1 00:00:11,579 --> 00:00:14,139 Your Grace. My lords, ladies and gentlemen. 2 00:00:14,215 --> 00:00:18,675 The enemy is past the River Sambre and our left is already engaged. 3 00:00:18,752 --> 00:00:22,813 We march in three hours. 4 00:00:25,593 --> 00:00:31,190 - Becky! - Rawdon! Rawdon! 5 00:00:39,206 --> 00:00:43,643 I'm not afraid, but I'm a big target for a shot. 6 00:00:43,711 --> 00:00:48,205 And if I should go down, I want you to know what there is. 7 00:00:48,282 --> 00:00:51,513 I've had a good run here, so you've a wad of money. 8 00:00:52,786 --> 00:00:55,016 There's a horse left to sell, and... 9 00:00:55,089 --> 00:00:58,820 well, those trunks are worth 30 alone. 10 00:01:01,095 --> 00:01:03,029 You mean, we owe 30 on them. 11 00:01:03,097 --> 00:01:06,589 Yes. 12 00:01:06,667 --> 00:01:11,104 Well, I'll wear me old uniform, so you can sell the new one. 13 00:01:11,171 --> 00:01:13,833 What with the saddles, guns, rings and... 14 00:01:15,042 --> 00:01:17,533 and this little lot... 15 00:01:17,611 --> 00:01:19,670 you'll have enough to keep you dry, 16 00:01:19,747 --> 00:01:22,079 get you back to London before... I'll manage. 17 00:01:25,619 --> 00:01:29,214 Won't you just. 18 00:01:29,290 --> 00:01:33,659 There never was a woman who could manage like you, Becky Sharp. 19 00:01:35,729 --> 00:01:38,254 You won't do anything brave, will you? 20 00:01:40,100 --> 00:01:42,227 Promise? 21 00:01:42,303 --> 00:01:44,897 What? 22 00:01:46,573 --> 00:01:48,564 Tears? 23 00:01:52,446 --> 00:01:55,643 Tears from my strong little Becky? 24 00:01:55,716 --> 00:01:58,446 I'm a woman in love, aren't I? 25 00:01:58,519 --> 00:02:00,544 Oh, my darling. 26 00:02:04,124 --> 00:02:06,957 If you should awake to find me dead... 27 00:02:07,027 --> 00:02:11,191 Shh! 28 00:02:11,265 --> 00:02:14,860 You must be sure, at least, of this: 29 00:02:14,935 --> 00:02:19,736 That you are a woman who has been truly loved. 30 00:03:11,759 --> 00:03:14,660 S'il vous pla�t. Aidez-nous. 31 00:03:14,728 --> 00:03:18,095 Somebody, please sell us a horse.! 32 00:03:20,200 --> 00:03:24,296 Mrs. Crawley! Mrs. Crawley, over here, if you please! 33 00:03:24,371 --> 00:03:26,839 Lady Bareacres. What a surprise. 34 00:03:26,907 --> 00:03:30,240 We sent our servant to the inn to look for a horse, 35 00:03:30,310 --> 00:03:32,801 but the only one left is Captain Crawley's. 36 00:03:32,880 --> 00:03:34,973 Fancy. 37 00:03:35,048 --> 00:03:39,314 - What will you take for it? - Nothing from you, my lady. 38 00:03:39,386 --> 00:03:43,482 Don't be silly, my dear. We've always been friends, haven't we? 39 00:03:43,557 --> 00:03:47,994 - No. We have not. - Now listen to me. 40 00:03:48,061 --> 00:03:53,226 You can come with us if you wish, but we must, and will, have that horse! 41 00:03:53,300 --> 00:03:57,031 - Hmph! - Why couldn't you be civil to the woman? 42 00:03:57,104 --> 00:04:00,232 Mrs. Crawley.! Mrs. Crawley, come back, please.! 43 00:04:07,548 --> 00:04:11,075 Mrs. Crawley.! Discretion being the better part of valor, 44 00:04:11,151 --> 00:04:15,713 - I'm afraid it is time to quit Brussels. - Are we really losing, Lord Darlington? 45 00:04:15,789 --> 00:04:18,257 They say the enemy has broken through the lines. 46 00:04:18,325 --> 00:04:23,854 Which brings me to my point. Did you sell Lady Bareacres your horse? 47 00:04:23,931 --> 00:04:26,661 Doesn't anyone love me for myself alone? 48 00:04:26,733 --> 00:04:31,261 You may buy it if you give me a seat in your carriage. 49 00:04:31,338 --> 00:04:35,775 - Done. - Quickly! We must get it. 50 00:04:47,955 --> 00:04:51,550 - Why must she come with us? - First, because I like her. 51 00:04:51,625 --> 00:04:53,559 Second, she's pregnant. 52 00:04:53,627 --> 00:04:56,528 Third, it's the condition upon which she gave us the horse. 53 00:04:58,232 --> 00:05:02,532 Mrs. Crawley, hurry! We must leave now! 54 00:05:02,603 --> 00:05:05,071 Now! Please! 55 00:05:05,138 --> 00:05:08,437 Please.! Help me.! Has anyone seen George Osborne? 56 00:05:08,509 --> 00:05:10,807 One moment. 57 00:05:10,878 --> 00:05:15,144 George Osborne of the Ninth.! Please.! 58 00:05:15,215 --> 00:05:18,480 Amelia! What are you doing? 59 00:05:18,552 --> 00:05:22,318 You shouldn't be out here! Come along. 60 00:05:26,026 --> 00:05:29,723 Mrs. Crawley.! Come now, if you're coming.! 61 00:05:29,796 --> 00:05:33,095 Lord Darlington, is there room for Mrs. Osborne? 62 00:05:33,166 --> 00:05:35,327 Only if you give up your place. 63 00:05:35,402 --> 00:05:38,235 Don't worry about me. I'll wait here for George, whatever comes. 64 00:05:41,108 --> 00:05:43,235 We'll meet again in London. 65 00:05:43,310 --> 00:05:46,677 Well, I do hope so. Good luck to you. 66 00:05:48,916 --> 00:05:51,077 Drive! Drive! 67 00:05:56,757 --> 00:05:59,783 There must be news of my George! 68 00:05:59,860 --> 00:06:02,260 Amelia, you must take hold of yourself! 69 00:06:02,329 --> 00:06:05,628 We're soldier's wives. We live with uncertainty. 70 00:06:05,699 --> 00:06:08,031 How would you feel if you had spent last night alone... 71 00:06:08,101 --> 00:06:10,661 while your husband danced with another woman? 72 00:06:12,839 --> 00:06:16,866 If you have stolen his last evening from me, I shall never forgive you! 73 00:06:19,112 --> 00:06:23,105 How could you say such a thing? I won't listen to it. 74 00:06:24,585 --> 00:06:27,452 If you must hear the truth, your George is not... 75 00:06:27,521 --> 00:06:30,649 What? My George is not what? 76 00:06:34,761 --> 00:06:38,959 Is not the man to see you risk your health... or his baby. 77 00:06:41,301 --> 00:06:45,499 Come inside, and we'll wait together. 78 00:07:07,761 --> 00:07:09,991 What would Miss Pinkerton say of us now? 79 00:07:11,531 --> 00:07:14,864 Two mothers-to-be in the midst of a war. 80 00:07:16,036 --> 00:07:19,995 Not quite what we studied in etiquette class. 81 00:07:21,508 --> 00:07:23,499 Are you frightened? 82 00:07:24,544 --> 00:07:27,172 Of giving birth, I mean. 83 00:07:27,247 --> 00:07:31,547 Hmm. You know me. I'm tough as a nut. 84 00:07:31,618 --> 00:07:35,952 I'll probably have my baby after tea and then dance at a ball the same evening. 85 00:07:38,659 --> 00:07:40,957 I'm not frightened, either. 86 00:07:42,829 --> 00:07:45,195 At least, not for myself. 87 00:07:46,199 --> 00:07:48,963 As long as George's child is well. 88 00:08:25,172 --> 00:08:27,402 It's the bagpipes. 89 00:08:27,474 --> 00:08:32,070 - But... that means... - Victory. 90 00:08:32,145 --> 00:08:34,136 Victory! 91 00:09:24,064 --> 00:09:28,330 "My dearest father, though we parted in anger, 92 00:09:28,401 --> 00:09:32,098 I want you to know I will not disgrace you in the challenge that lies ahead. '" 93 00:09:55,695 --> 00:09:58,129 Mr. Osborne. Mr. Osborne. 94 00:09:58,198 --> 00:10:00,189 Captain Dobbin. 95 00:10:00,267 --> 00:10:04,260 Rather, I beg your pardon, Major Dobbin, since better men than you are dead... 96 00:10:04,337 --> 00:10:07,602 and you've stepped into their shoes. Better men are dead. 97 00:10:07,674 --> 00:10:09,767 I wish to speak of one. Make it short, sir. 98 00:10:09,843 --> 00:10:12,437 You are aware his widow has been left a pauper. 99 00:10:12,512 --> 00:10:14,776 I do not know his widow. Nor wish to. 100 00:10:14,848 --> 00:10:17,578 And what of his child? 101 00:10:18,919 --> 00:10:22,821 Will you not wish to know that? 102 00:10:22,889 --> 00:10:27,383 It's just another consequence of George's disobedience and folly. 103 00:10:29,129 --> 00:10:32,257 She would have me give you this. If it's a message from that woman, I do not wish to read it. 104 00:10:32,332 --> 00:10:35,324 It is a message from your son, sir. 105 00:10:36,336 --> 00:10:39,533 She has carried it for you from that day to this. 106 00:10:47,480 --> 00:10:49,414 "Forgive me if you can. 107 00:10:49,482 --> 00:10:52,576 "And try to remember your loving and grateful son. 108 00:10:52,652 --> 00:10:55,018 George. '" Georgy! 109 00:10:56,823 --> 00:10:59,621 My boy! 110 00:10:59,693 --> 00:11:02,890 My darling boy! 111 00:11:11,371 --> 00:11:15,705 - Isn't he an angel? - An angel. 112 00:11:15,775 --> 00:11:17,743 When George died I thought, 113 00:11:17,811 --> 00:11:20,473 I will never have room in my heart for anyone else. 114 00:11:23,750 --> 00:11:26,480 We weren't expecting you today. 115 00:11:33,426 --> 00:11:35,417 I've come to tell you I've put in for a transfer. 116 00:11:37,364 --> 00:11:42,028 - I embark next week for Bombay. - Bombay? 117 00:11:42,102 --> 00:11:44,434 Heavens. Why Bombay? 118 00:11:44,504 --> 00:11:48,031 Because it is as far away from here as I could manage. 119 00:11:49,109 --> 00:11:51,100 I see. 120 00:11:53,580 --> 00:11:57,573 But I will resign my commission, and I will stay in England... 121 00:11:59,719 --> 00:12:02,984 - if you ask me to. - If I ask you to? 122 00:12:03,056 --> 00:12:06,787 I will not go if you tell me not to. 123 00:12:22,342 --> 00:12:25,368 You must seeJos when you get there. 124 00:12:30,150 --> 00:12:34,314 I can write to you? Tell you how Georgy is doing? 125 00:12:35,388 --> 00:12:37,379 William, l... 126 00:12:39,059 --> 00:12:41,050 l... 127 00:12:45,065 --> 00:12:47,329 The agents will forward any letters. 128 00:12:53,773 --> 00:12:55,764 Well, good-bye. 129 00:12:57,644 --> 00:13:00,010 We'll meet again one day. 130 00:13:03,616 --> 00:13:07,746 Good-bye. 131 00:13:17,864 --> 00:13:20,992 This one here stays. 132 00:13:21,067 --> 00:13:23,831 Come, come, Rawdy. This is your new home! 133 00:13:33,680 --> 00:13:37,343 Scullery, dining room, boudoir. 134 00:13:49,329 --> 00:13:51,797 Oh! 135 00:14:04,411 --> 00:14:07,141 I'm sorry to be the bearer of sad tidings, Colonel. 136 00:14:08,214 --> 00:14:11,911 You know how I esteemed your aunt. There was no suffering. 137 00:14:11,985 --> 00:14:15,113 Mr. Pitt and LadyJane looked after her tenderly until the end. 138 00:14:15,188 --> 00:14:17,656 I'll bet they did. 139 00:14:19,059 --> 00:14:23,325 Right. Let me know if there's anything more I can do for you. 140 00:14:28,401 --> 00:14:31,336 She cut me out. 141 00:14:31,404 --> 00:14:33,395 Pitt has swept the pool. 142 00:14:35,642 --> 00:14:39,738 Oh, Becky, it's you and Rawdy I feel sorry for. 143 00:14:49,522 --> 00:14:53,754 Don't. It'll come right. You'll see. 144 00:14:54,794 --> 00:15:00,130 I'm a governess, and you're a gambler. We were never going to shoot into society. 145 00:15:01,134 --> 00:15:03,068 It'll take time. 146 00:15:04,137 --> 00:15:06,196 What will we eat in the meantime? 147 00:15:06,272 --> 00:15:09,435 Oh, my dear, let me manage that. 148 00:15:09,509 --> 00:15:13,707 We're Crawleys, and Crawleys have credit. 149 00:15:13,780 --> 00:15:16,908 You'll be surprised to see how well we can live on practically nothing a year. 150 00:15:18,451 --> 00:15:22,820 Excuse me, ma'am. Master Rawdy has something to show you. 151 00:15:22,889 --> 00:15:25,949 What is it, Nurse? 152 00:15:26,025 --> 00:15:30,325 Walking.! 153 00:15:30,396 --> 00:15:33,194 Walking.! 154 00:15:35,335 --> 00:15:38,429 Well, if those aren't the stoutest steps... 155 00:15:38,505 --> 00:15:40,996 I've ever seen a young man take. 156 00:15:41,074 --> 00:15:44,703 Why, you'll be marching to the colors in no time, my boy. 157 00:15:44,777 --> 00:15:47,905 - Come! - Yes! 158 00:15:58,258 --> 00:16:01,318 Ya-ha! Rawdy! 159 00:16:01,394 --> 00:16:04,227 How are you today, my boy? Huh? Fine, sir. 160 00:16:04,297 --> 00:16:07,892 Good. Here we go. 161 00:16:17,210 --> 00:16:19,906 - Yes? - Are you a soldier, sir? 162 00:16:19,979 --> 00:16:22,209 Yes, my boy. I am. 163 00:16:22,282 --> 00:16:25,581 My papa was a soldier, sir. He fell at Waterloo. 164 00:16:25,652 --> 00:16:28,917 I'm sorry to hear that. What was his name? 165 00:16:28,988 --> 00:16:32,890 Captain George Osborne, sir, of the Ninth. 166 00:16:32,959 --> 00:16:36,258 Oh, but I knew him well. 167 00:16:43,670 --> 00:16:46,833 Stop! 168 00:17:03,223 --> 00:17:05,418 What's the matter with you? 169 00:17:07,393 --> 00:17:09,384 Nothing. 170 00:17:14,734 --> 00:17:17,225 Oh, for heaven's sake, Maria. Out with it. 171 00:17:22,208 --> 00:17:27,942 It's just that I was driving in the park the other day, and... 172 00:17:29,282 --> 00:17:32,115 And? And, and, and, and, and? 173 00:17:32,185 --> 00:17:36,815 Father. I saw little George. 174 00:17:39,459 --> 00:17:42,223 He was with Mr. Sedley, 175 00:17:42,295 --> 00:17:44,422 and I knew him at once. 176 00:17:47,867 --> 00:17:51,030 He's as beautiful as an angel. 177 00:17:51,104 --> 00:17:55,006 And... And so like him. 178 00:18:07,353 --> 00:18:10,117 Dash it, Becky. 179 00:18:10,189 --> 00:18:12,350 Is this really the best we can manage? 180 00:18:13,893 --> 00:18:16,157 There's my desk. Here's the key. 181 00:18:16,229 --> 00:18:20,165 If you can find a spare penny piece in it, I'll take my hat off to you. 182 00:18:20,233 --> 00:18:22,724 Unless you mean for once to make a contribution. 183 00:18:28,574 --> 00:18:30,906 The whole animal was made of scrag end! 184 00:18:30,977 --> 00:18:34,743 If only the butcher didn't want to be paid. How can he be so selfish? 185 00:18:34,814 --> 00:18:40,548 Don't be hard on me, old girl. 186 00:18:40,620 --> 00:18:43,919 I've had a run ofbad luck. 187 00:18:43,990 --> 00:18:47,448 Things'll get better. 188 00:18:51,764 --> 00:18:54,756 That Mr. Moss is here. I've brought him up. 189 00:18:54,834 --> 00:18:58,827 Take him back down again, damn you. Until we've finished eating! 190 00:18:58,905 --> 00:19:01,305 - Rawdon, please. - Needs must, Colonel. 191 00:19:01,374 --> 00:19:03,399 And I hope you've got good news for me. 192 00:19:03,476 --> 00:19:05,535 I'm sorry, Mr. Moss, but we're not magicians. 193 00:19:05,611 --> 00:19:07,545 We can't give you the money if we haven't got it. 194 00:19:07,613 --> 00:19:10,207 Why not? You can spend it when you haven't got it. 195 00:19:10,283 --> 00:19:12,478 Oh, you're wasted as a bailiff. You should write for the stage. 196 00:19:12,552 --> 00:19:15,180 And you should go on it. You're a good enough actress. 197 00:19:15,254 --> 00:19:20,487 That is enough! We cannot pay it, and there it is. Now get out. 198 00:19:20,560 --> 00:19:24,189 All right, I'll go. But I'll be back. 199 00:19:31,204 --> 00:19:33,434 Clear the way there! 200 00:19:33,506 --> 00:19:35,565 Get out of the way! 201 00:19:47,687 --> 00:19:49,621 Is this really your home then? 202 00:19:51,824 --> 00:19:53,849 Yes, it is. 203 00:19:53,926 --> 00:19:57,953 How is such a thing possible? What do you want with me, sir? 204 00:19:58,030 --> 00:20:00,157 I have a proposal to put to you. 205 00:20:05,972 --> 00:20:09,032 Why do you do that, Mama? It is so degrading. 206 00:20:09,108 --> 00:20:13,841 I do it so we can eat. Hunger is degrading too. 207 00:20:20,586 --> 00:20:23,316 That is our food, Georgy! It is not a toy! 208 00:20:23,389 --> 00:20:26,483 I hate our food. And I have no toys. 209 00:20:26,559 --> 00:20:28,823 None that I want anyway. 210 00:20:31,130 --> 00:20:33,325 How can you be so cruel? 211 00:20:33,399 --> 00:20:35,390 Cruel? 212 00:20:36,869 --> 00:20:40,862 When he might have had the finest education money could buy. 213 00:20:42,074 --> 00:20:44,008 When he could have been as rich as a lord. 214 00:20:44,076 --> 00:20:47,512 And his own mother steals his future... 215 00:20:47,580 --> 00:20:50,310 because she wants to tuck him up in bed. 216 00:20:50,383 --> 00:20:52,817 "A mother's love is worth more than palaces in Mayfair." 217 00:20:52,885 --> 00:20:54,819 Do you not remember what Major Dobbin wrote? 218 00:20:54,887 --> 00:20:57,879 - Pray don't talk about Major Dobbin. - Why not? 219 00:20:57,957 --> 00:20:59,925 What's the point, now he's engaged? 220 00:20:59,992 --> 00:21:02,483 What? 221 00:21:02,562 --> 00:21:04,826 Oh, didn't you read Joseph's letter? 222 00:21:09,836 --> 00:21:12,964 "How are you, my dear Amelia? 223 00:21:13,039 --> 00:21:15,166 "And how is all your little family? 224 00:21:16,909 --> 00:21:19,844 "If you did but know how brightly your image burns for me... 225 00:21:19,912 --> 00:21:24,076 "and how I dream of you and Georgy hand-in-hand. 226 00:21:26,986 --> 00:21:29,955 "Every detail of your daily life is precious to me... 227 00:21:30,022 --> 00:21:33,389 as I sit and write beneath the Indian sun. '" 228 00:21:36,496 --> 00:21:38,464 "Dear William. 229 00:21:38,531 --> 00:21:43,195 "Thank you for your letter which took three months to reach me... Mother? 230 00:21:44,270 --> 00:21:46,397 But was very welcome when it did. '" 231 00:21:51,544 --> 00:21:55,378 Mother, what are you doing here? I was coming to see you on Saturday. 232 00:21:55,448 --> 00:21:59,885 "Georgy is in good health... I made Georgy some shirts. 233 00:21:59,952 --> 00:22:03,285 And living with his grandfather. '" I was going to leave them for him. 234 00:22:03,356 --> 00:22:07,156 Oh, Mother. I couldn't wear your funny old shirts now. 235 00:22:09,795 --> 00:22:12,423 Good day to you, madam. Come along, Georgy. 236 00:22:12,498 --> 00:22:14,489 You are silly, Mama. 237 00:22:15,568 --> 00:22:18,537 - Silly old Mama! - "I am persuaded it is better. 238 00:22:18,604 --> 00:22:22,472 So, for his sake, I must submit. '" 239 00:22:29,649 --> 00:22:32,948 Listen, Dobbs, if you'd rather leave it for some other time, I can easily find someone else. 240 00:22:33,019 --> 00:22:35,078 No. No, no, I'm coming. 241 00:22:35,154 --> 00:22:39,853 "I confess it was with quite a pang that I read Joseph's news of your engagement. '" 242 00:22:39,926 --> 00:22:41,917 What? 243 00:22:49,569 --> 00:22:51,764 Dobbs, I can't breathe! 244 00:22:57,543 --> 00:23:01,035 Good Lord, Dobbs. Have you lost your mind altogether? 245 00:23:01,113 --> 00:23:03,479 It's time I returned to England. 246 00:23:15,895 --> 00:23:18,022 Here's your medicine, Sir Pitt. 247 00:23:18,097 --> 00:23:23,057 Take it away. There's no medicine can cure what ails me. 248 00:23:23,135 --> 00:23:26,969 I'm dying, Horrocks. This is the end. Oh, come, Sir Pitt. 249 00:23:27,039 --> 00:23:31,169 Shall I fetch Mr. Pitt? Or the doctor? 250 00:23:31,243 --> 00:23:33,177 Or the lawyer? 251 00:23:33,245 --> 00:23:36,271 That's the question, Horrocks. 252 00:23:36,349 --> 00:23:39,910 Pitt's had Tilly's money. 253 00:23:39,986 --> 00:23:43,945 Shall he have mine too? 254 00:23:44,023 --> 00:23:49,859 Or should it go to Rawdon? Hmm? 255 00:23:49,929 --> 00:23:53,330 And foxy little Becky? 256 00:23:53,399 --> 00:23:56,596 I can fetch the lawyer if you want me to, sir. 257 00:23:56,669 --> 00:23:59,695 Uh? Oh, no. 258 00:23:59,772 --> 00:24:04,971 No. Let Pitt have it all. Yeah. 259 00:24:05,044 --> 00:24:07,069 He's a pompous beggar, 260 00:24:07,146 --> 00:24:11,515 but he'll keep this old place together. 261 00:24:28,934 --> 00:24:32,131 And your piano practice? I hope you've not been neglecting it. 262 00:24:32,204 --> 00:24:34,536 No, Miss... I mean Mrs. Crawley. 263 00:24:34,607 --> 00:24:37,337 I'm glad to hear it. You must play for me. 264 00:24:37,410 --> 00:24:39,571 And, Rose, what is your best subject? French. 265 00:24:39,645 --> 00:24:43,672 No airs. No bid to bury her governess's past. 266 00:24:43,749 --> 00:24:45,683 You cannot dislike her for that, surely? 267 00:24:45,751 --> 00:24:49,187 No. I agree. Not for that. 268 00:24:49,255 --> 00:24:51,189 Uh, Rawdon, after luncheon, 269 00:24:51,257 --> 00:24:55,421 perhaps you'd like to see my pamphlet on the emancipation issue? Oh, God, help me. 270 00:24:55,494 --> 00:24:59,692 Uh, Mrs., uh, Crawley, 271 00:24:59,765 --> 00:25:04,099 when you told Miss Crawley that your mother was a Montmorency... 272 00:25:04,170 --> 00:25:08,937 I never said that. I spoke once of the Montmorencys, but that's all. 273 00:25:09,008 --> 00:25:12,000 She must have misunderstood me. My mother sang opera. 274 00:25:13,846 --> 00:25:16,644 - Mm. - Mm-hmm. 275 00:25:18,150 --> 00:25:20,118 What shall we do after luncheon? 276 00:25:20,186 --> 00:25:22,780 Well, we are in mourning. Uh, uh, yes. 277 00:25:22,855 --> 00:25:24,823 Y-You are right to say so, 278 00:25:24,890 --> 00:25:30,021 but I don't think my father's death should banish all social converse. 279 00:25:30,096 --> 00:25:34,795 Then what I should like to do best would be to play something with our little boys. 280 00:25:36,368 --> 00:25:38,836 Little Pitt has not been well. 281 00:25:40,072 --> 00:25:45,135 W-Well, I gave Little Pitt some tonic before lunch. 282 00:25:45,211 --> 00:25:48,510 - I remember how your medicines helped poor Miss Crawley. - Mm. 283 00:25:48,581 --> 00:25:51,516 Well... 284 00:25:51,584 --> 00:25:53,518 L... We... 285 00:25:53,586 --> 00:25:57,852 We're all, uh, family here, so l-I feel we may speak openly. 286 00:25:57,923 --> 00:26:02,656 L- I hope, um, Aunt Matilda's final disposition... 287 00:26:02,728 --> 00:26:05,162 h-h-has not... 288 00:26:05,231 --> 00:26:08,029 Miss Crawley gave me the most wonderful husband in the world. 289 00:26:08,100 --> 00:26:10,864 How could I be angry with her? 290 00:26:10,936 --> 00:26:14,667 I'm glad her fortune will restore the glory of this place and this family, 291 00:26:14,740 --> 00:26:16,833 of which I'm proud to be a member. 292 00:26:16,909 --> 00:26:19,036 Ohh. 293 00:26:19,111 --> 00:26:23,878 It is we Crawleys, madam, who are the gainers by your marriage. 294 00:26:25,151 --> 00:26:29,053 - Thank you. - Mm. 295 00:26:31,657 --> 00:26:33,921 Bye, Rawdy! 296 00:26:33,993 --> 00:26:35,824 Bye, Auntie Becky.! 297 00:26:35,895 --> 00:26:40,025 Bye, Uncle Rawdon.! Bye.! 298 00:26:40,099 --> 00:26:43,762 I like AuntJane. Don't you, Papa? 299 00:26:43,836 --> 00:26:48,671 I do. Pitt's lucky there. She's kind and good. 300 00:26:48,741 --> 00:26:51,972 I could be good on 5,000 a year. 301 00:26:52,044 --> 00:26:54,069 Oh, do you not care for her, then? 302 00:26:54,146 --> 00:26:58,014 What does that matter? Don't you see what this means? 303 00:26:58,083 --> 00:27:02,747 We're back in the family. At long last we've begun. 304 00:27:06,292 --> 00:27:09,261 Careful of that table now. That's valuable, that is. 305 00:27:13,699 --> 00:27:18,727 Excuse me! What are you doing? What are you doing? 306 00:27:18,804 --> 00:27:22,365 I told you I'd be back, lady. Here, look, you'd better wrap up that cooker glass. 307 00:27:22,441 --> 00:27:25,933 No! How dare you try and bring out my things on the street! Here, let me have that! 308 00:27:26,011 --> 00:27:28,673 I'll call the constable! You can call the King for all I care! 309 00:27:28,747 --> 00:27:30,738 Give it back to me! I'm takin' it! You're not having this! 310 00:27:30,816 --> 00:27:34,616 Give it to me! I wonder if I might be of some help. 311 00:27:39,558 --> 00:27:41,492 A pleasure doing business. 312 00:27:41,560 --> 00:27:43,551 Just go. 313 00:27:58,244 --> 00:28:00,235 We meet at last. 314 00:28:01,313 --> 00:28:04,612 I know you, Lord Steyne, you do not know me. 315 00:28:04,683 --> 00:28:08,915 You will have forgotten, but you were kind to my father once, many years ago. 316 00:28:08,988 --> 00:28:14,483 I am seldom praised for... for being kind. What was his name? 317 00:28:14,560 --> 00:28:17,393 Francis Sharp. 318 00:28:17,463 --> 00:28:21,490 You are Francis Sharp's daughter? 319 00:28:23,502 --> 00:28:27,165 He had a great talent for painting, as I recall, 320 00:28:27,239 --> 00:28:29,332 and none at all for life. 321 00:28:29,408 --> 00:28:34,004 I'm attempting to redress that balance. It is my challenge. 322 00:28:38,851 --> 00:28:43,311 I've watched you in the lists. I wish you luck. 323 00:28:43,389 --> 00:28:45,584 It will not be easy. 324 00:28:46,792 --> 00:28:50,888 Of course, it's the women who keep the doors of society closed. 325 00:28:50,963 --> 00:28:55,366 They do not like outsiders to discover that there's nothing behind them. 326 00:28:56,435 --> 00:28:58,733 Should you like to come to Gaunt House? 327 00:28:59,838 --> 00:29:01,806 Very much, my lord. 328 00:29:01,874 --> 00:29:04,638 You will be bored there. 329 00:29:04,710 --> 00:29:06,769 My wife is as gay as Lady Macbeth... 330 00:29:06,845 --> 00:29:10,781 and my daughters-in-law as cheerful as Goneril and Regan. 331 00:29:10,849 --> 00:29:14,250 They will bully you and snub you and patronize you. 332 00:29:16,055 --> 00:29:18,080 But that's what you want, I suppose. 333 00:29:18,157 --> 00:29:20,318 It is. 334 00:29:26,065 --> 00:29:29,159 You should take this. 335 00:29:30,302 --> 00:29:32,497 You don't want him back tomorrow. 336 00:29:59,531 --> 00:30:03,194 You're playing with fire, Becky. Dearest, be reasonable. 337 00:30:03,268 --> 00:30:07,204 You can pander all you like to the great and the good. 338 00:30:07,272 --> 00:30:11,299 We're not their type, never will be. Of course we are. 339 00:30:11,377 --> 00:30:15,438 You have the best blood in England in your veins if only you'd use it. 340 00:30:15,514 --> 00:30:19,814 You know, Lord Steyne's planning a dinner next week with the Minister of War. 341 00:30:19,885 --> 00:30:22,046 He promises to talk of nothing but you. 342 00:30:22,121 --> 00:30:25,682 The cards are in your hand, darling. 343 00:30:25,758 --> 00:30:27,749 Must I show you how to play them? 344 00:30:27,826 --> 00:30:31,728 So now you are to instruct me in games of chance? 345 00:30:31,797 --> 00:30:33,992 I just want you to think on the winnings. 346 00:30:34,066 --> 00:30:39,299 Oh, I know what we have to win. I'm just afraid of what we might lose. 347 00:30:46,078 --> 00:30:49,104 You're taking favors from a tiger, Becky. 348 00:30:49,181 --> 00:30:51,172 I'm not afraid. 349 00:30:55,954 --> 00:30:58,013 Keep your eyes open. 350 00:32:22,040 --> 00:32:26,704 Must I repeat myself? You will write a card to Colonel and Mrs. Crawley. 351 00:32:26,778 --> 00:32:29,076 But Blanche writes them. 352 00:32:31,450 --> 00:32:33,714 Not this time, I don't. 353 00:32:36,755 --> 00:32:38,950 Lady Steyne, I cannot believe... 354 00:32:39,024 --> 00:32:43,222 that I am compelled to issue a request three times. 355 00:32:52,871 --> 00:32:55,465 I will write it. 356 00:32:55,541 --> 00:32:58,135 Then I will not be present. I will go home. 357 00:32:58,210 --> 00:33:00,235 Good! Stay there! 358 00:33:00,312 --> 00:33:04,646 Let me be free of your damned tragedy airs.! 359 00:33:04,716 --> 00:33:07,241 Who are you to give orders? 360 00:33:07,319 --> 00:33:10,220 You're here to have children and you're barren! 361 00:33:10,289 --> 00:33:14,055 My son is sick of you.! There's no one in the house that doesn't wish you dead.! 362 00:33:20,365 --> 00:33:24,495 Besides, what's the matter with Mrs. Crawley? 363 00:33:24,570 --> 00:33:27,437 She's not well born, it's true, 364 00:33:27,506 --> 00:33:32,910 but she's no worse than Fanny's illustrious ancestor, the first de la Jones. 365 00:33:32,978 --> 00:33:37,415 - The money I brought to this family, sir... - Purchased my second son as a husband... 366 00:33:37,482 --> 00:33:41,145 whom the whole world knows is mad. 367 00:33:41,220 --> 00:33:43,211 Enough. 368 00:33:45,324 --> 00:33:48,088 This is my house. 369 00:33:48,160 --> 00:33:52,096 If I invite the trash from every prison and brothel in London, 370 00:33:52,164 --> 00:33:55,565 you will receive them and you'll make them welcome. 371 00:34:18,857 --> 00:34:23,385 Remember. You have no friends beyond this door. 372 00:34:38,944 --> 00:34:44,576 Lady Bareacres, what did you make of the new Figaro? I thought it was quite interesting. 373 00:35:14,179 --> 00:35:17,706 I hear you sing and play beautifully, Mrs. Crawley. 374 00:35:17,783 --> 00:35:21,048 I wish you'd sing for me. It would be my pleasure. 375 00:35:29,328 --> 00:35:33,890 What are you doing? I've seen enough cruelty in this house to want to inflict it. 376 00:35:41,873 --> 00:35:44,103 "Now Sleeps the Crimson Petal." 377 00:38:16,528 --> 00:38:20,191 Bravo. Bravo. 378 00:38:27,138 --> 00:38:29,299 You are through the door. 379 00:38:44,489 --> 00:38:47,458 That boy of yours, when does he go away to school? 380 00:38:47,526 --> 00:38:49,460 Oh, when he's older, I suppose. 381 00:38:49,528 --> 00:38:54,329 No, no. He must learn to stand on his own two feet at once. 382 00:38:54,399 --> 00:38:57,766 Miss that lesson in childhood and you'll miss it all your life. 383 00:38:57,836 --> 00:39:00,703 Well, I'm not sure Rawdon could spare him yet. And he's very spirited. 384 00:39:00,772 --> 00:39:03,297 I shall arrange it. 385 00:39:03,375 --> 00:39:05,400 No need to thank me. 386 00:39:07,779 --> 00:39:12,773 Perhaps then we could see a little more of each other. 387 00:39:14,886 --> 00:39:17,218 Aren't you forgetting my husband? 388 00:39:17,289 --> 00:39:20,850 I never forget anything, Mrs. Crawley. 389 00:39:20,926 --> 00:39:23,258 Least of all an unpaid debt. 390 00:39:31,336 --> 00:39:34,169 She hasn't been at all well, has she? 391 00:39:39,878 --> 00:39:43,314 Must I go? Must I really? 392 00:39:43,381 --> 00:39:46,942 Can't I stay if I promise to be good? 393 00:39:48,620 --> 00:39:51,817 It won't be for long, old chap. Yes, it will. 394 00:39:54,025 --> 00:39:55,993 Come here. 395 00:40:03,635 --> 00:40:06,069 It's time, darling. 396 00:40:18,717 --> 00:40:20,708 Bye. 397 00:40:40,939 --> 00:40:44,898 Tonight, Lord Steyne will unveil his mystery performance... 398 00:40:44,976 --> 00:40:48,912 directed by himself and performed by the Duchess of Lancaster, 399 00:40:48,980 --> 00:40:53,679 the Countess of Slingstone and other great ladies ofhis lordship's acquaintance. 400 00:40:56,087 --> 00:41:01,548 Your Majesty, my lords, ladies and gentlemen, please be seated. 401 00:41:01,626 --> 00:41:05,084 The entertainment is about to begin. 402 00:41:05,163 --> 00:41:09,862 What has Steyne got planned, Lady Steyne? I wish I knew. 403 00:41:12,937 --> 00:41:16,703 Extraordinary. 404 00:41:16,775 --> 00:41:21,872 - Steyne the Pasha and his nautch girls. - I give you the ballet Zirnana. 405 00:41:53,878 --> 00:41:56,210 It's Mrs. Crawley. 406 00:42:52,570 --> 00:42:56,802 Well done, all. 407 00:42:56,875 --> 00:43:00,333 Bravo.! Bravo.! 408 00:43:00,411 --> 00:43:02,436 Extraordinary. 409 00:43:02,514 --> 00:43:05,005 - Yes. - Bravo.! 410 00:43:09,087 --> 00:43:13,148 Ah, Mrs. Crawley. 411 00:43:13,224 --> 00:43:15,351 To the victor the spoils. 412 00:43:15,426 --> 00:43:18,554 You have carried off our hearts in triumph. 413 00:43:18,630 --> 00:43:20,621 If that is so, Your Majesty, 414 00:43:20,698 --> 00:43:23,861 then you may rest easy that your heart will be well looked after. 415 00:43:26,004 --> 00:43:30,441 That is a relief, for it has been bruised in its time. 416 00:43:30,508 --> 00:43:33,568 You must tell me at dinner how you mean to treat it. 417 00:43:34,579 --> 00:43:36,444 You will sit next to me. 418 00:43:36,514 --> 00:43:39,005 Precedence would make that a little difficult, sir. 419 00:43:39,083 --> 00:43:42,917 I am the King, Lady Gaunt. I confer precedence. 420 00:43:48,026 --> 00:43:51,587 Well, are you happy? 421 00:43:51,663 --> 00:43:55,155 I said that I would make you queen of the night and I have. 422 00:43:55,233 --> 00:43:58,691 I'm certainly grateful, my lord. But not happy? 423 00:43:58,770 --> 00:44:01,295 Well, which of us is happy? 424 00:44:01,372 --> 00:44:06,036 Not you? Surely you take pleasure in your pictures. Yes. 425 00:44:06,110 --> 00:44:09,944 I can hide behind them. You, my lord, hide from what? 426 00:44:10,014 --> 00:44:12,949 From the simple truth that is known to every shepherd and footman... 427 00:44:13,017 --> 00:44:17,113 that the only thing of value in this life is to love... 428 00:44:17,188 --> 00:44:18,985 and be loved. 429 00:44:19,057 --> 00:44:24,689 I've hidden from it because I didn't think that I would ever find it. 430 00:44:25,697 --> 00:44:28,131 Now I believe I have. 431 00:44:30,735 --> 00:44:33,602 You jest with me, my lord. 432 00:44:33,671 --> 00:44:37,163 I make a poor companion with the splendors that surround you. 433 00:44:39,477 --> 00:44:43,743 The chief advantage of being born into society... 434 00:44:43,815 --> 00:44:48,616 is that one learns early what a tawdry puppet play it is. 435 00:45:01,833 --> 00:45:04,461 You remember the child who set a high price on this picture... 436 00:45:04,535 --> 00:45:07,095 before she could bear to see it go? 437 00:45:08,306 --> 00:45:10,297 Not high enough. 438 00:45:13,378 --> 00:45:16,814 The trouble is, Mrs. Crawley, you've taken the goods. 439 00:45:18,116 --> 00:45:20,311 It's too late to query the price. 440 00:45:28,893 --> 00:45:31,623 Colonel Crawley. 441 00:45:31,696 --> 00:45:33,664 May I walk with you? 442 00:45:33,731 --> 00:45:36,222 By all means, Wenham. 443 00:45:36,301 --> 00:45:40,169 Good evening, Colonel. Oh, Lord! 444 00:45:40,238 --> 00:45:44,971 It's a small thing, Colonel. �165 you owe Mr. Nathan. 445 00:45:45,043 --> 00:45:48,171 For God's sake, Wenham, lend me 100. I have 70 at home. 446 00:45:49,247 --> 00:45:53,149 I'm sorry. I don't have �10 in the whole world, my dear fellow. 447 00:45:53,217 --> 00:45:56,516 Don't worry. Mr. Moss will take good care of you, won't you, Mr. Moss? 448 00:45:56,587 --> 00:46:00,148 I run the most comfortable debtor's prison in London. Come on. 449 00:46:02,727 --> 00:46:04,854 Unhand me! 450 00:46:12,437 --> 00:46:14,598 Good night. 451 00:46:30,021 --> 00:46:32,080 You sure I can't get you anything, Colonel? 452 00:46:32,156 --> 00:46:34,056 My wife will be here at any moment. 453 00:46:34,125 --> 00:46:37,959 If you say so, sir. Ring the bell when you want something. 454 00:46:38,029 --> 00:46:42,193 - You did deliver my letter, yes? - I delivered it myself, sir. 455 00:46:42,266 --> 00:46:44,359 Is there no one else I might call on? 456 00:46:44,435 --> 00:46:46,926 My brother, I suppose. 457 00:46:47,005 --> 00:46:50,805 But I hardly like to trouble him when I know that Becky will be on her way before too long. 458 00:46:50,875 --> 00:46:53,537 Even so, sir. 459 00:47:13,464 --> 00:47:16,456 Poor Rawdon. He's in prison. 460 00:47:16,534 --> 00:47:19,799 I know. I'll send my man Wenham with the bail tomorrow. 461 00:47:19,871 --> 00:47:22,635 One night won't kill him. 462 00:47:22,707 --> 00:47:26,609 Heaven knows he's on familiar territory. 463 00:47:35,520 --> 00:47:37,579 Oh, Becky. Thank God. 464 00:47:39,991 --> 00:47:41,925 It is I, Rawdon. It's Jane. 465 00:47:41,993 --> 00:47:44,985 When your note came, I read it. 466 00:47:45,063 --> 00:47:47,258 I've paid Mr. Moss. 467 00:47:48,900 --> 00:47:51,698 This is no place for a woman like you. 468 00:47:51,769 --> 00:47:57,002 You should not have come here. I'm not worth it. 469 00:47:57,075 --> 00:48:01,011 Yes, you are. You are worth it. 470 00:48:01,079 --> 00:48:03,138 I want to change, Jane. 471 00:48:05,216 --> 00:48:07,946 I mean to make a different life for Rawdy and I. 472 00:48:09,921 --> 00:48:14,381 At least I mean to try. Then you will succeed. 473 00:48:14,459 --> 00:48:17,690 Now, get your things and I'll take you home. 474 00:48:31,442 --> 00:48:33,808 I must apologize... 475 00:48:33,878 --> 00:48:36,403 for my excessive zeal. 476 00:48:43,754 --> 00:48:46,188 You need no forgiveness from me. 477 00:48:47,191 --> 00:48:50,957 Oh, but I do. I need your forgiveness. 478 00:48:51,028 --> 00:48:53,053 And your love. 479 00:48:53,131 --> 00:48:56,862 Suppose my wish is to finish now, if I ask no other favor? 480 00:48:56,934 --> 00:48:59,767 You've had your wishes, Mrs. Crawley. 481 00:49:03,107 --> 00:49:06,167 Crawley. What kept you? 482 00:49:07,745 --> 00:49:12,182 Nothing happened, Rawdon. I beg you to believe me. I'm innocent. 483 00:49:12,250 --> 00:49:15,219 What are you two scheming about? Tell him I'm innocent. 484 00:49:15,286 --> 00:49:19,552 You, innocent? When my money has bought every trinket on your body? 485 00:49:19,624 --> 00:49:24,425 Let me pass, sir. You cowardly, villainous liar! 486 00:49:31,435 --> 00:49:36,395 Rawdon! Rawdon, don't! What are you doing? 487 00:49:39,177 --> 00:49:41,042 Come here! 488 00:49:49,520 --> 00:49:51,545 Take off that necklace. 489 00:49:56,827 --> 00:50:00,092 Now get out! 490 00:50:02,400 --> 00:50:05,892 Open it! Open it. 491 00:50:05,970 --> 00:50:09,565 I want to know if you or he are lying. Open it! 492 00:50:23,821 --> 00:50:26,415 A thousand pounds. 493 00:50:29,727 --> 00:50:32,787 You might have spared me a hundred, Becky. 494 00:50:38,135 --> 00:50:40,399 I always shared with you. 495 00:50:54,352 --> 00:50:57,116 Rawdon! Rawdon, wait! 496 00:50:57,188 --> 00:51:00,817 Please.! Forgive me. 497 00:51:00,891 --> 00:51:03,689 Wait! Wait! 498 00:51:05,396 --> 00:51:09,196 I made a grave mistake. I'm sorry. 499 00:51:09,267 --> 00:51:11,531 You cannot know the journey that I have made. 500 00:51:11,602 --> 00:51:14,696 Oh, I should. I traveled with you. 501 00:51:16,207 --> 00:51:18,368 Not from the beginning. 502 00:51:18,442 --> 00:51:20,501 Please, Rawdon. 503 00:51:20,578 --> 00:51:24,344 In my way, I've loved you. 504 00:51:24,415 --> 00:51:28,146 Then that is your misfortune. Good-bye, Rebecca. 505 00:51:55,746 --> 00:51:59,204 "Following the premature death of His Excellency, the Governor of Coventry Island, 506 00:51:59,283 --> 00:52:04,186 "we hear the post is to be offered to the distinguished veteran of Waterloo, 507 00:52:04,255 --> 00:52:06,280 Colonel Rawdon Crawley." 508 00:52:06,357 --> 00:52:08,382 Well, this is excellent. 509 00:52:08,459 --> 00:52:11,758 Excellent be damned! 510 00:52:13,164 --> 00:52:16,429 The place is a graveyard, and it is Steyne who sends me to it. 511 00:52:16,500 --> 00:52:19,560 Well, whatever the reason, 512 00:52:19,637 --> 00:52:23,596 this is a chance and you must take it. 513 00:52:27,345 --> 00:52:30,439 Good boy. Steady now. 514 00:52:35,486 --> 00:52:37,750 My life has not been much. 515 00:52:37,822 --> 00:52:41,553 Everything I've touched has turned to dust, 516 00:52:41,625 --> 00:52:44,093 except that boy. 517 00:52:46,497 --> 00:52:49,330 Would you take care of him for me? 518 00:52:49,400 --> 00:52:52,494 Rawdon, I promise you I will love him as my own. 519 00:52:52,570 --> 00:52:54,663 I do already. 520 00:52:56,006 --> 00:52:57,997 God bless you. 521 00:53:05,883 --> 00:53:08,010 Brother. 522 00:54:30,501 --> 00:54:33,061 Him. 523 00:54:43,214 --> 00:54:45,512 Who? Who said that? 524 00:54:50,020 --> 00:54:52,113 Of course. 525 00:54:54,859 --> 00:54:57,555 Madame de Crawley. 526 00:54:57,628 --> 00:55:00,119 Off to work. 527 00:55:12,576 --> 00:55:14,874 Place your bets. 528 00:55:23,721 --> 00:55:26,952 I'm sorry, I don't speak... Is this your first time in the casino? 529 00:55:28,893 --> 00:55:31,828 And if it is? You must use your beginner's luck wisely. 530 00:55:31,896 --> 00:55:34,990 The chance will not come again. 531 00:55:43,440 --> 00:55:47,035 George. What would Amelia say if she knew you were here? 532 00:55:47,111 --> 00:55:49,944 Not now, Dobbin. May I present... 533 00:55:50,014 --> 00:55:52,539 But I know the major very well. 534 00:55:53,551 --> 00:55:55,519 Mrs. Crawley. 535 00:55:55,586 --> 00:55:58,453 Don't tell me it is the infamous Mrs. Crawley. George. 536 00:56:01,458 --> 00:56:05,690 It is, sir. So your mother must be traveling on the continent. 537 00:56:05,763 --> 00:56:07,697 Your grandfather forgave her in the end? 538 00:56:07,765 --> 00:56:12,464 He did, God bless him. He left her well provided for. 539 00:56:12,536 --> 00:56:14,504 We've been traveling with my mother's friend. 540 00:56:14,572 --> 00:56:18,702 Alas, Major Dobbin, are you still only her friend? 541 00:56:18,776 --> 00:56:21,040 Come. 542 00:56:21,111 --> 00:56:23,841 You must see Mama. Come tomorrow. 543 00:56:23,914 --> 00:56:25,882 We're at the Erbprinz Hotel. 544 00:56:25,950 --> 00:56:28,714 She won't want to be disturbed. 545 00:56:28,786 --> 00:56:32,984 Major Dobbin, I don't remember you for a tease. 546 00:56:33,057 --> 00:56:36,720 I would love to. Tell her I'll be there in the morning. 547 00:56:36,794 --> 00:56:38,557 You must have known my father. 548 00:56:40,598 --> 00:56:42,691 Do you think I'm like him? 549 00:56:44,068 --> 00:56:47,162 Very. 550 00:56:47,237 --> 00:56:51,173 It is not your place to issue invitations. But if she's an old friend... 551 00:56:51,241 --> 00:56:55,541 She's an old acquaintance. It's not the same. Your mother won't wish to see her. 552 00:56:59,116 --> 00:57:01,641 Of course I want to see her. 553 00:57:01,719 --> 00:57:03,914 Becky. How could I not? 554 00:57:03,988 --> 00:57:07,947 That little devil brings mischief wherever she goes. She killed her husband. 555 00:57:08,025 --> 00:57:11,688 He died of tropical fever. 556 00:57:11,762 --> 00:57:14,959 You can hardly lay that at her door. Can't I? 557 00:57:16,533 --> 00:57:18,592 They took her son from her. 558 00:57:19,770 --> 00:57:24,434 Rubbish. Rawdon took the boy away because cats are better mothers. 559 00:57:24,508 --> 00:57:27,705 And what do you know of motherhood? You have no child. 560 00:57:27,778 --> 00:57:29,973 Don't I know it? 561 00:57:30,981 --> 00:57:33,381 And if I have any authority in this house... 562 00:57:33,450 --> 00:57:35,418 Authority? 563 00:57:35,486 --> 00:57:38,284 You have none, sir. 564 00:57:38,355 --> 00:57:41,552 Who do you think you are? My father? 565 00:57:42,626 --> 00:57:44,685 My husband? 566 00:57:46,263 --> 00:57:48,754 You're right. 567 00:57:48,832 --> 00:57:52,097 I know what your heart is capable of. 568 00:57:52,169 --> 00:57:56,697 It can cling faithfully to a misty memory and cherish a dream, 569 00:58:00,044 --> 00:58:04,208 but it cannot recognize or return a love like mine. 570 00:58:06,884 --> 00:58:09,409 - L-I have been your friend. - No. 571 00:58:12,022 --> 00:58:14,650 You have allowed me to be your friend. 572 00:58:15,993 --> 00:58:19,952 We have spent enough of our lives at this play, Amelia. 573 00:58:21,031 --> 00:58:23,022 Let this end. 574 00:58:24,368 --> 00:58:26,461 We are both weary of it. 575 00:58:47,357 --> 00:58:50,793 When his cousin died, I knew Rawdy would spend his life at Queen's Crawley. 576 00:58:52,429 --> 00:58:54,363 He belongs there. 577 00:58:54,431 --> 00:58:56,695 But you must see him. 578 00:58:56,767 --> 00:58:59,258 Why don't you? Does LadyJane prevent it? 579 00:58:59,336 --> 00:59:02,897 No. Jane would not keep me from him. 580 00:59:04,508 --> 00:59:06,738 But Rawdy has become a great man. 581 00:59:08,345 --> 00:59:13,248 I love him and I wish him well, but my place is no longer with him. 582 00:59:14,718 --> 00:59:17,243 Tell me, how is Major Dobbin? 583 00:59:17,321 --> 00:59:20,188 I passed him as I came here, looking very fierce. 584 00:59:23,360 --> 00:59:27,524 We have fallen out. Over me? 585 00:59:27,598 --> 00:59:31,830 Over you, yes, but over other things as well. 586 00:59:31,902 --> 00:59:34,393 Amelia Osborne, you're a damn fool. 587 00:59:35,472 --> 00:59:37,201 He is your dearest friend. 588 00:59:37,274 --> 00:59:40,175 It matters not what he thinks of me. You should go and fetch him. 589 00:59:40,244 --> 00:59:44,647 I cannot, Rebecca. You don't know what lies between us. I do. 590 00:59:44,715 --> 00:59:48,344 Ever since I saw him buy that piano, I've known how it stood between you. 591 00:59:48,418 --> 00:59:51,182 That was George. It was Dobbin. 592 00:59:51,255 --> 00:59:55,248 - I saw him with my own eyes. - George loved me. 593 00:59:55,325 --> 00:59:58,351 George Osborne loved no one but himself. 594 00:59:58,428 --> 01:00:00,988 He'd have jilted you but for Dobbin and left you if he'd lived. 595 01:00:01,064 --> 01:00:04,591 Stop! Silence. 596 01:00:06,436 --> 01:00:08,597 Dobbin was right. 597 01:00:08,672 --> 01:00:13,837 Wherever you go, you trail wickedness and heartache in your wake. 598 01:00:13,911 --> 01:00:19,042 I came prepared for this. George gave this to me at the Duchess of Richmond's Ball. 599 01:00:19,116 --> 01:00:21,846 Whatever it is, I will not read it. 600 01:00:21,919 --> 01:00:26,754 "My darling, Becky, won't you save me from a life of dreary toil? 601 01:00:26,824 --> 01:00:31,090 Fly with me. We will dance our way across Europe. Your George. '" 602 01:00:33,931 --> 01:00:36,798 That is the man you have made your life a shrine to. 603 01:00:41,371 --> 01:00:43,601 I've been a fool. 604 01:00:43,674 --> 01:00:46,074 We have all been fools. 605 01:00:48,178 --> 01:00:52,274 But you may still remedy your folly. Go.! 606 01:01:00,290 --> 01:01:03,191 Hurry. In the back. 607 01:01:08,799 --> 01:01:10,824 Wait! Wait! 608 01:01:24,314 --> 01:01:27,306 My Angel, take compassion upon us. 609 01:01:27,384 --> 01:01:31,184 Dine with Fritz and me at the inn in the park. We'll die if you don't. 610 01:01:31,255 --> 01:01:35,453 Tomorrow maybe. Ask me again tomorrow. 611 01:01:36,827 --> 01:01:38,988 Today I'm a little tired. 612 01:01:59,616 --> 01:02:01,607 I'm looking for a Madame de Crawley. 613 01:02:01,685 --> 01:02:04,210 Can you tell me where I might find her? 614 01:02:05,989 --> 01:02:07,980 Mr. Sedley? 615 01:02:10,427 --> 01:02:12,554 Mr. Joseph Sedley? 616 01:02:17,100 --> 01:02:19,500 What are you doing in Germany? 617 01:02:20,570 --> 01:02:24,267 ByJove. Have I found you? 618 01:02:25,876 --> 01:02:27,867 Amelia said you were here. 619 01:02:29,880 --> 01:02:34,374 Is it truly the beautiful Mrs. Crawley? 620 01:02:39,056 --> 01:02:43,322 I'm on my way back to India. 621 01:02:43,393 --> 01:02:45,918 India. 622 01:02:48,932 --> 01:02:52,527 My gad, Mrs. Crawley. What a turn up. 623 01:02:52,602 --> 01:02:56,231 I do hope that traveling will not tire you. Oh, no, Mr. Sedley. 624 01:02:56,306 --> 01:02:59,901 You know I love to visit new places. 625 01:03:54,197 --> 01:03:56,222 It's so beautiful.