1 00:00:47,160 --> 00:00:49,913 I grew up slowly, beside the tides and marshes... 2 00:00:50,120 --> 00:00:52,236 ... of a Carolina sea island. 3 00:00:57,200 --> 00:00:59,668 We lived in a small, white house... 4 00:00:59,880 --> 00:01:02,394 ... won by my great-great-grandfather... 5 00:01:02,640 --> 00:01:05,552 ... Winston Shadrach Wingo... 6 00:01:05,800 --> 00:01:07,916 ... in a horseshoe game. 7 00:01:10,360 --> 00:01:12,874 Last one around the tree is a ninny! 8 00:01:13,880 --> 00:01:15,233 Joop, Joop! Come here. 9 00:01:15,440 --> 00:01:17,032 Boys, boys! Careful, now. 10 00:01:17,240 --> 00:01:19,390 - I'll race you, Tom. - Wait up, Luke. 11 00:01:19,640 --> 00:01:21,915 There are families who live their entire lives... 12 00:01:22,120 --> 00:01:24,076 ... without a single thing of interest happening to them. 13 00:01:24,280 --> 00:01:25,952 Don't run so fast, Tom! 14 00:01:26,160 --> 00:01:27,798 I've always envied those families. 15 00:01:28,000 --> 00:01:30,036 Luke, mind you, don't torment that dog. 16 00:01:30,240 --> 00:01:31,753 It's my dog! 17 00:01:31,960 --> 00:01:34,474 Tom, you're gonna step on him. He's only a pup! 18 00:01:34,720 --> 00:01:35,948 Here, Joop. Come here! 19 00:01:36,160 --> 00:01:37,354 Mom, did you see me run? 20 00:01:37,560 --> 00:01:39,312 Savannah, you want a bean? 21 00:01:40,840 --> 00:01:42,558 Boys, you want a bean? 22 00:01:44,120 --> 00:01:46,031 Quit squealing, Savannah. 23 00:01:46,240 --> 00:01:47,798 You're next, Tom. 24 00:01:48,000 --> 00:01:51,629 The child of a beautiful woman, I was also a shrimper's son... 25 00:01:51,840 --> 00:01:53,558 ... in love with the shape of boats. 26 00:01:57,840 --> 00:01:59,034 Luke, he's pushing me. 27 00:01:59,240 --> 00:02:00,958 I'm not pushing her! 28 00:02:05,960 --> 00:02:08,997 As a small boy, I loved to navigate my father's shrimp boat... 29 00:02:09,200 --> 00:02:11,760 ... between the sandbars. 30 00:02:12,920 --> 00:02:16,674 I suppose Henry Wingo would have made a pretty good father... 31 00:02:16,880 --> 00:02:19,440 ... if he hadn't been such a violent man. 32 00:02:25,160 --> 00:02:27,628 From my mother, I inherited a love of language... 33 00:02:27,840 --> 00:02:30,070 ... and an appreciation of nature. 34 00:02:33,320 --> 00:02:35,470 She could turn a walk around the island... 35 00:02:35,680 --> 00:02:38,797 ... into a voyage of purest discovery. 36 00:02:41,240 --> 00:02:45,472 As a child, I thought she was the most extraordinary woman on earth. 37 00:02:46,880 --> 00:02:50,236 I wasn't the first son to be wrong about his mother. 38 00:03:02,440 --> 00:03:04,112 I am sick and tired... 39 00:03:04,320 --> 00:03:07,676 ...of you never showing me any respect in my own house. 40 00:03:08,520 --> 00:03:13,071 I don't know when my parents began their war against each other. 41 00:03:14,840 --> 00:03:18,310 But I do know the only prisoners they took were their children. 42 00:03:18,520 --> 00:03:20,795 Wait, you guys. My shoes are falling off! 43 00:03:21,000 --> 00:03:21,989 Keep up, Savannah. 44 00:03:22,200 --> 00:03:26,352 When my brother, sister and I needed to escape, we developed a ritual. 45 00:03:28,840 --> 00:03:33,152 We found a silent, soothing world where there was no pain. 46 00:03:34,360 --> 00:03:37,113 A world without mothers or fathers. 47 00:03:39,040 --> 00:03:41,554 We would make a circle bound by flesh... 48 00:03:41,800 --> 00:03:43,392 ... and blood... 49 00:03:43,640 --> 00:03:45,039 ... and water. 50 00:03:45,640 --> 00:03:49,599 And only when we felt our lungs betray us, would we rise toward the light... 51 00:03:52,120 --> 00:03:55,351 ... and the fear of what lay in wait for us above the surface. 52 00:04:08,120 --> 00:04:10,839 All this was a long time ago... 53 00:04:11,040 --> 00:04:13,474 ... before I chose not to have a memory. 54 00:04:13,680 --> 00:04:15,159 Daddy! 55 00:04:16,160 --> 00:04:18,435 I think something bit me! 56 00:04:18,680 --> 00:04:21,399 Mr. Brighton, are you selling dope to my girls again? 57 00:04:21,640 --> 00:04:23,278 Stop bugging us, Dad. 58 00:04:23,480 --> 00:04:25,994 - Bye, Mr. Brighton. - Come on in. It's getting late! 59 00:04:26,200 --> 00:04:27,428 It's a conch. 60 00:04:27,680 --> 00:04:29,557 Bring him home. I'll send him to college! 61 00:04:29,920 --> 00:04:31,239 How do you know it's a boy? 62 00:04:31,440 --> 00:04:33,032 Well, let's examine him. 63 00:04:33,280 --> 00:04:35,748 Girls, have I ever told you the facts of life? 64 00:04:35,960 --> 00:04:37,951 Oh, no. Not this again. 65 00:04:38,200 --> 00:04:41,476 Stay away from boys because they're disgusting beasts... 66 00:04:41,720 --> 00:04:44,678 ...that pee on bushes and pick their noses. 67 00:04:44,880 --> 00:04:47,474 - Gross, Dad! - That's completely gross. 68 00:04:47,720 --> 00:04:49,915 Anyway, I'm not gonna stay away from boys. 69 00:04:50,120 --> 00:04:52,588 That's the spirit. Never do what parents tell you. 70 00:04:52,800 --> 00:04:54,916 Hey, Mom, look what I found! 71 00:04:56,200 --> 00:04:59,795 If you don't quit smoking, you'll die. That's what they told me at school. 72 00:05:00,000 --> 00:05:01,479 Well, no more school for you. 73 00:05:01,680 --> 00:05:03,398 Mom, Dad's smoking again. 74 00:05:03,640 --> 00:05:06,950 Oh, no. Well, you know what to do with that. Put it in the sink. 75 00:05:07,160 --> 00:05:08,513 Give me a kiss. 76 00:05:09,080 --> 00:05:10,559 I wanna play. 77 00:05:11,160 --> 00:05:13,196 You look tired, doctor. I'll fix you a drink. 78 00:05:13,400 --> 00:05:16,870 That would be so nice. It's been one of those days. 79 00:05:17,080 --> 00:05:19,719 Hey, honey, it's tough work being a saint. 80 00:05:21,440 --> 00:05:22,509 Sal, can you get it? 81 00:05:22,760 --> 00:05:23,875 Something smells good. 82 00:05:24,080 --> 00:05:26,878 - Hey, Dad. Come and play with us. - Later. 83 00:05:27,080 --> 00:05:29,719 - Your mother, from her car. - I'm not here. 84 00:05:29,920 --> 00:05:31,592 Okay, Lila. She's coming over. 85 00:05:32,400 --> 00:05:34,709 Why didn't you tell her we were under quarantine? 86 00:05:34,920 --> 00:05:36,990 She said she had to see you. 87 00:05:37,280 --> 00:05:39,999 - Dad, they won't share. - Work it out, girls. 88 00:05:40,200 --> 00:05:42,589 She said it was urgent. She was crying. 89 00:05:42,800 --> 00:05:45,075 I can't remember a day when Lila wasn't crying. 90 00:05:45,440 --> 00:05:47,271 Be nice to her, Tom. 91 00:05:47,480 --> 00:05:49,550 I hate my mother, Sally. I enjoy hating her. 92 00:05:49,760 --> 00:05:51,910 Don't kill one of the few pleasures in my life. 93 00:05:52,120 --> 00:05:53,439 Can we talk about something else? 94 00:05:53,680 --> 00:05:54,829 - Sure, what? - Us. 95 00:05:55,680 --> 00:05:57,830 I need a stiff drink for that conversation. 96 00:05:58,280 --> 00:05:59,269 Girls? 97 00:05:59,800 --> 00:06:01,028 - Girls! - What? 98 00:06:01,240 --> 00:06:03,629 - Anyone want to sit on Daddy's lap? - No! 99 00:06:03,880 --> 00:06:06,758 - There's money involved. - Okay! 100 00:06:06,960 --> 00:06:08,837 I'm gonna ask you a serious question. 101 00:06:09,040 --> 00:06:11,713 - I want you to answer honestly. - I know the question. 102 00:06:11,920 --> 00:06:14,354 Who's the greatest human being on this earth? 103 00:06:14,600 --> 00:06:16,875 Mama? I've gotta develop some new routines. 104 00:06:17,080 --> 00:06:18,752 Come on, everybody. Pick up, now. 105 00:06:18,960 --> 00:06:20,518 Come on, wash. It's bath time. 106 00:06:20,720 --> 00:06:23,188 Gotta pass inspection. Lila's coming over. 107 00:06:23,400 --> 00:06:26,437 Lila, Lila, Lila. Why can't we call her Grandma? 108 00:06:26,640 --> 00:06:28,631 - You'll know when you're a grandma. - I will? 109 00:06:28,840 --> 00:06:30,432 Pick up and get into that tub. 110 00:06:30,640 --> 00:06:32,278 How does bouillabaisse sound to you? 111 00:06:32,480 --> 00:06:34,675 Yuck! Can't we ever have normal food? 112 00:06:34,880 --> 00:06:37,155 Do you think we could talk seriously? 113 00:06:37,360 --> 00:06:38,839 Not now, Sally. My mother's close. 114 00:06:39,080 --> 00:06:41,036 Can't you tell? The air stopped moving. 115 00:06:41,280 --> 00:06:45,239 Sometimes I think what you need is a good smack across your mouth. 116 00:06:45,440 --> 00:06:48,159 Here she is. Sally, tie this garlic around my neck. 117 00:06:48,360 --> 00:06:50,237 Do we have to invite her for dinner? 118 00:06:50,440 --> 00:06:52,510 She won't stay. You know that. 119 00:06:52,760 --> 00:06:53,988 Then let's invite her. 120 00:06:54,960 --> 00:06:55,949 Lila. 121 00:06:56,120 --> 00:06:57,792 Hello, Sally, dear. 122 00:06:58,680 --> 00:07:00,557 Those shrubs need watering. 123 00:07:00,760 --> 00:07:02,671 Yeah. I have to do that. 124 00:07:04,240 --> 00:07:06,595 - You're looking well, Lila. - Don't be glib, Tom. 125 00:07:06,800 --> 00:07:09,553 - Will you have dinner with us? - No. I can't stay long. 126 00:07:09,760 --> 00:07:11,159 What a shame. 127 00:07:11,960 --> 00:07:15,270 - Where are the children? - They're taking baths. Why? 128 00:07:15,480 --> 00:07:16,799 I have some bad news. 129 00:07:17,000 --> 00:07:19,195 They cancelled your American Express card? 130 00:07:19,400 --> 00:07:21,994 Your sister tried to kill herself again. 131 00:07:22,600 --> 00:07:24,397 You wanna make another joke? 132 00:07:24,960 --> 00:07:28,873 - Oh, my God, Lila. When? - I'm not sure. 133 00:07:29,280 --> 00:07:31,475 She was in a coma when they found her. 134 00:07:35,360 --> 00:07:36,713 How is she now? 135 00:07:36,920 --> 00:07:38,990 She's alive, thank God. 136 00:07:39,600 --> 00:07:41,033 I spoke to her psychiatrist. 137 00:07:41,240 --> 00:07:43,356 Some Jewish woman in New York. 138 00:07:44,080 --> 00:07:47,277 She wants one of us to go up there now. I told her you'd go. 139 00:07:47,480 --> 00:07:49,994 If she's a shrink and a Jew, you can't go? 140 00:07:50,200 --> 00:07:54,671 I didn't say that. I'm just not entirely sure I'd be welcome. 141 00:07:54,880 --> 00:07:59,431 Savannah will probably blame me. My children blame me for everything. 142 00:07:59,680 --> 00:08:01,432 Do I detect a note of guilt, Mama? 143 00:08:01,680 --> 00:08:04,319 Don't give me that psychological horseshit. 144 00:08:04,520 --> 00:08:08,559 Why don't you just say it? I'm responsible for all your problems... 145 00:08:08,760 --> 00:08:10,239 ...including you not having a job. 146 00:08:10,440 --> 00:08:11,634 Let's hit way below the belt! 147 00:08:11,840 --> 00:08:14,195 Don't pretend you didn't start this. 148 00:08:14,400 --> 00:08:17,995 I just can't go right now. It's your stepfather's birthday this weekend. 149 00:08:18,200 --> 00:08:21,431 I can't go either. I gotta wash out Sally's pantyhose. 150 00:08:21,680 --> 00:08:22,874 I'm going to the cleaners. 151 00:08:23,160 --> 00:08:25,674 Why don't you get a job as a standup comedian? 152 00:08:25,880 --> 00:08:27,359 It pays better than teaching did. 153 00:08:27,600 --> 00:08:29,318 Which was far beneath me. Right? 154 00:08:29,520 --> 00:08:30,919 Beneath your abilities, yes. 155 00:08:31,120 --> 00:08:33,998 What do you know about my abilities, for chrissake? 156 00:08:34,480 --> 00:08:36,948 Just stop it, now, the both of you! 157 00:09:02,680 --> 00:09:04,750 I'm sorry you're hurting. 158 00:09:06,320 --> 00:09:07,992 You wanted to talk? 159 00:09:09,200 --> 00:09:10,792 It can wait. 160 00:09:11,000 --> 00:09:12,399 Let's walk. 161 00:09:21,520 --> 00:09:23,636 Tell me what you're thinking. 162 00:09:25,200 --> 00:09:29,273 I'm trying to calculate the exact moment everything got so fucked up. 163 00:09:30,160 --> 00:09:33,152 I'm also worried the Braves are gonna finish last. 164 00:09:33,360 --> 00:09:34,952 I don't feel like laughing. 165 00:09:35,160 --> 00:09:38,152 Oh, come on, Sally. Come on. 166 00:09:38,760 --> 00:09:43,072 Do you know that this is the first time you have touched me in weeks? 167 00:09:44,080 --> 00:09:46,275 My life's a mess, Sally. 168 00:09:46,480 --> 00:09:49,040 Our life's a mess, Tom. 169 00:09:51,120 --> 00:09:53,588 Look, there's the Big Dipper. 170 00:09:54,320 --> 00:09:57,118 I don't give a shit about the Big Dipper! 171 00:09:57,800 --> 00:10:00,155 Damn it, I care about us. 172 00:10:00,400 --> 00:10:03,358 I care about why you keep pushing me away. 173 00:10:03,600 --> 00:10:05,511 I thought you said this could wait. 174 00:10:05,760 --> 00:10:09,230 I've been waiting for two years, Tom. Ever since Luke died. 175 00:10:09,440 --> 00:10:11,431 I know how you feel about him. 176 00:10:11,640 --> 00:10:14,473 I just don't know how you feel about me anymore. 177 00:10:15,720 --> 00:10:19,838 Don't take it personally. I don't know how I feel about anything anymore. 178 00:10:22,240 --> 00:10:24,390 God, you're pathetic. 179 00:11:11,800 --> 00:11:14,678 Don't blame it on us. Blame it on Con Ed! 180 00:11:16,400 --> 00:11:18,356 Get this truck out of here. 181 00:11:18,600 --> 00:11:20,716 Come on, I'm in a hurry! 182 00:11:20,920 --> 00:11:22,399 I've got a doctor's appointment. 183 00:11:22,640 --> 00:11:25,200 Hey, lady! What are you honking at me for? 184 00:11:25,400 --> 00:11:30,155 It was only my sister who could force me to come to this God-awful city. 185 00:11:30,520 --> 00:11:33,637 This city that roars down on you. 186 00:11:34,720 --> 00:11:37,234 She loved it all. The muggers, the winos... 187 00:11:37,440 --> 00:11:40,989 ... the bag ladies, the wall-to-wall noise. 188 00:11:41,200 --> 00:11:45,352 She loved it because it had nothing to do with our childhood. 189 00:11:45,600 --> 00:11:49,878 Luke and I hated it for exactly the same reason. 190 00:11:55,520 --> 00:11:56,794 You're... 191 00:12:18,280 --> 00:12:19,269 Hello. 192 00:12:21,440 --> 00:12:24,830 I'm Dr. Lowenstein. You must be Tom. 193 00:12:25,440 --> 00:12:26,714 Yes, ma'am. 194 00:12:28,160 --> 00:12:29,718 Why don't you come in? 195 00:12:34,960 --> 00:12:36,712 You can leave your things there. 196 00:12:43,440 --> 00:12:47,718 Am I supposed to lie down on the couch, or are we gonna make polite chitchat? 197 00:12:47,920 --> 00:12:49,990 How about a cup of coffee? 198 00:12:50,200 --> 00:12:52,191 Oh, we're gonna make polite chitchat first. 199 00:12:52,400 --> 00:12:54,072 Was that yes or no to the coffee? 200 00:12:54,280 --> 00:12:55,793 It's a yes, ma'am. 201 00:12:56,880 --> 00:12:59,678 Cream and sugar? And you don't have to call me ma'am. 202 00:12:59,880 --> 00:13:02,872 That's my good home-training, and I'm a little nervous. 203 00:13:03,080 --> 00:13:04,433 Cream, no sugar. 204 00:13:05,320 --> 00:13:07,675 Why do you think you're nervous? 205 00:13:07,880 --> 00:13:11,759 I get nervous every time my sister tries to kill herself. It's a quirk. 206 00:13:11,960 --> 00:13:13,313 A quirk? 207 00:13:13,520 --> 00:13:16,398 I'm sorry. I was being cynical. It's a family trait. 208 00:13:16,600 --> 00:13:18,318 Oh, I don't think Savannah's cynical. 209 00:13:18,520 --> 00:13:21,671 No? She's suicidal. 210 00:13:21,880 --> 00:13:23,950 I wish she was cynical. 211 00:13:24,160 --> 00:13:25,354 How is my sister? 212 00:13:25,600 --> 00:13:27,318 She's out of physical danger, but... 213 00:13:27,520 --> 00:13:28,953 When can I see her? 214 00:13:29,160 --> 00:13:30,639 You have to wait until tomorrow. 215 00:13:30,840 --> 00:13:31,909 Why can't I go now? 216 00:13:32,120 --> 00:13:35,032 She's very agitated today. We're trying to quiet her down. 217 00:13:35,240 --> 00:13:36,878 I think it would be too upsetting. 218 00:13:37,080 --> 00:13:38,593 Wouldn't upset me. 219 00:13:38,800 --> 00:13:40,870 No, but it might upset her. 220 00:13:44,000 --> 00:13:46,150 How's your coffee? Is it hot enough? 221 00:13:46,840 --> 00:13:48,273 It'll do. 222 00:13:50,960 --> 00:13:52,871 In Savannah's poems... 223 00:13:54,160 --> 00:13:56,628 ...are you the shrimper or the coach? 224 00:13:56,840 --> 00:14:00,230 The coach. Luke's the shrimper, or was. 225 00:14:01,400 --> 00:14:04,676 Savannah's last suicide attempt was right after his death, correct? 226 00:14:05,120 --> 00:14:07,509 Yeah, she had a few bad days over it. 227 00:14:09,040 --> 00:14:10,792 Were there other times? 228 00:14:11,680 --> 00:14:13,033 I don't know. 229 00:14:13,240 --> 00:14:17,438 There might have been another time when we were young, but I'm not sure. 230 00:14:17,680 --> 00:14:19,875 How are you getting paid? 231 00:14:20,080 --> 00:14:21,115 Why change the subject? 232 00:14:21,320 --> 00:14:24,198 Because I don't like it much. Is it okay if I smoke? 233 00:14:24,400 --> 00:14:25,719 I'd prefer it if you didn't. 234 00:14:28,880 --> 00:14:30,916 How well do you know your sister's poetry? 235 00:14:31,440 --> 00:14:34,113 I said I was a coach, Lowenstein, not an orangutan. 236 00:14:34,320 --> 00:14:37,790 I was also an English teacher. I know her poetry. She's my twin. 237 00:14:38,000 --> 00:14:40,753 I know it a hell of a lot better than you do. 238 00:14:41,120 --> 00:14:42,792 You don't like psychiatrists, do you? 239 00:14:43,000 --> 00:14:45,958 What good do you people do? You ask a lot of questions. 240 00:14:46,160 --> 00:14:47,957 I'm sick of this whole damn routine. 241 00:14:48,160 --> 00:14:50,720 I'm sick of my sister's attraction to razorblades. 242 00:14:50,920 --> 00:14:53,957 And I'm sick of shrinks who can't do a fucking thing to help her. 243 00:14:54,160 --> 00:14:56,230 I don't know if I can help her either. 244 00:14:57,120 --> 00:15:00,192 But I do know I'm not gonna give up trying. 245 00:15:00,400 --> 00:15:03,756 Why not? Maybe she just wants to die too damn much. 246 00:15:03,960 --> 00:15:06,269 And that's okay? You sound resigned to losing her. 247 00:15:06,480 --> 00:15:09,199 Hell no, it's not okay with me. 248 00:15:11,960 --> 00:15:13,951 Yeah, but I am resigned. 249 00:15:14,920 --> 00:15:17,309 Then I don't think you can help me with Savannah. 250 00:15:17,520 --> 00:15:19,954 I'm sorry you had to come all this way. 251 00:15:24,960 --> 00:15:26,518 What do you want from me? 252 00:15:27,200 --> 00:15:28,872 Information. 253 00:15:29,400 --> 00:15:33,359 You see, I've only been Savannah's doctor for a few months. 254 00:15:33,600 --> 00:15:35,670 There's so much more I need to know about her. 255 00:15:35,880 --> 00:15:38,838 I need her childhood stories, and she can't tell me... 256 00:15:39,040 --> 00:15:43,397 ...because she's blocked portions of her life out. Blotted out. 257 00:15:44,200 --> 00:15:47,749 So I need you to be her memory, in a sense... 258 00:15:47,960 --> 00:15:50,315 ...and fill in the missing details. 259 00:15:50,520 --> 00:15:54,195 I've spent my life trying to forget those missing details. 260 00:15:54,400 --> 00:15:56,391 - I beg your pardon? - I... 261 00:15:58,840 --> 00:16:01,354 God, she's a pain in the ass. 262 00:16:03,640 --> 00:16:04,959 What time tomorrow? 263 00:16:06,640 --> 00:16:08,676 I'll meet you at the hospital at noon. 264 00:16:09,320 --> 00:16:10,639 Do you have a headache? 265 00:16:10,840 --> 00:16:14,150 A doozy. You wouldn't have any morphine handy, would you? 266 00:16:14,360 --> 00:16:15,713 Morphine? 267 00:16:15,920 --> 00:16:18,036 That's a joke, Lowenstein. 268 00:16:23,960 --> 00:16:27,077 Come on, get out of the way, kid. You're gonna get hurt. 269 00:16:27,280 --> 00:16:28,838 Screw you, man. 270 00:16:33,840 --> 00:16:35,319 You gonna help me with the bags? 271 00:16:35,520 --> 00:16:38,637 You out of your mind? I ain't helping you with no bags. 272 00:16:42,000 --> 00:16:43,877 Come on, move! Get out of the way, huh? 273 00:16:44,080 --> 00:16:45,593 Yo, taxi! 274 00:17:00,680 --> 00:17:02,079 Shit! Shit! 275 00:17:02,720 --> 00:17:04,153 Move your ass an inch... 276 00:17:04,360 --> 00:17:05,952 ...and you can kiss it goodbye. 277 00:17:06,440 --> 00:17:09,113 Hi, Eddie. Go ahead and shoot, I've had a rotten day. 278 00:17:09,320 --> 00:17:12,471 Tom! You should have told me you were coming. 279 00:17:12,720 --> 00:17:13,709 The gun, Eddie, the gun. 280 00:17:13,920 --> 00:17:16,992 I'm sorry. Savannah and I have been robbed twice this year. 281 00:17:17,200 --> 00:17:20,317 They're leaping from fire escapes. One landed on my air conditioner. 282 00:17:20,520 --> 00:17:22,511 I greased my windowsills. That didn't help. 283 00:17:22,720 --> 00:17:24,153 I love New York. 284 00:17:24,360 --> 00:17:25,349 Tell me about it. 285 00:17:25,640 --> 00:17:27,278 - How's Andrew? - Gone. 286 00:17:27,480 --> 00:17:31,359 Said he needed space, so he found a younger man with a duplex. 287 00:17:31,600 --> 00:17:32,999 It's his loss, Eddie. 288 00:17:33,200 --> 00:17:34,349 Bless you. 289 00:17:34,600 --> 00:17:37,637 Savannah was an angel. I practically lived over here. 290 00:17:38,200 --> 00:17:40,156 So you're alone now, huh? 291 00:17:40,840 --> 00:17:43,877 Unless I can tempt you into crossing the line while you're here. 292 00:17:44,080 --> 00:17:46,116 I got enough troubles, Eddie. 293 00:17:46,320 --> 00:17:49,995 Actually, you look terrible, Tom. You're not even cute anymore. 294 00:17:50,200 --> 00:17:52,794 If that's your idea of seduction, no wonder you're alone. 295 00:17:53,000 --> 00:17:54,399 Well, it isn't easy. 296 00:17:54,640 --> 00:17:57,029 Did you know Savannah was seeing a psychiatrist? 297 00:17:57,320 --> 00:18:00,392 Of course. I recommended her. She's a friend of mine. 298 00:18:10,680 --> 00:18:12,477 It was a bitch washing it out. 299 00:18:13,480 --> 00:18:14,674 You found her? 300 00:18:23,120 --> 00:18:25,509 We've been giving her 50 mgs three times a day. 301 00:18:25,760 --> 00:18:27,876 I'd bring it down to 25. 302 00:18:32,240 --> 00:18:34,276 Don't expect too much. 303 00:18:41,840 --> 00:18:44,149 Dr. Lowenstein, I need to see you. 304 00:19:04,520 --> 00:19:07,512 Hey, Savannah. Hey, darling. 305 00:19:07,720 --> 00:19:09,472 It's me. Tom. 306 00:19:12,600 --> 00:19:14,716 I have a cancellation, so why don't you meet me... 307 00:19:14,920 --> 00:19:17,309 ...here at the hospital in 45 minutes, okay? 308 00:19:17,680 --> 00:19:19,272 I'm on the third floor. 309 00:19:19,480 --> 00:19:22,153 What the hell is going on here? Why is she strapped down? 310 00:19:22,360 --> 00:19:24,749 Her team felt she had to be restrained... 311 00:19:24,960 --> 00:19:27,190 Why? She has enough drugs to anaesthetize a whale! 312 00:19:27,400 --> 00:19:30,153 - Her team decides... - Quit calling them her team! 313 00:19:30,360 --> 00:19:32,396 Sounds like she's trying out for the Giants. 314 00:19:32,880 --> 00:19:33,995 What should I call them? 315 00:19:34,200 --> 00:19:36,111 Let's be creative. Call them assholes. 316 00:19:37,120 --> 00:19:39,350 Let me tell you something about those assholes. 317 00:19:39,600 --> 00:19:41,989 I'm grateful because they saved your sister's life. 318 00:19:42,200 --> 00:19:43,235 I don't like... 319 00:19:43,680 --> 00:19:46,319 I don't care. She's still a threat to herself. 320 00:19:46,480 --> 00:19:49,199 There's no point to this unless we keep Savannah alive. 321 00:19:49,400 --> 00:19:52,710 And I don't care if it takes drugs or voodoo or reading tarot cards... 322 00:19:52,920 --> 00:19:56,071 ...I want her alive. Do you understand me? 323 00:19:58,400 --> 00:20:01,870 When I'm not picking straw out of my teeth, I'm a very smart man. 324 00:20:04,080 --> 00:20:07,038 I'm sorry. I didn't mean to sound condescending. 325 00:20:07,960 --> 00:20:09,996 You're tough, Lowenstein... 326 00:20:10,480 --> 00:20:12,357 ...and I'm starving. 327 00:20:12,960 --> 00:20:14,359 Any interest in lunch? 328 00:20:15,840 --> 00:20:17,512 Only if you let me pay. 329 00:20:17,760 --> 00:20:19,637 Oh, I insist. 330 00:20:20,720 --> 00:20:23,314 I wouldn't have objected to Lut�ce or Le Cirque. 331 00:20:23,520 --> 00:20:25,158 Their chili isn't as good. Thank you. 332 00:20:25,360 --> 00:20:26,759 Thank you. 333 00:20:27,000 --> 00:20:28,433 Tell me something. 334 00:20:28,680 --> 00:20:31,114 Why didn't your father answer my telegram? 335 00:20:31,320 --> 00:20:34,790 Dad only likes good news. Besides, the shrimp are running good. 336 00:20:35,000 --> 00:20:38,709 And your mother? Why didn't she come? She was the one I spoke to. 337 00:20:38,920 --> 00:20:41,514 Priorities. My mother's too busy hiring a caterer... 338 00:20:41,720 --> 00:20:43,756 ...for my stepfather's birthday. 339 00:20:45,000 --> 00:20:47,639 Do you always make jokes in place of conversation? 340 00:20:47,840 --> 00:20:49,876 It's the Southern way, ma'am. 341 00:20:50,760 --> 00:20:52,398 The "Southern way"? 342 00:20:52,680 --> 00:20:54,113 My mother's immortal phrase: 343 00:20:54,320 --> 00:20:58,029 "When things get too painful, we either avoid them or we laugh. " 344 00:20:59,040 --> 00:21:01,508 When do you cry, according to the Southern way? 345 00:21:02,200 --> 00:21:03,633 We don't. 346 00:21:04,240 --> 00:21:06,913 Jesus, even Sally makes better chili than this. 347 00:21:07,120 --> 00:21:09,953 - I have a good recipe. Interested? - No, thanks. I never cook. 348 00:21:10,160 --> 00:21:12,833 What the hell is it with you doctors? 349 00:21:15,760 --> 00:21:17,830 Does " Callanwolde" mean anything to you? 350 00:21:21,520 --> 00:21:22,669 No. Why? 351 00:21:23,960 --> 00:21:27,475 Savannah kept repeating it when she first came out of the coma. 352 00:21:27,720 --> 00:21:30,757 " Callanwolde, Callanwolde. " No? 353 00:21:31,960 --> 00:21:33,188 I don't know. 354 00:21:35,280 --> 00:21:37,077 I have to get back to the hospital. 355 00:21:37,280 --> 00:21:38,633 It's late. 356 00:21:38,840 --> 00:21:42,753 I can't see you tomorrow till about 7:30. Okay? 357 00:21:43,440 --> 00:21:44,714 Lowenstein! 358 00:21:45,760 --> 00:21:47,034 What's your first name? 359 00:21:47,680 --> 00:21:50,148 - Why? - Why not? 360 00:21:52,880 --> 00:21:56,793 It's just that my patients call me Dr. Lowenstein. 361 00:21:57,360 --> 00:21:59,191 But I'm not your patient. 362 00:22:01,640 --> 00:22:02,993 Susan. 363 00:22:04,680 --> 00:22:08,389 Thank you, doctor. I won't use your name. I just wanted to know it. 364 00:22:08,760 --> 00:22:10,273 Be on time. 365 00:22:47,000 --> 00:22:50,151 - Eight bucks a pound. - Eight bucks a pound? For shrimp? 366 00:22:50,680 --> 00:22:51,795 - Are they fresh? - Yeah! 367 00:22:52,000 --> 00:22:54,195 They're today's. They're gorgeous. 368 00:22:54,400 --> 00:22:56,789 - I'll take a pound. - Let me at the scale. 369 00:23:04,840 --> 00:23:09,038 Shrimp Newburg? For chrissakes, Lila, it's got wine in it! 370 00:23:10,000 --> 00:23:11,274 It's garbage! 371 00:23:11,440 --> 00:23:15,718 It's elegant food, Henry. And it's gonna get me into Colleton League. 372 00:23:15,920 --> 00:23:18,514 That's a joke. Why do you think they got a Colleton League? 373 00:23:18,760 --> 00:23:20,751 To keep people like you out. Joop! 374 00:23:21,000 --> 00:23:23,958 Why do you want to join anyway, Mama, if they don't want you? 375 00:23:24,160 --> 00:23:26,674 Of course they want me. They just don't know it yet. 376 00:23:26,880 --> 00:23:28,313 Even the dog won't eat it. 377 00:23:28,600 --> 00:23:32,957 Goddamn it! I work hard all day long to come home and eat this shit? 378 00:23:33,160 --> 00:23:34,149 I think it's good. 379 00:23:34,840 --> 00:23:36,831 - Who asked you? - Nobody. 380 00:23:37,360 --> 00:23:38,679 Nobody. 381 00:23:39,640 --> 00:23:42,473 Tip your head up, boy. You ain't gonna cry, are you? 382 00:23:42,720 --> 00:23:44,438 What did I tell you about crying? 383 00:23:44,680 --> 00:23:46,955 What did I tell you about crying in this house? 384 00:23:47,160 --> 00:23:49,913 Put the hands in your lap. Sit up straight! 385 00:23:50,120 --> 00:23:52,395 Come on, sit up straight. You gonna cry now? 386 00:23:52,640 --> 00:23:55,108 Savannah, get this little girl one of your dresses. 387 00:23:56,040 --> 00:23:57,234 Why are you so mean? 388 00:23:57,440 --> 00:23:59,476 Henry, why don't I get you another supper? 389 00:23:59,960 --> 00:24:02,474 There's leftover hash and rice. I'll heat it up. 390 00:24:02,640 --> 00:24:03,629 Give me a hand, Tom. 391 00:24:03,840 --> 00:24:06,593 You go out in the kitchen with the rest of the girls. 392 00:24:06,840 --> 00:24:08,671 Bully on somebody your own size. 393 00:24:10,520 --> 00:24:12,670 Can't anyone take a joke around here? 394 00:24:15,040 --> 00:24:16,029 I'll help, Mama. 395 00:24:16,720 --> 00:24:18,711 I want you to melt this butter, Savannah. 396 00:24:18,920 --> 00:24:22,356 Heat up this rice. You chop that onion into fine little pieces, Tom. 397 00:24:22,840 --> 00:24:25,195 And the Yankees are back out in front. 398 00:24:25,400 --> 00:24:26,469 I'm sorry, Mama. 399 00:24:26,720 --> 00:24:28,790 There's nothing to be sorry for. 400 00:24:29,000 --> 00:24:31,036 Marry into nothing, you get nothing. 401 00:24:31,240 --> 00:24:33,037 Add some pepper, Tom. 402 00:24:34,760 --> 00:24:36,637 Hand me that Worcestershire sauce. 403 00:24:41,720 --> 00:24:44,029 Your mouth is hanging open, child. 404 00:24:45,120 --> 00:24:47,350 Nice and spicy. 405 00:24:49,480 --> 00:24:52,472 All I want is a good, plain American meal! 406 00:24:52,680 --> 00:24:54,591 Here you go, darling. 407 00:25:00,360 --> 00:25:02,476 Now, this is food, Lila. 408 00:25:06,200 --> 00:25:07,679 Eat up, children. 409 00:25:11,240 --> 00:25:13,310 So your mother fed him dog food, huh? 410 00:25:13,520 --> 00:25:16,080 He even asked for a second helping. 411 00:25:16,400 --> 00:25:19,153 Maybe you got your sense of humor from your mother. 412 00:25:19,360 --> 00:25:20,509 Very funny. 413 00:25:20,760 --> 00:25:22,955 She called today, very concerned about Savannah. 414 00:25:23,160 --> 00:25:25,355 Don't believe a word she says. She's a liar. 415 00:25:25,960 --> 00:25:29,191 That's interesting. She said you'd tell lies about her. 416 00:25:29,400 --> 00:25:30,719 That figures. 417 00:25:30,920 --> 00:25:35,152 I saw Herbert Woodruff come out of your office. He sure can play the fiddle. 418 00:25:35,360 --> 00:25:36,759 You're changing the subject. 419 00:25:37,120 --> 00:25:38,314 What's wrong with him? 420 00:25:39,960 --> 00:25:41,279 Just kidding. 421 00:25:41,480 --> 00:25:45,439 I can't believe anybody with that kind of money has troubles. 422 00:25:45,600 --> 00:25:49,639 - Are you really that provincial? - Oh, hell, yes. So is Savannah. 423 00:25:49,840 --> 00:25:52,991 When we were kids, the only way to get off our island was by boat. 424 00:25:53,200 --> 00:25:54,713 We grew up on a tidal plain. 425 00:25:55,120 --> 00:25:57,634 A tidal plain? What does that mean? 426 00:25:58,600 --> 00:26:01,239 Tides mean everything, Lowenstein. They measure everything. 427 00:26:01,440 --> 00:26:04,591 Moods, seasons, the time to plant... 428 00:26:04,800 --> 00:26:07,633 ...to fish, to mate. 429 00:26:08,840 --> 00:26:12,628 It's primitive. Biological clocks ticking all over the place. 430 00:26:15,080 --> 00:26:17,355 Sounds like a nice way to live. 431 00:26:20,000 --> 00:26:21,991 What else did she say, my mother? 432 00:26:22,720 --> 00:26:26,110 She said that she was the one who encouraged Savannah to become a poet. 433 00:26:26,320 --> 00:26:27,435 Is that true? 434 00:26:28,240 --> 00:26:29,958 Jesus Christ! 435 00:26:30,160 --> 00:26:31,878 That woman has no shame. 436 00:26:32,080 --> 00:26:33,957 Wanna know how she encouraged Savannah? 437 00:26:34,160 --> 00:26:37,072 - By burning her childhood journals. - Why'd she burn them? 438 00:26:37,280 --> 00:26:41,273 Because Savannah was being disloyal, writing about our hideous family. 439 00:26:41,480 --> 00:26:43,948 What's hideous about your family? 440 00:26:44,320 --> 00:26:45,833 Are you asking me to be disloyal? 441 00:26:46,040 --> 00:26:48,235 If that's what it takes to help Savannah, yes. 442 00:26:50,120 --> 00:26:52,111 Aren't we about done? What time is it? 443 00:26:52,720 --> 00:26:54,517 We still have a few more minutes. 444 00:26:57,760 --> 00:27:00,672 What did Savannah do after your mother burned her journals? 445 00:27:00,880 --> 00:27:02,996 She took her fingers, and she wrote in the sand. 446 00:27:03,200 --> 00:27:04,553 And then she wrote in the air. 447 00:27:04,760 --> 00:27:07,069 She wrote poetry so mother wouldn't understand it. 448 00:27:07,280 --> 00:27:09,635 Your mother helped to create a poet. 449 00:27:09,840 --> 00:27:12,195 Bullshit, Lowenstein. She created a schizophrenic. 450 00:27:12,400 --> 00:27:15,119 My mother should've raised cobras, not children. 451 00:27:16,080 --> 00:27:18,310 Can you tell me anything good about your parents? 452 00:27:18,920 --> 00:27:20,035 No. 453 00:27:20,880 --> 00:27:22,074 Try. 454 00:27:28,040 --> 00:27:30,474 They did two really good things: 455 00:27:30,680 --> 00:27:32,238 Luke and Savannah. 456 00:27:32,440 --> 00:27:34,032 Incredible people. 457 00:27:34,240 --> 00:27:38,313 Passionate, defiant, not for sale. 458 00:27:39,280 --> 00:27:40,315 What about you? 459 00:27:40,520 --> 00:27:44,559 Oh, I was a courteous Southern boy that did what he was told. 460 00:27:44,760 --> 00:27:47,354 I was responsible and normal and dull. 461 00:27:49,200 --> 00:27:52,431 I don't know what normal is, and you're anything but dull. 462 00:27:52,680 --> 00:27:54,398 Compared to them, I was. 463 00:27:56,640 --> 00:27:59,791 Your sister's in the hospital, and your brother's dead. 464 00:28:00,600 --> 00:28:02,716 You must be doing something right. 465 00:28:12,840 --> 00:28:14,751 You can go now. 466 00:28:16,720 --> 00:28:18,039 Time's up. 467 00:28:19,600 --> 00:28:20,589 Good night. 468 00:28:25,280 --> 00:28:28,272 "Women and men Both little and small 469 00:28:28,480 --> 00:28:30,914 Cared for anyone not at all 470 00:28:31,120 --> 00:28:33,793 They sowed their isn't They reaped their same 471 00:28:34,000 --> 00:28:36,833 Sun, moon, stars, rain 472 00:28:37,040 --> 00:28:39,998 Children guessed But only a few 473 00:28:40,200 --> 00:28:42,998 And down they forgot As up they grew. " 474 00:28:43,200 --> 00:28:45,998 So this began a series of confessional days... 475 00:28:46,200 --> 00:28:49,192 ... when I spun out the history of Savannah's past... 476 00:28:49,400 --> 00:28:50,879 ... in order to keep her alive. 477 00:28:51,080 --> 00:28:54,993 By the second week, I'd developed the New York willies. 478 00:28:55,640 --> 00:28:57,676 The guilt that every out-of-towner feels... 479 00:28:57,880 --> 00:29:01,190 ... if he's not improving his mind every goddamn second. 480 00:29:01,400 --> 00:29:03,436 I made a list of things I should do. 481 00:29:03,680 --> 00:29:07,036 Museums, plays, run six miles in under 50 minutes. 482 00:29:07,240 --> 00:29:09,959 See three foreign films all at the same time. 483 00:29:10,160 --> 00:29:11,798 Anything not to feel guilty. 484 00:29:13,200 --> 00:29:15,873 Tom, how old was Savannah when you first realized... 485 00:29:16,080 --> 00:29:17,638 ... something was wrong with her? 486 00:29:17,840 --> 00:29:19,637 About seven or eight. 487 00:29:19,880 --> 00:29:22,030 Anything specific happen? 488 00:29:25,920 --> 00:29:28,354 My mother had a baby at home. 489 00:29:28,600 --> 00:29:30,238 It was stillborn. 490 00:29:31,920 --> 00:29:34,957 She told us it died because we were bad. 491 00:29:36,320 --> 00:29:38,515 Anyway, we were gonna bury it the next day... 492 00:29:38,720 --> 00:29:42,030 ...so Dad wrapped it in some towels and put it in the freezer. 493 00:29:43,800 --> 00:29:47,110 That night, I got up to get a drink of water... 494 00:29:47,320 --> 00:29:50,949 ...and I saw Savannah sitting in the rocking chair... 495 00:29:51,160 --> 00:29:53,230 ...with the dead baby in her arms. 496 00:29:55,160 --> 00:29:57,230 She was saying... 497 00:29:57,440 --> 00:30:01,831 ..."You're the lucky one because you don't have to live with us. " 498 00:30:03,120 --> 00:30:05,839 Did you say anything to her? 499 00:30:07,520 --> 00:30:11,308 The next day I did, but she didn't remember anything about it. 500 00:30:12,680 --> 00:30:14,238 When I told her, she said... 501 00:30:14,440 --> 00:30:17,193 ..."Why would anyone do a crazy thing like that?" 502 00:30:22,040 --> 00:30:24,156 So you were her memory even then? 503 00:30:28,440 --> 00:30:30,158 I guess so. 504 00:30:48,760 --> 00:30:51,035 Goddamn locks! 505 00:30:51,240 --> 00:30:53,629 I'm coming! I'm coming! 506 00:30:59,160 --> 00:31:00,752 What was that again? 507 00:31:00,960 --> 00:31:04,396 I'm learning to speak the language of the natives here. Hi, Sally. 508 00:31:04,640 --> 00:31:05,868 How's it going down there? 509 00:31:06,080 --> 00:31:08,514 It's just sort of blowing up a storm. 510 00:31:08,760 --> 00:31:10,512 I got the girls' drawings. 511 00:31:10,760 --> 00:31:13,194 - Did they get my letters? - Yes, and they loved them. 512 00:31:13,400 --> 00:31:15,960 Good! Did you get my letter? 513 00:31:16,760 --> 00:31:18,079 Tom? 514 00:31:19,280 --> 00:31:22,158 It's not a good idea for you to come home this weekend. 515 00:31:23,040 --> 00:31:24,234 Why not? 516 00:31:24,960 --> 00:31:28,509 I'm just not sure that I want to see you right now. 517 00:31:30,640 --> 00:31:32,631 I have a lot to figure out. 518 00:31:34,840 --> 00:31:36,398 What's the point, Tom? 519 00:31:36,640 --> 00:31:38,517 I mean, let's face it... 520 00:31:39,200 --> 00:31:41,714 ... we don't make each other feel good anymore. 521 00:31:42,680 --> 00:31:43,795 Right. 522 00:31:44,880 --> 00:31:46,108 Look... 523 00:31:48,080 --> 00:31:51,868 ...I didn't want to tell you this on the telephone. 524 00:31:52,080 --> 00:31:55,675 I wanted to tell you before you left. But the way you left... 525 00:31:57,520 --> 00:31:59,715 ...there wasn't any time. 526 00:32:02,200 --> 00:32:04,077 What did you want to tell me, Sally? 527 00:32:13,400 --> 00:32:14,913 What's his name? 528 00:32:18,160 --> 00:32:22,199 What's his name, Sally? The man must have a name. 529 00:32:24,400 --> 00:32:25,628 Jack Cleveland. 530 00:32:25,880 --> 00:32:30,431 Oh, no. Oh, no! Oh, Jesus, Sally! 531 00:32:30,680 --> 00:32:32,079 Jack Cleveland? 532 00:32:32,280 --> 00:32:36,034 That aging, pompous hippie from the hospital who still rides a motorcycle? 533 00:32:36,240 --> 00:32:38,754 Oh, for chrissakes, Sally! Why him? 534 00:32:39,000 --> 00:32:40,433 Why him? 535 00:32:41,360 --> 00:32:44,113 Because he knows how he feels about me. 536 00:32:50,200 --> 00:32:51,792 Oh, Sally. 537 00:33:03,000 --> 00:33:06,072 This is too difficult to talk about over the phone. 538 00:33:10,080 --> 00:33:14,232 Just think about it carefully, okay? 539 00:33:14,600 --> 00:33:17,194 I hardly think about anything else. 540 00:33:18,880 --> 00:33:20,472 Good night, Tom. 541 00:33:22,720 --> 00:33:23,994 What? 542 00:33:26,520 --> 00:33:28,590 Are you really in love? 543 00:33:29,920 --> 00:33:31,638 I'm not sure. 544 00:33:33,040 --> 00:33:35,508 I might even be doing this to hurt you. 545 00:33:37,040 --> 00:33:38,439 I gotta go. 546 00:34:29,200 --> 00:34:30,679 Dear Sally: 547 00:34:34,800 --> 00:34:37,678 I wish the words, "I love you"... 548 00:34:37,880 --> 00:34:39,791 ... weren't so difficult for me. 549 00:34:40,720 --> 00:34:43,871 I've missed you. I miss touching you. 550 00:34:44,600 --> 00:34:47,637 I don't know what keeps me at such a distance. 551 00:34:49,800 --> 00:34:53,349 I'm sorry I disappoint you, Sally... 552 00:34:53,600 --> 00:34:56,194 ... but you're right to feel that way. 553 00:34:56,400 --> 00:34:59,392 How else could you react to half a man? 554 00:35:00,520 --> 00:35:02,988 How could you not be disappointed? 555 00:35:03,800 --> 00:35:07,759 Hell, I seem to disappoint anyone who tries to find the best in me. 556 00:35:08,840 --> 00:35:09,829 Tom? 557 00:35:11,160 --> 00:35:12,309 Ma'am? 558 00:35:12,760 --> 00:35:14,318 Come on in here. 559 00:35:20,000 --> 00:35:22,639 Come on, lie beside me. Come on. 560 00:35:36,400 --> 00:35:39,312 You're the only Wingo who's gonna amount to something. 561 00:35:40,440 --> 00:35:43,113 Luke can't do it, because he isn't smart. 562 00:35:43,920 --> 00:35:45,911 Savannah can't, because she's just a girl. 563 00:35:46,120 --> 00:35:48,918 - But Luke's smart, Mama. - Not like you. 564 00:35:49,120 --> 00:35:50,599 Or me. 565 00:35:53,000 --> 00:35:54,831 Nobody knows this yet... 566 00:35:55,720 --> 00:35:57,915 ...but I'm an amazing woman. 567 00:36:00,760 --> 00:36:02,352 Do you believe that? 568 00:36:02,880 --> 00:36:04,313 Yes, ma'am. 569 00:36:06,240 --> 00:36:10,313 I'm not gonna die in a house like this. I promise you that. 570 00:36:13,480 --> 00:36:15,118 Something else, Tom. 571 00:36:17,360 --> 00:36:20,511 I love you more than I love any of them. 572 00:36:20,720 --> 00:36:22,756 - But, Mama! - I do. 573 00:36:22,960 --> 00:36:24,837 I can't help it. 574 00:36:25,040 --> 00:36:26,837 You're my favorite. 575 00:36:33,640 --> 00:36:36,393 That's gonna be our little secret. 576 00:36:36,640 --> 00:36:38,278 You keep a secret? 577 00:36:38,480 --> 00:36:39,879 Yes, ma'am. 578 00:36:42,080 --> 00:36:43,877 Can I go now? 579 00:36:46,960 --> 00:36:48,871 Not till you tell me you love me. 580 00:36:51,640 --> 00:36:53,596 I love you, Mama. 581 00:37:04,880 --> 00:37:09,158 It took me 20 years to tell Luke and Savannah about my secret. 582 00:37:09,360 --> 00:37:12,477 And when I did, they just fell on the floor, howling. 583 00:37:12,720 --> 00:37:15,075 My mother took each of them into that room... 584 00:37:15,280 --> 00:37:17,669 ...and told them exactly the same thing. 585 00:37:22,040 --> 00:37:24,031 Why did you tell me that story? 586 00:37:24,360 --> 00:37:26,669 To prove that Lila Wingo would... 587 00:37:29,360 --> 00:37:32,272 Just to show why Savannah could never trust her. 588 00:37:32,920 --> 00:37:34,831 You mean why you could never trust her. 589 00:37:35,680 --> 00:37:38,638 I'm sorry. That's the wrong story. Let's just skip it... 590 00:37:38,840 --> 00:37:41,229 ...and I'll try to think of a better one. 591 00:37:42,320 --> 00:37:43,912 What's bothering you? 592 00:37:45,520 --> 00:37:48,990 Global warming, acid rain, the national debt... 593 00:37:49,200 --> 00:37:53,478 And my wife's having an affair with a heart surgeon in South Carolina. 594 00:37:54,160 --> 00:37:56,754 Jesus! I feel like such an idiot. 595 00:37:57,680 --> 00:37:59,671 I never even knew it was going on. 596 00:38:00,040 --> 00:38:02,600 - Maybe you weren't paying attention. - Bullshit! 597 00:38:02,800 --> 00:38:06,475 Let's face it, Lowenstein. Women are more devious than men. 598 00:38:06,680 --> 00:38:10,912 You're great at hiding things. You keep secrets. You smile when you lie. 599 00:38:11,120 --> 00:38:13,634 You expect a man to be a tower of strength. 600 00:38:13,880 --> 00:38:16,838 When he's got a few weaknesses and insecurities... 601 00:38:17,040 --> 00:38:20,794 ...what do you do? You turn around, and goddamn it, you betray him! 602 00:38:21,640 --> 00:38:23,517 You feel that your mother betrayed you? 603 00:38:23,760 --> 00:38:26,399 I was talking about my wife! 604 00:38:29,360 --> 00:38:31,271 Oh, God, I hate this Freudian crap. 605 00:38:31,480 --> 00:38:34,756 It's not your job to listen to my problems. I'd like to go. 606 00:38:35,000 --> 00:38:36,479 You're free to leave anytime. 607 00:38:36,720 --> 00:38:37,789 Good! 608 00:38:39,640 --> 00:38:41,710 Goddamn shrink. 609 00:38:41,920 --> 00:38:43,797 Who was I kidding? 610 00:38:44,000 --> 00:38:47,276 I was a champion at keeping secrets. 611 00:38:47,480 --> 00:38:48,959 Better than any woman. 612 00:38:50,000 --> 00:38:53,037 Until Susan Lowenstein came along. 613 00:38:53,760 --> 00:38:55,990 A man who never talked... 614 00:38:56,200 --> 00:38:58,760 ... now is doing nothing else. 615 00:38:59,040 --> 00:39:02,589 Her questions making me as dizzy as her perfume. 616 00:39:18,800 --> 00:39:20,313 Excuse me. 617 00:39:21,840 --> 00:39:23,398 Would you like to dance? 618 00:39:25,000 --> 00:39:27,798 - Who, me? - Yes, you. 619 00:39:28,840 --> 00:39:30,159 Come on. 620 00:39:31,640 --> 00:39:33,198 Come on, just loosen up! 621 00:39:33,800 --> 00:39:36,109 Hands to yourself! He's spoken for. 622 00:39:37,040 --> 00:39:38,996 How's Savannah? When can I see her? 623 00:39:39,200 --> 00:39:41,953 I don't know, Eddie. It's like talking to a fern. 624 00:39:42,160 --> 00:39:44,958 I'm glad she's improving. Come on, let's dance. 625 00:39:45,160 --> 00:39:47,958 Give me a break, Eddie. I'm a lousy dancer. 626 00:39:48,160 --> 00:39:50,754 Walk on the wild side. You're in the big city. 627 00:39:51,600 --> 00:39:54,034 Oh, hell. All right... 628 00:40:02,960 --> 00:40:05,394 God, you are a lousy dancer! Go mingle. 629 00:40:05,640 --> 00:40:07,198 Get in here. Get into the party. 630 00:40:08,640 --> 00:40:09,789 Where are my chairs? 631 00:40:10,000 --> 00:40:12,753 I found four of them, and I have a lead on another two. 632 00:40:12,960 --> 00:40:14,951 Roberta, have I got a settee for you! 633 00:40:16,040 --> 00:40:17,029 Don't laugh. 634 00:40:17,880 --> 00:40:20,633 - You're laughing! - I'm sorry. 635 00:40:21,320 --> 00:40:22,753 I'm surprised to see you here. 636 00:40:22,960 --> 00:40:24,757 Why? I like Eddie. 637 00:40:25,200 --> 00:40:26,713 You know, I... 638 00:40:27,280 --> 00:40:29,794 You really pissed me off today. 639 00:40:30,000 --> 00:40:31,991 But you made me think about some things. 640 00:40:32,200 --> 00:40:34,668 Don't make it a habit, or I'll charge you. 641 00:40:34,880 --> 00:40:36,836 Oh, we do have a sense of humor! 642 00:40:37,040 --> 00:40:40,350 I thought you had it surgically removed. 643 00:40:42,040 --> 00:40:43,758 You look mighty pretty tonight. 644 00:40:44,920 --> 00:40:46,114 Thank you. 645 00:40:46,680 --> 00:40:47,749 Are you all right? 646 00:40:47,960 --> 00:40:50,155 Oh, God, I'm great. I'm just great. 647 00:40:52,240 --> 00:40:54,674 Now that I finished lying, can I ask you to dance? 648 00:40:55,760 --> 00:40:56,909 No? 649 00:40:57,320 --> 00:40:59,914 You'd be the first woman I've danced with in New York. 650 00:41:00,440 --> 00:41:01,668 I'd rather not. 651 00:41:01,880 --> 00:41:05,509 Come on, Lowenstein. Walk on the wild side. 652 00:41:06,200 --> 00:41:07,428 It's a party. Come on. 653 00:41:08,240 --> 00:41:13,360 Don't worry, I can't dance and make a pass at the same time. I lose count. 654 00:41:22,040 --> 00:41:23,473 You came alone? 655 00:41:24,720 --> 00:41:29,157 Yeah, it's funny. I never went anywhere alone until I got married. 656 00:41:29,360 --> 00:41:31,237 Well, that speaks well for matrimony. 657 00:41:31,440 --> 00:41:33,271 No, it's just that... 658 00:41:33,920 --> 00:41:35,911 ...my husband travels a lot. 659 00:41:38,160 --> 00:41:39,593 What does he do? 660 00:41:40,400 --> 00:41:42,516 You know, it's late. I really should go. 661 00:41:43,360 --> 00:41:46,511 - I'll take you home. - No, it's okay. I'm fine. 662 00:41:46,760 --> 00:41:49,672 I'm a Southerner, ma'am. We take our ladies home. 663 00:41:52,200 --> 00:41:53,519 How do you do it? 664 00:41:53,680 --> 00:41:57,753 How do you listen to people's sob stories? Doesn't it depress you? 665 00:41:57,960 --> 00:42:00,520 No, not if I think I can help them. 666 00:42:00,760 --> 00:42:05,436 Anyway, you learn to separate your patients' problems from your own. 667 00:42:05,840 --> 00:42:07,910 Now yours, I think I could handle. 668 00:42:08,120 --> 00:42:10,031 Oh, yeah? Don't be so sure. 669 00:42:11,440 --> 00:42:12,919 Tell me something. 670 00:42:14,240 --> 00:42:17,073 Did you ever want to write like Savannah? 671 00:42:18,960 --> 00:42:21,190 You're changing the subject, Lowenstein. 672 00:42:21,400 --> 00:42:22,389 Am I? 673 00:42:22,640 --> 00:42:25,313 It's a technique I'm learning from you. 674 00:42:25,520 --> 00:42:29,513 There he is again. You see him? That guy is following me. 675 00:42:30,160 --> 00:42:32,913 So you're a shrink to the stars, huh? 676 00:42:33,120 --> 00:42:35,350 He's not my patient. He's my husband. 677 00:42:38,160 --> 00:42:41,152 Really? Herbert-fucking-Woodruff is your husband? 678 00:42:41,360 --> 00:42:43,920 Herbert Woodruff is my husband, yes. 679 00:42:44,120 --> 00:42:45,519 How'd you meet him? 680 00:42:46,520 --> 00:42:49,159 I saw him perform at... 681 00:42:49,360 --> 00:42:52,079 ...Carnegie Hall. I was 22 years old. 682 00:42:53,600 --> 00:42:57,229 I had never heard anything like it. I mean, that kind of... 683 00:42:58,480 --> 00:43:02,598 ...passion, artistry, whatever you call it. It's like Savannah's. 684 00:43:02,800 --> 00:43:05,189 They have that gift to make people feel. 685 00:43:07,000 --> 00:43:09,195 I fell in love with him instantly. 686 00:43:14,240 --> 00:43:17,835 So you married him, and then you lived happily ever after, huh? 687 00:43:18,040 --> 00:43:19,473 I married him. 688 00:43:19,720 --> 00:43:22,712 Are you saying mine isn't the only screwed up union? 689 00:43:22,920 --> 00:43:26,833 - I'm not telling you anything more. - Wait. No fair. I spill my guts. 690 00:43:27,040 --> 00:43:30,828 I tell you my marriage is full of holes. But you got nothing to say? 691 00:43:31,040 --> 00:43:33,235 I think it's your turn to give a little. 692 00:43:33,600 --> 00:43:35,830 Come on, Lowenstein, be human. Talk to me. 693 00:43:36,080 --> 00:43:37,877 - Tell me about yourself. - I can't. 694 00:43:38,200 --> 00:43:39,952 Why are there never any cabs? 695 00:43:40,160 --> 00:43:43,948 I'll ask you a few simple questions, and you just answer. 696 00:43:44,160 --> 00:43:45,673 - Simple? - Very simple. 697 00:43:45,880 --> 00:43:48,030 - What's your father's name? - Douglas. 698 00:43:48,240 --> 00:43:49,878 What's your favorite car? 699 00:43:50,480 --> 00:43:51,754 I like old Ford Woodies. 700 00:43:51,960 --> 00:43:54,633 Good! Who's the first boy you ever kissed? 701 00:43:55,920 --> 00:43:57,638 Dick Berkowitz. He was very cute. 702 00:43:57,840 --> 00:44:01,276 Do you have any idea how beautiful you look in that suit? 703 00:44:02,120 --> 00:44:04,270 Is this " Make Lowenstein Feel Better Day"? 704 00:44:04,480 --> 00:44:07,233 And you got a great smile. You should smile more. 705 00:44:07,440 --> 00:44:09,510 - Stop. - You don't believe me, do you? 706 00:44:09,760 --> 00:44:11,876 Come here. Let me show you something. 707 00:44:12,080 --> 00:44:13,877 Come here. Let me show you. 708 00:44:14,880 --> 00:44:17,235 - A painting? - No, you. Look at you. 709 00:44:17,440 --> 00:44:19,749 You. Your face, your smile, your suit. 710 00:44:19,960 --> 00:44:23,873 - Great stuff here. Beautiful. - Okay, you convinced me. 711 00:44:24,080 --> 00:44:26,514 Now, would you please get me a cab? 712 00:44:31,160 --> 00:44:33,879 Come up for a minute. I'd like you to meet my son. 713 00:44:34,080 --> 00:44:35,274 Sure. Okay. 714 00:44:37,520 --> 00:44:38,999 Come on in. 715 00:44:41,240 --> 00:44:42,639 Bernard? 716 00:44:47,480 --> 00:44:49,072 I'd like you to meet a friend. 717 00:44:49,280 --> 00:44:50,713 How do you do? 718 00:44:51,000 --> 00:44:53,912 - Mind stepping out of the way? - Oh, excuse me. 719 00:44:54,120 --> 00:44:56,634 Mr. Wingo is a football coach, Bernard. 720 00:44:56,840 --> 00:44:57,875 Oh, yeah? 721 00:44:58,200 --> 00:45:02,591 Dad called from Vienna today. Said to say hi to you when I saw you. 722 00:45:05,880 --> 00:45:07,677 Did you practice this afternoon? 723 00:45:08,600 --> 00:45:10,113 No, I've been too busy watching TV. 724 00:45:10,320 --> 00:45:11,958 You're being rude, Bernard. 725 00:45:12,160 --> 00:45:14,310 No, he's being a teenager. 726 00:45:14,520 --> 00:45:16,670 I used to be one myself. 727 00:45:16,880 --> 00:45:18,154 No kidding? 728 00:45:20,000 --> 00:45:21,911 Where are you from? Your accent's weird. 729 00:45:22,120 --> 00:45:23,951 South Carolina. 730 00:45:28,160 --> 00:45:30,913 - Is this TV or...? - I'm trying to watch this movie. 731 00:45:31,120 --> 00:45:32,792 All right, it's late. Come on. 732 00:45:33,000 --> 00:45:34,718 It's time for bed, Bernard. Let's go. 733 00:45:34,920 --> 00:45:38,071 - Turn down the TV and go to bed. - I'll see you, Bernard. 734 00:45:43,120 --> 00:45:45,793 I'm sorry that he was so rude to you. 735 00:45:46,000 --> 00:45:47,991 You don't have to apologize, Lowenstein. 736 00:45:48,200 --> 00:45:51,237 Teenagers, by definition, are not fit for society. 737 00:45:51,440 --> 00:45:52,998 That's true. 738 00:45:54,600 --> 00:45:58,354 Bernard wants to play football. That's why I brought you to meet him. 739 00:45:59,160 --> 00:46:03,278 I thought that maybe you could coach him a couple of days a week. 740 00:46:03,480 --> 00:46:08,110 You see, he never gets a chance to play while his father's around. 741 00:46:08,320 --> 00:46:09,878 Herbert's on tour. I thought maybe... 742 00:46:10,080 --> 00:46:11,354 Is this a job offer? 743 00:46:11,600 --> 00:46:15,195 Yes, and I would insist on paying you. 744 00:46:15,440 --> 00:46:17,635 What would you consider a reasonable rate? 745 00:46:18,120 --> 00:46:19,792 What are your rates? 746 00:46:21,720 --> 00:46:23,950 I charge $150 an hour. 747 00:46:24,160 --> 00:46:25,798 Fine, I'll take it. 748 00:46:27,240 --> 00:46:29,515 You must be a very good coach. 749 00:46:33,400 --> 00:46:36,358 Forget it, Lowenstein. I'm not a charity case yet. 750 00:46:36,600 --> 00:46:37,919 Tell Bernard we'll start Monday. 751 00:46:38,120 --> 00:46:40,634 Good. Good night. 752 00:46:54,480 --> 00:46:56,596 First rule of thumb, Bernard. Never be late. 753 00:46:56,800 --> 00:46:58,392 I didn't want to come anyway, okay? 754 00:46:58,640 --> 00:47:01,279 Your mother thinks you want to play. Is that true? 755 00:47:01,480 --> 00:47:03,277 Maybe, maybe not. 756 00:47:04,720 --> 00:47:07,188 Where do you coach, Mr. Wingo? Hillbilly country? 757 00:47:09,040 --> 00:47:11,349 We're a little class-conscious, are we? 758 00:47:11,600 --> 00:47:13,033 Do you go to Miss Porter's? 759 00:47:13,280 --> 00:47:15,271 Phillips Exeter, smart-ass. 760 00:47:17,240 --> 00:47:19,196 You didn't get to play last year, did you? 761 00:47:20,720 --> 00:47:21,755 How'd you know? 762 00:47:22,480 --> 00:47:26,109 Because any snot-nosed punk that would dare call his coach a smart-ass... 763 00:47:26,320 --> 00:47:28,754 ...wouldn't get to haul water, let alone play. 764 00:47:29,240 --> 00:47:31,993 With your attitude, you belong in the bleachers, kid. 765 00:47:34,000 --> 00:47:37,276 When you want to play football, get my number from your mother. 766 00:47:37,480 --> 00:47:38,469 Catch. 767 00:48:28,400 --> 00:48:29,992 You need help. 768 00:48:30,600 --> 00:48:33,194 This is not an attractive look for a middle-aged man. 769 00:48:33,400 --> 00:48:37,234 You can take me shopping. Did you ever hear of Renata Halpern? 770 00:48:37,440 --> 00:48:38,429 No, who is she? 771 00:48:38,680 --> 00:48:41,990 I don't know, but she writes poems about growing up Jewish in Brooklyn. 772 00:48:42,200 --> 00:48:44,111 Was she staying with Savannah recently? 773 00:48:44,320 --> 00:48:47,198 Not that I know of. Of course, I've been out of town a lot. 774 00:48:47,400 --> 00:48:50,710 - Bloomingdale's on Saturday, big boy. - Okay. 775 00:48:55,880 --> 00:48:57,313 Coach Wingo? 776 00:49:00,080 --> 00:49:02,116 You know, yesterday, I... 777 00:49:02,320 --> 00:49:04,038 You know, I... 778 00:49:04,880 --> 00:49:07,348 I accept your apology, Bernard. 779 00:49:07,600 --> 00:49:10,114 I didn't play last year, because I never made the team. 780 00:49:10,320 --> 00:49:11,878 They made fun of me. 781 00:49:12,080 --> 00:49:14,674 If I coach you, I promise they won't make fun of you. 782 00:49:14,880 --> 00:49:16,393 But you gotta promise something. 783 00:49:16,640 --> 00:49:20,110 You gotta shut up, Bernard. Your mouth pisses me off. 784 00:49:20,400 --> 00:49:22,118 "Yes, sir" is the way to address me. 785 00:49:22,320 --> 00:49:24,788 First thing we'll do is follow certain courtesies. 786 00:49:25,000 --> 00:49:27,878 You'll do whatever I tell you and do it with enthusiasm. 787 00:49:28,080 --> 00:49:30,469 I'm gonna teach you to play football well. 788 00:49:30,680 --> 00:49:33,433 - I'll run your ass off every day. - I have my violin lessons. 789 00:49:33,640 --> 00:49:35,073 - Shut up, Bernard. - Yes, sir. 790 00:49:35,280 --> 00:49:37,874 After I run you till you drop, make you lift weights... 791 00:49:38,080 --> 00:49:39,433 ...tackle till your arms cramp... 792 00:49:39,680 --> 00:49:42,911 ...something will happen to you that's never happened in your life. 793 00:49:43,120 --> 00:49:44,519 What's that, sir? 794 00:49:44,760 --> 00:49:46,398 You're gonna be happy, kid. 795 00:49:46,640 --> 00:49:48,631 Keep moving. Move them. Hit it! 796 00:49:50,160 --> 00:49:51,718 Come on! Get up. 797 00:49:52,200 --> 00:49:54,873 Drop that leg. Roll. Drop this leg. Roll. 798 00:49:55,080 --> 00:49:57,469 That's it. All right, let's see that smile. 799 00:49:57,720 --> 00:49:59,517 Do it again with a smile. 800 00:49:59,760 --> 00:50:01,751 Cross. Back. Cross. 801 00:50:01,960 --> 00:50:04,315 That's it. Cross them over. Cross! 802 00:50:05,360 --> 00:50:07,715 Bring this shoulder out. This shoulder. 803 00:50:07,960 --> 00:50:09,871 Keep your eyes on the ball. Concentrate! 804 00:50:10,080 --> 00:50:11,832 Come on, Bernard. Get your hands up. 805 00:50:12,040 --> 00:50:13,393 Get it. Look behind! 806 00:50:13,640 --> 00:50:15,790 Turn around and run! 807 00:50:16,000 --> 00:50:20,198 You're the greatest person in the whole world, Daddy. 808 00:50:20,400 --> 00:50:23,870 What? I don't even get the pleasure of asking the questions anymore? 809 00:50:24,080 --> 00:50:25,991 - When you coming home, Daddy? - Soon. 810 00:50:26,200 --> 00:50:28,953 Well, if you miss my birthday, I'm gonna kill you. 811 00:50:29,160 --> 00:50:31,037 Chandler, how could I miss your birthday? 812 00:50:31,240 --> 00:50:33,959 I was there the day you pushed your way into the world. 813 00:50:34,160 --> 00:50:35,559 I want an alligator! 814 00:50:35,760 --> 00:50:37,637 You go down to the marsh and you get one. 815 00:50:37,840 --> 00:50:40,877 I want a stuffed alligator to sleep in bed with me. 816 00:50:41,080 --> 00:50:44,356 That's a dangerous habit to get into, kiddo. Is Mama there? 817 00:50:45,120 --> 00:50:47,588 Daddy wants to talk to you. 818 00:50:48,920 --> 00:50:50,035 Oh, hi, Sal. 819 00:50:50,240 --> 00:50:52,470 I want to come home for Chandler's birthday. 820 00:50:52,720 --> 00:50:53,835 It would only be... 821 00:50:54,000 --> 00:50:56,514 We'd all be upset if you didn't come, Tom. 822 00:50:56,760 --> 00:50:58,990 Oh, good. Well, thanks, Sally. 823 00:50:59,200 --> 00:51:00,997 Okay. I'll talk to you. Bye. 824 00:51:01,200 --> 00:51:02,838 All right. Bye-bye. 825 00:51:17,760 --> 00:51:19,273 Hustle. Hustle. Hustle! 826 00:51:26,000 --> 00:51:28,912 - You got a broken cigarette. - You gonna take it away? 827 00:51:29,120 --> 00:51:32,908 So this became my routine. Coaching Bernard in the morning... 828 00:51:33,120 --> 00:51:37,432 ... and in the afternoon, telling the Wingo family secrets to his mother. 829 00:51:37,680 --> 00:51:41,593 And looking forward to telling them. Or looking forward to seeing her. 830 00:51:42,800 --> 00:51:46,270 It's as if Savannah has some kind of a splinter... 831 00:51:46,480 --> 00:51:50,029 ...that she's neglected. It festers. 832 00:51:50,240 --> 00:51:52,674 It festers inside you until you... 833 00:51:53,120 --> 00:51:55,270 ...you get it out. You know what I mean? 834 00:51:55,480 --> 00:51:58,313 The stories you're telling me are helping her remember... 835 00:51:58,920 --> 00:52:01,115 ...and I'm very proud of the work we're doing. 836 00:52:01,720 --> 00:52:02,709 Know what I mean? 837 00:52:05,920 --> 00:52:07,672 Time's up. Out. 838 00:52:08,400 --> 00:52:09,389 Lowenstein. 839 00:52:09,640 --> 00:52:11,870 - Here. Catch. - My nails! 840 00:52:12,080 --> 00:52:14,674 - Throw me the ball. - Throw you the ball? 841 00:52:28,320 --> 00:52:30,436 Coach, are you trying to kill yourself? 842 00:52:30,680 --> 00:52:34,355 - I'm not quitting, Bernard. You hear? - Then I'll smoke. 843 00:52:34,600 --> 00:52:37,034 No, you're not smoking. You're not smoking. 844 00:52:37,240 --> 00:52:38,275 Then throw them out. 845 00:52:38,480 --> 00:52:40,835 - All right. I will. - All of them. 846 00:52:41,040 --> 00:52:42,951 All right. All right! 847 00:52:43,160 --> 00:52:46,197 - Congratulations. How do you feel? - I feel better already. 848 00:52:50,840 --> 00:52:53,832 You know, it's an art form to hate New York properly. 849 00:52:54,040 --> 00:52:55,996 No, it's not. It's a clich�. 850 00:52:57,200 --> 00:53:00,749 You're not such a dumb kid after all. Let's go to the bookstore. 851 00:53:00,960 --> 00:53:03,599 It's my daughter's birthday. She wants an alligator. 852 00:53:03,800 --> 00:53:06,792 There's a crocodile in Peter Pan. Think she'll buy it? 853 00:53:07,000 --> 00:53:08,558 It's my mom's birthday next week. 854 00:53:08,760 --> 00:53:11,194 I bet you got her exactly nothing. 855 00:53:11,400 --> 00:53:13,834 Come on, we'll see if we can find her something. 856 00:53:59,920 --> 00:54:02,480 Shit! Shit. 857 00:54:05,240 --> 00:54:08,198 Who's Renata Halpern? What's she to do with my sister? 858 00:54:08,400 --> 00:54:09,628 Sit down and cool off. 859 00:54:09,840 --> 00:54:11,432 You knew about this, didn't you? 860 00:54:11,640 --> 00:54:13,710 It's difficult to conduct a session... 861 00:54:13,920 --> 00:54:16,229 It's not a session! I'm asking you a question. 862 00:54:16,440 --> 00:54:19,512 You're doing a shitty job of evading it. Who wrote this? 863 00:54:19,720 --> 00:54:20,709 What's so disturbing? 864 00:54:20,920 --> 00:54:23,115 That's not the issue. Why didn't you tell me? 865 00:54:23,320 --> 00:54:24,673 It wasn't my place to... 866 00:54:25,200 --> 00:54:26,918 You're a piece of work. 867 00:54:27,120 --> 00:54:30,396 I tell you everything, and you withhold important information! 868 00:54:30,640 --> 00:54:32,835 - Maybe you're withholding. - It's not about me! 869 00:54:33,040 --> 00:54:34,268 Why are you so upset? 870 00:54:34,480 --> 00:54:37,278 I don't like being lied to. I don't like secrets. 871 00:54:37,480 --> 00:54:40,074 I could report you. Have your license suspended. 872 00:54:40,280 --> 00:54:42,271 Stop acting like a petulant child. 873 00:54:42,480 --> 00:54:44,789 You haven't answered me. Who wrote this book? 874 00:54:45,040 --> 00:54:46,155 You tell me. 875 00:54:46,320 --> 00:54:49,596 I will. My sister wrote it. It's all about my goddamn family. 876 00:54:49,800 --> 00:54:52,598 If my mother read it, she'd rip out Savannah's pancreas. 877 00:54:52,840 --> 00:54:55,070 Why? Why would she do that? What are you hiding? 878 00:54:55,280 --> 00:54:59,319 I don't answer any more questions till you answer mine. 879 00:55:00,480 --> 00:55:02,198 Then sit down and listen. 880 00:55:02,400 --> 00:55:05,995 That is, if you're not too exhausted by your temper tantrum. 881 00:55:12,720 --> 00:55:14,233 Shit! 882 00:55:14,840 --> 00:55:18,628 When Savannah came to see me, she told me her name was Renata Halpern. 883 00:55:18,840 --> 00:55:22,515 - She's even crazier than I thought. - Shut up, or I won't continue. 884 00:55:23,200 --> 00:55:27,751 She said her father was a furrier and both parents were Holocaust survivors. 885 00:55:27,960 --> 00:55:31,077 She couldn't fool me about being Jewish, but what fascinated me... 886 00:55:31,280 --> 00:55:33,510 ...was why she was the child of survivors. 887 00:55:33,720 --> 00:55:36,188 What was, or is she trying to survive? 888 00:55:36,400 --> 00:55:37,913 - How would I know? - I think you do. 889 00:55:38,160 --> 00:55:41,391 You're supposed to be answering me. Why'd she do it? 890 00:55:41,600 --> 00:55:43,716 Writing made her want to be someone else. 891 00:55:43,920 --> 00:55:45,797 - That was okay with you? - It wasn't okay. 892 00:55:46,000 --> 00:55:49,310 I said she had to resolve her problems, or she'd have no chance. 893 00:55:49,520 --> 00:55:52,478 People pay you for this? To turn them into someone else? 894 00:55:52,720 --> 00:55:53,755 You're not listening! 895 00:55:53,960 --> 00:55:55,916 What do you think I do every day? 896 00:55:56,120 --> 00:55:58,475 - Complaining! Avoiding! - Fuck you, Lowenstein! 897 00:55:58,720 --> 00:56:02,349 Fuck you, Sigmund Freud and Renata Halpern. It makes me sick! 898 00:56:02,600 --> 00:56:03,919 Your reaction makes me sick! 899 00:56:04,120 --> 00:56:07,430 What do you expect? What if I'd done this to your son? 900 00:56:07,640 --> 00:56:09,358 It's not the same thing! 901 00:56:09,600 --> 00:56:11,636 I'll make him a Presbyterian quarterback! 902 00:56:11,840 --> 00:56:14,877 It's quite different. My son didn't try to kill himself. 903 00:56:15,080 --> 00:56:17,150 Give him time, Lowenstein. Give him time! 904 00:56:17,360 --> 00:56:19,351 You son of a bitch! 905 00:56:21,920 --> 00:56:24,036 My God, I'll go get you some ice. 906 00:56:25,160 --> 00:56:27,799 I see a malpractice suit coming out of this, doctor. 907 00:56:28,000 --> 00:56:30,150 I am so embarrassed. 908 00:56:31,360 --> 00:56:32,793 What a day. 909 00:56:33,000 --> 00:56:34,433 I get dropped by a dictionary... 910 00:56:34,680 --> 00:56:37,194 ...and I find out my sister's become a Brooklyn Jew. 911 00:56:37,400 --> 00:56:38,389 Here. Here. 912 00:56:38,560 --> 00:56:40,869 I don't need that. I'd rather bleed to death. 913 00:56:41,080 --> 00:56:42,832 Just be quiet and take it. 914 00:56:44,120 --> 00:56:46,793 After you've stopped bleeding, I'll take you to dinner. 915 00:56:47,000 --> 00:56:49,719 No chili today. This time it's gonna cost you. 916 00:56:53,040 --> 00:56:54,951 This is therapy, huh? 917 00:56:55,160 --> 00:56:57,071 Yeah, pretty bloody, isn't it? 918 00:56:58,200 --> 00:57:00,191 I still can't believe I did that to you. 919 00:57:00,400 --> 00:57:03,073 Face it. I bring out the animal in you. 920 00:57:04,600 --> 00:57:06,830 - I owe you an apology. - I accept. 921 00:57:07,040 --> 00:57:09,076 - That was a terrible thing to say. - Yes. 922 00:57:09,280 --> 00:57:11,919 I know it. Jesus. Thank you for accepting. 923 00:57:12,120 --> 00:57:13,553 Would you like to order now? 924 00:57:13,760 --> 00:57:15,557 We would like to order now. 925 00:57:15,760 --> 00:57:18,957 Do you want me to order for you? I eat here all the time. 926 00:57:19,200 --> 00:57:21,794 How can I trust a woman who can't even cook? 927 00:57:22,040 --> 00:57:24,679 Just because I can't cook doesn't mean I can't eat. 928 00:57:24,880 --> 00:57:27,872 Go ahead. I'll do anything to make you happy tonight. 929 00:57:29,360 --> 00:57:31,032 I think... 930 00:57:31,680 --> 00:57:35,434 ...we'll start with the artichaut garni de champignons au safran. 931 00:57:35,640 --> 00:57:37,710 And pour monsieur... 932 00:57:38,160 --> 00:57:41,516 La mousse de canard aux baies sauvages. 933 00:57:41,920 --> 00:57:46,675 And then we'll have the soupe de poisson au crabe. Delicious. 934 00:57:46,960 --> 00:57:49,474 And for our main course, r�ble de lapin. 935 00:57:49,680 --> 00:57:51,272 The rabbit is superb. 936 00:57:53,640 --> 00:57:56,279 God, there's nothing sexier than a beautiful woman... 937 00:57:56,480 --> 00:57:58,391 ...ordering food in French. 938 00:57:58,680 --> 00:58:00,193 Read me the whole menu. 939 00:58:01,160 --> 00:58:04,152 - Are you flirting with me? - Yeah, I think I am. 940 00:58:04,360 --> 00:58:07,750 I'd like you to find me attractive, bloody nose and all. 941 00:58:08,000 --> 00:58:09,877 I'd like to ask you about Savannah. 942 00:58:10,880 --> 00:58:12,836 - Don't you ever take a night off? - No. 943 00:58:13,000 --> 00:58:16,197 You said you'd do anything to make me happy. Just one thing. 944 00:58:16,600 --> 00:58:19,637 Savannah told me her children's book came out of a dream. 945 00:58:19,840 --> 00:58:20,989 More like a nightmare. 946 00:58:21,200 --> 00:58:24,431 Images in it terrorized her, but she didn't know why. 947 00:58:24,680 --> 00:58:28,389 Like the three stray dogs. What do you think it means? 948 00:58:29,360 --> 00:58:30,952 Lowenstein, you're incorrigible. 949 00:58:31,160 --> 00:58:32,878 We're at a wonderful restaurant... 950 00:58:33,080 --> 00:58:35,753 ...and you want me to interpret my sister's dreams? 951 00:58:35,960 --> 00:58:38,349 You wanna interpret dreams? Do mine. 952 00:58:38,600 --> 00:58:41,398 I had a great one about you last night. 953 00:58:42,960 --> 00:58:44,837 You had a dream about me? 954 00:58:46,000 --> 00:58:48,116 - You wanna hear? - I'm not sure. 955 00:58:48,920 --> 00:58:50,717 Don't worry. This one's G-rated. 956 00:58:51,360 --> 00:58:52,713 This one? 957 00:58:53,440 --> 00:58:54,668 Tell me. 958 00:58:56,240 --> 00:58:59,596 There was a blinding snowstorm right here in New York City. 959 00:58:59,800 --> 00:59:02,473 I went out for a walk, and I ran into you. 960 00:59:03,360 --> 00:59:05,590 We decided to go to the Rainbow Room. 961 00:59:05,840 --> 00:59:07,034 No one was there. 962 00:59:07,240 --> 00:59:09,629 So we started to slow dance. 963 00:59:12,160 --> 00:59:13,752 What do you think it means? 964 00:59:16,080 --> 00:59:18,310 You said it was a snowstorm? 965 00:59:18,920 --> 00:59:20,831 Blinding snowstorm? 966 00:59:22,280 --> 00:59:24,635 Maybe there's something you're afraid to see. 967 00:59:25,000 --> 00:59:27,116 Maybe I wanna get to know you better. 968 00:59:28,080 --> 00:59:30,116 Maybe you're trying to snow me. 969 00:59:30,920 --> 00:59:32,911 Maybe I have cold feet. 970 00:59:35,920 --> 00:59:38,036 Maybe you just miss winter. 971 00:59:40,840 --> 00:59:42,398 Move those legs. Move them! 972 00:59:42,640 --> 00:59:44,039 That's it. Get in position. 973 00:59:44,240 --> 00:59:45,719 Keep your head up. Come! 974 00:59:49,760 --> 00:59:51,034 Is that my son? 975 00:59:51,480 --> 00:59:53,357 Is that you in there, Bernard? 976 00:59:53,800 --> 00:59:55,711 I don't think this was such a good idea. 977 00:59:55,920 --> 00:59:57,239 Stop being a Jewish mother. 978 00:59:57,440 --> 00:59:59,590 I am a Jewish mother. I brought sandwiches. 979 00:59:59,800 --> 01:00:01,358 Oh, good. I'm starving. 980 01:00:01,600 --> 01:00:03,318 I got delicious ones here. 981 01:00:03,520 --> 01:00:04,589 Take a break. 982 01:00:05,600 --> 01:00:07,636 Great. I got one for you. 983 01:00:07,840 --> 01:00:10,479 Slave away in the kitchen all day making those? 984 01:00:10,720 --> 01:00:13,188 I bought them as usual. Would you like one? 985 01:00:13,920 --> 01:00:15,399 No, I'm not hungry. 986 01:00:18,440 --> 01:00:20,396 So can I watch you play? 987 01:00:20,600 --> 01:00:22,670 I promise I won't be overprotective. 988 01:00:23,000 --> 01:00:24,877 I don't feel like playing anymore. 989 01:00:25,400 --> 01:00:28,039 Let's toss the ball around for a few minutes. 990 01:00:28,880 --> 01:00:30,950 Am I a trained seal? I gotta do what she wants? 991 01:00:31,160 --> 01:00:32,991 Oh, you got it tough, kid! 992 01:00:33,200 --> 01:00:37,034 Let's lie in the grass and cry for all the terrible misfortune in your life.