1 00:00:04,040 --> 00:00:07,077 We need to find this driver before Peck does. 2 00:00:07,160 --> 00:00:09,151 I've got to put the word out. 3 00:00:23,080 --> 00:00:25,116 Let's go and see my cousin. 4 00:00:31,160 --> 00:00:33,355 I want to talk to you. 5 00:00:37,840 --> 00:00:40,798 - This is my partner, Amy Wallace. - How are you? 6 00:00:43,040 --> 00:00:45,600 They just killed a friend of mine. 7 00:00:45,680 --> 00:00:47,910 His name was Van Stretch. There were two guys. Two Latins. 8 00:00:48,000 --> 00:00:50,230 One is already dead. The other is on the street. 9 00:00:50,320 --> 00:00:54,074 I need for your people to hit the street and find the guy. 10 00:00:54,160 --> 00:00:57,596 I'll tell people to hit the street as soon as you're ready. 11 00:00:57,680 --> 00:01:01,070 Remember, Van Stretch was the officer and I need the guy alive. Understand? 12 00:01:01,160 --> 00:01:02,115 Alive and kicking. 13 00:01:26,720 --> 00:01:29,757 Van, may you rest in peace. 14 00:01:29,920 --> 00:01:31,956 Aim... Fire. 15 00:01:46,080 --> 00:01:50,073 - All right. - Don't touch me! You bastard! 16 00:01:50,160 --> 00:01:55,598 - It's all right. Relax. It's OK. - Oh, God! 17 00:01:55,680 --> 00:01:58,114 It's nobody's fault! 18 00:02:00,520 --> 00:02:04,229 I'm gonna take care of things. Don't worry. It's all right. 19 00:02:05,320 --> 00:02:09,916 - I can't go against him. - I'm not asking you to. 20 00:02:10,000 --> 00:02:12,230 Just find the guy who hit Van. 21 00:02:12,320 --> 00:02:15,596 Find him fast or there won't be any case. 22 00:02:16,640 --> 00:02:19,108 You can't feed Dennis Peck any information. 23 00:02:21,760 --> 00:02:25,753 I get it. You got me on this case, didn't you? 24 00:02:25,840 --> 00:02:27,876 You wanted Homicide. 25 00:02:30,960 --> 00:02:35,636 That's just what he would do. You're just like Dennis, man. 26 00:02:38,560 --> 00:02:40,630 You're just like him. 27 00:03:54,520 --> 00:03:58,195 His name is Demetrio. He's a dealer and he's bad news. 28 00:03:58,280 --> 00:04:01,272 And he killed Van Stretch? 29 00:04:01,360 --> 00:04:04,193 That's what I hear. 30 00:04:04,280 --> 00:04:06,191 Tell him about tomorrow. 31 00:04:06,280 --> 00:04:09,989 He's got to complete a drug deal tomorrow. 32 00:04:10,080 --> 00:04:14,392 - He needs a stash. - Gregory will identify him. 33 00:04:19,000 --> 00:04:20,752 It's your call. 34 00:04:27,440 --> 00:04:32,116 This is 5-Young-23-Adam to 5-Young-23-Boy, do you copy? 35 00:04:33,680 --> 00:04:37,355 5-Young-23-Boy, that's a roger. Go ahead. 36 00:04:38,560 --> 00:04:41,074 Remember, keep him alive. 37 00:04:41,160 --> 00:04:44,630 - Keep your channel open. - 23-Boy, that's a roger. 38 00:04:44,720 --> 00:04:46,836 I'll wait to hear further from you. 39 00:04:47,880 --> 00:04:50,394 - So, what's new? - Nothing. 40 00:04:50,480 --> 00:04:53,631 - No problems? - No. 41 00:04:53,720 --> 00:04:58,191 - No one coming round? Questions? - No. Nobody. 42 00:04:58,280 --> 00:05:02,717 - You'd let me know, right? - Yeah, I'd let you know. 43 00:05:02,800 --> 00:05:05,155 How come? 44 00:05:05,240 --> 00:05:09,791 - So what are you doing now? - I've got to pick Kevin up at noon. 45 00:05:16,920 --> 00:05:18,478 So? 46 00:05:28,560 --> 00:05:31,154 Your snitch let us down today. 47 00:05:31,240 --> 00:05:35,438 Hey. He said maybe, not definitely, OK? 48 00:05:37,480 --> 00:05:42,873 The Hollywood sign - tinsel town's best known landmark, 49 00:05:42,960 --> 00:05:46,635 was today the grim setting for the discovery 50 00:05:46,720 --> 00:05:49,917 of the bodies of an elderly couple. 51 00:05:50,000 --> 00:05:53,549 Luis and Elena Arrocas had been shot 52 00:05:53,640 --> 00:05:57,110 in what police describe as "execution style". 53 00:05:57,200 --> 00:05:59,191 There are no immediate leads. 54 00:06:06,520 --> 00:06:10,115 This is 23-Adam to 23-Boy, do you copy? 55 00:06:10,200 --> 00:06:12,077 This is 23-Boy, we copy. 56 00:06:12,160 --> 00:06:16,915 We're gonna back off. See you at the car. He ain't gonna show. 57 00:06:17,000 --> 00:06:18,672 OK, that's a roger. 58 00:06:25,880 --> 00:06:27,632 I let you down, huh? 59 00:06:34,240 --> 00:06:35,673 Hey, cousin, there he is. 60 00:06:37,720 --> 00:06:39,756 - Are you sure? - Yeah, that's him. 61 00:06:42,600 --> 00:06:44,511 - Which one? The driver? - No, the ugly one. 62 00:06:44,600 --> 00:06:45,555 Wallace! 63 00:06:52,600 --> 00:06:54,352 Who the fuck called the SWATs? 64 00:07:04,520 --> 00:07:05,953 Wallace! Look out! 65 00:07:08,080 --> 00:07:09,433 Wallace! 66 00:07:25,840 --> 00:07:27,990 - God! - Amy! Are you OK? 67 00:07:28,080 --> 00:07:30,640 - Yeah! Dorian's hit! - Stay with him! 68 00:07:41,080 --> 00:07:44,356 Police officer! Police officer! 69 00:08:22,600 --> 00:08:25,956 - Relax. - Let's kill the bastards. 70 00:08:26,040 --> 00:08:30,909 You cover the driver. Nice and relaxed. 71 00:08:36,480 --> 00:08:37,833 Where's Demetrio? 72 00:09:19,800 --> 00:09:23,110 The game's over. 73 00:09:24,160 --> 00:09:26,276 Police officer. Relax. 74 00:09:29,680 --> 00:09:32,399 Stay calm. 75 00:09:32,480 --> 00:09:35,995 - Nothing will happen. - I don't trust cops. 76 00:09:36,080 --> 00:09:39,311 Watch. Here is the gun. 77 00:09:40,360 --> 00:09:42,669 I want to talk. Just talk. 78 00:09:56,000 --> 00:09:57,228 I need your help. 79 00:09:57,320 --> 00:09:59,550 Where are you going? 80 00:09:59,640 --> 00:10:01,517 I just want to talk to you. 81 00:10:01,600 --> 00:10:05,070 Easy! Don't go out there! It's bad news. 82 00:10:05,160 --> 00:10:08,152 I just want to talk. Stay cool. Listen! 83 00:10:08,240 --> 00:10:10,196 Don't go out there! 84 00:10:22,240 --> 00:10:26,153 Hold your fire! He's a police officer! 85 00:10:30,880 --> 00:10:34,350 Demetrio, who paid you to kill Van Stretch? 86 00:10:34,440 --> 00:10:36,192 Priest. 87 00:10:36,280 --> 00:10:40,068 Priest? Ask God for forgiveness. 88 00:10:40,160 --> 00:10:43,755 Forgive me. I have sinned. 89 00:10:44,360 --> 00:10:47,238 Who told you to kill Van Stretch? 90 00:10:48,640 --> 00:10:52,076 Peck...Peck...Peck... 91 00:10:52,160 --> 00:10:54,230 Peck. Are you sure? 92 00:10:54,320 --> 00:10:57,198 - Dennis. - That's him. 93 00:10:57,280 --> 00:10:59,999 Medic! Get a medic, you shits! 94 00:11:02,200 --> 00:11:04,395 Come on. 95 00:11:04,480 --> 00:11:06,436 Come on. Let's go. Come on. 96 00:11:26,320 --> 00:11:28,595 - Hello? - Hi. 97 00:11:28,680 --> 00:11:31,148 - Hey. - Is this a bad time? 98 00:11:31,240 --> 00:11:33,993 No. It's good to hear your voice. 99 00:11:34,080 --> 00:11:36,150 - Are you watching this? - Yeah. 100 00:11:36,240 --> 00:11:38,196 Weird, huh? 101 00:11:40,720 --> 00:11:43,188 How do you think the SWATs found out? 102 00:11:43,280 --> 00:11:46,750 I think... I think Dorian told Dennis. 103 00:11:47,960 --> 00:11:51,589 - I shouldn't have involved him. - Don't blame yourself. 104 00:11:52,720 --> 00:11:54,472 He's dead. He's got a family. 105 00:11:54,560 --> 00:11:58,030 He was a cop. It comes with the job, OK? 106 00:11:58,120 --> 00:12:00,759 - How are you doing? - OK. 107 00:12:00,840 --> 00:12:03,877 - OK, partner. - I'll see you tomorrow. 108 00:12:03,960 --> 00:12:05,916 Thanks for calling. Bye. 109 00:13:26,760 --> 00:13:30,469 Has there been any change in Raymond's behaviour? We're worried. 110 00:13:44,320 --> 00:13:46,880 We think he's become obsessed with one case. 111 00:13:56,880 --> 00:14:02,238 Anything you'd like to talk to me about...feel free. 112 00:14:14,680 --> 00:14:19,071 It's up to you whether you tell your husband or not. 113 00:14:19,160 --> 00:14:22,709 It's probably better if you don't tell him. 114 00:15:19,240 --> 00:15:21,879 - Hi, Raymond. - Where's Kathleen? 115 00:15:21,960 --> 00:15:25,509 - She's shopping. - When is she due back? 116 00:15:25,600 --> 00:15:28,637 I'm not sure she's coming back. 117 00:15:47,920 --> 00:15:50,593 - Has my wife called? - No. 118 00:16:14,360 --> 00:16:15,349 Hi. 119 00:16:27,080 --> 00:16:30,550 You know what she really wanted? 120 00:16:30,640 --> 00:16:33,154 You know, I should've guessed. 121 00:16:34,280 --> 00:16:39,035 She liked it in the ass, Raymond. Right in the fucking ass! 122 00:16:39,120 --> 00:16:43,955 She came so much, I thought she would pass out on me! 123 00:16:48,080 --> 00:16:51,117 You know what they say about Latin fighters? 124 00:16:51,200 --> 00:16:53,111 Too fucking macho! 125 00:16:53,200 --> 00:16:55,794 That's right. To fucking macho! 126 00:16:55,880 --> 00:16:58,440 Won't back-pedal when you have to. 127 00:16:58,520 --> 00:17:00,954 You get used up young. 128 00:17:12,880 --> 00:17:16,793 Why don't you clean yourself up with that? 129 00:18:01,640 --> 00:18:05,633 Raymond, how nice to see you. How are you? 130 00:18:06,680 --> 00:18:10,275 - Can I talk to you a second? - Yes. 131 00:18:10,360 --> 00:18:12,032 Excuse me. 132 00:18:16,440 --> 00:18:19,512 - Are you all right? - Sit down. 133 00:18:31,680 --> 00:18:34,240 What's the matter? 134 00:18:40,960 --> 00:18:44,270 Who did you have lunch with, Kathy? 135 00:18:49,080 --> 00:18:51,913 Let's talk about this at home. 136 00:19:00,720 --> 00:19:03,188 Who did you have lunch with? 137 00:19:06,720 --> 00:19:08,073 No one. 138 00:19:12,320 --> 00:19:13,753 No one. 139 00:19:17,320 --> 00:19:19,709 Don't do that. 140 00:19:30,960 --> 00:19:33,269 What is that? 141 00:19:40,040 --> 00:19:41,519 Raymond... 142 00:19:45,440 --> 00:19:47,874 - You still here? - Why don't you sit down? 143 00:19:47,960 --> 00:19:50,633 - Get out of my face! - Raymond! 144 00:19:51,640 --> 00:19:54,438 - Go home! - Why? Am I embarrassing you? 145 00:19:54,520 --> 00:19:57,273 - Yes! - Who did you have lunch with? 146 00:19:57,360 --> 00:19:59,954 - I said, not here. - Not here? 147 00:20:00,040 --> 00:20:03,749 Why not here? Who did you lunch with? 148 00:20:05,120 --> 00:20:07,270 None of your fucking business! 149 00:20:07,360 --> 00:20:09,749 - None of my fucking business? - Get out! 150 00:20:21,080 --> 00:20:25,039 You got a problem, Nicky, with that? Anyone got a problem with that? 151 00:20:34,520 --> 00:20:36,351 Thank you. It's OK. Sit down. It's OK. 152 00:22:51,960 --> 00:22:52,949 Hi. 153 00:23:15,160 --> 00:23:17,435 It's time to go home. 154 00:24:33,840 --> 00:24:37,071 Where the fuck do you think you're going? 155 00:24:37,160 --> 00:24:41,790 - Why did you lie to me? - Who the fuck is Dennis Peck? 156 00:24:41,880 --> 00:24:44,633 Is this the guy you're investigating? 157 00:24:44,720 --> 00:24:49,350 - Is this who is making you crazy? - Why did you lie? 158 00:24:49,440 --> 00:24:53,149 Is this why you beat the shit out of me? 159 00:24:53,600 --> 00:24:56,398 - Yes! Yes, that's him! - Fuck you! 160 00:24:56,480 --> 00:25:00,473 - Why did you lie? - He says you're in trouble! 161 00:25:00,920 --> 00:25:03,150 I never said I'm in trouble! 162 00:25:03,240 --> 00:25:05,834 This guy tells me there's something wrong 163 00:25:05,920 --> 00:25:08,115 and you're telling me jack shit! 164 00:25:08,200 --> 00:25:10,270 I was worried about you! 165 00:25:10,360 --> 00:25:11,998 - I saw you! - What? 166 00:25:12,680 --> 00:25:15,877 I saw you with him! Why did you lie? 167 00:25:15,960 --> 00:25:17,393 What do you mean? 168 00:25:17,480 --> 00:25:20,233 - Are you following me? - I'm following him! 169 00:25:20,320 --> 00:25:23,153 - Why did you lie? - You saw me? 170 00:25:23,240 --> 00:25:27,677 - I saw you smiling and drinking! - And you didn't stop it? 171 00:25:27,760 --> 00:25:29,318 Why did you lie? 172 00:25:29,400 --> 00:25:33,359 You didn't stop it? You are fucking crazy! 173 00:25:33,440 --> 00:25:35,431 You are crazy! 174 00:25:35,520 --> 00:25:39,229 - I am crazy! - This is going to stop! 175 00:25:39,320 --> 00:25:42,278 This is not going to go on. Understand? 176 00:25:42,360 --> 00:25:45,193 I'll kill you if you go with anyone! 177 00:25:45,280 --> 00:25:48,875 I was not fucking him. You have to believe me! 178 00:25:48,960 --> 00:25:51,793 If I was fucking anybody else, I wouldn't be with you! 179 00:25:51,880 --> 00:25:53,996 I'll kill you. 180 00:25:55,720 --> 00:25:57,358 Crazy. 181 00:26:44,840 --> 00:26:50,358 Look. Dennis's wives hold two to three million in real estate equity, 182 00:26:50,440 --> 00:26:52,317 none with apparent means - 183 00:26:52,400 --> 00:26:56,951 mortgages written by Penny Stretch. What happened to you? 184 00:26:57,040 --> 00:26:58,598 Sorry about yesterday. 185 00:27:00,200 --> 00:27:02,236 Penny OK? 186 00:27:04,120 --> 00:27:08,113 She's fine. It's just that she's alone. 187 00:27:14,320 --> 00:27:16,834 If someone... 188 00:27:16,920 --> 00:27:20,196 came round here and started asking stuff... 189 00:27:22,040 --> 00:27:24,508 about the real estate, 190 00:27:24,600 --> 00:27:27,239 you know what to say, right? 191 00:27:29,520 --> 00:27:31,954 Who would come around? 192 00:27:37,160 --> 00:27:39,549 A guy from Internal Affairs, 193 00:27:40,760 --> 00:27:42,830 Raymond Avilla. 194 00:27:44,240 --> 00:27:45,673 Latin? 195 00:27:48,280 --> 00:27:50,396 Is he cute? 196 00:27:52,360 --> 00:27:54,112 If he's cute, I'd talk to him! 197 00:27:54,200 --> 00:27:57,237 - Did he contact you? - No. 198 00:27:57,320 --> 00:27:58,799 - Did he? - No! 199 00:27:58,880 --> 00:28:01,348 - Did anybody contact you? - No! 200 00:28:06,320 --> 00:28:08,470 - I'm sorry. - Fuck off! 201 00:28:08,560 --> 00:28:11,279 Sorry, I'm sorry, I'm sorry. 202 00:28:11,360 --> 00:28:14,352 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 203 00:28:14,440 --> 00:28:15,555 Sorry. 204 00:28:22,200 --> 00:28:24,794 We're in trouble, aren't we? 205 00:28:29,560 --> 00:28:32,154 Not if you don't talk to anybody. 206 00:28:40,560 --> 00:28:44,314 OK, we're going to run through this again. 207 00:28:44,400 --> 00:28:48,473 You are participating in a money laundering scheme. 208 00:28:49,680 --> 00:28:53,832 Tax evasion, fraud, police corruption. 209 00:28:55,880 --> 00:28:59,156 You have violated the entire federal banking law. 210 00:29:01,120 --> 00:29:02,712 OK, here's the deal. 211 00:29:02,800 --> 00:29:07,715 You testify against Dennis Peck, we'll grant you immunity. 212 00:29:11,920 --> 00:29:13,592 Fuck you. 213 00:29:16,240 --> 00:29:20,233 You can't prove anything. These mortgages are legal. 214 00:29:22,880 --> 00:29:25,599 Come on, Penny. 215 00:29:28,640 --> 00:29:32,030 Who do you think you're dealing with? 216 00:29:35,720 --> 00:29:40,669 Why are you trying to protect somebody who's killed your husband? 217 00:29:47,840 --> 00:29:49,796 You're fucking him, aren't you? 218 00:29:59,080 --> 00:30:02,959 - Get out of my house! - I hope you got off, Pen. 219 00:30:03,720 --> 00:30:05,790 Get out of my house! 220 00:30:24,240 --> 00:30:29,030 - Amy Wallace. - Oh, hi. Nice to meet you. 221 00:30:45,840 --> 00:30:47,353 Raymond! 222 00:30:49,120 --> 00:30:51,680 Wipe that fucking smile off your face! 223 00:30:51,760 --> 00:30:53,876 - Sergeant! - Wipe it off! 224 00:30:53,960 --> 00:30:58,590 - Hey, sergeant! Get it together! - I'm standing right here! 225 00:30:58,680 --> 00:31:00,989 I'm right here! 226 00:31:02,160 --> 00:31:04,037 I don't know what that was for. 227 00:31:13,000 --> 00:31:17,949 They've got computer print-outs and everything. They know everything! 228 00:31:19,720 --> 00:31:24,555 It's just a matter of time before they can prove it. 229 00:31:25,640 --> 00:31:31,317 It's just instinct, but they also think that Dennis killed Van! 230 00:31:32,600 --> 00:31:33,555 Hi. 231 00:31:36,720 --> 00:31:38,153 Hi. 232 00:31:39,600 --> 00:31:41,511 How was it? 233 00:32:21,120 --> 00:32:24,351 Oh, Please! Please! 234 00:32:47,360 --> 00:32:48,713 Raymond Avilla? 235 00:32:48,800 --> 00:32:51,189 Yes. My partner, Amy Wallace. 236 00:32:52,920 --> 00:32:55,753 You're investigating my husband. 237 00:32:57,560 --> 00:33:00,074 I have information for you. 238 00:33:06,760 --> 00:33:08,716 I know where his money is. 239 00:33:12,120 --> 00:33:15,317 I know where he gets it and where it goes. 240 00:33:15,400 --> 00:33:19,075 We know that from Penny Stretch. What else do you have? 241 00:33:19,160 --> 00:33:21,879 - There isn't anything more. - No? 242 00:33:21,960 --> 00:33:27,353 What about Van Stretch? You know your husband had him killed. 243 00:33:27,440 --> 00:33:30,398 I don't know anything about Van! 244 00:33:30,480 --> 00:33:33,995 I don't know anything about Van Stretch! 245 00:33:36,440 --> 00:33:39,238 Listen up. You ever been to jail? 246 00:33:39,320 --> 00:33:41,276 You know what they do in jail? 247 00:33:41,360 --> 00:33:44,033 Are you listening? Take away your kids! 248 00:33:44,120 --> 00:33:47,192 Including the one that's on the way, understand? 249 00:33:47,280 --> 00:33:50,158 - Sonofabitch! - Fucking right, sonofabitch! 250 00:33:50,240 --> 00:33:52,674 What else have you got? 251 00:33:52,760 --> 00:33:57,834 - I don't know anything. - You're going to jail! Understand? 252 00:34:00,880 --> 00:34:04,759 Your husband is killing people! What else have you got? 253 00:34:09,160 --> 00:34:11,515 What else have you got? 254 00:34:13,160 --> 00:34:14,718 Arrocas. 255 00:34:16,360 --> 00:34:19,352 I could kill you. I could kill you! 256 00:34:23,440 --> 00:34:25,795 Go ahead. 257 00:34:28,520 --> 00:34:30,272 Kill her. 258 00:34:32,400 --> 00:34:34,550 Come on, kill her! 259 00:34:34,640 --> 00:34:37,438 Come on, be a man, Steven! 260 00:34:37,520 --> 00:34:41,229 She paid me to kill you! She did. 261 00:34:41,320 --> 00:34:43,515 Go on, shoot her! Kill her! 262 00:34:43,600 --> 00:34:46,034 She's a tramp! She's a real tramp! 263 00:34:46,120 --> 00:34:50,511 Your parents are dead and your wife fucks everybody! 264 00:34:52,480 --> 00:34:54,436 Steven, that's my foot. 265 00:35:20,360 --> 00:35:22,078 I'll go look downstairs. 266 00:36:36,520 --> 00:36:37,475 Wallace! 267 00:36:41,480 --> 00:36:42,595 Wallace! 268 00:36:52,880 --> 00:36:55,348 Shit! Wallace? 269 00:36:56,720 --> 00:36:58,358 Amy! Amy! 270 00:36:59,920 --> 00:37:01,717 You OK? 271 00:37:01,800 --> 00:37:03,597 No! 272 00:37:05,280 --> 00:37:06,838 Is it bad? 273 00:37:06,920 --> 00:37:08,911 Right through, babe, right through. 274 00:37:09,000 --> 00:37:10,035 OK. 275 00:37:10,120 --> 00:37:13,556 I don't know how... I don't know how... 276 00:37:13,640 --> 00:37:16,632 I'm going to get an ambulance, OK? 277 00:37:16,720 --> 00:37:17,914 I'm sorry! 278 00:37:18,000 --> 00:37:20,230 - It's all right. - I'm sorry. 279 00:37:29,520 --> 00:37:30,794 - Raymond? - Yes. 280 00:37:30,880 --> 00:37:35,317 - All this is for me? - All for you, sweetheart. 281 00:37:35,400 --> 00:37:37,436 OK? 282 00:37:37,520 --> 00:37:39,158 You're doing good. 283 00:37:39,240 --> 00:37:40,389 OK. 284 00:37:45,560 --> 00:37:50,190 - It was Peck. Dennis Peck shot me. - I know, sweetheart. 285 00:37:50,280 --> 00:37:53,511 - Did he hear me? - Did you hear that? 286 00:37:53,600 --> 00:37:56,433 - Dennis Peck. - Dennis Peck. We got it. 287 00:37:58,800 --> 00:38:01,439 - Almost there. - My feet are cold. 288 00:38:02,440 --> 00:38:03,998 You're cold? 289 00:38:06,840 --> 00:38:09,912 Can you up it a bit? 290 00:38:15,880 --> 00:38:18,997 - You want some coffee? - No. 291 00:38:19,080 --> 00:38:21,435 You wanna run get me some? 292 00:38:23,200 --> 00:38:24,872 You wanna hold my hand? 293 00:38:24,960 --> 00:38:26,951 I'd love to hold your hand, sweetheart. 294 00:39:08,960 --> 00:39:12,509 - Sergeant? Sergeant Avilla? - Yeah. 295 00:39:12,600 --> 00:39:14,556 How are we doing? 296 00:39:14,640 --> 00:39:19,395 She's lost a lot of blood, but we're doing the best we can. 297 00:39:19,480 --> 00:39:21,277 Wait a second. 298 00:39:21,360 --> 00:39:24,033 - Will she make it? - Is she a fighter? 299 00:39:24,120 --> 00:39:26,076 - Yes. - That's the best we've got. 300 00:39:26,160 --> 00:39:29,118 Now, pardon me, I've got another patient waiting. 301 00:39:29,200 --> 00:39:30,349 Sorry. 302 00:41:48,440 --> 00:41:50,829 Don't scream. Don't scream. 303 00:41:50,920 --> 00:41:55,072 Don't do anything. Don't do anything, OK? 304 00:41:55,160 --> 00:41:58,948 It's OK. I'm not going to hurt you, but don't scream. 305 00:41:59,040 --> 00:42:01,554 Don't do anything. 306 00:42:02,600 --> 00:42:06,991 Don't do anything. Don't do anything. 307 00:42:08,520 --> 00:42:10,590 Stand up. 308 00:42:11,760 --> 00:42:13,637 It's all right. Stand up. 309 00:42:26,240 --> 00:42:28,037 Come over here. Come on. 310 00:42:28,120 --> 00:42:30,350 It's all right. 311 00:42:38,200 --> 00:42:40,316 What are you doing here? 312 00:42:45,240 --> 00:42:47,117 I went to my house. 313 00:42:49,040 --> 00:42:51,474 My children were crying. 314 00:42:52,880 --> 00:42:58,432 There were black-and-whites everywhere. 315 00:42:59,520 --> 00:43:05,356 I went over there and I looked in a window round the back. 316 00:43:05,440 --> 00:43:09,718 My wife was crying. My children were crying. 317 00:43:11,680 --> 00:43:16,913 They were being interrogated by my buddies. I know all of them. 318 00:43:18,640 --> 00:43:20,870 Little Megan... 319 00:43:21,960 --> 00:43:24,269 I can never go back there now. 320 00:43:27,880 --> 00:43:30,030 I felt very bad. 321 00:43:30,120 --> 00:43:32,554 I was very angry with Raymond. 322 00:43:38,120 --> 00:43:42,318 Could I ask you to do something for me? Please? 323 00:43:45,880 --> 00:43:48,519 Would you help me take my boot off? 324 00:43:57,360 --> 00:43:59,715 Hi, Dennis. 325 00:44:02,000 --> 00:44:05,117 Kathy? Are you OK? 326 00:44:09,880 --> 00:44:11,836 Cover him. 327 00:44:15,720 --> 00:44:17,517 Shoot him if he moves. 328 00:44:32,600 --> 00:44:34,318 Get off my bed. 329 00:44:35,400 --> 00:44:39,279 Sorry about the dyke. Cute little ass! 330 00:44:52,560 --> 00:44:56,075 You're so fucking easy, Raymond. 331 00:44:57,000 --> 00:45:01,232 I know you, baby. Buttons all over you! 332 00:45:01,320 --> 00:45:03,914 I push the buttons. 333 00:45:05,480 --> 00:45:07,550 I push 'em. 334 00:45:17,440 --> 00:45:20,034 I'm going to miss my children. 335 00:45:21,360 --> 00:45:24,397 I'm really gonna miss them. 336 00:45:24,480 --> 00:45:26,914 Put the knife down. 337 00:45:35,720 --> 00:45:39,156 You think he was aiming for my leg? 338 00:45:40,640 --> 00:45:44,918 - That's very good, Raymond. - I'm taking you in. 339 00:45:47,080 --> 00:45:50,470 Fuck you, because you... 340 00:45:51,600 --> 00:45:53,192 do not... 341 00:45:54,400 --> 00:45:56,152 feel... 342 00:45:56,240 --> 00:45:58,390 because you... 343 00:45:59,520 --> 00:46:02,796 do not have children! 344 00:46:03,880 --> 00:46:06,633 You don't know what it's like. 345 00:46:06,720 --> 00:46:10,599 Everything changes when you have children. 346 00:46:10,680 --> 00:46:15,879 You don't think about yourself any more. You just think of them. 347 00:46:18,200 --> 00:46:23,877 You go around the world for them! You selfish yuppie! 348 00:50:30,680 --> 00:50:33,638 Ripped By Whisky