1 00:00:16,413 --> 00:00:24,413 Riped by Big Boy 23,976 Fps file: Monster.In.Law.DVDR-MPTDVD 2 00:00:34,414 --> 00:00:38,248 You thought you had found a good girl 3 00:00:38,285 --> 00:00:41,914 One to love you and give you the world 4 00:00:41,955 --> 00:00:45,982 Now you find that you've been misused 5 00:00:46,026 --> 00:00:48,893 Talk to me, l'll do what you choose 6 00:00:48,929 --> 00:00:50,487 l want you to 7 00:00:50,530 --> 00:00:52,395 Tell Mama 8 00:00:52,432 --> 00:00:54,559 All about it 9 00:00:54,601 --> 00:00:56,762 Tell Mama 10 00:00:56,803 --> 00:00:58,566 What you need 11 00:00:58,605 --> 00:01:00,402 Tell Mama 12 00:01:00,440 --> 00:01:02,908 What you want 13 00:01:02,943 --> 00:01:06,310 And l'll make everything all right 14 00:01:06,346 --> 00:01:09,611 That girl you had didn't have no sense 15 00:01:09,649 --> 00:01:14,279 She wasn't worth all the time that you spent 16 00:01:14,321 --> 00:01:18,121 She had another man throw you outdoors 17 00:01:18,158 --> 00:01:21,252 Now the same man is wearing your clothes 18 00:01:21,294 --> 00:01:24,263 l want you to tell Mama 19 00:01:24,297 --> 00:01:26,322 Tell Mama 20 00:01:26,366 --> 00:01:28,493 What you want 21 00:01:28,535 --> 00:01:32,403 And l'll make everything all right... 22 00:01:35,375 --> 00:01:38,538 Hi, it's Charlie. Leave a message. 23 00:01:38,578 --> 00:01:40,876 Hi, Charlie. lt's Carol from the LA Temp Agency. 24 00:01:40,914 --> 00:01:44,680 Listen, Dr. Batel's office needs you for tomorrow. ls that okay? 25 00:01:44,718 --> 00:01:47,050 Let me know. Bye. 26 00:01:47,087 --> 00:01:49,146 Good morning, neighbor. 27 00:01:49,189 --> 00:01:51,919 Hey. Help yourself. 28 00:01:51,958 --> 00:01:53,482 Oh, thanks. l was out of everything. 29 00:01:53,527 --> 00:01:55,085 Aw, why do l even bother? 30 00:01:55,128 --> 00:01:57,756 You know, Remy, l gave you that key for emergencies. 31 00:01:57,798 --> 00:01:59,493 Extreme emergencies. 32 00:01:59,533 --> 00:02:02,366 lt was. l needed caffeine. 33 00:02:02,402 --> 00:02:05,428 l don't know. This is good. l'd even wear it. 34 00:02:05,472 --> 00:02:08,032 Good, 'cause l've got to go. l'm late for my first client. 35 00:02:08,074 --> 00:02:10,065 But you stay, have breakfast, take a shower. 36 00:02:10,110 --> 00:02:12,101 Go through my drawers. 37 00:02:12,145 --> 00:02:14,113 Tell Mama 38 00:02:14,147 --> 00:02:16,115 All about it 39 00:02:16,149 --> 00:02:18,310 Tell Mama 40 00:02:18,351 --> 00:02:20,376 What you want 41 00:02:20,420 --> 00:02:22,752 Tell Mama... 42 00:02:22,789 --> 00:02:25,622 - Hey, Charlie. - Morning. 43 00:02:25,659 --> 00:02:28,628 - Are the boys ready? - Dragon! Zorro! 44 00:02:29,996 --> 00:02:32,226 Hey! There are my boys. 45 00:02:32,265 --> 00:02:34,790 Come on. Yay. 46 00:02:34,835 --> 00:02:36,860 - See you later! - Bye! 47 00:02:36,903 --> 00:02:40,270 - Be good, boys! - Whoa! Slow down! 48 00:02:40,307 --> 00:02:42,332 Tell Mama all about it 49 00:02:42,375 --> 00:02:47,142 Tell Mama what you need... 50 00:02:47,180 --> 00:02:50,479 ''Romance is in the air today. 51 00:02:50,517 --> 00:02:52,815 No one can resist your obvious charms.'' 52 00:02:55,422 --> 00:02:59,119 Well, Otis, your horoscope seems accurate. 53 00:02:59,159 --> 00:03:00,956 Stop it. Come on. 54 00:03:00,994 --> 00:03:03,087 Let's read mine. Okay. 55 00:03:03,129 --> 00:03:06,530 ''Do not leave your house today.'' Too late. 56 00:03:06,566 --> 00:03:10,297 ''And stop looking so hard. Love is right in front of you.'' 57 00:03:12,439 --> 00:03:14,634 Hey. What's wrong? 58 00:03:39,432 --> 00:03:42,890 l ordered a nonfat latte. l can taste the fat. 59 00:03:42,936 --> 00:03:44,665 l would be happy to change it for you, sir. 60 00:03:44,704 --> 00:03:46,934 Can't you even make a friggin' cup of coffee? l can taste the fat. 61 00:03:46,973 --> 00:03:49,567 How hard it is to make a friggin' cup of coffee? 62 00:03:49,609 --> 00:03:51,440 l can make another one for you if you'd like. l'd be happy 63 00:03:51,478 --> 00:03:53,537 - to exchange it for you, sir. - Hello? lt's okay. 64 00:03:53,580 --> 00:03:56,572 - You've done enough, thanks. - l'm sorry. 65 00:04:00,787 --> 00:04:02,482 Karma. 66 00:04:03,657 --> 00:04:06,353 - Have a good one. - Thanks, girl! 67 00:04:06,393 --> 00:04:09,624 - Oh, sorry. - Oh, l'm sorry. 68 00:04:12,933 --> 00:04:14,230 Hi. 69 00:04:15,268 --> 00:04:16,758 Hi. 70 00:04:21,775 --> 00:04:23,936 l don't know how to read tarot cards. 71 00:04:23,977 --> 00:04:26,309 - Why am l in the cards? - Come on, just try. 72 00:04:26,346 --> 00:04:29,315 Okay, well, this crazy old lady keeps coming up. 73 00:04:29,349 --> 00:04:32,113 The knight in shining armor. 74 00:04:32,152 --> 00:04:34,279 - Mmm! That's mine. - No no no. What? 75 00:04:34,321 --> 00:04:36,949 - l saw this guy twice today. - That guy? 76 00:04:36,990 --> 00:04:39,049 Two times in one day. That's got to be a sign, right? 77 00:04:39,092 --> 00:04:40,992 Mm, a sign. 78 00:04:41,027 --> 00:04:44,087 Yeah, okay. What did he say when you talked to him? 79 00:04:44,130 --> 00:04:46,530 l didn't talk to him. 80 00:04:49,369 --> 00:04:51,769 Well, are you sure he saw you? 81 00:04:51,805 --> 00:04:55,172 Yeah! l mean, l think so. 82 00:04:55,208 --> 00:04:57,176 Okay, honey, we're worried about you 83 00:04:57,210 --> 00:04:59,178 because you're turning into a little bit of a freak. 84 00:04:59,212 --> 00:05:01,737 Yeah, we think it's from not having sex. 85 00:05:01,781 --> 00:05:04,477 - Exactly. - Look, just because... 86 00:05:04,517 --> 00:05:06,485 l haven't been in a relationship in a while 87 00:05:06,519 --> 00:05:08,384 doesn't mean l'm miserable. 88 00:05:08,421 --> 00:05:11,049 l just want a sweet guy, 89 00:05:11,091 --> 00:05:14,993 you know, a guy who's strong but still... 90 00:05:15,028 --> 00:05:17,496 ...opens a door once in a while. 91 00:05:17,530 --> 00:05:20,499 and who notices things and... 92 00:05:20,533 --> 00:05:24,094 you know, maybe makes a difference. 93 00:05:24,137 --> 00:05:28,631 Maybe he completes you. 94 00:05:30,010 --> 00:05:31,034 Oh. 95 00:05:31,077 --> 00:05:33,341 You complete me. 96 00:05:34,347 --> 00:05:36,645 Oh, sorry. 97 00:05:36,750 --> 00:05:40,982 Dr. Batel's office. Hi, Mrs. Reynolds. 98 00:05:41,021 --> 00:05:42,989 - Go to Grandma's, tell her l'll be home late. 99 00:05:43,023 --> 00:05:45,583 - l still have stitches to do... - Yeah, can you please hold? 100 00:05:45,625 --> 00:05:47,183 l'll see you at home. 101 00:05:47,227 --> 00:05:49,320 You know what? You go ahead. l can do that for you. 102 00:05:49,362 --> 00:05:52,456 - Oh thank you, Charlie. You're a doll. - No problem. 103 00:05:52,499 --> 00:05:54,524 Hey, George. 104 00:05:54,567 --> 00:05:56,626 - How're you doing, Charlie? - Good. 105 00:05:56,670 --> 00:05:58,604 - What do you got there? - The doctor asked me 106 00:05:58,638 --> 00:06:00,469 to bring it from home. 107 00:06:01,608 --> 00:06:04,076 Whew! Okay! 108 00:06:04,110 --> 00:06:07,102 All right. The doctor will be right with you. 109 00:06:18,324 --> 00:06:22,351 l said ''Leap into my arms, babe'' 110 00:06:22,395 --> 00:06:25,159 - Thank you. - Come on, dive into the stove... 111 00:06:25,198 --> 00:06:27,826 We're here! 112 00:06:27,867 --> 00:06:29,459 Thank God you guys are here. 113 00:06:29,502 --> 00:06:31,299 l am down two girls tonight. Here. 114 00:06:31,337 --> 00:06:33,305 - Sorry, that's all l got left. - Sweet. 115 00:06:33,339 --> 00:06:37,036 Wow. You know, l love that l am now comfortable enough with my sexuality 116 00:06:37,077 --> 00:06:39,272 - to wear something like this, you know? - Looks good on you. 117 00:06:39,312 --> 00:06:40,939 - Hey, what's up? - Take off the apron now. 118 00:06:40,980 --> 00:06:42,777 - Sorry. - Where do we start? 119 00:06:42,816 --> 00:06:45,614 Okay, uh, hand out these shrimp balls. 120 00:06:45,652 --> 00:06:47,779 There has got to be a better name for those. 121 00:06:47,821 --> 00:06:50,551 - l don't think it's that bad of a name. - What's wrong with the name? 122 00:06:50,590 --> 00:06:55,357 l said, l say, sometimes we look back... 123 00:06:55,395 --> 00:06:57,693 - Oh my God, that's him. - Whoa! Who? Who? 124 00:06:57,731 --> 00:06:59,096 The guy l ran into. He's here. 125 00:06:59,132 --> 00:07:01,032 - Where? - What? 126 00:07:01,067 --> 00:07:03,092 That is three times in two days. What are the chances of that? 127 00:07:03,136 --> 00:07:05,798 - Um, like, none. - That's Dr. Fields. 128 00:07:05,839 --> 00:07:08,171 This is his party. He just moved back from San Francisco. 129 00:07:08,208 --> 00:07:09,675 - Really? - Yeah. 130 00:07:09,709 --> 00:07:12,542 Well, you're right. He is hot. 131 00:07:12,579 --> 00:07:16,572 Flirting with disaster 132 00:07:16,616 --> 00:07:20,985 You're the one l'm after 133 00:07:21,020 --> 00:07:25,787 l think l've found my destiny 134 00:07:28,294 --> 00:07:30,660 l can fly 135 00:07:30,697 --> 00:07:33,188 On the wings of my heart 136 00:07:33,233 --> 00:07:34,928 Deep inside 137 00:07:34,968 --> 00:07:37,163 l've been falling apart 138 00:07:37,203 --> 00:07:38,727 L-l-love 139 00:07:38,772 --> 00:07:41,366 There's a magic in you 140 00:07:41,407 --> 00:07:43,807 And l'll be 141 00:07:43,843 --> 00:07:46,471 - Under your spell... - Here's the best part. 142 00:07:46,513 --> 00:07:48,413 The guy then goes into cardiac arrest, 143 00:07:48,448 --> 00:07:51,076 Kevin performs CPR on the guy, 144 00:07:51,117 --> 00:07:53,585 saves his life again. 145 00:07:53,620 --> 00:07:56,282 God. Disgusting, isn't he? 146 00:07:57,323 --> 00:08:00,315 No, you are amazing. 147 00:08:00,360 --> 00:08:02,385 Yeah. 148 00:08:06,199 --> 00:08:07,962 Excuse me? 149 00:08:10,069 --> 00:08:12,060 W-wait wait wait. What do we have there? 150 00:08:12,105 --> 00:08:14,369 Oh, um, balls. 151 00:08:14,407 --> 00:08:16,568 Uh, shrimp balls. 152 00:08:16,609 --> 00:08:18,873 Um, shrimp in... 153 00:08:18,912 --> 00:08:21,380 ...balls. 154 00:08:21,414 --> 00:08:23,211 l'm sorry, 155 00:08:23,249 --> 00:08:26,343 but we're not really into fish genitalia. 156 00:08:27,887 --> 00:08:29,855 Yeah, okay. 157 00:08:29,889 --> 00:08:31,652 Was she really listening to our conversation? 158 00:08:31,691 --> 00:08:32,919 Excuse me. 159 00:08:35,628 --> 00:08:38,062 Wait a second. 160 00:08:38,097 --> 00:08:41,032 Um, so l know two things about you-- you work in catering, 161 00:08:41,067 --> 00:08:43,001 and you have a lot of dogs. 162 00:08:43,036 --> 00:08:45,197 Oh, that-- no. 163 00:08:45,238 --> 00:08:46,830 Uh, l'm a dog walker. 164 00:08:46,873 --> 00:08:49,865 l'm not some crazy dog-lady with 1 2,000 dogs. 165 00:08:49,909 --> 00:08:52,537 - That's why. - And l'm sorry about before. 166 00:08:52,579 --> 00:08:54,547 l didn't mean to be eavesdropping. 167 00:08:54,581 --> 00:08:56,208 Well, you're right. You shouldn't have. 168 00:08:56,249 --> 00:08:59,343 You should have stayed and talked to me. 169 00:08:59,385 --> 00:09:01,910 Well, your girlfriend seemed pretty offended. 170 00:09:01,955 --> 00:09:04,389 Oh no, that's-- that's not my girlfriend. 171 00:09:04,424 --> 00:09:06,392 l-l don't have a-- l'm sing-- 172 00:09:06,426 --> 00:09:08,553 l don't have a girlfriend. 173 00:09:08,595 --> 00:09:10,529 What? 174 00:09:10,563 --> 00:09:12,554 Nothing. 175 00:09:12,599 --> 00:09:15,966 Nothing. Um, l'm Charlie. Charlotte, but Charlie. 176 00:09:16,002 --> 00:09:18,232 Well, l'm-- l'm Kevin. 177 00:09:18,271 --> 00:09:20,933 - Nice to meet you. - Nice to meet you, too. 178 00:09:20,974 --> 00:09:23,534 Uh-oh. 179 00:09:23,576 --> 00:09:27,512 What? What does ''uh-oh'' mean? 180 00:09:27,547 --> 00:09:29,811 lt looks like someone else is mowing your lawn, Fiona. 181 00:09:29,849 --> 00:09:31,339 l'm gonna go destroy these. 182 00:09:39,225 --> 00:09:41,250 Excuse me. l'll see you guys. 183 00:09:42,996 --> 00:09:46,363 Oh, my shoes are killing me 184 00:09:46,399 --> 00:09:49,493 which means they must look fabulous. 185 00:09:49,535 --> 00:09:52,231 Can l get you anything? 186 00:09:52,272 --> 00:09:55,139 One of him on a platter. 187 00:09:55,174 --> 00:09:56,971 Such a waste. 188 00:09:57,010 --> 00:09:58,944 What's a waste? 189 00:09:58,978 --> 00:10:01,572 Oh, you didn't know? 190 00:10:01,614 --> 00:10:04,583 Kevin's gay. 191 00:10:04,617 --> 00:10:07,711 - What? - Yeah. 192 00:10:07,754 --> 00:10:09,517 That's Kit, the groom. 193 00:10:09,555 --> 00:10:12,046 Or maybe he's the bride. l can't remember 194 00:10:12,091 --> 00:10:14,889 which one's the top and which one's the bottom. 195 00:10:14,928 --> 00:10:17,726 Yeah, they're getting married next Christmas in Maui. 196 00:10:20,366 --> 00:10:22,664 l didn't get that vibe. 197 00:10:22,702 --> 00:10:24,567 Trust me. 198 00:10:26,706 --> 00:10:28,469 Thanks. 199 00:10:32,378 --> 00:10:34,573 Look at that dude's arms! 200 00:10:34,614 --> 00:10:37,310 l used to have such good gaydar. 201 00:11:01,674 --> 00:11:03,835 Oh, you're home. Thank God. 202 00:11:03,876 --> 00:11:07,277 - l'm exhausted. - What did you do today? 203 00:11:07,313 --> 00:11:10,214 - Hi, it's Charlie. Leave a message. - Went to the post office. 204 00:11:10,249 --> 00:11:12,114 Uh, hi, Charlie. 205 00:11:12,151 --> 00:11:13,982 - This is Kevin Fields. - That's him. 206 00:11:14,020 --> 00:11:16,921 l don't know if you remember me from the party the other night, 207 00:11:16,956 --> 00:11:20,619 but l was just calling, uh, to see if, um, 208 00:11:20,660 --> 00:11:23,857 maybe... maybe you wanted to walk my dog. 209 00:11:23,896 --> 00:11:25,454 What? No! 210 00:11:25,498 --> 00:11:27,261 Hang up the phone. 211 00:11:27,300 --> 00:11:30,292 No, actually, you can't, because l don't have a dog. 212 00:11:30,336 --> 00:11:33,203 So maybe you could walk me. 213 00:11:37,110 --> 00:11:38,475 Hang it up. 214 00:11:38,511 --> 00:11:40,479 All right, you know, l'm-l'm gonna go now. 215 00:11:40,513 --> 00:11:44,643 Call me at 555-0118 and ask for Dr. Fields. 216 00:11:44,684 --> 00:11:46,652 Okay, thanks. Bye. 217 00:11:46,686 --> 00:11:49,052 Oh man, that was-- that was horrible. 218 00:11:49,088 --> 00:11:51,818 Yeah, l wouldn't hold your breath for a callback on that. 219 00:11:51,858 --> 00:11:54,349 Yeah, she'll call me back if she wants to walk an idiot. 220 00:11:54,394 --> 00:11:56,089 Yeah, l'm not going to disagree with you. 221 00:12:01,768 --> 00:12:04,601 So takeout or raid your fridge? 222 00:12:07,373 --> 00:12:09,534 Here we go. 223 00:12:09,575 --> 00:12:12,806 Take it easy, Lilly. 224 00:12:12,845 --> 00:12:14,472 Easy. 225 00:12:21,454 --> 00:12:23,422 Hi. 226 00:12:23,456 --> 00:12:26,823 You never called me back so l figured l would bring the coffee to you. 227 00:12:26,859 --> 00:12:29,123 Thanks. 228 00:12:29,162 --> 00:12:32,723 Um, look, l think you're a really nice guy and everything, 229 00:12:32,765 --> 00:12:35,097 but l don't know why you called me. 230 00:12:35,134 --> 00:12:36,965 - Hmm? - l'm a woman. 231 00:12:37,003 --> 00:12:39,233 Yeah, l love that fact. 232 00:12:41,274 --> 00:12:43,333 Have you ever been with a woman? 233 00:12:45,378 --> 00:12:46,868 Excuse me? 234 00:12:46,913 --> 00:12:49,347 l mean, have you only ever been with men? 235 00:12:49,382 --> 00:12:50,940 Men? What are you talking-- 236 00:12:50,983 --> 00:12:53,008 whoa whoa whoa. Wait a minute, l'm not gay. 237 00:12:53,052 --> 00:12:55,350 - You're not? - No. 238 00:12:55,388 --> 00:12:58,482 No, l like women. Lots of-- no, not lots of women, 239 00:12:58,524 --> 00:13:00,185 but you know what l mean. 240 00:13:00,226 --> 00:13:02,194 Why did you think l was gay? 241 00:13:03,362 --> 00:13:05,023 Awkward. 242 00:13:05,064 --> 00:13:07,589 Okay, l got to go now. 243 00:13:07,633 --> 00:13:09,658 Wait wait. Wait wait wait. 244 00:13:09,702 --> 00:13:11,829 Okay, l'll prove to you that l'm not gay. 245 00:13:11,871 --> 00:13:14,772 Let me take you out on Friday night. We'll watch the playoffs, 246 00:13:14,807 --> 00:13:17,105 l'll order a pizza, l'll completely ignore you. 247 00:13:18,177 --> 00:13:20,771 Give me one good reason. 248 00:13:22,215 --> 00:13:23,944 'Cause l'm different. 249 00:13:23,983 --> 00:13:26,645 Really? 250 00:13:26,686 --> 00:13:28,551 Okay, what color are my eyes? 251 00:13:31,557 --> 00:13:34,025 Well, at first glance, your eyes are brown. 252 00:13:34,060 --> 00:13:37,689 But when the light hits them they change to amber. 253 00:13:37,730 --> 00:13:41,359 And if you look really closely around the iris the color is pure honey. 254 00:13:43,102 --> 00:13:45,696 But when you look into the sun 255 00:13:45,738 --> 00:13:48,138 they almost look green. 256 00:13:48,174 --> 00:13:50,165 That's my favorite. 257 00:13:56,182 --> 00:13:58,548 How did l do? 258 00:13:58,584 --> 00:14:01,280 l would've settled for brown. 259 00:14:02,288 --> 00:14:04,950 - Okay! - Peanut, let go! 260 00:14:04,991 --> 00:14:06,117 Off! Off! 261 00:14:06,159 --> 00:14:08,821 l'm sorry he bit you. 262 00:14:08,861 --> 00:14:11,329 l mean, they all have their shots so it should be fine. 263 00:14:11,364 --> 00:14:14,094 Seriously, don't worry about it. lt barely broke the skin. 264 00:14:14,133 --> 00:14:16,192 - Outside. - Did you just move in or something? 265 00:14:16,235 --> 00:14:18,669 No, l've been here a year and a half. 266 00:14:18,704 --> 00:14:20,399 Oh, nice place. 267 00:14:20,439 --> 00:14:23,840 l should have some hydrogen peroxide around here somewhere. 268 00:14:23,876 --> 00:14:25,503 What is all this stuff? 269 00:14:25,545 --> 00:14:27,638 Oh, l'm a yoga instructor. 270 00:14:27,680 --> 00:14:29,978 - This? - And a Little League coach. 271 00:14:30,016 --> 00:14:31,677 And a dog walker and a caterer. 272 00:14:31,717 --> 00:14:33,685 l told you l'm a temp. 273 00:14:33,719 --> 00:14:36,244 That is not true. She is an incredibly talented artist. 274 00:14:36,289 --> 00:14:38,621 - Remy! Remy! - l mean, look at her sketchbook. 275 00:14:38,658 --> 00:14:40,250 - She hides it right under there. - Remy! 276 00:14:40,293 --> 00:14:42,420 What? 277 00:14:43,963 --> 00:14:45,453 He's not... 278 00:14:50,836 --> 00:14:54,431 - Are you all right? - Yeah. Yeah, thank you. 279 00:14:55,875 --> 00:14:57,706 Found it! 280 00:14:57,743 --> 00:14:59,040 So you're an artist, too? 281 00:14:59,078 --> 00:15:03,276 Uh, l like to dabble in a lot of different things. 282 00:15:03,316 --> 00:15:06,308 l mean, life's too short to live the same day twice, right? 283 00:15:06,352 --> 00:15:08,377 Yeah. That's a good philosophy to live by. 284 00:15:08,421 --> 00:15:10,685 My dad always used to say that. Come on. 285 00:15:10,723 --> 00:15:13,385 - Used to? - Oh, yeah, 286 00:15:13,426 --> 00:15:15,894 - my parents died when l was little. - Oh, l'm sorry. 287 00:15:15,928 --> 00:15:18,362 That's okay. lt was a really long time ago. 288 00:15:18,397 --> 00:15:20,456 - You ready? - Yeah-- l mean, 289 00:15:20,499 --> 00:15:22,490 it's a little embarrassing. l'm the doctor. 290 00:15:22,535 --> 00:15:24,765 l'm the one who's supposed to look at the-- ah! Ow! 291 00:15:24,804 --> 00:15:26,999 - Oh my God. l'm sorry! - l'm just kidding. 292 00:15:27,039 --> 00:15:28,563 l never get to do that. 293 00:15:30,009 --> 00:15:32,500 Okay, because the cut is, like, three inches higher. 294 00:15:33,512 --> 00:15:35,571 Sorry. 295 00:15:35,615 --> 00:15:38,083 - Do you need my phone? - Oh, no thanks. 296 00:15:38,117 --> 00:15:41,416 lt's just my mom. And it's only her second page of the day. 297 00:15:41,454 --> 00:15:43,251 She's just getting started. 298 00:15:43,289 --> 00:15:45,757 - Well, you're all set. - Thank you. 299 00:15:46,926 --> 00:15:49,895 So, do you think, uh... 300 00:15:49,929 --> 00:15:53,296 we could do this again sometime, maybe without the biting? 301 00:15:53,332 --> 00:15:55,766 Yeah, that would be nice. 302 00:15:59,705 --> 00:16:02,299 - Heard from Kevin yet? - Not yet. l've paged him. 303 00:16:02,341 --> 00:16:03,831 Would you page him again? 304 00:16:03,876 --> 00:16:05,707 - Good morning, Stan. - Good morning. 305 00:16:05,745 --> 00:16:08,646 - You're in a good mood. - The last time the network executives 306 00:16:08,681 --> 00:16:11,275 came to my dressing room l got my own show and a big fat raise. 307 00:16:11,317 --> 00:16:15,014 - Yeah and l had to start kissing your-- - Viola Fields? Oh my God! 308 00:16:15,054 --> 00:16:17,955 lt is such an honor to meet you. 309 00:16:17,990 --> 00:16:19,548 Oh thank you, darling. 310 00:16:19,592 --> 00:16:21,719 Would you mind just signing this autograph? 311 00:16:23,262 --> 00:16:24,752 For my grandmother. 312 00:16:26,198 --> 00:16:28,359 l'd love to. 313 00:16:28,401 --> 00:16:30,369 You know what else l'd love? 314 00:16:30,403 --> 00:16:33,099 l'd love you to get me a latte. Do you mind? 315 00:16:33,139 --> 00:16:35,369 - Okay. - Thanks, hon. 316 00:16:35,408 --> 00:16:37,672 Hi, guys. How are you? 317 00:16:40,446 --> 00:16:43,074 That woman is a legend. 318 00:16:43,115 --> 00:16:45,549 Shouldn't you be getting the latte? 319 00:16:45,584 --> 00:16:48,075 l just can't believe they picked me to replace her. 320 00:16:53,092 --> 00:16:55,754 Oh, shit! 321 00:16:55,795 --> 00:16:57,820 l-l've been replaced? 322 00:16:57,863 --> 00:17:00,491 l'm so sorry, Viola. 323 00:17:00,533 --> 00:17:03,161 Psst! l'm fine. 324 00:17:03,202 --> 00:17:06,296 l mean, you've had an amazing career, Viola. 325 00:17:06,339 --> 00:17:12,403 lt's just that we're trying to appeal to a younger demographic. 326 00:17:12,445 --> 00:17:14,276 l'm fine. 327 00:17:14,313 --> 00:17:16,474 l'm fine. 328 00:17:17,683 --> 00:17:19,617 God damn! Get my manager on the phone! 329 00:17:19,652 --> 00:17:22,746 And then l'm gonna call the head of the-- 330 00:17:22,788 --> 00:17:24,756 Uh, we're on in two minutes. 331 00:17:24,790 --> 00:17:27,315 - Okay. - Will you get her to come? 332 00:17:27,360 --> 00:17:30,386 - Please! - Okay, she'll be ready. 333 00:17:32,465 --> 00:17:34,797 l'm ready. 334 00:17:34,834 --> 00:17:37,029 ...love got jeans and a tee 335 00:17:37,069 --> 00:17:39,094 Am l kinky or sweet? 336 00:17:39,138 --> 00:17:42,437 - Take a look inside my makeup bag - Ooh 337 00:17:42,475 --> 00:17:44,739 lf you wanna love me 338 00:17:44,777 --> 00:17:46,745 How good or bad l can be... 339 00:17:46,779 --> 00:17:49,043 - Are you okay? - l'm great. 340 00:17:49,081 --> 00:17:51,106 Hey, l've had a great run. 341 00:17:51,150 --> 00:17:54,017 l've done exclusives with Kissinger, the Dalai Lama, 342 00:17:54,053 --> 00:17:55,577 Muhammad Ali... 343 00:17:55,621 --> 00:17:57,646 four sitting presidents-- 344 00:17:57,690 --> 00:17:59,453 three of them hit on me. 345 00:17:59,492 --> 00:18:01,483 Five Emmys! 346 00:18:02,661 --> 00:18:05,221 Now l'm being replaced by a young thing 347 00:18:05,264 --> 00:18:06,959 whose grandmother loves me. 348 00:18:06,999 --> 00:18:08,967 You know what l'm gonna do? 349 00:18:09,001 --> 00:18:10,730 l'm gonna finish out my contract 350 00:18:10,770 --> 00:18:13,739 and l'm gonna leave this show with my dignity intact. 351 00:18:13,773 --> 00:18:15,638 Okay, coming back from commercial. 352 00:18:15,674 --> 00:18:17,141 Three, cue announcer. 353 00:18:17,176 --> 00:18:19,440 Today on ''Public lntimacy,'' 354 00:18:19,478 --> 00:18:22,276 pop singing sensation Tanya Murphy. 355 00:18:22,314 --> 00:18:25,477 And now we're live with Viola Fields. 356 00:18:25,518 --> 00:18:28,976 Four, three, two... 357 00:18:29,989 --> 00:18:31,889 Well, that was very nice. 358 00:18:31,924 --> 00:18:35,155 My goodness, you have a big voice for such a tiny girl. 359 00:18:35,194 --> 00:18:36,821 You're gonna miss Viola Fields. 360 00:18:36,862 --> 00:18:38,420 Have you always been a singer? 361 00:18:38,464 --> 00:18:40,432 Ever since l was a child. 362 00:18:40,466 --> 00:18:42,400 l would sing in school plays, choirs. 363 00:18:42,435 --> 00:18:45,871 - How old are you? - l'll be 17 next month. 364 00:18:49,742 --> 00:18:51,437 W-what do you do for fun? 365 00:18:51,477 --> 00:18:54,002 l love watching really old movies. 366 00:18:54,046 --> 00:18:56,571 - They're my favorite. - Really? Really, which ones? 367 00:18:56,615 --> 00:18:59,550 Well, ''Grease'' and ''Grease ll.'' 368 00:18:59,585 --> 00:19:02,418 Um, ''Benji.'' l love ''Benji.'' 369 00:19:02,455 --> 00:19:05,515 ''Free Willy,'' um... 370 00:19:05,558 --> 00:19:07,185 ''Legally Blonde,'' 371 00:19:07,226 --> 00:19:09,717 ''The Little Mermaid.'' 372 00:19:09,762 --> 00:19:11,491 - Oh. - Yeah-- oh, l know. 373 00:19:17,169 --> 00:19:18,932 You ever read a newspaper? 374 00:19:18,971 --> 00:19:20,529 Newspaper? 375 00:19:20,573 --> 00:19:23,098 Viola, the girl has stars on her nipples. 376 00:19:23,142 --> 00:19:25,872 l don't have much time for that. 377 00:19:25,911 --> 00:19:30,348 So basically, you have absolutely no idea what's going on in the world? 378 00:19:30,382 --> 00:19:32,441 - Oh, l-- - And yet, you've sold 379 00:19:32,485 --> 00:19:36,148 over five million albums-- CDs, to millions of kids 380 00:19:36,188 --> 00:19:39,487 - who listen to your insipid lyrics. - What is she doing? 381 00:19:39,525 --> 00:19:42,119 ''You want to know me, look in my makeup bag.'' 382 00:19:43,128 --> 00:19:45,824 You're influencing an entire generation of kids 383 00:19:45,865 --> 00:19:47,833 who won't know how to think straight, 384 00:19:47,867 --> 00:19:49,835 or vote for a president, 385 00:19:49,869 --> 00:19:52,702 or remember the significance of Roe versus Wade. 386 00:19:52,738 --> 00:19:56,333 Oh! l don't support boxing as a sport. 387 00:19:56,375 --> 00:19:59,173 l think it's too violent. 388 00:19:59,211 --> 00:20:01,111 Y'all better get that little girl out of there. 389 00:20:04,884 --> 00:20:07,148 - Holy crap! - Get us off the air! 390 00:20:07,186 --> 00:20:10,349 - Quick! - Go to commercial! Go to commercial! 391 00:20:10,389 --> 00:20:12,357 Crazy bitch! Get off me! 392 00:20:12,391 --> 00:20:14,621 - Cut! Cut! Put in the Bow Flex tape! - Get her off! 393 00:20:14,660 --> 00:20:16,252 Juice Man, something! 394 00:20:18,898 --> 00:20:21,731 Oh, l don't support boxing as a sport. 395 00:20:21,767 --> 00:20:24,201 l think it's too violent. 396 00:20:29,875 --> 00:20:31,706 Oh. 397 00:20:31,744 --> 00:20:35,942 l wanted you to take one last look at the old Viola. 398 00:20:35,981 --> 00:20:39,109 Oh, thank God l've changed. 399 00:20:39,151 --> 00:20:41,016 Yes. 400 00:20:41,053 --> 00:20:42,884 Well, just remember 401 00:20:42,922 --> 00:20:45,550 the breakdown was only a few months ago 402 00:20:45,591 --> 00:20:48,389 so take it nice and slow out there. 403 00:20:48,427 --> 00:20:50,258 No stress. 404 00:20:50,296 --> 00:20:52,321 Absolutely. 405 00:20:52,364 --> 00:20:55,197 ln fact, l'm going to take a vacation. 406 00:20:55,234 --> 00:20:57,702 l've been promising my son we'd go to Africa 407 00:20:57,736 --> 00:20:59,567 since he was a little boy. 408 00:20:59,605 --> 00:21:02,039 And l finally have the time. 409 00:21:02,074 --> 00:21:03,701 That's wonderful. 410 00:21:03,742 --> 00:21:05,573 Not to worry, 411 00:21:05,611 --> 00:21:07,511 l'm in complete control. 412 00:21:08,714 --> 00:21:11,979 Ruby! Ruby, my dear old friend. 413 00:21:12,017 --> 00:21:15,214 Oh, l'm so happy to see you. 414 00:21:15,254 --> 00:21:17,415 Well, good, they still have you medicated. 415 00:21:17,456 --> 00:21:19,754 Ruby, l figured it out. 416 00:21:19,792 --> 00:21:22,386 - Life, l mean. - Oh, this ought to be good. 417 00:21:22,428 --> 00:21:26,364 lt's not about how many celebrities l interview or what my ratings are. 418 00:21:26,398 --> 00:21:30,357 - lt's about relationships and family. - Oh! 419 00:21:30,402 --> 00:21:31,733 Me and my son. 420 00:21:31,770 --> 00:21:34,000 Oh, l just spoke to Kevin. 421 00:21:34,039 --> 00:21:37,497 - Did you get the tickets? - Sure did. Right here. 422 00:21:37,543 --> 00:21:39,807 He's going to be so surprised. 423 00:21:39,845 --> 00:21:42,313 Yeah, the three of you should have a good time. 424 00:21:42,348 --> 00:21:45,283 - Three? - Yeah, uh, you, Kevin 425 00:21:45,317 --> 00:21:48,775 - and his new girlfriend. - New girlfriend? 426 00:21:48,821 --> 00:21:51,221 That's a lovely surprise. 427 00:21:51,256 --> 00:21:52,814 ls it? 428 00:21:52,858 --> 00:21:55,827 Well, l mean, it can't be too serious. 429 00:21:55,861 --> 00:21:57,829 l've only been away a few months. 430 00:22:12,077 --> 00:22:14,443 Well, that's the end of it. 431 00:22:14,480 --> 00:22:16,641 Where do you want me to put this? 432 00:22:16,682 --> 00:22:18,650 Oh, under the bed. 433 00:22:18,684 --> 00:22:21,710 Uh, you sure you don't want me to put it by the door so you can 434 00:22:21,754 --> 00:22:24,917 make a quick escape to the apartment you still have for some reason? 435 00:22:24,957 --> 00:22:27,323 Now come on. You agreed to me subletting my apartment. 436 00:22:27,359 --> 00:22:30,385 l would have agreed to anything to get you to move in here. 437 00:22:31,997 --> 00:22:33,988 Oh, these are great. Are they new? 438 00:22:34,033 --> 00:22:35,660 Oh, no! You can't look at those! 439 00:22:35,701 --> 00:22:37,726 - 'Cause they're not finished yet. - Oh, sorry. 440 00:22:37,770 --> 00:22:39,601 - Okay? Please? - Okay. 441 00:22:39,638 --> 00:22:41,367 Here, l'll put them back. 442 00:22:41,407 --> 00:22:44,706 l forgot to tell you, we're having lunch with my mom tomorrow. 443 00:22:44,743 --> 00:22:47,177 Oh! 444 00:22:47,212 --> 00:22:49,476 lt'll be fine. l promise. 445 00:22:54,286 --> 00:22:56,413 You want to take a shower? 446 00:22:56,455 --> 00:22:58,753 Hmm. 447 00:22:59,925 --> 00:23:02,553 Yeah! Okay! 448 00:23:02,594 --> 00:23:05,256 lt's just a ride, it's just a ride 449 00:23:05,297 --> 00:23:07,356 No need to run, no need to hide 450 00:23:07,399 --> 00:23:10,391 lt'll take you round and round. 451 00:23:10,436 --> 00:23:12,233 All right, so tell me about your dad. 452 00:23:12,271 --> 00:23:14,102 Well, he died when l was two. 453 00:23:14,139 --> 00:23:15,936 But that was just her first husband. 454 00:23:15,974 --> 00:23:18,340 At the time she was a freelance journalist 455 00:23:18,377 --> 00:23:21,710 and then she married this guy who was a network exec 456 00:23:21,747 --> 00:23:23,715 and got her her first on-air break, 457 00:23:23,749 --> 00:23:25,774 but divorced him for Alec Wrigley. 458 00:23:25,818 --> 00:23:27,649 Wait, the actor? l thought he was-- 459 00:23:27,686 --> 00:23:29,654 Oh, he was. lt lasted about two years 460 00:23:29,688 --> 00:23:33,055 till she threw him out for sleeping with her second husband. 461 00:23:33,092 --> 00:23:35,060 Wait, how many times has she been married? 462 00:23:35,094 --> 00:23:36,721 - Well, four. - Wow. 463 00:23:36,762 --> 00:23:39,390 But, you know, her career was always the main thing. 464 00:23:39,431 --> 00:23:42,594 She just lived for it. Well, her career and me, of course. 465 00:23:42,634 --> 00:23:44,898 And, basically, now l'm all she's got. 466 00:23:49,608 --> 00:23:51,576 Here we are. 467 00:23:51,610 --> 00:23:54,135 Oh, no. 468 00:24:00,786 --> 00:24:03,721 Oh, playing dress-up, are we? 469 00:24:07,359 --> 00:24:11,625 - Shut up. ls that the Dalai Lama? - Yeah. 470 00:24:11,663 --> 00:24:14,257 - Oh my God, That can't be real. - lt is. 471 00:24:16,268 --> 00:24:18,759 Did you know all these people? 472 00:24:18,804 --> 00:24:20,772 - Some of them. - Kevin! 473 00:24:20,806 --> 00:24:23,775 - Look at you, all handsome. - Ruby! 474 00:24:23,809 --> 00:24:25,743 Good to see you. 475 00:24:25,778 --> 00:24:27,507 Yeah, you too. 476 00:24:27,546 --> 00:24:29,104 Now, forget about my mother. 477 00:24:29,148 --> 00:24:32,311 This is the woman you need to get through. Charlie, this is Ruby. 478 00:24:32,351 --> 00:24:35,445 - Well, it's a pleasure to meet you. - Oh, the pleasure's mine. 479 00:24:35,487 --> 00:24:39,184 Uh, excuse us. l've got to talk to him about a rash. 480 00:24:42,294 --> 00:24:46,287 You're bringing a girl home to meet your mother now? 481 00:24:46,331 --> 00:24:48,094 Yeah, Ruby, l am. 482 00:24:48,133 --> 00:24:50,499 The women is fresh off the funny farm. 483 00:24:50,536 --> 00:24:53,972 l mean, why don't you come back, let's say... next spring? 484 00:24:54,006 --> 00:24:56,031 Oh, the trees will be blooming. 485 00:24:56,074 --> 00:24:58,702 - lt'll be so beautiful. She'll love it. - How is she? 486 00:24:58,744 --> 00:25:01,508 She's good. The first thing she did 487 00:25:01,547 --> 00:25:04,038 when she got home was make me lock up all the booze. 488 00:25:04,082 --> 00:25:06,050 lt's Oprah! 489 00:25:06,084 --> 00:25:08,484 Oprah! 490 00:25:08,520 --> 00:25:10,215 Yeah, Oprah. 491 00:25:10,255 --> 00:25:13,315 There's one in there with the cast from ''Good Times'' too. 492 00:25:13,425 --> 00:25:15,916 So how big is this place? 493 00:25:15,961 --> 00:25:18,429 About four acres. There's a tennis court, 494 00:25:18,463 --> 00:25:21,489 two swimming pools, indoor and outdoor-- it's kind of crazy. 495 00:25:21,533 --> 00:25:24,093 What? No helicopter pad? 496 00:25:24,136 --> 00:25:25,501 Oh, no. There's one out back. 497 00:25:25,537 --> 00:25:27,164 l'm kidding. 498 00:25:27,206 --> 00:25:28,673 Kevin! 499 00:25:28,707 --> 00:25:31,608 Oh, l've missed you so much! 500 00:25:31,643 --> 00:25:33,577 l promise l'll never leave you again. 501 00:25:34,980 --> 00:25:37,414 Oh my God, Mom. Look at you. You look fantastic. 502 00:25:37,449 --> 00:25:41,215 - lt's just something l threw together. - Come here. 503 00:25:41,253 --> 00:25:43,813 - What? - l want to introduce you to someone. 504 00:25:43,856 --> 00:25:45,653 - Charlie. Mom. - Kevin. 505 00:25:45,691 --> 00:25:48,353 Charlie, this is Mom. 506 00:25:48,393 --> 00:25:50,020 Mom, Charlie. 507 00:25:50,062 --> 00:25:52,189 Oh, hi. 508 00:25:53,599 --> 00:25:56,534 Oh, l'd love to just be able to think of it and make it. 509 00:25:56,568 --> 00:25:59,002 l must have spent the last 30 years 510 00:25:59,037 --> 00:26:00,937 looking for the perfect little black-- 511 00:26:00,973 --> 00:26:02,941 - Cocktail dress. - ...cocktail dress. Yes. 512 00:26:02,975 --> 00:26:04,636 l know. 513 00:26:04,676 --> 00:26:07,873 Well, it doesn't matter. You could wear anything with your figure. 514 00:26:07,913 --> 00:26:10,245 - l mean, you look amazing. - Oh, honey, thanks. 515 00:26:10,282 --> 00:26:13,945 Listen, when you're my age, if ain't broke, you fix it before it is. 516 00:26:32,571 --> 00:26:34,869 Why the question mark? 517 00:26:34,907 --> 00:26:36,534 Oh, 'cause l just don't know. 518 00:26:38,043 --> 00:26:40,136 l love your jewelry. 519 00:26:40,178 --> 00:26:42,146 - Oh, yes. Yes, thank you. - l love that. 520 00:26:42,180 --> 00:26:44,774 - l like it-- the earth tones. - lt's fantastic. 521 00:26:44,816 --> 00:26:47,011 - Where did you get this from? - My first husband. 522 00:26:47,052 --> 00:26:49,782 That's Kevin's father. He gave it to me when we were in Peru. 523 00:26:49,821 --> 00:26:51,789 - lt's very earthy. - lt's like the dress, 524 00:26:51,823 --> 00:26:53,188 very earthy. 525 00:27:00,132 --> 00:27:03,295 l just think it's wonderful that you've tried so many temp jobs. 526 00:27:03,335 --> 00:27:05,326 Think of all the experiences you have. 527 00:27:07,572 --> 00:27:09,836 You've been so quiet, Kevin. 528 00:27:09,875 --> 00:27:12,901 Oh, well, it's kind of hard to get a word in edgewise with you two. 529 00:27:12,945 --> 00:27:15,607 Oh, is he great, or what? 530 00:27:15,647 --> 00:27:17,615 l tell you too, that's a little scary. 531 00:27:17,649 --> 00:27:19,742 Enjoy it while you can. 532 00:27:19,785 --> 00:27:21,446 Here you go, some more coffee. 533 00:27:21,486 --> 00:27:24,114 Actually, l was a little nervous about the two of you meeting. 534 00:27:24,156 --> 00:27:25,623 - Really? - Why? 535 00:27:25,657 --> 00:27:27,454 Well, 'cause it's important to me. 536 00:27:27,492 --> 00:27:29,983 Mom, you're the most amazing woman l've ever known. 537 00:27:31,663 --> 00:27:34,029 And, Charlie, l've never met anyone like you. 538 00:27:34,066 --> 00:27:36,364 You're real, you're honest. 539 00:27:36,401 --> 00:27:38,995 And although we've only known each other a few months, 540 00:27:39,037 --> 00:27:41,335 l-l feel like l've known you forever. 541 00:27:42,874 --> 00:27:45,365 l guess what l'm trying to say here... 542 00:27:48,447 --> 00:27:51,280 is what are you doing for the rest of your life? 543 00:27:51,316 --> 00:27:53,511 What? 544 00:27:59,591 --> 00:28:01,889 Oh my God! 545 00:28:01,927 --> 00:28:04,395 Charlie, will you marry me? 546 00:28:05,864 --> 00:28:09,163 lt's... it's too sudden. 547 00:28:09,201 --> 00:28:10,566 - She's in shock. - No! 548 00:28:10,602 --> 00:28:13,162 - l mean, l am, but... - Yes! 549 00:28:15,140 --> 00:28:16,539 Seriously? 550 00:28:16,575 --> 00:28:18,509 Seriously. 551 00:28:18,543 --> 00:28:20,306 No no. Say ''no.'' 552 00:28:20,345 --> 00:28:22,677 Yes. Yes! 553 00:28:22,714 --> 00:28:25,012 Yeah! 554 00:28:25,050 --> 00:28:26,608 Oh, gee-- oh! 555 00:28:32,224 --> 00:28:34,385 Oh, l'm so happy for you. 556 00:28:34,426 --> 00:28:37,395 - Congratulations! - Oh my God. l can't believe this. 557 00:28:37,429 --> 00:28:38,919 l am so happy for you. 558 00:28:38,964 --> 00:28:41,728 Congratulations! l'm so pleased 559 00:28:41,767 --> 00:28:44,964 that you're going to be my daughter-in-law. 560 00:28:46,505 --> 00:28:48,473 Oh, congratulations. 561 00:28:48,507 --> 00:28:50,998 - l can't believe this. - l'm so happy for you. 562 00:28:51,043 --> 00:28:54,410 - Thank you! - You're going to need a moment alone. 563 00:28:54,446 --> 00:28:56,846 - Excuse me, l'll be right back. - Okay. 564 00:28:56,882 --> 00:28:58,179 Oh! 565 00:28:58,216 --> 00:28:59,274 Shit! 566 00:29:05,223 --> 00:29:07,248 Medicine. 567 00:29:07,292 --> 00:29:09,260 Let's see. 568 00:29:09,294 --> 00:29:10,921 No. 569 00:29:10,962 --> 00:29:13,123 What's-- ah! 570 00:29:20,372 --> 00:29:23,398 - You are so crazy! Oh my God! - l almost forgot. 571 00:29:23,442 --> 00:29:26,900 l've been carrying this around for two weeks waiting for the perfect moment. 572 00:29:26,945 --> 00:29:28,936 l can't believe this turned out to be it. 573 00:29:32,684 --> 00:29:34,675 - Kevin. - Try it on. 574 00:29:40,892 --> 00:29:42,883 lt is the perfect moment. 575 00:29:45,497 --> 00:29:48,057 Maybe you should go check on your mom. 576 00:29:48,100 --> 00:29:51,035 Oh, she's fine. She's probably calling all of our relatives. 577 00:29:51,069 --> 00:29:54,004 Oh, Holy Spirit... 578 00:29:54,039 --> 00:29:56,337 surround me with light. 579 00:29:57,576 --> 00:30:00,636 Please rid me of my negative karma 580 00:30:00,679 --> 00:30:02,544 and my wickedness. 581 00:30:02,581 --> 00:30:05,744 Please help me be a better person. 582 00:30:07,419 --> 00:30:11,788 l could just kill that dog-walking slut! 583 00:30:15,393 --> 00:30:17,361 Of course. 584 00:30:17,395 --> 00:30:20,455 She's pregnant. 585 00:30:20,499 --> 00:30:25,766 So, goodness. That was a lot to take in at teatime. 586 00:30:25,804 --> 00:30:28,364 - Oh, you're telling me. - l had no idea 587 00:30:28,406 --> 00:30:30,306 that you guys were so serious. 588 00:30:30,342 --> 00:30:32,367 Kevin, you never mentioned anything. 589 00:30:32,410 --> 00:30:34,901 - Mom. - Here's what l want to say. 590 00:30:34,946 --> 00:30:36,971 lt's wonderful being in love. 591 00:30:37,015 --> 00:30:41,611 But l don't think marriage is the best solution to a thing like this. 592 00:30:43,855 --> 00:30:46,790 Well, you know nowadays a girl has so many alternatives 593 00:30:46,825 --> 00:30:49,259 to getting married-- there's adoption, abortion, 594 00:30:49,294 --> 00:30:51,592 - lesbianism-- Hmm? - Whoa, Mom! 595 00:30:51,630 --> 00:30:54,656 - What are you talking about? - Well, l mean, it's so sudden 596 00:30:54,699 --> 00:30:56,929 l have to assume there's a pressing reason. 597 00:30:56,968 --> 00:30:59,027 Oh oh, no. 598 00:30:59,070 --> 00:31:00,628 Charlie's not pregnant. 599 00:31:02,974 --> 00:31:05,499 Call me old-fashioned, 600 00:31:05,544 --> 00:31:07,978 marriage is a sacred union 601 00:31:08,013 --> 00:31:11,471 that should only be entered into with the utmost care. 602 00:31:11,516 --> 00:31:13,507 Weren't you married four times? 603 00:31:15,187 --> 00:31:16,950 Yes, dear. 604 00:31:18,390 --> 00:31:20,620 Which would make me an expert, don't you think? 605 00:31:20,659 --> 00:31:22,627 Excuse me. 606 00:31:25,297 --> 00:31:27,356 lt's the hospital. l'll be right back. 607 00:31:27,399 --> 00:31:29,162 Okay. 608 00:31:29,201 --> 00:31:31,169 You want me to go with you? 609 00:31:31,203 --> 00:31:33,194 No, stay right there. 610 00:31:44,783 --> 00:31:48,048 You know, this is as sudden for me as it is for you. 611 00:31:48,086 --> 00:31:50,054 lt's too sudden, right? 612 00:31:50,088 --> 00:31:51,885 You think? 613 00:31:51,923 --> 00:31:53,390 Yeah. 614 00:31:53,425 --> 00:31:55,017 Really? 615 00:32:01,866 --> 00:32:04,391 l mean, what's the rush? lt's not like the old days 616 00:32:04,436 --> 00:32:06,336 where you had to get married and have kids, 617 00:32:06,371 --> 00:32:08,532 and have it all figured out by the time you were 21. 618 00:32:08,573 --> 00:32:10,598 - Exactly. - We have options now. 619 00:32:10,642 --> 00:32:12,735 And l've always liked having my options, you know? 620 00:32:12,777 --> 00:32:14,142 Mm-hmm. Mm-hmm. Yeah. 621 00:32:14,179 --> 00:32:17,546 This is so... big. 622 00:32:20,385 --> 00:32:22,945 What am l-- what am l doing? 623 00:32:26,691 --> 00:32:28,625 l love Kevin. 624 00:32:30,528 --> 00:32:32,928 l want to spend the rest of my life with him. 625 00:32:32,964 --> 00:32:35,797 Oh my God! l'm getting married! 626 00:32:39,404 --> 00:32:41,429 Ruby! 627 00:32:41,473 --> 00:32:44,340 Ruby, l need a bottle of champagne. We're going to celebrate. 628 00:32:44,376 --> 00:32:47,004 May l have the key to the liquor cabinet please? 629 00:32:47,045 --> 00:32:48,307 What key? 630 00:32:50,015 --> 00:32:51,983 The key, Ruby. 631 00:32:52,017 --> 00:32:54,542 Key? There's no key. 632 00:32:54,586 --> 00:32:57,555 Ruby, give me the key. 633 00:32:57,589 --> 00:33:00,023 You want to take this outside? 634 00:33:01,459 --> 00:33:04,656 Bring me the key. 635 00:33:10,635 --> 00:33:12,398 And fix your hair. 636 00:33:12,437 --> 00:33:14,371 You look like a damned cockatoo. 637 00:33:18,176 --> 00:33:21,509 She is such a fabulous assistant. 638 00:33:28,353 --> 00:33:30,753 Hey, do you think your mother liked me? 639 00:33:30,789 --> 00:33:33,019 Of course. Why? 640 00:33:33,058 --> 00:33:36,459 l don't know, because she called me a pregnant lesbian? 641 00:33:38,596 --> 00:33:40,496 l'm sure she meant that as a compliment. 642 00:33:40,532 --> 00:33:42,966 Trust me. She loved you. 643 00:33:43,001 --> 00:33:45,526 Oh, they're gone? 644 00:33:45,570 --> 00:33:48,232 l'll just put this baby back to bed, okay? 645 00:33:48,273 --> 00:33:52,039 My son the brilliant surgeon 646 00:33:52,077 --> 00:33:56,776 is gonna marry a temp. 647 00:34:05,056 --> 00:34:08,822 Gonna need something stronger than this. 648 00:34:08,860 --> 00:34:11,260 Where's that martini? 649 00:34:11,296 --> 00:34:13,992 Hooch will not solve your problems. 650 00:34:14,032 --> 00:34:17,263 She's going to destroy him. 651 00:34:17,302 --> 00:34:19,327 lt is so clear. 652 00:34:19,371 --> 00:34:21,965 She's got no money, no career goals. 653 00:34:22,006 --> 00:34:24,907 She was just waiting for a rich innocent 654 00:34:24,943 --> 00:34:26,535 to step right in her path. 655 00:34:26,578 --> 00:34:29,012 Oh, Kevin's smarter than that. 656 00:34:29,047 --> 00:34:30,981 Come on, you raised him well. 657 00:34:31,015 --> 00:34:32,642 He's a good boy. 658 00:34:32,684 --> 00:34:34,777 But he's a man. That's the problem. 659 00:34:34,819 --> 00:34:37,879 The only time they think straight is when they have an erection, 660 00:34:37,922 --> 00:34:41,050 and it's usually pointed right at the trampiest woman. 661 00:34:41,092 --> 00:34:44,391 You talking about her or you? 662 00:34:44,429 --> 00:34:47,557 Look, there's nothing you can do. 663 00:34:47,599 --> 00:34:49,032 Just let it go. 664 00:34:49,067 --> 00:34:51,535 You know what you need? A project. 665 00:34:51,569 --> 00:34:53,196 Or another husband. 666 00:34:53,238 --> 00:34:55,570 You know, why don't you marry another gay guy? 667 00:34:55,607 --> 00:34:57,234 That was fun. 668 00:34:57,275 --> 00:34:59,334 You know, you're right. 669 00:34:59,377 --> 00:35:01,277 l do need a project. 670 00:35:01,312 --> 00:35:04,076 And l have the perfect one. 671 00:35:04,115 --> 00:35:06,242 l am going to save my son. 672 00:35:06,284 --> 00:35:08,411 Here. 673 00:35:08,453 --> 00:35:10,648 - What? - You go use those old contacts of yours 674 00:35:10,688 --> 00:35:13,486 to get all the information you can about that little pimp. 675 00:35:13,525 --> 00:35:16,016 And exactly what do you expect to find? 676 00:35:16,060 --> 00:35:19,223 Everybody's got a past, honey. 677 00:35:19,264 --> 00:35:21,391 Find something. 678 00:35:21,433 --> 00:35:23,697 And l'm going to open up the Montecito house 679 00:35:23,735 --> 00:35:25,430 and get a party planner. 680 00:35:25,470 --> 00:35:28,462 l'm going to give them an engagement party. 681 00:35:28,506 --> 00:35:30,770 And then what? Lock her in the basement? 682 00:35:30,809 --> 00:35:33,039 When he sees how out of place she is in his world, 683 00:35:33,077 --> 00:35:35,477 it's gonna be over. 684 00:35:35,513 --> 00:35:38,141 This will end badly. 685 00:35:38,183 --> 00:35:40,048 Get me another one of those. 686 00:35:41,052 --> 00:35:43,020 Ooh-ohh 687 00:35:43,054 --> 00:35:45,818 l just want to get down with you 688 00:35:45,857 --> 00:35:47,484 Eh! 689 00:35:47,525 --> 00:35:50,494 l just want to get close to you 690 00:35:50,528 --> 00:35:52,655 Ooh-ohh 691 00:35:52,697 --> 00:35:54,597 l just need to go farther... 692 00:35:54,632 --> 00:35:57,726 ls it me, or is each house you take me to bigger than the last? 693 00:36:04,776 --> 00:36:07,677 But l thought your mom said this was a barbecue. 694 00:36:07,712 --> 00:36:11,113 Oh my God. lt looks like she's invited everyone l've ever known. 695 00:36:12,951 --> 00:36:15,476 And they're all in black tie. 696 00:36:15,520 --> 00:36:17,488 Oh, there's my mom. Mom! 697 00:36:17,522 --> 00:36:20,855 Darlings! How was the trip? 698 00:36:20,892 --> 00:36:23,053 - Welcome. - l'm sorry. 699 00:36:23,094 --> 00:36:25,289 - l didn't know this was a formal party. - Well, that's because 700 00:36:25,330 --> 00:36:27,525 l have something for you. l bought you a new dress. 701 00:36:27,565 --> 00:36:29,396 Oh, see? There's a dress upstairs. 702 00:36:29,434 --> 00:36:31,698 - Thank you. - Besides, you look great in anything. 703 00:36:31,736 --> 00:36:34,671 Exactly. You always look so clean and shiny. 704 00:36:34,706 --> 00:36:38,335 Oh, Kevin, your tuxedo is upstairs in your room. 705 00:36:38,376 --> 00:36:40,970 But first l want you to meet some friends. Come. 706 00:36:41,012 --> 00:36:42,843 - Prince Amir. - Can l change first? 707 00:36:46,117 --> 00:36:48,745 - This is Sarah. Kevin. - You know Kevin. 708 00:36:48,786 --> 00:36:51,414 And this is Charlie. She's a temp. 709 00:36:52,757 --> 00:36:56,352 Charlie, this is the man that introduced the euro to the global market. 710 00:36:56,394 --> 00:36:58,157 - Mr. Prime Minister. - Viola. 711 00:36:58,196 --> 00:37:00,892 Oh, Marie. You know my son, but this is Charlie. 712 00:37:00,932 --> 00:37:03,867 - Very good to meet you. - So nice to meet you. 713 00:37:03,902 --> 00:37:06,166 - She's a temp. - Yeah. 714 00:37:06,204 --> 00:37:08,729 l worked in a bank once. 715 00:37:08,773 --> 00:37:10,968 Oh, look! There's the Poet Laureate and-- 716 00:37:11,009 --> 00:37:14,410 oh, Charlie, first l want you to meet the Secretary of Commerce. 717 00:37:14,445 --> 00:37:16,106 Viola, please let me change first. 718 00:37:16,147 --> 00:37:18,274 l don't want to meet her in my flip-flops. 719 00:37:18,316 --> 00:37:21,717 Of course, of course. Ruby, would you show Charlie to the guest room? 720 00:37:21,753 --> 00:37:24,119 - Come on, Charlie. - Thank you. Thank you. 721 00:37:30,762 --> 00:37:32,730 Wow! 722 00:37:32,764 --> 00:37:34,493 Oh my-- 723 00:37:34,532 --> 00:37:36,659 it's vintage. 724 00:37:37,669 --> 00:37:40,297 Oh, Fiona. 725 00:37:40,338 --> 00:37:43,364 - You look stunning. - Thank you. So do you. 726 00:37:43,408 --> 00:37:45,433 My goodness. 727 00:37:45,476 --> 00:37:47,706 Kevin just went up to his old room. 728 00:37:47,745 --> 00:37:50,373 - Why don't you go say hello to him? - l'd love to. 729 00:37:50,415 --> 00:37:52,315 Good girl. 730 00:38:05,930 --> 00:38:09,024 Fiona, what are you doing here? l'm dressing. 731 00:38:09,067 --> 00:38:11,592 Why don't you let me give you a hand with that? 732 00:38:11,636 --> 00:38:14,127 Give it up, Fiona. 733 00:38:15,440 --> 00:38:19,604 You know, you and l had a very strong bond once. 734 00:38:19,644 --> 00:38:22,943 No, you and l had very strong drinks once. 735 00:38:22,981 --> 00:38:24,539 That's not true. 736 00:38:24,582 --> 00:38:27,710 Kiss me. l'll remind you how good it was. 737 00:38:27,752 --> 00:38:29,117 What are you doing? 738 00:38:29,153 --> 00:38:30,916 l'm engaged. l'm happy. 739 00:38:30,955 --> 00:38:33,253 lt's gonna fit! 740 00:38:33,291 --> 00:38:35,122 Why did she get me such a small dress? 741 00:38:37,795 --> 00:38:39,592 l have two asses. 742 00:38:43,134 --> 00:38:45,796 lt'll fit. There we go. 743 00:38:45,837 --> 00:38:47,464 Okay. 744 00:38:47,505 --> 00:38:49,996 Okay! Okay! 745 00:38:53,511 --> 00:38:55,945 What is it about her that's so special? 746 00:38:55,980 --> 00:38:58,972 l don't know but l plan on spending the rest of my life finding out. 747 00:39:01,786 --> 00:39:03,947 Kevin! 748 00:39:03,988 --> 00:39:08,288 God! Men in love are really hot. 749 00:39:08,326 --> 00:39:10,920 Fiona! 750 00:39:10,962 --> 00:39:12,930 Oops! Um... 751 00:39:12,964 --> 00:39:16,559 l was just giving Kevin a congratulatory kiss. 752 00:39:16,601 --> 00:39:19,297 Don't, uh, worry. 753 00:39:19,337 --> 00:39:21,771 Why would l worry? He's gay, right? 754 00:39:26,310 --> 00:39:28,210 Charlie! 755 00:39:35,453 --> 00:39:37,717 Charlie, that was not what it looked like. 756 00:39:37,755 --> 00:39:39,416 l'm going home. 757 00:39:39,457 --> 00:39:42,483 l've destroyed priceless couture. 758 00:39:42,527 --> 00:39:47,521 l embarrassed myself in front of 70%%% of the world's royalty. 759 00:39:47,565 --> 00:39:49,533 Oh! l forgot, yeah! 760 00:39:49,567 --> 00:39:53,765 l just caught you making out with your ex-girlfriend. 761 00:39:53,805 --> 00:39:55,773 Charlie, let me explain. 762 00:39:55,807 --> 00:39:58,071 Ugh! lt doesn't matter. 763 00:40:00,712 --> 00:40:02,942 l can't do this. 764 00:40:06,384 --> 00:40:09,012 l don't belong here, Kevin. 765 00:40:10,588 --> 00:40:13,318 And if l don't belong here then maybe we don't-- 766 00:40:13,357 --> 00:40:14,984 Hey hey hey. Listen to me. 767 00:40:15,026 --> 00:40:17,017 lt's you and me now. 768 00:40:18,029 --> 00:40:20,020 This isn't my world anymore. 769 00:40:20,064 --> 00:40:22,055 You're my world. 770 00:40:29,006 --> 00:40:30,974 Okay? 771 00:40:31,008 --> 00:40:33,568 Now let's get the hell out of here. l'm taking you home. 772 00:40:33,611 --> 00:40:35,806 Okay. 773 00:40:35,847 --> 00:40:37,246 Um... 774 00:40:37,281 --> 00:40:41,183 Let me try and get out of this dress and then... 775 00:40:41,219 --> 00:40:43,414 Okay, see you downstairs. 776 00:41:01,539 --> 00:41:06,909 There's a million miles to go 777 00:41:06,944 --> 00:41:12,109 Till our happiness lives 778 00:41:12,150 --> 00:41:17,486 There's a million miles to go 779 00:41:17,522 --> 00:41:22,050 Till our happiness lives. 780 00:41:23,227 --> 00:41:24,854 Do you like it? 781 00:41:24,896 --> 00:41:26,591 Yeah, it's great. 782 00:41:26,631 --> 00:41:28,929 l'm so glad you finally decided to do it. 783 00:41:28,966 --> 00:41:33,232 l don't know. l just woke up today and it just felt like home. 784 00:41:33,271 --> 00:41:35,637 l'm gonna do all three walls. 785 00:41:35,673 --> 00:41:38,369 You know, l think it's time to take a break. 786 00:41:38,409 --> 00:41:39,774 Oh, wait! 787 00:41:39,811 --> 00:41:42,109 - Wait a minute. - Whoo whoo whoo! 788 00:41:42,146 --> 00:41:43,875 l can't let it dry too much. 789 00:41:43,915 --> 00:41:46,645 Oh God! 790 00:41:48,152 --> 00:41:51,121 Are we getting out of bed today, ''Camille''? 791 00:41:51,155 --> 00:41:53,453 What for? 792 00:41:53,491 --> 00:41:55,789 l could die and nobody would care. 793 00:41:55,827 --> 00:41:57,351 l would. 794 00:41:57,395 --> 00:42:00,091 You promised me a face-lift. 795 00:42:00,131 --> 00:42:03,589 Sit down, Ruby. Sit with me, hold my hand. 796 00:42:05,503 --> 00:42:08,768 Have you got anything on the girl yet? 797 00:42:08,806 --> 00:42:10,774 Nothing. Nada. 798 00:42:10,808 --> 00:42:12,742 No criminal record. No debt. 799 00:42:12,777 --> 00:42:16,110 Good grades. Went to design school. And then a string of odd jobs. 800 00:42:16,147 --> 00:42:18,843 lsn't that exactly what somebody with a past does? 801 00:42:18,883 --> 00:42:21,317 What about drugs? What about promiscuity? 802 00:42:21,352 --> 00:42:23,320 She's had fewer lovers in her entire life 803 00:42:23,354 --> 00:42:25,982 than you did at closing day of Woodstock. 804 00:42:26,023 --> 00:42:28,924 Well, find something. 805 00:42:28,960 --> 00:42:32,657 Well, l guess if l had a hair sample maybe l could take it 806 00:42:32,697 --> 00:42:35,825 - to my little crime lab and-- - Perfect. 807 00:42:35,867 --> 00:42:37,767 l'll get to work on it. 808 00:42:37,802 --> 00:42:40,464 Listen to me. There is nothing. 809 00:42:40,504 --> 00:42:43,598 Has it ever occurred to you that maybe she's a good girl? 810 00:42:43,641 --> 00:42:45,632 Oh, don't joke. 811 00:42:47,078 --> 00:42:50,536 l would like to speak to that woman who got back from the loony bin. 812 00:42:50,581 --> 00:42:52,344 ls she around? 813 00:42:52,383 --> 00:42:55,147 Because you are taking me for a spin in the crazy mobile. 814 00:42:57,421 --> 00:42:59,048 Ruby, Ruby. 815 00:42:59,090 --> 00:43:01,684 Everybody knows that when a woman marries a man 816 00:43:01,726 --> 00:43:03,694 she marries his mother too, right? 817 00:43:03,728 --> 00:43:06,629 What if l drive her crazy? 818 00:43:06,664 --> 00:43:09,155 Okay, now you're foaming at the mouth. 819 00:43:13,738 --> 00:43:15,365 Oh! 820 00:43:16,374 --> 00:43:18,274 Charlie and Kevin's house. 821 00:43:18,309 --> 00:43:21,073 Oh, l forgot you live there. 822 00:43:22,580 --> 00:43:25,981 l didn't realize that you had already moved in. 823 00:43:26,017 --> 00:43:29,919 Kevin, stop it. l'm on the phone with your mother! l'm sorry, Viola. 824 00:43:29,954 --> 00:43:32,320 The slut's practically fornicating with him! 825 00:43:32,356 --> 00:43:33,846 - Stop it! - l don't blame her. 826 00:43:33,891 --> 00:43:35,449 That boy's a fine piece of ass. 827 00:43:35,493 --> 00:43:39,054 Hold on, Viola. He's-- stop it! Right here. 828 00:43:39,096 --> 00:43:41,087 Actually, Charlie, the reason l'm calling 829 00:43:41,132 --> 00:43:43,862 is l wondered if you'd like to have lunch next week. 830 00:43:43,901 --> 00:43:47,530 - Really? - How would Tuesday work for you? 831 00:43:47,571 --> 00:43:50,233 Yeah, Tuesday's perfect! 832 00:43:50,274 --> 00:43:53,243 Listen, Viola, l'm kind of in the middle of something right now, 833 00:43:53,277 --> 00:43:55,336 um, but Tuesday's fine. 834 00:43:55,379 --> 00:43:57,210 Yeah, me too. 835 00:43:57,248 --> 00:44:00,240 - Lots to do! - Okay, bye! 836 00:44:01,319 --> 00:44:03,310 Oh. 837 00:44:05,723 --> 00:44:08,351 l'll go get the vodka. 838 00:44:20,805 --> 00:44:22,966 lt's good to see you. 839 00:44:23,007 --> 00:44:24,998 There she is. 840 00:44:29,113 --> 00:44:31,843 Charlotte. 841 00:44:31,882 --> 00:44:35,215 Hi. l'm going to have the garden salad 842 00:44:35,252 --> 00:44:39,245 and the low-cal Chinese dressing and a decaf iced tea. 843 00:44:39,290 --> 00:44:42,020 - And you, miss? - Oh, um, l'll just have a... 844 00:44:42,059 --> 00:44:45,460 cheeseburger with fries and a soda. 845 00:44:45,496 --> 00:44:47,123 - All right. - Okay. 846 00:44:47,164 --> 00:44:49,997 You continue to surprise me. 847 00:44:50,034 --> 00:44:53,128 Aren't you worried about fitting in your wedding dress? 848 00:44:53,170 --> 00:44:56,139 Well, l mean, l'm making the dress to fit my body, 849 00:44:56,173 --> 00:44:57,800 not the other way around. 850 00:44:57,842 --> 00:45:00,777 Whoa. l wish l had been that confident when l got married. 851 00:45:00,811 --> 00:45:03,541 l'll tell you one thing you're gonna have that l never did, 852 00:45:03,581 --> 00:45:05,640 a stupendous wedding. 853 00:45:05,683 --> 00:45:09,517 And it's important that we book the church right away. 854 00:45:09,553 --> 00:45:12,681 l always thought that Kevin looked like Jesus 855 00:45:12,723 --> 00:45:15,385 in the cathedral down on Second Street. Mmm. 856 00:45:17,395 --> 00:45:19,920 Actually, we were thinking of having... 857 00:45:19,964 --> 00:45:22,228 a non-denominational service, 858 00:45:22,266 --> 00:45:24,962 being that l'm more spiritual than religious. 859 00:45:25,002 --> 00:45:26,333 Oh. 860 00:45:27,872 --> 00:45:30,170 What about my place then? 861 00:45:30,207 --> 00:45:32,641 That way we don't even need to book a location. 862 00:45:32,676 --> 00:45:34,974 And Kevin was born there and grew up there. 863 00:45:35,012 --> 00:45:37,776 Oh, it would mean so much to him. l'll plan it all. 864 00:45:37,815 --> 00:45:41,444 We'll have that marvelous band that the Swansons' had at their wedding. 865 00:45:41,485 --> 00:45:43,510 And a divine cake. Oh, honey! 866 00:45:43,554 --> 00:45:45,681 No no no! Tsk tsk tsk! 867 00:45:45,723 --> 00:45:47,691 Chewing, it's a disgusting habit. 868 00:45:48,926 --> 00:45:50,826 Oh, hold still. l've gotta-- gotta-- 869 00:45:50,861 --> 00:45:52,522 - There! Got it! - Ow! 870 00:45:52,563 --> 00:45:55,862 Thanks, um... 871 00:45:55,900 --> 00:45:57,993 What do you think about peach? 872 00:45:59,904 --> 00:46:02,236 - Oh, um, excuse me. - Yes? 873 00:46:02,273 --> 00:46:04,298 Can l get another salad without the nuts? 874 00:46:04,341 --> 00:46:06,400 - l have allergies. - Okay. 875 00:46:06,444 --> 00:46:09,311 l'm allergic to nuts, and eggs, and shellfish, 876 00:46:09,346 --> 00:46:11,906 and blueberries. Oh-- and soy. 877 00:46:11,949 --> 00:46:15,146 lt's amazing you've been able to nourish yourself all these years. 878 00:46:16,454 --> 00:46:18,422 Oh, yeah! The cake! 879 00:46:18,456 --> 00:46:22,517 l'm thinking traditional vanilla with strawberry drizzle. 880 00:46:22,560 --> 00:46:26,929 Look, Viola, l really do have all of this under control. 881 00:46:26,964 --> 00:46:28,591 l made this for you. 882 00:46:28,632 --> 00:46:31,430 lt's your wedding planner book. Peach. 883 00:46:34,205 --> 00:46:35,502 Oh. 884 00:46:35,539 --> 00:46:37,507 ls that a picture of me and Kevin? 885 00:46:37,541 --> 00:46:41,238 Oh, and-- present time from your new mama! 886 00:46:41,278 --> 00:46:43,109 Thanks. 887 00:46:49,186 --> 00:46:52,417 Wow! 888 00:46:52,456 --> 00:46:55,425 lt's big! You can see the thorns on the roses. 889 00:46:55,459 --> 00:46:58,087 You'll wear it on your wedding day, just like l did. 890 00:46:58,129 --> 00:47:00,791 Of course l was a virgin when l wed. 891 00:47:00,831 --> 00:47:03,629 But we'll just pretend with you. 892 00:47:03,667 --> 00:47:05,635 Now, about the wedding-- 893 00:47:05,669 --> 00:47:08,365 the two of you are going to arrive in a horse and carriage. 894 00:47:08,405 --> 00:47:11,772 And the driver's top-hat will match the horse's saddles, 895 00:47:11,809 --> 00:47:13,504 and the ribbons on the doves 896 00:47:13,544 --> 00:47:16,604 that will be released at the exact moment 897 00:47:16,647 --> 00:47:19,582 of ''l do,'' hmm? 898 00:47:21,018 --> 00:47:23,578 And l've been in touch with your bridesmaids. 899 00:47:23,621 --> 00:47:25,316 How do you know their names? 900 00:47:25,356 --> 00:47:28,189 Well, Kevin told me. And l think for the honeymoon 901 00:47:28,225 --> 00:47:31,023 St. Bart's is the absolute best place for you to go 902 00:47:31,061 --> 00:47:33,291 - 'cause Kevin adores it. - Hey, just hold on! 903 00:47:33,330 --> 00:47:34,991 Just wait a minute, okay? 904 00:47:37,368 --> 00:47:39,302 No. 905 00:47:39,336 --> 00:47:41,566 Thank you, but no. 906 00:47:41,605 --> 00:47:44,472 Thank you, but no to everything. 907 00:47:44,508 --> 00:47:47,739 No to the horse and buggy. 908 00:47:47,778 --> 00:47:50,713 No to the top-hats, and to the doves and geese 909 00:47:50,748 --> 00:47:53,649 and any other farm animals you're thinking of using that day. 910 00:47:53,684 --> 00:47:56,244 And definitely no to you planning our honeymoon. 911 00:47:56,287 --> 00:47:57,652 - What? - Oh no. 912 00:47:57,688 --> 00:47:59,053 l can-- oh! 913 00:47:59,089 --> 00:48:01,922 - Oh oh! - What's wrong? 914 00:48:01,959 --> 00:48:03,950 - ''Oh no'' what? - My pills, my pills! 915 00:48:03,994 --> 00:48:05,291 Okay. Well, let me help you. 916 00:48:05,329 --> 00:48:07,923 - Oh! - Viola! 917 00:48:07,965 --> 00:48:09,956 - Oh, no! - Wait, Viola! 918 00:48:10,000 --> 00:48:11,695 Viola! 919 00:48:11,735 --> 00:48:13,703 Viola! 920 00:48:13,737 --> 00:48:16,535 Oh my God, Viola. Oh my God! 921 00:48:16,574 --> 00:48:18,542 - Give her some room. - Help! 922 00:48:18,576 --> 00:48:21,306 - Give her some air. - My God, is she dead? 923 00:48:21,345 --> 00:48:23,404 - No! - Get her some help. 924 00:48:23,447 --> 00:48:25,438 lt couldn't be that easy. 925 00:48:30,287 --> 00:48:32,255 She's had an anxiety attack, 926 00:48:32,289 --> 00:48:34,484 which can feel like a heart attack. 927 00:48:34,525 --> 00:48:36,152 She's gonna be okay. 928 00:48:36,193 --> 00:48:39,890 But she definitely needs to take it easy. No stress. 929 00:48:39,930 --> 00:48:42,990 She said that you were yelling at her, 930 00:48:43,033 --> 00:48:46,764 that you refused her gift and said she couldn't plan our wedding. 931 00:48:46,804 --> 00:48:49,500 Tell me that's not true. 932 00:48:49,540 --> 00:48:52,475 Well, technically... 933 00:48:52,509 --> 00:48:53,771 yes. 934 00:48:53,811 --> 00:48:56,575 But, hold on. l didn't yell at her. 935 00:48:56,614 --> 00:48:58,980 And she just kept pushing and pushing and pushing. 936 00:48:59,016 --> 00:49:01,883 And, okay, l admit it. l snapped a little bit. But-- 937 00:49:01,919 --> 00:49:04,820 What was l supposed to do? She wouldn't take no for an answer. 938 00:49:04,855 --> 00:49:07,585 Come on, look, you know what a hard time she's been having. 939 00:49:07,625 --> 00:49:09,684 - So she's a little difficult. - Difficult? 940 00:49:09,727 --> 00:49:11,160 A two-year-old is difficult. 941 00:49:11,195 --> 00:49:13,425 - She's like-- ah! - Come on, she's all alone. 942 00:49:13,464 --> 00:49:15,432 l'm all she's got-- we're all she's got. 943 00:49:15,466 --> 00:49:17,764 Come on. 944 00:49:17,801 --> 00:49:19,268 Excuse me. 945 00:49:19,303 --> 00:49:21,863 l'm Dr. Chamberlain, the psychiatrist in residence. 946 00:49:21,905 --> 00:49:23,429 - Are you Mrs. Fields's son? - Yes. 947 00:49:23,474 --> 00:49:26,136 - May we speak in private? - Actually, this is my fianc�e. 948 00:49:26,176 --> 00:49:27,973 We can talk. Um, is she okay? 949 00:49:28,012 --> 00:49:31,175 Well, l just completed your mother's interview and l'm concerned. 950 00:49:31,215 --> 00:49:35,083 lt's possible that she's on the verge of a psychotic break. 951 00:49:35,119 --> 00:49:39,055 l should probably see her at least twice a week, minimum. 952 00:49:39,089 --> 00:49:41,887 Also, l prescribed her some anti-anxiety medication. 953 00:49:41,925 --> 00:49:44,587 lf she starts to feel overwhelmed, they'll relax her. 954 00:49:44,628 --> 00:49:46,220 Does she live alone? 955 00:49:46,263 --> 00:49:47,628 Uh, yeah. 956 00:49:47,665 --> 00:49:49,792 Well, l feel it would be best 957 00:49:49,833 --> 00:49:51,733 if she were cared for by relatives-- 958 00:49:51,769 --> 00:49:54,169 people that are closest to her during this time. 959 00:49:54,204 --> 00:49:56,695 Just until we're confident that she's out of danger. 960 00:49:56,740 --> 00:49:59,174 All right. Well, thank you, Doctor. 961 00:50:00,544 --> 00:50:02,774 Oh, God. 962 00:50:02,813 --> 00:50:04,713 l've got that medical conference. 963 00:50:04,748 --> 00:50:06,215 What am l gonna do? 964 00:50:06,250 --> 00:50:09,344 You know what? Don't-- don't worry about it. 965 00:50:09,386 --> 00:50:12,048 Um, l'll take care of her. 966 00:50:14,658 --> 00:50:16,421 Thank you. 967 00:50:16,460 --> 00:50:18,291 - Come on. - What? 968 00:50:18,329 --> 00:50:20,593 - No, come with me. - No no, the doctor said no stress. 969 00:50:20,631 --> 00:50:23,862 - Charlie, come on. Enough already. - l'll stay here. Kevin! 970 00:50:26,770 --> 00:50:28,294 Come on. 971 00:50:32,309 --> 00:50:34,573 l am so sorry. 972 00:50:34,611 --> 00:50:37,011 No, Mom, don't be. lt's okay, really. 973 00:50:37,047 --> 00:50:38,036 Charlie? 974 00:50:40,184 --> 00:50:42,652 l'm sorry too, Viola. 975 00:50:42,686 --> 00:50:44,950 No, l was too pushy. 976 00:50:46,290 --> 00:50:47,917 No. 977 00:50:47,958 --> 00:50:50,518 You weren't. Look, Viola... 978 00:50:50,561 --> 00:50:54,497 l would love it if you would help me with the wedding. 979 00:50:54,531 --> 00:50:57,364 lt's all right, sweetheart, l-- 980 00:50:57,401 --> 00:50:59,631 l don't really think l'm up to it. 981 00:50:59,670 --> 00:51:01,535 My nerves are shot. 982 00:51:04,808 --> 00:51:06,469 Mom-- 983 00:51:08,312 --> 00:51:11,338 Mom, Charlie and l think you should live with us for a while, 984 00:51:11,382 --> 00:51:13,316 until you feel better. 985 00:51:13,350 --> 00:51:15,181 Are you sure? 986 00:51:17,087 --> 00:51:18,418 Oh! 987 00:51:19,757 --> 00:51:22,123 Oh, l can't possibly. 988 00:51:22,159 --> 00:51:23,956 - l couldn't. - Mom, it's okay. Relax. 989 00:51:26,063 --> 00:51:27,928 l couldn't possibly. 990 00:51:29,666 --> 00:51:32,157 Not unless l know Charlotte's forgiven me. 991 00:51:33,637 --> 00:51:35,434 Will you? 992 00:51:36,740 --> 00:51:38,071 Me? 993 00:51:38,108 --> 00:51:40,099 Yeah, l forgive you. 994 00:51:45,516 --> 00:51:48,383 You just put those anywhere. 995 00:51:51,655 --> 00:51:53,714 - Hi! - Hi. 996 00:51:53,757 --> 00:51:56,225 - Are you feeling better? - l'm much better, thank you. 997 00:51:56,260 --> 00:51:58,421 - Great. - Sweetheart, l'm kind of thirsty. 998 00:51:58,462 --> 00:52:00,760 - Would you-- is the kitchen over there? - Yeah, sure. 999 00:52:00,798 --> 00:52:03,130 - Great. Goodbye. - Okay. 1000 00:52:04,468 --> 00:52:07,096 - Hey, Charlie. - Are you moving in, too? 1001 00:52:07,137 --> 00:52:09,105 No, l don't like the neighborhood. 1002 00:52:09,139 --> 00:52:11,573 Look, do you have any firearms in the house? 1003 00:52:11,608 --> 00:52:14,736 - No. - You might want to get one. 1004 00:52:20,617 --> 00:52:23,245 When will you be back? 1005 00:52:23,287 --> 00:52:26,518 Soon as l can, honey. l promise. 1006 00:52:26,557 --> 00:52:28,787 Are you sure you're gonna be okay? 1007 00:52:28,826 --> 00:52:31,989 Yeah. l mean, hey, it's only at night, right? 1008 00:52:32,029 --> 00:52:34,497 And, l mean, she's gonna sleep most of the time 1009 00:52:34,531 --> 00:52:37,466 with those pills the doctor gave her. Right? 1010 00:52:37,501 --> 00:52:40,231 Look, l know my mom can be a little challenging. 1011 00:52:40,270 --> 00:52:42,602 So if you have any problems just call me. 1012 00:52:42,639 --> 00:52:44,698 l'm on the first flight back, l promise. 1013 00:52:44,741 --> 00:52:47,039 Okay. Well, hurry home. 1014 00:52:47,077 --> 00:52:49,045 And who knows? By the time l get back, 1015 00:52:49,079 --> 00:52:51,604 maybe you two will be best friends. 1016 00:52:51,648 --> 00:52:53,639 Oh, am l interrupting something? 1017 00:52:53,684 --> 00:52:55,811 - Uh, no, Mom, come in. - The caterer called. 1018 00:52:55,853 --> 00:52:57,821 He still thinks l'm doing the wedding. 1019 00:52:57,855 --> 00:53:00,949 He sent over a sample plate 'cause l gave him the colors you wanted. 1020 00:53:00,991 --> 00:53:03,152 l said absolutely no peach. 1021 00:53:03,193 --> 00:53:07,755 And from now on, everything goes through my new daughter. 1022 00:53:07,798 --> 00:53:09,663 - Thank you. - Yeah? 1023 00:53:09,700 --> 00:53:11,292 Okay, l'll be right down, thanks. 1024 00:53:11,335 --> 00:53:15,294 - Oh, here. Look. - Oh, it's beautiful, Viola. 1025 00:53:15,339 --> 00:53:17,739 - Thank you. - Oh, l'm glad you like it. 1026 00:53:17,774 --> 00:53:19,765 - Thanks. - My car's here. Gotta go. 1027 00:53:19,810 --> 00:53:21,277 - Bye, Mom. Bye, Mom. - Okay. 1028 00:53:21,311 --> 00:53:24,109 Oh, bye, sweetie. Oh, it's gonna be fun. 1029 00:53:24,147 --> 00:53:26,377 - We're gonna have such a good time. - l love you. 1030 00:53:26,416 --> 00:53:28,441 - l'll be a good roommate. l promise. - Okay. 1031 00:53:28,485 --> 00:53:30,976 Ohh! 1032 00:53:31,021 --> 00:53:34,320 lt's so nice to have a girlfriend. 1033 00:53:34,358 --> 00:53:36,019 Yeah, huh? 1034 00:54:02,619 --> 00:54:04,348 Viola? 1035 00:54:04,388 --> 00:54:07,824 - Are you all right? - l can't sleep. 1036 00:54:10,561 --> 00:54:12,722 l feel so alone. 1037 00:54:12,763 --> 00:54:14,731 l do. 1038 00:54:14,765 --> 00:54:16,733 You're not alone. l'm here. 1039 00:54:18,335 --> 00:54:21,304 Did you take your pills? 1040 00:54:21,338 --> 00:54:24,899 My pills? Oh no, l forgot. 1041 00:54:24,942 --> 00:54:27,410 Could you get them for me, sweetie? 1042 00:54:27,444 --> 00:54:29,469 They're on the sink. 1043 00:54:29,513 --> 00:54:31,504 Sure. 1044 00:54:39,056 --> 00:54:40,580 Here they are. 1045 00:54:42,059 --> 00:54:44,527 - Thank you. - You're welcome. 1046 00:54:44,561 --> 00:54:47,496 Oh, l don't have any water. Could you get me some water please? 1047 00:54:47,531 --> 00:54:50,022 Okay. 1048 00:54:50,067 --> 00:54:52,535 Oh, l can't drink out of the tap. 1049 00:54:53,704 --> 00:54:56,798 Would you get me some Evian... with ice? 1050 00:54:57,941 --> 00:54:59,340 Yeah. 1051 00:55:07,818 --> 00:55:09,115 Here you go. 1052 00:55:09,152 --> 00:55:10,813 Oh, thank you. 1053 00:55:13,390 --> 00:55:15,153 You have a good night, okay? 1054 00:55:16,760 --> 00:55:18,421 Charlotte? 1055 00:55:18,462 --> 00:55:20,362 l hate to ask you this, 1056 00:55:20,397 --> 00:55:22,763 but it's my first night here. 1057 00:55:22,799 --> 00:55:25,393 Could you stay with me? 1058 00:55:25,435 --> 00:55:27,335 Please? 1059 00:55:27,371 --> 00:55:29,805 Sleep with me. Be a good girl. 1060 00:55:32,809 --> 00:55:34,777 Huh? No no no! 1061 00:55:34,811 --> 00:55:37,371 No no, don't! 1062 00:55:39,149 --> 00:55:41,242 God! Viola! 1063 00:55:41,284 --> 00:55:43,411 - Are you okay? - No, let go of me, you! 1064 00:55:46,623 --> 00:55:49,114 No. 1065 00:56:01,872 --> 00:56:03,840 Huh? Oh! 1066 00:56:03,874 --> 00:56:05,808 Okay. Okay. 1067 00:56:27,898 --> 00:56:30,833 Hi, how was your day? 1068 00:56:30,867 --> 00:56:32,596 lt was... okay. 1069 00:56:32,636 --> 00:56:34,433 Wonderful! 1070 00:56:34,471 --> 00:56:35,938 You're cooking. 1071 00:56:35,972 --> 00:56:39,032 l wanted to make you dinner all by myself. 1072 00:56:39,076 --> 00:56:40,737 - Sit. - Okay. 1073 00:56:44,214 --> 00:56:46,182 lt's steak and kidney pie. 1074 00:56:46,216 --> 00:56:49,481 Actually, the steak didn't defrost in time so it's mostly kidney. 1075 00:56:49,519 --> 00:56:51,544 Mmm! 1076 00:56:51,588 --> 00:56:53,579 - Do you like it? - Mm-hm! 1077 00:56:55,859 --> 00:56:57,952 l made a decision today. 1078 00:56:57,994 --> 00:57:00,929 l called my lawyer and l asked him to redo my will. 1079 00:57:00,964 --> 00:57:03,831 l want to include my new daughter. 1080 00:57:07,537 --> 00:57:09,630 Really, Viola, that's not necessary. 1081 00:57:09,673 --> 00:57:11,538 Oh, don't be silly. l want to. 1082 00:57:11,575 --> 00:57:14,840 Of course they have all these stupid questions that they want to ask. 1083 00:57:14,878 --> 00:57:17,745 You know, like, ''Are you currently an illegal alien?'' 1084 00:57:17,781 --> 00:57:20,511 Oh, uh, no. 1085 00:57:21,685 --> 00:57:23,915 Oh, that's interesting. Okay. 1086 00:57:23,954 --> 00:57:27,151 Um, are there any hereditary illnesses in your family? 1087 00:57:27,190 --> 00:57:30,159 You know, the kind that could be passed on to grandchildren? 1088 00:57:30,193 --> 00:57:32,058 - Uh, no. - No. 1089 00:57:32,095 --> 00:57:35,087 How many men have you been sexually active with? 1090 00:57:35,132 --> 00:57:37,327 What? Why would they want to know that? 1091 00:57:37,367 --> 00:57:40,165 That many, huh? 1092 00:57:40,203 --> 00:57:42,899 Would you be willing to sign a prenuptial agreement? 1093 00:57:45,375 --> 00:57:47,366 - Excuse me? - l know. 1094 00:57:47,410 --> 00:57:50,311 They're such nosy bastards. lt's none of their business. 1095 00:57:50,347 --> 00:57:51,871 Let's just deal with this later. 1096 00:57:51,915 --> 00:57:54,349 No, why don't we deal with it right now? 1097 00:57:57,354 --> 00:57:59,549 l'll tell you what, l'll clean up the kitchen 1098 00:57:59,589 --> 00:58:00,920 and you continue enjoying your dinner. 1099 00:58:00,957 --> 00:58:03,585 No no no. 1100 00:58:03,627 --> 00:58:06,095 You did all the cooking. l'll clean up. 1101 00:58:06,129 --> 00:58:07,960 - Are you sure? - Yeah. 1102 00:58:07,998 --> 00:58:10,398 l am kind of tired. Thanks. 1103 00:58:10,433 --> 00:58:12,333 Well, l'll just go up to bed then. 1104 00:58:12,369 --> 00:58:14,929 l had kind of a difficult night last night. 1105 00:58:14,971 --> 00:58:16,962 You had a difficult night? 1106 00:58:21,178 --> 00:58:23,078 He's skidding out of control. 1107 00:58:23,113 --> 00:58:25,274 This bus is out of control. 1108 00:58:30,921 --> 00:58:32,889 ls somebody there? 1109 00:58:32,923 --> 00:58:35,187 Tina. 1110 00:58:36,993 --> 00:58:38,961 Tina. 1111 00:58:38,995 --> 00:58:40,656 Who the hell is that? 1112 00:58:59,683 --> 00:59:01,583 Oh. 1113 00:59:01,618 --> 00:59:03,586 What? Oh my God. 1114 00:59:03,620 --> 00:59:06,589 - l thought you were sleeping. - Well, l couldn't sleep. 1115 00:59:06,623 --> 00:59:08,591 Hmm? What do you think of my outfit? 1116 00:59:08,625 --> 00:59:11,526 This is a ceremonial robe given to me by Chairman Mao. 1117 00:59:11,561 --> 00:59:13,188 These go with the robe. 1118 00:59:13,230 --> 00:59:16,199 This was a birthday gift from the Dalai Lama. 1119 00:59:16,233 --> 00:59:18,428 He never forgot my birthday. 1120 00:59:18,468 --> 00:59:20,902 Of course now he doesn't care anymore. 1121 00:59:20,937 --> 00:59:22,905 - Do you mind if l sit with you? - No. 1122 00:59:22,939 --> 00:59:24,907 - Just for a little while. - Okay. 1123 00:59:24,941 --> 00:59:29,310 Why is she running? 1124 00:59:29,346 --> 00:59:31,974 Well, someone's chasing her. 1125 00:59:32,015 --> 00:59:34,313 Why is he chasing her? 1126 00:59:34,351 --> 00:59:36,512 l'm not sure. 1127 00:59:36,553 --> 00:59:38,180 Well, who is he? 1128 00:59:38,221 --> 00:59:40,382 l don't know. We have to watch. 1129 00:59:40,423 --> 00:59:42,721 - You have to stop talking. - Mm. 1130 00:59:42,759 --> 00:59:44,727 Don't you hate what she's wearing? 1131 00:59:44,761 --> 00:59:47,559 Running out there with bare feet and, what is that, 1132 00:59:47,597 --> 00:59:49,895 a pajama top? lt's so unrealistic. 1133 00:59:49,933 --> 00:59:52,868 l once did a whole segment on nighttime television. 1134 00:59:52,903 --> 00:59:55,394 You would not believe 1135 00:59:55,438 --> 00:59:57,838 how much the demographics influence the networks. 1136 00:59:57,874 --> 01:00:01,071 l mean it's just ridiculous. All they care about is the bottom line. 1137 01:00:01,111 --> 01:00:03,204 Oh, it's so nice just to sit with family and do nothing, huh? 1138 01:00:03,246 --> 01:00:06,079 Don't even need to talk. lt's wonderful. 1139 01:00:06,116 --> 01:00:08,311 l miss so much being a working mom. 1140 01:00:08,351 --> 01:00:10,251 l used to bring Kevin, though, to the set. 1141 01:00:10,287 --> 01:00:12,221 That's where he met Gore Vidal and Jackie Chan. 1142 01:00:12,255 --> 01:00:13,847 ls there anybody famous in this movie? 1143 01:00:13,890 --> 01:00:15,414 Because l don't know any of them. 1144 01:00:15,458 --> 01:00:17,153 And they all look the same-- all the girls 1145 01:00:17,193 --> 01:00:19,559 have the same body, all the boys have the same hair. 1146 01:00:19,596 --> 01:00:22,224 ...so many beautiful people who live in Los Angeles? 1147 01:00:22,265 --> 01:00:25,166 l think all the beautiful genes ended up in California. 1148 01:00:25,201 --> 01:00:28,432 Why is he kissing her? lt's beyond me. 1149 01:00:45,922 --> 01:00:50,018 l'm sorry. l thought it was air freshener. 1150 01:00:59,469 --> 01:01:02,131 - Charlie? - Dr. Batel's office. 1151 01:01:03,139 --> 01:01:05,300 Miss Reynolds? 1152 01:01:05,342 --> 01:01:07,310 Hi. 1153 01:01:07,344 --> 01:01:09,141 Yeah. 1154 01:01:09,179 --> 01:01:11,511 Nope. Okay. 1155 01:01:11,548 --> 01:01:13,743 Bye. 1156 01:01:15,885 --> 01:01:19,514 Oh God. l-l'm sorry. 1157 01:01:19,556 --> 01:01:21,888 You know what? That's probably my fault. 1158 01:01:21,925 --> 01:01:24,621 l mean, l never thought she'd-- 1159 01:01:24,661 --> 01:01:26,686 l mean, she's a little eccentric, you know? 1160 01:01:26,730 --> 01:01:29,426 - l'm sorry. - Well, lt doesn't matter. 1161 01:01:29,466 --> 01:01:32,833 l don't want to talk about your mom tonight. l want to talk about us. 1162 01:01:32,869 --> 01:01:36,168 - l miss you. - l miss you too. 1163 01:01:36,206 --> 01:01:39,972 Especially now when l'm in the tub... 1164 01:01:40,010 --> 01:01:43,138 naked and wet... 1165 01:01:43,179 --> 01:01:45,147 and naked. 1166 01:01:45,181 --> 01:01:47,979 Really? 1167 01:01:48,018 --> 01:01:50,145 Well, do you know what l would do to you if l was there? 1168 01:01:50,186 --> 01:01:51,847 - What? - Well, for starters-- 1169 01:01:51,888 --> 01:01:53,651 Charlie! 1170 01:01:53,690 --> 01:01:55,624 - l'm not looking. l'm not looking. - Hello? 1171 01:01:55,658 --> 01:01:57,819 - l just wanted to return your shampoo. - Your mom just walked in. 1172 01:01:57,861 --> 01:02:00,659 You really should use a shampoo that doesn't dry your hair so much. 1173 01:02:00,697 --> 01:02:03,188 We don't want a bride with straw under her veil. 1174 01:02:03,233 --> 01:02:05,201 - Oh, is that Kevin? - Yeah, it is. 1175 01:02:05,235 --> 01:02:07,703 - Honey, your mom wants to talk to you. - Sweetie, hi. 1176 01:02:07,737 --> 01:02:11,195 - Hi, Mom. - Honey, l can't thank you both enough. 1177 01:02:11,241 --> 01:02:15,177 - Of course. - l'm having the most wonderful time. 1178 01:02:15,211 --> 01:02:17,645 - How's Charlie? - Oh, she's been a doll. 1179 01:02:17,680 --> 01:02:19,841 We've been girlfriends all week. 1180 01:02:19,883 --> 01:02:22,818 - Great. - l'm gonna be sad to go home. 1181 01:02:22,852 --> 01:02:26,811 You do? Well, you never know what the future's gonna bring right? 1182 01:02:26,856 --> 01:02:28,790 l mean, l do love this neighborhood. 1183 01:02:28,825 --> 01:02:30,383 ln fact, you know, two doors down, 1184 01:02:30,427 --> 01:02:32,452 there's this house for sale. 1185 01:02:32,495 --> 01:02:34,463 lt's got two big bay windows 1186 01:02:34,497 --> 01:02:36,294 and a great rose garden. 1187 01:02:36,332 --> 01:02:38,300 You know how l love rose gardens. 1188 01:02:38,334 --> 01:02:40,825 And basically, it's got my name all over it. 1189 01:02:40,870 --> 01:02:42,838 l'm having my-- my-- um... 1190 01:02:42,872 --> 01:02:44,840 real estate guy look into it. 1191 01:02:44,908 --> 01:02:46,569 She's buying a house here? 1192 01:02:46,609 --> 01:02:48,440 Two doors away. 1193 01:02:48,478 --> 01:02:51,504 ''Lovely property. Beautiful bay windows.'' 1194 01:02:51,548 --> 01:02:53,516 lt's bullshit! 1195 01:02:53,550 --> 01:02:55,745 She doesn't even like this neighborhood. 1196 01:02:55,785 --> 01:02:58,049 Oh God, l'm so exhausted. 1197 01:02:58,088 --> 01:03:00,079 She's driving me insane! 1198 01:03:00,123 --> 01:03:03,388 - l can't do this. - Yes, you can! 1199 01:03:03,426 --> 01:03:06,327 Stop being such a big baby. 1200 01:03:06,362 --> 01:03:08,762 Kevin is the best thing that ever happened to you. 1201 01:03:08,798 --> 01:03:12,063 Charlie, do not give up on this one. 1202 01:03:12,102 --> 01:03:14,070 lt seems Mommy Dearest has been keeping 1203 01:03:14,104 --> 01:03:16,937 a very close eye on you, sweetie. 1204 01:03:16,973 --> 01:03:19,840 What are you talking about? What are you doing in her clothes? 1205 01:03:19,876 --> 01:03:23,334 l was just upstairs in her room minding my own business. 1206 01:03:23,379 --> 01:03:26,075 And l found all of this in her closet. 1207 01:03:26,116 --> 01:03:28,641 She's been investigating you. 1208 01:03:28,685 --> 01:03:30,346 Whoa. 1209 01:03:30,386 --> 01:03:32,650 Why does she have your high school transcripts? 1210 01:03:32,689 --> 01:03:34,156 l know. 1211 01:03:35,892 --> 01:03:38,360 There's a picture of me at the beach?! 1212 01:03:38,394 --> 01:03:40,021 - Yes, it is. - l can't believe that. 1213 01:03:40,063 --> 01:03:42,190 There's another picture of you in here. 1214 01:03:42,232 --> 01:03:43,529 And it's-- look. 1215 01:03:43,566 --> 01:03:45,124 Look at that. lt's like a closeup. 1216 01:03:45,168 --> 01:03:47,693 But you have to be close to take that, right? 1217 01:03:47,737 --> 01:03:49,637 Look at all this Gucci! 1218 01:03:49,672 --> 01:03:52,607 lt's just Gucci Gucci Gucci! 1219 01:03:52,642 --> 01:03:55,736 She has skin caviar. This stuff sells for $400 a jar. 1220 01:03:55,778 --> 01:03:57,746 - l've heard of that. l want a try. - Here. 1221 01:03:57,780 --> 01:03:59,748 - Mm. - Doesn't that smell good? 1222 01:03:59,782 --> 01:04:01,750 Ooh, hello. 1223 01:04:01,784 --> 01:04:03,809 What are these? 1224 01:04:03,853 --> 01:04:06,219 Those are just her anti-anxiety pills. 1225 01:04:06,256 --> 01:04:08,622 - Ooh, these are good. - Really? 1226 01:04:08,658 --> 01:04:11,058 They'd knock out a horse. l have these at home. 1227 01:04:11,094 --> 01:04:13,187 - You do? - Wait 1228 01:04:13,229 --> 01:04:16,630 l don't know what these are. But they're definitely not what l take. 1229 01:04:16,666 --> 01:04:18,463 They smell like oranges or something. 1230 01:04:18,501 --> 01:04:19,832 - Are you sure? - Yeah. 1231 01:04:19,869 --> 01:04:22,133 Let me see. 1232 01:04:25,108 --> 01:04:27,872 Hi, Andy. lt's Charlie. 1233 01:04:27,911 --> 01:04:30,880 Now, l'm not working for Dr. Batel's office this week. 1234 01:04:30,914 --> 01:04:34,111 But l had a question. Yeah, about some pills. 1235 01:04:34,150 --> 01:04:35,777 Can l stop by? 1236 01:04:35,818 --> 01:04:38,309 Charlie, l'm having a bit of a bad day, 1237 01:04:38,354 --> 01:04:40,982 so Ruby's gonna take me to see Dr. Chamberlain. 1238 01:04:41,024 --> 01:04:43,788 Okay! You take care! 1239 01:04:50,833 --> 01:04:52,824 Let's see what you're up to. 1240 01:04:55,305 --> 01:04:57,364 - There you go. - Thank you. Thank you so much. 1241 01:04:57,407 --> 01:04:59,875 - And thank you. - Wear that, sister. 1242 01:04:59,909 --> 01:05:02,878 Okay, now Cartier is one right down. 1243 01:05:02,912 --> 01:05:04,209 - Where's Niketown? - What? 1244 01:05:04,247 --> 01:05:06,215 - Niketown. - Niketown? 1245 01:05:06,249 --> 01:05:08,240 Bad day, my ass. 1246 01:05:19,896 --> 01:05:22,126 Wait a minute. 1247 01:05:22,165 --> 01:05:24,963 Dr. Chamberlain? 1248 01:05:25,001 --> 01:05:27,629 All right. 1249 01:05:30,440 --> 01:05:32,067 Hello? 1250 01:05:32,108 --> 01:05:34,076 Hey, Andy. 1251 01:05:34,110 --> 01:05:37,546 What are they? 1252 01:05:37,580 --> 01:05:40,481 Chewable vitamin Cs, huh? 1253 01:05:40,516 --> 01:05:42,814 Okay, thanks. 1254 01:05:51,194 --> 01:05:53,719 l know. l can't believe the wedding's only a week away. 1255 01:05:54,998 --> 01:05:57,558 No, we do the final walk-through on Monday. 1256 01:05:57,600 --> 01:06:00,160 Oh! Wait a minute. l think l hear her car. 1257 01:06:02,639 --> 01:06:05,403 Drop my stuff at my house, okay? 1258 01:06:05,441 --> 01:06:07,568 All right. Look crazy. 1259 01:06:22,692 --> 01:06:24,455 Charlie! 1260 01:06:26,763 --> 01:06:29,561 Ch-ch-ch... 1261 01:06:29,599 --> 01:06:31,624 Ch-ch-ahh-- Charlie! 1262 01:06:31,668 --> 01:06:33,568 Oh, l had to bring him home with me today. 1263 01:06:33,603 --> 01:06:35,867 He's harmless. 1264 01:06:35,905 --> 01:06:37,930 Sit. No! 1265 01:06:37,974 --> 01:06:39,601 No. No. 1266 01:06:39,642 --> 01:06:41,872 No, Zorro! Sit! 1267 01:06:47,884 --> 01:06:49,749 ls that expensive? 1268 01:06:52,555 --> 01:06:53,954 lt was. 1269 01:06:57,894 --> 01:06:59,361 Sorry! 1270 01:07:10,807 --> 01:07:12,297 Oh! 1271 01:07:14,777 --> 01:07:16,802 Charlie! 1272 01:07:18,948 --> 01:07:20,745 Bonus. 1273 01:07:22,118 --> 01:07:24,552 Good boy. Come on. 1274 01:07:24,587 --> 01:07:26,282 Come on. 1275 01:07:29,859 --> 01:07:32,589 Mmm. 1276 01:07:32,628 --> 01:07:35,062 Hello, old friend. 1277 01:07:35,098 --> 01:07:37,430 Viola! 1278 01:07:37,467 --> 01:07:39,526 You can't mix alcohol with your pills! 1279 01:07:41,137 --> 01:07:43,298 l'm a little upset 1280 01:07:43,339 --> 01:07:45,307 as you can imagine. 1281 01:07:45,341 --> 01:07:46,638 Well, l know that 1282 01:07:46,676 --> 01:07:48,974 and l'm sorry, but your doctor said 1283 01:07:49,011 --> 01:07:50,945 if you're feeling upset 1284 01:07:50,980 --> 01:07:53,312 that you should take your pills, not alcohol. 1285 01:07:53,349 --> 01:07:56,512 So you relax. l'll get them. 1286 01:07:59,922 --> 01:08:01,856 Shit. 1287 01:08:18,408 --> 01:08:20,205 Here we go. 1288 01:08:20,243 --> 01:08:22,211 This will make you feel better. 1289 01:08:22,245 --> 01:08:24,076 Drink up. 1290 01:08:27,650 --> 01:08:29,641 Now l hope you like what l made. 1291 01:08:29,685 --> 01:08:32,051 lt's one of my mother's specialties. 1292 01:08:36,392 --> 01:08:39,293 - What's that? - Tripe. 1293 01:08:39,328 --> 01:08:41,728 lt's a delicacy. 1294 01:08:41,764 --> 01:08:43,254 Try it. 1295 01:08:47,603 --> 01:08:51,130 lt's like nothing you've ever tasted. 1296 01:08:51,174 --> 01:08:52,801 Trust me. 1297 01:08:58,247 --> 01:09:00,010 So Kevin called. 1298 01:09:00,049 --> 01:09:01,949 He's coming home tomorrow. l can't wait. 1299 01:09:01,984 --> 01:09:03,611 l'm so excited. l miss him so much. 1300 01:09:03,653 --> 01:09:06,315 l was thinking maybe the three of us could go to lunch tomorrow. 1301 01:09:06,355 --> 01:09:08,323 What do you think? 1302 01:09:08,357 --> 01:09:10,018 Yeah, l think it's a great idea too. 1303 01:09:10,059 --> 01:09:12,186 l'll make reservations. 1304 01:09:12,228 --> 01:09:14,423 lt'll be so much fun. 1305 01:09:15,431 --> 01:09:17,331 Don't you just love being girlfriends? 1306 01:09:25,875 --> 01:09:28,002 Night-night, sleep tight. 1307 01:09:40,022 --> 01:09:42,582 And good morning to you too. 1308 01:09:45,661 --> 01:09:47,993 - Ruby, is that you? - ln here! 1309 01:09:51,067 --> 01:09:53,297 Oh my God. ls she all right? 1310 01:09:53,336 --> 01:09:55,304 l thought she went to bed. 1311 01:09:55,338 --> 01:09:57,431 l don't know. l haven't seen her like this 1312 01:09:57,473 --> 01:09:59,441 since ''The View'' won an Emmy. 1313 01:09:59,475 --> 01:10:01,636 l wish l could stay and help 1314 01:10:01,677 --> 01:10:04,043 but l've got to go pick up Kevin at the airport. 1315 01:10:08,117 --> 01:10:10,085 What? 1316 01:10:10,119 --> 01:10:12,314 l underestimated you. 1317 01:10:12,355 --> 01:10:14,448 You don't need a gun. 1318 01:10:17,894 --> 01:10:19,794 l don't know what you're talking about. 1319 01:10:19,829 --> 01:10:21,228 Mm-hm. 1320 01:10:24,934 --> 01:10:26,561 Last call! 1321 01:10:30,573 --> 01:10:32,438 We'll see you tomorrow night. 1322 01:10:32,475 --> 01:10:35,706 Uh, there's a reservation under Fields, Kevin. 1323 01:10:35,745 --> 01:10:37,337 Yes, right this way. 1324 01:10:37,380 --> 01:10:40,349 l'm so glad my mom and you had a great week. 1325 01:10:40,383 --> 01:10:42,647 We did. l learned a lot about her. 1326 01:10:42,685 --> 01:10:44,414 So who's the mystery guest? 1327 01:10:46,055 --> 01:10:48,353 Oh, surprise! 1328 01:10:48,391 --> 01:10:51,417 l thought your office said we were having lunch alone. 1329 01:10:51,460 --> 01:10:54,054 Well, l hope you guys forgive me. l just-- 1330 01:10:54,096 --> 01:10:56,223 l wanted to talk to you and Kevin together. 1331 01:10:59,001 --> 01:11:01,060 So how are you, Mom? 1332 01:11:01,103 --> 01:11:03,071 Fine. 1333 01:11:03,105 --> 01:11:06,973 Though l did have a rather difficult night. 1334 01:11:07,009 --> 01:11:10,069 Ooh, it was probably that martini you had. 1335 01:11:10,112 --> 01:11:12,273 Mom, you're not supposed to be drink alcohol 1336 01:11:12,315 --> 01:11:14,943 with those pills you're taking. 1337 01:11:14,984 --> 01:11:16,679 You know, the truth is 1338 01:11:16,719 --> 01:11:18,812 l owe you an apology. 1339 01:11:18,854 --> 01:11:22,051 You know, l was so insensitive to your feelings 1340 01:11:22,091 --> 01:11:23,820 about wanting to help with the wedding. 1341 01:11:23,859 --> 01:11:26,123 Oh, it's ancient history. 1342 01:11:26,162 --> 01:11:28,892 A young bride doesn't want to hear the opinions of an old widow. 1343 01:11:28,931 --> 01:11:30,694 No no, that is not true. 1344 01:11:30,733 --> 01:11:33,031 l mean, you're going to be my mom soon. 1345 01:11:35,204 --> 01:11:37,866 And a grandma shortly after, hopefully. 1346 01:11:40,643 --> 01:11:44,079 And l want you to know that l will do anything it takes 1347 01:11:44,113 --> 01:11:46,809 to make this relationship work. 1348 01:11:48,217 --> 01:11:50,344 That said... 1349 01:11:50,386 --> 01:11:52,411 will you be my maid-- 1350 01:11:52,455 --> 01:11:54,685 l mean, my matron of honor? 1351 01:11:54,724 --> 01:11:57,750 Charlie, that's-- that's amazing. 1352 01:11:57,793 --> 01:11:59,852 - Mom, what do you say? - But, uh... 1353 01:11:59,895 --> 01:12:02,159 Morgan is gonna be your maid of honor. 1354 01:12:02,198 --> 01:12:05,599 Oh no, she has graciously relinquished her title to you. 1355 01:12:05,635 --> 01:12:08,627 And l had this specially made up. 1356 01:12:08,671 --> 01:12:11,572 A dress in your favorite color-- peach. 1357 01:12:12,842 --> 01:12:15,140 - Come on, open it. - Well, that's-- 1358 01:12:15,177 --> 01:12:17,168 Char-- ah. 1359 01:12:21,617 --> 01:12:23,949 l-l don't think l can. 1360 01:12:23,986 --> 01:12:26,011 Mom, l think it's a great idea. 1361 01:12:26,055 --> 01:12:27,682 l just don't think l'm up to it. 1362 01:12:27,723 --> 01:12:29,850 l really don't. l've got to talk to my doctor. 1363 01:12:29,892 --> 01:12:31,484 Oh, l called him. Yeah! 1364 01:12:31,527 --> 01:12:33,427 And he said he thought it was a great idea. 1365 01:12:35,531 --> 01:12:37,556 - You called my psychiatrist? - Mm-hmm. 1366 01:12:37,600 --> 01:12:40,626 ln fact, we had lunch at The lvy. 1367 01:12:40,670 --> 01:12:42,661 Well, anyway-- 1368 01:12:42,705 --> 01:12:46,072 he said, considering this turning point in your life, 1369 01:12:46,108 --> 01:12:47,871 you know, losing so much so suddenly, 1370 01:12:47,910 --> 01:12:49,468 that being involved in the future 1371 01:12:49,512 --> 01:12:52,140 would be the best therapy in the world for you right now. 1372 01:12:52,181 --> 01:12:55,241 Careful. You know those are strong. 1373 01:12:55,284 --> 01:12:59,448 You know, we... are your future. 1374 01:12:59,488 --> 01:13:01,979 and we want you to be part of it. 1375 01:13:03,592 --> 01:13:06,390 l can have a list of duties for you tomorrow. 1376 01:13:06,429 --> 01:13:08,488 No. 1377 01:13:08,531 --> 01:13:11,261 M-mom-- no, Mom. 1378 01:13:11,300 --> 01:13:13,461 Mom, don't cry. 1379 01:13:13,502 --> 01:13:15,902 Here. 1380 01:13:18,507 --> 01:13:20,498 Charlie. 1381 01:13:22,178 --> 01:13:24,146 l didn't think l would be this emotional. 1382 01:13:24,180 --> 01:13:25,807 Mom, here. Can l? 1383 01:13:25,848 --> 01:13:27,975 Oh, oh! 1384 01:13:28,017 --> 01:13:30,451 Oh, thank you, baby. l love you. 1385 01:13:30,486 --> 01:13:32,613 - l love you too. - l love you too! 1386 01:13:32,655 --> 01:13:35,180 l love you too, Mom. 1387 01:13:35,224 --> 01:13:38,455 Kevin, you know what? Why don't you give your mom and l a moment alone? 1388 01:13:38,494 --> 01:13:40,121 Yes, of course. 1389 01:13:45,601 --> 01:13:48,195 Just so you know, the crying bits are getting old. 1390 01:13:48,237 --> 01:13:51,070 Just so you know, Kevin likes his girls thin. 1391 01:13:51,107 --> 01:13:53,337 Oh! Well, l can always get liposuction. 1392 01:13:53,375 --> 01:13:55,343 l've been meaning to ask. ls it painful? 1393 01:13:55,377 --> 01:13:57,777 That maid of honor bit. 1394 01:13:57,813 --> 01:13:59,610 Priceless! 1395 01:13:59,648 --> 01:14:03,140 You know what they say? Keep your friends close, keep your enemies closer. 1396 01:14:03,185 --> 01:14:05,915 - Oh! - Now you listen to me. 1397 01:14:05,955 --> 01:14:07,923 This is my game now. 1398 01:14:07,957 --> 01:14:11,085 You are going to tell Kevin that you are not moving into our neighborhood, 1399 01:14:11,127 --> 01:14:13,755 and that you've decided that you're feeling like it's time 1400 01:14:13,796 --> 01:14:15,855 that you go on with your own life! 1401 01:14:15,898 --> 01:14:18,423 You're moving out of our house immediately. 1402 01:14:18,467 --> 01:14:20,901 This is over! 1403 01:14:22,438 --> 01:14:23,928 Oh! 1404 01:14:23,973 --> 01:14:28,239 This isn't over, not even close, girlie! 1405 01:14:28,277 --> 01:14:29,744 Well, bring it on, Grandma. 1406 01:14:32,214 --> 01:14:34,114 That little bitch! 1407 01:14:34,150 --> 01:14:36,516 Let's go someplace near the ocean and drink lunch. 1408 01:14:38,387 --> 01:14:39,877 What? 1409 01:14:39,922 --> 01:14:41,446 You know exactly what. 1410 01:14:42,458 --> 01:14:44,085 Move! 1411 01:14:44,126 --> 01:14:45,855 Move! Move! 1412 01:14:46,862 --> 01:14:48,727 What's wrong with you? 1413 01:14:48,764 --> 01:14:53,326 l am sick. l am sick sick sick of your shit. 1414 01:14:53,369 --> 01:14:55,803 And l when l'm not sick, l'm tired. 1415 01:14:55,838 --> 01:14:58,102 l am sick and tired. 1416 01:14:58,140 --> 01:15:00,267 What are you saying? 1417 01:15:00,309 --> 01:15:02,777 Damn you and your luggage! 1418 01:15:02,812 --> 01:15:05,246 Ruby, you're not going to leave me too, are you? 1419 01:15:05,281 --> 01:15:08,045 No, l'm not leaving you! 1420 01:15:08,083 --> 01:15:09,573 You old slut! 1421 01:15:11,287 --> 01:15:12,948 Ruby! 1422 01:15:15,825 --> 01:15:18,760 - Ruby, please-- - Hey, you almost forgot your dress! 1423 01:15:18,794 --> 01:15:21,058 You'll have nothing to wear to the wedding. 1424 01:15:21,096 --> 01:15:23,064 See you, Ruby! 1425 01:15:23,098 --> 01:15:25,430 Maybe we can get you a matching bonnet. 1426 01:15:25,467 --> 01:15:28,027 See you at the rehearsal dinner! 1427 01:15:34,376 --> 01:15:35,968 Motherf--! 1428 01:15:44,820 --> 01:15:46,720 So, how's the bride-to-be holding up? 1429 01:15:46,755 --> 01:15:50,156 Ooh, under the circumstances l'd say mediocre. But she's tough. 1430 01:15:50,192 --> 01:15:52,353 Not as tough as the old bird. 1431 01:15:52,394 --> 01:15:55,022 - What does that mean? - For your own safety, 1432 01:15:55,064 --> 01:15:59,433 make sure you know where the emergency exits are at all times. 1433 01:16:02,071 --> 01:16:04,039 Hey, are you and my mom okay? 1434 01:16:04,073 --> 01:16:07,167 Great. Yeah, l just have a little of the pre-wedding nerves, 1435 01:16:07,209 --> 01:16:08,836 but everything's under control. 1436 01:16:08,878 --> 01:16:10,869 Of course. 1437 01:16:13,883 --> 01:16:15,851 Hello, everyone! 1438 01:16:15,885 --> 01:16:18,251 Welcome to the rehearsal dinner. 1439 01:16:21,657 --> 01:16:23,887 - My God, she looks amazing. - l know. 1440 01:16:23,926 --> 01:16:25,120 Oh! 1441 01:16:25,160 --> 01:16:27,287 Father Tyson. 1442 01:16:27,329 --> 01:16:29,797 Hello, Blaire. 1443 01:16:29,832 --> 01:16:32,027 Kit, how are you? 1444 01:16:32,067 --> 01:16:33,295 Hello, hello. 1445 01:16:33,335 --> 01:16:36,133 - Oh, you are Morgan. - Yes. 1446 01:16:36,171 --> 01:16:39,038 l have heard so much about your delicious catering service. 1447 01:16:39,074 --> 01:16:40,871 Oh! Oh, wow! 1448 01:16:40,910 --> 01:16:44,311 l have a lot of friends. You're going to be a busy girl. 1449 01:16:44,346 --> 01:16:47,406 - And you're Remy. - Yeah. 1450 01:16:47,449 --> 01:16:50,714 l recognize you from all the wonderful things Charlie's told me about you. 1451 01:16:50,753 --> 01:16:53,187 Wow. Well, Ms. Fields, l have to say-- 1452 01:16:53,222 --> 01:16:57,056 - Oh, call me Viola. Please, l insist. - Viola. 1453 01:16:57,092 --> 01:17:00,220 - All right, l'm gonna go get a drink. - Okay. 1454 01:17:00,262 --> 01:17:03,231 l'm such a huge fan. 1455 01:17:03,265 --> 01:17:06,325 - Oh, you-- - Oh, l-- 1456 01:17:06,368 --> 01:17:09,269 Well, mi casa, su casa. Make yourself at home. 1457 01:17:09,305 --> 01:17:12,763 - Thank you. Bye, Viola. - Cheers. 1458 01:17:12,808 --> 01:17:14,833 - Goodbye. - l like her a lot. Hi. 1459 01:17:14,877 --> 01:17:16,845 - Hey! - Hi! 1460 01:17:16,879 --> 01:17:19,439 - You guys have a nice little chit-chat? - Oh my God. She came over 1461 01:17:19,481 --> 01:17:21,642 and started talking to us. What did you want us to do? 1462 01:17:21,684 --> 01:17:23,311 - lgnore her? - Yes! 1463 01:17:23,352 --> 01:17:26,150 So then getting her autograph would be completely out of the question? 1464 01:17:30,859 --> 01:17:33,794 - Was that yes? 'Cause-- okay. - No. 1465 01:17:33,829 --> 01:17:36,593 So there l was sitting next to the Sultan of Brunei 1466 01:17:36,632 --> 01:17:39,760 with Maureen Dowd, Carrie Fisher and Snoop Dogg. 1467 01:17:39,802 --> 01:17:41,770 You know the story, Kevin. 1468 01:17:41,804 --> 01:17:43,829 l said to Snoop, ''Snoop, l think your lyrics 1469 01:17:43,872 --> 01:17:46,807 are sometimes a little sexist and unfair to women.'' 1470 01:17:46,842 --> 01:17:50,039 And the Sultan of Brunei said, ''Really? l have 114 wives 1471 01:17:50,079 --> 01:17:52,172 and they're all huge fans of the Dogg!'' 1472 01:17:59,621 --> 01:18:01,452 Honey, would you see who's at the door? 1473 01:18:01,490 --> 01:18:02,479 Sure. 1474 01:18:04,693 --> 01:18:06,285 These are delicious, Viola. 1475 01:18:06,328 --> 01:18:08,296 Oh, Kit, l'm glad you like it. 1476 01:18:08,330 --> 01:18:10,230 Mm, yeah. 1477 01:18:10,265 --> 01:18:11,857 Look who's here. lt's Dr. Chamberlain. 1478 01:18:11,900 --> 01:18:15,233 Oh my God! lt's Dr. Chamberlain. 1479 01:18:15,270 --> 01:18:18,762 - Hi! Everybody, it's Dr. Chamberlain! - Hi. Good evening. 1480 01:18:18,807 --> 01:18:21,401 - Thanks so much for inviting me. - Oh, shit! 1481 01:18:21,443 --> 01:18:24,207 That's Dr. Chamberlain. He's Viola's doctor. 1482 01:18:24,246 --> 01:18:26,111 Oh, we're going to need another place setting. 1483 01:18:26,148 --> 01:18:27,843 Oh, please, let me get that. 1484 01:18:27,883 --> 01:18:30,181 - There's a chair in the living room. - Sure. 1485 01:18:30,219 --> 01:18:33,017 Scootch down, you guys. Come on, make room. 1486 01:18:33,055 --> 01:18:34,920 You guys move down. 1487 01:18:34,957 --> 01:18:36,925 Cheers. Thank you. 1488 01:18:36,959 --> 01:18:38,119 Who's he? 1489 01:18:38,160 --> 01:18:41,357 lt's Viola's therapist. Move down, you guys! 1490 01:18:41,397 --> 01:18:44,366 - Excuse me. - No problem. 1491 01:18:44,400 --> 01:18:47,699 - Here's you chair, Doctor. - Here. Have mine, too. 1492 01:18:47,736 --> 01:18:49,567 Hello. 1493 01:18:49,605 --> 01:18:50,731 Hi. 1494 01:18:50,773 --> 01:18:52,764 - Hi. - Hi. 1495 01:18:55,177 --> 01:18:56,667 l'll get it. 1496 01:18:56,712 --> 01:18:59,044 So you just got here? 1497 01:18:59,081 --> 01:19:00,548 - Are you expecting anyone else? - Huh-uh. 1498 01:19:00,582 --> 01:19:03,142 - Hello, everybody! - Fiona! 1499 01:19:03,185 --> 01:19:05,244 l'm so glad to see you. 1500 01:19:05,287 --> 01:19:08,017 l just couldn't resist bringing the happy couple 1501 01:19:08,057 --> 01:19:10,025 a little gift. 1502 01:19:10,059 --> 01:19:13,290 That's great. l will get you a place setting. 1503 01:19:13,328 --> 01:19:15,728 She's bringing a gift? l think she is the gift. 1504 01:19:15,764 --> 01:19:17,789 What the hell is she doing here? 1505 01:19:17,833 --> 01:19:21,064 - How about some more wine, everyone? - Yeah! 1506 01:19:21,103 --> 01:19:23,867 How much longer do we have to stay? l have midterms tomorrow. 1507 01:19:23,906 --> 01:19:25,430 Shh. 1508 01:19:25,474 --> 01:19:28,238 - Oh, l get it. - No, baby, not now, okay? 1509 01:19:28,277 --> 01:19:30,302 lt's not the time. 1510 01:19:30,345 --> 01:19:32,575 So, Dr. Chamberlain, 1511 01:19:32,614 --> 01:19:35,344 tell us about med school. Where did you do your residency? 1512 01:19:35,384 --> 01:19:37,750 Uh, now that's-- that's a long story. 1513 01:19:37,786 --> 01:19:39,344 l don't think your guests want to hear that. 1514 01:19:39,388 --> 01:19:40,616 No, we really want to know. 1515 01:19:40,656 --> 01:19:42,556 l think we need some more gravy. 1516 01:19:47,796 --> 01:19:49,764 What is going on? 1517 01:19:49,798 --> 01:19:51,732 What are you doing? 1518 01:19:51,767 --> 01:19:53,826 l'm behaving. 1519 01:19:53,869 --> 01:19:55,166 Viola, no! 1520 01:19:55,204 --> 01:19:57,695 You can't! Charlie's allergic to nuts! 1521 01:19:57,739 --> 01:19:59,400 Give it to me! 1522 01:20:05,914 --> 01:20:08,041 Viola, you're crazy. 1523 01:20:12,988 --> 01:20:14,216 Oh, get up. 1524 01:20:14,256 --> 01:20:16,486 Put the gravy down or l'm telling Kevin. 1525 01:20:17,559 --> 01:20:19,083 Yeah! 1526 01:20:20,696 --> 01:20:23,164 What's the big deal? So her face swells up-- 1527 01:20:23,198 --> 01:20:25,098 swells up a little. So what? 1528 01:20:25,134 --> 01:20:28,228 Swells up a little? Her face'll blow up like a Macy's Day balloon. 1529 01:20:28,270 --> 01:20:30,568 Well, good. lt'll match the other body parts! 1530 01:20:30,606 --> 01:20:33,973 Viola, think about what you're doing. 1531 01:20:34,009 --> 01:20:36,273 Come on, the girl's getting married tomorrow! 1532 01:20:36,311 --> 01:20:37,972 Ruby, when did you lose your edge? 1533 01:20:38,013 --> 01:20:39,640 Right after you lost your mind. 1534 01:20:39,681 --> 01:20:41,911 Come on. 1535 01:20:41,950 --> 01:20:43,542 All right. Okay. No nuts. 1536 01:20:43,585 --> 01:20:45,075 Come on. 1537 01:20:45,120 --> 01:20:47,486 Viola, l think you dislocated my vagina. 1538 01:20:47,523 --> 01:20:49,491 - Where's the-- - Where's the what? 1539 01:20:49,525 --> 01:20:50,822 Gravy? More gravy? 1540 01:20:50,859 --> 01:20:52,827 Anyone for more gravy? 1541 01:20:52,861 --> 01:20:55,887 Oh, l am not doing time for you! 1542 01:20:55,931 --> 01:20:58,024 - Where's the back door? - Stay cool, Ruby! 1543 01:20:58,066 --> 01:20:59,590 Stay cool! This is no time to lose your nerve. 1544 01:20:59,635 --> 01:21:01,626 lf l get arrested l'm gonna sing like a canary. 1545 01:21:01,670 --> 01:21:03,729 Maybe she won't take any gravy. 1546 01:21:03,772 --> 01:21:05,967 - That's a lot of gravy. - Mmm! 1547 01:21:06,008 --> 01:21:08,203 This gravy's delicious! 1548 01:21:09,344 --> 01:21:11,335 You-- you gotta go stop her! 1549 01:21:11,380 --> 01:21:14,440 - Go on, stop her. Go stop her. - You go, you go, you go. 1550 01:21:14,483 --> 01:21:16,280 Why me? You're the culprit? You go! 1551 01:21:16,318 --> 01:21:18,946 - You're my assistant. - What am l supposed to do? 1552 01:21:18,987 --> 01:21:20,716 Go out there and stick my finger down her throat? 1553 01:21:20,756 --> 01:21:22,348 Yeah. 1554 01:21:23,692 --> 01:21:25,023 Baby, are you okay? 1555 01:21:25,060 --> 01:21:27,426 Kevin, my tongue feels weird. 1556 01:21:27,462 --> 01:21:29,054 l think something's wrong! 1557 01:21:29,097 --> 01:21:30,826 Charlie, are you okay? 1558 01:21:30,866 --> 01:21:33,767 - What are we gonna do now? - Hide the damn nuts! 1559 01:21:36,305 --> 01:21:38,432 - Are you all right? - Get her some water. 1560 01:21:42,811 --> 01:21:45,507 Flat or sparkling? 1561 01:21:45,547 --> 01:21:48,175 The caterer says he doesn't know how this could have happened. 1562 01:21:48,217 --> 01:21:51,311 Well, l feel like l ate a loaf of nuts. 1563 01:21:51,353 --> 01:21:53,913 l mean, even my tongue is swollen. 1564 01:21:55,624 --> 01:21:57,057 You're marrying a big, fat, puffy tomato mouth. 1565 01:22:00,696 --> 01:22:04,462 lt's not that bad, really. Besides, the swelling's already going down. 1566 01:22:04,499 --> 01:22:06,694 - Yeah? - Hey, Kev. 1567 01:22:06,735 --> 01:22:08,327 - Yeah. - Just coming to check up 1568 01:22:08,370 --> 01:22:10,338 on the bride-to-be. For the love of God-- 1569 01:22:10,372 --> 01:22:12,602 - Out! - You see? 1570 01:22:12,641 --> 01:22:14,836 l told you it looks terrible. 1571 01:22:14,876 --> 01:22:16,741 - l told you. - Baby, l promise you. 1572 01:22:16,778 --> 01:22:19,269 ln 24 hours the swelling will be completely gone. 1573 01:22:19,314 --> 01:22:21,111 Give me that! 1574 01:22:46,041 --> 01:22:47,668 Door was open. 1575 01:22:47,709 --> 01:22:50,735 Oh thank God. 1576 01:22:50,779 --> 01:22:53,577 - The Bride of Frankenstein is gone. - l know. 1577 01:22:53,615 --> 01:22:55,742 l was up half the night worrying. 1578 01:22:55,784 --> 01:22:58,048 - You look great. - l just don't know 1579 01:22:58,086 --> 01:23:00,145 - how those nuts got in there. - Yeah. 1580 01:23:00,188 --> 01:23:02,816 Hmm. Wait. 1581 01:23:02,858 --> 01:23:04,416 Hey, do you think she would-- 1582 01:23:07,262 --> 01:23:08,957 No! 1583 01:23:08,997 --> 01:23:10,487 Come on. 1584 01:23:10,532 --> 01:23:12,397 l mean, she's crazy, 1585 01:23:12,434 --> 01:23:14,732 but she's not like, psycho-killer crazy. 1586 01:23:14,770 --> 01:23:15,759 Hmm. 1587 01:23:17,539 --> 01:23:19,564 No! 1588 01:23:21,009 --> 01:23:24,445 Oh, hey, l was wondering. Could l bring a date 1589 01:23:24,479 --> 01:23:26,447 to your wedding? 1590 01:23:26,481 --> 01:23:28,972 Of course. My God. How exciting. 1591 01:23:29,017 --> 01:23:31,417 Great. Thanks. So then, l'll see you later. 1592 01:23:31,453 --> 01:23:33,045 But-- w-wait! 1593 01:23:33,088 --> 01:23:35,215 - Who is he? Tell me! - Oh, it's-- 1594 01:23:35,257 --> 01:23:38,454 okay, don't be mad. lt's Dr. Chamberlain. 1595 01:23:38,493 --> 01:23:40,461 Actually ''Paul.'' 1596 01:23:40,495 --> 01:23:43,328 - ls that his real name? - That's very funny. 1597 01:23:43,365 --> 01:23:45,333 l gotta go get a mani, pedi and my eyebrows waxed. 1598 01:23:45,367 --> 01:23:48,097 But l'll see you in a couple hours, okay? 1599 01:23:48,136 --> 01:23:49,501 - Oh, let me go down with you. - Okay. 1600 01:23:49,538 --> 01:23:51,062 Oh God. 1601 01:23:56,812 --> 01:23:58,336 She added even more ruffles! 1602 01:23:58,380 --> 01:24:00,644 Where's your prom date, se�orita? 1603 01:24:02,651 --> 01:24:05,814 Oh, wait a minute. This is too damn good. Where's my camera? 1604 01:24:05,854 --> 01:24:07,344 This is just too good. 1605 01:24:07,389 --> 01:24:10,290 Will you just get me out of this right now? 1606 01:24:10,325 --> 01:24:12,156 Come here. 1607 01:24:29,745 --> 01:24:31,542 - Cheers. - Hey. 1608 01:24:33,415 --> 01:24:34,712 Thanks for coming. 1609 01:24:34,750 --> 01:24:37,184 Okay, guys, let's go see how Charlie's doing. 1610 01:24:37,219 --> 01:24:39,312 Ah, yes, please. 1611 01:24:39,354 --> 01:24:40,946 Uh-huh. 1612 01:24:40,989 --> 01:24:43,856 Oh my God. Those are so much better than mine. 1613 01:24:50,031 --> 01:24:53,000 Don't... touch me! 1614 01:24:53,034 --> 01:24:55,730 l got out of that car the same way l got in it-- 1615 01:24:55,771 --> 01:24:59,434 without you. Now where is she? 1616 01:25:06,148 --> 01:25:08,116 You here with the bride or the groom? 1617 01:25:08,150 --> 01:25:10,118 l'm here with my mother. 1618 01:25:10,152 --> 01:25:11,881 Oh. 1619 01:25:16,258 --> 01:25:17,748 She looked a lot older. l-- 1620 01:25:21,296 --> 01:25:23,389 Well, look what we have here. 1621 01:25:23,432 --> 01:25:25,423 Oh my God. 1622 01:25:26,635 --> 01:25:28,728 You look beautiful. Oh my God. 1623 01:25:28,770 --> 01:25:30,795 - Oh my God. - This is it! 1624 01:25:30,839 --> 01:25:32,739 Yeah! 1625 01:25:32,774 --> 01:25:35,174 - Oh God, did you talk to the priest? - l talked to him. 1626 01:25:35,210 --> 01:25:37,337 He's just going to skip right over that whole 1627 01:25:37,379 --> 01:25:39,472 - ''if anyone should object'' part. - Okay. 1628 01:25:39,514 --> 01:25:43,041 You're a vision in white, sweetie, really. 1629 01:25:43,084 --> 01:25:46,679 Knock knock. Look at you! 1630 01:25:46,721 --> 01:25:50,487 And so is your mother-in-law. 1631 01:25:50,525 --> 01:25:52,618 Mm. Mm-mm-mm. 1632 01:25:53,762 --> 01:25:55,855 All right. Everybody out. 1633 01:25:55,897 --> 01:25:58,058 Out. Give the bride a moment. 1634 01:26:01,102 --> 01:26:03,866 - No way. - What? 1635 01:26:09,478 --> 01:26:11,241 What is that? 1636 01:26:11,279 --> 01:26:13,975 - What? - Where's your bridesmaid's dress? 1637 01:26:14,015 --> 01:26:16,415 Oh, l gave it to Ruby's daughter. 1638 01:26:16,451 --> 01:26:18,385 She works at Hooters. She was thrilled. 1639 01:26:18,420 --> 01:26:20,479 l don't have a daughter? 1640 01:26:20,522 --> 01:26:22,149 Oh. 1641 01:26:22,190 --> 01:26:23,521 Rude. 1642 01:26:25,460 --> 01:26:27,519 Take off that white dress right now 1643 01:26:27,562 --> 01:26:30,929 or l'll take it off for you. 1644 01:26:30,966 --> 01:26:33,298 Don't you tell me what to do! 1645 01:26:33,335 --> 01:26:36,236 You did not just poke me! 1646 01:26:36,271 --> 01:26:38,796 Don't you touch me, you two-bit tramp! 1647 01:26:41,009 --> 01:26:43,000 Oh my God! Viola, l'm so sorry. 1648 01:26:43,044 --> 01:26:45,672 l didn't mean to-- 1649 01:26:45,714 --> 01:26:47,944 You don't go and slap somebody then apologize. 1650 01:26:47,983 --> 01:26:49,541 Get some backbone! 1651 01:26:55,891 --> 01:26:58,086 God! This is crazy! 1652 01:26:58,126 --> 01:26:59,821 Why don't you just face it? 1653 01:26:59,861 --> 01:27:02,295 l'm marrying Kevin today and there's nothing you can do about it. 1654 01:27:02,330 --> 01:27:05,356 You face it! You'll never be good enough for him! 1655 01:27:05,467 --> 01:27:08,095 Didn't stop you from marrying my son. 1656 01:27:08,136 --> 01:27:11,697 - Oh God, no. - Well, look at you. 1657 01:27:11,740 --> 01:27:13,708 All in white. 1658 01:27:13,742 --> 01:27:16,302 You are so predictable. 1659 01:27:16,344 --> 01:27:19,142 Oh, Gertrude. l didn't know you were coming. 1660 01:27:19,180 --> 01:27:20,408 You didn't? 1661 01:27:20,448 --> 01:27:23,440 Wonder why. Oh, l know. 1662 01:27:23,485 --> 01:27:26,318 You didn't send me an invitation! 1663 01:27:26,354 --> 01:27:27,787 l thought you were dead. 1664 01:27:27,822 --> 01:27:29,813 But evil doesn't die so easily. 1665 01:27:29,858 --> 01:27:32,793 l heard you got sacked and thrown into a loony bin. 1666 01:27:32,827 --> 01:27:35,125 - Oh! Oh! - My congratulations. 1667 01:27:35,163 --> 01:27:36,994 Oh my God. 1668 01:27:37,032 --> 01:27:39,000 Oh my God! 1669 01:27:39,034 --> 01:27:40,968 These hors d'oeuvres taste like old socks. 1670 01:27:43,271 --> 01:27:45,205 Now, l want to get 1671 01:27:45,240 --> 01:27:47,367 an up-close look at the bride. 1672 01:27:47,409 --> 01:27:49,036 Holy Toledo! 1673 01:27:49,077 --> 01:27:52,171 You are a stunner! 1674 01:27:52,213 --> 01:27:54,374 My grandson is a lucky fellah. 1675 01:27:54,416 --> 01:27:55,713 Look, what he did. 1676 01:27:55,750 --> 01:28:00,346 He went out and found himself an exotic Latina! 1677 01:28:01,656 --> 01:28:03,783 Would that my son had been that lucky. 1678 01:28:03,825 --> 01:28:05,520 Here we go again. 1679 01:28:05,560 --> 01:28:08,620 What? You were a television weatherwoman 1680 01:28:08,663 --> 01:28:09,960 in Dubuque, Montana. 1681 01:28:09,998 --> 01:28:12,398 You drove around in a broken-down minivan 1682 01:28:12,434 --> 01:28:15,733 and you drank red wine from a box! 1683 01:28:18,506 --> 01:28:19,905 Classy. 1684 01:28:19,941 --> 01:28:21,909 You killed him, you know? 1685 01:28:21,943 --> 01:28:23,911 - What?! - You killed him. 1686 01:28:23,945 --> 01:28:25,913 All the doctors agreed, 1687 01:28:25,947 --> 01:28:29,474 my son died of terminal disappointment! 1688 01:28:29,517 --> 01:28:31,644 lf anybody killed him, you did. 1689 01:28:31,686 --> 01:28:33,449 You smothered him to death! 1690 01:28:33,488 --> 01:28:35,251 Nobody was ever good enough for him! 1691 01:28:37,325 --> 01:28:39,316 My God, you look old! 1692 01:28:41,096 --> 01:28:42,723 Fine. 1693 01:28:42,764 --> 01:28:45,665 This woman is going to drive me insane. 1694 01:28:45,700 --> 01:28:49,101 Now, l'd rather not take all the credit. 1695 01:28:52,941 --> 01:28:54,431 You'll get over it. 1696 01:28:57,112 --> 01:28:59,444 - Okay, l love you. - You're kidding. 1697 01:29:13,028 --> 01:29:15,588 This is never gonna end, is it? 1698 01:29:15,630 --> 01:29:18,997 l mean, that's going to be me and you in 30 years. 1699 01:29:19,034 --> 01:29:22,197 We'll be doing the exact same thing. 1700 01:29:25,140 --> 01:29:27,131 You know what? 1701 01:29:28,943 --> 01:29:32,379 l wanted to marry Kevin because we make each other happy. 1702 01:29:32,414 --> 01:29:35,406 But you're never gonna let that happen. 1703 01:29:35,450 --> 01:29:37,441 Are you? 1704 01:29:39,821 --> 01:29:42,722 Oh my God. l can't believe l'm saying this. 1705 01:29:47,629 --> 01:29:49,824 You win, Viola. 1706 01:29:51,232 --> 01:29:53,200 What do you mean? 1707 01:29:53,234 --> 01:29:54,758 The wedding's off. 1708 01:29:56,404 --> 01:29:58,395 Bye, Ruby. 1709 01:30:01,476 --> 01:30:04,343 l-l cannot believe she compared me to Gertrude. 1710 01:30:04,379 --> 01:30:07,348 l know. Now that's just wrong. 1711 01:30:07,382 --> 01:30:10,010 - Thank you. - You are far worse. 1712 01:30:10,051 --> 01:30:13,350 l don't recall Gertrude ever trying to poison you. 1713 01:30:13,388 --> 01:30:15,856 And l'm pretty sure she wore black to your wedding. 1714 01:30:15,890 --> 01:30:18,188 Black. Yeah, she said she was in mourning. 1715 01:30:18,226 --> 01:30:20,091 Mm-hmm. 1716 01:30:20,128 --> 01:30:22,756 l just want my son to be happy. 1717 01:30:22,797 --> 01:30:25,823 Whatever made you think he wasn't? 1718 01:30:34,642 --> 01:30:36,633 Hey, what are you doing here? 1719 01:30:36,678 --> 01:30:39,408 Don't you know it's bad luck to see the-- 1720 01:30:39,447 --> 01:30:41,438 Charlie, what's wrong? 1721 01:30:43,985 --> 01:30:45,782 What is it? 1722 01:30:45,820 --> 01:30:47,412 Are you nervous? 1723 01:30:47,455 --> 01:30:49,252 Hey. 1724 01:30:51,593 --> 01:30:53,754 - Kevin, l need-- - Charlie, 1725 01:30:53,795 --> 01:30:55,820 l need to talk to you. 1726 01:30:55,864 --> 01:30:58,856 - Viola, stop it! - lt's the flower girls. 1727 01:30:58,900 --> 01:31:01,926 - They're drunk again. - What? 1728 01:31:01,970 --> 01:31:03,631 Yeah, in the toilet. 1729 01:31:03,671 --> 01:31:05,332 Not now, Viola, okay? 1730 01:31:05,373 --> 01:31:07,068 lt's really important. 1731 01:31:07,108 --> 01:31:09,269 Just give us a minute. She'll be right there. 1732 01:31:11,279 --> 01:31:13,247 Please? 1733 01:31:13,281 --> 01:31:15,272 Charlie, what is it? 1734 01:31:19,754 --> 01:31:21,688 l'll be right back. 1735 01:31:27,028 --> 01:31:29,019 What do you want, Viola? 1736 01:31:30,832 --> 01:31:33,357 l don't want you to walk out on this wedding. 1737 01:31:33,401 --> 01:31:34,959 You don't? 1738 01:31:35,003 --> 01:31:37,301 No, l don't. 1739 01:31:37,338 --> 01:31:39,966 What, am l supposed to believe that you've had some epiphany? 1740 01:31:40,008 --> 01:31:42,568 That all of the sudden, everything is going to be different? 1741 01:31:42,610 --> 01:31:44,601 lt's never been about you, Charlie. 1742 01:31:44,646 --> 01:31:46,546 lt's me. 1743 01:31:46,581 --> 01:31:48,515 l've been so afraid of losing him. 1744 01:31:48,550 --> 01:31:50,882 He's the only family l've got. 1745 01:31:50,919 --> 01:31:55,379 This is my chance for a family, too. 1746 01:31:55,423 --> 01:31:57,414 - And l'm scared. - Oh! 1747 01:31:57,458 --> 01:31:59,824 Don't blow your chance for happiness. 1748 01:31:59,861 --> 01:32:01,761 You've never needed my approval. 1749 01:32:01,796 --> 01:32:04,060 He's loved you from the very beginning. 1750 01:32:05,366 --> 01:32:08,335 And l promise l will get out of the way 1751 01:32:08,369 --> 01:32:09,836 and let the two of you be happy. 1752 01:32:09,871 --> 01:32:12,032 That's not what l want. 1753 01:32:12,073 --> 01:32:15,531 l mean, there just has to be some boundaries, Viola. 1754 01:32:15,577 --> 01:32:16,908 l can do boundaries! 1755 01:32:18,546 --> 01:32:21,845 l don't love boundaries but l can do them. 1756 01:32:21,883 --> 01:32:25,250 How about the number of times you call Kevin a day? 1757 01:32:25,286 --> 01:32:27,413 Can we limit that to, like, one? 1758 01:32:27,455 --> 01:32:30,549 Oh, l need at least four minimum. 1759 01:32:30,592 --> 01:32:32,856 - He's 35 years old. - Three? 1760 01:32:32,894 --> 01:32:34,919 - Two. - Deal. 1761 01:32:34,963 --> 01:32:37,989 Two long-ass calls! 1762 01:32:38,032 --> 01:32:40,125 When Kevin and l have kids, 1763 01:32:40,168 --> 01:32:42,398 he and l will decide how they're raised. 1764 01:32:42,437 --> 01:32:45,565 All right. But you know l have raised one wonderful boy. 1765 01:32:45,607 --> 01:32:48,303 - And my advice could be very-- - Will be solicited when needed. 1766 01:32:48,343 --> 01:32:51,278 All right, as long as one kid is named after me. 1767 01:32:51,312 --> 01:32:54,213 - Middle name. - Deal. 1768 01:32:54,249 --> 01:32:55,682 What else? 1769 01:32:55,717 --> 01:32:58,208 Holidays and special occasions. 1770 01:32:58,253 --> 01:33:00,619 Are you gonna keep me away? 1771 01:33:00,655 --> 01:33:04,921 You must be present for every Christmas, 1772 01:33:04,959 --> 01:33:08,395 Thanksgiving, birthday, 1773 01:33:08,429 --> 01:33:11,489 school play, clarinet recital 1774 01:33:11,532 --> 01:33:14,899 and soccer game in our kids' lives. 1775 01:33:16,137 --> 01:33:18,662 l want you to love them and spoil them 1776 01:33:18,706 --> 01:33:21,038 and teach them things that Kevin and l can't. 1777 01:33:22,277 --> 01:33:24,211 Like how to throw a right hook for example. 1778 01:33:27,815 --> 01:33:29,783 l want you there, Viola. 1779 01:33:29,817 --> 01:33:32,877 l do, up front and center. 1780 01:33:34,756 --> 01:33:37,748 From this point l will not negotiate. 1781 01:33:37,792 --> 01:33:41,387 Damn. That girl can give a nice little speech. 1782 01:33:43,131 --> 01:33:44,655 Deal? 1783 01:33:46,301 --> 01:33:47,893 Oh-- 1784 01:33:47,936 --> 01:33:50,530 can they call me ''Aunt Viola'' instead of ''Grandma''? 1785 01:33:50,571 --> 01:33:53,233 Fine. 1786 01:34:03,117 --> 01:34:05,517 Come on, unzip me. 1787 01:34:05,553 --> 01:34:08,215 Viola, you don't have to wear that dress, really. 1788 01:34:09,223 --> 01:34:11,316 Yes, l do. Really. 1789 01:34:15,964 --> 01:34:18,364 Go, Kevin and Charlie! 1790 01:34:24,539 --> 01:34:25,528 Yeah! 1791 01:34:41,389 --> 01:34:44,722 Mom! 1792 01:34:44,759 --> 01:34:46,624 Do you really think l would leave without saying goodbye? 1793 01:34:49,063 --> 01:34:51,190 l love you, Mom. 1794 01:34:51,232 --> 01:34:53,632 - Thanks for everything. - Go. 1795 01:34:54,869 --> 01:34:56,427 Bye, you guys! 1796 01:34:58,506 --> 01:35:01,236 Okay, everybody gather around the back of the car! 1797 01:35:02,243 --> 01:35:04,268 Charlie! 1798 01:35:04,312 --> 01:35:06,610 Charlie, right here! Right here, Charlie! 1799 01:35:25,633 --> 01:35:27,533 Sheesh. 1800 01:35:27,568 --> 01:35:30,901 - Oh, Hawaii! l cannot wait! - l know. l can't either. 1801 01:35:33,041 --> 01:35:34,406 Have a great time in Hawaii! 1802 01:35:34,442 --> 01:35:36,535 - Good luck! - Have fun in Hawaii! 1803 01:35:40,882 --> 01:35:43,043 Just you and me now, Ruby! 1804 01:35:43,084 --> 01:35:47,248 Jesus. Who did l kill in a past life? 1805 01:35:47,288 --> 01:35:49,586 And take off that damn dress. 1806 01:35:49,624 --> 01:35:51,182 You look like a giant peach cobbler. 1807 01:35:51,225 --> 01:35:53,159 You're making me hungry. 1808 01:35:53,194 --> 01:35:56,322 Come on, weathergirl, l'll buy you a box of wine. 1809 01:36:01,169 --> 01:36:03,467 For once in my life 1810 01:36:03,838 --> 01:36:06,966 l have someone who needs me 1811 01:36:07,008 --> 01:36:10,842 Someone l needed so long 1812 01:36:10,878 --> 01:36:12,903 For once, unafraid 1813 01:36:12,947 --> 01:36:15,973 l can go where life leads me 1814 01:36:16,017 --> 01:36:19,748 Somehow l know l'll be strong 1815 01:36:19,787 --> 01:36:21,482 For once, l can touch 1816 01:36:21,522 --> 01:36:24,650 What my heart used to dream of 1817 01:36:24,692 --> 01:36:28,423 Long before l knew 1818 01:36:28,463 --> 01:36:32,923 Oh, someone warm like you 1819 01:36:32,967 --> 01:36:35,663 Would make my dream come true 1820 01:36:35,703 --> 01:36:37,762 - Yeah yeah yeah - For once in our lives 1821 01:36:37,805 --> 01:36:39,636 For once in my life 1822 01:36:39,674 --> 01:36:42,040 l won't let sorrow hurt me 1823 01:36:42,076 --> 01:36:44,476 Not like it's hurt me before 1824 01:36:44,512 --> 01:36:46,480 Not like it's hurt before 1825 01:36:46,514 --> 01:36:48,482 For once, l have something 1826 01:36:48,516 --> 01:36:51,076 l know won't desert me 1827 01:36:51,119 --> 01:36:55,283 - l'm not alone anymore - l'm not alone 1828 01:36:55,323 --> 01:36:57,291 For once, l can say 1829 01:36:57,325 --> 01:36:59,691 ''This is mine, you can't take it'' 1830 01:36:59,727 --> 01:37:03,720 As long as l know l have love l can make it 1831 01:37:03,764 --> 01:37:05,925 For once in my life 1832 01:37:05,967 --> 01:37:08,868 l have someone who needs me 1833 01:37:08,903 --> 01:37:11,303 Someone who needs me 1834 01:37:11,339 --> 01:37:13,239 Ah-hah-hah, hey yeah! 1835 01:37:13,274 --> 01:37:15,902 Someone who needs me 1836 01:37:15,943 --> 01:37:17,808 All l need is love, baby 1837 01:37:25,186 --> 01:37:27,177 For once in my life 1838 01:37:50,044 --> 01:37:52,706 Make our dreams come true 1839 01:37:52,747 --> 01:37:54,942 - For once in my life - For once in my life 1840 01:37:54,982 --> 01:37:57,576 l won't let sorrow hurt me 1841 01:37:57,618 --> 01:38:01,019 - Not like it's hurt me before - Not like it hurt before 1842 01:38:01,055 --> 01:38:03,148 For once, l have something 1843 01:38:03,191 --> 01:38:06,160 l know won't desert me 1844 01:38:06,194 --> 01:38:09,925 - l'm not alone anymore - l'm not alone anymore 1845 01:38:09,964 --> 01:38:11,932 For once l can say 1846 01:38:11,966 --> 01:38:14,457 ''This is mine, you can't take it'' 1847 01:38:14,502 --> 01:38:18,404 Long as l know l have love l can make it 1848 01:38:18,439 --> 01:38:20,498 For once in my life 1849 01:38:20,541 --> 01:38:23,840 l have someone who needs me 1850 01:38:23,878 --> 01:38:26,108 - Someone who needs me - Oh 1851 01:38:26,147 --> 01:38:27,978 For once in my life 1852 01:38:28,015 --> 01:38:30,415 - Someone who needs me - Yeah 1853 01:38:30,451 --> 01:38:32,316 Somebody that needs me 1854 01:38:32,353 --> 01:38:35,345 - Someone who needs me - For once in my life. 1855 01:38:44,398 --> 01:38:48,732 You can cry a million tears 1856 01:38:48,769 --> 01:38:53,468 You can wait a million years 1857 01:38:53,507 --> 01:38:58,774 lf you think that time will change your ways 1858 01:38:58,813 --> 01:39:02,840 Don't wait too long 1859 01:39:02,883 --> 01:39:07,149 When your morning turns to night 1860 01:39:07,188 --> 01:39:11,147 Who'll be loving you by candlelight? 1861 01:39:11,192 --> 01:39:16,892 lf you think that time will change your ways 1862 01:39:16,931 --> 01:39:20,890 Don't wait too long 1863 01:39:20,935 --> 01:39:25,804 Maybe l've got a lot to learn 1864 01:39:25,840 --> 01:39:28,308 Time can slip away 1865 01:39:30,311 --> 01:39:34,270 Sometimes you've got to lose it all 1866 01:39:34,315 --> 01:39:37,375 Before you find your way 1867 01:39:39,787 --> 01:39:43,416 Take a chance and play your part 1868 01:39:43,457 --> 01:39:48,087 Make romance, it might break your heart 1869 01:39:48,129 --> 01:39:53,795 But if you think time will change your ways 1870 01:39:53,834 --> 01:39:56,803 Don't wait too long 1871 01:40:16,290 --> 01:40:19,748 Baby, you and l've got a lot to learn 1872 01:40:19,794 --> 01:40:23,491 Don't want to waste another day 1873 01:40:25,299 --> 01:40:29,099 Maybe you got to lose it all 1874 01:40:29,136 --> 01:40:33,766 Before you find your way 1875 01:40:33,808 --> 01:40:38,108 Take a chance, play your part 1876 01:40:38,145 --> 01:40:42,775 Make romance, it might break your heart 1877 01:40:42,817 --> 01:40:47,720 But if you think time will change your ways 1878 01:40:47,755 --> 01:40:51,418 Don't wait too long 1879 01:40:53,627 --> 01:40:55,891 Don't wait 1880 01:41:01,535 --> 01:41:03,503 Yeah. 1881 01:41:03,537 --> 01:41:06,529 Gettin' old.