1 00:00:33,390 --> 00:00:37,980 Angelo! My oldest, dearest friend. 2 00:00:38,110 --> 00:00:40,180 Your son! 3 00:00:40,670 --> 00:00:43,500 He lost his mother, but he's got another father. 4 00:00:43,630 --> 00:00:45,660 I'm his father now, with you. 5 00:00:46,510 --> 00:00:52,820 I'll be as one with you, protecting his future. 6 00:00:54,590 --> 00:00:57,050 We're honoured, Don Padrone. 7 00:01:38,470 --> 00:01:42,220 Raise the first finger of your right hand. 8 00:02:17,190 --> 00:02:23,580 This drop of blood symbolizes your birth into our family. 9 00:02:23,710 --> 00:02:28,860 We're one, until death. 10 00:02:29,470 --> 00:02:31,580 We'll protect you... 11 00:02:31,830 --> 00:02:34,740 so much you protect Prizzi's honour. 12 00:02:35,550 --> 00:02:39,580 - Do you swear it? - Yeah. 13 00:07:31,670 --> 00:07:34,740 Now that you have sealed a truly Christian marriage... 14 00:07:34,870 --> 00:07:37,500 give these wedding rings to each other saying after me: 15 00:07:38,630 --> 00:07:42,860 In the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit... 16 00:07:43,550 --> 00:07:46,180 take and wear this ring... 17 00:07:46,270 --> 00:07:48,540 as a sign of my love... 18 00:07:48,630 --> 00:07:50,140 and fidelity. 19 00:07:50,710 --> 00:07:56,380 In the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit... 20 00:07:56,470 --> 00:07:59,180 take and wear this ring... 21 00:07:59,310 --> 00:08:01,260 as a sign of my love... 22 00:08:01,390 --> 00:08:03,060 and fidelity. 23 00:08:03,310 --> 00:08:07,060 In the name of the Father and of the Son and the Holy Spirit, Amen. 24 00:09:08,030 --> 00:09:10,860 Hey, you know that girl up there... 25 00:09:11,590 --> 00:09:14,860 blonde, lavender gloves? 26 00:09:14,990 --> 00:09:17,340 Look pal I'd like to help you but. 27 00:09:17,510 --> 00:09:19,810 I gotta take shots of the notables, the bishops... 28 00:09:19,910 --> 00:09:22,060 Mr. Partanna, what can I do for you? 29 00:09:22,190 --> 00:09:24,940 I want shots of that girl up there in the lavender gloves. 30 00:09:25,070 --> 00:09:27,300 You got it, my pleasure. 31 00:09:29,550 --> 00:09:30,610 Take care of yourselves. 32 00:09:33,270 --> 00:09:35,020 Don't tell me that was Charley Partanna. 33 00:09:35,310 --> 00:09:38,100 - Himself. - Holy shit. 34 00:09:56,470 --> 00:09:59,500 Hey, give me a ride over to the reception, will ya'? 35 00:09:59,830 --> 00:10:02,820 There's over half a dozen veal steaks on the Prizzi meat counter. 36 00:10:02,950 --> 00:10:05,620 You got it Charley, jump in. 37 00:10:42,430 --> 00:10:44,860 Ok, quiet down! Quiet down! 38 00:10:45,790 --> 00:10:49,220 Ladies and gentlemen, my brother Eduardo and I... 39 00:10:49,590 --> 00:10:54,450 would like to introduce you to a man who needs no introduction: 40 00:10:54,950 --> 00:10:57,140 Our father your dear friend... 41 00:10:57,270 --> 00:11:00,220 a legend to his people: 42 00:11:00,710 --> 00:11:03,300 Don Corrado Prizzi. 43 00:11:17,150 --> 00:11:20,540 My father welcomes all of you to this great family occasion... 44 00:11:20,670 --> 00:11:23,180 and he says that you should all have a great time. 45 00:11:23,430 --> 00:11:24,780 He offers his toast of love... 46 00:11:24,870 --> 00:11:27,100 to the happiness of the bride and groom... 47 00:11:27,750 --> 00:11:30,420 and he wishes them many children. 48 00:11:32,870 --> 00:11:35,140 Thanks to you all. 49 00:12:21,990 --> 00:12:25,340 Excuse me would you care to dance? 50 00:12:26,990 --> 00:12:28,340 Yes. 51 00:12:55,310 --> 00:12:57,660 Some spread, huh? 52 00:12:58,110 --> 00:12:59,860 Haven't I seen you before? 53 00:13:00,430 --> 00:13:02,420 I'm sure I'd remember. 54 00:13:02,990 --> 00:13:03,970 I mean... 55 00:13:04,310 --> 00:13:06,940 maybe's you were at the marry mountain with the bride... 56 00:13:09,350 --> 00:13:10,900 I could never miss you. 57 00:13:11,470 --> 00:13:12,690 And you are? 58 00:13:12,830 --> 00:13:15,460 Charley Partanna, pleased to meet you. 59 00:13:15,910 --> 00:13:17,940 Miss, Miss! Telephone lady! 60 00:13:18,270 --> 00:13:20,300 - Telephone? - I'll be right back. 61 00:13:39,470 --> 00:13:41,340 Hello, Aunt Amalia! 62 00:13:43,750 --> 00:13:46,660 Maerose! 63 00:13:46,830 --> 00:13:49,860 Pop actually invited me to my own sisters wedding. 64 00:13:49,990 --> 00:13:51,820 Imagine that. 65 00:13:51,950 --> 00:13:54,380 He must be getting soft in his old age. 66 00:13:54,510 --> 00:13:56,740 Cara, let me look at ya'. 67 00:13:59,590 --> 00:14:01,340 So Aunt Amalia what do you think? 68 00:14:01,470 --> 00:14:02,780 Such a one. 69 00:14:02,910 --> 00:14:05,260 Always making a show of yourself. 70 00:14:05,390 --> 00:14:08,860 Come on Aunt Amalia, I got a reputation to live up to. 71 00:14:08,990 --> 00:14:10,820 I'm the family scandal. 72 00:14:10,950 --> 00:14:13,380 Everybody be disappointed if I stopped. 73 00:14:13,870 --> 00:14:16,780 Have you paid your respects to your father yet? 74 00:14:24,710 --> 00:14:27,170 - Do I have to? - Sure you have to. 75 00:14:27,510 --> 00:14:29,860 Come on, lets' go together. 76 00:14:35,750 --> 00:14:36,700 Hello Pappa! 77 00:14:37,550 --> 00:14:39,740 Dominic! Dominic! 78 00:14:39,870 --> 00:14:41,620 She came to pay you her respects. 79 00:14:41,750 --> 00:14:42,890 Speak to her! 80 00:14:43,630 --> 00:14:45,860 Then how come she ain't dressed right... 81 00:14:45,950 --> 00:14:47,620 If she's so respectful? 82 00:14:47,870 --> 00:14:50,660 How come she show's up at a family wedding... 83 00:14:50,750 --> 00:14:52,580 dressed like a Badonna Dialo? 84 00:14:54,030 --> 00:14:57,300 Don't worry Aunt Amalia, he'll get his one day. 85 00:14:58,190 --> 00:15:00,650 You ought to be ashamed of yourself. 86 00:15:39,590 --> 00:15:43,210 Where's the lady you took to the telephone? 87 00:15:44,150 --> 00:15:45,740 Where's the lady you took to the telephone? 88 00:15:45,870 --> 00:15:47,780 How should I know mister? 89 00:15:48,070 --> 00:15:49,460 Who told you to go get her? 90 00:15:49,630 --> 00:15:52,300 Some old guy, I don't know. 91 00:15:52,950 --> 00:15:54,300 An old guy. 92 00:15:54,630 --> 00:15:55,660 Ok. Here. 93 00:15:56,350 --> 00:15:58,140 Watch out for them conolli's. 94 00:15:58,630 --> 00:15:59,580 Thanks mister. 95 00:16:02,870 --> 00:16:04,300 Hello Charley. 96 00:16:04,590 --> 00:16:06,580 - Hi Maerose. - Hi. 97 00:16:06,750 --> 00:16:10,100 - How are you Mae? - Fine Charley, and you? 98 00:16:10,550 --> 00:16:12,340 Fine too. 99 00:16:13,670 --> 00:16:17,660 So how's the decorating business? 100 00:16:17,790 --> 00:16:20,300 Oh, it's just great Charley, we're always busy. 101 00:16:20,510 --> 00:16:22,140 Everything is art deco now. 102 00:16:22,270 --> 00:16:23,220 Art who? 103 00:16:23,590 --> 00:16:26,500 You know art deco, after art nouveau. 104 00:16:26,630 --> 00:16:28,700 It's a style it's not a person. 105 00:16:30,110 --> 00:16:32,670 Like all that art stuff. 106 00:16:39,590 --> 00:16:40,980 God! Damn! 107 00:16:43,230 --> 00:16:45,460 What's the matter Mae? 108 00:16:46,670 --> 00:16:48,780 I should have known to stay away. 109 00:16:48,910 --> 00:16:50,260 What happened? 110 00:16:52,070 --> 00:16:55,540 I went to say hello to my father, and he called me a whore. 111 00:16:56,790 --> 00:16:59,500 Maerose, I'm sorry. 112 00:17:02,430 --> 00:17:05,540 Listen Mae what you gotta do is forget about your father. 113 00:17:05,630 --> 00:17:07,060 Forget about the alignment. 114 00:17:07,150 --> 00:17:08,900 They never gonna take you back anyway. 115 00:17:09,030 --> 00:17:11,220 So screw them. They don't deserve you. 116 00:17:12,870 --> 00:17:16,780 Especially that fucking Dominic. 117 00:17:19,070 --> 00:17:21,500 Mae, you are still beautiful. 118 00:17:21,630 --> 00:17:25,580 Why don't you find yourself someone who has nothing to do with the family? 119 00:17:25,830 --> 00:17:28,940 Settle down, couple of kids. 120 00:17:29,150 --> 00:17:31,420 A life. 121 00:17:32,310 --> 00:17:34,420 Practice your meatballs. 122 00:17:36,950 --> 00:17:39,380 Sure Charley. Thanks a lot. 123 00:17:39,470 --> 00:17:42,060 You're a big help. 124 00:18:00,670 --> 00:18:02,380 Are you the guy who took the pictures? 125 00:18:02,470 --> 00:18:03,420 Yeah. 126 00:18:03,510 --> 00:18:06,070 - So when do I get to see them? - They're in the lab, Mr. Partanna. 127 00:18:06,190 --> 00:18:08,260 I'll make sure I get them to you as soon as they're out. 128 00:18:08,350 --> 00:18:09,490 About noon tomorrow. 129 00:18:09,710 --> 00:18:12,170 - Ok, meanwhile give me her name. - Her name? 130 00:18:12,310 --> 00:18:17,380 - Yeah her name, for Christ's sake. - Mr. Partanna I didn't get no name. 131 00:18:17,750 --> 00:18:19,260 I thought you knew her. 132 00:18:19,390 --> 00:18:20,700 Oh for Christ's sake's! 133 00:18:39,350 --> 00:18:41,340 - Hello. - Mae. 134 00:18:41,470 --> 00:18:44,340 She ain't here. You wanna leave a message? 135 00:18:45,950 --> 00:18:49,100 - Who is this? - This is the girl. 136 00:18:49,390 --> 00:18:52,020 Ask her, this is very important. 137 00:18:52,710 --> 00:18:55,700 Ask her if she knows a woman at the wedding... 138 00:18:55,830 --> 00:18:57,260 who wore a lavender dress. 139 00:18:57,390 --> 00:19:00,260 - You got it? - I got it. 140 00:19:00,670 --> 00:19:02,740 Make sure she calls me. You hear? 141 00:19:03,390 --> 00:19:06,900 Now what's your name? I'm gonna send you ten bucks. 142 00:19:07,270 --> 00:19:10,620 Ten bucks? Miss Peaches. 143 00:19:11,150 --> 00:19:12,780 Ok, Peaches. 144 00:19:13,310 --> 00:19:15,610 You tell Miss Prizzi she has to call me... 145 00:19:16,350 --> 00:19:18,220 no matter how late, tonight. 146 00:19:18,350 --> 00:19:21,140 - Ok. - Peaches thank you. 147 00:19:21,270 --> 00:19:22,220 Bye, bye. 148 00:19:40,510 --> 00:19:42,940 Hey Partanna! 149 00:19:44,390 --> 00:19:46,020 Gallagher! Homicide! 150 00:19:47,430 --> 00:19:49,260 What's up? 151 00:19:49,390 --> 00:19:51,620 Somebody tagged Sally Turbino this afternoon. 152 00:19:52,270 --> 00:19:53,380 Yeah? 153 00:19:53,750 --> 00:19:54,860 Who dunnit? 154 00:19:55,030 --> 00:19:57,260 Where were you between two and five today? 155 00:19:58,190 --> 00:19:59,740 I was at the wedding. 156 00:20:00,310 --> 00:20:02,740 Corrado Prizzi's granddaughter's wedding. 157 00:20:04,510 --> 00:20:07,420 They're all gonna turn out to be at the wedding. 158 00:20:07,950 --> 00:20:10,330 Come on! We're taking you in! 159 00:20:22,590 --> 00:20:24,060 You couldn't be cleaner? 160 00:20:24,230 --> 00:20:26,690 - Who made the hit bob? - We did. 161 00:20:26,910 --> 00:20:30,450 We did? How come we did? I don't know nothing about it. 162 00:20:36,350 --> 00:20:38,860 Well that's the best way in it. 163 00:20:39,470 --> 00:20:41,020 Who hit him? 164 00:20:41,150 --> 00:20:43,660 I don't tell. It was a specialist job. 165 00:20:43,790 --> 00:20:44,740 How come? 166 00:20:44,870 --> 00:20:48,340 Dominic told me to set it up so he couldn't have nothing to do with it. 167 00:20:48,830 --> 00:20:50,700 We was all at the wedding. 168 00:21:02,510 --> 00:21:04,780 - Mae? - Charley? 169 00:21:04,910 --> 00:21:06,340 Did you have any luck? 170 00:21:07,550 --> 00:21:09,340 What kind of a message was that? 171 00:21:09,430 --> 00:21:12,300 Who can remember a girl in a lavender dress? 172 00:21:12,670 --> 00:21:15,780 I was wearing a pink and black dress. 173 00:21:15,910 --> 00:21:19,860 So you don't know who she is... 174 00:21:21,710 --> 00:21:24,460 the woman in the lavender dress? 175 00:21:24,870 --> 00:21:27,250 Oh, go suck your head! 176 00:21:37,470 --> 00:21:38,420 Yeah? 177 00:21:38,510 --> 00:21:41,540 Mr. Partanna please. It's Irene Walker calling. 178 00:21:41,670 --> 00:21:42,700 What? 179 00:21:42,830 --> 00:21:45,290 - Is this Charley Partanna? - Yeah, yeah. 180 00:21:45,430 --> 00:21:48,020 I hope you don't mind my calling so late. 181 00:21:48,550 --> 00:21:51,980 I wanted to apologise for running out the way I did this afternoon. 182 00:21:52,310 --> 00:21:55,460 This is you? Irene walker? 183 00:21:56,790 --> 00:22:00,020 I recognise the voice, but I didn't get your name before. 184 00:22:01,150 --> 00:22:02,740 I just wanted to explain. 185 00:22:02,870 --> 00:22:04,540 I hope you don't think I'm rude. 186 00:22:04,670 --> 00:22:08,540 Rude? Oh, no, no. You could never be rude. 187 00:22:09,710 --> 00:22:12,010 So listen um. Well... 188 00:22:12,830 --> 00:22:16,100 Why don't we get together later, for like a late dinner? 189 00:22:17,110 --> 00:22:18,090 When you mean tonight? 190 00:22:18,230 --> 00:22:20,140 I could pick you up in half an hour. 191 00:22:20,270 --> 00:22:22,020 I live in California. 192 00:22:22,590 --> 00:22:23,860 California? 193 00:22:23,990 --> 00:22:26,580 Yeah, that's where I live. I had to come home. 194 00:22:31,430 --> 00:22:33,060 How about lunch tomorrow? 195 00:22:34,110 --> 00:22:35,220 Alright. 196 00:22:35,630 --> 00:22:39,220 How about the bar at the Bell Age hotel? 197 00:22:40,030 --> 00:22:43,460 That would be tremendous. What time? 198 00:22:44,190 --> 00:22:46,340 - About two? - Great. 199 00:23:10,550 --> 00:23:13,540 I was scared I was never gonna see you again. 200 00:23:21,310 --> 00:23:23,540 Dos zumos de pi�a con Bacard�. 201 00:23:26,990 --> 00:23:28,180 What was that you said? 202 00:23:28,350 --> 00:23:31,100 I ordered us a drink something I think you'll like. 203 00:23:32,510 --> 00:23:33,980 Say it again. 204 00:23:34,550 --> 00:23:36,700 Zumo de pi�a con Bacardi. 205 00:23:37,110 --> 00:23:39,740 What is it some Puerto Rican or something? 206 00:23:39,870 --> 00:23:43,940 Yes, I guess it could be. Pineapple juice with rum. 207 00:23:44,350 --> 00:23:46,340 I had it in Cuba. 208 00:23:47,510 --> 00:23:49,580 What were you doing in Cuba? 209 00:23:49,990 --> 00:23:51,500 I was on my honeymoon. 210 00:23:54,710 --> 00:23:57,700 I didn't know you was married. 211 00:23:58,510 --> 00:24:00,500 My husband left me 4 years ago. 212 00:24:01,390 --> 00:24:03,950 I don't know where he's. I don't wanna know. 213 00:24:04,510 --> 00:24:05,780 He left you! 214 00:24:06,990 --> 00:24:08,340 Crazy huh! 215 00:24:10,510 --> 00:24:12,740 I could find him for you. 216 00:24:13,430 --> 00:24:15,140 Let him stay lost! 217 00:24:16,270 --> 00:24:21,660 Well you might wanna get married again someday. 218 00:24:22,270 --> 00:24:23,860 Maybe... 219 00:24:24,510 --> 00:24:26,180 but until that happens... 220 00:24:26,670 --> 00:24:28,860 I don't wanna know about him. 221 00:24:30,790 --> 00:24:33,140 What about you? Are you married? 222 00:24:36,430 --> 00:24:38,620 Once I was almost married. 223 00:24:39,590 --> 00:24:41,260 Mae rose was her name. 224 00:24:42,750 --> 00:24:44,620 We grew up together. 225 00:24:47,590 --> 00:24:49,820 One night we had a big fight... 226 00:24:49,950 --> 00:24:52,180 because I was dancing too much with another girl. 227 00:24:52,310 --> 00:24:54,660 I suppose I did it on purpose... 228 00:24:54,750 --> 00:24:56,260 because I wanted to make her jealous. 229 00:24:58,110 --> 00:25:01,380 So she flew off to Mexico with the guy. 230 00:25:01,910 --> 00:25:03,220 Shacks up in a hotel... 231 00:25:03,350 --> 00:25:07,050 Father sends some goons down there to clobber the guy. 232 00:25:09,710 --> 00:25:13,490 Brings her back to the States and don't let her back into his house. 233 00:25:13,670 --> 00:25:15,780 That was 4 years ago. 234 00:25:16,310 --> 00:25:17,370 That's it? 235 00:25:18,830 --> 00:25:20,940 Yeah, she can't even go to Brooklyn any more. 236 00:25:21,030 --> 00:25:23,060 Only unless it's a special occasion... 237 00:25:23,190 --> 00:25:25,340 weddings, funerals, stuff like that. 238 00:25:25,990 --> 00:25:28,020 We're still friends. 239 00:25:28,630 --> 00:25:30,820 She's in decorating. 240 00:25:30,950 --> 00:25:33,250 She did my apartment, real nice job she did too. 241 00:25:35,510 --> 00:25:37,540 That's some family you got. 242 00:25:38,270 --> 00:25:41,140 Anyway... I like you coat. 243 00:25:43,070 --> 00:25:46,850 Do you? A coat like this... 244 00:25:46,990 --> 00:25:50,220 stand out in New York, you know. 245 00:25:50,350 --> 00:25:53,220 My father always says it's better... 246 00:25:53,350 --> 00:25:56,890 to stand out because of how serious you are... 247 00:25:57,430 --> 00:26:00,940 instead of clothes, cars or diamond rings... 248 00:26:02,070 --> 00:26:03,620 For men that is. 249 00:26:04,190 --> 00:26:06,260 What am I doing all the talking here for? 250 00:26:06,430 --> 00:26:08,860 How come I met you at a Prizzi's wedding... 251 00:26:08,990 --> 00:26:10,180 and you ain't no wop? 252 00:26:10,310 --> 00:26:13,180 The Bishop who married them wasn't Italian. 253 00:26:14,310 --> 00:26:16,140 No he's a Polak. 254 00:26:16,590 --> 00:26:17,900 So am I. 255 00:26:18,830 --> 00:26:20,740 Walker is a Polak name? 256 00:26:20,950 --> 00:26:22,260 No, it was Walkervisks. 257 00:26:22,630 --> 00:26:23,610 I shortened it. 258 00:26:23,830 --> 00:26:26,130 My maiden name was Irene Walkervisks. 259 00:26:27,190 --> 00:26:29,750 Either way... 260 00:26:30,630 --> 00:26:33,660 you're sure one beautiful woman to me. 261 00:26:34,030 --> 00:26:38,420 I guess I thought that Walker sounded more like a tax consultant should. 262 00:26:39,110 --> 00:26:40,700 You're a tax consultant? 263 00:26:42,230 --> 00:26:44,530 What do you do when you consult? 264 00:26:44,790 --> 00:26:46,700 I save people money. 265 00:26:46,830 --> 00:26:49,260 Show them the angles. There are a lot of angles. 266 00:26:49,510 --> 00:26:51,340 This L. A corporation... 267 00:26:51,470 --> 00:26:53,820 had a guy kidnapped in the Middle East... 268 00:26:53,950 --> 00:26:57,540 so I told them they ran some money that was tax deductible staff loss. 269 00:26:57,630 --> 00:27:00,060 - Things like that. - Terrific. 270 00:27:02,070 --> 00:27:03,540 Charley... 271 00:27:05,030 --> 00:27:07,900 - Shall we go? - Oh, yeah, sure. 272 00:27:07,990 --> 00:27:10,180 We'll take my car. 273 00:27:12,110 --> 00:27:15,020 - What kind of a car is this? - An Excaliber. 274 00:27:15,150 --> 00:27:17,610 Japanese make them in England for the Arabian market. 275 00:27:17,710 --> 00:27:19,060 Great California car. 276 00:27:19,190 --> 00:27:24,540 It's a great anyplace car. Jesus it must cost though huh? 277 00:27:24,670 --> 00:27:28,540 Well it wasn't free but think what'll cost in two years. 278 00:27:28,710 --> 00:27:31,780 - Like to eat outside? - Yeah. 279 00:27:37,990 --> 00:27:41,060 Irene I gotta say it. 280 00:27:41,270 --> 00:27:43,060 I can't sleep. 281 00:27:43,790 --> 00:27:46,700 I'm a grown man middle aged maybe... 282 00:27:47,710 --> 00:27:48,820 but no... 283 00:27:49,710 --> 00:27:52,420 nobody in my life has ever affected me anything... 284 00:27:52,510 --> 00:27:56,290 like the way that you make me feel. 285 00:28:00,510 --> 00:28:01,820 I love you. 286 00:28:04,230 --> 00:28:07,540 That's it. That's everything. 287 00:28:09,710 --> 00:28:11,020 I love you. 288 00:28:12,990 --> 00:28:15,620 I think I'm in love with you too Charley. 289 00:28:15,950 --> 00:28:17,380 No it ain't in love. 290 00:28:17,510 --> 00:28:19,260 In love is temporary. 291 00:28:19,390 --> 00:28:21,770 Then you move on to the next in love. 292 00:28:21,910 --> 00:28:25,140 Everybody is always falling in and out of love. 293 00:28:25,310 --> 00:28:27,660 I notice. I remember everything... 294 00:28:27,790 --> 00:28:30,540 I read about it in magazines. 295 00:28:30,750 --> 00:28:34,290 When you're just in love it's just... 296 00:28:35,350 --> 00:28:36,860 Wait a minute. 297 00:28:38,270 --> 00:28:40,860 A hormonal secretion... 298 00:28:40,990 --> 00:28:42,980 which changes the senses smells. 299 00:28:43,110 --> 00:28:46,020 So as to affect someone in a certain way. 300 00:28:46,510 --> 00:28:50,500 That's what in love is. Who needs it. 301 00:28:51,190 --> 00:28:56,310 Love. I mean, I love you 302 00:28:56,390 --> 00:29:00,380 I think that's sounds like I'm hedging, but... 303 00:29:01,470 --> 00:29:04,860 I don't know how to say it because I've never said it before. 304 00:29:05,390 --> 00:29:08,580 All my life I've had to protect myself and... 305 00:29:09,230 --> 00:29:12,700 you can't protect yourself from anything when you love somebody. 306 00:29:14,550 --> 00:29:16,420 I love you Charley. 307 00:29:19,510 --> 00:29:21,540 What's that they're playing? 308 00:29:22,590 --> 00:29:25,500 That's "Noche de Ronda." 309 00:29:26,110 --> 00:29:28,260 I'm never gonna forget it. 310 00:29:29,270 --> 00:29:32,060 I'm never gonna forget this dress. 311 00:29:32,670 --> 00:29:36,820 I'm never gonna forget anything about today. 312 00:29:37,590 --> 00:29:40,780 Wherever we go whatever it is... 313 00:29:40,910 --> 00:29:42,980 whenever they play this song... 314 00:29:44,870 --> 00:29:47,620 this is gonna be our song. 315 00:30:23,310 --> 00:30:25,260 Irene! 316 00:30:26,790 --> 00:30:29,090 Everything being equal... 317 00:30:30,270 --> 00:30:32,700 would you marry me? 318 00:30:32,830 --> 00:30:35,390 Everything being equal... 319 00:30:38,310 --> 00:30:40,420 I'd marry you tonight 320 00:30:42,190 --> 00:30:43,380 Oh, yeah! 321 00:31:14,350 --> 00:31:15,490 Have a cigar! 322 00:31:17,910 --> 00:31:19,420 My favourites. From Mexico. 323 00:31:23,590 --> 00:31:25,540 Smell delicious! 324 00:31:25,670 --> 00:31:28,900 Charley come in. You know Cyril, don't you? 325 00:31:29,030 --> 00:31:30,660 Hello Charley nice to see ya'. 326 00:31:31,470 --> 00:31:33,580 - Wanna cigar Charley? - No, thanks. 327 00:31:34,110 --> 00:31:36,180 Sit down! 328 00:31:36,630 --> 00:31:39,580 Now Cyril, you tell him... 329 00:31:40,510 --> 00:31:44,260 what happened at the big casino with those dirty bastards. 330 00:31:44,790 --> 00:31:48,100 I've been President of the Prizzi's casinos in Vegas for 20 years... 331 00:31:48,270 --> 00:31:51,140 and I have never seen a scam like this before. 332 00:31:54,710 --> 00:31:57,270 I've got 14 phony I.O. U 333 00:31:57,510 --> 00:32:00,860 They come to $722,085. 334 00:32:01,150 --> 00:32:03,420 Now when the collectors go to pick up the money... 335 00:32:03,510 --> 00:32:05,180 the player that signed the I.O. U is dead... 336 00:32:05,710 --> 00:32:09,060 from some bad cold or something before he signed the paper. 337 00:32:09,190 --> 00:32:11,570 Or else he was someplace else and he wasn't in Vegas to sign it. 338 00:32:11,710 --> 00:32:14,620 Every piece of paper is counter-signed, that's house rules... 339 00:32:14,950 --> 00:32:16,980 by Louis Paul, the acting manager... 340 00:32:17,110 --> 00:32:19,220 and the man in the cage, Marxie Heller. 341 00:32:19,350 --> 00:32:20,900 They had to be working together. 342 00:32:21,070 --> 00:32:22,500 I don't get it. 343 00:32:23,190 --> 00:32:26,460 Louis takes paper to the cage all he gets back is chips. 344 00:32:26,630 --> 00:32:28,780 - That's house rules too. - Yeah. 345 00:32:28,950 --> 00:32:31,020 Now the big boss tells me there's a woman in it. 346 00:32:31,150 --> 00:32:33,180 He says that he twice saw Louis... 347 00:32:33,310 --> 00:32:36,180 bring two big racks of $1,000 plates to this woman. 348 00:32:36,310 --> 00:32:39,620 She went to cashiers window but he didn't think anything of it. 349 00:32:40,710 --> 00:32:42,820 So where's Louis and Heller? 350 00:32:43,390 --> 00:32:45,340 Louis caught it. A bullet in the head. 351 00:32:45,470 --> 00:32:47,980 Heller is hauled up in L. A He's got a wife out there. 352 00:32:48,110 --> 00:32:50,340 They found Louis laid out in the front seat of his car... 353 00:32:50,470 --> 00:32:52,700 in the parking lot of Leone's bar way out on the street. 354 00:32:54,790 --> 00:32:58,570 I knew Louis when he was a helper on an ice truck 30 years ago. 355 00:32:59,110 --> 00:33:00,740 We taught him his trade. 356 00:33:00,870 --> 00:33:03,980 He wasn't smart enough to figure a scam like this. 357 00:33:04,390 --> 00:33:07,260 So I guess the first thing to do... 358 00:33:07,350 --> 00:33:09,420 is to find Marxie Heller. 359 00:33:09,710 --> 00:33:11,260 I remember him now. 360 00:33:11,470 --> 00:33:13,850 He always wore a silver toupe on the job. 361 00:33:13,990 --> 00:33:18,100 He had dark brown bags under his eyes as if he had coffee grounds in 'em. 362 00:33:18,270 --> 00:33:19,250 That's him. 363 00:33:19,590 --> 00:33:23,260 He was good with figures, steady. But he got T.B. 364 00:33:23,390 --> 00:33:24,340 Charley... 365 00:33:24,750 --> 00:33:27,660 Louis Palo was thief but he was ours. 366 00:33:28,470 --> 00:33:32,090 Heller must have iced him So you ice Heller. 367 00:33:39,430 --> 00:33:40,740 Ok. 368 00:34:47,270 --> 00:34:49,620 What do you want my friend? 369 00:34:49,950 --> 00:34:51,780 The Prizzis sent me. 370 00:34:53,950 --> 00:34:55,940 Where is your wife Mr. Heller? 371 00:34:57,510 --> 00:34:59,540 She's at the supermarket. 372 00:35:00,750 --> 00:35:03,020 And just who are you? 373 00:35:03,470 --> 00:35:05,260 Charley Partanna. 374 00:35:07,630 --> 00:35:09,540 Where's the money Marxie? 375 00:35:10,270 --> 00:35:12,260 Straight arrow Charley. 376 00:35:13,070 --> 00:35:15,340 The old American hood. 377 00:35:16,310 --> 00:35:18,610 I don't know what you're talking about. 378 00:35:19,750 --> 00:35:22,260 Get up onto your feet! Come on! 379 00:35:22,910 --> 00:35:24,780 Put your hands up! 380 00:35:39,110 --> 00:35:40,940 I think you broke my wrist. 381 00:35:41,070 --> 00:35:42,580 You won't need it. 382 00:35:42,710 --> 00:35:43,690 Come on! 383 00:36:51,310 --> 00:36:53,220 I'm home, dear! 384 00:36:54,630 --> 00:36:57,580 Marxie's not here, Mrs. Heller. 385 00:37:11,590 --> 00:37:13,260 Charley! 386 00:37:15,830 --> 00:37:18,500 What are you doing here? 387 00:37:19,870 --> 00:37:24,260 Why didn't you call first? You always call first! 388 00:37:24,390 --> 00:37:25,610 Charley! 389 00:37:30,670 --> 00:37:32,580 Marxie Heller's wife? 390 00:37:36,270 --> 00:37:38,620 You married to Marxie Heller? 391 00:37:43,790 --> 00:37:46,220 - Where's the money? - Money? 392 00:37:46,350 --> 00:37:47,700 No bullshit. 393 00:37:48,230 --> 00:37:51,180 Your husband killed Louis Palo for the money, where is it? 394 00:37:51,310 --> 00:37:55,090 I don't know what you're talking about. You've knocked me for whoop here. 395 00:37:55,230 --> 00:37:56,700 - Where Is Marxie? - Dead. 396 00:37:56,830 --> 00:37:58,260 In the trunk of his car. 397 00:37:58,870 --> 00:38:00,180 Stop this cheap bullshit! 398 00:38:00,270 --> 00:38:02,780 Where's the money that your husband and Louis Palo... 399 00:38:02,910 --> 00:38:04,900 scammed from the Prizzi's in Las Vegas? 400 00:38:08,710 --> 00:38:09,850 Maybe I... 401 00:38:10,230 --> 00:38:12,260 I do know something about it. 402 00:38:13,190 --> 00:38:16,580 He had a bag with him. I'll show you. 403 00:38:22,230 --> 00:38:23,340 It could be in here. 404 00:38:23,470 --> 00:38:25,260 It's the only place I know it could be. 405 00:38:42,630 --> 00:38:43,770 You sure? 406 00:38:44,790 --> 00:38:45,930 I'm sure. 407 00:38:46,350 --> 00:38:49,860 I got $360 here. Half. 408 00:38:50,390 --> 00:38:51,340 Half? 409 00:38:51,990 --> 00:38:53,980 Don't keep telling me what I just said. 410 00:38:54,190 --> 00:38:56,020 Where is the rest of the money? 411 00:38:56,790 --> 00:38:58,900 I didn't even know the money was there. 412 00:38:59,070 --> 00:39:00,740 How could I know it was short? 413 00:39:01,390 --> 00:39:03,460 When Marxie came home three nights ago... 414 00:39:03,590 --> 00:39:06,100 after being away from me for five years... 415 00:39:06,230 --> 00:39:07,780 he threw that bag in the closet. 416 00:39:07,910 --> 00:39:08,860 That's all I know. 417 00:39:08,990 --> 00:39:11,940 Did you ask him why he came back to you after five years? 418 00:39:13,390 --> 00:39:15,740 Charley please try and understand. 419 00:39:16,710 --> 00:39:19,700 I was glad when Marxie showed up because... 420 00:39:20,550 --> 00:39:23,740 it gave me a chance to ask him for the divorce. 421 00:39:24,270 --> 00:39:25,860 You wanna know what I remember? 422 00:39:25,990 --> 00:39:28,140 I remember you coming in that door and saying... 423 00:39:28,230 --> 00:39:29,180 "I'm home dear". 424 00:39:29,270 --> 00:39:31,650 Is that the way you ask for a divorce these days... 425 00:39:32,710 --> 00:39:33,850 Mrs. Heller? 426 00:39:34,470 --> 00:39:36,460 Charley, I could see how sick he was. 427 00:39:37,470 --> 00:39:41,540 I didn't need to ask him. He only had a few weeks left. 428 00:39:45,310 --> 00:39:46,980 Oh, Marxie. 429 00:39:50,590 --> 00:39:52,620 In all the years I knew Marxie Heller... 430 00:39:53,390 --> 00:39:56,380 he never yelled at me or hit me... 431 00:39:56,510 --> 00:39:58,300 or stole my money. 432 00:39:59,870 --> 00:40:01,540 He was my friend. 433 00:40:02,990 --> 00:40:04,100 If it wasn't for him. 434 00:40:04,190 --> 00:40:07,860 I'd probably still be earning my living on my back... 435 00:40:07,990 --> 00:40:10,700 with half of your pals in Chicago. 436 00:40:11,590 --> 00:40:14,540 It was his idea to study book keeping and... 437 00:40:15,710 --> 00:40:18,460 he got me a job on the main wire too. 438 00:40:18,590 --> 00:40:20,820 Then he talked them into making me a courier. 439 00:40:20,950 --> 00:40:22,420 He told me to study tax laws... 440 00:40:22,510 --> 00:40:25,100 while I was flying back and forth to Switzerland. 441 00:40:26,910 --> 00:40:30,610 He was always there for me, like nobody else in my life. 442 00:40:31,310 --> 00:40:32,370 And I loved him. 443 00:40:32,510 --> 00:40:34,890 Not like I love you, But I loved him. 444 00:40:37,310 --> 00:40:40,620 And that's the Gods honest truth. And If you don't believe me, 445 00:40:40,710 --> 00:40:43,060 why don't you just kill me and get over with? 446 00:40:51,510 --> 00:40:53,180 I can't. 447 00:40:57,390 --> 00:41:00,380 I can't change the way I feel about you. 448 00:41:00,990 --> 00:41:02,300 I look at you... 449 00:41:03,750 --> 00:41:06,460 and I see what I wanna see. 450 00:41:06,630 --> 00:41:08,620 That's what love is. 451 00:41:10,230 --> 00:41:12,980 If you were anybody else I'd blow you away. 452 00:41:15,070 --> 00:41:16,620 But I can't. 453 00:41:20,870 --> 00:41:22,540 I have to believe this. 454 00:41:28,910 --> 00:41:30,940 Well how'd it go out there? 455 00:41:31,190 --> 00:41:32,540 Okay. 456 00:41:32,670 --> 00:41:35,380 I brought back 360 dollars. 457 00:41:35,870 --> 00:41:38,330 How come only half? 458 00:41:38,590 --> 00:41:43,100 I talked to Heller he won't say nothing. 459 00:41:43,230 --> 00:41:46,820 So I pay him off with a bing. Then the wife comes home. 460 00:41:48,190 --> 00:41:49,460 We talk. 461 00:41:49,750 --> 00:41:50,810 No problem. 462 00:41:51,750 --> 00:41:54,420 She's brings me the money which she thinks is there... 463 00:41:54,550 --> 00:41:57,340 cause he brought a satchel home with him when he came. 464 00:41:57,470 --> 00:41:58,580 I count. 465 00:41:58,710 --> 00:42:00,260 It's only half. 466 00:42:01,070 --> 00:42:02,620 You worked her over? 467 00:42:03,390 --> 00:42:04,980 No, she was scared. 468 00:42:05,110 --> 00:42:06,860 She knew I'd tapped her husband. 469 00:42:06,990 --> 00:42:08,130 I think she was telling the truth. 470 00:42:09,190 --> 00:42:10,900 What happened to Louis split? 471 00:42:12,790 --> 00:42:14,460 I don't know Dominic. 472 00:42:15,190 --> 00:42:18,340 Somebody has got our 360 dollars. 473 00:42:20,590 --> 00:42:22,100 Find it. 474 00:42:26,310 --> 00:42:28,060 Okay. 475 00:42:36,710 --> 00:42:40,330 When I close my eyes and you're cooking, Charley... 476 00:42:40,470 --> 00:42:42,220 I think your mamma is still with us. 477 00:42:43,070 --> 00:42:44,580 Thanks Poppa. 478 00:42:46,150 --> 00:42:47,290 Pop... 479 00:42:49,230 --> 00:42:53,180 do you think Dominic believes that I copped that other 360? 480 00:42:53,270 --> 00:42:55,980 What the hell Charley. The money had to go someplace. 481 00:42:56,110 --> 00:42:58,100 Dominic hates your guts anyway. 482 00:42:58,230 --> 00:43:02,260 Yeah that's getting real bad. He never lets up. 483 00:43:02,390 --> 00:43:04,980 He don't eat right. He never eats like this. 484 00:43:05,110 --> 00:43:08,730 He's got heartburn from that place he eats at all the time. 485 00:43:09,230 --> 00:43:12,620 They make garbage. It's not like this. 486 00:43:13,390 --> 00:43:17,580 Well the man can't hate me cause he don't eat right Pop. 487 00:43:18,550 --> 00:43:19,820 Charley... 488 00:43:21,070 --> 00:43:24,850 believe me, I know how that mind of Dominics' works. 489 00:43:24,990 --> 00:43:26,740 His life turned out miserable. 490 00:43:27,150 --> 00:43:29,180 He has to blame someone. 491 00:43:29,310 --> 00:43:30,580 Every time he sees you... 492 00:43:30,710 --> 00:43:32,900 he's reminded of the shame Maerose put on you... 493 00:43:33,070 --> 00:43:34,500 on him, and on the whole family. 494 00:43:34,710 --> 00:43:35,740 You forgot. 495 00:43:35,870 --> 00:43:37,580 Not Dominic. 496 00:43:38,230 --> 00:43:42,220 He probably worked it all around so the whole mess is all your fault. 497 00:43:42,710 --> 00:43:44,860 Get it out of your head, out of your head. 498 00:43:45,990 --> 00:43:48,370 Great dinner Charley! 499 00:43:48,830 --> 00:43:50,420 Now. 500 00:43:50,590 --> 00:43:52,420 What's the occasion? 501 00:43:53,310 --> 00:43:55,820 I wanna show you a woman. 502 00:43:56,310 --> 00:43:59,540 The one that I went to California to see about. 503 00:44:01,790 --> 00:44:03,860 Isn't she beautiful? 504 00:44:05,390 --> 00:44:06,980 I like her. 505 00:44:07,110 --> 00:44:09,620 Kind of darker and more round woman myself. 506 00:44:09,950 --> 00:44:11,860 See you got a picture of me with her. 507 00:44:29,550 --> 00:44:32,220 - Pop what are you doing? - Jesus Charley! 508 00:44:32,350 --> 00:44:35,970 She was the one we brought in to make the Turbino hit. 509 00:44:36,350 --> 00:44:38,260 She was a speciality hitter. 510 00:44:51,110 --> 00:44:53,620 Charley let me give you a hand with the dishes. 511 00:44:53,750 --> 00:44:57,860 No, it's ok. I'll just stack. 512 00:44:58,710 --> 00:45:00,980 The girl'll take care of that in the morning. 513 00:45:01,110 --> 00:45:02,060 Thanks. 514 00:45:02,190 --> 00:45:03,140 Alright. 515 00:45:04,710 --> 00:45:07,500 Then, I'll just head on home. 516 00:45:08,630 --> 00:45:10,380 Getting late by my clock. 517 00:45:12,070 --> 00:45:13,860 - Great dinner Charley. - Thanks. 518 00:45:13,990 --> 00:45:16,370 - Goodnight Pop. - Night son. 519 00:45:17,150 --> 00:45:18,290 Thanks a lot. 520 00:46:01,910 --> 00:46:04,060 Maerose? Charley. 521 00:46:04,190 --> 00:46:07,180 What is this? It's 00:45 a.m. 522 00:46:07,310 --> 00:46:09,610 It's the second time you've called me in four years. 523 00:46:09,950 --> 00:46:11,380 Mae. 524 00:46:12,990 --> 00:46:14,580 Mae, listen. 525 00:46:15,350 --> 00:46:16,940 I broke that vase. 526 00:46:17,070 --> 00:46:19,180 What vase? 527 00:46:19,310 --> 00:46:23,620 That special vase that matches the rug. 528 00:46:24,070 --> 00:46:26,940 The one you knocked your self out trying to find. 529 00:46:27,630 --> 00:46:30,090 Charley what are you out of your mind. 530 00:46:30,950 --> 00:46:33,580 - You alone? - Course I'm alone. 531 00:46:36,190 --> 00:46:38,260 I gotta see ya'. 532 00:46:49,990 --> 00:46:51,580 What's with you? 533 00:46:52,510 --> 00:46:54,220 We gotta talk. 534 00:46:54,990 --> 00:46:59,180 You wanna talk out here or you wanna sit down and talk? 535 00:47:00,430 --> 00:47:01,740 Sure. 536 00:47:08,510 --> 00:47:11,260 Oh, this is a beautiful set up you got here Mae. 537 00:47:11,390 --> 00:47:14,180 The colours are right. That's what counts. 538 00:47:14,750 --> 00:47:18,820 Everybody sees shapes differently but colours are forever. 539 00:47:18,950 --> 00:47:19,900 Yeah. 540 00:47:22,310 --> 00:47:24,060 Why'd you call, Charley? 541 00:47:27,150 --> 00:47:29,260 We wasted a lot of time Mae. 542 00:47:29,390 --> 00:47:31,740 Four years you call that a lot of time? 543 00:47:31,870 --> 00:47:34,220 How come you didn't wait till I was 50? 544 00:47:34,350 --> 00:47:38,860 You could have been a fat wop broad by the time you were 50. 545 00:47:48,110 --> 00:47:51,860 You wanna do it Charley? Is that what you want? 546 00:47:53,430 --> 00:47:56,620 Whoah take it easy! What the hell Mae! 547 00:47:58,270 --> 00:48:00,780 Nobody took it slower than me Charley. 548 00:48:01,310 --> 00:48:02,860 Four years. 549 00:48:03,070 --> 00:48:05,580 Answer the question do you wanna do it? 550 00:48:07,070 --> 00:48:08,820 Well, yeah. 551 00:48:09,190 --> 00:48:10,460 So... 552 00:48:11,550 --> 00:48:13,220 let's do it. 553 00:48:17,230 --> 00:48:18,860 With all the lights on? 554 00:48:18,990 --> 00:48:23,060 Yeah right here on the oriental. 555 00:48:23,190 --> 00:48:25,860 With all the lights on. 556 00:48:27,630 --> 00:48:29,900 Mamma Mia! 557 00:48:37,630 --> 00:48:39,060 Thanks. 558 00:48:46,870 --> 00:48:48,700 What's your problem Charley? 559 00:48:50,110 --> 00:48:52,620 It certainly isn't your God damned face. 560 00:48:54,630 --> 00:48:57,190 How can I tell you with all people? 561 00:48:58,150 --> 00:49:00,860 But I got nobody else I can talk to. 562 00:49:03,350 --> 00:49:05,620 It's about a woman. 563 00:49:08,830 --> 00:49:10,100 Go ahead. 564 00:49:10,910 --> 00:49:12,220 Tell me anyway. 565 00:49:13,430 --> 00:49:16,820 How can I feel worse than I used to feel before last night. 566 00:49:18,910 --> 00:49:22,530 We grew up together. We're the same people. 567 00:49:24,310 --> 00:49:27,820 What the hell Charley, the calendar takes care of everything. 568 00:49:32,550 --> 00:49:35,060 I met her in a church. 569 00:49:35,830 --> 00:49:37,260 Just happened. 570 00:49:37,910 --> 00:49:40,260 I knew she was the woman for me. 571 00:49:43,790 --> 00:49:46,220 She'd organised a scam in Vegas. 572 00:49:47,190 --> 00:49:50,890 I go looking for the bad guy and it turns out to be my woman. 573 00:49:51,070 --> 00:49:52,130 Can you imagine this? 574 00:49:52,550 --> 00:49:54,180 Not only that. 575 00:49:54,310 --> 00:49:56,740 Pop tells me... 576 00:49:56,870 --> 00:50:00,020 she's the piece man for the Turbino contract. 577 00:50:01,110 --> 00:50:02,300 But just the same. 578 00:50:02,430 --> 00:50:04,060 I love her Mae. 579 00:50:04,910 --> 00:50:05,860 I love her. 580 00:50:07,230 --> 00:50:08,500 Well. 581 00:50:09,550 --> 00:50:13,090 Can I live with this? I gotta do something about. 582 00:50:13,390 --> 00:50:14,740 I gotta straighten it out. 583 00:50:15,150 --> 00:50:16,260 Then do. 584 00:50:17,710 --> 00:50:18,660 Do what? 585 00:50:18,750 --> 00:50:20,340 Do I ice her? Do I marry her? 586 00:50:20,630 --> 00:50:22,100 Which one of these? 587 00:50:22,510 --> 00:50:23,860 Marry her Charley. 588 00:50:25,510 --> 00:50:27,620 Just because she's a thief and a hitter... 589 00:50:27,750 --> 00:50:30,540 doesn't mean she isn't a good woman in all the other departments. 590 00:50:30,910 --> 00:50:34,820 If she was some kind of fashion model it wouldn't last more than 30 days. 591 00:50:35,350 --> 00:50:38,060 But you and she is in the same line of business. 592 00:50:39,550 --> 00:50:43,060 You're lucky you've found each other. You know that Charley? 593 00:50:43,190 --> 00:50:44,540 Yeah. 594 00:50:44,670 --> 00:50:46,340 She's an American. 595 00:50:46,510 --> 00:50:49,420 She had a chance to make a buck so she grabbed it. 596 00:50:50,510 --> 00:50:51,820 Marry her Charley... 597 00:50:52,710 --> 00:50:55,940 and at least I'll be able to get something out of it. 598 00:50:56,750 --> 00:50:59,260 I'll be able to go back in the family. 599 00:51:02,150 --> 00:51:03,100 Yeah. 600 00:51:11,270 --> 00:51:12,220 Thanks. 601 00:51:12,310 --> 00:51:14,300 Shall we have them play "Noche de Ronda"? 602 00:51:15,390 --> 00:51:16,340 Yeah. 603 00:51:16,430 --> 00:51:17,540 Would you ask them? 604 00:51:24,430 --> 00:51:26,500 I've been all shook up. 605 00:51:26,630 --> 00:51:27,580 Why? 606 00:51:29,190 --> 00:51:30,580 I know everything. 607 00:51:31,670 --> 00:51:33,220 I know you made the hit on Turbino... 608 00:51:33,350 --> 00:51:36,260 after the wedding reception when we met. 609 00:51:36,550 --> 00:51:39,940 I know you've been scamming us with Louis and your husband. 610 00:51:45,310 --> 00:51:47,660 I did the work on Turbino. 611 00:51:47,790 --> 00:51:51,220 I had nothing to do with what Marxie and his partner did. 612 00:51:52,350 --> 00:51:54,580 Louis Paulo was so suspicious... 613 00:51:54,710 --> 00:51:57,980 that he checked the car for bombs every time he started it. 614 00:51:58,070 --> 00:52:00,020 But he would have let some beautiful broad 615 00:52:00,110 --> 00:52:02,220 walk over get in and sit on his face. 616 00:52:05,150 --> 00:52:07,780 No matter how you got it in your head Charley, you're wrong. 617 00:52:08,630 --> 00:52:11,190 I had nothing to do with it. Nothing. 618 00:52:14,510 --> 00:52:15,900 Charley. 619 00:52:17,270 --> 00:52:21,140 Did you mean it that first night when you asked me if I'd marry you? 620 00:52:23,150 --> 00:52:24,500 Charley? 621 00:52:28,470 --> 00:52:30,060 Alright. 622 00:52:31,430 --> 00:52:35,260 The Prizzi's are gonna have to believe me cause I believe you. 623 00:52:37,110 --> 00:52:40,620 So could we get married. 624 00:52:40,910 --> 00:52:43,580 What you say we have one of those pineapple drinks? 625 00:52:43,710 --> 00:52:45,740 The honeymoon has already started. 626 00:52:45,870 --> 00:52:47,860 Kiss me Charley. 627 00:52:48,270 --> 00:52:50,220 In public? 628 00:52:54,030 --> 00:52:56,140 Pop? Charley. 629 00:52:56,270 --> 00:52:57,780 I'm in L.A. 630 00:52:57,990 --> 00:53:00,860 And that ain't all. I'm gonna get married. 631 00:53:02,030 --> 00:53:04,020 The same woman? The contractor? 632 00:53:04,430 --> 00:53:06,420 Yeah, she's Polish... 633 00:53:06,550 --> 00:53:08,620 but the family will get used to that gradually. 634 00:53:09,030 --> 00:53:10,660 Yeah, when she walks in a room... 635 00:53:10,790 --> 00:53:13,140 the rest of the women of family are gonna have to shut up. 636 00:53:13,270 --> 00:53:15,220 But I know how you feel about her Charley. 637 00:53:15,310 --> 00:53:17,540 I'd not try to stop nature. Good luck, son. 638 00:53:17,670 --> 00:53:20,260 - Thanks Pop. - Say. Listen. 639 00:53:21,030 --> 00:53:24,060 The Don wants you here for a big meeting tomorrow night. 640 00:53:24,350 --> 00:53:27,740 Jesus, Pop what about my honeymoon? 641 00:53:28,910 --> 00:53:30,740 So you'll have it in Brooklyn. 642 00:53:31,390 --> 00:53:32,820 Shit! 643 00:54:17,470 --> 00:54:21,700 So what do you say we go for some confetti... 644 00:54:21,830 --> 00:54:24,620 and maybe a couple of pictures? 645 00:54:24,750 --> 00:54:26,580 Whatever you say honey. 646 00:54:27,590 --> 00:54:31,260 If only Marxie could see me now. 647 00:54:32,630 --> 00:54:33,660 What's so funny? 648 00:54:33,910 --> 00:54:36,660 Me marrying a Sicilian. 649 00:54:37,990 --> 00:54:40,450 I can hear him. He always used to say: 650 00:54:41,190 --> 00:54:43,620 "The Jews are bad enough in this business... 651 00:54:43,750 --> 00:54:46,860 but the Sicilians'd rather eat their children than part with money. 652 00:54:46,990 --> 00:54:49,260 And they're very fond of their children". 653 00:54:52,390 --> 00:54:54,770 Marxie Heller is so fucking smart... 654 00:54:54,910 --> 00:54:56,860 how come he's so fucking dead? 655 00:54:57,070 --> 00:54:58,620 Next. 656 00:55:41,190 --> 00:55:44,300 The man at the end of the table... 657 00:55:44,430 --> 00:55:46,780 is Mr. Alvin Gomski. 658 00:55:46,910 --> 00:55:51,300 He's Treasurer of 18 Lodges Bank in the United States... 659 00:55:51,430 --> 00:55:54,820 of which we own 25�/�. 660 00:55:55,310 --> 00:55:59,220 Now I asked Mr. Gomski to come here today... 661 00:55:59,350 --> 00:56:02,780 so you can hear from his own mouth what has been happening. 662 00:56:03,350 --> 00:56:05,620 The bank president Mr. Robert Finlay... 663 00:56:05,750 --> 00:56:08,020 is stealing from the bank... 664 00:56:08,390 --> 00:56:10,500 mainly through crooked foreign exchange deals. 665 00:56:10,830 --> 00:56:12,740 If he's allowed to continue... 666 00:56:12,870 --> 00:56:14,820 the bank will go under in less than a year. 667 00:56:15,110 --> 00:56:17,100 Thank you Mr. Gomski. 668 00:56:17,230 --> 00:56:22,300 Harry go. See Mr. Gomski to his car. 669 00:56:27,310 --> 00:56:31,140 Robert Finlay's real name is... 670 00:56:31,310 --> 00:56:34,020 Rosario Filargi. 671 00:56:34,550 --> 00:56:38,700 Now anybody who changes his name from Filargi to Finlay... 672 00:56:38,830 --> 00:56:40,780 is also stupid enough... 673 00:56:40,910 --> 00:56:45,420 to think that we wouldn't protect our 25 percent. 674 00:56:45,550 --> 00:56:47,820 Tell them our plan Eduardo. 675 00:56:50,870 --> 00:56:53,900 We are gonna kidnap Filargi. 676 00:56:55,110 --> 00:56:58,340 He's covered with two and a half million in kidnap insurance. 677 00:56:58,470 --> 00:57:00,260 That's the tag on him and we make the snatch. 678 00:57:01,070 --> 00:57:03,260 We know the insurance company is gonna pay cause... 679 00:57:03,390 --> 00:57:05,220 as Charley has already pointed out... 680 00:57:05,350 --> 00:57:07,380 that money is tax deductible 681 00:57:07,910 --> 00:57:10,260 We're also gonna leave a trail... 682 00:57:10,390 --> 00:57:13,980 so that the Feds think Filargi organised the whole thing. 683 00:57:14,110 --> 00:57:17,140 Cheating the bank, milking the insurance company. 684 00:57:19,390 --> 00:57:21,380 When the mierda hits the fan... 685 00:57:22,150 --> 00:57:24,710 we'll be able to buy another good size chunk of the bank... 686 00:57:24,870 --> 00:57:26,660 for about 10 cents on the dollar. 687 00:57:26,790 --> 00:57:28,540 We get control and interest. 688 00:57:29,070 --> 00:57:30,420 Eventually... 689 00:57:31,670 --> 00:57:35,820 we stand to make sixty seventy million dollars. 690 00:57:36,590 --> 00:57:39,340 Thank you, Eduardo, my son. 691 00:57:40,110 --> 00:57:44,540 Some men suffer most when you take their lives. 692 00:57:44,710 --> 00:57:47,580 Life is what is sweetest to them. 693 00:57:47,710 --> 00:57:51,620 For Filargi money is sweetest. 694 00:57:52,390 --> 00:57:57,660 We'll leave him with his life and without money or anywhere to get it. 695 00:57:58,470 --> 00:58:01,300 Well done Don Corrado. That's beautiful. 696 00:58:02,150 --> 00:58:03,940 I almost feel sorry for the guy. 697 00:58:04,150 --> 00:58:06,100 Beautiful is right. 698 00:58:06,430 --> 00:58:09,700 I like most beautiful things, Charley. 699 00:58:09,830 --> 00:58:12,210 This one is very simple. 700 00:58:12,310 --> 00:58:14,020 We rely on you. 701 00:58:18,030 --> 00:58:19,540 How do you want me to handle it? 702 00:58:19,670 --> 00:58:22,340 Pick your own people. We don't wanna know. 703 00:58:31,150 --> 00:58:34,820 Dominic my son stay with me a moment. 704 00:58:40,510 --> 00:58:44,180 Maerose has written to me, Dominic. 705 00:58:44,590 --> 00:58:48,820 The man she wronged has married another woman. 706 00:58:49,510 --> 00:58:51,810 Now Maerose has suffered, Dominic... 707 00:58:52,070 --> 00:58:55,900 as you have suffered during the years of her disgrace. 708 00:58:57,750 --> 00:59:02,540 Now honour is protected, I beg you... 709 00:59:02,750 --> 00:59:04,260 on my knees... 710 00:59:04,510 --> 00:59:07,070 show compassion. 711 00:59:07,470 --> 00:59:11,340 Here. Here read her letter. 712 00:59:13,910 --> 00:59:17,860 Look how the child loves you. 713 00:59:17,990 --> 00:59:20,860 She wants to take care of you. 714 00:59:24,510 --> 00:59:26,340 Send her to me Poppa. 715 00:59:29,030 --> 00:59:30,900 She's my daughter again. 716 00:59:31,070 --> 00:59:33,580 What we gotta do is take care of the bodyguard... 717 00:59:33,710 --> 00:59:36,700 and get Filargi down to our van in the basement. 718 00:59:36,830 --> 00:59:38,540 - Ok? - Ok. 719 00:59:38,670 --> 00:59:40,700 There's only three apartments on the floor. 720 00:59:44,430 --> 00:59:45,900 How are you gonna do that? 721 00:59:46,550 --> 00:59:48,460 One of them is empty, this one we rent it. 722 00:59:48,670 --> 00:59:51,540 The other one, we send matinee theater tickets... 723 00:59:51,670 --> 00:59:54,820 and heavy duty lunch invitation to the dame that lives there. 724 00:59:54,950 --> 00:59:57,300 A limo picks her up and brings her back. 725 00:59:57,390 --> 00:59:59,740 She thinks it's a prize she's getting... 726 00:59:59,870 --> 01:00:03,260 for working at the public library for sixty years. 727 01:00:03,390 --> 01:00:05,260 She'll go alright. 728 01:00:06,190 --> 01:00:09,540 Everyday Filargi's bodyguard comes out first. 729 01:00:09,670 --> 01:00:11,380 He goes to the elevator, pushes the button. 730 01:00:11,670 --> 01:00:13,620 When he gets there, he puts it on hold. 731 01:00:13,750 --> 01:00:17,100 Then he goes back to the apartment and knocks on the door. 732 01:00:17,230 --> 01:00:19,220 That's when Filargi comes out. 733 01:00:19,910 --> 01:00:22,700 You know guys, you need a woman on this stand. 734 01:00:23,950 --> 01:00:26,410 - A woman? - Yeah. 735 01:00:26,550 --> 01:00:29,540 A woman comes out of the south apartment holding a baby. 736 01:00:29,670 --> 01:00:32,820 After Filargi's bodyguard gets him out of his apartment. 737 01:00:32,950 --> 01:00:35,180 She smiles at them, she goes gogo gaga at the baby. 738 01:00:35,270 --> 01:00:37,420 She tosses the little darling at the bodyguard... 739 01:00:37,510 --> 01:00:38,860 who naturally tries to catch it. 740 01:00:38,950 --> 01:00:41,780 While he's doing that, she gets her piece out and covers him. 741 01:00:41,910 --> 01:00:45,060 You come out of the other apartment and take Filargi down to the garage. 742 01:00:45,150 --> 01:00:48,850 She takes the bodyguard back into Filargi's apartment and does the job. 743 01:00:49,270 --> 01:00:51,300 That's good. 744 01:00:51,430 --> 01:00:53,260 For Christ sake. 745 01:00:53,590 --> 01:00:55,500 Where we gonna get a baby? 746 01:00:55,630 --> 01:00:58,580 Where we gonna find a broad who would do something like this? 747 01:00:58,710 --> 01:01:00,980 Where? Here, me. 748 01:01:01,110 --> 01:01:02,380 We get a fake baby. 749 01:01:02,550 --> 01:01:04,740 Good thinking Irene. 750 01:01:04,910 --> 01:01:06,050 You guys work it out. 751 01:01:06,190 --> 01:01:09,260 I got a terrific dinner almost ready. Just a couple of minutes. 752 01:01:10,750 --> 01:01:10,830 Pop, what's the matter with you?