1 00:00:00,000 --> 00:00:01,076 You better let me call you. 2 00:00:04,360 --> 00:00:07,033 You sure remind me of your brother. 3 00:00:08,440 --> 00:00:11,600 Ray comes up for parole in a while. 4 00:00:11,600 --> 00:00:16,390 He says that, he can last it. What do you think? 5 00:00:18,080 --> 00:00:21,800 There's guys that can do all the hard time 6 00:00:21,800 --> 00:00:23,280 the state gives them. 7 00:00:23,280 --> 00:00:27,114 Whatever Ray had, he used up to get this far. 8 00:00:35,320 --> 00:00:37,160 - Hi. - Hi. 9 00:00:37,160 --> 00:00:39,880 - I didn't think you were home. - Why not? 10 00:00:39,880 --> 00:00:43,840 - No car. - Took it in for service. 11 00:00:43,840 --> 00:00:46,400 Avery brought me home. 12 00:00:46,400 --> 00:00:49,400 Went to the office looking for you. 13 00:00:49,400 --> 00:00:51,880 - I wasn't there. - Apparently not. 14 00:00:51,880 --> 00:00:54,314 I even looked under your desk. 15 00:00:55,880 --> 00:00:59,160 Avery told me you were at MSU law library. 16 00:00:59,160 --> 00:01:01,240 - Avery did. - Avery did. 17 00:01:01,240 --> 00:01:06,080 I spotted your car in the parking lot. It made him edgy. 18 00:01:06,080 --> 00:01:09,152 Avery didn't exactly know where I was. 19 00:01:10,840 --> 00:01:13,832 Probably thought you were with another woman. 20 00:01:19,760 --> 00:01:22,320 I went to see Ray. 21 00:01:27,520 --> 00:01:29,840 Just like that, after all this time. 22 00:01:29,840 --> 00:01:32,479 You're right. I've been stupid. 23 00:01:35,000 --> 00:01:37,680 I would have gone with you on Saturday. 24 00:01:37,680 --> 00:01:41,639 God, I just wasn't... I wasn't thinking. 25 00:01:46,280 --> 00:01:50,478 - How'd it go? - It was... 26 00:01:51,880 --> 00:01:53,677 It was... 27 00:01:54,040 --> 00:01:59,560 God, he... He tried to make it easy for me. 28 00:01:59,560 --> 00:02:01,278 Is he OK? 29 00:02:03,240 --> 00:02:05,470 He's got to get that parole. 30 00:02:10,240 --> 00:02:12,360 You want to try something? 31 00:02:12,360 --> 00:02:14,720 Let's put the books away, 32 00:02:14,720 --> 00:02:17,960 pretend we're back in our old, beat-up apartment, broke, 33 00:02:17,960 --> 00:02:22,158 and we find some money we forgot in pockets. 34 00:02:23,280 --> 00:02:27,720 We'll send out for pizza. Drink beer. 35 00:02:27,720 --> 00:02:30,393 And watch "Star Search". 36 00:02:32,120 --> 00:02:34,429 Who knows where it will lead? 37 00:02:56,960 --> 00:02:59,120 - Your wife. - She's in Cleveland. 38 00:02:59,120 --> 00:03:01,076 She lies. 39 00:03:05,200 --> 00:03:08,320 Don't you answer your phone? 40 00:03:08,320 --> 00:03:10,400 Don't you knock? 41 00:03:10,400 --> 00:03:12,470 Where's your secretary? 42 00:03:14,720 --> 00:03:16,040 Out. 43 00:03:16,040 --> 00:03:18,840 - She left a cigarette burning. - She does that. 44 00:03:18,840 --> 00:03:22,840 Come back in one hour and make an appointment. 45 00:03:22,840 --> 00:03:24,880 Why bother? We're here. 46 00:03:24,880 --> 00:03:28,560 - I'm busy. - Doing what? 47 00:03:28,560 --> 00:03:30,676 I'm getting a pedicure. 48 00:03:32,400 --> 00:03:34,118 What's it to you? 49 00:03:39,760 --> 00:03:42,080 This is going to turn out badly for you, 50 00:03:42,080 --> 00:03:44,800 but we can make it relatively painless. 51 00:03:44,800 --> 00:03:48,120 Why are you asking questions about dead lawyers? 52 00:03:48,120 --> 00:03:49,792 What dead lawyers? 53 00:03:53,520 --> 00:03:55,909 Who hired you to do that? 54 00:03:58,600 --> 00:04:00,716 OK. OK. 55 00:04:04,440 --> 00:04:08,160 Just let me think. 56 00:04:08,160 --> 00:04:09,640 His name... 57 00:04:09,640 --> 00:04:11,870 Was Julio Iglesias. 58 00:04:15,640 --> 00:04:17,392 No! No! 59 00:04:19,160 --> 00:04:21,400 Great. 60 00:04:21,400 --> 00:04:23,800 Just great. 61 00:04:23,800 --> 00:04:26,917 You want to ask him a few questions now? 62 00:04:55,920 --> 00:04:58,000 This is a carefully balanced proposal. 63 00:04:58,000 --> 00:05:01,680 I think it's high-minded, but I think it's fair-minded. 64 00:05:01,680 --> 00:05:05,200 In other words, it's got something to offend everyone. 65 00:05:05,200 --> 00:05:09,113 If you want to follow along, we'll begin on page "I." 66 00:05:10,760 --> 00:05:16,312 We'll review sections 704-B of the IRS code of 1986... 67 00:05:29,760 --> 00:05:32,840 "..with partners' interests in the partnership - 68 00:05:32,840 --> 00:05:36,440 "unless those allocations satisfy the economic effect 69 00:05:36,440 --> 00:05:39,440 "most easily satisfied by taking advantage 70 00:05:39,440 --> 00:05:43,080 "of the safe harbour provisions set forth therein." 71 00:05:43,080 --> 00:05:45,799 So, in an ever-changing sea of tax law... 72 00:05:50,480 --> 00:05:53,040 Watch your step, please. 73 00:05:53,040 --> 00:05:55,120 Hey, brother. 74 00:05:55,120 --> 00:05:56,872 Sister. 75 00:05:57,480 --> 00:06:00,160 Brother, go down the steps towards the pool. 76 00:06:00,160 --> 00:06:01,195 Here you go, brother. 77 00:06:03,600 --> 00:06:06,398 - Voices from the wall. - Thanks a lot. 78 00:06:20,360 --> 00:06:22,080 Who killed Eddie Lomax? 79 00:06:22,080 --> 00:06:26,039 Go over and sit next to the man on the bench. 80 00:06:42,680 --> 00:06:45,440 I appreciate your coming, Mr McDeere. 81 00:06:45,440 --> 00:06:47,590 I'll call you Mitch if I may. 82 00:06:48,640 --> 00:06:50,600 My name is Denton Voyles. 83 00:06:50,600 --> 00:06:52,640 I'm with the Department of Justice. 84 00:06:52,640 --> 00:06:55,800 What happened to Eddie Lomax? 85 00:06:55,800 --> 00:06:58,200 We've been investigating Bendini, Lambert & Locke 86 00:06:58,200 --> 00:07:00,200 for four years. 87 00:07:00,200 --> 00:07:03,840 No lawyer has ever left your law firm alive. 88 00:07:03,840 --> 00:07:06,720 Two tried to leave - they were killed. 89 00:07:06,720 --> 00:07:10,400 Two were about to try - you know what happened. 90 00:07:10,400 --> 00:07:13,720 We have reason to believe that your house is bugged... 91 00:07:13,720 --> 00:07:18,120 your phones are tapped, and your office is wired. 92 00:07:18,120 --> 00:07:21,908 They may have followed you to Washington as we speak. 93 00:07:26,920 --> 00:07:28,720 Are you saying that my life... 94 00:07:28,720 --> 00:07:32,076 Your life as you know it is over. 95 00:07:35,840 --> 00:07:38,200 Your law firm is the representative 96 00:07:38,200 --> 00:07:40,760 of the Morolto crime family in Chicago, 97 00:07:40,760 --> 00:07:43,274 known as the Mafia, the Mob. 98 00:07:44,880 --> 00:07:46,720 I don't believe it. 99 00:07:46,720 --> 00:07:49,080 They set up legitimate businesses with money 100 00:07:49,080 --> 00:07:53,360 from drugs, prostitution... all cash moved offshore. 101 00:07:53,360 --> 00:07:54,880 You believe it. 102 00:07:54,880 --> 00:07:57,160 That's why you talked to Thomas Abanks. 103 00:07:57,160 --> 00:08:01,950 That's why your private investigator got killed. 104 00:08:03,680 --> 00:08:06,640 Maybe 30% of their clients are legitimate. 105 00:08:06,640 --> 00:08:08,720 They bring in a new rookie, 106 00:08:08,720 --> 00:08:13,000 throw money at him, buy the car, the house. 107 00:08:13,000 --> 00:08:15,960 Once your kids are in private schools, 108 00:08:15,960 --> 00:08:20,440 you're used to the good life, they tell you the truth. 109 00:08:20,440 --> 00:08:23,760 You mean every partner in the firm... 110 00:08:23,760 --> 00:08:26,440 Every partner knows. 111 00:08:26,440 --> 00:08:29,477 We suspect most of the associates. 112 00:08:33,120 --> 00:08:38,080 Why don't you get indictments and bust it all up? 113 00:08:38,080 --> 00:08:40,720 We have to have somebody on the inside. 114 00:08:40,720 --> 00:08:43,520 We need to see copies of contracts, 115 00:08:43,520 --> 00:08:45,480 clients' bank records, articles of incorporation. 116 00:08:45,480 --> 00:08:47,880 Wait. You think I'm... 117 00:08:47,880 --> 00:08:51,360 You can say no, but we're going to break this firm. 118 00:08:51,360 --> 00:08:56,040 When that happens, you're going to jail along with the rest. 119 00:08:56,040 --> 00:08:58,270 It'll happen. Believe me. 120 00:08:59,840 --> 00:09:02,400 Why can't I just leave? 121 00:09:02,400 --> 00:09:05,915 That's what Kozinski and Hodges were trying to do. 122 00:09:07,840 --> 00:09:10,080 You have to think this over. 123 00:09:10,080 --> 00:09:13,960 Meanwhile, you and your wife have to behave 124 00:09:13,960 --> 00:09:16,400 as though everything is normal. 125 00:09:16,400 --> 00:09:19,240 Don't discuss this with anyone... 126 00:09:19,240 --> 00:09:21,280 but make a decision. 127 00:09:21,280 --> 00:09:23,794 You help us, we'll make it worth your while. 128 00:09:25,800 --> 00:09:28,920 - Worth my while? - You'll still have a good life. 129 00:09:28,920 --> 00:09:33,198 You mean, in a witness protection programme? 130 00:09:36,320 --> 00:09:38,480 How? 131 00:09:38,480 --> 00:09:42,400 I live somebody else's life in some nowhere place, 132 00:09:42,400 --> 00:09:44,560 and one day, I'm backing out of the driveway 133 00:09:44,560 --> 00:09:46,080 and my car explodes? 134 00:09:46,080 --> 00:09:48,400 Doesn't have to be that way. 135 00:09:48,400 --> 00:09:53,360 I don't need much of a life but it has to be mine. 136 00:09:53,360 --> 00:09:55,112 You got that now? 137 00:10:00,680 --> 00:10:02,640 Get back to the seminar. 138 00:10:02,640 --> 00:10:05,393 Tarrance will negotiate on our behalf. 139 00:10:07,240 --> 00:10:10,516 Why don't you wander back past the Memorial? 140 00:10:19,560 --> 00:10:21,720 Call me anytime, day or night. 141 00:10:21,720 --> 00:10:24,360 The second one's a mobile number. 142 00:10:24,360 --> 00:10:26,480 Let me get this straight. 143 00:10:26,480 --> 00:10:30,160 I steal files and turn them over to the FBI, 144 00:10:30,160 --> 00:10:32,960 testify against my colleagues, send them to jail. 145 00:10:32,960 --> 00:10:35,200 Reveal privileged information 146 00:10:35,200 --> 00:10:37,520 that violates attorney/client confidences, 147 00:10:37,520 --> 00:10:41,640 get disbarred, then testify against the Mafia. 148 00:10:41,640 --> 00:10:44,000 - Unfortunately... - Let me ask you something. 149 00:10:44,000 --> 00:10:46,480 Are you out of your fucking mind? 150 00:10:46,480 --> 00:10:48,600 How long before they find out 151 00:10:48,600 --> 00:10:51,751 Lomax's cellmate was named Ray McDeere... 152 00:10:53,480 --> 00:10:56,880 And when they do, what will they do to him? 153 00:10:56,880 --> 00:10:59,040 They can get to anyone, anywhere. 154 00:10:59,040 --> 00:11:03,636 - What can you do? - Your brother's up for parole. 155 00:11:05,320 --> 00:11:09,029 You cooperate with us - the board will be grateful. 156 00:11:10,720 --> 00:11:12,360 Otherwise... 157 00:11:12,360 --> 00:11:15,480 You know what parole hearings are like. 158 00:11:15,480 --> 00:11:17,357 It could go either way. 159 00:11:44,600 --> 00:11:47,319 Forget about home. Take me to the firm. 160 00:11:48,760 --> 00:11:50,840 I need to see everybody, now. 161 00:11:50,840 --> 00:11:54,000 - I'm on overseas, and... - Right now. 162 00:11:54,000 --> 00:11:56,230 I just had a chat with the FBI. 163 00:12:02,520 --> 00:12:06,720 - They didn't try to coerce you? - No. 164 00:12:06,720 --> 00:12:10,200 - They didn't offer you money? - Nope. 165 00:12:10,200 --> 00:12:13,560 Did they ask you to contact them? 166 00:12:13,560 --> 00:12:15,710 What for? 167 00:12:17,000 --> 00:12:18,956 Exactly what did they want? 168 00:12:20,480 --> 00:12:22,152 The secret files. 169 00:12:28,440 --> 00:12:30,920 Who had those secret files last? Did you, Royce? 170 00:12:30,920 --> 00:12:34,240 I gave them to you. 171 00:12:34,240 --> 00:12:37,676 They also suggested that Hodges and Kozinski were murdered. 172 00:12:41,240 --> 00:12:44,040 Those sons of bitches. 173 00:12:44,040 --> 00:12:47,360 Now we ought to build a case and sue. 174 00:12:47,360 --> 00:12:49,320 This is pure harassment. 175 00:12:49,320 --> 00:12:51,276 And that was it? 176 00:12:52,200 --> 00:12:55,240 That was everything that was said? 177 00:12:55,240 --> 00:12:58,160 Well, as far as I can remember. 178 00:12:58,160 --> 00:13:00,680 It wasn't exactly a sequential conversation. 179 00:13:00,680 --> 00:13:03,080 There was a lot of yelling, mostly by me. 180 00:13:03,080 --> 00:13:06,960 Mitch, we're always fighting the government. 181 00:13:06,960 --> 00:13:10,080 If it isn't the Justice Department, it's the IRS. 182 00:13:10,080 --> 00:13:14,280 We've beat them every time, and they hate us for it. 183 00:13:14,280 --> 00:13:18,560 They can't get to us, so they pick on somebody new. 184 00:13:18,560 --> 00:13:21,440 They invite you to break the law. 185 00:13:21,440 --> 00:13:25,640 It doesn't cost them anything, but it costs you everything. 186 00:13:25,640 --> 00:13:29,040 I don't want you to worry about this. 187 00:13:29,040 --> 00:13:30,800 It's gotten serious enough. 188 00:13:30,800 --> 00:13:32,400 We'll have to get into it legally. 189 00:13:32,400 --> 00:13:37,554 The only other question is who do we bill this hour to? 190 00:13:40,080 --> 00:13:42,196 How about the FBI? 191 00:14:13,760 --> 00:14:18,200 I can't believe that. That is so weird. 192 00:14:18,200 --> 00:14:21,360 I was just thinking about you. 193 00:14:21,360 --> 00:14:23,760 Somebody's burning leaves outside. Did you smell it? 194 00:14:23,760 --> 00:14:25,557 Reminded me of the time... 195 00:14:30,600 --> 00:14:34,673 If you're afraid you'll wake the kids, we don't have any. 196 00:15:51,640 --> 00:15:54,720 Don't say anything. Don't tell me any more. 197 00:15:54,720 --> 00:15:57,080 Everything... 198 00:15:57,080 --> 00:15:59,520 Every single thing 199 00:15:59,520 --> 00:16:03,160 we've said or done since we've been in that house, 200 00:16:03,160 --> 00:16:05,440 nothing has been between us. 201 00:16:05,440 --> 00:16:09,600 Can't we just drive back to Boston tonight? 202 00:16:09,600 --> 00:16:12,720 - They'll find us. - How do you go to work? 203 00:16:12,720 --> 00:16:16,240 - What do you say to Avery? - I talk about work. 204 00:16:16,240 --> 00:16:18,280 That's insane! 205 00:16:18,280 --> 00:16:21,880 I've thought of every way here, in the Caymans, in Washington - 206 00:16:21,880 --> 00:16:23,600 that's all I've done. 207 00:16:23,600 --> 00:16:27,320 If we run, they'd find us, and it gets Ray killed. 208 00:16:27,320 --> 00:16:30,320 - But if you testify... - The FBI will protect us. 209 00:16:30,320 --> 00:16:32,038 Protect what? 210 00:16:33,360 --> 00:16:36,272 What are you going to do? 211 00:16:36,960 --> 00:16:40,800 Go in tomorrow and start to copy files. 212 00:16:40,800 --> 00:16:43,040 I don't have a choice. 213 00:16:43,040 --> 00:16:44,240 Mitch... 214 00:16:44,240 --> 00:16:47,200 What are you saying? 215 00:16:47,200 --> 00:16:49,520 You'll be revealing clients' secrets. 216 00:16:49,520 --> 00:16:53,200 You'll be disbarred - unable to practice law again, 217 00:16:53,200 --> 00:16:55,320 everything you've worked for. 218 00:16:55,320 --> 00:16:58,710 - They can't ask you to do that. - They are not asking! 219 00:17:05,720 --> 00:17:09,880 We have to behave exactly as we have been. 220 00:17:09,880 --> 00:17:14,520 We have to go to work and come home every day 221 00:17:14,520 --> 00:17:18,960 and never wonder about the walls and the wires... 222 00:17:18,960 --> 00:17:21,872 And do nothing we want to do. 223 00:17:35,080 --> 00:17:38,520 Szechwan beef from Wong Boys. 224 00:17:38,520 --> 00:17:41,876 That was the last time I remember laughing. 225 00:17:43,080 --> 00:17:47,440 Come on. Every single day you're blocking this alley. 226 00:17:47,440 --> 00:17:49,240 Leave me alone. 227 00:17:49,240 --> 00:17:52,357 You're using this place as a parking lot. 228 00:18:29,320 --> 00:18:31,760 What the hell are you doing? 229 00:18:31,760 --> 00:18:34,200 Jesus, I was trying to make a copy. 230 00:18:34,200 --> 00:18:38,720 Now you have to have the billing code for each client. 231 00:18:38,720 --> 00:18:41,600 Every time I copy a piece of paper, it's recorded? 232 00:18:41,600 --> 00:18:43,800 Are you trying to kill yourself? 233 00:18:43,800 --> 00:18:46,680 Come on. Nina should do that. 234 00:18:46,680 --> 00:18:50,120 Come down for one night, can't you? 235 00:18:50,120 --> 00:18:53,032 Yeah, well, it used to be worth it. 236 00:18:55,680 --> 00:18:57,960 OK. Well... 237 00:18:57,960 --> 00:19:00,480 Yeah. Maybe next time. 238 00:19:00,480 --> 00:19:02,760 Bye, Cordelia. 239 00:19:02,760 --> 00:19:06,040 - That was Cordelia. - Your wife. 240 00:19:06,040 --> 00:19:08,600 >From the song of the same name. 241 00:19:08,600 --> 00:19:12,798 Avery, about those Capps LCs... when's the next Cayman trip? 242 00:19:14,040 --> 00:19:16,120 For me? Next week. 243 00:19:16,120 --> 00:19:19,960 If you think I'd let Sonny Capps see you again, you're crazy. 244 00:19:19,960 --> 00:19:22,000 But write down your thoughts. 245 00:19:22,000 --> 00:19:24,309 I'll be happy to take credit. 246 00:19:27,360 --> 00:19:31,120 Mr Mulholland's called twice about his bills again. 247 00:19:31,120 --> 00:19:34,520 Tell him to take it and... Wait a minute. 248 00:19:34,520 --> 00:19:38,120 - Isn't he just up the street? - Yes. In The Cotton Exchange. 249 00:19:38,120 --> 00:19:40,160 I'll see him later. 250 00:19:40,160 --> 00:19:43,080 Did you order a fried egg sandwich? 251 00:19:43,080 --> 00:19:44,308 A fried egg... 252 00:19:48,840 --> 00:19:51,035 Yes, I did. I did. 253 00:19:52,920 --> 00:19:54,876 Come in. 254 00:19:56,480 --> 00:19:59,631 It's 2.65. The receipt's in the bag. 255 00:20:06,600 --> 00:20:09,558 The receipt's in the bag. 256 00:20:27,200 --> 00:20:29,520 How did you see them and they didn't see you? 257 00:20:29,520 --> 00:20:31,590 I was under the desk. 258 00:20:35,400 --> 00:20:39,313 I was vacuuming. You want me to draw you a diagram? 259 00:20:40,760 --> 00:20:42,512 I loved him. 260 00:20:44,560 --> 00:20:47,028 I'm sorry, Tammy. 261 00:20:49,040 --> 00:20:50,720 They wanted to know who hired him 262 00:20:50,720 --> 00:20:54,713 and why he was asking questions about them lawyers. 263 00:20:57,920 --> 00:21:00,070 You actually saw them? 264 00:21:01,760 --> 00:21:05,240 One guy was stocky, looked like a wrestler. 265 00:21:05,240 --> 00:21:09,320 He's going to limp the rest of his life 266 00:21:09,320 --> 00:21:13,791 'cause Eddie hit him in the knee with that cannon under his desk. 267 00:21:15,560 --> 00:21:17,755 Other guy was like an albino. 268 00:21:19,040 --> 00:21:24,360 Long, thin hair...almost white. 269 00:21:24,360 --> 00:21:26,440 Dead blue eyes. 270 00:21:26,440 --> 00:21:29,920 My landlady said they came looking for me yesterday. 271 00:21:29,920 --> 00:21:33,913 So I checked into a motel - couldn't think where else to go. 272 00:21:37,840 --> 00:21:40,800 They're going to put Eddie together with Ray. 273 00:21:40,800 --> 00:21:43,760 When they do, it'll lead to you. 274 00:21:43,760 --> 00:21:47,560 I don't want anything bad to happen to you. 275 00:21:47,560 --> 00:21:50,000 Eddie wouldn't like it. 276 00:21:50,000 --> 00:21:52,070 You're in trouble like me. 277 00:21:53,920 --> 00:21:58,038 There's a building nearby called The Cotton Exchange. Maybe you can help. 278 00:22:02,760 --> 00:22:04,720 Hi there, Mitch. 279 00:22:04,720 --> 00:22:06,560 Bill Devasher...firm security. 280 00:22:06,560 --> 00:22:11,800 Mr Locke and Mr Lambert told me about your run-in with the FBI. 281 00:22:11,800 --> 00:22:13,800 Could we have a talk? 282 00:22:13,800 --> 00:22:16,520 Actually, I told them everything. 283 00:22:16,520 --> 00:22:19,193 Sure. This won't take a minute. 284 00:22:26,280 --> 00:22:27,633 Hop in. 285 00:22:56,520 --> 00:22:59,159 So, Mitch, this is a debriefing. 286 00:23:02,720 --> 00:23:05,840 I know pretty much what you told the fellas, 287 00:23:05,840 --> 00:23:07,440 so I kind of got the picture. 288 00:23:07,440 --> 00:23:10,320 It's my job to give you the picture. 289 00:23:10,320 --> 00:23:13,280 What I'm concerned about, son, is this... 290 00:23:13,280 --> 00:23:15,920 The FBI figured they'd get to you. 291 00:23:15,920 --> 00:23:19,600 - What made them think that? - I have no idea. 292 00:23:19,600 --> 00:23:24,200 Well, see I have an idea that they know how important 293 00:23:24,200 --> 00:23:25,792 your wife is to you. 294 00:23:25,880 --> 00:23:29,840 - They might use that. - How? 295 00:23:29,840 --> 00:23:33,840 Avery says last Friday you took the afternoon off. 296 00:23:33,840 --> 00:23:36,877 He figures you might have been with another woman. 297 00:23:38,160 --> 00:23:40,680 Why would Avery think... 298 00:23:40,680 --> 00:23:43,114 How do you know you weren't followed? 299 00:23:45,840 --> 00:23:49,600 Here's your Abby, one day walking to the mailbox, 300 00:23:49,600 --> 00:23:53,000 anticipating the arrival of her "Redbook" 301 00:23:53,000 --> 00:23:55,309 or "Sharper Image" catalogue. 302 00:23:55,480 --> 00:23:57,920 What does she find instead? 303 00:23:57,920 --> 00:24:00,800 She finds heartache, Mitch... 304 00:24:00,800 --> 00:24:03,400 the death of love and trust. 305 00:24:03,400 --> 00:24:06,800 Imagine her one day opening that. 306 00:24:06,800 --> 00:24:08,597 Go ahead. Take a look. 307 00:24:12,720 --> 00:24:14,278 Devastating. 308 00:24:18,120 --> 00:24:20,680 Not just screwing, Mitch. 309 00:24:22,160 --> 00:24:27,080 But the kind of intimate acts, oral and what not, 310 00:24:27,080 --> 00:24:28,800 that could be particularly hard 311 00:24:28,800 --> 00:24:31,240 for a trusting young wife to forgive 312 00:24:31,240 --> 00:24:33,595 and impossible to forget. 313 00:24:39,160 --> 00:24:43,400 That's just the kind of stuff the FBI could use for coercion. 314 00:24:43,400 --> 00:24:44,920 So you watch yourself. 315 00:24:44,920 --> 00:24:47,800 I'll try to protect you, 316 00:24:47,800 --> 00:24:52,040 and I know you'll do your best to protect the firm. 317 00:24:52,040 --> 00:24:56,400 So if the FBI so much as spits in your direction, 318 00:24:56,400 --> 00:25:00,154 let me know before it hits the ground, won't you? 319 00:25:02,520 --> 00:25:03,919 Won't you, Mitch? 320 00:25:12,840 --> 00:25:16,720 Oliver wants to see you in the library. Where you been? 321 00:25:16,720 --> 00:25:18,400 Let me just put my coat away. 322 00:25:18,400 --> 00:25:20,960 Right now. He's been waiting. 323 00:25:29,120 --> 00:25:31,315 You think you're smart, huh? 324 00:25:33,080 --> 00:25:37,073 We've been informed there's somebody smarter. 325 00:25:39,280 --> 00:25:42,880 You didn't get the highest score on the bar exam. 326 00:25:42,880 --> 00:25:45,155 You got the second highest score. 327 00:25:47,560 --> 00:25:50,160 Cheers. 328 00:25:50,160 --> 00:25:51,880 Nice going. 329 00:25:51,880 --> 00:25:53,677 Congratulations. 330 00:25:57,560 --> 00:25:59,160 They called you, huh? 331 00:25:59,160 --> 00:26:02,516 Guilty, Your Honour. I did it. 332 00:26:03,760 --> 00:26:06,194 Well, it's your moment of glory. 333 00:26:07,680 --> 00:26:10,360 You know, my wife missed mine, and... 334 00:26:10,360 --> 00:26:11,800 she never forgave herself. 335 00:26:11,800 --> 00:26:14,400 I wouldn't want that to happen to you. 336 00:26:14,400 --> 00:26:16,120 That's very considerate, Avery. 337 00:26:16,120 --> 00:26:17,880 Well, I thought so. 338 00:26:17,880 --> 00:26:20,838 - Well done. - Quite an achievement, Mitch. 339 00:26:22,080 --> 00:26:25,600 The space is great. I'll take it. 340 00:26:25,600 --> 00:26:27,760 And the lease would be under...? 341 00:26:27,760 --> 00:26:29,120 Greenwood Secretarial Services. 342 00:26:29,120 --> 00:26:31,640 - And you are? - Doris Greenwood. 343 00:26:31,640 --> 00:26:33,560 I like that suit a lot. 344 00:26:33,560 --> 00:26:35,880 They're going to deliver a copier tomorrow. 345 00:26:35,880 --> 00:26:38,400 I'll make sure the office is open. 346 00:26:38,400 --> 00:26:42,240 I will employ such means only as are consistent 347 00:26:42,240 --> 00:26:44,080 with truth and honour. 348 00:26:44,080 --> 00:26:48,280 I will employ such means only as are consistent 349 00:26:48,280 --> 00:26:50,440 with truth and honour. 350 00:26:50,440 --> 00:26:52,920 I will maintain the confidence 351 00:26:52,920 --> 00:26:56,760 and preserve inviolate the secrets of my client. 352 00:26:56,760 --> 00:26:59,200 I will maintain the confidence 353 00:26:59,200 --> 00:27:03,400 and preserve inviolate the secrets of my client. 354 00:27:03,400 --> 00:27:06,720 I will truly and honestly conduct myself 355 00:27:06,720 --> 00:27:09,200 in the practice of my profession 356 00:27:09,200 --> 00:27:12,200 to the best of my skill and ability, 357 00:27:12,200 --> 00:27:14,509 so help me God. 358 00:27:26,120 --> 00:27:28,040 I will maintain the confidence 359 00:27:28,040 --> 00:27:31,280 and preserve inviolate the secrets of my client? 360 00:27:31,280 --> 00:27:33,800 The first thing I'm going to do 361 00:27:33,800 --> 00:27:36,960 is violate the secrets of my clients. 362 00:27:36,960 --> 00:27:38,916 Do you see any other way? 363 00:27:43,640 --> 00:27:47,713 OK, then. Aren't we doing the best we can? 364 00:27:52,400 --> 00:27:53,799 No. 365 00:27:56,440 --> 00:27:58,396 What do you mean? 366 00:28:02,360 --> 00:28:04,032 I can't... 367 00:28:09,720 --> 00:28:11,358 What? 368 00:28:15,880 --> 00:28:17,472 That... 369 00:28:22,160 --> 00:28:24,280 That night... 370 00:28:24,280 --> 00:28:27,280 That night in the Caymans when you telephoned... 371 00:28:27,280 --> 00:28:29,589 You were on the beach. 372 00:28:38,760 --> 00:28:40,239 What? 373 00:28:42,520 --> 00:28:44,272 What did you do? 374 00:28:49,640 --> 00:28:51,392 No. 375 00:28:53,480 --> 00:28:55,436 You didn't. 376 00:29:12,960 --> 00:29:15,880 - Who was she? - I don't know. 377 00:29:15,880 --> 00:29:17,360 You don't know? 378 00:29:17,360 --> 00:29:19,715 I don't even know her name. 379 00:29:23,600 --> 00:29:25,280 It didn't mean anything. 380 00:29:25,280 --> 00:29:28,000 Like hell it didn't. It means everything. 381 00:29:28,000 --> 00:29:29,720 What did you do? 382 00:29:29,720 --> 00:29:33,200 Why did you fuck some stranger on a beach 383 00:29:33,200 --> 00:29:36,080 one night away from me? Who does that? 384 00:29:36,080 --> 00:29:39,800 - Abby, I promise you... - What? 385 00:29:39,800 --> 00:29:41,960 You can't promise anything. 386 00:29:41,960 --> 00:29:44,349 Not ever. Not anymore. 387 00:29:46,240 --> 00:29:49,480 Why did you tell me? 388 00:29:49,480 --> 00:29:52,560 Because I couldn't stand not to. 389 00:29:52,560 --> 00:29:54,960 I couldn't stand... 390 00:29:54,960 --> 00:29:57,315 your not knowing. 391 00:30:04,040 --> 00:30:05,519 Well, now I know. 392 00:30:11,840 --> 00:30:13,876 Give me the keys. 393 00:30:15,600 --> 00:30:18,034 - Wait. - Give me the keys. 394 00:30:28,680 --> 00:30:31,280 I thought there were only two brothers Grimm. 395 00:30:31,280 --> 00:30:32,960 Sit down, Avery. 396 00:30:32,960 --> 00:30:35,679 Anthony and Joey are coming down next week. 397 00:30:36,680 --> 00:30:39,680 - What for? - Your prot�g�'s got a brother. 398 00:30:39,680 --> 00:30:41,040 So? 399 00:30:41,040 --> 00:30:43,600 He didn't mention him at the interview in Boston. 400 00:30:43,600 --> 00:30:46,120 I got a brother I might not mention either... 401 00:30:46,120 --> 00:30:49,800 - This brother's doing time. - How do you know? 402 00:30:49,800 --> 00:30:52,000 What am I, a fucking watchman? 403 00:30:52,000 --> 00:30:54,520 - I get confused. - Well, don't. 404 00:30:54,520 --> 00:30:57,034 All right, Avery. 405 00:30:58,480 --> 00:31:01,560 We got a prison guard in Arkansas. 406 00:31:01,560 --> 00:31:06,440 He tells us about a Ray McDeere doing time for manslaughter. 407 00:31:06,440 --> 00:31:10,800 The Moroltos been edgy since the Kozinski and Hodges mess. 408 00:31:10,800 --> 00:31:12,440 They think we're misreading McDeere. 409 00:31:12,440 --> 00:31:14,880 The Moroltos are coming to take over? 410 00:31:14,880 --> 00:31:18,160 - Are we misreading him? - I don't think so. 411 00:31:18,160 --> 00:31:22,480 Wouldn't you lie to get a job like this? 412 00:31:22,480 --> 00:31:25,200 We ought to keep him on a tight leash. 413 00:31:25,200 --> 00:31:28,680 Why? You've got nothing to be suspicious about. 414 00:31:28,680 --> 00:31:30,720 I get paid to be suspicious 415 00:31:30,720 --> 00:31:32,472 when I got nothing to be suspicious about. 416 00:32:57,240 --> 00:32:58,992 Excuse me. 417 00:33:10,840 --> 00:33:12,480 You're not listening. 418 00:33:12,480 --> 00:33:16,360 I'm sorry. You were talking about hours? 419 00:33:16,360 --> 00:33:17,600 Listen... 420 00:33:17,600 --> 00:33:20,800 I know I'm not Bendini-Lambert's most valuable client, 421 00:33:20,800 --> 00:33:22,880 but I've got a legitimate complaint. 422 00:33:22,880 --> 00:33:26,160 You never spent 33 hours last month on my account. 423 00:33:26,160 --> 00:33:30,000 - That's what you were billed? - You don't see your bills? 424 00:33:30,000 --> 00:33:33,960 No, I just... just submit my time sheet. 425 00:33:33,960 --> 00:33:35,280 Where is it? 426 00:33:35,280 --> 00:33:38,400 It's on file with the office manager. 427 00:33:38,400 --> 00:33:41,480 You know, this overbilling's gotten so common, 428 00:33:41,480 --> 00:33:43,277 nobody gives it a thought. 429 00:33:44,760 --> 00:33:46,200 It's kind of like tipping. 430 00:33:46,200 --> 00:33:49,160 Well... It's not policy, Mr Mulholland. 431 00:33:49,160 --> 00:33:51,040 It sure seems like policy. 432 00:33:51,040 --> 00:33:54,080 It's been going on over there for years. 433 00:33:54,080 --> 00:33:57,600 People forget something else, too. 434 00:33:57,600 --> 00:34:01,040 When somebody over there stamped this and mailed it, 435 00:34:01,040 --> 00:34:02,800 you know what happened? 436 00:34:02,800 --> 00:34:05,720 It became a federal offence. 437 00:34:05,720 --> 00:34:07,240 You're damn right. 438 00:34:07,240 --> 00:34:09,240 Each instance, punishable by... 439 00:34:09,240 --> 00:34:11,160 10,000 fine. 440 00:34:11,160 --> 00:34:13,674 Three to five years, each instance. 441 00:34:35,200 --> 00:34:37,240 Nina, I'm going over to Mulholland's 442 00:34:37,240 --> 00:34:39,240 for a half hour or so. 443 00:34:39,240 --> 00:34:40,753 All righty. 444 00:34:42,040 --> 00:34:45,080 - Wait a minute. - I got the beeper. 445 00:34:45,080 --> 00:34:48,360 There's a way of doing this without getting disbarred 446 00:34:48,360 --> 00:34:51,477 - or breaking the law. - Is that our chief concern? 447 00:34:52,560 --> 00:34:56,400 Tear those up. I might not have to use them. 448 00:34:56,400 --> 00:34:59,280 But I got to get that stuff in the Caymans. 449 00:34:59,280 --> 00:35:02,160 - What? For the FBI? - No, for me. 450 00:35:02,160 --> 00:35:04,600 They won't let you go, you said. 451 00:35:04,600 --> 00:35:07,760 Somebody's going to have to get to it another way. 452 00:35:07,760 --> 00:35:10,280 It has to happen fast. 453 00:35:10,280 --> 00:35:14,160 I got to figure out what to do about Ray. 454 00:35:14,160 --> 00:35:15,479 What? 455 00:35:17,560 --> 00:35:20,080 In...in Eddie's stuff, 456 00:35:20,080 --> 00:35:23,440 is there some kind of wireless recording device? 457 00:35:23,440 --> 00:35:25,680 - Yes. - You can use it? 458 00:35:25,680 --> 00:35:28,760 Whenever Eddie said, "My associate" - yours truly. 459 00:35:28,760 --> 00:35:31,320 Did he have any high-speed camera equipment? 460 00:35:31,320 --> 00:35:35,677 - Sure. - And I want a van. 461 00:36:04,440 --> 00:36:08,440 Tammy, did Elvis ever find out about Eddie? 462 00:36:08,440 --> 00:36:12,240 Oh, man. He loved Eddie. Are you kidding? 463 00:36:12,240 --> 00:36:16,199 Hell, it was over between me and Elvis when I was 18. 464 00:36:16,280 --> 00:36:19,440 We'd been married two years, and one morning at breakfast, 465 00:36:19,440 --> 00:36:22,400 I just turned too old for him. 466 00:36:22,400 --> 00:36:25,680 But everybody loves Elvis. The man's a panda. 467 00:36:25,680 --> 00:36:27,200 He'd do anything for me. 468 00:36:27,200 --> 00:36:30,480 They're off. Say Something comes away on top. 469 00:36:30,480 --> 00:36:33,600 Right There's on the inside. Champagne rushes up. 470 00:36:33,600 --> 00:36:36,160 Doesn't the dog ever get the bone? 471 00:36:36,160 --> 00:36:41,600 Yeah. When it happens they can never get that dog to run again. 472 00:36:41,600 --> 00:36:45,400 Mr Voyles wants me to tell you how much the Bureau... 473 00:36:45,400 --> 00:36:47,914 A million dollars in an account in Switzerland. 474 00:36:49,960 --> 00:36:52,280 IBG Bank International in Zurich. 475 00:36:52,280 --> 00:36:55,880 You sure as hell turned greedy overnight. 476 00:36:55,880 --> 00:36:58,400 And my brother out. Now. 477 00:36:58,400 --> 00:37:00,440 Your brother's a convict, Mitch. 478 00:37:00,440 --> 00:37:03,400 Then get yourself another snitch. 479 00:37:03,400 --> 00:37:05,400 He's in for manslaughter. 480 00:37:05,400 --> 00:37:09,040 Bar brawl. If he hadn't boxed, would've been self-defence. 481 00:37:09,040 --> 00:37:10,840 It's still a felony, Mitch. 482 00:37:10,840 --> 00:37:14,000 You heard me, Tarrance. My brother out now. 483 00:37:14,000 --> 00:37:16,520 And make it a million and a half. 484 00:37:16,520 --> 00:37:19,400 How about you kissing my ass for not indicting you 485 00:37:19,400 --> 00:37:21,400 as a co-conspirator, you cocksucker? 486 00:37:21,400 --> 00:37:23,120 I haven't done anything. 487 00:37:23,120 --> 00:37:27,000 Who cares? I'm a federal agent. Your life is mine. 488 00:37:27,000 --> 00:37:31,080 I could kick you in without even violating your civil rights. 489 00:37:31,080 --> 00:37:33,880 You are agent Wayne Tarrance. 490 00:37:33,880 --> 00:37:37,555 You're God damn right I am. Maybe local cops can't... 491 00:37:44,280 --> 00:37:47,600 - Yeah? - Wayne Tarrance? 492 00:37:47,600 --> 00:37:49,680 - Who is this? - Is this Wayne Tarrance? 493 00:37:49,680 --> 00:37:51,920 - Yeah, this is Wayne Tarrance. - So is this. 494 00:37:51,920 --> 00:37:53,440 "You cocksucker." 495 00:37:53,440 --> 00:37:56,200 "I haven't done anything, and you know it." 496 00:37:56,200 --> 00:37:58,520 "Who cares? I'm a federal agent. 497 00:37:58,520 --> 00:38:01,320 "Your life is mine. I could kick you in 498 00:38:01,320 --> 00:38:05,199 "and I'm not even violating your civil rights." 499 00:38:07,560 --> 00:38:10,711 Now... I think you ought to reconsider. 500 00:38:33,960 --> 00:38:36,918 I think I've found a way out. 501 00:38:39,600 --> 00:38:44,355 Not out exactly. It's more like a way through. 502 00:38:45,760 --> 00:38:48,240 It's a long shot, but it's... 503 00:38:48,240 --> 00:38:50,470 Well... It's legal. 504 00:38:53,960 --> 00:38:57,680 I know it's weird, but if we follow the law, 505 00:38:57,680 --> 00:38:59,716 it just might save us. 506 00:39:05,160 --> 00:39:07,560 You don't want to hear the plan. 507 00:39:07,560 --> 00:39:10,552 Would it change anything between us? 508 00:39:13,680 --> 00:39:15,750 It's just a plan. 509 00:39:17,960 --> 00:39:20,200 I can't do this anymore. 510 00:39:20,200 --> 00:39:23,480 I can't help you here. I can't help myself. 511 00:39:23,480 --> 00:39:26,995 I've given notice at the school. I'll leave on Wednesday. 512 00:39:46,000 --> 00:39:50,755 You're right. It's better if you go. It's safer. 513 00:39:58,640 --> 00:40:00,949 - You have no idea. - Don't! 514 00:40:04,600 --> 00:40:07,910 - I love you, Abby. - Don't you dare, sonofabitch! 515 00:40:20,280 --> 00:40:23,909 - Wanna tell me your plan? - Tomorrow. 516 00:40:26,680 --> 00:40:29,194 Abby, where are you going to go? 517 00:40:31,760 --> 00:40:34,797 To my parents. Then I don't know. 518 00:40:40,240 --> 00:40:43,800 It's not safe for you to leave unless they know why. 519 00:40:43,800 --> 00:40:44,994 I know. 520 00:40:46,400 --> 00:40:48,000 I know. 521 00:40:48,000 --> 00:40:51,360 Somewhere...inside... 522 00:40:51,360 --> 00:40:53,400 in the dark... 523 00:40:53,400 --> 00:40:56,153 the firm is listening. 524 00:41:02,000 --> 00:41:05,390 Shall we go and do this for the record? 525 00:41:20,040 --> 00:41:21,680 I've made a decision. 526 00:41:21,680 --> 00:41:26,920 My mother hasn't been well. She's having some tests. 527 00:41:26,920 --> 00:41:28,840 I want to be there. 528 00:41:28,840 --> 00:41:31,360 We never see each other anyway. 529 00:41:31,360 --> 00:41:34,560 And I need some time to think. 530 00:41:34,560 --> 00:41:37,074 Call Devasher. She's leaving him. 531 00:41:41,840 --> 00:41:42,795 Knock, knock. 532 00:41:44,280 --> 00:41:46,271 Bad times, huh? 533 00:41:48,760 --> 00:41:50,478 Abby called Kay. 534 00:41:53,000 --> 00:41:57,520 Listen... All the wives go a little nuts the first year. 535 00:41:57,520 --> 00:42:01,559 She'll be back. Probably want to get pregnant. 536 00:42:08,480 --> 00:42:10,600 Big help, huh? 537 00:42:10,600 --> 00:42:14,040 You think I'll let this kid run the penal system? 538 00:42:14,040 --> 00:42:17,760 Sir, it's the only way he'll give us the files. 539 00:42:17,760 --> 00:42:20,040 Then stall on the money, 540 00:42:20,040 --> 00:42:23,080 get the brother out with a subpoena, follow him, 541 00:42:23,080 --> 00:42:26,277 and when we get the files, yank him back. 542 00:42:30,400 --> 00:42:34,916 - Abanks' Dive Lodge. - Mr Abanks, this is McDeere. 543 00:42:54,800 --> 00:42:58,320 I got to justify a client's bill before a breakfast meeting. 544 00:42:58,320 --> 00:43:02,160 All the time sheets and bills are with the office manager. 545 00:43:02,160 --> 00:43:06,880 - I'm not supposed to do this. - You want to wake up Avery? 546 00:43:06,880 --> 00:43:10,040 I'm just trying to head off a legal action against us. 547 00:43:10,040 --> 00:43:13,440 I promise. I'll have everything back in the drawer 548 00:43:13,440 --> 00:43:15,192 before the office opens. 549 00:43:43,600 --> 00:43:46,080 You're taller than I thought. 550 00:43:46,080 --> 00:43:48,560 That's nice to hear. 551 00:43:48,560 --> 00:43:51,120 There's been a change of plan. 552 00:43:51,120 --> 00:43:53,880 I didn't know there was a plan. 553 00:43:53,880 --> 00:43:57,520 Good, 'cause it's been changed. 554 00:43:57,520 --> 00:43:59,670 Who are you, sweetheart? 555 00:44:05,200 --> 00:44:06,760 Abanks' Diving Lodge. 556 00:44:06,760 --> 00:44:09,080 What time has Avery chartered the boat for? 557 00:44:09,080 --> 00:44:10,520 2:30. 558 00:44:10,520 --> 00:44:14,440 OK. You got to keep him out long enough to copy everything. 559 00:44:14,440 --> 00:44:17,320 My friends are taking him to Trinity Caves. 560 00:44:17,320 --> 00:44:19,000 Should be a good six hours. 561 00:44:19,000 --> 00:44:21,594 Tammy's coming down tomorrow. 562 00:44:34,640 --> 00:44:38,040 I can... I can whip us up some eggs. 563 00:44:38,040 --> 00:44:41,919 Last day. I don't want to be late for school. 564 00:44:48,720 --> 00:44:51,000 Has Tammy left to meet Abanks? 565 00:44:51,000 --> 00:44:53,150 Not till this evening. 566 00:44:55,520 --> 00:44:58,717 You're running a three-ring circus. 567 00:45:01,360 --> 00:45:04,557 - I hope it goes well. - It has to. 568 00:45:08,720 --> 00:45:11,440 You know, isn't it amazing? 569 00:45:11,440 --> 00:45:14,920 You cheated, and I'm the one who feels guilty. 570 00:45:14,920 --> 00:45:16,114 Don't. 571 00:45:24,920 --> 00:45:26,797 Take care. 572 00:45:33,160 --> 00:45:34,760 There! 573 00:45:34,760 --> 00:45:37,680 Hey, hey, hey, hey. Hey, stop that. 574 00:45:37,680 --> 00:45:41,070 Get back to the ball game. You, too, Sheila. 575 00:45:51,600 --> 00:45:55,080 Boys and girls together rehearsing for later life. 576 00:45:55,080 --> 00:45:57,120 What are you doing here? 577 00:45:57,120 --> 00:45:59,880 Would you believe I happened to be in the neighbourhood? 578 00:45:59,880 --> 00:46:01,200 No. 579 00:46:01,200 --> 00:46:06,638 I heard this was your last day. Was I misinformed? 580 00:46:08,120 --> 00:46:10,400 I'll be gone for a while. 581 00:46:10,400 --> 00:46:14,160 I just stopped off to say goodbye. Just in case. 582 00:46:14,160 --> 00:46:16,120 In case what? 583 00:46:16,120 --> 00:46:19,000 In case it's more than a while. 584 00:46:19,000 --> 00:46:21,560 I'm going to the Caymans tomorrow, 585 00:46:21,560 --> 00:46:23,710 and I would miss saying goodbye. 586 00:46:24,680 --> 00:46:27,680 Well, thank you. Have a nice trip. 587 00:46:27,680 --> 00:46:29,720 Want to come? 588 00:46:29,720 --> 00:46:35,520 I know. It sounds outrageous, but...think about it. 589 00:46:35,520 --> 00:46:37,840 We could grab some sun, 590 00:46:37,840 --> 00:46:39,840 take a dip... 591 00:46:39,840 --> 00:46:43,160 drink some Havana Club. 592 00:46:43,160 --> 00:46:47,280 I could give you marital advice and hit on you. 593 00:46:47,280 --> 00:46:49,800 And whatever happens, I promise, 594 00:46:49,800 --> 00:46:51,840 I take rejection well. 595 00:46:51,840 --> 00:46:54,880 What makes you think I need marital advice? 596 00:46:54,880 --> 00:47:00,989 - OK. You give me advice. - I couldn't possibly. 597 00:47:02,640 --> 00:47:06,360 - I don't scuba-dive. - I can't scuba-dive either. 598 00:47:06,360 --> 00:47:11,040 Really? I'd heard that you don't miss a chance. 599 00:47:11,040 --> 00:47:13,640 Not this time. I've shortened the trip. 600 00:47:13,640 --> 00:47:16,400 A client's coming into town. 601 00:47:16,400 --> 00:47:19,720 I can't dive and fly in the same 24 hours. 602 00:47:19,720 --> 00:47:24,157 - So how about it? - My mother isn't well. 603 00:47:26,640 --> 00:47:30,269 They're doing some tests. That's why I'm going home. 604 00:47:31,960 --> 00:47:36,112 - I'm sorry. I didn't know. - How could you possibly? 605 00:47:37,760 --> 00:47:41,240 I hope she feels better. And if she does... 606 00:47:41,240 --> 00:47:43,390 bring her with you. 607 00:47:45,520 --> 00:47:48,830 Goodbye, Avery. Have a good flight. 608 00:47:57,720 --> 00:48:00,120 Greenwood Secretarial Services. 609 00:48:00,120 --> 00:48:02,240 Tammy, this is Abby McDeere. 610 00:48:02,240 --> 00:48:04,879 You've got a problem. Avery's not going diving. 611 00:48:05,800 --> 00:48:07,756 We're dead. 612 00:48:11,400 --> 00:48:13,675 Well... How do we... 613 00:48:15,320 --> 00:48:17,788 How am I gonna let Mitch know? 614 00:48:25,960 --> 00:48:29,999 I'm going anyway. I gotta try. My flight's in three hours. 615 00:48:37,800 --> 00:48:41,588 Mr McDeere's office. May I take a message? 616 00:48:57,960 --> 00:49:00,679 Tammy, don't tell Mitch anything. 617 00:49:04,200 --> 00:49:06,350 I'll just be a sec. 618 00:49:07,440 --> 00:49:09,954 Prescription for Abigail McDeere. 619 00:49:25,400 --> 00:49:26,674 One. 620 00:49:30,720 --> 00:49:33,160 You want to go, or you want to stay here? 621 00:49:33,160 --> 00:49:36,948 - Aren't you going to cuff him? - I'll take care of it. 622 00:49:48,480 --> 00:49:50,280 Yeah? 623 00:49:50,280 --> 00:49:53,160 Guess what I'm looking at? 624 00:49:53,160 --> 00:49:54,400 Tell me. 625 00:49:54,400 --> 00:49:57,278 My first sunset in six years. 626 00:50:00,040 --> 00:50:04,320 - You made it? - Yeah. Yeah, I did. 627 00:50:04,320 --> 00:50:06,880 I owe you, little brother. 628 00:50:08,400 --> 00:50:10,436 No, you don't. 629 00:50:12,040 --> 00:50:13,760 Anything from Abanks? 630 00:50:13,760 --> 00:50:16,680 Last I heard, everything was set. 631 00:50:16,680 --> 00:50:21,071 - It's gonna be fine. - It already is. 632 00:50:23,800 --> 00:50:25,870 Be seeing you, Ray. 633 00:50:27,680 --> 00:50:30,353 OK. You've spoken. Where are the files? 634 00:50:30,440 --> 00:50:31,960 Where's the money? 635 00:50:31,960 --> 00:50:33,680 When I get the files. 636 00:50:33,680 --> 00:50:38,680 You send half now. Account number 6194408-S. 637 00:50:38,680 --> 00:50:44,600 - You got that? - Yeah. 6194408-S. Yeah. 638 00:50:44,600 --> 00:50:47,319 When it's there, I'll send the files. 639 00:50:54,800 --> 00:50:58,280 Here's some money. 640 00:50:58,280 --> 00:51:00,000 You're free, McDeere. 641 00:51:00,000 --> 00:51:02,960 There's a bus stop a quarter mile. 642 00:51:02,960 --> 00:51:06,111 Follow the yellow line. You're used to that. 643 00:51:49,320 --> 00:51:51,276 Excuse me. 644 00:52:08,400 --> 00:52:11,040 You don't seem that surprised. 645 00:52:11,040 --> 00:52:13,076 I'm deeply surprised. 646 00:52:14,520 --> 00:52:16,351 So am I. 647 00:52:27,960 --> 00:52:30,520 Stephanie, two Havana Clubs, please. 648 00:52:30,520 --> 00:52:32,397 Yes, Mr Tolar. 649 00:52:45,720 --> 00:52:47,320 How'd the tests turn out?