1
00:00:11,579 --> 00:00:14,139
Your Grace. My lords,
ladies and gentlemen.
2
00:00:14,215 --> 00:00:18,675
The enemy is past the River Sambre
and our left is already engaged.
3
00:00:18,752 --> 00:00:22,813
We march in three hours.
4
00:00:25,593 --> 00:00:31,190
- Becky!
- Rawdon! Rawdon!
5
00:00:39,206 --> 00:00:43,643
I'm not afraid, but I'm
a big target for a shot.
6
00:00:43,711 --> 00:00:48,205
And if I should go down,
I want you to know what there is.
7
00:00:48,282 --> 00:00:51,513
I've had a good run here,
so you've a wad of money.
8
00:00:52,786 --> 00:00:55,016
There's a horse left to sell, and...
9
00:00:55,089 --> 00:00:58,820
well, those trunks
are worth 30 alone.
10
00:01:01,095 --> 00:01:03,029
You mean, we owe 30 on them.
11
00:01:03,097 --> 00:01:06,589
Yes.
12
00:01:06,667 --> 00:01:11,104
Well, I'll wear me old uniform,
so you can sell the new one.
13
00:01:11,171 --> 00:01:13,833
What with the saddles,
guns, rings and...
14
00:01:15,042 --> 00:01:17,533
and this little lot...
15
00:01:17,611 --> 00:01:19,670
you'll have enough
to keep you dry,
16
00:01:19,747 --> 00:01:22,079
get you back to London before...
I'll manage.
17
00:01:25,619 --> 00:01:29,214
Won't you just.
18
00:01:29,290 --> 00:01:33,659
There never was a woman
who could manage like you,
Becky Sharp.
19
00:01:35,729 --> 00:01:38,254
You won't do anything brave, will you?
20
00:01:40,100 --> 00:01:42,227
Promise?
21
00:01:42,303 --> 00:01:44,897
What?
22
00:01:46,573 --> 00:01:48,564
Tears?
23
00:01:52,446 --> 00:01:55,643
Tears from my strong little Becky?
24
00:01:55,716 --> 00:01:58,446
I'm a woman in love, aren't I?
25
00:01:58,519 --> 00:02:00,544
Oh, my darling.
26
00:02:04,124 --> 00:02:06,957
If you should awake
to find me dead...
27
00:02:07,027 --> 00:02:11,191
Shh!
28
00:02:11,265 --> 00:02:14,860
You must be sure, at least, of this:
29
00:02:14,935 --> 00:02:19,736
That you are a woman
who has been truly loved.
30
00:03:11,759 --> 00:03:14,660
S'il vous pla�t. Aidez-nous.
31
00:03:14,728 --> 00:03:18,095
Somebody, please sell us a horse.!
32
00:03:20,200 --> 00:03:24,296
Mrs. Crawley! Mrs. Crawley,
over here, if you please!
33
00:03:24,371 --> 00:03:26,839
Lady Bareacres. What a surprise.
34
00:03:26,907 --> 00:03:30,240
We sent our servant to the inn
to look for a horse,
35
00:03:30,310 --> 00:03:32,801
but the only one left
is Captain Crawley's.
36
00:03:32,880 --> 00:03:34,973
Fancy.
37
00:03:35,048 --> 00:03:39,314
- What will you take for it?
- Nothing from you, my lady.
38
00:03:39,386 --> 00:03:43,482
Don't be silly, my dear.
We've always been friends, haven't we?
39
00:03:43,557 --> 00:03:47,994
- No. We have not.
- Now listen to me.
40
00:03:48,061 --> 00:03:53,226
You can come with us if you wish,
but we must, and will, have that horse!
41
00:03:53,300 --> 00:03:57,031
- Hmph!
- Why couldn't you be civil to the woman?
42
00:03:57,104 --> 00:04:00,232
Mrs. Crawley.!
Mrs. Crawley, come back, please.!
43
00:04:07,548 --> 00:04:11,075
Mrs. Crawley.! Discretion
being the better part of valor,
44
00:04:11,151 --> 00:04:15,713
- I'm afraid it is time to quit Brussels.
- Are we really losing, Lord Darlington?
45
00:04:15,789 --> 00:04:18,257
They say the enemy
has broken through the lines.
46
00:04:18,325 --> 00:04:23,854
Which brings me to my point.
Did you sell Lady Bareacres your horse?
47
00:04:23,931 --> 00:04:26,661
Doesn't anyone love me for myself alone?
48
00:04:26,733 --> 00:04:31,261
You may buy it if you give me
a seat in your carriage.
49
00:04:31,338 --> 00:04:35,775
- Done.
- Quickly! We must get it.
50
00:04:47,955 --> 00:04:51,550
- Why must she come with us?
- First, because I like her.
51
00:04:51,625 --> 00:04:53,559
Second, she's pregnant.
52
00:04:53,627 --> 00:04:56,528
Third, it's the condition
upon which she gave us the horse.
53
00:04:58,232 --> 00:05:02,532
Mrs. Crawley, hurry!
We must leave now!
54
00:05:02,603 --> 00:05:05,071
Now! Please!
55
00:05:05,138 --> 00:05:08,437
Please.! Help me.!
Has anyone seen George Osborne?
56
00:05:08,509 --> 00:05:10,807
One moment.
57
00:05:10,878 --> 00:05:15,144
George Osborne of the Ninth.!
Please.!
58
00:05:15,215 --> 00:05:18,480
Amelia! What are you doing?
59
00:05:18,552 --> 00:05:22,318
You shouldn't be out here!
Come along.
60
00:05:26,026 --> 00:05:29,723
Mrs. Crawley.!
Come now, if you're coming.!
61
00:05:29,796 --> 00:05:33,095
Lord Darlington, is there
room for Mrs. Osborne?
62
00:05:33,166 --> 00:05:35,327
Only if you give up your place.
63
00:05:35,402 --> 00:05:38,235
Don't worry about me. I'll wait
here for George, whatever comes.
64
00:05:41,108 --> 00:05:43,235
We'll meet again in London.
65
00:05:43,310 --> 00:05:46,677
Well, I do hope so.
Good luck to you.
66
00:05:48,916 --> 00:05:51,077
Drive! Drive!
67
00:05:56,757 --> 00:05:59,783
There must be news of my George!
68
00:05:59,860 --> 00:06:02,260
Amelia, you must
take hold of yourself!
69
00:06:02,329 --> 00:06:05,628
We're soldier's wives.
We live with uncertainty.
70
00:06:05,699 --> 00:06:08,031
How would you feel if
you had spent last night alone...
71
00:06:08,101 --> 00:06:10,661
while your husband danced
with another woman?
72
00:06:12,839 --> 00:06:16,866
If you have stolen his last evening
from me, I shall never forgive you!
73
00:06:19,112 --> 00:06:23,105
How could you say such a thing?
I won't listen to it.
74
00:06:24,585 --> 00:06:27,452
If you must hear the truth,
your George is not...
75
00:06:27,521 --> 00:06:30,649
What?
My George is not what?
76
00:06:34,761 --> 00:06:38,959
Is not the man to see you risk
your health... or his baby.
77
00:06:41,301 --> 00:06:45,499
Come inside,
and we'll wait together.
78
00:07:07,761 --> 00:07:09,991
What would Miss Pinkerton
say of us now?
79
00:07:11,531 --> 00:07:14,864
Two mothers-to-be
in the midst of a war.
80
00:07:16,036 --> 00:07:19,995
Not quite what we studied
in etiquette class.
81
00:07:21,508 --> 00:07:23,499
Are you frightened?
82
00:07:24,544 --> 00:07:27,172
Of giving birth, I mean.
83
00:07:27,247 --> 00:07:31,547
Hmm. You know me.
I'm tough as a nut.
84
00:07:31,618 --> 00:07:35,952
I'll probably have my baby after tea and
then dance at a ball the same evening.
85
00:07:38,659 --> 00:07:40,957
I'm not frightened, either.
86
00:07:42,829 --> 00:07:45,195
At least, not for myself.
87
00:07:46,199 --> 00:07:48,963
As long as George's child is well.
88
00:08:25,172 --> 00:08:27,402
It's the bagpipes.
89
00:08:27,474 --> 00:08:32,070
- But... that means...
- Victory.
90
00:08:32,145 --> 00:08:34,136
Victory!
91
00:09:24,064 --> 00:09:28,330
"My dearest father,
though we parted in anger,
92
00:09:28,401 --> 00:09:32,098
I want you to know I will not disgrace
you in the challenge that lies ahead. '"
93
00:09:55,695 --> 00:09:58,129
Mr. Osborne. Mr. Osborne.
94
00:09:58,198 --> 00:10:00,189
Captain Dobbin.
95
00:10:00,267 --> 00:10:04,260
Rather, I beg your pardon, Major Dobbin,
since better men than you are dead...
96
00:10:04,337 --> 00:10:07,602
and you've stepped
into their shoes.
Better men are dead.
97
00:10:07,674 --> 00:10:09,767
I wish to speak of one.
Make it short, sir.
98
00:10:09,843 --> 00:10:12,437
You are aware his widow
has been left a pauper.
99
00:10:12,512 --> 00:10:14,776
I do not know his widow.
Nor wish to.
100
00:10:14,848 --> 00:10:17,578
And what of his child?
101
00:10:18,919 --> 00:10:22,821
Will you not wish to know that?
102
00:10:22,889 --> 00:10:27,383
It's just another consequence
of George's disobedience and folly.
103
00:10:29,129 --> 00:10:32,257
She would have me give you this.
If it's a message from that woman,
I do not wish to read it.
104
00:10:32,332 --> 00:10:35,324
It is a message from your son, sir.
105
00:10:36,336 --> 00:10:39,533
She has carried it for you
from that day to this.
106
00:10:47,480 --> 00:10:49,414
"Forgive me if you can.
107
00:10:49,482 --> 00:10:52,576
"And try to remember
your loving and grateful son.
108
00:10:52,652 --> 00:10:55,018
George. '"
Georgy!
109
00:10:56,823 --> 00:10:59,621
My boy!
110
00:10:59,693 --> 00:11:02,890
My darling boy!
111
00:11:11,371 --> 00:11:15,705
- Isn't he an angel?
- An angel.
112
00:11:15,775 --> 00:11:17,743
When George died I thought,
113
00:11:17,811 --> 00:11:20,473
I will never have room in my heart
for anyone else.
114
00:11:23,750 --> 00:11:26,480
We weren't expecting you today.
115
00:11:33,426 --> 00:11:35,417
I've come to tell you
I've put in for a transfer.
116
00:11:37,364 --> 00:11:42,028
- I embark next week for Bombay.
- Bombay?
117
00:11:42,102 --> 00:11:44,434
Heavens. Why Bombay?
118
00:11:44,504 --> 00:11:48,031
Because it is as far away
from here as I could manage.
119
00:11:49,109 --> 00:11:51,100
I see.
120
00:11:53,580 --> 00:11:57,573
But I will resign my commission,
and I will stay in England...
121
00:11:59,719 --> 00:12:02,984
- if you ask me to.
- If I ask you to?
122
00:12:03,056 --> 00:12:06,787
I will not go if you tell me not to.
123
00:12:22,342 --> 00:12:25,368
You must seeJos
when you get there.
124
00:12:30,150 --> 00:12:34,314
I can write to you?
Tell you how Georgy is doing?
125
00:12:35,388 --> 00:12:37,379
William, l...
126
00:12:39,059 --> 00:12:41,050
l...
127
00:12:45,065 --> 00:12:47,329
The agents will forward any letters.
128
00:12:53,773 --> 00:12:55,764
Well, good-bye.
129
00:12:57,644 --> 00:13:00,010
We'll meet again one day.
130
00:13:03,616 --> 00:13:07,746
Good-bye.
131
00:13:17,864 --> 00:13:20,992
This one here stays.
132
00:13:21,067 --> 00:13:23,831
Come, come, Rawdy.
This is your new home!
133
00:13:33,680 --> 00:13:37,343
Scullery, dining room,
boudoir.
134
00:13:49,329 --> 00:13:51,797
Oh!
135
00:14:04,411 --> 00:14:07,141
I'm sorry to be the bearer
of sad tidings, Colonel.
136
00:14:08,214 --> 00:14:11,911
You know how I esteemed your aunt.
There was no suffering.
137
00:14:11,985 --> 00:14:15,113
Mr. Pitt and LadyJane looked
after her tenderly until the end.
138
00:14:15,188 --> 00:14:17,656
I'll bet they did.
139
00:14:19,059 --> 00:14:23,325
Right. Let me know if there's
anything more I can do for you.
140
00:14:28,401 --> 00:14:31,336
She cut me out.
141
00:14:31,404 --> 00:14:33,395
Pitt has swept the pool.
142
00:14:35,642 --> 00:14:39,738
Oh, Becky,
it's you and Rawdy
I feel sorry for.
143
00:14:49,522 --> 00:14:53,754
Don't.
It'll come right. You'll see.
144
00:14:54,794 --> 00:15:00,130
I'm a governess, and you're a gambler.
We were never going to shoot into society.
145
00:15:01,134 --> 00:15:03,068
It'll take time.
146
00:15:04,137 --> 00:15:06,196
What will we eat in the meantime?
147
00:15:06,272 --> 00:15:09,435
Oh, my dear, let me manage that.
148
00:15:09,509 --> 00:15:13,707
We're Crawleys,
and Crawleys have credit.
149
00:15:13,780 --> 00:15:16,908
You'll be surprised to see how well
we can live on practically nothing a year.
150
00:15:18,451 --> 00:15:22,820
Excuse me, ma'am. Master Rawdy
has something to show you.
151
00:15:22,889 --> 00:15:25,949
What is it, Nurse?
152
00:15:26,025 --> 00:15:30,325
Walking.!
153
00:15:30,396 --> 00:15:33,194
Walking.!
154
00:15:35,335 --> 00:15:38,429
Well, if those aren't
the stoutest steps...
155
00:15:38,505 --> 00:15:40,996
I've ever seen a young man take.
156
00:15:41,074 --> 00:15:44,703
Why, you'll be marching
to the colors in no time, my boy.
157
00:15:44,777 --> 00:15:47,905
- Come!
- Yes!
158
00:15:58,258 --> 00:16:01,318
Ya-ha! Rawdy!
159
00:16:01,394 --> 00:16:04,227
How are you today, my boy? Huh?
Fine, sir.
160
00:16:04,297 --> 00:16:07,892
Good. Here we go.
161
00:16:17,210 --> 00:16:19,906
- Yes?
- Are you a soldier, sir?
162
00:16:19,979 --> 00:16:22,209
Yes, my boy. I am.
163
00:16:22,282 --> 00:16:25,581
My papa was a soldier, sir.
He fell at Waterloo.
164
00:16:25,652 --> 00:16:28,917
I'm sorry to hear that.
What was his name?
165
00:16:28,988 --> 00:16:32,890
Captain George Osborne,
sir, of the Ninth.
166
00:16:32,959 --> 00:16:36,258
Oh, but I knew him well.
167
00:16:43,670 --> 00:16:46,833
Stop!
168
00:17:03,223 --> 00:17:05,418
What's the matter with you?
169
00:17:07,393 --> 00:17:09,384
Nothing.
170
00:17:14,734 --> 00:17:17,225
Oh, for heaven's sake, Maria.
Out with it.
171
00:17:22,208 --> 00:17:27,942
It's just that I was driving in
the park the other day, and...
172
00:17:29,282 --> 00:17:32,115
And?
And, and, and, and, and?
173
00:17:32,185 --> 00:17:36,815
Father. I saw little George.
174
00:17:39,459 --> 00:17:42,223
He was with Mr. Sedley,
175
00:17:42,295 --> 00:17:44,422
and I knew him at once.
176
00:17:47,867 --> 00:17:51,030
He's as beautiful as an angel.
177
00:17:51,104 --> 00:17:55,006
And... And so like him.
178
00:18:07,353 --> 00:18:10,117
Dash it, Becky.
179
00:18:10,189 --> 00:18:12,350
Is this really the best we can manage?
180
00:18:13,893 --> 00:18:16,157
There's my desk. Here's the key.
181
00:18:16,229 --> 00:18:20,165
If you can find a spare penny piece
in it, I'll take my hat off to you.
182
00:18:20,233 --> 00:18:22,724
Unless you mean for once
to make a contribution.
183
00:18:28,574 --> 00:18:30,906
The whole animal
was made of scrag end!
184
00:18:30,977 --> 00:18:34,743
If only the butcher didn't want
to be paid. How can he be so selfish?
185
00:18:34,814 --> 00:18:40,548
Don't be hard on me, old girl.
186
00:18:40,620 --> 00:18:43,919
I've had a run ofbad luck.
187
00:18:43,990 --> 00:18:47,448
Things'll get better.
188
00:18:51,764 --> 00:18:54,756
That Mr. Moss is here.
I've brought him up.
189
00:18:54,834 --> 00:18:58,827
Take him back down again,
damn you. Until we've finished eating!
190
00:18:58,905 --> 00:19:01,305
- Rawdon, please.
- Needs must, Colonel.
191
00:19:01,374 --> 00:19:03,399
And I hope you've got
good news for me.
192
00:19:03,476 --> 00:19:05,535
I'm sorry, Mr. Moss,
but we're not magicians.
193
00:19:05,611 --> 00:19:07,545
We can't give you the money
if we haven't got it.
194
00:19:07,613 --> 00:19:10,207
Why not? You can spend it
when you haven't got it.
195
00:19:10,283 --> 00:19:12,478
Oh, you're wasted as a bailiff.
You should write for the stage.
196
00:19:12,552 --> 00:19:15,180
And you should go on it.
You're a good enough actress.
197
00:19:15,254 --> 00:19:20,487
That is enough! We cannot pay it,
and there it is. Now get out.
198
00:19:20,560 --> 00:19:24,189
All right, I'll go.
But I'll be back.
199
00:19:31,204 --> 00:19:33,434
Clear the way there!
200
00:19:33,506 --> 00:19:35,565
Get out of the way!
201
00:19:47,687 --> 00:19:49,621
Is this really your home then?
202
00:19:51,824 --> 00:19:53,849
Yes, it is.
203
00:19:53,926 --> 00:19:57,953
How is such a thing possible?
What do you want with me, sir?
204
00:19:58,030 --> 00:20:00,157
I have a proposal to put to you.
205
00:20:05,972 --> 00:20:09,032
Why do you do that, Mama?
It is so degrading.
206
00:20:09,108 --> 00:20:13,841
I do it so we can eat.
Hunger is degrading too.
207
00:20:20,586 --> 00:20:23,316
That is our food, Georgy!
It is not a toy!
208
00:20:23,389 --> 00:20:26,483
I hate our food.
And I have no toys.
209
00:20:26,559 --> 00:20:28,823
None that I want anyway.
210
00:20:31,130 --> 00:20:33,325
How can you be so cruel?
211
00:20:33,399 --> 00:20:35,390
Cruel?
212
00:20:36,869 --> 00:20:40,862
When he might have had
the finest education money could buy.
213
00:20:42,074 --> 00:20:44,008
When he could have been
as rich as a lord.
214
00:20:44,076 --> 00:20:47,512
And his own mother
steals his future...
215
00:20:47,580 --> 00:20:50,310
because she wants to
tuck him up in bed.
216
00:20:50,383 --> 00:20:52,817
"A mother's love is worth
more than palaces in Mayfair."
217
00:20:52,885 --> 00:20:54,819
Do you not remember
what Major Dobbin wrote?
218
00:20:54,887 --> 00:20:57,879
- Pray don't talk about Major Dobbin.
- Why not?
219
00:20:57,957 --> 00:20:59,925
What's the point,
now he's engaged?
220
00:20:59,992 --> 00:21:02,483
What?
221
00:21:02,562 --> 00:21:04,826
Oh, didn't you read Joseph's letter?
222
00:21:09,836 --> 00:21:12,964
"How are you, my dear Amelia?
223
00:21:13,039 --> 00:21:15,166
"And how is all your little family?
224
00:21:16,909 --> 00:21:19,844
"If you did but know how brightly
your image burns for me...
225
00:21:19,912 --> 00:21:24,076
"and how I dream of you
and Georgy hand-in-hand.
226
00:21:26,986 --> 00:21:29,955
"Every detail of your daily life
is precious to me...
227
00:21:30,022 --> 00:21:33,389
as I sit and write
beneath the Indian sun. '"
228
00:21:36,496 --> 00:21:38,464
"Dear William.
229
00:21:38,531 --> 00:21:43,195
"Thank you for your letter which took
three months to reach me... Mother?
230
00:21:44,270 --> 00:21:46,397
But was very welcome when it did. '"
231
00:21:51,544 --> 00:21:55,378
Mother, what are you doing here?
I was coming to see you on Saturday.
232
00:21:55,448 --> 00:21:59,885
"Georgy is in good health...
I made Georgy some shirts.
233
00:21:59,952 --> 00:22:03,285
And living with his grandfather. '"
I was going to leave them for him.
234
00:22:03,356 --> 00:22:07,156
Oh, Mother. I couldn't wear
your funny old shirts now.
235
00:22:09,795 --> 00:22:12,423
Good day to you, madam.
Come along, Georgy.
236
00:22:12,498 --> 00:22:14,489
You are silly, Mama.
237
00:22:15,568 --> 00:22:18,537
- Silly old Mama!
- "I am persuaded it is better.
238
00:22:18,604 --> 00:22:22,472
So, for his sake, I must submit. '"
239
00:22:29,649 --> 00:22:32,948
Listen, Dobbs, if you'd rather
leave it for some other time,
I can easily find someone else.
240
00:22:33,019 --> 00:22:35,078
No. No, no, I'm coming.
241
00:22:35,154 --> 00:22:39,853
"I confess it was with quite a pang that I
read Joseph's news of your engagement. '"
242
00:22:39,926 --> 00:22:41,917
What?
243
00:22:49,569 --> 00:22:51,764
Dobbs, I can't breathe!
244
00:22:57,543 --> 00:23:01,035
Good Lord, Dobbs.
Have you lost your mind altogether?
245
00:23:01,113 --> 00:23:03,479
It's time I returned to England.
246
00:23:15,895 --> 00:23:18,022
Here's your medicine, Sir Pitt.
247
00:23:18,097 --> 00:23:23,057
Take it away. There's no medicine
can cure what ails me.
248
00:23:23,135 --> 00:23:26,969
I'm dying, Horrocks.
This is the end.
Oh, come, Sir Pitt.
249
00:23:27,039 --> 00:23:31,169
Shall I fetch Mr. Pitt?
Or the doctor?
250
00:23:31,243 --> 00:23:33,177
Or the lawyer?
251
00:23:33,245 --> 00:23:36,271
That's the question, Horrocks.
252
00:23:36,349 --> 00:23:39,910
Pitt's had Tilly's money.
253
00:23:39,986 --> 00:23:43,945
Shall he have mine too?
254
00:23:44,023 --> 00:23:49,859
Or should it go to Rawdon? Hmm?
255
00:23:49,929 --> 00:23:53,330
And foxy little Becky?
256
00:23:53,399 --> 00:23:56,596
I can fetch the lawyer
if you want me to, sir.
257
00:23:56,669 --> 00:23:59,695
Uh? Oh, no.
258
00:23:59,772 --> 00:24:04,971
No. Let Pitt have it all. Yeah.
259
00:24:05,044 --> 00:24:07,069
He's a pompous beggar,
260
00:24:07,146 --> 00:24:11,515
but he'll keep
this old place together.
261
00:24:28,934 --> 00:24:32,131
And your piano practice?
I hope you've not been neglecting it.
262
00:24:32,204 --> 00:24:34,536
No, Miss... I mean Mrs. Crawley.
263
00:24:34,607 --> 00:24:37,337
I'm glad to hear it.
You must play for me.
264
00:24:37,410 --> 00:24:39,571
And, Rose,
what is your best subject?
French.
265
00:24:39,645 --> 00:24:43,672
No airs. No bid to bury
her governess's past.
266
00:24:43,749 --> 00:24:45,683
You cannot dislike her for that, surely?
267
00:24:45,751 --> 00:24:49,187
No. I agree.
Not for that.
268
00:24:49,255 --> 00:24:51,189
Uh, Rawdon, after luncheon,
269
00:24:51,257 --> 00:24:55,421
perhaps you'd like to see my pamphlet
on the emancipation issue?
Oh, God, help me.
270
00:24:55,494 --> 00:24:59,692
Uh, Mrs., uh, Crawley,
271
00:24:59,765 --> 00:25:04,099
when you told Miss Crawley
that your mother
was a Montmorency...
272
00:25:04,170 --> 00:25:08,937
I never said that. I spoke once
of the Montmorencys, but that's all.
273
00:25:09,008 --> 00:25:12,000
She must have misunderstood me.
My mother sang opera.
274
00:25:13,846 --> 00:25:16,644
- Mm.
- Mm-hmm.
275
00:25:18,150 --> 00:25:20,118
What shall we do after luncheon?
276
00:25:20,186 --> 00:25:22,780
Well, we are in mourning.
Uh, uh, yes.
277
00:25:22,855 --> 00:25:24,823
Y-You are right to say so,
278
00:25:24,890 --> 00:25:30,021
but I don't think my father's death
should banish all social converse.
279
00:25:30,096 --> 00:25:34,795
Then what I should like to do best
would be to play something
with our little boys.
280
00:25:36,368 --> 00:25:38,836
Little Pitt has not been well.
281
00:25:40,072 --> 00:25:45,135
W-Well, I gave Little Pitt
some tonic before lunch.
282
00:25:45,211 --> 00:25:48,510
- I remember how your medicines
helped poor Miss Crawley.
- Mm.
283
00:25:48,581 --> 00:25:51,516
Well...
284
00:25:51,584 --> 00:25:53,518
L... We...
285
00:25:53,586 --> 00:25:57,852
We're all, uh, family here,
so l-I feel we may speak openly.
286
00:25:57,923 --> 00:26:02,656
L- I hope, um, Aunt Matilda's
final disposition...
287
00:26:02,728 --> 00:26:05,162
h-h-has not...
288
00:26:05,231 --> 00:26:08,029
Miss Crawley gave me the most
wonderful husband in the world.
289
00:26:08,100 --> 00:26:10,864
How could I be angry with her?
290
00:26:10,936 --> 00:26:14,667
I'm glad her fortune will restore
the glory of this place and this family,
291
00:26:14,740 --> 00:26:16,833
of which I'm proud to be a member.
292
00:26:16,909 --> 00:26:19,036
Ohh.
293
00:26:19,111 --> 00:26:23,878
It is we Crawleys, madam,
who are the gainers by your marriage.
294
00:26:25,151 --> 00:26:29,053
- Thank you.
- Mm.
295
00:26:31,657 --> 00:26:33,921
Bye, Rawdy!
296
00:26:33,993 --> 00:26:35,824
Bye, Auntie Becky.!
297
00:26:35,895 --> 00:26:40,025
Bye, Uncle Rawdon.! Bye.!
298
00:26:40,099 --> 00:26:43,762
I like AuntJane.
Don't you, Papa?
299
00:26:43,836 --> 00:26:48,671
I do. Pitt's lucky there.
She's kind and good.
300
00:26:48,741 --> 00:26:51,972
I could be good on 5,000 a year.
301
00:26:52,044 --> 00:26:54,069
Oh, do you not care for her, then?
302
00:26:54,146 --> 00:26:58,014
What does that matter?
Don't you see what this means?
303
00:26:58,083 --> 00:27:02,747
We're back in the family.
At long last we've begun.
304
00:27:06,292 --> 00:27:09,261
Careful of that table now.
That's valuable, that is.
305
00:27:13,699 --> 00:27:18,727
Excuse me!
What are you doing?
What are you doing?
306
00:27:18,804 --> 00:27:22,365
I told you I'd be back, lady.
Here, look, you'd better wrap up
that cooker glass.
307
00:27:22,441 --> 00:27:25,933
No! How dare you try and bring out
my things on the street!
Here, let me have that!
308
00:27:26,011 --> 00:27:28,673
I'll call the constable!
You can call the King for all I care!
309
00:27:28,747 --> 00:27:30,738
Give it back to me!
I'm takin' it!
You're not having this!
310
00:27:30,816 --> 00:27:34,616
Give it to me!
I wonder if I might be of some help.
311
00:27:39,558 --> 00:27:41,492
A pleasure doing business.
312
00:27:41,560 --> 00:27:43,551
Just go.
313
00:27:58,244 --> 00:28:00,235
We meet at last.
314
00:28:01,313 --> 00:28:04,612
I know you, Lord Steyne,
you do not know me.
315
00:28:04,683 --> 00:28:08,915
You will have forgotten, but you were
kind to my father once, many years ago.
316
00:28:08,988 --> 00:28:14,483
I am seldom praised for...
for being kind.
What was his name?
317
00:28:14,560 --> 00:28:17,393
Francis Sharp.
318
00:28:17,463 --> 00:28:21,490
You are Francis Sharp's daughter?
319
00:28:23,502 --> 00:28:27,165
He had a great talent
for painting, as I recall,
320
00:28:27,239 --> 00:28:29,332
and none at all for life.
321
00:28:29,408 --> 00:28:34,004
I'm attempting to redress that balance.
It is my challenge.
322
00:28:38,851 --> 00:28:43,311
I've watched you in the lists.
I wish you luck.
323
00:28:43,389 --> 00:28:45,584
It will not be easy.
324
00:28:46,792 --> 00:28:50,888
Of course, it's the women
who keep the doors of society closed.
325
00:28:50,963 --> 00:28:55,366
They do not like outsiders to discover
that there's nothing behind them.
326
00:28:56,435 --> 00:28:58,733
Should you like to come
to Gaunt House?
327
00:28:59,838 --> 00:29:01,806
Very much, my lord.
328
00:29:01,874 --> 00:29:04,638
You will be bored there.
329
00:29:04,710 --> 00:29:06,769
My wife is as gay as Lady Macbeth...
330
00:29:06,845 --> 00:29:10,781
and my daughters-in-law
as cheerful as Goneril and Regan.
331
00:29:10,849 --> 00:29:14,250
They will bully you and snub you
and patronize you.
332
00:29:16,055 --> 00:29:18,080
But that's what you want, I suppose.
333
00:29:18,157 --> 00:29:20,318
It is.
334
00:29:26,065 --> 00:29:29,159
You should take this.
335
00:29:30,302 --> 00:29:32,497
You don't want him
back tomorrow.
336
00:29:59,531 --> 00:30:03,194
You're playing with fire, Becky.
Dearest, be reasonable.
337
00:30:03,268 --> 00:30:07,204
You can pander all you like
to the great and the good.
338
00:30:07,272 --> 00:30:11,299
We're not their type,
never will be.
Of course we are.
339
00:30:11,377 --> 00:30:15,438
You have the best blood in England
in your veins if only you'd use it.
340
00:30:15,514 --> 00:30:19,814
You know,
Lord Steyne's planning a dinner
next week with the Minister of War.
341
00:30:19,885 --> 00:30:22,046
He promises to talk
of nothing but you.
342
00:30:22,121 --> 00:30:25,682
The cards are in your hand, darling.
343
00:30:25,758 --> 00:30:27,749
Must I show you how to play them?
344
00:30:27,826 --> 00:30:31,728
So now you are to instruct me
in games of chance?
345
00:30:31,797 --> 00:30:33,992
I just want you to think
on the winnings.
346
00:30:34,066 --> 00:30:39,299
Oh, I know what we have to win.
I'm just afraid of what we might lose.
347
00:30:46,078 --> 00:30:49,104
You're taking favors
from a tiger, Becky.
348
00:30:49,181 --> 00:30:51,172
I'm not afraid.
349
00:30:55,954 --> 00:30:58,013
Keep your eyes open.
350
00:32:22,040 --> 00:32:26,704
Must I repeat myself?
You will write a card to
Colonel and Mrs. Crawley.
351
00:32:26,778 --> 00:32:29,076
But Blanche writes them.
352
00:32:31,450 --> 00:32:33,714
Not this time, I don't.
353
00:32:36,755 --> 00:32:38,950
Lady Steyne, I cannot believe...
354
00:32:39,024 --> 00:32:43,222
that I am compelled
to issue a request three times.
355
00:32:52,871 --> 00:32:55,465
I will write it.
356
00:32:55,541 --> 00:32:58,135
Then I will not be present.
I will go home.
357
00:32:58,210 --> 00:33:00,235
Good! Stay there!
358
00:33:00,312 --> 00:33:04,646
Let me be free of
your damned tragedy airs.!
359
00:33:04,716 --> 00:33:07,241
Who are you to give orders?
360
00:33:07,319 --> 00:33:10,220
You're here to have children
and you're barren!
361
00:33:10,289 --> 00:33:14,055
My son is sick of you.!
There's no one in the house
that doesn't wish you dead.!
362
00:33:20,365 --> 00:33:24,495
Besides, what's the matter
with Mrs. Crawley?
363
00:33:24,570 --> 00:33:27,437
She's not well born, it's true,
364
00:33:27,506 --> 00:33:32,910
but she's no worse than
Fanny's illustrious ancestor,
the first de la Jones.
365
00:33:32,978 --> 00:33:37,415
- The money I brought to this family, sir...
- Purchased my second son as a husband...
366
00:33:37,482 --> 00:33:41,145
whom the whole world
knows is mad.
367
00:33:41,220 --> 00:33:43,211
Enough.
368
00:33:45,324 --> 00:33:48,088
This is my house.
369
00:33:48,160 --> 00:33:52,096
If I invite the trash from every prison
and brothel in London,
370
00:33:52,164 --> 00:33:55,565
you will receive them
and you'll make them welcome.
371
00:34:18,857 --> 00:34:23,385
Remember. You have no friends
beyond this door.
372
00:34:38,944 --> 00:34:44,576
Lady Bareacres, what did you
make of the new Figaro?
I thought it was quite interesting.
373
00:35:14,179 --> 00:35:17,706
I hear you sing
and play beautifully,
Mrs. Crawley.
374
00:35:17,783 --> 00:35:21,048
I wish you'd sing for me.
It would be my pleasure.
375
00:35:29,328 --> 00:35:33,890
What are you doing?
I've seen enough cruelty
in this house to want to inflict it.
376
00:35:41,873 --> 00:35:44,103
"Now Sleeps the Crimson Petal."
377
00:38:16,528 --> 00:38:20,191
Bravo. Bravo.
378
00:38:27,138 --> 00:38:29,299
You are through the door.
379
00:38:44,489 --> 00:38:47,458
That boy of yours,
when does he go away to school?
380
00:38:47,526 --> 00:38:49,460
Oh, when he's older, I suppose.
381
00:38:49,528 --> 00:38:54,329
No, no. He must learn to stand
on his own two feet at once.
382
00:38:54,399 --> 00:38:57,766
Miss that lesson in childhood
and you'll miss it all your life.
383
00:38:57,836 --> 00:39:00,703
Well, I'm not sure Rawdon
could spare him yet.
And he's very spirited.
384
00:39:00,772 --> 00:39:03,297
I shall arrange it.
385
00:39:03,375 --> 00:39:05,400
No need to thank me.
386
00:39:07,779 --> 00:39:12,773
Perhaps then we could
see a little more of each other.
387
00:39:14,886 --> 00:39:17,218
Aren't you forgetting my husband?
388
00:39:17,289 --> 00:39:20,850
I never forget anything,
Mrs. Crawley.
389
00:39:20,926 --> 00:39:23,258
Least of all an unpaid debt.
390
00:39:31,336 --> 00:39:34,169
She hasn't been at all well, has she?
391
00:39:39,878 --> 00:39:43,314
Must I go?
Must I really?
392
00:39:43,381 --> 00:39:46,942
Can't I stay
if I promise to be good?
393
00:39:48,620 --> 00:39:51,817
It won't be for long, old chap.
Yes, it will.
394
00:39:54,025 --> 00:39:55,993
Come here.
395
00:40:03,635 --> 00:40:06,069
It's time, darling.
396
00:40:18,717 --> 00:40:20,708
Bye.
397
00:40:40,939 --> 00:40:44,898
Tonight, Lord Steyne will unveil
his mystery performance...
398
00:40:44,976 --> 00:40:48,912
directed by himself
and performed by the Duchess of Lancaster,
399
00:40:48,980 --> 00:40:53,679
the Countess of Slingstone
and other great ladies
ofhis lordship's acquaintance.
400
00:40:56,087 --> 00:41:01,548
Your Majesty, my lords,
ladies and gentlemen, please be seated.
401
00:41:01,626 --> 00:41:05,084
The entertainment is about to begin.
402
00:41:05,163 --> 00:41:09,862
What has Steyne got planned,
Lady Steyne?
I wish I knew.
403
00:41:12,937 --> 00:41:16,703
Extraordinary.
404
00:41:16,775 --> 00:41:21,872
- Steyne the Pasha and his nautch girls.
- I give you the ballet Zirnana.
405
00:41:53,878 --> 00:41:56,210
It's Mrs. Crawley.
406
00:42:52,570 --> 00:42:56,802
Well done, all.
407
00:42:56,875 --> 00:43:00,333
Bravo.! Bravo.!
408
00:43:00,411 --> 00:43:02,436
Extraordinary.
409
00:43:02,514 --> 00:43:05,005
- Yes.
- Bravo.!
410
00:43:09,087 --> 00:43:13,148
Ah, Mrs. Crawley.
411
00:43:13,224 --> 00:43:15,351
To the victor the spoils.
412
00:43:15,426 --> 00:43:18,554
You have carried off
our hearts in triumph.
413
00:43:18,630 --> 00:43:20,621
If that is so, Your Majesty,
414
00:43:20,698 --> 00:43:23,861
then you may rest easy
that your heart will be
well looked after.
415
00:43:26,004 --> 00:43:30,441
That is a relief, for it has been
bruised in its time.
416
00:43:30,508 --> 00:43:33,568
You must tell me at dinner
how you mean to treat it.
417
00:43:34,579 --> 00:43:36,444
You will sit next to me.
418
00:43:36,514 --> 00:43:39,005
Precedence would make that
a little difficult, sir.
419
00:43:39,083 --> 00:43:42,917
I am the King, Lady Gaunt.
I confer precedence.
420
00:43:48,026 --> 00:43:51,587
Well, are you happy?
421
00:43:51,663 --> 00:43:55,155
I said that I would make you
queen of the night and I have.
422
00:43:55,233 --> 00:43:58,691
I'm certainly grateful, my lord.
But not happy?
423
00:43:58,770 --> 00:44:01,295
Well, which of us is happy?
424
00:44:01,372 --> 00:44:06,036
Not you? Surely you take
pleasure in your pictures.
Yes.
425
00:44:06,110 --> 00:44:09,944
I can hide behind them.
You, my lord, hide from what?
426
00:44:10,014 --> 00:44:12,949
From the simple truth that is known
to every shepherd and footman...
427
00:44:13,017 --> 00:44:17,113
that the only thing of value
in this life is to love...
428
00:44:17,188 --> 00:44:18,985
and be loved.
429
00:44:19,057 --> 00:44:24,689
I've hidden from it because
I didn't think that I would ever find it.
430
00:44:25,697 --> 00:44:28,131
Now I believe I have.
431
00:44:30,735 --> 00:44:33,602
You jest with me, my lord.
432
00:44:33,671 --> 00:44:37,163
I make a poor companion with
the splendors that surround you.
433
00:44:39,477 --> 00:44:43,743
The chief advantage
of being born into society...
434
00:44:43,815 --> 00:44:48,616
is that one learns early
what a tawdry puppet play it is.
435
00:45:01,833 --> 00:45:04,461
You remember the child
who set a high price on this picture...
436
00:45:04,535 --> 00:45:07,095
before she could bear to see it go?
437
00:45:08,306 --> 00:45:10,297
Not high enough.
438
00:45:13,378 --> 00:45:16,814
The trouble is, Mrs. Crawley,
you've taken the goods.
439
00:45:18,116 --> 00:45:20,311
It's too late to query the price.
440
00:45:28,893 --> 00:45:31,623
Colonel Crawley.
441
00:45:31,696 --> 00:45:33,664
May I walk with you?
442
00:45:33,731 --> 00:45:36,222
By all means, Wenham.
443
00:45:36,301 --> 00:45:40,169
Good evening, Colonel.
Oh, Lord!
444
00:45:40,238 --> 00:45:44,971
It's a small thing, Colonel.
�165 you owe Mr. Nathan.
445
00:45:45,043 --> 00:45:48,171
For God's sake, Wenham, lend me 100.
I have 70 at home.
446
00:45:49,247 --> 00:45:53,149
I'm sorry. I don't have �10
in the whole world,
my dear fellow.
447
00:45:53,217 --> 00:45:56,516
Don't worry.
Mr. Moss will take good care
of you, won't you, Mr. Moss?
448
00:45:56,587 --> 00:46:00,148
I run the most comfortable
debtor's prison in London.
Come on.
449
00:46:02,727 --> 00:46:04,854
Unhand me!
450
00:46:12,437 --> 00:46:14,598
Good night.
451
00:46:30,021 --> 00:46:32,080
You sure I can't get
you anything, Colonel?
452
00:46:32,156 --> 00:46:34,056
My wife will be here
at any moment.
453
00:46:34,125 --> 00:46:37,959
If you say so, sir.
Ring the bell when you
want something.
454
00:46:38,029 --> 00:46:42,193
- You did deliver my letter, yes?
- I delivered it myself, sir.
455
00:46:42,266 --> 00:46:44,359
Is there no one else
I might call on?
456
00:46:44,435 --> 00:46:46,926
My brother, I suppose.
457
00:46:47,005 --> 00:46:50,805
But I hardly like to trouble him
when I know that Becky will be
on her way before too long.
458
00:46:50,875 --> 00:46:53,537
Even so, sir.
459
00:47:13,464 --> 00:47:16,456
Poor Rawdon. He's in prison.
460
00:47:16,534 --> 00:47:19,799
I know.
I'll send my man Wenham
with the bail tomorrow.
461
00:47:19,871 --> 00:47:22,635
One night won't kill him.
462
00:47:22,707 --> 00:47:26,609
Heaven knows
he's on familiar territory.
463
00:47:35,520 --> 00:47:37,579
Oh, Becky. Thank God.
464
00:47:39,991 --> 00:47:41,925
It is I, Rawdon. It's Jane.
465
00:47:41,993 --> 00:47:44,985
When your note came, I read it.
466
00:47:45,063 --> 00:47:47,258
I've paid Mr. Moss.
467
00:47:48,900 --> 00:47:51,698
This is no place for a woman like you.
468
00:47:51,769 --> 00:47:57,002
You should not have come here.
I'm not worth it.
469
00:47:57,075 --> 00:48:01,011
Yes, you are.
You are worth it.
470
00:48:01,079 --> 00:48:03,138
I want to change, Jane.
471
00:48:05,216 --> 00:48:07,946
I mean to make a different life
for Rawdy and I.
472
00:48:09,921 --> 00:48:14,381
At least I mean to try.
Then you will succeed.
473
00:48:14,459 --> 00:48:17,690
Now, get your things
and I'll take you home.
474
00:48:31,442 --> 00:48:33,808
I must apologize...
475
00:48:33,878 --> 00:48:36,403
for my excessive zeal.
476
00:48:43,754 --> 00:48:46,188
You need no forgiveness from me.
477
00:48:47,191 --> 00:48:50,957
Oh, but I do.
I need your forgiveness.
478
00:48:51,028 --> 00:48:53,053
And your love.
479
00:48:53,131 --> 00:48:56,862
Suppose my wish is to finish now,
if I ask no other favor?
480
00:48:56,934 --> 00:48:59,767
You've had your wishes,
Mrs. Crawley.
481
00:49:03,107 --> 00:49:06,167
Crawley. What kept you?
482
00:49:07,745 --> 00:49:12,182
Nothing happened, Rawdon.
I beg you to believe me.
I'm innocent.
483
00:49:12,250 --> 00:49:15,219
What are you two scheming about?
Tell him I'm innocent.
484
00:49:15,286 --> 00:49:19,552
You, innocent?
When my money has bought
every trinket on your body?
485
00:49:19,624 --> 00:49:24,425
Let me pass, sir.
You cowardly, villainous liar!
486
00:49:31,435 --> 00:49:36,395
Rawdon! Rawdon, don't!
What are you doing?
487
00:49:39,177 --> 00:49:41,042
Come here!
488
00:49:49,520 --> 00:49:51,545
Take off that necklace.
489
00:49:56,827 --> 00:50:00,092
Now get out!
490
00:50:02,400 --> 00:50:05,892
Open it! Open it.
491
00:50:05,970 --> 00:50:09,565
I want to know
if you or he are lying.
Open it!
492
00:50:23,821 --> 00:50:26,415
A thousand pounds.
493
00:50:29,727 --> 00:50:32,787
You might have spared me
a hundred, Becky.
494
00:50:38,135 --> 00:50:40,399
I always shared with you.
495
00:50:54,352 --> 00:50:57,116
Rawdon! Rawdon, wait!
496
00:50:57,188 --> 00:51:00,817
Please.! Forgive me.
497
00:51:00,891 --> 00:51:03,689
Wait! Wait!
498
00:51:05,396 --> 00:51:09,196
I made a grave mistake.
I'm sorry.
499
00:51:09,267 --> 00:51:11,531
You cannot know
the journey that I have made.
500
00:51:11,602 --> 00:51:14,696
Oh, I should.
I traveled with you.
501
00:51:16,207 --> 00:51:18,368
Not from the beginning.
502
00:51:18,442 --> 00:51:20,501
Please, Rawdon.
503
00:51:20,578 --> 00:51:24,344
In my way, I've loved you.
504
00:51:24,415 --> 00:51:28,146
Then that is your misfortune.
Good-bye, Rebecca.
505
00:51:55,746 --> 00:51:59,204
"Following the premature death
of His Excellency,
the Governor of Coventry Island,
506
00:51:59,283 --> 00:52:04,186
"we hear the post is to be offered to
the distinguished veteran of Waterloo,
507
00:52:04,255 --> 00:52:06,280
Colonel Rawdon Crawley."
508
00:52:06,357 --> 00:52:08,382
Well, this is excellent.
509
00:52:08,459 --> 00:52:11,758
Excellent be damned!
510
00:52:13,164 --> 00:52:16,429
The place is a graveyard,
and it is Steyne who sends me to it.
511
00:52:16,500 --> 00:52:19,560
Well, whatever the reason,
512
00:52:19,637 --> 00:52:23,596
this is a chance
and you must take it.
513
00:52:27,345 --> 00:52:30,439
Good boy. Steady now.
514
00:52:35,486 --> 00:52:37,750
My life has not been much.
515
00:52:37,822 --> 00:52:41,553
Everything I've touched
has turned to dust,
516
00:52:41,625 --> 00:52:44,093
except that boy.
517
00:52:46,497 --> 00:52:49,330
Would you take care of him for me?
518
00:52:49,400 --> 00:52:52,494
Rawdon, I promise you
I will love him as my own.
519
00:52:52,570 --> 00:52:54,663
I do already.
520
00:52:56,006 --> 00:52:57,997
God bless you.
521
00:53:05,883 --> 00:53:08,010
Brother.
522
00:54:30,501 --> 00:54:33,061
Him.
523
00:54:43,214 --> 00:54:45,512
Who? Who said that?
524
00:54:50,020 --> 00:54:52,113
Of course.
525
00:54:54,859 --> 00:54:57,555
Madame de Crawley.
526
00:54:57,628 --> 00:55:00,119
Off to work.
527
00:55:12,576 --> 00:55:14,874
Place your bets.
528
00:55:23,721 --> 00:55:26,952
I'm sorry, I don't speak...
Is this your first time in the casino?
529
00:55:28,893 --> 00:55:31,828
And if it is?
You must use
your beginner's luck wisely.
530
00:55:31,896 --> 00:55:34,990
The chance will not come again.
531
00:55:43,440 --> 00:55:47,035
George. What would Amelia say
if she knew you were here?
532
00:55:47,111 --> 00:55:49,944
Not now, Dobbin.
May I present...
533
00:55:50,014 --> 00:55:52,539
But I know the major very well.
534
00:55:53,551 --> 00:55:55,519
Mrs. Crawley.
535
00:55:55,586 --> 00:55:58,453
Don't tell me it is
the infamous Mrs. Crawley.
George.
536
00:56:01,458 --> 00:56:05,690
It is, sir. So your mother must
be traveling on the continent.
537
00:56:05,763 --> 00:56:07,697
Your grandfather
forgave her in the end?
538
00:56:07,765 --> 00:56:12,464
He did, God bless him.
He left her well provided for.
539
00:56:12,536 --> 00:56:14,504
We've been traveling
with my mother's friend.
540
00:56:14,572 --> 00:56:18,702
Alas, Major Dobbin,
are you still only her friend?
541
00:56:18,776 --> 00:56:21,040
Come.
542
00:56:21,111 --> 00:56:23,841
You must see Mama.
Come tomorrow.
543
00:56:23,914 --> 00:56:25,882
We're at the Erbprinz Hotel.
544
00:56:25,950 --> 00:56:28,714
She won't want to be disturbed.
545
00:56:28,786 --> 00:56:32,984
Major Dobbin, I don't
remember you for a tease.
546
00:56:33,057 --> 00:56:36,720
I would love to.
Tell her I'll be there
in the morning.
547
00:56:36,794 --> 00:56:38,557
You must have known my father.
548
00:56:40,598 --> 00:56:42,691
Do you think I'm like him?
549
00:56:44,068 --> 00:56:47,162
Very.
550
00:56:47,237 --> 00:56:51,173
It is not your place
to issue invitations.
But if she's an old friend...
551
00:56:51,241 --> 00:56:55,541
She's an old acquaintance.
It's not the same.
Your mother won't wish to see her.
552
00:56:59,116 --> 00:57:01,641
Of course I want to see her.
553
00:57:01,719 --> 00:57:03,914
Becky. How could I not?
554
00:57:03,988 --> 00:57:07,947
That little devil brings mischief
wherever she goes.
She killed her husband.
555
00:57:08,025 --> 00:57:11,688
He died of tropical fever.
556
00:57:11,762 --> 00:57:14,959
You can hardly lay that at her door.
Can't I?
557
00:57:16,533 --> 00:57:18,592
They took her son from her.
558
00:57:19,770 --> 00:57:24,434
Rubbish.
Rawdon took the boy away
because cats are better mothers.
559
00:57:24,508 --> 00:57:27,705
And what do you know of motherhood?
You have no child.
560
00:57:27,778 --> 00:57:29,973
Don't I know it?
561
00:57:30,981 --> 00:57:33,381
And if I have any authority
in this house...
562
00:57:33,450 --> 00:57:35,418
Authority?
563
00:57:35,486 --> 00:57:38,284
You have none, sir.
564
00:57:38,355 --> 00:57:41,552
Who do you think you are?
My father?
565
00:57:42,626 --> 00:57:44,685
My husband?
566
00:57:46,263 --> 00:57:48,754
You're right.
567
00:57:48,832 --> 00:57:52,097
I know what your heart
is capable of.
568
00:57:52,169 --> 00:57:56,697
It can cling faithfully
to a misty memory
and cherish a dream,
569
00:58:00,044 --> 00:58:04,208
but it cannot recognize
or return a love like mine.
570
00:58:06,884 --> 00:58:09,409
- L-I have been your friend.
- No.
571
00:58:12,022 --> 00:58:14,650
You have allowed me
to be your friend.
572
00:58:15,993 --> 00:58:19,952
We have spent enough of our lives
at this play, Amelia.
573
00:58:21,031 --> 00:58:23,022
Let this end.
574
00:58:24,368 --> 00:58:26,461
We are both weary of it.
575
00:58:47,357 --> 00:58:50,793
When his cousin died, I knew
Rawdy would spend his life
at Queen's Crawley.
576
00:58:52,429 --> 00:58:54,363
He belongs there.
577
00:58:54,431 --> 00:58:56,695
But you must see him.
578
00:58:56,767 --> 00:58:59,258
Why don't you?
Does LadyJane prevent it?
579
00:58:59,336 --> 00:59:02,897
No. Jane would not
keep me from him.
580
00:59:04,508 --> 00:59:06,738
But Rawdy has
become a great man.
581
00:59:08,345 --> 00:59:13,248
I love him and I wish him well,
but my place is no longer with him.
582
00:59:14,718 --> 00:59:17,243
Tell me, how is Major Dobbin?
583
00:59:17,321 --> 00:59:20,188
I passed him as I came here,
looking very fierce.
584
00:59:23,360 --> 00:59:27,524
We have fallen out.
Over me?
585
00:59:27,598 --> 00:59:31,830
Over you, yes,
but over other things as well.
586
00:59:31,902 --> 00:59:34,393
Amelia Osborne, you're a damn fool.
587
00:59:35,472 --> 00:59:37,201
He is your dearest friend.
588
00:59:37,274 --> 00:59:40,175
It matters not what he thinks of me.
You should go and fetch him.
589
00:59:40,244 --> 00:59:44,647
I cannot, Rebecca.
You don't know what lies between us.
I do.
590
00:59:44,715 --> 00:59:48,344
Ever since I saw him buy that piano,
I've known how it stood between you.
591
00:59:48,418 --> 00:59:51,182
That was George.
It was Dobbin.
592
00:59:51,255 --> 00:59:55,248
- I saw him with my own eyes.
- George loved me.
593
00:59:55,325 --> 00:59:58,351
George Osborne loved
no one but himself.
594
00:59:58,428 --> 01:00:00,988
He'd have jilted you but for Dobbin
and left you if he'd lived.
595
01:00:01,064 --> 01:00:04,591
Stop! Silence.
596
01:00:06,436 --> 01:00:08,597
Dobbin was right.
597
01:00:08,672 --> 01:00:13,837
Wherever you go, you trail wickedness
and heartache in your wake.
598
01:00:13,911 --> 01:00:19,042
I came prepared for this.
George gave this to me at
the Duchess of Richmond's Ball.
599
01:00:19,116 --> 01:00:21,846
Whatever it is, I will not read it.
600
01:00:21,919 --> 01:00:26,754
"My darling, Becky, won't you save me
from a life of dreary toil?
601
01:00:26,824 --> 01:00:31,090
Fly with me.
We will dance our way
across Europe. Your George. '"
602
01:00:33,931 --> 01:00:36,798
That is the man you have
made your life a shrine to.
603
01:00:41,371 --> 01:00:43,601
I've been a fool.
604
01:00:43,674 --> 01:00:46,074
We have all been fools.
605
01:00:48,178 --> 01:00:52,274
But you may still
remedy your folly. Go.!
606
01:01:00,290 --> 01:01:03,191
Hurry.
In the back.
607
01:01:08,799 --> 01:01:10,824
Wait! Wait!
608
01:01:24,314 --> 01:01:27,306
My Angel, take compassion upon us.
609
01:01:27,384 --> 01:01:31,184
Dine with Fritz and me at the inn
in the park. We'll die if you don't.
610
01:01:31,255 --> 01:01:35,453
Tomorrow maybe.
Ask me again tomorrow.
611
01:01:36,827 --> 01:01:38,988
Today I'm a little tired.
612
01:01:59,616 --> 01:02:01,607
I'm looking for a Madame de Crawley.
613
01:02:01,685 --> 01:02:04,210
Can you tell me
where I might find her?
614
01:02:05,989 --> 01:02:07,980
Mr. Sedley?
615
01:02:10,427 --> 01:02:12,554
Mr. Joseph Sedley?
616
01:02:17,100 --> 01:02:19,500
What are you doing in Germany?
617
01:02:20,570 --> 01:02:24,267
ByJove.
Have I found you?
618
01:02:25,876 --> 01:02:27,867
Amelia said you were here.
619
01:02:29,880 --> 01:02:34,374
Is it truly the beautiful Mrs. Crawley?
620
01:02:39,056 --> 01:02:43,322
I'm on my way back to India.
621
01:02:43,393 --> 01:02:45,918
India.
622
01:02:48,932 --> 01:02:52,527
My gad, Mrs. Crawley.
What a turn up.
623
01:02:52,602 --> 01:02:56,231
I do hope that traveling
will not tire you.
Oh, no, Mr. Sedley.
624
01:02:56,306 --> 01:02:59,901
You know I love to visit new places.
625
01:03:54,197 --> 01:03:56,222
It's so beautiful.