1 00:03:02,900 --> 00:03:05,937 It�s good that life runs in circles. 2 00:03:06,100 --> 00:03:11,572 But mine exists of one circle, not even a whole one. 3 00:03:11,740 --> 00:03:13,810 The most important is missing. 4 00:03:13,980 --> 00:03:17,416 I have written her name so many times in my mind. 5 00:03:17,580 --> 00:03:20,970 Here, at this moment, I can�t close anything. 6 00:03:21,140 --> 00:03:22,971 I am alone. 7 00:03:43,580 --> 00:03:48,256 As a child, surrounded by the world, I felt safe. 8 00:03:48,420 --> 00:03:52,174 But on a cold afternoon, after school... 9 00:03:52,340 --> 00:03:54,296 something happened. 10 00:04:28,860 --> 00:04:31,294 I knew nothing about girls. 11 00:04:31,460 --> 00:04:34,099 Where do girls run to? 12 00:04:34,260 --> 00:04:36,933 Why did they stare at me? 13 00:04:41,180 --> 00:04:45,617 If she wouldn�t have stared like that, I would have kept running untill I had the ball. 14 00:04:47,460 --> 00:04:52,488 Or especially there, if the shoe of the guy hit the ball the right way... 15 00:04:52,660 --> 00:04:58,610 then I would have stayed on the field and I could have been on the goal. 16 00:04:58,780 --> 00:05:00,930 Everyone would have congratulated me. 17 00:05:01,380 --> 00:05:03,450 But it didn�t go like that. 18 00:05:07,940 --> 00:05:11,535 I like cold weather. What about you? - I don�t. Why? 19 00:05:11,700 --> 00:05:16,137 Winters should be cold, so you appreciate the spring more. 20 00:05:16,300 --> 00:05:19,178 I love summer, the hot weather. 21 00:05:19,340 --> 00:05:22,059 Life runs in cycles. 22 00:05:22,220 --> 00:05:25,212 Everything emerges and dies again. - Not everything. 23 00:05:26,140 --> 00:05:28,893 Do you know something that lasts forever? 24 00:05:38,580 --> 00:05:42,209 That�s how life is, inevitable. 25 00:05:42,380 --> 00:05:44,098 Happy and sad. 26 00:05:45,380 --> 00:05:47,814 Time affects everything. 27 00:05:48,860 --> 00:05:50,976 Also love. 28 00:05:55,580 --> 00:06:00,859 If you run out of gas for example, you get stranded on the road. 29 00:06:13,700 --> 00:06:17,409 You have to accept problems in your life. 30 00:06:17,580 --> 00:06:20,492 Because they come and go. 31 00:06:20,660 --> 00:06:23,220 They never last forever. 32 00:06:30,940 --> 00:06:32,976 I�ll be right back. 33 00:06:58,540 --> 00:07:00,496 It�s not my fault. 34 00:07:06,780 --> 00:07:09,214 Your mother and I are getting a divorce. 35 00:07:58,740 --> 00:08:00,856 My child. 36 00:08:15,540 --> 00:08:18,498 I will always love you. 37 00:08:27,460 --> 00:08:30,691 And if I run out of gas, I�ll die. 38 00:08:34,940 --> 00:08:39,172 Airmail. 39 00:09:02,180 --> 00:09:03,659 How is this journey going to end? 40 00:09:03,820 --> 00:09:05,890 Are there any questions? 41 00:09:12,780 --> 00:09:19,333 Eight-year-old children ask 33 questions per hour, did you know that? 42 00:09:21,500 --> 00:09:25,618 I even ask more, but always the same question. 43 00:09:29,020 --> 00:09:31,375 Are there really no questions? 44 00:09:39,260 --> 00:09:41,216 May I go to the toilet? 45 00:09:43,340 --> 00:09:45,695 Is that your only question? 46 00:09:46,940 --> 00:09:50,091 I think you have a much more important question. 47 00:09:52,500 --> 00:09:56,015 Do girls ask the same questions as we do? 48 00:09:57,980 --> 00:10:00,255 Let me think. 49 00:10:01,740 --> 00:10:04,493 They ask less questions. 50 00:10:12,580 --> 00:10:17,096 Girls of your age are more grown up. 51 00:11:18,860 --> 00:11:22,136 Did you read that? - Whom are they from? 52 00:11:22,300 --> 00:11:28,250 It�s loaded with it. - I would be ashamed like crazy if I got this. 53 00:11:29,700 --> 00:11:31,975 What a poseur... 54 00:11:33,260 --> 00:11:36,013 There�s only one sentence. - Everytime the same. 55 00:11:52,140 --> 00:11:56,213 Romantical, huh? That�s the big question of life. 56 00:12:07,900 --> 00:12:10,653 I decided I had to talk to her. 57 00:12:16,180 --> 00:12:18,216 Firstly I would ask her name. 58 00:12:20,300 --> 00:12:24,657 I would say my name is Otto, also possible to read from right to left. 59 00:13:02,740 --> 00:13:05,129 Hello, my name is Ana. 60 00:13:22,140 --> 00:13:24,813 I�ll wait here as long as needed. 61 00:13:25,820 --> 00:13:29,779 I am waiting for the biggest coincidence of my life. 62 00:13:29,940 --> 00:13:33,853 I have encountered many kinds of coincidence. 63 00:13:34,020 --> 00:13:37,012 Coincidence forms the path of my life. 64 00:13:37,180 --> 00:13:42,493 The first and most important time was the worst. It came like a drama. 65 00:13:45,180 --> 00:13:49,731 My mom came to pick me up from school with terrible news. 66 00:13:55,100 --> 00:13:57,933 Stop crying, then it won�t happen. 67 00:13:58,100 --> 00:13:59,579 That stupid car. 68 00:14:00,060 --> 00:14:01,413 Stop it, I say. 69 00:14:01,860 --> 00:14:04,215 If I say no, I mean no. 70 00:14:05,260 --> 00:14:10,129 Can you walk backwards? A few hours? Your whole life? 71 00:14:10,300 --> 00:14:15,579 It was my fathers life. If his daughter didn�t run. who would? 72 00:14:27,780 --> 00:14:31,693 Where did he come from? From the death of my father? 73 00:14:31,860 --> 00:14:36,615 Maybe to make it up to me that he died to early. 74 00:14:36,780 --> 00:14:39,294 I thought it was himself. 75 00:14:44,940 --> 00:14:48,296 That night I viewed his youth pictures. 76 00:14:48,460 --> 00:14:50,769 They didn�t look like eachother. 77 00:14:52,380 --> 00:14:54,689 But that didn�t matter. 78 00:14:54,860 --> 00:15:00,617 As a child I began to believe that my dad was living on as a boy. 79 00:15:00,780 --> 00:15:03,055 But better than him. 80 00:15:09,180 --> 00:15:12,411 I got enough of seeing my mother cry. 81 00:15:21,260 --> 00:15:24,332 Dry your tears. Daddy isn�t dead. 82 00:15:31,020 --> 00:15:32,692 How did it happen? 83 00:15:44,220 --> 00:15:48,338 When it�s cold, most things happen faster. 84 00:15:48,500 --> 00:15:52,254 Coincidences, I mean. I love cold weather. 85 00:15:52,420 --> 00:15:54,888 I love cold weather. 86 00:15:58,420 --> 00:16:04,370 On a cold day I read a loveletter, too beautiful to be from a child. 87 00:16:08,100 --> 00:16:11,297 I had to share the message with someone. 88 00:16:11,460 --> 00:16:13,291 Here, mom. 89 00:16:18,860 --> 00:16:20,737 How pretty. 90 00:16:21,860 --> 00:16:23,373 From whom is that? 91 00:16:24,740 --> 00:16:27,652 It comes from... 92 00:16:28,700 --> 00:16:30,770 ...that mister. 93 00:16:35,740 --> 00:16:39,335 Really? - If you don�t want it, I want it back. 94 00:16:39,500 --> 00:16:41,650 What are you saying? 95 00:16:41,820 --> 00:16:43,572 I think it�s beautiful. 96 00:16:47,180 --> 00:16:49,648 It was him again. 97 00:16:51,020 --> 00:16:54,729 The message came from my father. 98 00:16:54,900 --> 00:16:57,414 Cold, huh? - That�s right. 99 00:16:57,580 --> 00:16:59,377 My name is Olga. 100 00:16:59,540 --> 00:17:00,893 Mine is �lvaro. 101 00:17:08,020 --> 00:17:09,419 I heard his name. 102 00:17:15,460 --> 00:17:18,452 If I wanted to wait too. What a sucker. 103 00:17:42,740 --> 00:17:46,210 What got into you? You are getting crazier every day. 104 00:17:46,380 --> 00:17:48,610 He�s soaked. 105 00:17:53,100 --> 00:17:56,058 You don�t have to bring us home. 106 00:17:56,220 --> 00:18:00,372 I�ll bring him to his mom so he can take a bath. Ok, Otto? 107 00:18:01,940 --> 00:18:04,693 Then I�ll bring you home. 108 00:18:07,020 --> 00:18:11,457 Hi. I�m here. I�m Ana. 109 00:18:11,620 --> 00:18:13,736 Do you remember? 110 00:18:13,900 --> 00:18:15,811 Say something. 111 00:18:16,860 --> 00:18:19,010 My name is Otto 112 00:18:22,900 --> 00:18:26,415 Do you know your name? - No. Yes, I do. 113 00:18:31,140 --> 00:18:34,735 You can also read Ana from right to left. 114 00:18:34,900 --> 00:18:38,131 Ofcourse. - That�s a palindrom. 115 00:18:38,300 --> 00:18:40,655 Did you notice it just now? 116 00:18:40,820 --> 00:18:42,811 Did you notice it just now? 117 00:18:43,860 --> 00:18:48,775 My dad said a palindrom as name brings luck. 118 00:18:49,820 --> 00:18:52,254 And it changed my life. 119 00:18:52,420 --> 00:18:54,570 I don�t feel so good. 120 00:18:55,900 --> 00:18:57,856 What�s wrong? 121 00:18:58,020 --> 00:19:00,853 I don�t know. I feel sick. 122 00:19:04,660 --> 00:19:06,810 Do you know why I am called Otto? 123 00:19:06,980 --> 00:19:08,459 Not right now. 124 00:19:08,620 --> 00:19:10,895 I�ll walk a bit further. 125 00:19:11,060 --> 00:19:12,891 I�m near my home. 126 00:19:15,900 --> 00:19:19,097 I am stubborn and not easy to convince. 127 00:19:19,260 --> 00:19:23,617 I decided that Otto spoke from outside and my father from inside. 128 00:19:24,940 --> 00:19:28,853 I spent a lot of time beside him. 129 00:19:29,020 --> 00:19:32,854 I spoke with him, without Otto hearing me. 130 00:19:33,020 --> 00:19:35,898 Mothers boyfriend is only for her, right? 131 00:19:36,060 --> 00:19:40,451 You are my only dad. One is enough for me. 132 00:19:46,740 --> 00:19:50,016 Good bye. - Say hi to your mother. 133 00:19:54,060 --> 00:19:55,857 See you tomorrow. 134 00:20:01,420 --> 00:20:04,969 A kiss. Give me one too if you hear me. 135 00:20:18,420 --> 00:20:20,695 Hello Otto. - Had a nice sleep? 136 00:20:20,860 --> 00:20:22,452 Very nice. 137 00:20:39,860 --> 00:20:45,253 The fact that Ana seemed so weird, admitted my love. 138 00:20:46,420 --> 00:20:49,253 Your dad made a promotion. 139 00:20:50,980 --> 00:20:54,575 Didn�t you tell that? - He doesn�t even know what I do. 140 00:20:54,740 --> 00:20:57,493 He has a bigger office now. 141 00:21:14,780 --> 00:21:17,214 Your dad is very busy. 142 00:21:18,340 --> 00:21:22,458 Ana, you can talk with eachother sometime. 143 00:21:22,620 --> 00:21:27,375 You are almost brother and sister. - I don�t want a brother. 144 00:21:27,540 --> 00:21:29,212 And I don�t want a sister. 145 00:21:29,380 --> 00:21:31,655 Oh well, you just need to get used to it. 146 00:21:31,820 --> 00:21:37,338 We will sleep in our new house today. You can see it if it�s all done. 147 00:21:37,500 --> 00:21:40,617 Come and stay over for a weekend. 148 00:21:41,820 --> 00:21:44,015 All of a sudden everything changed. 149 00:21:51,820 --> 00:21:53,811 Are you hurt? 150 00:22:14,860 --> 00:22:18,375 Are you crazy? - You have to stop right now. 151 00:22:18,540 --> 00:22:21,816 I have two children in my car. 152 00:22:22,820 --> 00:22:27,371 Don�t try that again. Get your papers please. 153 00:22:28,420 --> 00:22:31,730 Get out, I have to leave the car here. 154 00:22:31,900 --> 00:22:35,779 Take the bus from now on. You are old enough. 155 00:22:40,140 --> 00:22:42,700 Different houses, different busses. 156 00:22:42,860 --> 00:22:47,217 I only saw her in the weekends. Once every 2 weeks. 157 00:23:35,620 --> 00:23:38,418 I couldn�t wait any longer. 158 00:23:39,580 --> 00:23:44,017 I wanted to admit my love to Ana and know what she thought about me. 159 00:23:48,780 --> 00:23:51,294 Ana, my dear, I love you. 160 00:24:05,220 --> 00:24:09,657 It took my dad a long time to leave Otto and really die. 161 00:24:16,780 --> 00:24:19,248 Do you know why my name is Otto? 162 00:24:19,420 --> 00:24:23,379 On a sunday afternoon I finally listened to Otto. 163 00:24:23,540 --> 00:24:25,496 You be quiet now. 164 00:24:27,060 --> 00:24:30,973 At the bombing of Guernica my grandfather went angry into the forrest. 165 00:24:31,140 --> 00:24:36,578 He saw a German pilot who jumped with his parachute. 166 00:24:36,740 --> 00:24:40,016 The German was stuck in a tree. 167 00:24:43,860 --> 00:24:46,533 You there. Your gun. 168 00:24:46,700 --> 00:24:50,454 If he dropped his gun my grandfather would help him. 169 00:24:51,460 --> 00:24:53,212 The pilot did it. 170 00:24:54,540 --> 00:24:56,770 My grandfather kept his promiss. 171 00:24:59,660 --> 00:25:02,493 After that they smoked half a cigaret. 172 00:25:02,660 --> 00:25:04,935 My name is Otto. 173 00:25:08,060 --> 00:25:10,528 Otto the pilot. 174 00:25:11,580 --> 00:25:15,368 The pilot said he would be grateful forever. 175 00:25:15,540 --> 00:25:21,331 My grandfather gave him back his pistol and the German gave my grandfather the cigaret. 176 00:25:22,380 --> 00:25:24,769 He was almost out. 177 00:25:26,700 --> 00:25:28,452 My mother is German. 178 00:25:28,620 --> 00:25:34,172 My grandfather told my father that she was a gift from the German pilot. 179 00:25:34,340 --> 00:25:37,730 That�s why I am named after him, Otto. 180 00:25:38,140 --> 00:25:40,335 Otto the pilot. Ofcourse. 181 00:25:41,460 --> 00:25:45,339 It�s late. Your mother is waiting for you. 182 00:25:45,500 --> 00:25:49,334 But why did he safe him? He was a fascist. 183 00:25:49,500 --> 00:25:54,620 If I were that German, I would have never killed anyone again. 184 00:25:55,660 --> 00:25:58,811 Why was he called after a nazi? 185 00:25:58,980 --> 00:26:04,691 The loveletter on that plane came from Otto, not from my dad. 186 00:26:04,860 --> 00:26:07,977 That story about the pilot is a joke, right? 187 00:26:09,060 --> 00:26:12,609 That afternoon I knew that Otto was in love with me. 188 00:26:13,660 --> 00:26:15,730 I want to be in love too. 189 00:26:15,900 --> 00:26:18,209 I want to be in love too. 190 00:26:39,540 --> 00:26:42,259 This is where the Arctic Circle runs. 191 00:26:45,940 --> 00:26:50,013 There the sun won�t go down in the summer. 192 00:26:54,740 --> 00:26:57,459 That�s the midnight sun. 193 00:27:01,060 --> 00:27:03,096 That�s weird, huh? 194 00:27:03,460 --> 00:27:05,815 I couldn�t say a word. 195 00:27:05,980 --> 00:27:09,017 You aren�t listening. Are you bored? 196 00:27:10,780 --> 00:27:15,058 I wish I were born without a tongue, that way I would have an excuse. 197 00:28:06,340 --> 00:28:09,650 It�s only wednesday. - I�m going to live here. 198 00:28:09,820 --> 00:28:13,449 And your mother? - I didn�t tell her anything. 199 00:28:13,620 --> 00:28:16,498 Idiot. - Otherwise it wouldn�t be permitted. 200 00:28:16,660 --> 00:28:20,050 Ofcourse not. I�m going to call her right now. 201 00:28:20,220 --> 00:28:23,053 What�s wrong? - He wants to live here. 202 00:28:23,220 --> 00:28:26,656 Without telling his mother or anyone else. 203 00:28:26,820 --> 00:28:29,618 She hasn�t got anything to say. 204 00:28:29,780 --> 00:28:32,499 Oh well, if it�s for a little while.. 205 00:28:34,340 --> 00:28:35,898 What�s wrong with that boy? 206 00:28:37,180 --> 00:28:40,809 Don�t cry. You always think you are sad. 207 00:28:40,980 --> 00:28:42,936 Easy now. 208 00:28:45,620 --> 00:28:49,579 I don�t know either why he wants to live here. 209 00:28:49,740 --> 00:28:53,699 No, not live. Only for a little while. 210 00:28:55,540 --> 00:28:59,135 I�ll give it to him. Maybe he wants to talk to you. 211 00:29:05,180 --> 00:29:07,375 Mom, I am sorry. 212 00:29:10,020 --> 00:29:13,251 I�ll visit you every day after school. 213 00:29:34,460 --> 00:29:38,851 Come to my room tonight. Climb through the window. Be brave. 214 00:29:43,700 --> 00:29:46,658 Come on, your best smile. 215 00:29:47,700 --> 00:29:49,975 Be brave. 216 00:30:52,580 --> 00:30:55,174 Ana, I�m here. 217 00:30:55,340 --> 00:30:57,456 Wake up. 218 00:33:13,620 --> 00:33:17,090 What do you think about our family picture? 219 00:33:17,260 --> 00:33:20,457 What a nice list. - I already have a family. 220 00:33:20,620 --> 00:33:25,489 One is enough for me. - You are lucky with two families. 221 00:33:27,580 --> 00:33:31,573 Do you have to be proud about that? - Yes, we are a handsom family. 222 00:33:33,900 --> 00:33:36,016 Mom, here I am. 223 00:33:41,700 --> 00:33:44,294 Come, we�ll go out for a bit. 224 00:33:49,620 --> 00:33:52,293 We�ll go to the mountains with the train. 225 00:33:55,020 --> 00:33:56,578 One more left. 226 00:33:58,820 --> 00:34:01,653 I�ll make nice pictures of you. 227 00:34:40,340 --> 00:34:42,331 Aren�t you there? 228 00:34:44,820 --> 00:34:47,380 I guess you are shopping. 229 00:34:58,860 --> 00:35:03,331 I�ll get some more photo material and call you. When you�re back again. 230 00:35:03,500 --> 00:35:05,456 Come back soon. 231 00:35:14,340 --> 00:35:17,332 Mom, it�s me. 232 00:35:26,220 --> 00:35:28,176 I am back. 233 00:36:04,060 --> 00:36:06,494 Now one of you? 234 00:36:06,660 --> 00:36:09,094 The camera is full. 235 00:36:12,220 --> 00:36:15,815 You are very pretty. - Thank you, my child. 236 00:36:25,700 --> 00:36:28,772 I don�t understand why daddy didn�t love you anymore. 237 00:36:28,940 --> 00:36:33,456 You can�t understand things like that. They just happen. 238 00:36:33,620 --> 00:36:36,976 Your father is a good man. It�s not his fault, 239 00:36:37,140 --> 00:36:40,576 Yes it is. And he�s not good. 240 00:36:40,740 --> 00:36:43,618 You say that because you still love him. 241 00:36:43,780 --> 00:36:46,658 No, I only love you. 242 00:36:46,820 --> 00:36:49,857 The love of a child is forever. 243 00:37:07,900 --> 00:37:10,858 I�d rather have that you were dead. 244 00:37:16,060 --> 00:37:20,417 You are way too hard on your father. Apologize. 245 00:37:22,180 --> 00:37:26,571 I wanted to do that, untill a second ago. 246 00:37:26,740 --> 00:37:29,618 But not if you say it like that. 247 00:37:29,780 --> 00:37:33,295 You can�t ask for someone�s apologies. 248 00:37:33,460 --> 00:37:36,611 "Please, let my mother live again." 249 00:37:41,260 --> 00:37:43,728 Ok, I�m sorry. 250 00:37:43,900 --> 00:37:48,257 But you really have to change. You have too much pride. 251 00:38:09,380 --> 00:38:13,851 I am sorry, daddy, It�s all my fault. 252 00:38:57,580 --> 00:39:00,219 I am going with you. - You can�t. 253 00:39:00,380 --> 00:39:03,178 I will go all the way down. 254 00:39:03,340 --> 00:39:04,739 That�s why. 255 00:39:04,900 --> 00:39:07,858 You will jump off too fast. 256 00:39:19,820 --> 00:39:22,857 That�s too fast. Jump off. 257 00:39:32,380 --> 00:39:35,178 Stay with them. I am going. 258 00:39:35,340 --> 00:39:38,935 Jump off. There is the cliff. 259 00:40:15,700 --> 00:40:17,930 Why aren�t I dead. 260 00:40:39,860 --> 00:40:42,658 I didn�t know how many lives I had left... 261 00:40:42,820 --> 00:40:47,416 but I only wanted to live with my mother at that moment. 262 00:40:47,580 --> 00:40:49,696 I wanted to go back to her. 263 00:40:49,860 --> 00:40:51,771 Skii up. 264 00:41:33,060 --> 00:41:37,531 But you are Ana. - Yes, my child. 265 00:41:37,700 --> 00:41:40,578 Do you want to be my mother? 266 00:41:42,500 --> 00:41:44,775 I can�t. 267 00:41:54,380 --> 00:41:58,009 I remember my first time at the Arctic Circle. 268 00:42:13,740 --> 00:42:18,609 Being in love isn�t easy. Next to desire you also have to hear it. 269 00:42:21,260 --> 00:42:24,650 No one has a heart like Otto. Neither do I. 270 00:42:31,380 --> 00:42:33,496 It�s only wednesday. 271 00:42:34,780 --> 00:42:37,738 One evening Otto came to live with us. 272 00:42:41,780 --> 00:42:45,056 He left his mother. 273 00:42:45,220 --> 00:42:47,688 To see me every day. 274 00:42:47,860 --> 00:42:49,896 And every night. 275 00:42:56,820 --> 00:42:59,254 I love the smell of smoke. 276 00:42:59,420 --> 00:43:02,696 It makes me think about Otto the German. 277 00:43:02,860 --> 00:43:05,328 He should still be alive. 278 00:43:09,380 --> 00:43:11,940 I like it that your name is Otto. 279 00:43:31,220 --> 00:43:34,292 You�re like my mother and I�m like your father. 280 00:44:04,620 --> 00:44:08,169 I got very close with him. 281 00:44:08,340 --> 00:44:12,219 I wanted to love him as much as he loved me. 282 00:44:17,700 --> 00:44:20,612 Where is Otto? He�s not in bed. 283 00:44:22,780 --> 00:44:24,816 You fell asleep. 284 00:44:24,980 --> 00:44:27,619 I bet he�s in the garden. 285 00:44:27,780 --> 00:44:30,578 No, I looked everywhere. 286 00:44:30,740 --> 00:44:35,689 Get up, 8 o�clock. Your brother is gone. Do you know where he is? 287 00:44:37,980 --> 00:44:41,859 I don�t know anything about Otto. And he�s not my brother. 288 00:44:57,740 --> 00:45:01,255 I can�t stay any longer. I have to go. 289 00:45:01,420 --> 00:45:05,936 And your weird little son? - Don�t you worry. 290 00:45:06,100 --> 00:45:09,012 I bet he went to his mother. 291 00:45:34,820 --> 00:45:37,459 Did you look under his bed? 292 00:45:37,620 --> 00:45:39,690 Ofcourse not. 293 00:45:42,020 --> 00:45:43,976 Why should I? 294 00:45:45,700 --> 00:45:48,851 No idea. I hear snoaring in his room. 295 00:45:57,460 --> 00:45:59,849 Otto, it�s 8 o�clock. 296 00:46:01,100 --> 00:46:03,250 We have been looking for you. 297 00:46:04,340 --> 00:46:07,889 Do something we can understand too. 298 00:46:08,060 --> 00:46:10,335 Do you always sleep naked here? 299 00:46:10,500 --> 00:46:12,809 You don�t live here alone, you know. 300 00:46:15,540 --> 00:46:17,895 Don�t I get a morning kiss? 301 00:46:19,940 --> 00:46:24,730 I never enjoyed sex as much as in that time with Otto. 302 00:46:24,900 --> 00:46:27,539 At home, sneaky. 303 00:46:27,700 --> 00:46:30,260 I never had such a red heart as in that time. 304 00:46:33,020 --> 00:46:36,171 How lovelly. I bet your mom likes that. 305 00:46:36,340 --> 00:46:40,015 I think it�s ugly. - Please stop it. 306 00:46:44,020 --> 00:46:46,818 Did you decide? - I don�t know. 307 00:46:46,980 --> 00:46:49,858 I always think that color is ugly. 308 00:46:50,020 --> 00:46:53,012 Listen, the best hearts are red. 309 00:46:53,180 --> 00:46:56,650 What will you give me for Christmas? - Snow. 310 00:46:56,820 --> 00:46:58,776 As much as you like. 311 00:47:00,740 --> 00:47:04,779 Do you have a phone? - There is one outside. 312 00:47:04,940 --> 00:47:09,616 I�ll call your dad and say we�ll come later. This already costs two hours. 313 00:47:09,780 --> 00:47:12,248 Should I wrap it? 314 00:47:12,420 --> 00:47:14,012 He will carry it. 315 00:47:38,460 --> 00:47:40,451 Your mother is coming. - Here. 316 00:47:43,260 --> 00:47:45,535 Did you buy it? 317 00:47:48,940 --> 00:47:51,659 I am running out of patience. 318 00:47:51,820 --> 00:47:54,653 Your dad is pretty cranky. 319 00:47:55,700 --> 00:47:57,930 I�d like a red heart. 320 00:48:02,580 --> 00:48:04,730 Should I wrap it? 321 00:48:04,900 --> 00:48:07,460 Yes, it�s for my mother. 322 00:48:08,620 --> 00:48:10,019 Fine. 323 00:48:11,180 --> 00:48:14,013 More hearts? - No, that�s it. 324 00:48:16,780 --> 00:48:19,294 Can I borrow thousand peseta? 325 00:48:20,540 --> 00:48:22,895 I also have to pay the cab. 326 00:48:27,500 --> 00:48:30,810 Very good. Brothers and sisters have to help eachother. 327 00:48:33,180 --> 00:48:36,968 Good evening, excuse me. 328 00:48:38,540 --> 00:48:42,328 I am �lvaro Midelman of the Spanish Television. 329 00:48:42,500 --> 00:48:48,177 Do you perhaps want to do an audition for news reader? 330 00:48:49,220 --> 00:48:50,733 Excuse me? 331 00:48:50,900 --> 00:48:54,688 I'm looking for someone of your age for the evening news. 332 00:48:55,740 --> 00:48:57,970 Excuse me... 333 00:48:58,140 --> 00:49:01,496 but I accidentally heard you making that phone call. 334 00:49:01,660 --> 00:49:04,538 It's just an audition. 335 00:49:04,700 --> 00:49:06,850 You�ve got nothing to lose. 336 00:49:12,980 --> 00:49:17,895 Today in Guernica a German delegation officially expressed their feelings of... 337 00:49:18,060 --> 00:49:22,451 ...remorse to basque authorities. 338 00:49:22,620 --> 00:49:29,731 During the ceremony, the german ambassador in Spain held a speech. 339 00:49:29,900 --> 00:49:35,258 He recognized the bombing on Guernica for the first time... 340 00:49:35,420 --> 00:49:39,129 in which back then 2000 civilians died. 341 00:50:19,940 --> 00:50:24,013 What you just saw has no meaning. 342 00:50:24,180 --> 00:50:26,740 I've got everything under control. 343 00:50:26,900 --> 00:50:30,688 Do you want to do something for your mother? Keep it secret. 344 00:50:30,860 --> 00:50:33,533 I'm good in keeping secrets. 345 00:50:36,700 --> 00:50:40,978 I'm never going to leave �lvaro, the �lvaro that's waiting home. 346 00:50:41,140 --> 00:50:44,974 This one is also named �lvaro. 347 00:50:46,340 --> 00:50:49,776 Believe me, I'll never leave you. 348 00:50:50,860 --> 00:50:53,215 I'm your mother after all. 349 00:50:54,860 --> 00:51:00,617 Otto's mother died unexpectedly. Afterwards he would never be the same. 350 00:51:06,380 --> 00:51:08,177 Go away. 351 00:51:10,180 --> 00:51:12,296 Just leave. 352 00:51:29,620 --> 00:51:32,896 Otto wanted to die. And I went with him. 353 00:51:40,220 --> 00:51:43,690 Stop it. - You are going to fast. Jump. 354 00:51:43,860 --> 00:51:47,011 Come on jump. 355 00:51:51,180 --> 00:51:54,092 Jump, there is the cliff. 356 00:52:06,460 --> 00:52:09,099 Answer me. 357 00:52:14,700 --> 00:52:17,498 Stay alive, do it for me. 358 00:52:22,500 --> 00:52:27,051 We are going to get some help. - You go, but I stay here. 359 00:52:27,220 --> 00:52:31,372 That's to dangerous. - I don't care. 360 00:52:33,140 --> 00:52:35,574 Come here, immediatelly. 361 00:52:43,780 --> 00:52:47,568 Otto, we are searching Otto, damnit. 362 00:52:59,660 --> 00:53:01,855 Stop it. 363 00:53:02,300 --> 00:53:04,018 You are not dead. 364 00:53:04,180 --> 00:53:06,250 So I'm not going to cry. 365 00:53:21,100 --> 00:53:24,570 Otto, I found Otto. 366 00:53:24,740 --> 00:53:26,696 Is he alright? 367 00:53:36,060 --> 00:53:38,290 Are you alright? 368 00:53:39,660 --> 00:53:41,890 Tell me you are. 369 00:53:48,420 --> 00:53:51,059 You are Ana. - Yes, my child. 370 00:54:04,700 --> 00:54:06,850 Where is my mother? 371 00:54:07,940 --> 00:54:11,649 Nobody knows. It depends on you. 372 00:54:15,780 --> 00:54:18,055 Otto didn�t want to be with me any longer. 373 00:54:18,220 --> 00:54:22,179 His guilt was so big that it enclosed me too. 374 00:54:30,460 --> 00:54:32,894 Where is your brother? 375 00:54:34,300 --> 00:54:37,212 No idea. He didn't sleep with me. 376 00:54:37,380 --> 00:54:39,336 No jokes for a moment. 377 00:54:42,660 --> 00:54:44,616 Did you see his room? 378 00:54:56,060 --> 00:54:58,938 I've looked under his bed. 379 00:55:06,940 --> 00:55:08,373 And in the closet? 380 00:55:08,540 --> 00:55:12,089 Look in it. With him you can expect anything. 381 00:55:14,100 --> 00:55:16,614 I was hoping so much that he would be in there. 382 00:55:16,780 --> 00:55:19,419 Your son has left. 383 00:55:19,580 --> 00:55:21,616 Asleep. 384 00:55:21,780 --> 00:55:23,372 Naked. 385 00:55:47,980 --> 00:55:51,768 How long will you stay? - Don't know yet. 386 00:56:31,820 --> 00:56:33,776 Will you open the door, please? 387 00:56:43,260 --> 00:56:46,969 Otto took money from his father. 388 00:56:47,140 --> 00:56:49,051 A lot of money. 389 00:56:50,740 --> 00:56:54,130 Ana, I want to talk to you. 390 00:56:55,500 --> 00:56:58,173 What's wrong with you? 391 00:57:01,020 --> 00:57:03,488 You have to see a psychiatrist. 392 00:57:41,420 --> 00:57:46,938 My mother left �lvaro. She asked me if I wanted to live with her. 393 00:57:47,100 --> 00:57:52,015 The money I had stolen was almost gone. So I travelled on. 394 00:57:52,180 --> 00:57:55,013 But I didn't want to live anywhere. 395 00:57:56,980 --> 00:57:59,335 I still know that it was spring. 396 00:59:00,300 --> 00:59:03,451 work 397 00:59:29,740 --> 00:59:32,698 Do you have a cigarette for me? 398 00:59:34,780 --> 00:59:36,896 They are heavy, though. 399 00:59:37,060 --> 00:59:38,812 I smoke everything. 400 00:59:44,140 --> 00:59:48,099 looking for a pilot long distance flights 401 00:59:49,940 --> 00:59:51,578 Thanks. 402 00:59:51,740 --> 00:59:54,732 I know you. - Are you serious? 403 00:59:55,900 --> 00:59:58,095 Sorry, I don't know you. 404 01:00:01,100 --> 01:00:03,216 Do you like fate? 405 01:00:04,780 --> 01:00:07,499 Depends if it's positive. 406 01:00:10,580 --> 01:00:12,855 I was also taught by Sofia. 407 01:00:25,420 --> 01:00:27,980 Ana. - My name is Javier. 408 01:00:29,900 --> 01:00:32,698 You left Sofia, right? 409 01:00:37,380 --> 01:00:40,053 I don't have luck anymore. 410 01:00:42,180 --> 01:00:45,855 That's my fault. I consumed all of it. 411 01:00:46,020 --> 01:00:48,170 You are Otto's sister. 412 01:00:55,620 --> 01:00:59,329 Our names are palyndroms. You don�t forget that very fast. 413 01:01:01,740 --> 01:01:03,810 My life was empty. 414 01:01:05,140 --> 01:01:08,450 By leaving Ana I no longer had a destiny 415 01:01:09,700 --> 01:01:12,737 I had to create one myself. 416 01:01:12,900 --> 01:01:14,253 Finland. 417 01:01:23,100 --> 01:01:28,538 Flying at night, during day sleeping. What could a life like that bring me? 418 01:02:21,820 --> 01:02:23,697 What are you doing here? 419 01:02:25,620 --> 01:02:29,249 I just came to visit you. I'm doing good. 420 01:02:31,100 --> 01:02:33,489 You are a little late with that. 421 01:02:33,660 --> 01:02:37,812 It's too late now. I don't want to see you anymore. 422 01:02:37,980 --> 01:02:40,335 That's mutual. 423 01:02:40,500 --> 01:02:42,491 I'm not coming for you. 424 01:02:45,420 --> 01:02:51,256 Why did you come to live here? You ruined my life. 425 01:02:51,420 --> 01:02:54,651 Are you happy now? - What's happened? 426 01:02:55,660 --> 01:02:59,209 They are gone. They left me. 427 01:02:59,380 --> 01:03:01,848 I'm all nerves. 428 01:03:03,300 --> 01:03:05,689 Where are they? 429 01:03:05,860 --> 01:03:08,579 No idea. - And Ana? 430 01:03:08,740 --> 01:03:10,856 Somewhere. 431 01:03:11,020 --> 01:03:15,298 She lives together with a teacher from your old school. 432 01:03:15,460 --> 01:03:16,813 Who? 433 01:03:16,980 --> 01:03:20,131 Someone who couldn't help you. 434 01:03:20,300 --> 01:03:23,815 He now fucks your sister, who is 20 years younger. 435 01:03:26,860 --> 01:03:32,537 The world is getting greedy. With a lot of bastards. 436 01:03:32,700 --> 01:03:36,613 I see how you are doing. - You never saw anything. 437 01:03:36,780 --> 01:03:38,816 You didn�t see me either. 438 01:03:43,180 --> 01:03:45,489 I'm your father, aren't I? 439 01:03:47,340 --> 01:03:49,137 I'm really sorry. 440 01:03:51,380 --> 01:03:54,099 It's too late for that now. 441 01:03:54,260 --> 01:03:56,694 Everything is broken here. 442 01:04:04,940 --> 01:04:07,898 Do you still love Olga? 443 01:04:19,180 --> 01:04:22,331 Draw a person. 444 01:04:22,500 --> 01:04:23,979 Who? 445 01:04:26,940 --> 01:04:29,500 You can choose. 446 01:05:03,860 --> 01:05:05,498 Give it to me. 447 01:05:12,740 --> 01:05:14,696 Is this yours? 448 01:05:15,940 --> 01:05:17,896 Whom is it? 449 01:05:33,700 --> 01:05:35,452 Here, you are. 450 01:05:45,220 --> 01:05:47,859 Who is that? - My mother. 451 01:05:49,060 --> 01:05:50,539 She's very beautiful. 452 01:05:50,700 --> 01:05:52,895 Yes, she died of love. 453 01:05:53,060 --> 01:05:55,654 How can you die of love? 454 01:05:56,980 --> 01:05:58,299 She was left alone. 455 01:05:58,940 --> 01:06:01,693 Are you kidding? - She was german. 456 01:06:01,860 --> 01:06:04,169 She died while washing salad. 457 01:06:13,700 --> 01:06:16,533 Ana, what a surprise. 458 01:06:25,860 --> 01:06:28,294 How are you doing? 459 01:06:28,460 --> 01:06:32,738 Pretty good. And you? Are you still with your teacher? 460 01:06:32,900 --> 01:06:35,130 He's not my teacher. 461 01:06:35,300 --> 01:06:37,655 And I'm a teacher too now. 462 01:06:50,100 --> 01:06:52,568 How is your mother doing? 463 01:06:52,740 --> 01:06:54,537 Good. 464 01:06:54,700 --> 01:06:57,339 She has been thinking of going to Australia. 465 01:06:58,380 --> 01:07:00,496 Much too far away. 466 01:07:00,660 --> 01:07:04,130 If you let her go, you'll never see her back. 467 01:07:06,060 --> 01:07:09,689 He's in Portugal since last summer. 468 01:07:10,740 --> 01:07:12,970 How is Otto doing? 469 01:07:13,140 --> 01:07:15,779 No idea. Well, I think. 470 01:07:15,940 --> 01:07:17,931 You know how he is. 471 01:07:18,100 --> 01:07:20,853 He doesn't tell where he lives or works. 472 01:07:21,020 --> 01:07:25,298 But from time to time he calls me or visits me unexpectedly. 473 01:07:38,020 --> 01:07:41,569 If you had acted like brother and sister... 474 01:07:41,740 --> 01:07:44,254 everything would be like it was. 475 01:07:50,020 --> 01:07:52,295 Lend me some money. 476 01:07:52,460 --> 01:07:54,735 What has happened? 477 01:07:56,380 --> 01:07:58,416 I've left Javier. 478 01:08:00,340 --> 01:08:04,015 I saw that coming. What are you going to do now? 479 01:08:05,220 --> 01:08:08,769 I want to leave for a while. - This is very bad timing. 480 01:08:08,940 --> 01:08:11,818 We are going to Australia next month. 481 01:08:13,140 --> 01:08:16,689 Have a nice trip. - Wait, don't be so proud. 482 01:08:17,740 --> 01:08:21,653 Stay over here untill we leave. But after it has been rented. 483 01:08:21,820 --> 01:08:25,574 This is the first place where Javier will come and look for me. 484 01:08:28,580 --> 01:08:31,458 You can join us to Australia. 485 01:08:34,620 --> 01:08:37,737 That's too far for me. - Too far, too close... 486 01:08:37,900 --> 01:08:40,209 It's never good enough. 487 01:08:40,380 --> 01:08:43,736 What do you want? - I don't know. I want to go away. 488 01:08:43,900 --> 01:08:46,778 Where to? - To Lapland. 489 01:08:46,940 --> 01:08:49,010 Do me a favor. 490 01:08:49,180 --> 01:08:51,375 Think about it. 491 01:08:51,540 --> 01:08:57,092 You can't just leave your husband whom you have been living with for 4 years. 492 01:08:57,260 --> 01:09:01,173 You own nothing and you don't even have a plan. 493 01:09:01,340 --> 01:09:05,094 You are always very practical, yes. 494 01:09:05,260 --> 01:09:07,490 Do you want to go to Lapland? 495 01:09:11,060 --> 01:09:15,497 My father lives in Finland, in a town called Rovaniemi. 496 01:09:15,660 --> 01:09:21,371 He has a little house near the lake, inside the polar circle. 497 01:09:21,540 --> 01:09:26,568 Next month the sun doesn't go down at night. 498 01:09:29,980 --> 01:09:32,733 That's the midnight-sun. 499 01:09:34,700 --> 01:09:36,372 Another world. 500 01:10:25,660 --> 01:10:27,855 You smoke to much. 501 01:10:28,900 --> 01:10:31,653 I'm bored with this disaster movies. 502 01:10:35,540 --> 01:10:41,934 As a child you loved air-fights and fighters, remember? 503 01:10:42,100 --> 01:10:44,933 I've changed radically. - So hard? 504 01:10:46,660 --> 01:10:50,938 Completely. - Are you scared for airplains now? 505 01:10:52,580 --> 01:10:54,810 Did you ever fly? 506 01:10:55,860 --> 01:10:57,498 Yes. 507 01:10:58,540 --> 01:11:00,849 And I'm not affraid of it. 508 01:11:01,020 --> 01:11:03,170 I'm going home. 509 01:11:03,340 --> 01:11:07,379 Visit me more often. - Next week again. 510 01:11:07,540 --> 01:11:13,456 Oh yes, there's been a letter for you last week. It's on the table. 511 01:11:17,900 --> 01:11:20,460 Who sent it? - There's no name on it. 512 01:11:20,740 --> 01:11:23,618 Only an address in Finland. 513 01:11:28,820 --> 01:11:33,211 66 33 40 North 02 55 05 East 514 01:11:34,260 --> 01:11:38,299 I recognized the plane number and the package number. 515 01:11:38,460 --> 01:11:44,729 It mostly surprised me that I had transported it myself, without knowing. 516 01:11:45,780 --> 01:11:47,930 Who would also know it? 517 01:12:04,860 --> 01:12:10,139 "I look at night to the sun and wait for you. Be brave. Descend through the window." 518 01:12:10,820 --> 01:12:12,776 Be brave. 519 01:12:33,420 --> 01:12:36,378 "The fate we both waited for." 520 01:12:39,780 --> 01:12:42,852 I�ll stay here tonight. 521 01:12:43,020 --> 01:12:46,137 Fine, you still have your own room. 522 01:13:32,580 --> 01:13:35,697 "The fate we both waited for." 523 01:13:43,900 --> 01:13:48,815 I've met the real Otto, the pilot who rescued your grand dad. 524 01:13:49,980 --> 01:13:54,292 It was a good thing that he rescued him and shared a cigaret with him. 525 01:13:54,460 --> 01:13:59,215 He went to Finland with a Spanish girl. He left the war. 526 01:13:59,460 --> 01:14:02,691 His son is called �lvaro, my mother�s friend. 527 01:14:02,860 --> 01:14:06,455 What do you say about that? And it becomes even better. 528 01:14:07,900 --> 01:14:13,896 Otto said farewell to your grand dad. He travelled along and saw a bombed house. 529 01:14:20,180 --> 01:14:23,172 He saw a man. He was dead. 530 01:14:23,340 --> 01:14:25,376 His daughter cried. 531 01:14:25,540 --> 01:14:28,134 He was all she had. 532 01:14:30,540 --> 01:14:33,452 When she saw Otto, she ran away. 533 01:14:40,580 --> 01:14:42,332 Otto followed her. 534 01:14:42,460 --> 01:14:45,133 Here name was Cristina. 535 01:14:45,300 --> 01:14:48,053 She was only 17 and ran very fast. 536 01:14:49,180 --> 01:14:51,250 But then she fell. 537 01:14:56,100 --> 01:14:59,649 Otto stood still and looked at her in a way... 538 01:14:59,820 --> 01:15:04,575 ...that she felt he asked for pardon. For everything. 539 01:15:04,740 --> 01:15:06,332 And it really went like that. 540 01:15:06,500 --> 01:15:13,053 Otto promised silently that he would take care of her if she would forgive him. 541 01:15:23,260 --> 01:15:25,569 Here is the little house. 542 01:15:25,740 --> 01:15:28,618 Between the forest and the lake. 543 01:15:28,780 --> 01:15:31,738 Exactly on the polar circle. 544 01:15:32,780 --> 01:15:37,535 They can deliver your food, even in the winter. 545 01:15:37,700 --> 01:15:44,048 You have to go the shop in the village. I hope it is still open. 546 01:15:44,220 --> 01:15:48,577 Since the dead of my wife I haven't been there. 547 01:15:48,740 --> 01:15:51,095 That has been 7 years. 548 01:15:57,820 --> 01:16:00,732 She was a Spanish, just like you. 549 01:16:07,740 --> 01:16:10,459 She looks young here. 550 01:16:11,500 --> 01:16:13,968 Almost a child. 551 01:16:16,420 --> 01:16:19,651 There she is only 17. 552 01:16:21,740 --> 01:16:25,016 She was my life. 553 01:16:41,020 --> 01:16:44,057 There was something with this guy. 554 01:16:45,100 --> 01:16:47,170 Something alarming. 555 01:16:47,340 --> 01:16:49,979 Why are u named Otto? 556 01:16:51,900 --> 01:16:54,892 There is no explanation for that. 557 01:16:55,060 --> 01:16:59,019 Life contains much things that are not explainable. 558 01:17:01,740 --> 01:17:06,211 But Otto is a name that's very frequent in Germany. 559 01:17:06,380 --> 01:17:09,816 Are you a German? - I'm a Finn now. 560 01:17:09,980 --> 01:17:13,131 Only my name is still German. 561 01:17:13,300 --> 01:17:17,896 It's such a geometric name, Otto. 562 01:17:18,060 --> 01:17:19,413 And me Ana. 563 01:17:19,580 --> 01:17:22,333 I've been thinking about that. 564 01:17:22,500 --> 01:17:28,735 You can read our names the same way. From left to right and visa versa. 565 01:17:28,900 --> 01:17:31,494 Do you want an explaination for that? 566 01:17:32,900 --> 01:17:36,370 There might be none. - Could be. 567 01:17:38,500 --> 01:17:42,891 On the day my wife died, I got mail from my son. 568 01:17:43,060 --> 01:17:48,373 He wrote he fell in love with a Spanish girl. 569 01:17:54,500 --> 01:17:56,456 Why? 570 01:17:56,620 --> 01:17:59,453 I was with my mother that day. 571 01:17:59,620 --> 01:18:02,293 I got a present as well. 572 01:18:02,460 --> 01:18:06,135 And now I've got a very beautiful Spanish granddaughter. 573 01:18:07,580 --> 01:18:10,811 You are here thanks to Cristina. 574 01:18:13,020 --> 01:18:16,649 I feel her hand in yours. 575 01:18:20,220 --> 01:18:22,097 Thanks, Otto. 576 01:18:23,340 --> 01:18:25,615 It's nice to know you. 577 01:19:53,100 --> 01:19:56,012 The polar circle. 578 01:20:53,460 --> 01:20:57,533 There had been something known mixed together with the unknown. 579 01:20:58,860 --> 01:21:01,658 I was on my final destination. 580 01:21:05,380 --> 01:21:09,259 I had a weird feeling, the first of many. 581 01:21:13,340 --> 01:21:18,460 I felt the present of fate. That could be Otto. 582 01:21:22,420 --> 01:21:24,854 Otto had sent me. 583 01:21:25,900 --> 01:21:28,130 The owner of this house. 584 01:21:29,220 --> 01:21:33,338 He asked me if I could bring this. - That�s very sweet. 585 01:21:33,500 --> 01:21:35,456 Come in. 586 01:21:38,380 --> 01:21:43,215 Do you know if Otto used to be a pilot? - I don't know. 587 01:21:43,380 --> 01:21:48,773 But his wife was a Spanish, just like you. 588 01:21:48,940 --> 01:21:51,693 He met her in Spain. 589 01:21:51,860 --> 01:21:56,570 He was brought her over here. She came alone, like me. 590 01:21:56,740 --> 01:21:59,095 I didn't know that. 591 01:21:59,260 --> 01:22:01,615 For how long will you stay? 592 01:22:01,780 --> 01:22:04,817 I'll see how long I can hold out. 593 01:22:04,980 --> 01:22:06,777 Bye. 594 01:22:09,180 --> 01:22:14,129 I thought all day about Otto. I couldn't be calmed down. 595 01:22:18,140 --> 01:22:20,779 One morning I heard a car. 596 01:22:20,940 --> 01:22:24,091 It was the mail car. 597 01:22:24,260 --> 01:22:28,094 I thought: if I run, there is something in it for me. 598 01:22:46,580 --> 01:22:50,095 Do you have something for me? I'm Ana Lopez. 599 01:22:53,500 --> 01:22:55,889 Let there be something for me. 600 01:23:08,900 --> 01:23:10,856 It�s from Australia. 601 01:23:24,660 --> 01:23:26,173 Hallo, Ana. 602 01:23:26,340 --> 01:23:28,092 Hallo, mum. 603 01:23:29,300 --> 01:23:32,929 Australia is the ideal place to start over again. 604 01:23:33,100 --> 01:23:36,888 Forget the North and come over to live with your mother. 605 01:23:40,060 --> 01:23:43,052 First I want to say to you... 606 01:23:45,900 --> 01:23:47,253 What is it? 607 01:23:47,420 --> 01:23:51,936 I think a lot about you. Everyday more and more. 608 01:23:52,100 --> 01:23:55,058 More than ever before. Sorry. 609 01:23:55,220 --> 01:23:58,178 Now you just sound like my mother. 610 01:23:58,340 --> 01:24:01,491 Your mother is getting old. 611 01:24:01,660 --> 01:24:04,015 And good. 612 01:24:04,180 --> 01:24:06,330 That would be about time. 613 01:24:11,860 --> 01:24:14,249 Very nice. Fantastic. 614 01:24:15,900 --> 01:24:20,098 �lvaro's father is very happy, that he has met you. 615 01:24:20,260 --> 01:24:23,855 He calls you his granddaughter. He's happy. 616 01:24:24,020 --> 01:24:27,057 You have brought warmth in his house again. 617 01:24:28,100 --> 01:24:31,809 He's named Otto, but you already knew that probably. 618 01:24:31,980 --> 01:24:34,175 Of course. 619 01:24:38,420 --> 01:24:43,210 But did you know that Otto is a pilot? - Which Otto? 620 01:24:43,380 --> 01:24:48,374 The story about that German pilot who jumped with his parachute... 621 01:24:49,900 --> 01:24:51,253 Well, forget about it. 622 01:24:51,420 --> 01:24:57,131 You brother took that story so seriously that he became a pilot. 623 01:24:57,300 --> 01:25:01,134 That's what we heard from someone who has flown with him. 624 01:25:01,300 --> 01:25:05,293 We don't know where he works, but that doesn't matter. 625 01:25:05,460 --> 01:25:08,213 He lives with his head in the sky. 626 01:25:08,380 --> 01:25:10,940 Otto the pilot. Of course. 627 01:25:15,340 --> 01:25:18,730 The polar circle. 628 01:25:32,620 --> 01:25:35,088 How will this journey end? 629 01:25:37,220 --> 01:25:42,817 66 degrees, 33 minutes, 40 seconds, north. 630 01:25:44,580 --> 01:25:48,812 2 degrees, 55 minutes, 5 seconds, East. 631 01:26:57,500 --> 01:27:00,139 Tonight there will be no sun-down. 632 01:27:02,020 --> 01:27:05,171 That spanish airplane must have had something for me. 633 01:27:05,340 --> 01:27:07,331 Who else? 634 01:29:06,340 --> 01:29:09,252 I'll wait here as long as it takes. 635 01:29:11,660 --> 01:29:15,733 I wait on the greatest luck in my life. 636 01:29:15,900 --> 01:29:18,972 I have known a lot of different kinds of luck. 637 01:29:20,020 --> 01:29:24,298 Luck runs through my life like a continuous thread. 638 01:29:25,340 --> 01:29:28,457 It's good that life passes in circles. 639 01:29:28,620 --> 01:29:33,853 But mine consists of one circle, and not even a complete one. 640 01:29:34,020 --> 01:29:36,329 The most important is missing. 641 01:29:36,500 --> 01:29:40,334 I've written her name so often in my mind. 642 01:29:40,500 --> 01:29:44,015 Here, at this moment, I can't lock anything up. 643 01:29:44,180 --> 01:29:45,738 I'm alone. 644 01:30:46,740 --> 01:30:48,492 Got something for me? 645 01:30:52,140 --> 01:30:55,177 Ok then, I�m tired. 646 01:30:56,220 --> 01:30:58,415 I'm going home. 647 01:31:00,060 --> 01:31:02,130 I'll be lunching soon. 648 01:31:03,180 --> 01:31:07,059 Did you hear about the airplane from Spain? 649 01:31:08,700 --> 01:31:13,535 Last night a messenger plane crashed in the north of Finland. 650 01:31:22,780 --> 01:31:27,058 Did someone die? Do you know the name of the pilot? 651 01:31:29,860 --> 01:31:31,851 Are you going to Rovaniemi? 652 01:31:32,020 --> 01:31:36,298 Everything that�s left, is for the city. - Can I drive with you? 653 01:31:48,420 --> 01:31:49,773 Here you go. 654 01:32:46,380 --> 01:32:48,974 Thanks. - Don�t mention it. 655 01:32:51,300 --> 01:32:54,178 Where are you from? - Spain. 656 01:32:54,340 --> 01:32:55,853 What's your name? 657 01:32:56,020 --> 01:32:57,851 Aki. 658 01:32:58,020 --> 01:32:59,897 I'm Otto. 659 01:33:00,940 --> 01:33:04,899 I'll never forget this. Thanks. - Don�t mention it. 660 01:33:09,500 --> 01:33:13,175 Do you have a cigarette? - No. 661 01:33:13,340 --> 01:33:16,855 Never mind. The rest is going great. 662 01:33:17,020 --> 01:33:18,499 Thanks. 663 01:33:18,660 --> 01:33:20,810 Don�t mention it. 664 01:33:23,380 --> 01:33:26,611 Do you know a Spanish woman, Ana? 665 01:33:26,780 --> 01:33:29,374 Do you know where she lives? 666 01:33:34,900 --> 01:33:36,572 Over there. 667 01:33:53,260 --> 01:33:55,012 Good bye. 668 01:33:56,380 --> 01:33:59,019 Thanks. Oh, don�t mention it. 669 01:33:59,180 --> 01:34:01,569 She's not there right now. 670 01:34:03,700 --> 01:34:07,136 She isn�t? - No, I just saw her in a car. 671 01:34:07,300 --> 01:34:09,052 We passed on the road. 672 01:34:09,220 --> 01:34:11,973 Where was she heading? - I don�t know. 673 01:34:12,140 --> 01:34:14,131 It was a messenger car. 674 01:34:14,300 --> 01:34:17,690 Ana is a messenger? Like me? 675 01:34:17,860 --> 01:34:23,730 No, she was with the messenger. Rovaniemi is that way. 676 01:34:45,100 --> 01:34:48,137 Ana's eyes 677 01:35:17,380 --> 01:35:18,893 Thank you. 678 01:36:09,420 --> 01:36:12,856 What has happened? Translate it for me. 679 01:36:13,020 --> 01:36:16,729 Calm down. It doesn't really matter at the moment. 680 01:36:17,860 --> 01:36:22,217 There is someone here that wants to see you. 681 01:36:22,380 --> 01:36:24,814 Oh? Who is it? 682 01:37:02,540 --> 01:37:05,771 How did you come here? - With my parachute. 683 01:37:07,260 --> 01:37:09,774 You were in that plane. 684 01:37:18,580 --> 01:37:21,572 That's him, right? The german pilot. 685 01:37:23,100 --> 01:37:26,536 The one who smoked with your granddad. - That�s right. 686 01:37:45,100 --> 01:37:48,376 Otto in Ana's eyes 687 01:38:14,620 --> 01:38:17,578 Music calms you down. 688 01:38:44,900 --> 01:38:46,970 Can you skii up hill? 689 01:38:47,140 --> 01:38:48,971 Otto lives over there. 690 01:40:37,700 --> 01:40:43,491 In memory of my father.