1 00:00:36,133 --> 00:00:37,646 I don 't really pray... 2 00:00:37,933 --> 00:00:40,731 ...but if you could just help me out here... 3 00:00:41,053 --> 00:00:42,202 ...I promise... 4 00:00:45,253 --> 00:00:46,766 105. 5 00:00:47,413 --> 00:00:48,687 105? 6 00:00:49,013 --> 00:00:50,048 Oh, my God! 7 00:00:51,053 --> 00:00:52,645 Run a bath, call the doctor. 8 00:00:52,933 --> 00:00:54,844 Get her into the bath. 9 00:00:55,333 --> 00:00:57,403 Dr. Carter, 655... 10 00:00:57,653 --> 00:00:58,722 He won 't be there. 11 00:00:59,213 --> 00:01:00,726 What is a thermometer? Mercury. 12 00:01:01,573 --> 00:01:04,326 How does it even work? Maybe I can page him. 13 00:01:04,573 --> 00:01:06,484 Susan. Susie. 14 00:01:07,893 --> 00:01:09,121 Mommy says get up now. 15 00:01:09,493 --> 00:01:11,051 - Cold. - I know. 16 00:01:12,213 --> 00:01:13,123 Hang on. 17 00:01:15,493 --> 00:01:16,369 Cold! 18 00:01:16,613 --> 00:01:19,127 It just feels cold because you're so hot. 19 00:01:19,933 --> 00:01:21,525 Susan, stay with me. Susan. 20 00:01:22,613 --> 00:01:23,602 Susan! 21 00:01:26,773 --> 00:01:28,491 Has she been disoriented? Confused? 22 00:01:28,893 --> 00:01:31,612 She said that she saw a man in her bedroom. 23 00:01:35,573 --> 00:01:36,449 Are you cold? 24 00:01:39,693 --> 00:01:40,523 Okay, swing it. 25 00:01:41,653 --> 00:01:43,371 - Move it, people. - Is room 2 clear? 26 00:01:43,653 --> 00:01:44,802 Yes, it's clear. 27 00:01:45,333 --> 00:01:46,482 Get her pressure. 28 00:01:46,813 --> 00:01:48,690 Let's give her O2. Ten liters. 29 00:01:49,213 --> 00:01:50,885 Tap her right away. 30 00:01:58,573 --> 00:01:59,926 How's her breathing? 31 00:02:22,013 --> 00:02:23,446 No pulse or rhythm. 32 00:02:24,733 --> 00:02:26,325 Are you God? 33 00:02:27,893 --> 00:02:29,008 No. 34 00:02:29,413 --> 00:02:30,732 My name is Seth. 35 00:02:31,213 --> 00:02:32,441 Where are we going? 36 00:02:32,733 --> 00:02:33,688 Home. 37 00:02:35,333 --> 00:02:36,607 Can Mommy come? 38 00:02:37,133 --> 00:02:38,248 No. 39 00:02:46,573 --> 00:02:48,484 She won't understand. 40 00:02:48,973 --> 00:02:50,088 She will... 41 00:02:50,573 --> 00:02:51,847 ...someday. 42 00:02:59,493 --> 00:03:01,449 Can I ask you something? 43 00:03:01,893 --> 00:03:03,042 Yes. 44 00:03:03,573 --> 00:03:05,484 What did you like best? 45 00:03:06,893 --> 00:03:08,611 Pajamas. 46 00:03:33,653 --> 00:03:35,484 She definitely knew what she liked. 47 00:03:36,493 --> 00:03:39,565 - Pajamas? - Flannel, with feet. 48 00:03:39,973 --> 00:03:41,201 Pajamas. 49 00:03:42,053 --> 00:03:44,362 Excellent choice. What else? 50 00:03:45,053 --> 00:03:47,408 In the elevator of the Bradbury Building... 51 00:03:47,653 --> 00:03:50,884 ...a man touched a woman's bare skin by accident... 52 00:03:51,453 --> 00:03:54,331 ...but it made her turn and look at him in such a way... 53 00:03:55,853 --> 00:03:57,332 And they...? 54 00:03:57,773 --> 00:03:58,967 Yes. 55 00:04:00,253 --> 00:04:01,686 It was a good day. 56 00:04:02,253 --> 00:04:04,369 Do you ever wonder what that would be like? 57 00:04:04,933 --> 00:04:05,843 Touch? 58 00:04:06,813 --> 00:04:07,768 No. 59 00:04:08,653 --> 00:04:09,768 Yes, you do. 60 00:04:12,213 --> 00:04:13,931 Occasionally. Yes. 61 00:04:15,453 --> 00:04:16,886 Touch. 62 00:04:34,413 --> 00:04:37,166 I'm not asking for it every night. Just twice a week. 63 00:04:37,413 --> 00:04:40,007 Blue eyes. He's never going to leave her. 64 00:04:40,253 --> 00:04:43,848 20 minutes. 20 minutes. Everything in this damn city is 20 minutes. 65 00:04:44,093 --> 00:04:45,606 It's never 20 minutes. 66 00:05:06,573 --> 00:05:10,122 My ass on a stool all day. She always gets the good chair. 67 00:05:11,773 --> 00:05:15,766 Six pounds, four ounces. My daughter has a daughter. 68 00:05:28,133 --> 00:05:30,169 $ 20,000 at 21 percent. 69 00:05:30,413 --> 00:05:33,246 Pay it off with another card at 14 percent. 70 00:05:33,613 --> 00:05:34,602 Ah, shit! 71 00:05:34,853 --> 00:05:39,085 Federal 595 heavy, slow immediately to match preceding aircraft. Over. 72 00:05:39,333 --> 00:05:41,210 Jesus, wake up! Wake up! 73 00:05:55,733 --> 00:05:58,247 The little girl asked me if she could be an angel. 74 00:05:59,253 --> 00:06:00,732 They all want wings. 75 00:06:01,133 --> 00:06:02,805 I never know what to say. 76 00:06:03,333 --> 00:06:04,607 Tell them the truth. 77 00:06:05,373 --> 00:06:06,806 Angels aren't human. 78 00:06:07,333 --> 00:06:08,812 We were never human. 79 00:06:09,533 --> 00:06:12,969 What if I just make her a little pair of wings out of paper? 80 00:06:13,293 --> 00:06:14,806 Tell her the truth. 81 00:06:15,333 --> 00:06:16,732 I told her. 82 00:06:18,933 --> 00:06:20,161 How did she take it? 83 00:06:21,173 --> 00:06:25,132 She said, "What good would wings be if you couldn't feel wind on your face?" 84 00:06:50,093 --> 00:06:53,244 On the 101 through downtown L.A., no delays... 85 00:06:54,613 --> 00:06:56,171 Shit! Jesus! 86 00:08:02,453 --> 00:08:03,522 What do we got? 87 00:08:03,893 --> 00:08:07,932 50-year-old had a huge anterior wall MI this morning. Collapsed while jogging. 88 00:08:08,613 --> 00:08:11,173 Paramedics resuscitated him, but his EKG's pretty ugly. 89 00:08:11,573 --> 00:08:12,847 He's hypertensive. 90 00:08:13,053 --> 00:08:14,327 This diagonal looks tight. 91 00:08:15,293 --> 00:08:16,521 Who cathed him? 92 00:08:17,133 --> 00:08:18,361 Rosenberg. 93 00:08:19,733 --> 00:08:21,849 - Be right in. - The patient wants to meet you. 94 00:08:33,613 --> 00:08:35,729 He's pretty out of it. 95 00:08:38,253 --> 00:08:39,572 The doctor's here. 96 00:09:02,453 --> 00:09:04,364 We're just going to cool to 32 today. 97 00:09:06,253 --> 00:09:07,083 Sucker. 98 00:09:10,413 --> 00:09:11,402 Jimi. 99 00:09:27,013 --> 00:09:27,843 Vein. 100 00:09:41,973 --> 00:09:43,645 Kid started walking. 101 00:09:44,453 --> 00:09:46,489 Three unassisted steps. 102 00:09:47,053 --> 00:09:49,521 - Get it on video? - I wasn't even there. 103 00:09:50,653 --> 00:09:53,042 You failed as a father already. How does that feel? 104 00:09:57,093 --> 00:09:57,969 Retrograde on. 105 00:10:02,173 --> 00:10:04,129 Come down to half flow, give me a little volume. 106 00:10:04,453 --> 00:10:06,011 Down to half flow, here's your volume. 107 00:10:06,253 --> 00:10:07,606 - Ready to come off? - Ready. 108 00:10:07,933 --> 00:10:08,763 Let's come off. 109 00:10:09,133 --> 00:10:10,361 We're coming down. 110 00:10:10,613 --> 00:10:13,650 We're clamped and off bypass. 111 00:10:36,893 --> 00:10:37,848 Oh, shit. 112 00:10:39,373 --> 00:10:40,488 What are you missing? 113 00:10:40,733 --> 00:10:41,529 Sponge. 114 00:10:42,933 --> 00:10:43,922 Bummer. 115 00:10:49,813 --> 00:10:50,882 Got it! 116 00:10:56,733 --> 00:10:58,086 Thank you, everybody. 117 00:10:58,453 --> 00:11:00,171 Presbyterian's on line 2. 118 00:11:00,533 --> 00:11:01,852 His rhythm will be irritable. 119 00:11:05,493 --> 00:11:08,803 - She's getting good, huh? - Yeah, she's getting that attitude too. 120 00:11:09,133 --> 00:11:10,725 Getting an attitude? 121 00:11:13,053 --> 00:11:14,372 Shit! V-tac! 122 00:11:14,733 --> 00:11:16,007 Christ! Paddles! 123 00:11:16,413 --> 00:11:18,165 Kill the music. Get her back. 124 00:11:18,413 --> 00:11:20,404 - Charge to 2. - Charging 200. 125 00:11:21,893 --> 00:11:22,769 Dr. Rice. 126 00:11:29,413 --> 00:11:30,289 Clear! 127 00:11:31,253 --> 00:11:32,845 - No pressure. - You give him lidocaine? 128 00:11:33,013 --> 00:11:33,809 100's gone in. 129 00:11:34,013 --> 00:11:35,332 Buzz him again at 300. 130 00:11:37,573 --> 00:11:39,165 - Still nothing. - Start compression. 131 00:11:39,333 --> 00:11:40,243 Kill the alarm! 132 00:11:44,973 --> 00:11:46,486 Hold up. It's not working. 133 00:11:46,693 --> 00:11:49,048 Got to open him. How long to go back on? 134 00:11:49,373 --> 00:11:50,692 lt'll take me 10 minutes. 135 00:11:51,053 --> 00:11:52,486 Come on! Nothing. 136 00:11:52,813 --> 00:11:53,689 Knife. 137 00:12:01,813 --> 00:12:03,849 Internal paddles. Charge to 20. 138 00:12:04,573 --> 00:12:05,403 Ready. 139 00:12:05,933 --> 00:12:06,809 Hit it. 140 00:12:09,053 --> 00:12:10,327 Go to 30. 141 00:12:11,173 --> 00:12:12,003 Hit it. 142 00:12:12,373 --> 00:12:13,522 No response. 143 00:12:14,253 --> 00:12:15,891 Tom, I got to get back on bypass here. 144 00:12:16,173 --> 00:12:17,811 Almost there. Give me 7 more minutes. 145 00:12:18,133 --> 00:12:18,963 Come on. 146 00:12:21,813 --> 00:12:22,928 Don't do this. 147 00:12:24,893 --> 00:12:25,723 He's going. 148 00:12:26,413 --> 00:12:27,402 He's not going anywhere. 149 00:12:37,293 --> 00:12:39,045 Come on, don't do this! 150 00:12:41,653 --> 00:12:42,927 Damn it, come on! 151 00:12:44,973 --> 00:12:46,008 Tom! 152 00:12:47,693 --> 00:12:49,126 Come on! 153 00:13:11,173 --> 00:13:12,447 Mrs. Balford? 154 00:13:13,653 --> 00:13:14,847 Where's the doctor? 155 00:13:16,373 --> 00:13:18,409 - I'm the doctor. - I'm sorry. 156 00:13:20,373 --> 00:13:21,601 I operated on your husband. 157 00:13:22,213 --> 00:13:23,441 How is he? 158 00:13:25,893 --> 00:13:26,882 He didn't survive. 159 00:13:30,293 --> 00:13:31,123 What? 160 00:13:33,573 --> 00:13:36,007 We were able to restore blood flow to the heart... 161 00:13:36,373 --> 00:13:39,365 ...but he developed a lethal arrhythmia and we couldn't resuscitate him. 162 00:13:39,733 --> 00:13:43,203 Wait. I'm sorry, I don't understand. A what? 163 00:13:46,733 --> 00:13:47,722 I'm sorry. 164 00:13:53,893 --> 00:13:55,451 Excuse me. I'm sorry. 165 00:13:56,013 --> 00:13:57,651 What did you say? 166 00:14:00,493 --> 00:14:01,687 What? 167 00:14:03,013 --> 00:14:04,207 Oh, my God! 168 00:14:32,813 --> 00:14:35,407 On the table, on my table. I'm sorry. 169 00:14:35,693 --> 00:14:37,126 I'm sorry. 170 00:14:39,653 --> 00:14:41,769 I'm sorry. What happened? What happened? 171 00:14:42,013 --> 00:14:44,049 A graft occlusion? What? 172 00:14:46,093 --> 00:14:48,527 It was textbook. It was textbook. 173 00:14:54,933 --> 00:14:56,366 I'm so sorry. 174 00:14:59,053 --> 00:15:00,725 The room got so big. I was so small. 175 00:15:00,973 --> 00:15:02,929 How did I get so small? 176 00:15:03,813 --> 00:15:04,962 I should've gone back on. 177 00:15:05,333 --> 00:15:07,563 I should've massaged longer. 178 00:15:07,853 --> 00:15:10,811 I should've gone back on. Massaged longer. I lost it. 179 00:15:13,133 --> 00:15:14,612 I lost it. 180 00:15:32,613 --> 00:15:34,604 Have you ever been seen, Cassiel? 181 00:15:36,013 --> 00:15:36,889 You're looking at me. 182 00:15:37,533 --> 00:15:41,526 No, not by me, and not by the dying or the delirious. 183 00:15:42,253 --> 00:15:43,845 Have you ever been seen... 184 00:15:44,813 --> 00:15:46,451 ...like you were a man? 185 00:15:47,573 --> 00:15:51,725 In a diner once, a blind woman turned to me all of a sudden... 186 00:15:52,053 --> 00:15:53,850 ...and asked me to pass her the mustard. 187 00:15:54,893 --> 00:15:57,965 - But she was blind. - But she knew I was there. 188 00:15:58,933 --> 00:16:01,925 That doctor in the operating room... 189 00:16:03,693 --> 00:16:05,490 ...she looked right at me. 190 00:16:05,893 --> 00:16:08,327 She didn't see you, Seth. She can't see you. 191 00:16:08,613 --> 00:16:10,922 No one can see you unless you want them to. 192 00:16:11,653 --> 00:16:13,052 And if I want her to? 193 00:16:14,413 --> 00:16:15,528 Why do you want her to? 194 00:16:17,413 --> 00:16:18,641 To help her. 195 00:16:19,533 --> 00:16:20,488 Open it! 196 00:16:20,773 --> 00:16:22,092 Open it now! 197 00:16:22,693 --> 00:16:23,887 Everybody down! 198 00:16:25,973 --> 00:16:27,611 Do it! Do it! 199 00:16:27,893 --> 00:16:29,611 Shit! Just give him the money. 200 00:16:29,933 --> 00:16:32,367 Did I leave the lights on? I left the lights on. 201 00:16:32,693 --> 00:16:34,445 I should have gone to Ralphs. 202 00:16:35,093 --> 00:16:37,368 - Do it! - Relax. I'm doing it, okay? 203 00:16:38,733 --> 00:16:40,405 I never saw the Grand Canyon. 204 00:16:40,693 --> 00:16:42,172 I'll never see my grandkids again. 205 00:16:43,973 --> 00:16:45,326 What am I doing? 206 00:16:46,253 --> 00:16:47,891 Just be cool. Be cool. 207 00:16:52,573 --> 00:16:53,403 Be cool, man. 208 00:16:54,093 --> 00:16:55,208 Be cool. 209 00:17:00,133 --> 00:17:01,361 Holy shit! 210 00:17:03,693 --> 00:17:05,172 They don't need to see us. 211 00:17:23,733 --> 00:17:25,166 You're early. 212 00:17:56,933 --> 00:17:58,002 What's going on? 213 00:17:58,333 --> 00:17:59,971 Ferris was looking for you. 214 00:18:11,813 --> 00:18:13,246 Don't I have a mitral valve to do? 215 00:18:13,453 --> 00:18:15,011 They canceled it. 216 00:18:15,773 --> 00:18:16,569 Who canceled it? 217 00:18:16,733 --> 00:18:17,609 Sheffield. 218 00:18:18,053 --> 00:18:19,247 Why are you telling me? 219 00:18:19,573 --> 00:18:20,403 He was busy. 220 00:18:20,613 --> 00:18:21,887 He was chickenshit. 221 00:18:22,173 --> 00:18:23,970 - Maggie, you're sick. - I'm not sick. 222 00:18:24,253 --> 00:18:25,732 You're sick. You can't operate. 223 00:18:26,013 --> 00:18:28,527 They've rescheduled for Monday. An elective valve, no big deal. 224 00:18:28,813 --> 00:18:31,964 It is unprofessional, and it embarrasses me in front of my staff. 225 00:18:36,333 --> 00:18:38,051 I saw the chart on Balford. 226 00:18:39,493 --> 00:18:41,245 I'm on the committee. It's on review. 227 00:18:41,933 --> 00:18:43,810 - It wasn't your fault. - I know. 228 00:18:44,053 --> 00:18:45,372 Then what's the problem? 229 00:18:49,453 --> 00:18:50,681 I don't know. 230 00:18:51,933 --> 00:18:53,764 You put up a terrific fight. 231 00:18:56,813 --> 00:18:58,610 We fight for people's lives, right? 232 00:19:01,333 --> 00:19:03,722 Don't you ever wonder who it is we're fighting with? 233 00:19:08,093 --> 00:19:09,651 So I'm crazy and chemically imbalanced. 234 00:19:09,893 --> 00:19:11,406 You're tired. 235 00:19:12,533 --> 00:19:13,966 You have moments. 236 00:19:15,853 --> 00:19:16,888 Why didn't you call me? 237 00:19:19,573 --> 00:19:21,484 Because I never sleep when you stay over. 238 00:19:21,733 --> 00:19:23,610 You never sleep whether I stay over or not. 239 00:19:25,773 --> 00:19:26,888 You're good. 240 00:19:27,213 --> 00:19:28,407 You know it. 241 00:19:28,853 --> 00:19:30,889 Come back Monday and get back on the horse. 242 00:19:32,573 --> 00:19:33,403 Doctor? 243 00:19:39,693 --> 00:19:40,728 I'll see you. 244 00:20:04,373 --> 00:20:07,729 "As I walk along the stony shore of the pond in my shirtsleeves..." 245 00:20:08,013 --> 00:20:10,527 "...Amazon basin in the north, once an island sea..." 246 00:20:10,813 --> 00:20:13,327 "The highest truth on the subject remains unsaid... 247 00:20:13,613 --> 00:20:15,365 ...probably cannot be said. 248 00:20:15,613 --> 00:20:19,572 For all that we say is the far-off remembering of the intuition..." 249 00:20:20,013 --> 00:20:23,449 "...she begins to pull away from the awareness she had once..." 250 00:20:28,533 --> 00:20:29,932 "Commencing search." Searching my soul. 251 00:20:30,253 --> 00:20:32,972 What happened to the cards? You could touch the cards. 252 00:20:33,333 --> 00:20:35,369 She's been looking at me for half an hour. 253 00:20:35,653 --> 00:20:36,972 Maybe if I just hang here... 254 00:20:37,333 --> 00:20:41,121 "This is a delicious evening, when the whole body's one sense..." 255 00:20:41,493 --> 00:20:44,883 What if I screamed? What if I just screamed right now? 256 00:20:46,613 --> 00:20:49,002 "When a woman decides to sleep with a man..." 257 00:20:50,813 --> 00:20:53,452 "You knew there would always be a spring... 258 00:20:53,733 --> 00:20:57,965 ...as you knew the river would flow again after it was frozen. 259 00:20:58,333 --> 00:21:01,803 When the cold rains kept on and killed the spring... 260 00:21:02,173 --> 00:21:06,485 ...it was as though a young person had died for no reason." 261 00:21:41,053 --> 00:21:43,772 All right, they have rescheduled the operation for Monday. 262 00:21:44,053 --> 00:21:45,122 What happened yesterday? 263 00:21:45,493 --> 00:21:47,006 They had a golf tournament. 264 00:21:47,293 --> 00:21:48,692 Who knows with these people? 265 00:21:48,973 --> 00:21:50,088 Good morning, Mr. Messinger. 266 00:21:50,453 --> 00:21:52,842 The "G" is soft, like "messenger." 267 00:21:55,333 --> 00:21:56,402 What's on your lip? 268 00:21:56,813 --> 00:21:59,043 What? Am I slobbering here? 269 00:22:04,013 --> 00:22:06,481 - Where did you get that? - What am I, a prisoner? 270 00:22:06,773 --> 00:22:09,446 You want to get well, or you want Ben & Jerry's? 271 00:22:09,813 --> 00:22:11,166 This operation is a big deal. 272 00:22:11,893 --> 00:22:13,246 Continue to eat like this... 273 00:22:14,173 --> 00:22:16,368 ...and you might as well skip it. Save the 30 grand. 274 00:22:16,613 --> 00:22:20,526 If you'd have performed the operation yesterday like you were supposed to... 275 00:22:20,853 --> 00:22:24,084 ...I'd be sucking carrots through a straw in my arm. What happened? 276 00:22:24,813 --> 00:22:27,168 Circumstances were not optimal for the procedure. 277 00:22:27,533 --> 00:22:31,572 I ain't "the procedure." My name is Nathan Messinger and I'm right here. 278 00:23:52,893 --> 00:23:55,248 Hello, hello, hello... 279 00:23:57,853 --> 00:24:00,526 Floating, floating. Don't pop it. Don't pop it! 280 00:24:03,013 --> 00:24:05,925 Do you know the Muffin Man, the Muffin Man, the Muffin Man? 281 00:24:49,813 --> 00:24:50,609 Hi, Anne. 282 00:24:50,853 --> 00:24:52,252 What are you doing here? 283 00:24:52,893 --> 00:24:54,451 I was on my way up to x-ray... 284 00:24:54,733 --> 00:24:56,803 ...and I thought I'd stop in and just... 285 00:24:57,933 --> 00:24:58,888 ...hide. 286 00:24:59,813 --> 00:25:00,848 From what? 287 00:25:02,973 --> 00:25:04,452 I should've gone into pediatrics. 288 00:25:04,813 --> 00:25:05,689 Oh, no. 289 00:25:06,053 --> 00:25:08,567 Every guy you meet is either married or a gyno. 290 00:25:08,813 --> 00:25:11,611 Never date a man who knows more about your vagina than you do. 291 00:25:14,493 --> 00:25:16,245 Poor little guy. 292 00:25:20,453 --> 00:25:22,205 He never stops crying. 293 00:25:22,453 --> 00:25:24,569 - What's wrong with him? - No insurance. 294 00:25:26,213 --> 00:25:29,011 Found him in a dumpster behind the House of Pies. 295 00:25:29,453 --> 00:25:31,171 We worked him up the wazoo for everything... 296 00:25:31,413 --> 00:25:34,246 ...from drug exposure to diabetes. We got nothing. 297 00:25:35,413 --> 00:25:36,482 May I? 298 00:25:48,973 --> 00:25:50,201 Did you do an ultrasound? 299 00:25:50,453 --> 00:25:52,205 - You hear a murmur? - Worth a shot. 300 00:25:53,373 --> 00:25:55,125 Okay, baby. 301 00:25:58,213 --> 00:26:00,852 So what are you hiding from? 302 00:26:02,813 --> 00:26:04,531 My patient's wife. 303 00:26:05,493 --> 00:26:08,371 She wants me to tell her that her husband is going to be okay... 304 00:26:08,693 --> 00:26:11,207 ...and that I have every confidence... 305 00:26:12,013 --> 00:26:13,128 ...and I don't. 306 00:26:13,493 --> 00:26:16,326 And after all this time, and after all this work... 307 00:26:16,573 --> 00:26:18,882 ...I suddenly have this feeling that... 308 00:26:20,333 --> 00:26:22,767 ...none of this is in my hands. Nothing. 309 00:26:24,013 --> 00:26:25,287 And if it isn't... 310 00:26:25,533 --> 00:26:27,091 ...what do I do with that? 311 00:27:23,973 --> 00:27:25,201 Excuse me. 312 00:27:32,853 --> 00:27:34,252 Are you a visitor? 313 00:27:35,893 --> 00:27:36,848 Yes. 314 00:27:37,973 --> 00:27:40,533 Visiting hours have been over since 8:00. 315 00:27:41,253 --> 00:27:42,925 Why do they have that? 316 00:27:43,453 --> 00:27:44,283 What? 317 00:27:44,493 --> 00:27:45,608 Hours. 318 00:27:46,733 --> 00:27:49,122 Doesn't it help the patient to be visited? 319 00:27:51,453 --> 00:27:53,284 Who are you visiting? Mr. Messinger? 320 00:27:53,533 --> 00:27:54,682 Right now? 321 00:27:58,773 --> 00:27:59,683 You. 322 00:28:03,773 --> 00:28:05,092 I don't need a visitor. 323 00:28:05,333 --> 00:28:06,448 You're not ill? 324 00:28:06,693 --> 00:28:07,603 No. 325 00:28:09,533 --> 00:28:11,489 I'm one of the doctors here. 326 00:28:14,173 --> 00:28:15,652 Are you in despair? 327 00:28:20,093 --> 00:28:21,845 I lost a patient. 328 00:28:22,613 --> 00:28:24,444 You did everything you could? 329 00:28:25,813 --> 00:28:28,373 I was holding his heart in my hand when he died. 330 00:28:29,533 --> 00:28:31,091 Then he wasn't alone. 331 00:28:31,493 --> 00:28:32,642 Yes, he was. 332 00:28:32,933 --> 00:28:33,968 People die. 333 00:28:34,213 --> 00:28:35,248 Not on my table. 334 00:28:35,493 --> 00:28:37,882 People die when their bodies give out. 335 00:28:38,173 --> 00:28:41,529 It's my job to keep their bodies from giving out. Or what am I doing here? 336 00:28:41,773 --> 00:28:43,570 It wasn't your fault, Maggie. 337 00:28:43,853 --> 00:28:45,286 I wanted him to live. 338 00:28:45,533 --> 00:28:46,886 He is living. 339 00:28:47,453 --> 00:28:49,364 Just not the way you think. 340 00:28:57,133 --> 00:28:58,691 I don't believe in that. 341 00:28:58,933 --> 00:29:01,925 Some things are true whether you believe in them or not. 342 00:29:03,573 --> 00:29:05,086 How did you know my name? 343 00:29:09,213 --> 00:29:10,441 What's yours? 344 00:29:12,373 --> 00:29:13,522 Seth. 345 00:29:21,653 --> 00:29:23,371 You better get out of here, Seth... 346 00:29:23,613 --> 00:29:26,207 ...or security's going to think you're a psych patient. 347 00:30:35,613 --> 00:30:37,729 - Where are we? - Down a liter. 348 00:30:39,333 --> 00:30:40,083 Suction. 349 00:30:41,013 --> 00:30:45,928 I am stuck on Band-Aid brand 'Cause Band-Aid's stuck on me 350 00:30:51,613 --> 00:30:55,970 No dying now, Mr. Messinger. Not until you give me Seth 's phone number. 351 00:30:57,333 --> 00:31:01,884 I am stuck on Band-Aid brand 'Cause Band-Aid's stuck on me 352 00:31:28,493 --> 00:31:30,085 Those eyes. 353 00:31:30,773 --> 00:31:32,684 The way he looked... 354 00:31:33,173 --> 00:31:35,164 ...right down into me. 355 00:31:37,133 --> 00:31:38,407 Seth. 356 00:31:39,813 --> 00:31:42,043 What kind of name is Seth? 357 00:33:38,813 --> 00:33:40,212 I thought you'd be here. 358 00:33:41,493 --> 00:33:42,562 Salty. 359 00:33:43,013 --> 00:33:45,402 My transplant tanked at 2 a.m. 360 00:33:46,893 --> 00:33:48,087 You okay? 361 00:33:54,773 --> 00:33:56,570 You might want to return this. 362 00:34:00,533 --> 00:34:04,128 That part about the spring? "You knew there'd always be a spring." 363 00:34:04,893 --> 00:34:06,565 How did you know that...? 364 00:34:06,853 --> 00:34:08,889 What? I didn't give you this book. 365 00:34:12,893 --> 00:34:13,803 You didn't? 366 00:34:14,333 --> 00:34:15,482 Where'd you get it? 367 00:34:26,973 --> 00:34:30,090 Hi. I'm a physician, and I think a patient left that in my office. 368 00:34:30,333 --> 00:34:33,211 - Can you tell me who checked it out? - I can't tell you who. 369 00:34:33,453 --> 00:34:35,330 I can tell you when. 370 00:34:36,813 --> 00:34:38,371 All right, give me 5 minutes. 371 00:35:08,973 --> 00:35:10,372 Hello, Maggie. 372 00:35:12,693 --> 00:35:14,411 It's nice to see you again. 373 00:35:14,813 --> 00:35:16,451 It's weird to see you again. 374 00:35:17,133 --> 00:35:18,452 Weird is nice. 375 00:35:22,173 --> 00:35:23,242 You like Hemingway? 376 00:35:24,893 --> 00:35:26,451 Yeah, I'm starting to. 377 00:35:32,093 --> 00:35:32,969 May I? 378 00:35:35,613 --> 00:35:38,571 "As I ate the oysters with their strong taste of the sea... 379 00:35:38,933 --> 00:35:40,969 ...and their faint metallic taste... 380 00:35:41,493 --> 00:35:43,723 ...as I drank their cold liquid from each shell... 381 00:35:43,973 --> 00:35:46,726 ...and washed it down with the crisp taste of the wine... 382 00:35:47,053 --> 00:35:48,805 ...I lost the empty feeling... 383 00:35:49,173 --> 00:35:51,050 ...and began to be happy." 384 00:35:51,853 --> 00:35:54,242 He never forgets to describe how things taste. 385 00:35:55,693 --> 00:35:56,967 I like that. 386 00:35:59,533 --> 00:36:01,410 Do you come here a lot? 387 00:36:02,053 --> 00:36:03,281 I live here. 388 00:36:04,773 --> 00:36:06,206 What do you do? 389 00:36:06,493 --> 00:36:07,403 Read. 390 00:36:07,653 --> 00:36:09,848 No, I mean, your work. 391 00:36:11,133 --> 00:36:12,452 I'm a messenger. 392 00:36:14,533 --> 00:36:16,524 What kind of messenger? A bike messenger? 393 00:36:16,973 --> 00:36:19,282 No, I'm a messenger of God. 394 00:36:21,333 --> 00:36:22,482 Got a message for me? 395 00:36:23,533 --> 00:36:24,966 I already gave it to you. 396 00:36:25,213 --> 00:36:29,092 Did you use my pager? I usually don't get my messages unless you beep me. 397 00:36:30,173 --> 00:36:33,324 You've definitely been beeped. 398 00:36:35,493 --> 00:36:37,529 - How is Messinger? - He's good. 399 00:36:37,853 --> 00:36:39,571 The operation went really well. 400 00:36:40,093 --> 00:36:42,163 - It was a good day. - It was. 401 00:36:42,413 --> 00:36:44,643 Yeah, I didn't kill anybody today. 402 00:36:45,213 --> 00:36:47,852 - You're an excellent doctor. - How do you know? 403 00:36:48,733 --> 00:36:49,802 I have a feeling. 404 00:36:50,173 --> 00:36:52,243 That's pretty flimsy evidence. 405 00:36:53,133 --> 00:36:54,168 Close your eyes. 406 00:36:56,973 --> 00:36:58,372 It's just for a moment. 407 00:37:17,773 --> 00:37:19,206 What am I doing? 408 00:37:21,333 --> 00:37:23,483 You're touching me. 409 00:37:24,453 --> 00:37:25,806 Touch. 410 00:37:27,333 --> 00:37:28,561 How do you know? 411 00:37:30,053 --> 00:37:31,645 Because I feel it. 412 00:37:40,093 --> 00:37:41,651 You should trust that. 413 00:37:42,373 --> 00:37:44,091 You don't trust it enough. 414 00:37:56,253 --> 00:37:58,369 - Let's go somewhere. - Where? 415 00:37:58,893 --> 00:37:59,803 I don't care. 416 00:38:00,973 --> 00:38:02,201 What do you want to do? 417 00:38:02,973 --> 00:38:04,452 Anything. 418 00:38:48,093 --> 00:38:49,651 What's that like? 419 00:38:52,333 --> 00:38:53,925 What's it taste like? 420 00:38:54,373 --> 00:38:55,965 Describe it. Like Hemingway. 421 00:38:58,093 --> 00:39:00,004 Well, it tastes like... 422 00:39:00,973 --> 00:39:02,167 ...a pear. 423 00:39:02,893 --> 00:39:04,963 You don't know what a pear tastes like? 424 00:39:05,653 --> 00:39:08,167 I don't know what a pear tastes like to you. 425 00:39:14,173 --> 00:39:15,492 Sweet... 426 00:39:15,853 --> 00:39:17,127 ...juicy. 427 00:39:18,653 --> 00:39:21,406 Soft on your tongue. Grainy... 428 00:39:21,773 --> 00:39:24,526 ...like sugary sand that dissolves in your mouth. 429 00:39:28,173 --> 00:39:29,401 How's that? 430 00:39:32,533 --> 00:39:33,932 It's perfect. 431 00:39:50,653 --> 00:39:55,010 The first time I looked in a microscope, I knew I wanted to be a doctor. 432 00:39:58,253 --> 00:40:00,084 Okay, let me have your hand. 433 00:40:00,693 --> 00:40:01,808 What for? 434 00:40:02,093 --> 00:40:03,765 We'll take a look at your blood. 435 00:40:04,773 --> 00:40:06,445 Not a possibility. 436 00:40:09,693 --> 00:40:10,808 Men. 437 00:40:11,053 --> 00:40:13,283 I suppose you know a woman's threshold of pain... 438 00:40:13,533 --> 00:40:15,364 ...is 9 times higher than a man's. 439 00:40:26,013 --> 00:40:27,412 Take a look at that. 440 00:40:30,973 --> 00:40:32,964 That's bright. 441 00:40:37,933 --> 00:40:39,207 That's me. 442 00:40:40,173 --> 00:40:41,367 All those cells. 443 00:40:42,733 --> 00:40:44,405 That's all you are. 444 00:40:46,573 --> 00:40:48,803 That and all the space in between. 445 00:40:50,013 --> 00:40:52,004 If this is all you are... 446 00:40:52,253 --> 00:40:53,925 ...these cells... 447 00:40:54,813 --> 00:40:56,963 ...then when they die, that's the end. 448 00:40:58,213 --> 00:40:59,931 I don't know. I think so. 449 00:41:01,853 --> 00:41:03,525 How do you explain it? 450 00:41:03,773 --> 00:41:04,728 What? 451 00:41:06,373 --> 00:41:08,443 The enduring myth of Heaven. 452 00:41:13,333 --> 00:41:15,608 I used to think that I had it all figured out. 453 00:41:15,853 --> 00:41:16,922 But you didn't? 454 00:41:17,333 --> 00:41:18,368 No. 455 00:41:23,573 --> 00:41:27,361 Because something happened in my O.R. and I got... 456 00:41:27,853 --> 00:41:31,209 ...this jolt. I got this feeling that there's something... 457 00:41:31,653 --> 00:41:35,043 ...bigger out there. Something bigger than me, bigger than you, and it... 458 00:41:36,613 --> 00:41:38,251 Does that sound crazy? 459 00:41:38,973 --> 00:41:40,008 No. 460 00:41:41,333 --> 00:41:43,927 I couldn't fix him. I did everything right... 461 00:41:44,173 --> 00:41:45,845 ...and I couldn't fix him. 462 00:41:46,973 --> 00:41:48,691 That's not supposed to happen. 463 00:41:51,333 --> 00:41:52,686 And I... 464 00:41:53,213 --> 00:41:54,532 You cried. 465 00:41:57,653 --> 00:41:58,688 Yeah. 466 00:42:00,733 --> 00:42:03,691 - Why do people cry? - What do you mean? 467 00:42:04,373 --> 00:42:06,762 I mean, what happens physically? 468 00:42:10,413 --> 00:42:13,849 Tear ducts operate on a normal basis to lubricate and protect the eye. 469 00:42:14,093 --> 00:42:17,244 When you have an emotion, they overact and create tears. 470 00:42:17,493 --> 00:42:19,404 Why? Why do they overact? 471 00:42:22,093 --> 00:42:23,412 I don't know. 472 00:42:26,053 --> 00:42:27,964 Maybe emotion becomes so intense... 473 00:42:28,213 --> 00:42:30,010 ...your body just can't contain it. 474 00:42:30,253 --> 00:42:33,768 Your mind and your feelings become too powerful. 475 00:42:34,013 --> 00:42:35,685 Your body weeps. 476 00:42:41,653 --> 00:42:42,688 I have to go. 477 00:42:42,973 --> 00:42:44,884 I got to go. Stay right here. 478 00:42:45,413 --> 00:42:46,641 Don't go anywhere. 479 00:42:47,133 --> 00:42:48,566 Stay right there. 480 00:43:08,773 --> 00:43:10,172 - Get the tube out. - He can't breathe. 481 00:43:10,453 --> 00:43:12,205 It's because the tube is blocked. 482 00:43:23,853 --> 00:43:25,206 How you feeling? 483 00:43:25,533 --> 00:43:27,330 Ready to hit the waves. 484 00:43:27,573 --> 00:43:30,087 I'm afraid your bodysurfing days are over. 485 00:43:32,573 --> 00:43:36,452 You got a mean tattoo going there. What does your wife think of that? 486 00:43:37,613 --> 00:43:39,365 That is my wife. 487 00:43:48,093 --> 00:43:50,243 Check his vitals every 15. 488 00:44:06,733 --> 00:44:08,451 I can't see you, but I know you're there. 489 00:44:16,013 --> 00:44:18,049 Go back and tell them that I'm not going. 490 00:44:19,653 --> 00:44:21,052 Not yet. 491 00:44:48,853 --> 00:44:50,206 Where have you been? 492 00:44:50,773 --> 00:44:53,128 Oh, shit. I totally forgot dinner. 493 00:44:53,453 --> 00:44:54,681 Dinner? 494 00:44:55,133 --> 00:44:56,248 With who? 495 00:45:00,013 --> 00:45:02,766 A guy I met. I bumped into him and we got something to eat. 496 00:45:03,013 --> 00:45:04,526 Did you pack my backpack? 497 00:45:05,373 --> 00:45:06,647 What else? 498 00:45:07,893 --> 00:45:09,087 We talked... 499 00:45:09,333 --> 00:45:11,403 ...and then I got beeped and he disappeared. 500 00:45:11,653 --> 00:45:12,881 Why did you pack my backpack? 501 00:45:13,373 --> 00:45:15,011 Earl, what are you doing? 502 00:45:15,253 --> 00:45:17,813 I thought we'd fly up to Tahoe, use your uncle's cabin... 503 00:45:18,093 --> 00:45:19,321 ...maybe do a little hiking. 504 00:45:20,893 --> 00:45:21,848 What? 505 00:45:24,653 --> 00:45:26,450 God. Is it...? 506 00:45:26,773 --> 00:45:27,922 Maggie, it's just a tick. 507 00:45:28,413 --> 00:45:31,166 - Get a match. - We're not going to burn him, Jordan. 508 00:45:31,413 --> 00:45:33,244 It'll have to back out. Can't leave the head in. 509 00:45:33,493 --> 00:45:36,485 - We can't just be burning tick heads. - Then get some alcohol. 510 00:45:36,733 --> 00:45:37,563 I don't have any. 511 00:45:37,813 --> 00:45:39,963 - You don't have any alcohol? - I don't operate here. 512 00:45:40,213 --> 00:45:41,646 How about some olive oil? 513 00:45:44,293 --> 00:45:45,806 Which kind? Jalape�o or rosemary? 514 00:45:46,653 --> 00:45:48,006 Rosemary. 515 00:45:49,213 --> 00:45:52,728 So what did you and your friend... What did you say his name was? 516 00:45:54,413 --> 00:45:55,368 Seth. 517 00:45:55,613 --> 00:45:57,410 What did you two talk about? 518 00:45:59,053 --> 00:46:00,202 Dying. 519 00:46:02,573 --> 00:46:06,088 Come on, we deal with life and death every day. Why can't we talk about it? 520 00:46:06,413 --> 00:46:09,246 I hope you won't become a surgeon who prays in the O.R. 521 00:46:17,573 --> 00:46:18,847 Can we talk for a minute? 522 00:46:19,093 --> 00:46:20,367 We'll talk while camping. 523 00:46:20,613 --> 00:46:22,888 Jordan, I can't go camping now. 524 00:46:23,133 --> 00:46:24,771 We need some time together. 525 00:46:25,813 --> 00:46:28,407 All right, let's see if we can just spend 5 minutes. 526 00:46:28,653 --> 00:46:31,725 Let's see if we can just stand still together for 5 minutes. 527 00:46:32,573 --> 00:46:33,449 Doing what? 528 00:46:33,893 --> 00:46:35,611 Just being here. 529 00:46:36,973 --> 00:46:38,611 I'll get the trail map. 530 00:46:39,133 --> 00:46:40,168 No, I mean it. 531 00:46:40,653 --> 00:46:41,881 Nothing but us. 532 00:46:45,213 --> 00:46:46,441 What do I do? 533 00:46:47,853 --> 00:46:49,172 Just look at me. 534 00:47:00,813 --> 00:47:01,848 You can't do it. 535 00:47:03,733 --> 00:47:05,325 You can't do it. 536 00:47:05,573 --> 00:47:08,087 - You flinched. You lose! - You cheat. 537 00:47:21,973 --> 00:47:24,965 That old black magic called... 538 00:47:25,213 --> 00:47:26,885 ...love. 539 00:47:27,453 --> 00:47:29,011 Thank you very much. 540 00:47:29,253 --> 00:47:32,768 Welcome back. We've been talking to mothers who are members of the KKK. 541 00:47:34,973 --> 00:47:36,565 You want to watch anything? 542 00:47:40,133 --> 00:47:41,452 Me neither. 543 00:47:49,573 --> 00:47:51,404 How do you know when I'm here? 544 00:47:56,893 --> 00:47:58,121 I know. 545 00:48:00,253 --> 00:48:01,766 Jeez, you look good. 546 00:48:02,893 --> 00:48:06,124 I forgot how good everybody looked. 547 00:48:08,653 --> 00:48:10,644 30 years of silence. 548 00:48:10,893 --> 00:48:14,488 You got guts, kid, showing yourself like that. I appreciate that. I do. 549 00:48:14,733 --> 00:48:16,007 It'll make it easier. 550 00:48:17,373 --> 00:48:19,568 I got to tell you, I feel fine. 551 00:48:19,813 --> 00:48:21,326 You might want to check your orders... 552 00:48:21,573 --> 00:48:23,529 ...because I sure don't feel like I'm dying. 553 00:48:23,773 --> 00:48:24,922 You're not dying. 554 00:48:25,173 --> 00:48:28,529 Right. Then how come you're hanging around my room all the time? 555 00:48:28,773 --> 00:48:30,968 I'm the only one with his ass hanging out of his dress. 556 00:48:32,413 --> 00:48:33,846 Unless... 557 00:48:37,213 --> 00:48:38,805 Could it be... 558 00:48:39,853 --> 00:48:41,002 ...the doctor? 559 00:48:42,573 --> 00:48:43,892 Sure. 560 00:48:44,133 --> 00:48:45,612 The doctor. 561 00:48:46,373 --> 00:48:48,091 She's pretty. 562 00:48:48,333 --> 00:48:49,846 A little flat-chested... 563 00:48:50,093 --> 00:48:51,765 ...but all you need's a handful. 564 00:48:52,053 --> 00:48:54,044 - Who are you? - This is good. 565 00:48:54,493 --> 00:48:56,529 This is what they call... 566 00:48:56,773 --> 00:48:58,843 ..."serendipitous." 567 00:48:59,093 --> 00:49:02,324 Look that up in the dictionary, you'll see a picture of you and me. 568 00:49:02,613 --> 00:49:03,762 Thank you. 569 00:49:10,493 --> 00:49:12,165 You ready to deal? 570 00:49:12,653 --> 00:49:15,326 Because I can answer all your questions, friend. 571 00:49:24,893 --> 00:49:25,928 How's the French toast? 572 00:49:26,653 --> 00:49:27,563 Fabulous. 573 00:49:27,813 --> 00:49:28,882 Set me up. 574 00:49:37,133 --> 00:49:39,044 Guess I should introduce myself. 575 00:49:39,773 --> 00:49:41,206 Come on, give me your hand. 576 00:49:42,933 --> 00:49:45,128 Put it in mine. There you go. 577 00:49:45,413 --> 00:49:47,324 A little tighter. Tighter. There you go. 578 00:49:47,573 --> 00:49:48,926 No, that's too much. 579 00:49:49,253 --> 00:49:51,323 There you go. Good grip. 580 00:49:52,373 --> 00:49:53,726 Nathaniel Messinger. 581 00:49:53,973 --> 00:49:55,691 Glutton, hedonist... 582 00:49:55,933 --> 00:50:00,085 ...former celestial body, recent addition to the human race. 583 00:50:03,813 --> 00:50:05,405 I don't believe you. 584 00:50:05,653 --> 00:50:06,881 You want proof? 585 00:50:07,373 --> 00:50:09,125 You hang out at a library. 586 00:50:09,373 --> 00:50:10,965 You can speak every language. 587 00:50:11,293 --> 00:50:13,170 You travel with the speed of thought... 588 00:50:13,413 --> 00:50:15,244 ...and you're reading my mind right now. 589 00:50:15,733 --> 00:50:16,609 Stop that. 590 00:50:16,973 --> 00:50:18,042 You're doing it. 591 00:50:19,733 --> 00:50:20,802 It's impossible. 592 00:50:21,173 --> 00:50:24,165 "Some things are true whether you believe them or not." 593 00:50:26,613 --> 00:50:27,728 How? 594 00:50:28,413 --> 00:50:29,641 - You choose. - Choose? 595 00:50:29,893 --> 00:50:31,451 To fall to Earth. 596 00:50:31,693 --> 00:50:34,526 You take the plunge, the tumble, the dive. 597 00:50:34,773 --> 00:50:36,729 You jump off a bridge. Leap out a window. 598 00:50:36,973 --> 00:50:39,692 You just make up your mind to do it and you do it. 599 00:50:42,773 --> 00:50:45,731 You wake up all smelly, and aching from head to toe... 600 00:50:45,973 --> 00:50:47,645 ...and hungrier than you've ever been... 601 00:50:47,893 --> 00:50:51,283 ...only you have no idea what hunger is or any of that stuff... 602 00:50:51,533 --> 00:50:55,367 ...so it's all real confusing and painful, but very, very good. 603 00:50:57,973 --> 00:50:59,247 Human. 604 00:51:01,093 --> 00:51:02,208 Listen, kid: 605 00:51:03,613 --> 00:51:06,571 He gave these bozos the greatest gift in the universe. 606 00:51:06,813 --> 00:51:08,849 You think He didn't give it to us too? 607 00:51:09,173 --> 00:51:10,003 Which gift? 608 00:51:10,693 --> 00:51:12,251 Free will, brother. 609 00:51:13,413 --> 00:51:14,892 Free will. 610 00:51:41,373 --> 00:51:42,886 Couldn't get a job. 611 00:51:43,413 --> 00:51:45,210 No past, no training. 612 00:51:45,453 --> 00:51:46,886 No I.D. 613 00:51:47,413 --> 00:51:50,883 Then one day, I was walking past a building site. 614 00:51:51,133 --> 00:51:52,486 A skyscraper. 615 00:51:52,733 --> 00:51:55,247 And I thought, "I could do that." 616 00:51:55,493 --> 00:51:57,324 You see, these people down here... 617 00:51:57,573 --> 00:52:00,485 ...a lot of them are afraid of heights, you know what I'm saying? 618 00:52:00,733 --> 00:52:03,805 That makes me uniquely qualified. 619 00:52:04,373 --> 00:52:07,968 And besides, it feels like a little bit of home up here. 620 00:52:08,213 --> 00:52:09,441 And I like what I do. 621 00:52:09,733 --> 00:52:10,802 I'm good at it. 622 00:52:13,333 --> 00:52:15,449 These things'll kill you. 623 00:52:17,173 --> 00:52:18,401 Are there others? 624 00:52:19,133 --> 00:52:20,646 Others like you? 625 00:52:21,013 --> 00:52:22,446 Yeah, they're out there. 626 00:52:22,893 --> 00:52:26,647 You see them, but most of the time you just walk on by. 627 00:52:27,053 --> 00:52:30,602 Nobody likes to think of the old life. You know, what they gave up. 628 00:52:31,253 --> 00:52:32,766 Then why'd you do it? 629 00:52:41,853 --> 00:52:43,411 My daughter, Ruth... 630 00:52:43,653 --> 00:52:45,405 ...her stupid husband, Frank... 631 00:52:46,013 --> 00:52:47,412 ...and my grandkids. 632 00:52:47,653 --> 00:52:49,962 Petie's 4, Hannah's 6. 633 00:52:53,253 --> 00:52:55,721 And this is my wife, Teresa. 634 00:52:58,933 --> 00:53:00,207 Did you... 635 00:53:01,133 --> 00:53:02,691 ...tell her who you were? 636 00:53:03,693 --> 00:53:06,161 I started to try once or twice. 637 00:53:06,573 --> 00:53:08,404 Then I thought, "Why do that to her?" 638 00:53:08,653 --> 00:53:09,881 Do what? 639 00:53:10,453 --> 00:53:12,171 It's too much for them. 640 00:53:13,413 --> 00:53:15,688 People don't believe in us anymore. 641 00:53:24,853 --> 00:53:27,003 Do they still gather together at sunrise? 642 00:53:27,573 --> 00:53:29,370 And sunset, yes. 643 00:53:30,653 --> 00:53:32,086 Take me there? 644 00:53:43,053 --> 00:53:44,611 Can you hear it? 645 00:53:55,013 --> 00:53:56,002 No. 646 00:54:14,213 --> 00:54:15,726 I can't hear that! 647 00:54:15,973 --> 00:54:18,248 But you can't feel this! 648 00:54:18,733 --> 00:54:20,007 Nathan! 649 00:54:26,893 --> 00:54:28,121 You have to go back. 650 00:54:28,373 --> 00:54:30,409 Not until I catch the big wave. 651 00:54:34,573 --> 00:54:35,688 Wait. 652 00:54:36,333 --> 00:54:37,402 Wait. 653 00:54:37,653 --> 00:54:39,052 Wait for what? 654 00:54:40,173 --> 00:54:41,242 Swim! 655 00:55:15,573 --> 00:55:17,484 And then you just... 656 00:55:17,933 --> 00:55:19,002 ...fall. 657 00:55:19,573 --> 00:55:21,052 - Fall? - Dive. 658 00:55:22,053 --> 00:55:24,009 You make up your mind to do it... 659 00:55:24,973 --> 00:55:26,406 ...and you do it. 660 00:55:26,893 --> 00:55:29,088 And when you wake up, you're...? 661 00:55:29,733 --> 00:55:31,052 Yes. 662 00:55:33,253 --> 00:55:35,050 To smell the air. 663 00:55:35,573 --> 00:55:36,926 Taste water. 664 00:55:37,173 --> 00:55:38,208 Read a newspaper. 665 00:55:38,453 --> 00:55:39,169 To lie. 666 00:55:39,453 --> 00:55:40,852 Through your teeth. 667 00:55:41,493 --> 00:55:42,403 To feed the dog. 668 00:55:45,253 --> 00:55:46,527 Touch her hair. 669 00:55:48,973 --> 00:55:50,452 What are you waiting for? 670 00:55:55,813 --> 00:55:58,247 There is so much beauty up here. 671 00:56:00,013 --> 00:56:01,241 Yes. 672 00:56:25,333 --> 00:56:26,482 Here you are again. 673 00:56:28,013 --> 00:56:29,765 We'll release your friend Messinger tomorrow. 674 00:56:30,053 --> 00:56:31,168 That's good. 675 00:56:31,413 --> 00:56:34,644 His family's having a kind of a welcome-home party. 676 00:56:37,653 --> 00:56:39,052 Will you be going? 677 00:56:39,573 --> 00:56:40,972 Will you be going? 678 00:56:43,693 --> 00:56:44,603 This is Earl. 679 00:56:44,893 --> 00:56:46,121 He told me. 680 00:56:47,213 --> 00:56:48,362 What else does he tell you? 681 00:56:48,613 --> 00:56:52,401 He worries that you never sleep. And he loves to see you smile. 682 00:56:53,133 --> 00:56:56,045 Sometimes I think Earl's the only one who understands me. 683 00:56:56,293 --> 00:56:57,328 What about your boyfriend? 684 00:56:57,893 --> 00:56:59,167 Do you love him? 685 00:57:02,053 --> 00:57:03,327 Love? I don't know. 686 00:57:03,573 --> 00:57:04,847 What does that mean? 687 00:57:05,733 --> 00:57:07,724 I was hoping you could tell me. 688 00:57:08,653 --> 00:57:10,689 It's a word... 689 00:57:10,933 --> 00:57:13,493 ...that describes a chemical react... 690 00:57:15,013 --> 00:57:17,573 It's just crap. I'm full of crap. 691 00:57:19,413 --> 00:57:22,644 I wait all day, just hoping for one more minute with you... 692 00:57:22,893 --> 00:57:24,372 ...and I don't even know you. 693 00:57:24,973 --> 00:57:26,565 What do you want to know? 694 00:57:28,493 --> 00:57:30,165 Why you wear the same clothes all the time. 695 00:57:30,413 --> 00:57:32,563 Why won't you give me your phone number? 696 00:57:33,613 --> 00:57:34,728 Are you married? 697 00:57:35,413 --> 00:57:36,402 No. 698 00:57:37,253 --> 00:57:38,208 Are you homeless? 699 00:57:39,733 --> 00:57:40,768 No. 700 00:57:41,853 --> 00:57:42,968 Are you a drummer? 701 00:57:47,693 --> 00:57:49,604 Why don't you ever touch me? 702 00:57:53,413 --> 00:57:55,051 I don't want to hurt you. 703 00:57:57,453 --> 00:57:58,886 You won't hurt me. 704 00:58:22,893 --> 00:58:24,212 Did you feel that? 705 00:58:37,133 --> 00:58:39,363 If I could make you understand... 706 00:58:42,453 --> 00:58:43,886 I understand. 707 00:58:48,493 --> 00:58:50,051 I'll see you around. 708 00:59:52,333 --> 00:59:53,482 Hey, Doc! 709 00:59:56,173 --> 00:59:58,767 No, give me the whole package. Come here. 710 00:59:59,653 --> 01:00:01,086 - Hi. - Thanks for coming. 711 01:00:01,333 --> 01:00:02,607 You look great. 712 01:00:04,373 --> 01:00:05,249 Is this heaven? 713 01:00:05,653 --> 01:00:06,847 Look at this. 714 01:00:11,253 --> 01:00:12,971 Come on, let's meet some people. 715 01:00:13,373 --> 01:00:14,772 You got an appetite? 716 01:00:19,173 --> 01:00:20,526 Have a beer, Seth. 717 01:00:21,333 --> 01:00:22,288 Where you from? 718 01:00:23,653 --> 01:00:24,403 Up. 719 01:00:24,653 --> 01:00:26,723 North. Uh, Canada. 720 01:00:33,613 --> 01:00:35,092 Listen. Can you hear? 721 01:00:36,013 --> 01:00:37,412 I'm growing. 722 01:00:38,093 --> 01:00:38,969 Smile, Hannah. 723 01:00:48,333 --> 01:00:49,652 How long have you known Seth? 724 01:00:51,573 --> 01:00:52,801 Not very long. 725 01:00:54,253 --> 01:00:56,448 But I feel like I've known him forever. 726 01:00:57,493 --> 01:00:59,404 Honey, that hurts. 727 01:01:01,453 --> 01:01:03,091 You're just like Grandpa. 728 01:01:05,093 --> 01:01:06,208 Come on. 729 01:01:06,853 --> 01:01:08,127 Let's see if the cookies are done. 730 01:01:08,613 --> 01:01:09,602 Come on, Seth. 731 01:01:09,853 --> 01:01:11,969 - Can I help you? - Yeah, great. 732 01:01:17,133 --> 01:01:18,361 How did you two meet? 733 01:01:20,013 --> 01:01:22,686 He works with me over at the site. Construction work. 734 01:01:23,613 --> 01:01:24,807 I thought he was a messenger. 735 01:01:25,933 --> 01:01:27,889 Yeah, he's one of those... 736 01:01:28,133 --> 01:01:29,043 ..."hyphenates." 737 01:01:29,933 --> 01:01:31,207 I'll be right back. 738 01:02:09,333 --> 01:02:10,846 Here, can you cut this up? 739 01:02:18,413 --> 01:02:20,802 So in what province in Canada were you born? 740 01:02:21,773 --> 01:02:23,491 I wasn't born in Canada. 741 01:02:27,933 --> 01:02:29,161 What are your parents' names? 742 01:02:37,373 --> 01:02:38,647 No parents. 743 01:02:45,733 --> 01:02:48,486 You have very delicate hands for a construction worker. 744 01:02:48,813 --> 01:02:50,166 I'm not a construction worker. 745 01:02:50,453 --> 01:02:52,569 Very pale hands. Let me see. 746 01:02:56,373 --> 01:02:58,648 - Why did you do that? - Let me see your hand. 747 01:02:58,933 --> 01:02:59,763 No. 748 01:03:01,813 --> 01:03:02,768 What's your last name? 749 01:03:03,053 --> 01:03:04,122 You know my last name. 750 01:03:04,413 --> 01:03:05,528 I don't. 751 01:03:07,733 --> 01:03:08,722 Plate. 752 01:03:09,533 --> 01:03:10,522 Seth Plate? 753 01:03:17,013 --> 01:03:18,492 I cut you. 754 01:03:20,373 --> 01:03:21,692 I cut you. 755 01:03:23,853 --> 01:03:27,641 I cut you with that knife. I felt it go in. You felt it. 756 01:03:28,613 --> 01:03:29,887 Not the way you do. 757 01:03:31,413 --> 01:03:32,892 The way I do? What does that mean? 758 01:03:33,173 --> 01:03:36,609 You mean the way a doctor does? The way a woman does? What? 759 01:03:36,893 --> 01:03:38,167 The way... 760 01:03:39,413 --> 01:03:40,323 ...a human does. 761 01:03:42,773 --> 01:03:44,126 I have no sense of touch. 762 01:03:45,493 --> 01:03:46,243 You feel that? 763 01:03:46,773 --> 01:03:48,172 Don't be frightened. 764 01:03:48,533 --> 01:03:49,648 You freak! 765 01:03:49,933 --> 01:03:51,002 You liar! 766 01:03:51,573 --> 01:03:53,245 Who... What are you? 767 01:03:53,653 --> 01:03:55,086 I came to take Mr. Balford... 768 01:03:56,413 --> 01:03:57,892 ...and I saw you. 769 01:03:59,853 --> 01:04:02,003 I couldn't take my eyes off you. 770 01:04:02,813 --> 01:04:04,565 How you fought for him. 771 01:04:06,573 --> 01:04:08,404 And you looked right at me... 772 01:04:09,013 --> 01:04:10,651 ...like I was a man. 773 01:04:11,213 --> 01:04:13,966 - "To take Mr. Balford"? - I was there. 774 01:04:14,253 --> 01:04:18,007 - We're always there in every room. - What are you talking about? 775 01:04:18,493 --> 01:04:19,926 I was there in the stairwell... 776 01:04:20,813 --> 01:04:22,769 ...when you cried for your patient. 777 01:04:23,093 --> 01:04:25,368 And I touched you. Remember? 778 01:04:27,413 --> 01:04:28,892 Why are you doing this? 779 01:04:30,253 --> 01:04:31,891 Because I'm in love with you. 780 01:04:39,613 --> 01:04:41,092 I don't believe you. 781 01:04:42,013 --> 01:04:43,366 Do you feel that? 782 01:04:46,133 --> 01:04:47,532 You don't want to believe me. 783 01:04:48,173 --> 01:04:50,050 I cannot conceive of it! 784 01:04:52,013 --> 01:04:53,366 Just get out! 785 01:04:54,453 --> 01:04:55,772 Get out! 786 01:05:43,933 --> 01:05:44,922 Doctor? 787 01:05:47,853 --> 01:05:48,888 Doctor? 788 01:06:33,933 --> 01:06:35,002 Hello? 789 01:06:41,773 --> 01:06:42,762 Seth? 790 01:06:46,333 --> 01:06:47,527 Are you here? 791 01:07:42,093 --> 01:07:43,811 I want to see you. 792 01:07:46,333 --> 01:07:47,971 Let me see you. 793 01:08:16,453 --> 01:08:17,852 Just stay. 794 01:08:20,653 --> 01:08:22,769 Just stay until I fall asleep. 795 01:08:58,453 --> 01:09:00,125 Oh, yes! 796 01:09:02,933 --> 01:09:04,207 Thank you. 797 01:09:24,893 --> 01:09:26,611 The baby can't sleep. 798 01:09:27,413 --> 01:09:28,971 Has anyone ever seen the baby sleep? 799 01:09:29,333 --> 01:09:31,528 I don't know. Let's check him out. 800 01:09:40,813 --> 01:09:41,928 Choanal atresia. 801 01:09:42,173 --> 01:09:44,403 There's hardly any air getting through. 802 01:09:45,133 --> 01:09:46,009 How did you know? 803 01:09:48,013 --> 01:09:49,366 I just... 804 01:09:51,093 --> 01:09:52,048 ...knew! 805 01:10:16,973 --> 01:10:17,962 Maggie? 806 01:10:18,613 --> 01:10:19,568 Yeah. 807 01:10:19,853 --> 01:10:20,922 Are you alone? 808 01:10:21,773 --> 01:10:22,728 Yeah. 809 01:10:26,653 --> 01:10:28,928 Pretty intuitive call on the baby. 810 01:10:29,333 --> 01:10:30,482 Think so? 811 01:10:31,893 --> 01:10:32,962 I couldn't have done it better. 812 01:10:34,373 --> 01:10:35,806 Well, that's a compliment. 813 01:10:50,253 --> 01:10:51,732 What are you doing? 814 01:10:52,053 --> 01:10:53,452 I'm spending time with you. 815 01:10:56,213 --> 01:10:57,566 Will you marry me? 816 01:10:58,573 --> 01:11:00,370 We can finally get up to Tahoe. 817 01:11:00,693 --> 01:11:02,092 Get married on the Nevada side... 818 01:11:02,413 --> 01:11:04,369 ...honeymoon and be back before we miss a case. 819 01:11:06,533 --> 01:11:08,922 What do you want me to do? Get down on my knees? 820 01:11:09,573 --> 01:11:10,767 What do you want me to say? 821 01:11:11,733 --> 01:11:13,325 We belong together. 822 01:11:13,893 --> 01:11:15,485 We're the same species. 823 01:11:21,813 --> 01:11:25,123 I'm not very good at matters of the heart. I mean... 824 01:11:25,733 --> 01:11:27,405 ...the proverbial heart. 825 01:11:30,573 --> 01:11:32,006 Please be my wife. 826 01:11:36,373 --> 01:11:37,488 Just think about it. 827 01:11:52,573 --> 01:11:53,688 Breathe in. 828 01:11:57,493 --> 01:11:58,528 Breathe in. 829 01:12:11,533 --> 01:12:12,568 I'm good. 830 01:12:20,173 --> 01:12:24,644 I don't understand a God who would let us meet, if we could never be together. 831 01:12:28,133 --> 01:12:29,122 He didn't tell you. 832 01:12:33,213 --> 01:12:34,123 Tell me what? 833 01:12:34,773 --> 01:12:36,001 Maybe you should ask him. 834 01:12:36,733 --> 01:12:38,371 No, I'm asking you. 835 01:12:49,413 --> 01:12:51,085 Seth knows no fear... 836 01:12:51,413 --> 01:12:52,607 ...no pain... 837 01:12:52,893 --> 01:12:54,372 ...no hunger. 838 01:12:55,493 --> 01:12:57,768 He hears music in the sunrise. 839 01:13:00,013 --> 01:13:01,731 But he'd give it all up. 840 01:13:02,013 --> 01:13:03,446 He loves you that much. 841 01:13:06,093 --> 01:13:07,731 I don't understand. 842 01:13:10,693 --> 01:13:12,126 He can fall. 843 01:13:12,773 --> 01:13:15,333 He can give up his existence as he knows it. 844 01:13:15,613 --> 01:13:18,525 He can give up eternity and become... 845 01:13:18,813 --> 01:13:19,928 ...one of us. 846 01:13:20,733 --> 01:13:22,007 It's up to you. 847 01:13:23,893 --> 01:13:25,406 How do you know this? 848 01:13:31,093 --> 01:13:32,606 Because I did it. 849 01:14:08,613 --> 01:14:10,444 Seth, I need to talk to you. 850 01:14:14,733 --> 01:14:16,564 Seth, please. 851 01:14:19,533 --> 01:14:20,522 Please be here. 852 01:14:22,813 --> 01:14:24,644 God, help me through this. 853 01:14:35,573 --> 01:14:37,131 You are so beautiful. 854 01:14:39,773 --> 01:14:41,445 You'll always be that way. 855 01:14:44,853 --> 01:14:46,650 Jordan asked me to go away with him... 856 01:14:46,933 --> 01:14:48,252 ...and get married. 857 01:14:51,013 --> 01:14:52,366 He knows me. 858 01:14:53,693 --> 01:14:55,604 He knows the demands of my work. 859 01:14:56,173 --> 01:14:57,845 You don't love him. 860 01:14:59,013 --> 01:15:00,526 He and I are the same. 861 01:15:03,053 --> 01:15:04,406 And I want that. 862 01:15:08,013 --> 01:15:11,688 And I want somebody who can feel my hand when I touch him. 863 01:15:13,373 --> 01:15:14,931 But you can feel me. 864 01:15:15,213 --> 01:15:16,805 You felt me. 865 01:15:18,493 --> 01:15:20,131 I want to say goodbye. 866 01:15:22,333 --> 01:15:24,005 I don't want to see you again. 867 01:19:15,653 --> 01:19:16,972 Hey, buddy. 868 01:19:17,933 --> 01:19:19,332 You can't be in here. 869 01:19:20,173 --> 01:19:21,128 Do you see me? 870 01:19:22,973 --> 01:19:24,452 Do you see me? 871 01:19:24,893 --> 01:19:26,212 Can you see me? 872 01:19:26,533 --> 01:19:27,602 We can see you. 873 01:19:29,493 --> 01:19:30,846 Is this blood? 874 01:19:31,133 --> 01:19:31,963 This is blood! 875 01:19:32,373 --> 01:19:33,488 Is it red? 876 01:19:34,013 --> 01:19:34,889 Red? 877 01:19:35,333 --> 01:19:36,482 Is it red? 878 01:19:37,853 --> 01:19:39,252 Color. 879 01:19:39,573 --> 01:19:41,529 What color were the drugs you took? 880 01:19:42,813 --> 01:19:44,087 Better get your butt out of here. 881 01:19:44,973 --> 01:19:46,042 You got somewhere to go? 882 01:19:49,853 --> 01:19:51,002 Maggie. 883 01:20:02,733 --> 01:20:05,452 Down and down and down I go 884 01:20:05,733 --> 01:20:07,849 Round and round and round I go 885 01:20:08,573 --> 01:20:10,131 Round and spin 886 01:20:10,413 --> 01:20:12,449 Loving the spin I'm in 887 01:20:12,773 --> 01:20:15,162 Loving that old black magic... 888 01:20:15,453 --> 01:20:17,330 ...called love 889 01:20:18,773 --> 01:20:20,570 Love! 890 01:20:21,853 --> 01:20:22,968 Hi! 891 01:20:32,533 --> 01:20:35,730 I was wondering if you could tell me how to get to the county hospital? 892 01:21:18,053 --> 01:21:19,168 Can I help you, sir? 893 01:21:19,413 --> 01:21:22,086 I'll just take a moment to catch my breath. 894 01:21:23,093 --> 01:21:23,889 Breath! 895 01:21:27,253 --> 01:21:28,242 Maggie Rice. 896 01:21:29,933 --> 01:21:31,048 Are you a patient? 897 01:21:31,453 --> 01:21:32,966 No. I just need to find her, please. 898 01:21:33,373 --> 01:21:35,603 You'll have to call her office. Someone there can help you. 899 01:21:36,253 --> 01:21:37,402 Do you know where she is? 900 01:21:38,173 --> 01:21:40,004 No, sir, I do not know where she is. 901 01:21:43,253 --> 01:21:44,811 You have this computer... 902 01:21:46,133 --> 01:21:48,089 ...and all this technology. Can't you look her up? 903 01:21:51,813 --> 01:21:52,962 Where's Maggie? 904 01:21:58,133 --> 01:21:59,725 So you're a friend of Maggie's? 905 01:22:01,813 --> 01:22:03,007 What happened to you? 906 01:22:03,333 --> 01:22:04,243 Sorry. 907 01:22:04,693 --> 01:22:05,762 It's okay. 908 01:22:08,773 --> 01:22:09,922 I fell. 909 01:22:10,413 --> 01:22:12,973 Evidently. Off a train? 910 01:22:13,893 --> 01:22:15,406 I fell in love. 911 01:22:22,493 --> 01:22:24,006 Please help me find her. 912 01:22:29,013 --> 01:22:32,210 She went to Lake Tahoe. Her uncle has a cabin on the Nevada side. 913 01:22:32,533 --> 01:22:33,488 Wait! 914 01:23:03,813 --> 01:23:04,962 Cassiel. 915 01:23:05,893 --> 01:23:07,042 Are you there? 916 01:23:15,693 --> 01:23:16,569 Hello. 917 01:24:09,533 --> 01:24:10,727 Where you headed? 918 01:24:12,373 --> 01:24:13,203 Tahoe! 919 01:24:14,573 --> 01:24:15,722 Reno! 920 01:24:16,053 --> 01:24:17,088 Tahoe! 921 01:24:17,733 --> 01:24:19,007 I'm going to Reno. 922 01:24:19,373 --> 01:24:20,726 I'm going to Tahoe. 923 01:24:21,253 --> 01:24:23,562 Hop in. We'll figure it out when we get there. 924 01:26:35,213 --> 01:26:36,692 Am I too late? 925 01:26:38,373 --> 01:26:39,328 Too late? 926 01:26:40,213 --> 01:26:41,282 Jordan? 927 01:26:45,533 --> 01:26:47,205 I couldn't marry Jordan. 928 01:26:50,413 --> 01:26:52,005 I'm in love with you. 929 01:26:59,853 --> 01:27:01,127 What happened? 930 01:27:04,453 --> 01:27:05,772 Free will. 931 01:27:20,333 --> 01:27:21,766 I feel you. 932 01:28:37,613 --> 01:28:39,012 Do you feel that? 933 01:28:39,373 --> 01:28:40,408 Yes. 934 01:28:42,333 --> 01:28:43,561 And that? 935 01:28:47,493 --> 01:28:50,166 How's it feel? Tell me what it feels like. 936 01:28:51,173 --> 01:28:52,447 I can't. 937 01:28:54,413 --> 01:28:55,323 Try. 938 01:28:57,133 --> 01:28:58,248 Warm. 939 01:29:03,493 --> 01:29:04,721 Aching. 940 01:29:22,133 --> 01:29:23,327 It's okay. 941 01:29:26,053 --> 01:29:27,168 We fit together. 942 01:29:27,533 --> 01:29:28,488 I know. 943 01:29:29,253 --> 01:29:31,209 We were made to fit together. 944 01:29:51,893 --> 01:29:54,771 I always asked the dying what they liked best about living. 945 01:29:57,373 --> 01:29:59,045 Wrote it down in my book. 946 01:30:01,493 --> 01:30:02,608 This is it. 947 01:30:04,173 --> 01:30:05,811 This is what I like best. 948 01:30:06,773 --> 01:30:08,809 You haven't even started yet. 949 01:30:09,573 --> 01:30:11,882 We have our whole lives together. 950 01:30:12,213 --> 01:30:13,362 You and me. 951 01:30:13,613 --> 01:30:15,490 Mr. and Mrs. Plate. 952 01:35:38,253 --> 01:35:40,130 - I'll get help. - You're here. 953 01:35:40,813 --> 01:35:42,246 - Stay. - I should get help. 954 01:35:42,493 --> 01:35:44,449 Don't go. The driver went. 955 01:35:44,693 --> 01:35:45,921 Please stay. 956 01:35:46,253 --> 01:35:48,050 Please stay with me. 957 01:35:48,813 --> 01:35:50,212 I'm scared. 958 01:35:54,733 --> 01:35:56,166 I screwed up. 959 01:35:57,533 --> 01:35:59,330 I wanted to show you everything. 960 01:35:59,773 --> 01:36:00,922 You will. 961 01:36:04,453 --> 01:36:07,047 You came all this way. 962 01:36:08,373 --> 01:36:09,806 I'm sorry. 963 01:36:10,853 --> 01:36:12,730 God, no, Maggie! 964 01:36:13,773 --> 01:36:15,047 To touch you... 965 01:36:15,293 --> 01:36:16,442 ...and to feel you. 966 01:36:17,333 --> 01:36:20,211 To be able to hold your hand right now. 967 01:36:20,613 --> 01:36:21,728 You know what that means? 968 01:36:21,973 --> 01:36:24,533 Do you know how much I love you? 969 01:36:28,893 --> 01:36:30,884 Keep looking at me, okay? 970 01:36:32,453 --> 01:36:34,125 Look right in my eyes. 971 01:36:36,013 --> 01:36:37,651 Someone's out there. 972 01:36:39,573 --> 01:36:42,849 Don't look at them. Please don't you look at them! 973 01:36:43,093 --> 01:36:44,572 Is this what happens? 974 01:36:51,413 --> 01:36:52,368 Yes. 975 01:36:58,613 --> 01:37:00,251 This is what happens. 976 01:37:04,533 --> 01:37:06,251 I'm not afraid. 977 01:37:10,173 --> 01:37:11,765 When they ask me... 978 01:37:13,773 --> 01:37:15,092 ...what I liked the best... 979 01:37:17,333 --> 01:37:18,448 ...I'll tell them... 980 01:37:18,773 --> 01:37:20,172 ...it was you. 981 01:37:49,093 --> 01:37:50,128 God! 982 01:39:48,653 --> 01:39:51,042 I can't see you, but I know you're there. 983 01:39:53,493 --> 01:39:54,608 I'm sorry. 984 01:39:58,253 --> 01:39:59,402 Get out. 985 01:40:01,933 --> 01:40:04,401 Was it you? Were you the one? Were you there? 986 01:40:04,973 --> 01:40:05,849 No. 987 01:40:07,053 --> 01:40:08,202 Why did He do this? 988 01:40:08,493 --> 01:40:09,448 I don't know. 989 01:40:09,693 --> 01:40:10,808 Because her number was up? 990 01:40:11,973 --> 01:40:13,531 What do you want me to say? 991 01:40:20,973 --> 01:40:24,010 - Am I being punished? - You know better than that. 992 01:40:25,613 --> 01:40:27,171 That's life. 993 01:40:28,893 --> 01:40:30,008 You're living now. 994 01:40:31,853 --> 01:40:32,808 And one day... 995 01:40:33,453 --> 01:40:34,727 ...you'll be dying. 996 01:40:41,253 --> 01:40:42,242 What's it like? 997 01:40:43,533 --> 01:40:44,409 What? 998 01:40:45,493 --> 01:40:46,448 Warmth. 999 01:40:48,653 --> 01:40:49,972 It's wonderful. 1000 01:40:52,013 --> 01:40:54,083 If you'd known this was going to happen... 1001 01:40:55,733 --> 01:40:56,961 ...would you have done it? 1002 01:41:02,853 --> 01:41:04,730 I would rather have had... 1003 01:41:06,413 --> 01:41:08,210 ...one breath of her hair... 1004 01:41:11,813 --> 01:41:13,531 ...one kiss of her mouth... 1005 01:41:16,493 --> 01:41:18,449 ...one touch of her hand... 1006 01:41:20,573 --> 01:41:22,643 ...than an eternity without it. 1007 01:41:25,613 --> 01:41:26,602 One.