1 00:00:29,142 --> 00:00:33,476 EAT DRINK MAN WOMAN 2 00:04:37,457 --> 00:04:40,221 Hello? Have you eaten? Not yet? 3 00:04:41,127 --> 00:04:43,960 Just throw together some noodles for lunch. 4 00:04:44,364 --> 00:04:46,264 That fish is excellent. 5 00:04:47,267 --> 00:04:50,532 Don't roast it. That would be a pity. 6 00:04:51,037 --> 00:04:53,528 It just needs to be slightly steamed. 7 00:04:53,607 --> 00:04:56,098 Don't add any salt! Whatever you do, no salt! 8 00:04:56,409 --> 00:04:59,537 Salt dries the fish, and it won't be tender. 9 00:04:59,879 --> 00:05:04,145 Just get a pot of boiling water, and put salt around the plate. 10 00:05:08,355 --> 00:05:11,347 If not today, then when will we talk about it? 11 00:05:44,424 --> 00:05:46,449 Small coke, three chickens? 12 00:05:46,860 --> 00:05:48,623 That'll be 100 yuan. 13 00:05:48,762 --> 00:05:51,424 -I ordered chicken! -That is chicken! 14 00:05:53,533 --> 00:05:56,934 I can't cover for you today. Guo-Lun is taking me to the beach. 15 00:05:57,003 --> 00:06:00,302 You have to! Father'll kill me if I'm late for Sunday dinner again. 16 00:06:00,373 --> 00:06:03,001 And I thought you and Guo-Lun broke up! 17 00:06:03,109 --> 00:06:05,805 We did. I just want to torture him a bit more. 18 00:06:05,879 --> 00:06:09,007 Then torture him by keeping him waiting an hour. 19 00:06:09,783 --> 00:06:11,717 -Hurry up! -Great idea! 20 00:06:28,935 --> 00:06:30,766 -Hello? -How's the new boyfriend? 21 00:06:30,837 --> 00:06:34,000 Hi, Jia-Chien. Still working on a Sunday afternoon? 22 00:06:34,074 --> 00:06:37,635 New boyfriend's okay, pretty quiet. Especially after Bo-Kang. 23 00:06:37,711 --> 00:06:38,939 Sounds good. 24 00:06:39,012 --> 00:06:41,674 Let's get together later? Don't work so hard! 25 00:06:41,748 --> 00:06:46,208 -Thanks, but I'm seeing Raymond later. -Raymond? 26 00:06:46,419 --> 00:06:48,387 What does that mean? 27 00:06:48,488 --> 00:06:51,423 The difference between Christians and ordinary people... 28 00:06:51,491 --> 00:06:54,858 ...is not only do we have eternal hope... 29 00:06:55,462 --> 00:06:58,795 ...but we also rely on God... 30 00:06:59,599 --> 00:07:02,796 ...to give us wisdom to overcome our difficulties... 31 00:07:02,869 --> 00:07:06,669 ...and to give us joyfulness and peace to settle our frustrations. 32 00:07:31,965 --> 00:07:33,227 You okay? 33 00:07:35,835 --> 00:07:38,065 Yeah. Just a little wound up. 34 00:07:40,039 --> 00:07:44,100 Work, you know, and I just closed on the new apartment. 35 00:07:45,145 --> 00:07:46,908 All my savings... 36 00:07:47,280 --> 00:07:50,772 ...but it'll be worth it to get out of that house. 37 00:07:52,152 --> 00:07:53,881 That was wonderful. 38 00:07:55,121 --> 00:07:58,579 -Better than when we were together. -It's much easier like this. 39 00:08:00,293 --> 00:08:04,696 We were a disaster as a couple. All that shouting and fighting. 40 00:08:10,136 --> 00:08:12,195 You want to come down to my gallery now? 41 00:08:12,272 --> 00:08:15,537 A new woman artist. You'd like her work. 42 00:08:15,608 --> 00:08:19,135 I have to get home for the Sunday dinner torture ritual. 43 00:08:26,085 --> 00:08:27,746 Punch your time card. 44 00:08:27,821 --> 00:08:31,484 -Change my Sunday schedule, please? -I'll see what I can do. 45 00:08:36,663 --> 00:08:38,062 Hi, Guo-Lun. 46 00:08:39,165 --> 00:08:41,133 -Hi. -I'm Chu Jia-Ning. 47 00:08:42,635 --> 00:08:45,900 Rachel asked me to tell you she'll be an hour late. 48 00:08:47,740 --> 00:08:49,503 Shit! How dare she! 49 00:08:49,576 --> 00:08:53,478 Don't be angry! It's just an hour, even less now. 50 00:08:53,546 --> 00:08:56,572 It's not the first time she's made a fool of me. 51 00:08:56,649 --> 00:08:59,413 -It's not serious. -What would you know? 52 00:09:00,153 --> 00:09:02,485 Have you loved someone who hates you... 53 00:09:02,555 --> 00:09:04,614 ...who hurts you every day? 54 00:09:04,691 --> 00:09:07,683 It's my fault, really. She forgot she was covering for me. 55 00:09:07,760 --> 00:09:10,729 I didn't know I'd cause so much suffering. 56 00:09:10,797 --> 00:09:12,924 You're not to blame. It's me. 57 00:09:13,833 --> 00:09:17,291 I want to end this addiction to love, but I'm too weak. 58 00:09:17,770 --> 00:09:20,739 -Well, I'd better be going. -Bye. 59 00:09:21,374 --> 00:09:25,674 Will you tell Rachel to bring back the red shirt she borrowed? 60 00:09:25,979 --> 00:09:27,970 She can bring it to work. 61 00:09:28,348 --> 00:09:29,610 Whatever. 62 00:09:30,016 --> 00:09:31,813 What are you reading? 63 00:09:32,452 --> 00:09:33,976 Dostoyevsky. 64 00:09:35,688 --> 00:09:36,780 Bye. 65 00:10:01,114 --> 00:10:04,413 -Thank you. -Promise me we'll go to choir practice? 66 00:10:04,484 --> 00:10:05,746 I'll think about it. 67 00:10:05,818 --> 00:10:08,844 Brother Chai is the handsomest man in the congregation... 68 00:10:08,922 --> 00:10:10,412 ...and he loves your voice! 69 00:10:10,490 --> 00:10:13,948 Sister Chang, I don't wish to be liked only for my voice! 70 00:10:14,027 --> 00:10:16,461 I'll never find a husband for you! 71 00:10:20,833 --> 00:10:22,460 Then stop trying. 72 00:11:00,340 --> 00:11:04,140 Dear God, please bring luck to our family... 73 00:11:04,410 --> 00:11:06,970 ...we are happy to have God in our hearts... 74 00:11:07,046 --> 00:11:11,210 ...and thank you so much for this terrific dinner... 75 00:11:11,284 --> 00:11:15,448 ...and thank you again for bringing our family together with happiness. 76 00:11:15,521 --> 00:11:18,752 In the name of Jesus Christ, thank you. Amen. 77 00:11:36,309 --> 00:11:38,436 These past two days, l.... 78 00:11:42,215 --> 00:11:45,707 -Something wrong? -No, it's fine. 79 00:11:54,594 --> 00:11:55,822 Nothing. 80 00:11:57,397 --> 00:11:58,659 Say it! 81 00:12:01,467 --> 00:12:03,560 The ham was over smoked. 82 00:12:04,270 --> 00:12:06,704 -It's fine. -Father probably forgot to taste it. 83 00:12:08,474 --> 00:12:11,671 -Or his taste is getting worse. -My taste is fine! 84 00:12:15,648 --> 00:12:17,445 -Yesterday-- -Our school-- 85 00:12:17,517 --> 00:12:18,643 You first. 86 00:12:19,018 --> 00:12:22,181 Jin-Feng called from America. Her mother is coming back. 87 00:12:22,255 --> 00:12:26,248 -But her green card? -She just can't stand it anymore. 88 00:12:26,626 --> 00:12:30,357 They fight and fight. Even the police came. 89 00:12:30,430 --> 00:12:33,729 Mrs. Liang is really hell on wheels. 90 00:12:34,667 --> 00:12:36,862 She can't live there. 91 00:12:36,936 --> 00:12:39,598 The language, no companion for mah-jongg... 92 00:12:39,672 --> 00:12:43,802 ...her son-in-law isn't Chinese. It's a miracle she lasted that long. 93 00:12:43,876 --> 00:12:48,404 It might be a good thing for Jin-Rong. She can help take care of Shan-Shan. 94 00:12:48,481 --> 00:12:51,382 -She might cause more stress. -It'll be fine. 95 00:12:51,451 --> 00:12:54,147 And Dad will have someone to chat with. 96 00:12:54,220 --> 00:12:59,021 Like I have time to gossip after taking care of you three? 97 00:13:03,896 --> 00:13:05,761 These past two days, l.... 98 00:13:06,999 --> 00:13:08,261 What now? 99 00:13:09,669 --> 00:13:12,229 I have a little announcement to make. 100 00:13:12,505 --> 00:13:16,168 Have you seen the TV ads for "Little Paris in the East"? 101 00:13:16,442 --> 00:13:19,036 That new luxury apartment building in Hsin-Den? 102 00:13:19,112 --> 00:13:22,809 A friend, who knows the contractors, told me how well-built it is. 103 00:13:22,882 --> 00:13:25,407 He was able to get my bid in for a good price. 104 00:13:25,485 --> 00:13:27,146 You're moving out? 105 00:13:27,987 --> 00:13:30,547 Not immediately, of course. It isn't ready yet. 106 00:13:30,623 --> 00:13:33,717 I used most of my savings for the deposit. 107 00:13:33,793 --> 00:13:35,192 That's good. 108 00:13:35,328 --> 00:13:38,559 Real estate is a smart investment today. 109 00:13:39,899 --> 00:13:42,527 Then I'll move when the apartment is ready? 110 00:13:46,973 --> 00:13:49,305 -Hello? -I need to speak with your dad! 111 00:13:49,375 --> 00:13:51,036 Dad, it's for you. 112 00:13:51,611 --> 00:13:54,739 -Hello? -Hurry here, I need your help.... 113 00:13:55,047 --> 00:13:56,708 What? Right away! 114 00:14:03,556 --> 00:14:05,820 There are crab dumplings in the steamer! 115 00:14:05,892 --> 00:14:08,759 Get them out when you're ready to eat them! 116 00:14:33,252 --> 00:14:35,243 Master Chu, how are you? 117 00:14:43,396 --> 00:14:45,364 Master Chu, how are you? 118 00:14:49,669 --> 00:14:51,603 Hello, Master Chu. 119 00:14:55,141 --> 00:14:56,904 Hello, Master Chu. 120 00:15:02,381 --> 00:15:05,873 -Serve the sea cucumbers first! Hurry! -Master Chu is here! 121 00:15:05,952 --> 00:15:08,182 Thank God, you're here! 122 00:15:08,254 --> 00:15:11,087 -Where's Old Wen? -Over here! What a mess! 123 00:15:11,357 --> 00:15:15,691 The boss wanted the banquet to be perfect. Now look at this mess! 124 00:15:16,629 --> 00:15:18,256 -The menu? -Here. 125 00:15:18,798 --> 00:15:20,959 What's going on? Hurry up! 126 00:15:29,742 --> 00:15:32,677 It's all right. The last four courses are stews. 127 00:15:32,778 --> 00:15:35,303 We'll make the Whole Shark Fin, and problem solved. 128 00:15:35,381 --> 00:15:39,215 With you here, I can relax. You can take charge here. I'll be up front. 129 00:15:39,285 --> 00:15:42,254 The guy who bought the fins didn't know anything. 130 00:15:42,321 --> 00:15:45,722 It looked genuine, but it fell apart when we cooked it. 131 00:15:50,229 --> 00:15:53,596 Fake fins don't have elasticity when boiled in hot water. 132 00:15:53,666 --> 00:15:56,157 There's no flavor, no matter how long you cook it. 133 00:15:56,235 --> 00:15:59,295 What will we do now? It's a wedding for the General's son! 134 00:15:59,372 --> 00:16:00,930 This is only good for gravy. 135 00:16:01,007 --> 00:16:03,635 The Whole Shark Fin dish will look like a porcupine. 136 00:16:03,709 --> 00:16:05,734 We'll make Joy Luck Dragon Phoenix. 137 00:16:05,811 --> 00:16:09,747 -Abalone? We'll lose money on this! -Money is not important now. 138 00:16:09,815 --> 00:16:14,275 We'll first settle the situation, and I'll explain this to the boss later. 139 00:16:14,387 --> 00:16:18,153 Let's get ready, everyone! I need lobsters, abalone and jade prawns! 140 00:16:19,659 --> 00:16:21,923 On the 10th floor, and the windows face south. 141 00:16:21,994 --> 00:16:23,484 Central air conditioning? 142 00:16:23,562 --> 00:16:27,555 Of course. There's also a guest room for you to stay when you visit. 143 00:16:30,670 --> 00:16:32,194 What's wrong? 144 00:16:32,638 --> 00:16:33,866 Nothing. 145 00:16:34,373 --> 00:16:36,466 I don't know why I'm upset. 146 00:16:37,009 --> 00:16:39,034 I should be happy for her. 147 00:16:40,012 --> 00:16:43,004 No, I understand. I should be the one apologizing. 148 00:16:43,082 --> 00:16:45,380 I shouldn't leave Father in your hands... 149 00:16:45,451 --> 00:16:48,386 ...but I just can't live here with him any more. 150 00:16:49,055 --> 00:16:53,992 Even though I'll be just a few miles away, it's like being in another world. 151 00:16:55,027 --> 00:16:58,485 -I don't blame you for being upset. -Why should we be upset? 152 00:16:58,564 --> 00:17:02,330 It's just a matter of time before you or Jia-Jen gets married and moves out. 153 00:17:02,401 --> 00:17:03,993 What's the difference? 154 00:17:04,070 --> 00:17:07,437 I'm acting upset because I worry how Father will take it. 155 00:17:07,506 --> 00:17:09,872 He can barely stand the sight of me these days. 156 00:17:09,975 --> 00:17:13,968 We hardly speak to each other. It will be a great relief for everyone. 157 00:17:14,080 --> 00:17:16,207 Anyhow, Dad doesn't need us around. 158 00:17:16,282 --> 00:17:18,944 What he really needs is a companion his own age... 159 00:17:19,018 --> 00:17:20,747 ...like Mrs. Liang. 160 00:17:20,920 --> 00:17:22,285 That's not even funny. 161 00:17:22,421 --> 00:17:25,185 We've tried setting him up, and it's been a disaster. 162 00:17:25,257 --> 00:17:28,784 The only true love in his life was our mother. 163 00:17:28,861 --> 00:17:31,762 -You call bickering and fighting love? -What do you know? 164 00:17:31,831 --> 00:17:33,924 Maybe it's not romance to you... 165 00:17:33,999 --> 00:17:37,162 ...but it was founded on real old-fashioned respect and values. 166 00:17:37,236 --> 00:17:41,639 It was an old-fashioned war that ended only when Mom died! 167 00:17:41,874 --> 00:17:44,672 How would you know? You were a kid when she died. 168 00:17:44,744 --> 00:17:46,678 I was old enough to know her better. 169 00:17:46,746 --> 00:17:48,373 Stop it, you two. 170 00:17:55,454 --> 00:17:56,648 Try it. 171 00:18:02,862 --> 00:18:04,659 This is how it's done. 172 00:18:32,425 --> 00:18:34,188 Jin-Rong is here! 173 00:18:39,231 --> 00:18:40,255 Hi. 174 00:18:40,800 --> 00:18:43,268 You're all here. Where's Uncle Chu? 175 00:18:43,335 --> 00:18:45,826 Something came up at the restaurant. He went to help. 176 00:18:45,905 --> 00:18:48,738 Jia-Chien is busy in her room. Have you eaten? 177 00:18:48,808 --> 00:18:52,972 -It's 8:00! Of course we ate. -Today, Mom burned the fish. 178 00:18:53,045 --> 00:18:55,275 I didn't bring you along to complain. 179 00:18:55,347 --> 00:18:58,783 I'll give you some of Grandpa Chu's crab dumplings to take home. 180 00:18:58,851 --> 00:19:02,218 -You got a haircut. -Yes. I run around like crazy every day. 181 00:19:02,288 --> 00:19:04,848 I don't have time to care for it. It's easier short. 182 00:19:04,924 --> 00:19:06,983 -You look younger. -Really? 183 00:19:07,059 --> 00:19:09,391 I wanted to look more professional. 184 00:19:09,462 --> 00:19:11,327 Can we go draw now? 185 00:19:14,166 --> 00:19:16,430 Can we draw Grandpa Chu today? 186 00:19:26,912 --> 00:19:29,676 -Was it really that bad? -Who knows? 187 00:19:29,748 --> 00:19:33,240 They were both crying and fussing. Mom said Jin-Feng wasn't being filial. 188 00:19:33,319 --> 00:19:36,413 Jin-Feng said if Mom stayed with them, she'd end up divorced. 189 00:19:36,489 --> 00:19:39,720 If Jin-Feng got a divorce, too, my mother really couldn't take it. 190 00:19:39,792 --> 00:19:42,056 I still feel that Jin-Feng should care for her. 191 00:19:42,127 --> 00:19:45,290 With your current situation, you have a job, take care of a child... 192 00:19:45,364 --> 00:19:48,333 ...take care of an elder person, and deal with your divorce? 193 00:19:48,400 --> 00:19:52,029 Which just got worse. He hired a private investigator to have me followed. 194 00:19:52,104 --> 00:19:53,298 Really? 195 00:19:54,106 --> 00:19:57,200 He'll do anything to take Shan-Shan away from me. 196 00:19:57,276 --> 00:19:59,676 I can't wait for the final decree. 197 00:20:00,079 --> 00:20:03,913 -Why don't you tell her to come back later? -Forget it. 198 00:20:04,149 --> 00:20:07,550 You and Jin-Feng were old schoolmates. You know her. 199 00:20:07,620 --> 00:20:10,748 Mother always wanted to be with me instead of her. 200 00:20:11,323 --> 00:20:12,915 Same thing here. 201 00:20:13,359 --> 00:20:15,554 Father wants to live with me. 202 00:20:15,628 --> 00:20:17,289 It's not the same. 203 00:20:17,630 --> 00:20:21,623 Uncle Chu is much stronger than my mom. He takes care of himself and others. 204 00:20:21,700 --> 00:20:24,066 Unlike my mother, who needs constant attention. 205 00:20:24,136 --> 00:20:25,967 My dad needs attention, too. 206 00:20:26,038 --> 00:20:28,939 How many more Sunday dinners can we have? 207 00:20:29,008 --> 00:20:31,533 Jia-Ning is young, Jia-Chien is independent... 208 00:20:31,610 --> 00:20:34,545 ...so I'll have to take care of Dad for the rest of my life. 209 00:20:34,613 --> 00:20:36,706 I'm sure he doesn't want that. 210 00:20:36,782 --> 00:20:39,808 Mom, look. Auntie's drawing of Grandpa Chu. 211 00:20:42,221 --> 00:20:43,813 It's time to go home. 212 00:20:44,056 --> 00:20:46,047 Wait, I'll get the dumplings. 213 00:20:46,158 --> 00:20:48,626 Please, don't. We're always taking food home. 214 00:20:48,694 --> 00:20:52,152 Don't worry, you're like another daughter in this family. 215 00:20:52,264 --> 00:20:55,290 So you really are like Dad's granddaughter. 216 00:20:55,367 --> 00:20:58,803 -I want to show this to Grandpa Chu. -Don't, Shan-Shan! 217 00:20:59,238 --> 00:21:01,763 I want to show this to Grandpa Chu! 218 00:21:06,078 --> 00:21:07,978 -Stop running. -Okay. 219 00:21:08,514 --> 00:21:10,106 I lied, I lied! 220 00:21:17,556 --> 00:21:20,252 Those dumplings are fresh. Take them home to your kids. 221 00:21:20,326 --> 00:21:22,419 Do you want this to go? 222 00:21:23,495 --> 00:21:25,622 Old Chu, don't get upset. 223 00:21:26,131 --> 00:21:29,191 Girls eventually leave home. It was bound to happen. 224 00:21:29,535 --> 00:21:30,832 I'm not upset. 225 00:21:30,903 --> 00:21:33,599 I hope they all move out, so I can have a quiet life. 226 00:21:33,672 --> 00:21:36,197 Quiet life? I know you. 227 00:21:36,775 --> 00:21:40,472 What you want, you can't get. What you don't want, you can't get rid of. 228 00:21:40,546 --> 00:21:44,038 You're as repressed as a turtle. 229 00:21:45,217 --> 00:21:50,177 That old maid of yours, Jia-Jen, will stick to you for life... 230 00:21:50,756 --> 00:21:53,190 ...unless you marry her off! 231 00:21:53,258 --> 00:21:54,589 Marry who? 232 00:21:55,060 --> 00:21:58,621 Since she lost her asshole college boyfriend... 233 00:21:58,697 --> 00:22:01,598 ...she's never looked at another man. 234 00:22:02,234 --> 00:22:03,667 You know that. 235 00:22:04,036 --> 00:22:06,527 And now she has the perfect boyfriend: 236 00:22:06,605 --> 00:22:08,004 Jesus Christ. 237 00:22:08,273 --> 00:22:10,571 Don't make fun of her religion! 238 00:22:11,210 --> 00:22:15,909 How is it that for 30 years I have put up with this kind of talk from you? 239 00:22:17,116 --> 00:22:18,515 The truth is... 240 00:22:18,584 --> 00:22:23,146 ...you should be thankful someone's around to tell you the truth. 241 00:22:25,391 --> 00:22:28,155 That Jia-Chien's temper.... She was spoiled as a child. 242 00:22:28,227 --> 00:22:30,092 I can't take it anymore. 243 00:22:30,362 --> 00:22:33,024 That girl just didn't come from nowhere. 244 00:22:33,532 --> 00:22:37,263 Jia-Chien's a perfect blend of you and her mother. 245 00:22:38,137 --> 00:22:40,901 Her mother's stubbornness and willfulness. 246 00:22:40,973 --> 00:22:43,464 And the pickiness and pomposity... 247 00:22:43,942 --> 00:22:45,967 ...come straight from you! 248 00:22:47,179 --> 00:22:49,807 I think I know her better than you do. 249 00:22:50,949 --> 00:22:54,316 I don't understand any of them, and I don't want to know. 250 00:22:54,386 --> 00:22:56,479 Let them grow up and leave. 251 00:22:56,588 --> 00:22:58,146 It's like cooking. 252 00:22:58,223 --> 00:23:01,056 Your appetite's gone when the dish is done. 253 00:23:01,126 --> 00:23:04,857 That's not the worst thing. At least people like your cooking. 254 00:23:05,130 --> 00:23:09,658 Honestly, I'd have to give that up if it hadn't been for you lately. 255 00:23:10,569 --> 00:23:12,901 My sense of taste is getting worse and worse. 256 00:23:12,971 --> 00:23:16,168 My food is only as good as the expression on your face. 257 00:23:16,241 --> 00:23:17,435 Don't be silly. 258 00:23:17,509 --> 00:23:22,242 You rely on your feelings when you cook, not your taste buds. 259 00:23:22,848 --> 00:23:25,874 Like that Western deaf composer, called Bee-- 260 00:23:25,951 --> 00:23:28,920 -Beethoven. -That's right, Beethoven. 261 00:23:29,054 --> 00:23:33,548 Good sound is not in the ear, good taste is not in the mouth... 262 00:23:33,826 --> 00:23:35,384 ...and good sex... 263 00:23:36,762 --> 00:23:38,855 ...God knows where. 264 00:23:39,698 --> 00:23:41,097 You're drunk. 265 00:23:42,968 --> 00:23:45,493 Eat, drink, man, woman. Basic human desires. 266 00:23:45,571 --> 00:23:47,198 Can't avoid them. 267 00:23:47,706 --> 00:23:50,675 All my life, every day, that's all I've ever done. 268 00:23:50,743 --> 00:23:54,304 It pisses me off. Is that all there is to life? 269 00:23:54,947 --> 00:23:58,383 We should be thankful that we're still alive and cooking. 270 00:23:58,450 --> 00:24:01,681 By the way, when will you have your recipes written up? 271 00:24:01,954 --> 00:24:03,353 What recipes? 272 00:24:03,422 --> 00:24:07,950 Didn't you say that you wanted to write down the great recipes from your memory? 273 00:24:08,026 --> 00:24:10,893 I'm just afraid that one day, you'll.... 274 00:24:10,963 --> 00:24:12,430 God damn you! 275 00:24:12,865 --> 00:24:16,824 Are you counting the days to take advantage of the opportunity? 276 00:24:17,102 --> 00:24:18,729 Here, taste this! 277 00:24:43,562 --> 00:24:45,120 Little daughter? 278 00:24:47,399 --> 00:24:48,991 It's 6:00. 279 00:24:50,235 --> 00:24:52,863 Get up, lazy-bones. 280 00:25:12,124 --> 00:25:13,785 Jia-Chien, get up! 281 00:25:14,827 --> 00:25:18,661 How many times have I told you not to fall asleep at your desk? 282 00:25:19,298 --> 00:25:21,698 It's bad for your posture. 283 00:25:22,367 --> 00:25:26,098 And didn't the doctor tell you that jogging was bad for your back? 284 00:25:55,033 --> 00:25:57,524 -Shan-Shan! -Good morning, Grandpa Chu. 285 00:25:57,603 --> 00:26:01,061 Morning! Off to school? Why are you eating your breakfast here? 286 00:26:01,139 --> 00:26:03,664 I don't have time for breakfast. 287 00:26:03,742 --> 00:26:06,267 Look! Your dumplings from yesterday. 288 00:26:06,345 --> 00:26:11,282 But Mom squeezed the juice out, so I wouldn't get my hands all greasy. 289 00:26:11,450 --> 00:26:14,283 Come to my house at noon, and I'll make lunch for you. 290 00:26:14,353 --> 00:26:16,514 -I have school all day. -All day? 291 00:26:16,588 --> 00:26:18,556 Then where's your lunch box? 292 00:26:18,624 --> 00:26:19,818 Here. 293 00:26:20,058 --> 00:26:21,719 The bus is here! 294 00:26:38,176 --> 00:26:41,475 The valence electron of a typical element... 295 00:26:43,148 --> 00:26:45,275 ...is equal to its groups. 296 00:26:46,685 --> 00:26:50,382 And its valence electron in turn is equal to its groups. Understood? 297 00:26:50,455 --> 00:26:54,186 Okay, let's look at the periodic table of the elements again. 298 00:26:54,259 --> 00:26:55,817 The Group A elements: 299 00:26:56,762 --> 00:26:57,751 1A... 300 00:26:58,297 --> 00:26:59,286 ...2A... 301 00:26:59,598 --> 00:27:00,587 ...3A.... 302 00:27:07,272 --> 00:27:08,762 Pay attention. 303 00:27:09,741 --> 00:27:13,609 ...4A, 5A, 6, 7, 8.... 304 00:27:14,112 --> 00:27:18,845 Okay, let's use the color red for Group 1A. Let's take a look. 305 00:27:21,920 --> 00:27:24,480 -Who will return the ball? -I'll go! 306 00:27:28,126 --> 00:27:30,117 Very well, then I'll do it. 307 00:27:35,834 --> 00:27:38,268 Hey, where'd it go? Give it back. 308 00:27:39,938 --> 00:27:41,098 Sorry! 309 00:27:41,873 --> 00:27:43,500 Sorry! We missed! 310 00:27:43,809 --> 00:27:45,140 It's okay. 311 00:27:45,377 --> 00:27:48,278 -I'll come up and get it. -I can throw it down. 312 00:27:49,281 --> 00:27:51,374 She's throwing the bouquet! 313 00:27:57,089 --> 00:27:58,647 Let's continue! 314 00:28:02,894 --> 00:28:04,987 What's going on? What's in your hand? 315 00:28:05,063 --> 00:28:06,655 Nothing, Teacher. 316 00:28:06,932 --> 00:28:10,424 -Bring it here, let me see it. -There's nothing to see. 317 00:28:10,502 --> 00:28:11,992 Bring it here! 318 00:28:13,305 --> 00:28:14,567 Sit down! 319 00:28:16,174 --> 00:28:17,664 Give it to me. 320 00:28:23,348 --> 00:28:25,873 Writing love letters in chemistry class? 321 00:28:25,951 --> 00:28:28,613 Love letters are a kind of chemical catalyst. 322 00:28:28,920 --> 00:28:31,150 -Someone wrote it to me. -So what? 323 00:28:31,223 --> 00:28:33,555 What is this doing in class? 324 00:28:33,725 --> 00:28:36,785 Showing off? Who hasn't received love letters before? 325 00:28:42,801 --> 00:28:46,259 "A la fin tu es las de ce monde ancien 326 00:28:48,907 --> 00:28:54,277 "Berg�re � tour Eiffel le troupeau des ponts b�le ce matin" 327 00:29:20,238 --> 00:29:23,401 The American airline industry is going through a recession. 328 00:29:23,475 --> 00:29:27,377 This is a golden opportunity for us to bid for the Sydney to Bangkok routes... 329 00:29:27,446 --> 00:29:29,812 ...which the British are also eyeing. 330 00:29:29,881 --> 00:29:33,977 They will be our toughest competition, and the fight will be fierce. 331 00:29:36,721 --> 00:29:40,817 I'll be able to put a price on these routes within two weeks... 332 00:29:40,892 --> 00:29:44,851 ...and I feel that there is significant potential in all of them. 333 00:29:49,201 --> 00:29:50,293 Good. 334 00:29:50,469 --> 00:29:52,835 Thank you, Deputy Director Chu, for that report. 335 00:29:52,904 --> 00:29:55,771 Obviously, this plan poses real opportunities... 336 00:29:55,841 --> 00:29:58,275 ...for the growth of our company. 337 00:29:58,343 --> 00:30:02,439 The question is, "Do we have enough airplanes to handle all these cities?" 338 00:30:02,514 --> 00:30:05,347 Be quiet. What do you know? 339 00:30:12,924 --> 00:30:15,654 That kid. My son just graduated. 340 00:30:16,228 --> 00:30:17,923 He'll get it slowly. 341 00:30:18,396 --> 00:30:19,863 That's right. 342 00:30:20,332 --> 00:30:22,129 Our chief negotiator! 343 00:30:22,334 --> 00:30:25,462 Everyone, please welcome Mr. Li Kai. 344 00:30:26,671 --> 00:30:29,037 He was the one who single-handedly... 345 00:30:29,107 --> 00:30:32,406 ...fought to get us our Amsterdam routes. 346 00:30:32,911 --> 00:30:35,345 I'm very happy to see him as a part of our team. 347 00:30:35,413 --> 00:30:38,678 My apologies for being late. My flight was delayed. 348 00:30:42,888 --> 00:30:44,617 Always kidding. 349 00:30:46,458 --> 00:30:49,018 We have a big battle to wage. 350 00:30:49,294 --> 00:30:52,821 I want to announce that Li Kai is our general in charge. 351 00:30:53,165 --> 00:30:57,898 We are to give him the manpower and assistance he needs. 352 00:30:58,403 --> 00:31:01,236 By following this order, one observes the energy... 353 00:31:01,306 --> 00:31:03,433 ...of the chemical element rising. 354 00:31:03,642 --> 00:31:06,577 -Go home, study hard. Class dismissed. -Attention. 355 00:31:07,379 --> 00:31:09,313 Stand straight. Bow. 356 00:31:09,915 --> 00:31:12,543 Thank you, Teacher. 357 00:31:18,290 --> 00:31:20,019 Over here, over here. 358 00:31:22,627 --> 00:31:24,492 To the left, to the left! 359 00:31:25,397 --> 00:31:26,989 -Got it! -Good! 360 00:31:45,050 --> 00:31:46,608 Is it broken? 361 00:31:50,255 --> 00:31:51,779 What happened? 362 00:31:52,424 --> 00:31:55,325 -Coach dislocated his shoulder. -Dislocated? 363 00:31:55,393 --> 00:31:57,554 My right shoulder always goes. 364 00:31:58,363 --> 00:32:01,890 -We need to rush him to the hospital. -They're getting Coach Chai. 365 00:32:01,967 --> 00:32:03,457 What for? 366 00:32:03,868 --> 00:32:06,928 What's up? Out again? Come on! 367 00:32:15,981 --> 00:32:18,347 Thanks, Coach! It's as good as new. 368 00:32:18,416 --> 00:32:21,908 -C'mon, let's keep going. -That's it for today. 369 00:32:22,487 --> 00:32:23,954 Break it up. 370 00:32:44,843 --> 00:32:48,370 Please hurry, and leave for your lunch hour. 371 00:32:52,617 --> 00:32:55,518 Teacher, I'm bringing Shan-Shan her lunch box. 372 00:32:59,257 --> 00:33:03,489 I didn't have much time to make you more than a few small dishes. 373 00:33:06,765 --> 00:33:10,132 Spareribs, crab with vegetables... 374 00:33:12,737 --> 00:33:16,537 ...shrimp with green peas, bean sprouts and sliced chicken... 375 00:33:16,608 --> 00:33:20,169 ...and your favorite, spareribs and bitter melon soup. 376 00:33:20,312 --> 00:33:22,974 It's not much, because I was afraid you can't finish. 377 00:33:23,048 --> 00:33:25,141 Come on, eat while it's hot. 378 00:34:16,134 --> 00:34:18,466 -Sorry. -Are you catching a bus? 379 00:34:20,038 --> 00:34:22,905 -Your shoulder? Can you ride? -No problem. 380 00:34:23,375 --> 00:34:26,811 Tomorrow, I'll spike the ball again. Next week's the big tournament. 381 00:34:26,878 --> 00:34:30,314 -I haven't seen you before. -I'm the new volleyball coach. 382 00:34:30,382 --> 00:34:32,646 -I'm Chou Ming-Dao. -Chu Jia-Jen. 383 00:34:32,717 --> 00:34:35,185 -Where do you live? -Her-Ping East Road. 384 00:34:35,253 --> 00:34:37,687 -That's a nice area. -It's an old house. 385 00:34:37,756 --> 00:34:40,657 I would have given you a ride if it were on the way. 386 00:34:40,725 --> 00:34:43,888 -The bus is convenient. -Well, I'm off. 387 00:34:48,333 --> 00:34:50,893 Come and root for the team next week. 388 00:35:20,198 --> 00:35:21,927 Why are you here? 389 00:35:22,600 --> 00:35:25,364 Guess. I'm here for Rachel... 390 00:35:25,437 --> 00:35:28,736 ...who will no doubt keep me waiting for another hour again. 391 00:35:28,807 --> 00:35:30,866 -I doubt it. -How do you know? 392 00:35:30,942 --> 00:35:34,571 She got off work an hour ago. She said she was going home. 393 00:35:42,287 --> 00:35:44,312 Try this. It tastes great. 394 00:35:44,456 --> 00:35:46,390 The smell is making me sick. 395 00:35:46,458 --> 00:35:48,790 You're just feeling sorry for yourself. 396 00:35:48,860 --> 00:35:51,852 No, I feel wonderful. Love is torture. 397 00:35:52,330 --> 00:35:55,493 I know that deep in her heart, she truly loves me. 398 00:35:55,567 --> 00:35:58,468 But she told me she doesn't love you at all. 399 00:35:59,304 --> 00:36:00,999 If she doesn't love me... 400 00:36:01,072 --> 00:36:03,506 ...then why is she wasting her energy torturing me? 401 00:36:03,575 --> 00:36:06,601 That's not true love. You hardly know each other. 402 00:36:06,678 --> 00:36:08,373 You two hardly even talk. 403 00:36:08,446 --> 00:36:10,812 Tell me, when was your last real conversation... 404 00:36:10,882 --> 00:36:13,942 ...about your thoughts, feelings and life? 405 00:36:16,154 --> 00:36:18,588 I can't remember. It's all a blur now. 406 00:36:18,656 --> 00:36:21,921 I'll tell you what's a blur: your idea of love. 407 00:36:21,993 --> 00:36:24,553 True love is being with someone who loves you. 408 00:36:24,629 --> 00:36:27,223 You can feel free to express your feelings. 409 00:36:27,298 --> 00:36:30,392 Next to her, you can feel free to talk about anything. 410 00:36:30,468 --> 00:36:33,301 But I feel free to talk about my feelings around you. 411 00:36:33,371 --> 00:36:35,032 Is that true love? 412 00:36:38,276 --> 00:36:39,800 Don't be silly! 413 00:36:41,646 --> 00:36:43,511 Here's your Stinky Tofu. 414 00:36:52,056 --> 00:36:53,387 Bye. 415 00:37:14,879 --> 00:37:18,576 He's still jet-lagged. He flew in and came straight to work. 416 00:37:18,883 --> 00:37:20,407 Cute, isn't he? 417 00:37:48,646 --> 00:37:50,841 The best way to increase sexual prowess... 418 00:37:50,915 --> 00:37:53,713 ...is to mix 3 ounces of ginseng, 3 ounces of aloe vera... 419 00:37:53,785 --> 00:37:56,276 ...and 8 ounces of dried sea cucumber. 420 00:38:11,636 --> 00:38:14,969 -What are you doing? -That cat's driving me crazy. 421 00:38:20,211 --> 00:38:23,271 At least someone's having some fun around here. 422 00:38:24,182 --> 00:38:27,151 Here they are. No wonder I couldn't find them. 423 00:38:31,289 --> 00:38:33,484 I'm sorry about that crack. 424 00:38:34,092 --> 00:38:36,356 -I'm sure you'll find someone-- -Oh, please! 425 00:38:36,427 --> 00:38:39,089 Why does everyone think I'm looking for a boyfriend? 426 00:38:39,163 --> 00:38:41,654 I already found someone, thank you. 427 00:38:41,799 --> 00:38:45,462 Sis, it's been nine years. You can't still be heartbroken-- 428 00:38:45,536 --> 00:38:48,027 -None of your business. -Fine, then. 429 00:38:54,612 --> 00:38:57,877 It's agreed, then. I'll make you a lunch box every day. 430 00:38:57,949 --> 00:39:01,248 But sometimes Mama makes me a lunch box. Then what? 431 00:39:01,319 --> 00:39:04,550 We'll trade. I'll eat your lunch, and your mom won't find out. 432 00:39:04,622 --> 00:39:07,887 Can you make one for Chen Pei-Hsin, too? She's my best friend. 433 00:39:07,959 --> 00:39:10,086 We had to eat hamburgers every day. 434 00:39:10,161 --> 00:39:13,426 No problem. It's a simple job, just more ingredients. 435 00:39:13,498 --> 00:39:15,398 Thank you, Grandpa Chu! 436 00:39:29,380 --> 00:39:30,404 Chief. 437 00:39:40,525 --> 00:39:43,824 -Your plant is dying. -I always forget to water it. 438 00:39:46,497 --> 00:39:49,466 -You can't take it with you, anyhow. -Am I fired? 439 00:39:49,534 --> 00:39:51,866 Let's not jump to any conclusions. 440 00:39:51,936 --> 00:39:56,930 Of course, it's premature to tell you this. I still need approval from the board. 441 00:39:57,175 --> 00:40:01,339 I've recommended you to be vice-president of our Amsterdam office... 442 00:40:01,546 --> 00:40:04,014 ...in charge of all our operations. 443 00:40:04,282 --> 00:40:05,647 Chief, l.... 444 00:40:06,250 --> 00:40:09,811 Frankly, you're much too young for the position... 445 00:40:10,354 --> 00:40:12,083 ...and too beautiful. 446 00:40:12,223 --> 00:40:15,386 But all the men I've sent over are idiots... 447 00:40:15,860 --> 00:40:17,725 ...so you'll have to do. 448 00:40:17,895 --> 00:40:19,886 But, Chief, l.... 449 00:40:21,199 --> 00:40:24,396 Everyone wants this job. What are you waiting for? 450 00:40:25,737 --> 00:40:28,205 -I just purchased an apartment. -Rent it out. 451 00:40:28,272 --> 00:40:30,502 You'll probably make a profit. 452 00:40:30,875 --> 00:40:34,868 Then again, let's wait until the board confirms your appointment. 453 00:40:54,465 --> 00:40:56,228 I felt like cooking. 454 00:40:58,636 --> 00:41:00,661 The kitchen is all yours. 455 00:41:22,527 --> 00:41:24,290 This is Tsu-An Tofu. 456 00:41:24,695 --> 00:41:28,688 Unfortunately, you don't have a bamboo steamer, but taste it anyway. 457 00:41:29,634 --> 00:41:32,762 -Where's the tofu? -The tofu is blended in with the chicken. 458 00:41:32,837 --> 00:41:36,136 It's steamed in the pot until it looks like a beehive... 459 00:41:36,207 --> 00:41:40,041 ...which is then cut into pieces and stewed with ham in an old hen broth. 460 00:41:40,111 --> 00:41:42,705 You shouldn't have rewarded me like this. 461 00:41:42,780 --> 00:41:45,943 I like cooking elaborate dishes. I wish I could do it at home. 462 00:41:46,017 --> 00:41:50,215 -You can't cook tofu at home? -No, I can't cook at home. 463 00:41:50,955 --> 00:41:53,822 -Doesn't your dad have a big kitchen? -Yes. 464 00:41:54,091 --> 00:41:58,619 But it's off-limits to me. If I cooked there, he'd come and stop me... 465 00:41:58,696 --> 00:42:00,721 ...as if I'd be stealing his thunder. 466 00:42:05,236 --> 00:42:08,728 Carp with garlic sauce, the first dish Uncle Wen taught me. 467 00:42:11,943 --> 00:42:15,344 And this is duck-oil saut�ed pea sprout. One duck, two dishes. 468 00:42:15,413 --> 00:42:18,678 Duck saut�ed with garlic. A perfect balance. 469 00:42:18,816 --> 00:42:23,185 It's an ancient philosophy: food balanced with energy, flavor and nature. 470 00:42:23,254 --> 00:42:26,087 This I understand. Like balancing yin and yang. 471 00:42:26,958 --> 00:42:30,394 Take your time. There's also a tofu dumpling coming up. 472 00:42:30,761 --> 00:42:32,592 There's enough for 10 people. 473 00:42:32,663 --> 00:42:37,100 I always cook in large servings, because I learned in a large restaurant. 474 00:42:37,535 --> 00:42:39,696 -That kitchen.... -What? 475 00:42:41,138 --> 00:42:43,732 It's strange, I don't have any childhood memories... 476 00:42:43,808 --> 00:42:46,299 ...unless I cook them into existence. 477 00:42:46,811 --> 00:42:49,211 I can't remember a thing from my childhood. 478 00:42:49,280 --> 00:42:53,478 You wouldn't believe how fun and warm my father used to be. 479 00:42:54,585 --> 00:42:57,145 Back then, after school, before the dinner rush... 480 00:42:57,221 --> 00:42:59,951 ...he'd bake me bracelets made of bread. 481 00:43:00,258 --> 00:43:02,123 I used to have a ring... 482 00:43:02,894 --> 00:43:07,388 ...full of spices and sugar diamonds made from dough. 483 00:43:08,032 --> 00:43:11,001 He enjoyed letting me play in the big kitchen. 484 00:43:11,068 --> 00:43:13,059 Jia-Jen was so jealous. 485 00:43:14,038 --> 00:43:17,496 -Here, wear this squid ring, and then eat it. -Don't play. 486 00:43:17,575 --> 00:43:19,600 How about nibbling my earring? 487 00:43:20,945 --> 00:43:22,412 Stop playing. 488 00:43:26,450 --> 00:43:29,078 I'm sorry I got so sentimental tonight. 489 00:43:32,356 --> 00:43:34,586 No, I just had too much to eat. 490 00:43:39,830 --> 00:43:41,525 The pepper smells good. 491 00:43:48,139 --> 00:43:49,333 How is it? 492 00:43:49,640 --> 00:43:50,971 Too spicy? 493 00:43:51,442 --> 00:43:54,934 Say something! Don't make me guess your expressions. 494 00:43:56,814 --> 00:43:59,510 Old Wen! 495 00:44:04,855 --> 00:44:09,451 Name, address, social security number, family status, relatives. 496 00:44:09,527 --> 00:44:13,293 If he needs special care, please fill out this bottom section. 497 00:44:13,731 --> 00:44:17,030 -Dad. -You're here. It's okay now. 498 00:44:17,702 --> 00:44:20,364 They ran some tests in the ER. He feels better now. 499 00:44:20,438 --> 00:44:23,930 -Was it a heart attack? -We'll have to do more tests. 500 00:44:24,308 --> 00:44:26,868 -Do you have a pen? -I'll fill it out. 501 00:44:33,784 --> 00:44:35,115 Uncle Wen. 502 00:44:35,619 --> 00:44:36,950 Jia-Chien. 503 00:44:38,055 --> 00:44:43,015 Just like me to be practically killed by a fart. 504 00:44:44,462 --> 00:44:46,396 Blame your father's cooking. 505 00:44:46,664 --> 00:44:49,599 His cooking is getting worse and worse these days. 506 00:44:49,767 --> 00:44:51,394 You had too much of it. 507 00:44:51,469 --> 00:44:53,767 Come on, give Uncle Wen a hug. 508 00:44:58,009 --> 00:45:01,274 -Why'd you grow up to be so pretty? -To be courted by men. 509 00:45:01,879 --> 00:45:05,315 It seems like only yesterday, you were a little girl... 510 00:45:05,950 --> 00:45:09,249 ...following your father and I around the kitchen. 511 00:45:10,488 --> 00:45:12,012 Back and forth. 512 00:45:12,390 --> 00:45:16,554 You were so smart. You learned everything just once. 513 00:45:17,495 --> 00:45:20,726 -What a talent. Right, Old Chu? -Of course. 514 00:45:22,199 --> 00:45:24,963 What's the use? You still banished me from the kitchen. 515 00:45:25,036 --> 00:45:28,563 It was for your own good. You should learn something useful. 516 00:45:28,739 --> 00:45:31,173 You just can't accept a woman being a great chef. 517 00:45:31,242 --> 00:45:33,870 Don't start again, you two. Jia-Chien... 518 00:45:34,345 --> 00:45:39,078 ...if you wanted to be a chef, you would've been one of the greats. 519 00:45:39,417 --> 00:45:42,818 But your father was right to send you to college. 520 00:45:43,320 --> 00:45:45,220 You should thank your father... 521 00:45:45,356 --> 00:45:48,416 ...for throwing you out of our smelly kitchen. 522 00:45:48,492 --> 00:45:51,518 Otherwise, you wouldn't have what you have today. 523 00:45:52,129 --> 00:45:54,859 No one ever asked me if I'd appreciate this. 524 00:45:57,234 --> 00:45:59,964 Don't hold a grudge against your father. 525 00:46:00,538 --> 00:46:03,974 He's getting old and just as confused as I am. 526 00:46:04,742 --> 00:46:09,304 But I know that in his heart, he's extremely proud of you. 527 00:46:11,348 --> 00:46:12,975 Just look at him. 528 00:46:13,250 --> 00:46:17,846 He keeps all of his feelings and emotions bottled up inside him. 529 00:46:18,622 --> 00:46:22,422 Someday, he'll have to express himself to you... 530 00:46:23,527 --> 00:46:26,621 ...or he'll end up in a hospital with something... 531 00:46:27,064 --> 00:46:30,932 ...worse than an upset stomach. 532 00:46:47,084 --> 00:46:50,247 There's 10 yuan in change. Why didn't you ask for it? 533 00:46:50,554 --> 00:46:53,580 We're lucky he got us here through the traffic in the rain! 534 00:46:53,657 --> 00:46:57,855 The meter was running! lf there's money to be made, they'll make it! 535 00:46:58,496 --> 00:47:01,260 Tell him to get out and help with the luggage! 536 00:47:01,832 --> 00:47:04,528 They're supposed to carry the luggage for tips! 537 00:47:04,602 --> 00:47:07,628 Just like your sister, you throw out tips like water. 538 00:47:07,705 --> 00:47:11,163 But how much does your sister make compared to you? 539 00:47:12,343 --> 00:47:13,605 Let's go. 540 00:47:14,178 --> 00:47:17,341 You're all alone now. Save as much as you can. 541 00:47:17,414 --> 00:47:20,042 Who are you gonna depend on when you get old? 542 00:47:20,117 --> 00:47:23,314 I'll be depending on whomever you're depending on! 543 00:47:25,723 --> 00:47:27,452 What? No elevator? 544 00:47:37,067 --> 00:47:40,730 He hasn't come by in a week. He didn't even call me. 545 00:47:41,939 --> 00:47:43,839 Maybe he's busy with exams. 546 00:47:44,208 --> 00:47:47,905 Weren't you ignoring him? Didn't you want to break up with him? 547 00:47:48,012 --> 00:47:51,072 No. I was just playing hard to get. 548 00:47:51,148 --> 00:47:53,048 I love him, you know. 549 00:47:54,285 --> 00:47:56,219 I think I really love him. 550 00:47:56,587 --> 00:47:59,021 That's strange. Is it because.... 551 00:48:00,891 --> 00:48:03,485 Why is he ignoring me all of a sudden? 552 00:48:03,861 --> 00:48:05,658 What should I do? 553 00:48:07,631 --> 00:48:10,429 You honestly think we can pull that many out of Sydney? 554 00:48:10,501 --> 00:48:12,662 Why not Bangkok? Or Osaka? 555 00:48:13,103 --> 00:48:17,130 I showed you the projections yesterday. Do you still have questions? 556 00:48:17,241 --> 00:48:18,640 That's right. 557 00:48:19,643 --> 00:48:21,008 Sorry. 558 00:48:21,078 --> 00:48:25,139 I'm not used to working with someone who's not a certifiable idiot. 559 00:48:25,683 --> 00:48:28,117 Or maybe you're a little too smug? 560 00:48:28,319 --> 00:48:31,083 Probably, but you know what I mean. 561 00:48:31,155 --> 00:48:33,646 Maybe it's because I sometimes get a flash... 562 00:48:33,724 --> 00:48:36,454 ...about how meaningless all this crap is. 563 00:48:36,860 --> 00:48:38,828 Or maybe I'm just tired. 564 00:48:40,664 --> 00:48:43,531 -You want some tea? -I want liquor. 565 00:48:44,768 --> 00:48:47,862 I sense a bottle of scotch in the vicinity. 566 00:49:15,332 --> 00:49:17,926 -How did you know? -Educated guess. 567 00:49:18,535 --> 00:49:21,129 I figured you spend so much time in here. 568 00:49:21,205 --> 00:49:23,935 Am I really that much of an old maid? 569 00:49:24,475 --> 00:49:26,204 No, far from it! 570 00:49:26,810 --> 00:49:29,836 You remind me of when I was a student. 571 00:49:30,381 --> 00:49:33,214 The smartest were often the wildest. 572 00:49:33,517 --> 00:49:37,317 We used to make liquor in chemistry lab and hide it behind the blackboard. 573 00:49:37,388 --> 00:49:38,855 So you were a chemist? 574 00:49:40,190 --> 00:49:43,353 That's what I studied to be in a prior lifetime. 575 00:49:45,596 --> 00:49:48,793 -Then why this? -Business? The airline business? 576 00:49:50,000 --> 00:49:53,265 -The same way you did. -Well, I didn't really plan this. 577 00:49:53,704 --> 00:49:54,932 Exactly. 578 00:49:57,274 --> 00:49:58,798 To your health. 579 00:50:08,285 --> 00:50:11,880 Why did the two of you turn in your homework so late? 580 00:50:11,989 --> 00:50:14,549 Take a look at your work. Practically identical. 581 00:50:14,625 --> 00:50:16,422 I better not see this again. 582 00:50:23,867 --> 00:50:26,665 You appeared like May sunshine with your rose smile 583 00:50:26,737 --> 00:50:28,364 Spreading love and warmth 584 00:51:10,481 --> 00:51:12,472 Torturing yourself again? 585 00:51:13,350 --> 00:51:15,580 Actually, I'm waiting for you. 586 00:51:58,262 --> 00:52:01,459 -Do you live here? -Nobody lives here. I just sleep here. 587 00:52:01,532 --> 00:52:04,695 -Your parents? -In China, eyeing real estate deals. 588 00:52:04,768 --> 00:52:07,498 They stop by once in a while to check up on the place. 589 00:52:07,571 --> 00:52:08,833 Busy making money. 590 00:52:08,906 --> 00:52:11,033 -Do they stay downstairs? -No. 591 00:52:11,241 --> 00:52:14,176 Just a tenant downstairs. My grandma used to live there... 592 00:52:14,244 --> 00:52:17,236 ...but since her stroke, my parents put her in a nursing home. 593 00:52:17,314 --> 00:52:20,340 -Would you like something to drink? -Some ice water. 594 00:52:46,777 --> 00:52:48,108 Ice water. 595 00:52:53,383 --> 00:52:55,180 It's very quiet here. 596 00:52:55,586 --> 00:52:58,111 -Do you want to hear some music? -No. 597 00:53:00,557 --> 00:53:02,457 -Are these yours? -Yeah. 598 00:53:02,893 --> 00:53:05,327 I didn't know you were into photography. 599 00:53:05,395 --> 00:53:09,491 Not really, I only take pictures of my grandmother. I visit her every week. 600 00:53:09,600 --> 00:53:12,728 The camera seems to be the only thing she responds to... 601 00:53:12,803 --> 00:53:14,293 ...you know... 602 00:53:15,572 --> 00:53:17,199 ...with her eyes. 603 00:53:17,574 --> 00:53:19,303 Probably the flash. 604 00:53:19,743 --> 00:53:21,335 She can't talk? 605 00:53:22,412 --> 00:53:25,176 Maybe she doesn't want to be photographed. 606 00:53:25,449 --> 00:53:27,849 I had the same thought but.... 607 00:53:36,026 --> 00:53:37,653 Here she comes. 608 00:54:28,072 --> 00:54:32,338 I'm on the 10th floor. There is a window view overlooking Taipei. 609 00:54:34,845 --> 00:54:37,575 -Why can't we go in? -It must be dangerous. 610 00:54:38,315 --> 00:54:40,909 Oh, no! It's a big fraud. 611 00:54:41,485 --> 00:54:44,181 The police shut it down. 612 00:54:45,189 --> 00:54:48,818 -What do you mean? -This land is a toxic waste dump. 613 00:54:49,193 --> 00:54:52,754 Can't you smell the poison? 614 00:54:53,997 --> 00:54:55,862 I don't smell a thing. 615 00:54:56,200 --> 00:55:00,534 Hope you weren't one of the suckers who bought it. The company's bankrupt! 616 00:55:00,871 --> 00:55:03,362 The company took the money and ran. 617 00:55:19,490 --> 00:55:22,357 I told you, you should have invested in art. 618 00:55:23,627 --> 00:55:25,322 Sorry. Bad joke. 619 00:55:25,796 --> 00:55:27,923 Just wanted to cheer you up. 620 00:55:28,732 --> 00:55:31,257 If you don't want to stay at home... 621 00:55:32,503 --> 00:55:34,562 ...l can help you find a place. 622 00:55:37,074 --> 00:55:38,564 You all right? 623 00:55:39,042 --> 00:55:41,636 Oddly, I feel light and free. 624 00:55:42,846 --> 00:55:46,043 -Free enough to fly to Amsterdam! -Exactly. 625 00:55:57,194 --> 00:55:59,094 Where is Mr. Wen in Room 22? 626 00:55:59,163 --> 00:56:02,826 He checked out this morning against his doctor's advice. 627 00:56:02,900 --> 00:56:06,131 -Are you his relative? -He's my father's associate. 628 00:56:24,121 --> 00:56:26,681 Miss, which way is the elevator? 629 00:56:26,757 --> 00:56:29,385 -Straight down, turn left. -Thanks. 630 00:56:40,037 --> 00:56:41,299 This way. 631 00:57:03,727 --> 00:57:05,058 Excuse me. 632 00:57:15,639 --> 00:57:19,871 Paging Cardiovascular, Dr. Wang Tze-Chen, please report to room.... 633 00:57:21,044 --> 00:57:22,739 -Sorry. -May I help you? 634 00:57:22,813 --> 00:57:25,281 -What department is this? -Cardiovascular. 635 00:57:25,349 --> 00:57:26,680 Thank you. 636 00:58:23,273 --> 00:58:24,535 Jia-Ning? 637 00:58:27,044 --> 00:58:29,137 Wake up, sleepyhead. 638 00:58:42,859 --> 00:58:43,883 Morning. 639 00:58:45,128 --> 00:58:46,618 Morning, Dad. 640 00:59:33,810 --> 00:59:35,209 Thanks, Dad. 641 00:59:42,285 --> 00:59:45,743 Dad forgot to add the shrimp paste in the flat mushroom. 642 00:59:54,531 --> 00:59:56,192 Mrs. Liang is back. 643 00:59:56,666 --> 01:00:00,227 She repeatedly tells Jin-Rong what happened in America... 644 01:00:00,504 --> 01:00:01,971 ...driving her crazy. 645 01:00:02,038 --> 01:00:05,474 Shan-Shan said Mrs. Liang's cooking is worse than her mother's. 646 01:00:09,679 --> 01:00:11,977 I have an announcement to make. 647 01:00:12,883 --> 01:00:16,011 It's about my work. Lately, my company is-- 648 01:00:16,353 --> 01:00:20,483 You don't need to tell us. We read about your apartment in the paper. 649 01:00:20,557 --> 01:00:22,422 What are you going to do? 650 01:00:22,692 --> 01:00:24,819 Can't you get your money back? 651 01:00:25,595 --> 01:00:29,053 Did you put all of your savings in that apartment? 652 01:00:30,267 --> 01:00:31,598 Of course... 653 01:00:33,670 --> 01:00:36,070 ...you may continue to live here. 654 01:00:50,987 --> 01:00:53,251 Your t-shirts were in my closet. 655 01:00:53,323 --> 01:00:56,622 These are yours. He should let us sort our own clothes. 656 01:00:57,260 --> 01:00:59,125 He seems preoccupied lately. 657 01:00:59,196 --> 01:01:02,324 Exactly. Would I wear old-fashioned underwear like these? 658 01:01:02,399 --> 01:01:04,230 Did my underwear offend you? 659 01:01:04,301 --> 01:01:07,099 -You know what I mean. -I'm afraid I don't. 660 01:01:18,148 --> 01:01:20,946 -Dad, are you all right? -I'm fine. 661 01:01:25,489 --> 01:01:28,356 -Why did you ask? -No, it's just that.... 662 01:01:29,392 --> 01:01:31,553 -Do I look bad? -No.... 663 01:01:35,298 --> 01:01:36,560 I'm fine! 664 01:01:49,613 --> 01:01:52,878 -Grandpa Chu! -Shan-Shan, Jin-Rong, come in! 665 01:01:55,385 --> 01:01:59,185 I should have come sooner to visit and thank you in person. 666 01:01:59,422 --> 01:02:03,984 Jin-Rong is too busy to bring me over. I almost had to force her to take me. 667 01:02:04,160 --> 01:02:07,652 She said that you and your whole family really took care of them. 668 01:02:07,731 --> 01:02:11,690 It's only my duty. Jia-Jen and Jin-Feng were good classmates. 669 01:02:13,169 --> 01:02:16,229 You took care of my daughter when she was in Tainan. 670 01:02:16,306 --> 01:02:19,002 Now that Jin-Rong is alone in Taipei.... 671 01:02:19,075 --> 01:02:21,635 -Shan-Shan! -Little Aunt, can we draw? 672 01:02:21,811 --> 01:02:23,540 -For Uncle Chu. -Thanks, but-- 673 01:02:23,613 --> 01:02:26,844 -Jia-Jen, it's been so long. -Mrs. Liang! 674 01:02:26,917 --> 01:02:29,317 -Still teaching at the same school? -Yes. 675 01:02:29,386 --> 01:02:31,513 -Still not married? -Yes. 676 01:02:32,055 --> 01:02:35,081 Frankly, marriage is quite meaningless. 677 01:02:35,458 --> 01:02:39,189 A bad marriage is such a burden. You might as well get a divorce. 678 01:02:39,262 --> 01:02:43,096 You have to be insane to marry such a loser, like Jin-Rong's husband. 679 01:02:43,466 --> 01:02:46,196 It's like a tired dog dragging some broken cart. 680 01:02:46,336 --> 01:02:48,930 And in the end, you're left all alone. 681 01:02:49,005 --> 01:02:51,064 -Isn't that so, Mr. Chu? -Yes. 682 01:02:51,141 --> 01:02:54,577 -Ma, why do you have to say that? -But it's true! 683 01:02:54,644 --> 01:02:57,135 -Prepare some fruit, Jia-Jen. -Okay. 684 01:02:57,414 --> 01:02:59,609 -Your second daughter? -The youngest. 685 01:02:59,683 --> 01:03:02,243 -Hello, Mrs. Liang. -How old are you? 686 01:03:02,485 --> 01:03:05,147 -Twenty. -It's time to have a boyfriend. 687 01:03:05,221 --> 01:03:07,951 Don't wait too long like your older sister. 688 01:03:08,058 --> 01:03:11,255 -Let's sit down. -Let me make some tea. 689 01:03:11,428 --> 01:03:13,487 -Can we draw now? -All right. 690 01:03:15,165 --> 01:03:16,860 -Mrs. Liang. -You are? 691 01:03:17,067 --> 01:03:18,967 -Jia-Chien. -That's right. 692 01:03:19,035 --> 01:03:20,696 You're No. 2. 693 01:03:20,770 --> 01:03:23,000 -Aren't you pretty? -Thank you. 694 01:03:23,306 --> 01:03:27,367 -Are you used to Taipei yet? -It's okay. Good to be home. 695 01:03:27,811 --> 01:03:30,746 Do you have a boyfriend? I'm sure you have several. 696 01:03:31,214 --> 01:03:33,079 Keep your options open. 697 01:03:33,149 --> 01:03:37,210 Don't listen to what men say, but watch their actions. Understood? 698 01:03:38,054 --> 01:03:40,079 Isn't that right, Mr. Chu? 699 01:03:42,258 --> 01:03:45,455 -Your daughters aren't bad. -Your daughters are fine, too. 700 01:03:45,528 --> 01:03:47,519 Mine are no good. 701 01:03:47,597 --> 01:03:51,590 My oldest is in the middle of this nasty divorce. 702 01:03:51,668 --> 01:03:56,037 Her husband was so sordid. He fools around with several other women. 703 01:03:56,339 --> 01:03:58,500 I can't even mention the details. 704 01:03:58,575 --> 01:04:01,942 And there's my youngest with her white husband... 705 01:04:02,178 --> 01:04:05,079 ...who plays electric guitar in the garage all weekend. 706 01:04:05,148 --> 01:04:07,412 He eats hamburgers with onions every day. 707 01:04:07,484 --> 01:04:10,248 And when I fry rice, the smoke alarm goes off! 708 01:04:10,387 --> 01:04:13,720 I tell you, it was like a living hell there for me. 709 01:04:14,057 --> 01:04:17,993 -Mr. Chu, I'm sure you don't mind, do you? -Of course not. Please. 710 01:04:19,396 --> 01:04:20,727 Old witch. 711 01:04:26,803 --> 01:04:28,395 A breeze blows in... 712 01:04:30,206 --> 01:04:33,107 ...fluttering through your clothes, across your smile. 713 01:04:47,357 --> 01:04:51,157 In a dreamy garret, I am keeping my late autumn love for you. 714 01:04:54,097 --> 01:04:56,031 "Late autumn love...." 715 01:05:46,316 --> 01:05:49,251 "So many times, I want to say 'l love you' 716 01:05:50,386 --> 01:05:53,412 "So often, I want to say "I'm sorry" 717 01:05:55,525 --> 01:05:59,621 "You cried, 'This is fate. It's over' 718 01:06:01,931 --> 01:06:03,990 "It's over" 719 01:06:08,238 --> 01:06:10,069 How are you, Teacher? 720 01:06:10,140 --> 01:06:12,802 "But give me just one moment 721 01:06:12,876 --> 01:06:15,208 "One more look 722 01:06:15,278 --> 01:06:17,746 "Don't take everything away 723 01:06:18,014 --> 01:06:20,346 "Another chance 724 01:06:20,416 --> 01:06:22,941 "A little tenderness 725 01:06:23,419 --> 01:06:26,582 "Don�t let me hurt so bad 726 01:06:37,033 --> 01:06:40,469 "You can make me happy 727 01:06:41,337 --> 01:06:44,397 "Make me sad 728 01:06:45,608 --> 01:06:50,477 "Make me willing to give you... 729 01:06:53,183 --> 01:06:55,344 "...everything" 730 01:07:03,560 --> 01:07:05,926 Thank you. Thank you. 731 01:07:07,030 --> 01:07:09,658 I'm new here, so I'm not familiar with everyone. 732 01:07:09,732 --> 01:07:12,166 So I nominate Teacher Chu for a song. 733 01:07:16,840 --> 01:07:18,171 Be careful. 734 01:07:21,644 --> 01:07:23,509 Teacher, what do you want to sing? 735 01:07:23,580 --> 01:07:26,640 That won't be necessary. I'll sing Love's Commandments. 736 01:07:29,118 --> 01:07:33,384 "Love is forever, patient, and kind 737 01:07:34,290 --> 01:07:37,350 "Love isn�t jealous 738 01:07:39,229 --> 01:07:43,325 "Love isn't boastful or crazy 739 01:07:44,100 --> 01:07:47,297 "Love doesn't do shameful things" 740 01:07:56,679 --> 01:07:59,045 A soprano! You have a great voice. 741 01:07:59,115 --> 01:08:01,811 -You, too. -I wanted to ask you a question. 742 01:08:02,085 --> 01:08:04,076 Are you free this Sunday? 743 01:08:05,088 --> 01:08:08,990 I'm taking the volleyball team on an outing. Do you want to come? 744 01:08:09,292 --> 01:08:12,193 -An outing? -You should get some sun. 745 01:08:12,662 --> 01:08:15,153 Join us if you've got nothing else to do. 746 01:08:15,632 --> 01:08:18,192 Think about it, and let me know. Bye! 747 01:08:49,065 --> 01:08:52,364 Don't crowd me! Be quiet! 748 01:08:53,069 --> 01:08:55,799 -What do you want? -Curried beef and rice. 749 01:08:58,308 --> 01:09:00,401 -And you? -Fried rice with eggs. 750 01:09:00,476 --> 01:09:04,173 It's too easy for Grandpa Chu. He won't do it. Something more difficult. 751 01:09:06,549 --> 01:09:09,814 Here is Mom's lunch box and tomorrow's menu. 752 01:09:10,720 --> 01:09:11,778 Bye. 753 01:09:29,839 --> 01:09:33,832 You're right. The Sydney route is worth half as much as they're asking. 754 01:09:33,910 --> 01:09:37,368 To think that the Chief was going to offer $30 million. 755 01:09:46,723 --> 01:09:49,851 Great. This is why you get paid the big bucks. 756 01:09:50,226 --> 01:09:53,457 -No wonder you're so tired all the time. -You should try it. 757 01:09:53,529 --> 01:09:57,124 In one morning, I've already killed 2,000 aliens and saved the world. 758 01:09:57,200 --> 01:10:00,636 -What did you accomplish this morning? -A small headache. 759 01:10:01,037 --> 01:10:03,699 How could you kill those cute aliens? 760 01:10:07,977 --> 01:10:10,036 I remember now. Forget it. 761 01:10:10,713 --> 01:10:14,114 -You have time to give me a hand? -Sure. 762 01:10:17,220 --> 01:10:19,984 I always wanted to find something Chinese for him. 763 01:10:20,056 --> 01:10:21,956 He has plenty of these already. 764 01:10:22,025 --> 01:10:24,687 -He's interested in Chinese culture? -I wish. 765 01:10:24,761 --> 01:10:29,164 I can't believe that in a few years, my son is growing up to be an American. 766 01:10:29,232 --> 01:10:32,531 Sometimes I look at him and wonder if he's actually my son. 767 01:10:32,602 --> 01:10:35,264 He was raised in America, and his mother doesn't mind. 768 01:10:35,338 --> 01:10:38,603 His mother? How does she feel about you being away all the time? 769 01:10:38,674 --> 01:10:40,699 She's glad I'm not around. 770 01:10:41,010 --> 01:10:43,945 I think the only reason we're not divorced... 771 01:10:44,447 --> 01:10:47,280 ...is that we're both too busy. 772 01:10:48,217 --> 01:10:50,185 That sounds so cynical, doesn't it? 773 01:10:50,253 --> 01:10:53,711 I'm just as cynical when it comes to my personal life. 774 01:10:55,425 --> 01:10:58,952 -Sometimes I wish I could just.... -Pick up and fly away. 775 01:10:59,429 --> 01:11:02,660 Seems like that's what you'll be doing pretty soon. 776 01:11:02,732 --> 01:11:05,257 I thought that was the answer, too. 777 01:11:05,835 --> 01:11:09,703 As a result, I really messed things up after I graduated from Chen-Kong. 778 01:11:09,772 --> 01:11:12,036 -Chen-Kong University? -Yeah. 779 01:11:12,208 --> 01:11:16,167 After graduation, my old man had a post for me in his chemical business. 780 01:11:16,245 --> 01:11:18,179 -Chemical? -That's right. 781 01:11:18,347 --> 01:11:20,508 Remember the whiskey lab? 782 01:11:20,950 --> 01:11:24,351 I actually enjoyed it as a subject. It's the chaos in my life. 783 01:11:24,420 --> 01:11:28,117 There was a lot of pressure from my parents, my girlfriend. 784 01:11:28,524 --> 01:11:31,084 I guess I didn't have the courage. So I left. 785 01:11:31,160 --> 01:11:33,219 Then you went to the U.S.? 786 01:11:34,263 --> 01:11:38,324 It wasn't great, but it was better for everyone in the long run. 787 01:11:43,940 --> 01:11:45,202 You okay? 788 01:11:47,477 --> 01:11:50,503 -This looks Chinese. -That's Harvey. 789 01:11:50,780 --> 01:11:54,511 You have no idea how much I suffered from those kids' shows. 790 01:11:55,017 --> 01:11:56,746 Wanna hear the theme? 791 01:11:57,019 --> 01:11:58,953 -"I love--" -Please don't. 792 01:11:59,755 --> 01:12:03,122 What the hell, I'll just buy this one. He'll like it. 793 01:12:20,764 --> 01:12:22,061 Uncle Chu! 794 01:12:23,000 --> 01:12:26,458 Jin-Rong, what's wrong? Is it the detective? 795 01:12:27,237 --> 01:12:31,230 No. Shan-Shan is not feeling well. She won't be going to school. 796 01:12:31,842 --> 01:12:33,173 So you...? 797 01:12:33,377 --> 01:12:36,869 I was wondering why her lunch box was always so clean. 798 01:12:37,081 --> 01:12:40,244 No one could ever finish all my short ribs before! 799 01:12:40,784 --> 01:12:43,309 -Hope you don't mind. -Of course not. 800 01:12:43,587 --> 01:12:46,647 But what about the lunches I'd prepared for her? 801 01:12:46,724 --> 01:12:49,420 I ate them myself, down to the last bite. 802 01:12:50,260 --> 01:12:53,957 How embarrassing. A master chef like you, eating my lunches. 803 01:12:54,031 --> 01:12:55,760 I was more than happy to. 804 01:12:55,833 --> 01:12:59,963 Besides, I lost my sense of taste, so it's the feeling that counts. 805 01:13:01,905 --> 01:13:03,896 All right. I should go now. 806 01:13:04,375 --> 01:13:06,866 Don't tell Shan-Shan that I know about this. 807 01:13:06,944 --> 01:13:10,812 -She'd like a little secret between you two. -Yes, I understand. 808 01:13:11,014 --> 01:13:12,072 Bye. 809 01:13:20,491 --> 01:13:22,686 I loved him so much. 810 01:13:23,660 --> 01:13:26,026 How could he do this to me? 811 01:13:27,164 --> 01:13:29,189 You hardly cared for him. 812 01:13:29,666 --> 01:13:31,634 I was only pretending... 813 01:13:32,269 --> 01:13:35,329 ...because my love for him was so strong! 814 01:13:35,639 --> 01:13:39,370 I was scared of its intensity. I feel humiliated! 815 01:13:39,443 --> 01:13:41,570 I went to see him, and he.... 816 01:13:42,513 --> 01:13:44,674 I don't want to live anymore. 817 01:13:46,984 --> 01:13:49,680 If I only knew, then I wouldn't have.... 818 01:13:50,354 --> 01:13:52,151 I thought you two.... 819 01:13:59,830 --> 01:14:01,297 Chu Jia-Ning. 820 01:14:03,700 --> 01:14:04,894 You.... 821 01:14:06,170 --> 01:14:07,535 You two.... 822 01:14:20,684 --> 01:14:22,413 Dad, do you need any help? 823 01:14:22,486 --> 01:14:24,647 Call your sisters to dinner. 824 01:14:26,423 --> 01:14:27,617 Dad.... 825 01:14:29,726 --> 01:14:30,784 Go. 826 01:14:48,378 --> 01:14:51,779 Can't they stop for once? It's so annoying. 827 01:14:52,182 --> 01:14:56,243 We communicate by eating. So what's wrong with singing karaoke? 828 01:15:07,698 --> 01:15:09,996 I have an announcement to make. 829 01:15:11,635 --> 01:15:13,865 I know it sounds incredible... 830 01:15:14,137 --> 01:15:16,571 ...but a lot of times things happen this way. 831 01:15:16,640 --> 01:15:18,631 Which class did you fail? 832 01:15:19,209 --> 01:15:21,370 I met a boy. A man. 833 01:15:21,812 --> 01:15:24,178 We're in love. We plan to live together. 834 01:15:24,248 --> 01:15:27,411 His family has a huge apartment, and his parents will like me. 835 01:15:27,484 --> 01:15:30,817 So I plan on moving in with them. But the main reason is... 836 01:15:31,555 --> 01:15:33,455 ...I�m having his baby. 837 01:15:51,742 --> 01:15:53,175 Bye, Dad. 838 01:16:24,007 --> 01:16:25,497 That Jia-Ning. 839 01:16:26,076 --> 01:16:28,306 I'm still in a state of shock. 840 01:16:31,315 --> 01:16:33,943 Do you think Dad's okay? Where'd he go? 841 01:16:34,384 --> 01:16:36,909 He's probably chatting with Mrs. Liang. 842 01:16:36,987 --> 01:16:40,320 Don't worry about him. Take off to Amsterdam. 843 01:16:40,724 --> 01:16:42,885 Just do what you have to do. 844 01:16:47,064 --> 01:16:49,464 Go ahead. I really meant it. 845 01:16:52,302 --> 01:16:57,137 Sis, do you ever think about what might have been if you had stayed with... 846 01:16:58,809 --> 01:17:00,800 ...what's his name again? 847 01:17:01,979 --> 01:17:03,173 Li Kai. 848 01:17:03,580 --> 01:17:07,141 Had you left to the US with Li Kai after graduation... 849 01:17:07,351 --> 01:17:09,410 ...what things might have been like? 850 01:17:09,486 --> 01:17:11,181 Why are you asking? 851 01:17:11,388 --> 01:17:15,324 -Your life could've been different. -What's wrong with my life now? 852 01:17:15,392 --> 01:17:17,690 Do you want to be stuck here forever? 853 01:17:17,761 --> 01:17:20,389 -What if I told you I saw-- -That's enough. 854 01:17:20,530 --> 01:17:22,361 This is my home, and it's fine. 855 01:17:22,432 --> 01:17:26,027 "This is my home, and it's fine," but it isn't everything! 856 01:17:26,536 --> 01:17:30,438 But it's Dad's everything! I know him far better than you do! 857 01:17:34,711 --> 01:17:37,874 Why is it that you feel that you have to meddle in my life? 858 01:17:37,948 --> 01:17:41,111 What gives you the right to tell me what to feel? 859 01:17:41,785 --> 01:17:43,252 That's right... 860 01:17:43,954 --> 01:17:46,445 ...my heart was broken by Li Kai. 861 01:17:48,258 --> 01:17:52,319 And you probably think that I'm pathetic for never getting over it. 862 01:17:52,396 --> 01:17:54,694 But at least I had a heart to break. 863 01:17:54,865 --> 01:17:56,765 I don't need your pity. 864 01:17:58,301 --> 01:18:00,701 And what do you know of my heart? 865 01:18:01,838 --> 01:18:03,499 Nothing whatsoever... 866 01:18:04,307 --> 01:18:08,243 ...because you never felt that I was worth sharing your feelings with. 867 01:18:08,311 --> 01:18:09,505 You're wrong. 868 01:18:09,579 --> 01:18:13,572 Ever since Mom died, you acted more like a parent than a sister. 869 01:18:14,284 --> 01:18:15,876 You shut me out. 870 01:18:24,428 --> 01:18:26,089 I thought you hated me. 871 01:18:28,465 --> 01:18:29,625 Never. 872 01:18:36,873 --> 01:18:38,534 I broke the plate. 873 01:18:40,377 --> 01:18:41,708 It's okay. 874 01:18:58,028 --> 01:19:00,121 Hi, if it�s Bo-Kang, stop calling me. 875 01:19:00,230 --> 01:19:03,063 If it�s Mom, get Dad to drink the healthy tea. 876 01:19:03,133 --> 01:19:06,534 Everyone else, please leave a message. Okay, leave a message. 877 01:19:07,571 --> 01:19:10,631 Hi, Grace. Please call me when you hear this message. 878 01:19:10,707 --> 01:19:12,698 Nothing really urgent, but... 879 01:19:13,009 --> 01:19:14,533 ...we haven't spoken-- 880 01:19:14,611 --> 01:19:17,671 -Congratulations, Vice-President! -Congratulations! 881 01:19:17,781 --> 01:19:19,976 Your promotion is official! 882 01:19:21,918 --> 01:19:24,318 My family's from the Hunan Province. 883 01:19:24,387 --> 01:19:27,652 After the war, my husband and I moved to Shanghai. 884 01:19:27,724 --> 01:19:32,252 There was a Tong De girls' school in Shanghai. We lived behind that alley. 885 01:19:32,329 --> 01:19:34,797 My husband also loved to cook. 886 01:19:35,031 --> 01:19:37,261 He was just very unlucky. 887 01:19:37,434 --> 01:19:40,460 After we came to Taiwan, he got stomach cancer and passed away. 888 01:19:44,541 --> 01:19:48,136 I also had to fight tooth and nail to bring up my children alone. 889 01:19:48,211 --> 01:19:49,940 It's not easy, Mr. Chu. 890 01:19:50,013 --> 01:19:53,744 And look at them now. Their wings grow stronger and stronger. 891 01:19:53,817 --> 01:19:55,341 They do as they please. 892 01:19:55,418 --> 01:19:58,546 They could care less about you. It's so not worth it. 893 01:20:12,669 --> 01:20:14,000 That's it. 894 01:20:15,172 --> 01:20:17,834 I'll translate it first thing tomorrow. 895 01:20:18,175 --> 01:20:20,541 And then you're off to negotiate? 896 01:20:20,944 --> 01:20:22,707 Probably in a couple of weeks. 897 01:20:22,779 --> 01:20:26,977 I'll be in the States for a few days, then here, and finally to Sydney. 898 01:20:27,317 --> 01:20:30,718 I requested that you take a few days off to come with me. 899 01:20:30,987 --> 01:20:32,511 I'll need you. 900 01:20:32,856 --> 01:20:34,915 You'll do fine by yourself. 901 01:20:35,091 --> 01:20:37,821 Frankly, with your promotion now... 902 01:20:38,361 --> 01:20:40,420 ...it's really your decision. 903 01:20:40,497 --> 01:20:43,466 You're my boss, technically speaking. 904 01:20:43,900 --> 01:20:46,095 Wrong. I am your boss, period. 905 01:20:46,937 --> 01:20:48,802 Yes, "boss." 906 01:21:16,766 --> 01:21:18,131 What is it? 907 01:21:19,035 --> 01:21:21,868 -Don't you know who I am? -No. 908 01:21:23,006 --> 01:21:26,840 -Call me Chu Jia-Chien. -Okay, whatever you like. 909 01:21:27,777 --> 01:21:30,302 Call me Chu Jia-Chien! 910 01:21:40,357 --> 01:21:43,554 Have you completely erased my older sister from your memory? 911 01:21:43,627 --> 01:21:45,026 Your older sister? 912 01:21:45,195 --> 01:21:47,686 That's right. My older sister. 913 01:21:49,065 --> 01:21:51,363 Chu Jia-Jen is my older sister. 914 01:21:51,768 --> 01:21:55,431 It's only been nine years since your romance with her in college. 915 01:21:55,505 --> 01:21:58,770 She's still living in the past and refusing to marry another! 916 01:21:58,842 --> 01:22:01,868 -You've completely forgotten her! -Chu Jia-Jen? 917 01:22:01,945 --> 01:22:03,606 Now you remember? 918 01:22:04,514 --> 01:22:08,211 I don't remember this person, but I've heard that name before. 919 01:22:08,385 --> 01:22:09,750 "Heard"? 920 01:22:11,588 --> 01:22:13,647 But I really can't remember. 921 01:22:14,524 --> 01:22:16,287 Are you just pretending? 922 01:22:16,359 --> 01:22:19,021 If you feel embarrassed, then forget it. 923 01:22:19,162 --> 01:22:21,426 There must be some sort of misunderstanding. 924 01:22:21,498 --> 01:22:25,628 I wouldn't deny it if I really knew her, whether she was your sister or not. 925 01:22:25,702 --> 01:22:29,160 -I need more information. -The Chemistry Department at Chen-Kong. 926 01:22:29,239 --> 01:22:31,730 -What else do you need? -That's impossible. 927 01:22:31,808 --> 01:22:35,335 There weren't many female students in the Chemistry Department. 928 01:22:35,412 --> 01:22:38,506 -What's she like? -She was your girlfriend! 929 01:22:38,581 --> 01:22:42,073 She gave you her first kiss! I don't know what else to tell you! 930 01:22:42,152 --> 01:22:44,518 No, she wasn't my girlfriend. 931 01:22:45,889 --> 01:22:48,722 She wasn't even in my class. Now I recall. 932 01:22:49,659 --> 01:22:52,685 We were in the same department, but not the same class. 933 01:22:52,762 --> 01:22:54,787 I think she hung out with Jin-Feng. 934 01:22:54,864 --> 01:22:56,525 You know Jin-Feng? 935 01:22:57,167 --> 01:23:00,625 She was my girlfriend! We broke up after graduation. 936 01:23:01,371 --> 01:23:04,363 She married an American guy before I left for the States. 937 01:23:04,441 --> 01:23:06,966 I saw her once in Chicago last year. 938 01:23:07,377 --> 01:23:08,844 Now I know. 939 01:23:09,746 --> 01:23:13,910 She often spoke of her best friend. That must have been Chu Jia-Jen. 940 01:23:15,285 --> 01:23:16,946 Are you all right? 941 01:23:17,287 --> 01:23:20,256 You mean, she made it all up! 942 01:23:21,024 --> 01:23:23,584 -You're lying. -Why would I lie to you? 943 01:23:25,328 --> 01:23:27,193 How did this happen? 944 01:23:27,263 --> 01:23:29,390 She made the whole story up. 945 01:23:37,907 --> 01:23:39,431 Please be home. 946 01:23:41,611 --> 01:23:43,772 Raymond, so glad you're home. 947 01:23:43,847 --> 01:23:47,078 -I just heard an absurd story. -Raymond, who is it? 948 01:23:47,283 --> 01:23:48,648 No one! 949 01:23:51,955 --> 01:23:53,547 I'm in a little.... 950 01:23:54,391 --> 01:23:56,154 Oh, I understand. 951 01:23:57,360 --> 01:23:59,260 I'll call you tomorrow. 952 01:24:09,439 --> 01:24:11,373 Welcome back, Chef Wen! 953 01:24:14,911 --> 01:24:17,675 Stop kissing up. Back to work, you fools! 954 01:24:18,982 --> 01:24:21,007 -Chef Wen-- -Just a second! 955 01:24:43,039 --> 01:24:44,301 Chef Wen? 956 01:25:07,564 --> 01:25:09,327 Where have you been? 957 01:25:13,603 --> 01:25:15,662 Uncle Wen passed away. 958 01:25:44,534 --> 01:25:46,263 B, South, 7204. 959 01:25:48,204 --> 01:25:50,035 Should be around here. 960 01:26:45,762 --> 01:26:47,389 I don't want tea. 961 01:26:48,031 --> 01:26:49,498 I want water. 962 01:26:50,099 --> 01:26:54,229 Drink it, Dad. It's your favorite mountain tea. You'll feel better. 963 01:26:54,537 --> 01:26:56,437 My taste buds are gone. 964 01:26:56,940 --> 01:26:58,464 I prefer water. 965 01:28:43,112 --> 01:28:45,342 Why is she dressed like that? 966 01:28:48,851 --> 01:28:50,978 I love you, Teacher Chu! 967 01:29:45,241 --> 01:29:47,141 Can a single hand clap? 968 01:29:47,477 --> 01:29:49,775 Even a ballplayer needs an opponent! 969 01:29:49,846 --> 01:29:52,974 Why do I only get to talk to thin air about love? 970 01:29:53,449 --> 01:29:57,510 Who's been writing these letters to me? If you have guts, step up! 971 01:29:57,920 --> 01:30:01,686 Who's been putting disgusting letters on my desk every day? Who? 972 01:30:02,692 --> 01:30:05,058 Why hide if you had the guts to write them? 973 01:30:05,328 --> 01:30:06,886 I'm not gonna let this go! 974 01:30:06,963 --> 01:30:09,693 I'll post the letters to check the handwriting! 975 01:30:09,766 --> 01:30:12,826 I'll see where you can hide! Go ahead and hide! 976 01:30:27,650 --> 01:30:29,174 What happened? 977 01:30:29,786 --> 01:30:33,244 Teacher said she'd forgive us for writing the letters. 978 01:30:36,459 --> 01:30:38,654 You guys really went too far. 979 01:30:51,374 --> 01:30:54,002 The outing has been changed to next week. 980 01:30:54,076 --> 01:30:55,805 Will you be coming? 981 01:30:56,279 --> 01:30:58,975 Here's what I'll do, I'll sign you up for now. 982 01:30:59,048 --> 01:31:01,846 If you're busy, then let me know later. 983 01:31:09,992 --> 01:31:13,553 I'm sorry those jerks hurt your feelings this way. 984 01:31:39,055 --> 01:31:41,353 I'm sorry about the other night. 985 01:31:41,424 --> 01:31:43,722 It was just a really confusing experience. 986 01:31:43,793 --> 01:31:47,661 My mind was blank. Besides you, I didn't know where else to go. 987 01:31:47,797 --> 01:31:50,891 It's all right. I should be the one apologizing. 988 01:31:50,967 --> 01:31:53,435 Why should you be sorry? It's your life. 989 01:31:53,503 --> 01:31:56,870 In any case, I've made some decisions about my future. 990 01:31:57,206 --> 01:32:01,267 I want to go someplace where no one knows me to get a fresh start. 991 01:32:01,477 --> 01:32:04,071 I knew you could take care of yourself. 992 01:32:04,180 --> 01:32:07,081 I also have a decision to announce about my future. 993 01:32:07,149 --> 01:32:08,707 What decision? 994 01:32:09,452 --> 01:32:12,250 You know I'm not the type to settle down. 995 01:32:13,089 --> 01:32:17,253 I'm still not sure about this. Nevertheless, it's been.... 996 01:32:18,160 --> 01:32:19,787 Remember Sophia? 997 01:32:21,163 --> 01:32:24,599 No? I'm sure I've mentioned her name to you a few times. 998 01:32:24,800 --> 01:32:27,792 Nothing serious in the beginning, until.... 999 01:32:27,870 --> 01:32:29,770 You're getting married? 1000 01:32:31,374 --> 01:32:35,310 I would have told you about it sooner, but it was all so sudden. 1001 01:32:35,811 --> 01:32:38,041 She's really changed my life. 1002 01:32:38,114 --> 01:32:40,548 Maybe she'll also change my future. 1003 01:32:41,284 --> 01:32:43,809 It sounds more absurd than your story. 1004 01:32:43,886 --> 01:32:47,151 -I didn't know how you'd take it. -Congratulations! 1005 01:32:49,425 --> 01:32:51,393 I knew you'd understand. 1006 01:32:51,861 --> 01:32:54,955 And I know you'll really like and admire Sophia. 1007 01:32:55,197 --> 01:32:57,392 She's quite a painter, a teacher... 1008 01:32:58,200 --> 01:33:00,760 ...and she's also managing my gallery. 1009 01:33:01,103 --> 01:33:03,003 And she's a great cook. 1010 01:33:04,307 --> 01:33:08,744 But you know, this marriage is not going to change my current lifestyle. 1011 01:33:09,412 --> 01:33:12,313 She's moving into my apartment this weekend. 1012 01:33:13,749 --> 01:33:17,276 Pretty much the same place, same job and the same life. 1013 01:33:18,454 --> 01:33:19,785 Of course. 1014 01:33:22,925 --> 01:33:24,893 It's 2:00 already. 1015 01:33:25,227 --> 01:33:27,855 -I'd better be going. -To where? I'll take you. 1016 01:33:27,930 --> 01:33:29,192 I'm fine. 1017 01:33:31,767 --> 01:33:34,429 Actually, I've got two hours to spare. 1018 01:33:35,438 --> 01:33:39,932 Will we be continuing with our "friendship" status like before? 1019 01:33:41,577 --> 01:33:44,375 I mean, you do know about the office in the back. 1020 01:33:46,148 --> 01:33:48,343 Sorry. I should go now. 1021 01:33:50,820 --> 01:33:52,617 Let's keep in touch. 1022 01:34:18,742 --> 01:34:21,472 Please think about it some more, Master Chu. 1023 01:34:21,544 --> 01:34:24,308 The restaurant really needs your presence. 1024 01:34:24,481 --> 01:34:27,939 With so many good young chefs, you can easily find someone. 1025 01:34:28,051 --> 01:34:32,420 But none with the expertise in the art of Chinese cuisine like you. 1026 01:34:32,989 --> 01:34:36,789 Just your presence there would be a living, treasured cookbook. 1027 01:34:37,794 --> 01:34:41,423 Do I just stand in the kitchen until I rest in peace, like Old Wen? 1028 01:34:41,498 --> 01:34:44,831 It's been said, "People die for money. Birds die for food." 1029 01:34:45,034 --> 01:34:47,764 To die for money is a man's business... 1030 01:34:48,071 --> 01:34:51,837 ...but to die for food? That's for the birds. Is it worth it? 1031 01:34:52,008 --> 01:34:56,240 There's truth to the saying. But your life has been devoted to the art of cooking. 1032 01:34:56,312 --> 01:34:58,542 What a pity to just let it go. 1033 01:34:58,882 --> 01:35:00,975 People today are so insensitive. 1034 01:35:01,050 --> 01:35:04,178 They can't appreciate the art of exquisite dining. 1035 01:35:04,487 --> 01:35:07,786 Chinese cuisine has traveled to Taiwan for 40 years. 1036 01:35:07,924 --> 01:35:11,724 And just like the rivers that eventually flow into the sea... 1037 01:35:12,028 --> 01:35:14,258 ...it's all the same in the end. 1038 01:35:14,330 --> 01:35:18,027 Even a mess of slop can pass for "Joy Luck Dragon Phoenix." 1039 01:35:18,101 --> 01:35:19,864 What more can I say? 1040 01:35:20,670 --> 01:35:22,228 What is "pity"? 1041 01:35:23,306 --> 01:35:26,969 Only when a heart feels dissatisfied can it feel pity. 1042 01:35:27,243 --> 01:35:31,942 Fortunately, I don't plan on wasting my whole life on this stuff. 1043 01:35:33,650 --> 01:35:34,947 Miss Chu. 1044 01:35:35,118 --> 01:35:38,315 Please help me to convince your father not to retire. 1045 01:35:38,488 --> 01:35:40,581 Dad, you plan on retiring? 1046 01:35:42,725 --> 01:35:45,990 It's his own business. He can make his own decision. 1047 01:35:56,806 --> 01:36:00,537 Master Chu, are you thinking of opening your own restaurant? 1048 01:36:02,145 --> 01:36:04,909 Be sure to let me know. I'll follow you. 1049 01:36:09,719 --> 01:36:13,746 I see that Mr. Chu worries a lot about his daughters. 1050 01:36:14,791 --> 01:36:18,693 -Isn't that parenting? -It's harder for a single man. 1051 01:36:19,529 --> 01:36:21,360 It's been so many years. 1052 01:36:21,431 --> 01:36:23,296 When did Mrs. Chu die? 1053 01:36:24,300 --> 01:36:27,599 When Jia-Ning was 4 years old, about 16 years ago. 1054 01:36:27,904 --> 01:36:30,202 A widower usually has a short life. 1055 01:36:30,273 --> 01:36:32,138 Why didn't he remarry? 1056 01:36:32,775 --> 01:36:35,039 Maybe because of the children. 1057 01:36:36,279 --> 01:36:39,840 He needs to wise up. He's raising his daughters for others. 1058 01:36:39,916 --> 01:36:42,476 Only the ones nobody wants end up with you. 1059 01:36:42,552 --> 01:36:46,147 If you were so wise, you wouldn't be haranguing over my divorce. 1060 01:36:46,256 --> 01:36:48,986 And you shouldn't blame Jin-Feng either. 1061 01:36:49,192 --> 01:36:51,387 What do you think of Mr. Chu? 1062 01:36:51,628 --> 01:36:53,152 What about him? 1063 01:36:53,663 --> 01:36:56,655 He seems like a nice person and a great cook. 1064 01:36:56,933 --> 01:36:58,833 He doesn't talk much... 1065 01:36:59,135 --> 01:37:00,966 ...but we really connect. 1066 01:37:45,415 --> 01:37:48,009 I have a little announcement to make. 1067 01:37:50,720 --> 01:37:53,985 You know, just like Jia-Ning, l.... 1068 01:37:54,557 --> 01:37:57,117 -You're pregnant? -Nonsense! Of course not! 1069 01:37:57,193 --> 01:37:58,387 But.... 1070 01:38:00,263 --> 01:38:01,924 It's just that.... 1071 01:38:05,568 --> 01:38:07,297 We just couldn't wait.... 1072 01:38:07,370 --> 01:38:08,564 He wants to.... 1073 01:38:08,638 --> 01:38:10,105 But I'm a Christian.... 1074 01:38:10,173 --> 01:38:13,006 We asked the priest to marry us this morning. 1075 01:38:14,010 --> 01:38:17,571 Hold on! He's waiting outside right now. One second! 1076 01:38:28,057 --> 01:38:29,888 Come in! Come in. 1077 01:38:36,165 --> 01:38:39,362 Dad, Jia-Chien, this is my husband, Chou Ming-Dao. 1078 01:38:40,336 --> 01:38:41,360 Hi. 1079 01:39:39,429 --> 01:39:40,760 Jia-Chien! 1080 01:39:42,699 --> 01:39:45,293 -You scared me. -You're gonna be late. 1081 01:39:59,449 --> 01:40:02,179 -What are you doing? -Packing Jia-Jen's things. 1082 01:40:02,251 --> 01:40:04,378 -Let me help you. -I'm okay. 1083 01:40:09,025 --> 01:40:11,619 I loved this room when I was a child. 1084 01:40:12,095 --> 01:40:15,030 When your mom wanted some peace and quiet... 1085 01:40:15,898 --> 01:40:18,298 ...she also liked being in this room. 1086 01:40:18,367 --> 01:40:22,531 Mrs. Liang says this room is airy and has plenty of light... 1087 01:40:22,939 --> 01:40:26,534 ...and it would be the perfect place for an exercise bike. 1088 01:40:26,909 --> 01:40:28,274 Mrs. Liang? 1089 01:40:29,278 --> 01:40:33,374 I went to Jin-Rong's place last night and told them Jia-Jen's news. 1090 01:40:34,517 --> 01:40:37,577 I'm running late. I'll be back early from work. 1091 01:40:39,856 --> 01:40:42,689 Don't move any more stuff until I get back. 1092 01:40:50,199 --> 01:40:51,791 Let me tell you... 1093 01:40:51,868 --> 01:40:55,804 ...kids are creditors collecting for the sins of our past lives. 1094 01:40:55,872 --> 01:40:59,137 They know no compassion. It's better off not having any. 1095 01:40:59,208 --> 01:41:02,268 "Life is a boundless sea. Only returning to shore is happiness." 1096 01:41:02,345 --> 01:41:04,108 Marriage is a source of sin. 1097 01:41:04,180 --> 01:41:08,207 A series of worries, disappointments, misery, conflict and ingratitude. 1098 01:41:08,284 --> 01:41:12,084 I tell you, every family has a book of unspeakable problems. 1099 01:41:14,123 --> 01:41:16,284 I have a cause for celebration! 1100 01:41:16,359 --> 01:41:19,988 Jin-Rong's divorce decree came through. I should have it framed. 1101 01:41:20,062 --> 01:41:22,963 I want her to remember her mother's words forever. 1102 01:41:23,032 --> 01:41:25,967 I warned her not to marry that bastard! 1103 01:41:26,035 --> 01:41:30,495 I'll have this divorce decree framed and hung on the bathroom wall. 1104 01:41:32,742 --> 01:41:34,869 You shouldn't worry so much. 1105 01:41:35,077 --> 01:41:37,341 Whatever will be, will be. 1106 01:41:37,713 --> 01:41:42,377 Instead of thinking about those creditors, why not think more about yourself? 1107 01:42:10,246 --> 01:42:12,441 Be careful. Watch your step. 1108 01:42:16,185 --> 01:42:18,346 Dad's really willing to give the vase to me? 1109 01:42:18,421 --> 01:42:22,289 Not really. But if you don't take it, Mrs. Liang will. 1110 01:42:22,825 --> 01:42:26,283 -What do you mean? -She's been here almost every night. 1111 01:42:27,029 --> 01:42:28,553 You're kidding. 1112 01:42:29,599 --> 01:42:31,999 I decided not to go to Amsterdam. 1113 01:42:35,104 --> 01:42:38,301 -Are you okay? Be careful. -No problem. 1114 01:42:41,444 --> 01:42:44,641 He's not Christian. Why did you agree to marry him? 1115 01:42:44,714 --> 01:42:46,113 He will be. 1116 01:42:49,151 --> 01:42:51,881 -Welcome. Table for one? -I'm meeting someone. 1117 01:42:51,954 --> 01:42:53,717 Sure, help yourself. 1118 01:43:00,997 --> 01:43:04,023 Thanks for coming. I thought you might not show up. 1119 01:43:04,100 --> 01:43:05,328 Why not? 1120 01:43:05,835 --> 01:43:07,359 The other night.... 1121 01:43:07,536 --> 01:43:10,437 -What kind of tea would you like? -What are you having? 1122 01:43:10,506 --> 01:43:12,599 -Mountain tea. -Same for me. 1123 01:43:12,708 --> 01:43:14,039 Thank you. 1124 01:43:21,651 --> 01:43:25,018 You know, I understand what you're going through... 1125 01:43:25,655 --> 01:43:29,147 -...although I can't really explain it. -Neither can l. 1126 01:43:29,525 --> 01:43:32,426 It's complicated, but I can understand that. 1127 01:43:33,729 --> 01:43:34,923 Thanks. 1128 01:43:40,102 --> 01:43:43,697 I heard that you turned down your promotion. Everyone's shocked. 1129 01:43:43,773 --> 01:43:46,003 I hope I wasn't a factor. 1130 01:43:46,809 --> 01:43:48,208 Not at all. 1131 01:43:48,544 --> 01:43:50,671 Well, maybe only a tiny bit. 1132 01:43:52,181 --> 01:43:56,140 I don't know. It's a whole series of things. A family wedding... 1133 01:43:56,385 --> 01:43:59,616 ...actually, two marriages, and someone passed away. 1134 01:43:59,889 --> 01:44:02,084 And a really bad investment. 1135 01:44:03,225 --> 01:44:07,025 All of a sudden, everything's gone. Plus my father's health. 1136 01:44:07,229 --> 01:44:09,720 So I've decided to stay with him for a while. 1137 01:44:09,799 --> 01:44:11,562 I think he needs me. 1138 01:44:16,472 --> 01:44:19,669 The chief asked me to try to change your mind. 1139 01:44:19,742 --> 01:44:22,233 But what the hell? It's just a job. 1140 01:44:27,016 --> 01:44:28,745 I'm glad, you know? 1141 01:44:29,785 --> 01:44:30,877 Glad? 1142 01:44:31,354 --> 01:44:35,085 That we didn't make love. Not that I still wouldn't want to. 1143 01:44:36,759 --> 01:44:39,523 But seeing you like this makes me happy. 1144 01:44:40,629 --> 01:44:42,119 I'm happy, too. 1145 01:44:43,666 --> 01:44:46,567 I think that we can be really good friends. 1146 01:44:47,970 --> 01:44:49,062 Sure. 1147 01:44:50,339 --> 01:44:52,330 Then, good friends? 1148 01:44:56,379 --> 01:44:57,869 Good friends. 1149 01:45:06,222 --> 01:45:10,659 When you were a baby, I'd spin this for hours. You wouldn't let me stop. 1150 01:45:11,627 --> 01:45:14,790 Well, please stop now. I'm getting nauseous again. 1151 01:45:17,700 --> 01:45:19,099 And I should go. 1152 01:45:19,168 --> 01:45:21,762 I told Dad I'd help shop for Sunday's dinner. 1153 01:45:21,837 --> 01:45:25,933 Why did Dad send formal invitations? Is it for Guo-Lun and Ming-Dao? 1154 01:45:26,008 --> 01:45:29,375 He said he has his own "little announcement" to make. 1155 01:45:29,845 --> 01:45:31,938 -Mrs. Liang? -Probably. 1156 01:45:33,315 --> 01:45:37,376 I think, unlike you and Guo-Lun, they won't rush their engagement. 1157 01:45:37,453 --> 01:45:40,684 So hopefully, he'll have enough time to think it over... 1158 01:45:40,756 --> 01:45:42,781 ...and realize what a nightmare she is. 1159 01:45:42,858 --> 01:45:46,726 But I don't think he will fully recover from the shock of recent events. 1160 01:45:46,796 --> 01:45:49,196 Had I known he'd go crazy, I wouldn't have.... 1161 01:45:49,265 --> 01:45:51,062 Don't blame yourself. 1162 01:45:51,333 --> 01:45:54,496 He's not going crazy. He's an old horse. 1163 01:45:55,004 --> 01:45:56,995 Horses don't get married. 1164 01:46:29,705 --> 01:46:31,366 What do you think? 1165 01:46:42,651 --> 01:46:46,712 Don't just run around! One of you chase it, and the other grab it! 1166 01:46:47,256 --> 01:46:49,019 Over here, Ming-Dao! 1167 01:46:53,762 --> 01:46:54,956 Got it! 1168 01:47:06,809 --> 01:47:09,107 -Jin-Rong, Mrs. Liang. -Grandpa Chu! 1169 01:47:09,178 --> 01:47:12,375 A tie for your father and a bottle of good wine. 1170 01:47:12,681 --> 01:47:15,206 -Also for your father. -You shouldn't have. 1171 01:47:15,284 --> 01:47:17,912 I should've been here earlier to help. 1172 01:47:18,320 --> 01:47:19,480 Fine. 1173 01:47:20,756 --> 01:47:23,987 -I hope we're not intruding. -No, not at all. 1174 01:47:25,561 --> 01:47:28,530 In the name of Jesus Christ, amen. 1175 01:47:29,899 --> 01:47:31,389 Come, a toast. 1176 01:47:31,700 --> 01:47:33,429 Cheers. 1177 01:47:38,374 --> 01:47:40,274 Please help yourselves. 1178 01:47:40,609 --> 01:47:42,941 Everyone, please help yourself. 1179 01:47:48,384 --> 01:47:50,614 -Are you moving abroad? -Not anymore. 1180 01:47:50,719 --> 01:47:52,380 Mom, what's this? 1181 01:47:55,024 --> 01:47:56,924 Do you want some shrimp? 1182 01:47:58,827 --> 01:48:01,352 It's a simple meal. Please help yourselves. 1183 01:48:01,430 --> 01:48:03,830 Mr. Chu, you've prepared too much. 1184 01:48:04,033 --> 01:48:05,660 Help yourselves. 1185 01:48:06,335 --> 01:48:07,802 Winter melon soup. 1186 01:48:07,870 --> 01:48:11,806 Today's Red Seven Star Fish was too big. They're best at 2 pounds. 1187 01:48:11,874 --> 01:48:13,171 Listen to yourself. 1188 01:48:13,242 --> 01:48:17,178 So picky already. You'll never find a husband when you grow up. 1189 01:48:19,515 --> 01:48:21,107 You girls are lucky. 1190 01:48:21,183 --> 01:48:24,118 Your father's a great cook. Look at this wonderful cuisine. 1191 01:48:24,186 --> 01:48:27,212 Looks, smells and tastes good. It's all here. 1192 01:48:34,063 --> 01:48:35,428 Jia-Jen... 1193 01:48:37,099 --> 01:48:38,964 ...you two, bottoms up. 1194 01:48:42,171 --> 01:48:44,605 Jia-Ning, you two, bottoms up. 1195 01:48:49,278 --> 01:48:52,042 -Don't drink too much. -I'm fine. 1196 01:48:53,582 --> 01:48:54,981 Jia-Chien... 1197 01:48:56,085 --> 01:48:57,450 ...bottoms up! 1198 01:49:26,315 --> 01:49:30,251 Fate has brought us to this table tonight. 1199 01:49:30,319 --> 01:49:31,513 That's right. 1200 01:49:31,587 --> 01:49:34,021 Although we're not actually related... 1201 01:49:34,089 --> 01:49:36,489 ...we're still considered family. 1202 01:49:38,494 --> 01:49:40,860 And since we're one big family... 1203 01:49:40,929 --> 01:49:43,830 ...there's really nothing we can't say to each other. 1204 01:49:43,899 --> 01:49:47,027 I've kept this inside me for a long time. 1205 01:49:47,770 --> 01:49:51,433 It wasn't as if I was trying to hide any secrets from you. 1206 01:49:51,974 --> 01:49:55,171 I just feel that I shouldn't allow my personal affairs... 1207 01:49:55,244 --> 01:49:58,509 ...to be the family's worry and, thus, become a burden. 1208 01:49:58,580 --> 01:50:01,310 As a family, living under the same roof... 1209 01:50:01,650 --> 01:50:04,118 ...we can still live separate lives. 1210 01:50:04,186 --> 01:50:08,714 This worry that we have for each other is what makes us a family. 1211 01:50:09,291 --> 01:50:11,885 I've done nothing wrong by not telling. 1212 01:50:11,960 --> 01:50:14,588 By telling, I can end this lingering. 1213 01:50:14,897 --> 01:50:18,264 I cannot live my life like my methods of cooking. 1214 01:50:18,600 --> 01:50:22,263 I can't wait until all the ingredients are prepared and then cook. 1215 01:50:22,338 --> 01:50:25,899 Of course, after the first bite, whether it's sour, sweet or spicy... 1216 01:50:25,974 --> 01:50:28,534 ...it's totally up to the individual. 1217 01:50:29,812 --> 01:50:32,246 That's it for now. I'll continue after dinner. 1218 01:50:32,314 --> 01:50:35,408 -Dad, what are you trying to say? -We already knew. 1219 01:50:35,484 --> 01:50:37,475 -You do? -Let Dad tell us. 1220 01:50:37,553 --> 01:50:40,716 Go ahead and say it. The dishes are getting cold. 1221 01:50:40,856 --> 01:50:42,050 So be it! 1222 01:50:42,124 --> 01:50:45,389 Since the situation has come this far, I'll say it. 1223 01:50:46,829 --> 01:50:50,526 To me, this house contains several old memories. 1224 01:50:51,633 --> 01:50:55,194 But now, it's so empty, and almost everyone has left. 1225 01:50:55,738 --> 01:50:57,467 I've decided to sell it. 1226 01:50:57,539 --> 01:51:00,235 I found a really nice place on Kum Dao. 1227 01:51:01,276 --> 01:51:04,245 It's a bit old and may require some remodeling. 1228 01:51:04,313 --> 01:51:06,213 But it's a great place. 1229 01:51:06,315 --> 01:51:08,476 It should be ready in a few months. 1230 01:51:08,550 --> 01:51:11,280 Great. It's always nice to move to a new place. 1231 01:51:11,353 --> 01:51:13,844 New people, new house, new life. 1232 01:51:14,356 --> 01:51:15,516 Great. 1233 01:51:16,859 --> 01:51:18,884 I'll make a toast to you... 1234 01:51:19,795 --> 01:51:21,422 ...Auntie Liang. 1235 01:51:21,530 --> 01:51:23,998 I haven't taken care of Jin-Rong... 1236 01:51:24,266 --> 01:51:26,564 ...but I can swear to Heaven... 1237 01:51:26,635 --> 01:51:29,229 ...as long as l, Old Chu, have one last breath... 1238 01:51:29,304 --> 01:51:32,899 ...I�ll see that they both shall never go cold or hungry... 1239 01:51:32,975 --> 01:51:36,001 ...and that you're always welcome in our new home. 1240 01:51:36,745 --> 01:51:38,007 Take a look. 1241 01:51:38,080 --> 01:51:42,915 This is a medical report I had done at the Veteran's Hospital last month. 1242 01:51:43,352 --> 01:51:45,912 Please, Auntie, we ask for your approval. 1243 01:51:46,088 --> 01:51:48,079 I'll first drink a toast. 1244 01:51:50,492 --> 01:51:51,686 Cheers! 1245 01:51:52,261 --> 01:51:54,422 Dad, you should stop drinking. 1246 01:51:54,496 --> 01:51:57,021 -You're getting drunk. -I'm not drunk. 1247 01:51:58,467 --> 01:51:59,729 Jin-Rong. 1248 01:52:03,205 --> 01:52:06,436 Uncle Chu and I have been planning for a long time. 1249 01:52:06,742 --> 01:52:11,008 But because of this terrible divorce, our love was a secret until now. 1250 01:52:12,414 --> 01:52:14,905 Although love should be between two people... 1251 01:52:14,983 --> 01:52:17,383 ...Uncle Chu loves all of you. 1252 01:52:18,353 --> 01:52:20,184 And he loves Shan-Shan also. 1253 01:52:20,255 --> 01:52:23,816 So he really wishes for your approval and understanding. 1254 01:52:24,993 --> 01:52:26,358 As for me... 1255 01:52:27,296 --> 01:52:30,129 ...l only hope to be with him at his side. 1256 01:52:30,799 --> 01:52:32,460 I'm willing to be with him. 1257 01:52:32,534 --> 01:52:34,502 That's enough! Don't say anymore. 1258 01:52:34,570 --> 01:52:37,004 -Is there a mistake? -Dad, are you crazy? 1259 01:52:37,072 --> 01:52:40,007 I'm not crazy. I know exactly what I'm doing. 1260 01:52:42,177 --> 01:52:43,235 Mom? 1261 01:52:45,747 --> 01:52:47,874 -Loosen her collar! -Don't touch me! 1262 01:52:47,950 --> 01:52:51,716 Keep your dirty hands off of me! Damn you, Old Chu! 1263 01:52:51,787 --> 01:52:54,278 -Help carry her to the sofa! -Be careful! 1264 01:52:54,356 --> 01:52:56,756 -Be careful! -Damn you! Don't touch me! 1265 01:52:56,825 --> 01:52:58,850 Take me home, Jin-Rong! 1266 01:52:59,695 --> 01:53:04,689 Let me tell you, don't even think about it for as long as I still have my last breath. 1267 01:53:04,800 --> 01:53:07,428 -Let's go, Shan-Shan. -Mom, calm down. 1268 01:53:08,070 --> 01:53:10,129 -Let's take her home. -Okay, okay. 1269 01:53:10,205 --> 01:53:12,105 What kind of world is this? 1270 01:53:12,174 --> 01:53:13,664 I want to die! 1271 01:53:14,009 --> 01:53:16,807 -What kind of family is this? -Be careful! 1272 01:53:17,312 --> 01:53:19,007 I'll take Shan-Shan. 1273 01:53:22,251 --> 01:53:24,981 God won't let you get away with this! 1274 01:53:26,388 --> 01:53:28,583 I want to go back to America! 1275 01:54:21,443 --> 01:54:22,603 Hello? 1276 01:54:22,844 --> 01:54:24,937 Guo-Lun, how are you? 1277 01:54:25,380 --> 01:54:26,404 Fine. 1278 01:54:26,548 --> 01:54:30,541 But we've been up all night. I don't have the heart to wake them. 1279 01:54:30,752 --> 01:54:33,152 Don't wake them. Get some sleep. 1280 01:54:33,422 --> 01:54:36,949 I'll be back again in a few months. I'll come visit then. 1281 01:54:37,526 --> 01:54:41,053 Bye, then. Tell us all about Amsterdam when you come back. 1282 01:54:41,430 --> 01:54:44,160 And thanks for your help these past months. 1283 01:54:44,566 --> 01:54:46,261 Take care of your wife and kid. 1284 01:54:46,401 --> 01:54:47,766 Of course. 1285 01:54:48,036 --> 01:54:50,231 Say hello to Jia-Jen and Ming-Dao for us. 1286 01:54:50,439 --> 01:54:54,500 They can't make it either. They've got a big day today themselves. 1287 01:54:55,811 --> 01:54:56,800 Bye. 1288 01:55:05,420 --> 01:55:08,548 Do you believe that Jesus Christ has forgiven your sins... 1289 01:55:08,624 --> 01:55:11,149 -...and made you a new person? -Yes. 1290 01:55:11,393 --> 01:55:15,693 Do you believe in following Jesus Christ unto eternity and never regret? 1291 01:55:16,231 --> 01:55:17,255 Yes. 1292 01:55:17,332 --> 01:55:20,096 Believe in your heart. Say "yes" from your mouth: 1293 01:55:20,369 --> 01:55:23,361 In the name of the Father, Son and Holy Spirit... 1294 01:55:23,438 --> 01:55:25,406 ...l baptize you. Amen. 1295 01:55:58,073 --> 01:55:59,836 How are you feeling? 1296 01:56:00,575 --> 01:56:02,770 Fine. Just a small headache. 1297 01:56:03,612 --> 01:56:06,103 -You should get going. -All right. 1298 01:56:06,715 --> 01:56:10,412 I'll pick up Shan-Shan on my return. Get some rest at home. 1299 01:56:10,485 --> 01:56:11,577 Sure. 1300 01:56:25,567 --> 01:56:26,932 I love you. 1301 01:56:55,897 --> 01:56:57,125 SOLD 1302 01:57:22,124 --> 01:57:24,115 -Hi. -Hi. Please come in. 1303 01:57:25,293 --> 01:57:27,227 You'll be the only one here tonight. 1304 01:57:27,295 --> 01:57:30,287 Everyone else called to apologize, because they had plans. 1305 01:57:30,365 --> 01:57:34,597 -Where's Shan-Shan and Jin-Rong? -Jin-Rong's not feeling well today. 1306 01:57:34,803 --> 01:57:37,033 Shan-Shan is with her grandma. 1307 01:57:37,939 --> 01:57:40,874 No need to take off your shoes. Just come in. 1308 01:57:41,910 --> 01:57:45,368 -Did they tell you the ultrasound results? -I don't want to know. 1309 01:57:45,447 --> 01:57:46,778 Another daughter? 1310 01:58:01,930 --> 01:58:04,455 Have a seat. Dinner's almost ready. 1311 01:58:29,090 --> 01:58:31,820 -What's wrong? -Nothing. It's delicious. 1312 01:58:32,227 --> 01:58:33,888 -But.... -But what? 1313 01:58:34,896 --> 01:58:38,593 You put too much ginger in the soup. Its effect is ruined. 1314 01:58:42,537 --> 01:58:44,198 Too much ginger? 1315 01:58:44,306 --> 01:58:46,900 This is the same as Mother's recipe. 1316 01:58:47,175 --> 01:58:49,473 I remember you bickering about this back then. 1317 01:58:49,544 --> 01:58:51,705 You're too timid with ginger. 1318 01:58:51,913 --> 01:58:54,882 -It's just a comment. -Don't boss me around the kitchen. 1319 01:58:54,950 --> 01:58:57,817 I wasn't. It was a minor critique. 1320 01:58:58,253 --> 01:58:59,777 The taste.... 1321 01:59:00,689 --> 01:59:02,020 Taste. 1322 01:59:05,493 --> 01:59:07,358 What about the taste? 1323 01:59:11,233 --> 01:59:12,632 Jia-Chien... 1324 01:59:13,401 --> 01:59:16,063 -...your soup.... -What about my soup? 1325 01:59:26,114 --> 01:59:28,514 Your soup, Jia-Chien... 1326 01:59:30,552 --> 01:59:32,247 ...l can taste it. 1327 01:59:33,722 --> 01:59:35,212 You can taste? 1328 01:59:41,429 --> 01:59:42,953 I can taste it. 1329 01:59:45,467 --> 01:59:46,866 Some more... 1330 01:59:47,302 --> 01:59:48,633 ...please. 1331 02:00:00,015 --> 02:00:01,277 Daughter. 1332 02:00:02,317 --> 02:00:03,511 Dad.