excuse me. 817 01:19:02,016 --> 01:19:04,416 l'm looking for apartment 209. 818 01:19:12,359 --> 01:19:13,656 This way? 819 01:19:15,296 --> 01:19:16,263 Thank you. 820 01:19:23,537 --> 01:19:25,061 There's a blonde coming up. 821 01:19:25,639 --> 01:19:26,697 Leave her alone. 822 01:19:27,608 --> 01:19:28,666 A blonde? 823 01:19:28,909 --> 01:19:30,103 Send her right up! 824 01:22:15,843 --> 01:22:18,334 That's not happiness to see me, is it? 825 01:22:21,281 --> 01:22:22,714 Try surprise. 826 01:22:27,154 --> 01:22:31,352 The key to the dead man's apartment was on my key chain. 827 01:22:32,493 --> 01:22:34,484 Someone put it there after l killed him... 828 01:22:34,695 --> 01:22:38,290 ...and there's only one person in the world who could've done that. 829 01:22:39,233 --> 01:22:40,461 Me. 830 01:22:41,201 --> 01:22:42,463 Why? 831 01:22:42,970 --> 01:22:44,198 To protect you. 832 01:22:44,471 --> 01:22:45,870 From what? 833 01:22:48,342 --> 01:22:49,536 Your lover. 834 01:22:51,745 --> 01:22:54,873 Unless somebody else sent these pictures. 835 01:23:12,032 --> 01:23:12,691 Oh, my God! 836 01:23:15,202 --> 01:23:18,433 Amazing how you can tell two people are in love even from across the street. 837 01:23:19,239 --> 01:23:21,230 He called me here in the office about two months ago... 838 01:23:21,441 --> 01:23:24,035 ...bragged about how hard you'd fallen for him. 839 01:23:24,578 --> 01:23:27,046 l've shelled out over $ 1 00,000 already... 840 01:23:27,247 --> 01:23:28,680 ...but he wants a lot more. 841 01:23:29,116 --> 01:23:30,083 For what? 842 01:23:30,851 --> 01:23:32,409 For breaking it off. 843 01:23:34,621 --> 01:23:36,248 l don't believe you. 844 01:23:39,092 --> 01:23:40,719 Did he mention Belize? 845 01:23:43,864 --> 01:23:45,593 That's where he took all the other ones. 846 01:23:47,568 --> 01:23:51,265 This guy was quite an aphrodisiac for lonely women of means. 847 01:23:52,105 --> 01:23:54,073 As you can see, he learned to paint in state prison... 848 01:23:54,942 --> 01:23:56,432 ...not at Berkeley. 849 01:24:12,292 --> 01:24:14,123 l don't know where we go from here. 850 01:24:14,294 --> 01:24:17,388 l don't even know if ''we'' is an option. 851 01:24:17,998 --> 01:24:22,628 l do know that l have done everything in my power to protect you from this... 852 01:24:22,836 --> 01:24:24,064 ...career criminal... 853 01:24:24,271 --> 01:24:26,569 ...that you've let crawl into our bed. 854 01:24:27,574 --> 01:24:29,235 Why didn't you tell me? 855 01:24:30,978 --> 01:24:32,809 l was sure you were in love with him. 856 01:24:33,947 --> 01:24:35,312 Are you? 857 01:24:37,818 --> 01:24:40,082 l thought that l was. 858 01:24:42,990 --> 01:24:46,016 Oh, my God! l can only imagine what l've put you through. 859 01:24:52,833 --> 01:24:54,494 ls this why your business is in trouble? 860 01:24:55,268 --> 01:24:56,530 Trouble? 861 01:24:57,304 --> 01:24:59,101 The banks, margin calls. 862 01:25:01,008 --> 01:25:02,532 How did you know...? 863 01:25:03,110 --> 01:25:04,475 lt hasn't helped, no. 864 01:25:05,646 --> 01:25:07,170 But it's true, isn't it? 865 01:25:07,347 --> 01:25:08,473 Yes, it's true. 866 01:25:08,715 --> 01:25:10,683 But l can always make money. That's the fun part. 867 01:25:10,884 --> 01:25:13,284 There's a goddamn sea of it out there. 868 01:25:13,620 --> 01:25:15,485 But there's only one of you. 869 01:25:17,124 --> 01:25:20,355 But why did you put his key on my key chain? 870 01:25:23,397 --> 01:25:26,230 David threatened violence from the very beginning. 871 01:25:26,466 --> 01:25:29,799 When l saw the body in the kitchen, l was sure it was him. 872 01:25:30,570 --> 01:25:34,006 None of the doors had been forced open, so l assumed that he had your key. 873 01:25:34,207 --> 01:25:36,505 But when? l had just used it to come home that evening. 874 01:25:38,378 --> 01:25:42,007 Are you sure you used your key? Because if memory serves me right... 875 01:25:42,215 --> 01:25:45,912 ...the door was wide open. l saw you walk in. 876 01:25:46,219 --> 01:25:47,208 Maybe. 877 01:25:47,721 --> 01:25:52,158 ln which case, he could've taken your key anytime, even the day before. 878 01:25:52,893 --> 01:25:54,986 Did you see him the day before? 879 01:25:55,762 --> 01:25:56,820 Yes. 880 01:25:57,197 --> 01:26:00,928 So l went through his pockets, l found what l thought was your key... 881 01:26:01,401 --> 01:26:04,859 ...and l reacted. l grabbed a screwdriver, l jimmied the door. 882 01:26:05,072 --> 01:26:07,939 l put it back in his pocket, then l took what l thought was your key... 883 01:26:08,508 --> 01:26:10,567 ...and put it on your key chain. 884 01:26:11,511 --> 01:26:16,244 Baby, l am so sorry for having to put you through this. 885 01:26:16,783 --> 01:26:18,910 But it was the only thing l could do. 886 01:26:19,686 --> 01:26:21,347 Can you ever forgive me? 887 01:26:22,022 --> 01:26:24,047 Honey, l already have. 888 01:26:31,531 --> 01:26:33,863 We have to go to the police. 889 01:26:36,269 --> 01:26:39,796 Why? l don't know if this is really the time for brutal honesty. 890 01:26:40,040 --> 01:26:41,735 l've tampered with evidence... 891 01:26:41,975 --> 01:26:43,374 ...in a homicide. 892 01:26:43,577 --> 01:26:46,444 l paid off a blackmail. l'm in over my head and so are you. 893 01:26:46,646 --> 01:26:50,776 Just think it through! David could say anything he wants to. 894 01:26:50,984 --> 01:26:53,077 He could say that l hired him to kill you. 895 01:26:53,587 --> 01:26:56,454 Or he could say he blackmailed us, the happily-married wealthy couple. 896 01:26:56,656 --> 01:26:59,250 lt would appear we killed that poor bastard, thinking it was David. 897 01:26:59,459 --> 01:27:01,427 All depends on how he wants to play it. 898 01:27:01,628 --> 01:27:03,220 What about the man that l killed? 899 01:27:04,898 --> 01:27:06,422 You think that has anything to do with David? 900 01:27:06,633 --> 01:27:08,066 Well, it must! 901 01:27:08,468 --> 01:27:13,337 Do you have any idea how many burglaries there are each day? 902 01:27:13,807 --> 01:27:15,468 l don't think so. 903 01:27:19,980 --> 01:27:21,572 What are we going to do now? 904 01:27:22,315 --> 01:27:26,445 We're going to have to disentangle ourselves from your artist friend. 905 01:27:28,088 --> 01:27:30,989 ls there anything in his loft that could link David to you and l? 906 01:27:33,493 --> 01:27:35,017 My ring. 907 01:27:35,262 --> 01:27:37,025 l thought you told me it was being repaired. 908 01:27:38,331 --> 01:27:40,799 That was a lie. l left it by the bed. 909 01:27:43,837 --> 01:27:44,929 Anything else? 910 01:27:45,839 --> 01:27:47,670 lsn't that enough? 911 01:27:50,343 --> 01:27:51,674 l'll get it. 912 01:28:09,162 --> 01:28:11,653 Will you be home when l get back? 913 01:28:12,465 --> 01:28:14,023 Yes. 914 01:29:26,539 --> 01:29:27,870 l'm on my way. 915 01:29:28,108 --> 01:29:30,906 I'm calling for Mr. Shaw. Mr. David Shaw. 916 01:29:31,144 --> 01:29:32,736 Speaking. 917 01:29:33,079 --> 01:29:37,379 This is Truman Travel confirming your reservation for this afternoon. 918 01:29:37,617 --> 01:29:38,879 Thank you. 919 01:29:59,139 --> 01:30:00,128 Excuse me, sir. 920 01:30:00,540 --> 01:30:02,303 Could you spare 400 grand? 921 01:30:02,509 --> 01:30:04,272 l don't see why not. 922 01:30:10,183 --> 01:30:12,174 Don't think l won't count it first chance l get. 923 01:30:12,352 --> 01:30:13,819 Naturally. 924 01:30:16,623 --> 01:30:19,023 Think of that as your commemorative copy. 925 01:30:27,400 --> 01:30:29,698 Nice doing business with you, Steve. 926 01:30:34,841 --> 01:30:36,069 You take care. 927 01:31:54,921 --> 01:31:58,482 This is the last call for boarding train number 32 for Montreal... 928 01:31:58,658 --> 01:32:01,252 ...departing on track number 1 6. All aboard, please. 929 01:32:10,070 --> 01:32:11,264 Right this way. 930 01:32:19,079 --> 01:32:20,512 Here we are, sir. 931 01:32:22,348 --> 01:32:23,337 That's for you. 932 01:32:24,250 --> 01:32:25,444 Thank you, sir. 933 01:33:09,329 --> 01:33:12,196 Just wanted to let you know the dining car opens at 7. 934 01:33:12,398 --> 01:33:13,797 Closes at 1 0 sharp. 935 01:33:21,875 --> 01:33:23,843 Okay, everything's fine. 936 01:33:37,690 --> 01:33:39,487 Attention, please. 937 01:33:39,659 --> 01:33:44,562 This is the last call for train 32 departing to Montreal in 4 minutes. 938 01:33:57,410 --> 01:34:00,004 How's that for wet work? 939 01:34:03,449 --> 01:34:05,349 You should thank me. 940 01:34:05,518 --> 01:34:08,578 Artists are always appreciated more after they're dead. 941 01:34:17,463 --> 01:34:18,794 You lose. 942 01:34:19,766 --> 01:34:22,200 l'm sorry, you got to speak up. l can't hear you. 943 01:34:23,269 --> 01:34:24,361 You're dying. 944 01:34:32,212 --> 01:34:32,974 Steven's... 945 01:34:33,313 --> 01:34:34,940 ...greatest hits. 946 01:35:01,641 --> 01:35:04,166 Excuse me. l got an emergency here. 947 01:35:04,344 --> 01:35:05,333 What do you think you're doing? 948 01:35:05,578 --> 01:35:08,103 -This'll make it a little easier. -Be my guest. 949 01:35:08,815 --> 01:35:10,680 9 1 st and Fifth. 950 01:35:19,425 --> 01:35:21,655 Good evening. Has there been a delivery today? 951 01:35:21,928 --> 01:35:26,024 Just one. lt came by messenger, but your wife took it up with the mail. 952 01:36:49,582 --> 01:36:50,844 l didn't know you were here. 953 01:36:51,250 --> 01:36:53,081 l was out on the terrace. 954 01:37:06,866 --> 01:37:08,356 Welcome home. 955 01:37:15,541 --> 01:37:17,634 lt's time for a new start. 956 01:37:20,079 --> 01:37:23,776 What do you say we go out for dinner this evening? 957 01:37:24,050 --> 01:37:27,213 Just the two of us, someplace quiet... 958 01:37:27,720 --> 01:37:29,381 ...in the neighborhood. 959 01:37:29,889 --> 01:37:30,878 Like that? 960 01:37:33,059 --> 01:37:35,391 l'll be right back. l'm going to clean up. 961 01:39:15,561 --> 01:39:16,357 Honey? 962 01:39:16,863 --> 01:39:17,921 Yeah? 963 01:39:18,164 --> 01:39:21,759 Let's stay home tonight. l'll go pick us up something to eat. 964 01:39:24,504 --> 01:39:27,337 That's sweet of you. Yeah. Just don't be too long. 965 01:39:27,840 --> 01:39:28,898 l won't. 966 01:39:31,444 --> 01:39:35,244 Before l forget, l think we should have the locks changed. 967 01:39:43,923 --> 01:39:44,912 Why? 968 01:39:45,625 --> 01:39:48,059 Because l still can't find my key. 969 01:39:51,931 --> 01:39:55,458 That's a good idea. l'll call the locksmith in the morning. 970 01:39:55,935 --> 01:39:58,028 Better be safe than sorry. 971 01:39:58,237 --> 01:39:59,534 Thanks. 972 01:40:01,107 --> 01:40:02,972 See you soon. Hurry back. 973 01:40:40,513 --> 01:40:42,640 Must have put it back on his way in. 974 01:40:44,083 --> 01:40:46,176 Didn't plan on that, did you? 975 01:40:54,093 --> 01:40:55,492 Young David... 976 01:40:56,529 --> 01:40:58,258 ...he was very unpredictable. 977 01:40:59,098 --> 01:41:01,089 Maybe you'll share a cell. 978 01:41:02,501 --> 01:41:03,798 Why? 979 01:41:04,537 --> 01:41:06,027 Because of this? 980 01:41:08,474 --> 01:41:10,601 l just found the key you lost. 981 01:41:10,977 --> 01:41:12,672 You left it for him. 982 01:41:13,813 --> 01:41:15,110 You mean the man that you killed. 983 01:41:15,281 --> 01:41:17,545 -Sorry, l never met the gentleman. -David did. 984 01:41:17,783 --> 01:41:20,274 l think they'll have a hard time proving l ever knew David. 985 01:41:20,519 --> 01:41:21,543 The blackmail proves it. 986 01:41:22,955 --> 01:41:24,115 What blackmail? 987 01:41:24,657 --> 01:41:26,056 There's only one letter... 988 01:41:26,292 --> 01:41:28,283 ...and l'm afraid that's vanished. 989 01:41:30,196 --> 01:41:32,858 The thing is, Emily, we're just another married couple... 990 01:41:33,065 --> 01:41:35,033 ...trying to work things out. 991 01:41:36,002 --> 01:41:37,196 Work it out? 992 01:41:38,371 --> 01:41:39,736 Work it out? 993 01:41:41,540 --> 01:41:44,634 Because that's what she does on nights that I play cards. 994 01:41:44,844 --> 01:41:47,176 Like the combination to the safe? 995 01:41:47,380 --> 01:41:48,711 lt's our wedding day, Steven. 996 01:41:50,316 --> 01:41:53,979 Work it out? You work it out on your fucking own! This is over! 997 01:41:59,158 --> 01:42:01,388 l'll tell you when it's over. 998 01:42:22,248 --> 01:42:23,875 The only way you leave me... 999 01:42:24,116 --> 01:42:24,878 ...is dead. 1000 01:43:24,076 --> 01:43:28,979 I always thought that ''bludgeon'' had a spur-of-the-moment sound. 1001 01:43:30,082 --> 01:43:32,744 Maybe you can use one of these. 1002 01:43:35,154 --> 01:43:37,748 Rifle the jewelry in the bedroom. 1003 01:43:37,923 --> 01:43:41,484 Disable the service entrance lock. Make it look like it was jimmied. 1004 01:43:41,994 --> 01:43:43,621 Put the key back under the pipe... 1005 01:43:43,863 --> 01:43:45,990 ...then leave the same way you came in. 1006 01:43:47,199 --> 01:43:49,929 And what happens if the plan goes to hell? 1007 01:43:52,104 --> 01:43:53,594 It won't. 1008 01:44:04,216 --> 01:44:06,116 He said he was going to kill me. 1009 01:44:07,119 --> 01:44:09,019 So l tried to run. 1010 01:44:10,022 --> 01:44:11,683 And then he attacks you? 1011 01:44:14,627 --> 01:44:15,855 Yes. 1012 01:44:18,898 --> 01:44:20,627 What else could you do? 1013 01:44:27,339 --> 01:44:30,399 May God be with you. 1014 01:44:31,310 --> 01:44:33,141 And you as well.