1 00:01:05,360 --> 00:01:07,555 Santiago. 2 00:01:07,640 --> 00:01:09,710 Get your things. 3 00:01:10,600 --> 00:01:11,794 Now. 4 00:01:13,360 --> 00:01:15,112 Now. 5 00:01:16,760 --> 00:01:18,478 Quickly. 6 00:01:21,240 --> 00:01:23,151 What are you waiting for? 7 00:02:15,240 --> 00:02:16,719 Halt. 8 00:02:17,200 --> 00:02:19,430 Remain where you are. 9 00:02:20,960 --> 00:02:24,111 This is the United States border patrol. 10 00:02:24,200 --> 00:02:26,555 Remain where you are. 11 00:02:30,880 --> 00:02:33,872 Remain where you are. 12 00:02:36,400 --> 00:02:37,594 Santiago. 13 00:02:37,680 --> 00:02:39,432 Leave the ball. 14 00:02:39,520 --> 00:02:42,990 Leave the stupid ball. Come on. 15 00:02:43,080 --> 00:02:45,992 This is the United States border patrol. 16 00:02:55,240 --> 00:02:58,789 Los Angeles, ten years later 17 00:03:11,480 --> 00:03:13,311 Santiago. 18 00:03:13,400 --> 00:03:14,879 Stop goofing off. 19 00:03:15,240 --> 00:03:17,037 Load up the truck. 20 00:03:17,120 --> 00:03:19,156 Right now. 21 00:03:33,960 --> 00:03:35,871 He's so hot. 22 00:04:08,840 --> 00:04:11,070 Santiago, where have you been? 23 00:04:12,520 --> 00:04:13,953 We're already one down. 24 00:04:14,040 --> 00:04:15,189 Only one? 25 00:04:15,280 --> 00:04:16,793 How's the diet going? 26 00:04:16,880 --> 00:04:18,074 What are you doing? 27 00:04:18,160 --> 00:04:19,639 I don't want anybody hurt. 28 00:04:19,720 --> 00:04:21,551 No shin pads, no game. Get off. 29 00:05:23,160 --> 00:05:24,912 See you. 30 00:05:43,440 --> 00:05:45,351 Hey. 31 00:05:47,840 --> 00:05:50,308 How did you do? You play well? 32 00:05:50,800 --> 00:05:54,793 Well, we won 4-2. Scored a couple. Should have got another one. 33 00:05:54,880 --> 00:05:56,359 In Spanish. 34 00:05:56,440 --> 00:05:58,158 What's the deal with Dad? 35 00:05:58,240 --> 00:06:00,629 He wants to buy a truck of his own. 36 00:06:01,280 --> 00:06:02,156 Why? 37 00:06:02,240 --> 00:06:05,073 So you can work for yourselves. 38 00:06:05,160 --> 00:06:07,355 Munez and son, eh? 39 00:06:07,440 --> 00:06:09,874 That's what he wants for us? 40 00:06:09,960 --> 00:06:12,076 - There's always plan B. - Which one is that? 41 00:06:12,160 --> 00:06:15,038 The American Dream. We win the lottery. 42 00:06:17,960 --> 00:06:18,949 What happened? 43 00:06:19,040 --> 00:06:20,393 He wants too much. 44 00:06:21,800 --> 00:06:23,711 Too bad. 45 00:06:25,960 --> 00:06:28,474 You have to eat something. 46 00:06:29,560 --> 00:06:30,390 Hey. 47 00:06:36,040 --> 00:06:40,238 Hey, boss. I've been a busboy now for six months. Why can't I be a waiter? 48 00:06:40,320 --> 00:06:43,073 This Chinese restaurant. You're not Chinese. 49 00:06:43,160 --> 00:06:45,515 So? This is America. You're American, I'm American. 50 00:06:45,600 --> 00:06:49,149 - You have green card? - If I had one, could I be a waiter? 51 00:06:49,240 --> 00:06:51,231 No. You're not Chinese. 52 00:07:29,480 --> 00:07:32,040 Tommy. Hold your position. 53 00:07:32,120 --> 00:07:34,475 Tommy, you're supposed to be on the wing. 54 00:07:34,560 --> 00:07:36,755 It's not the Cup Final. He's seven years old. 55 00:07:36,840 --> 00:07:38,558 You're never too young, Val. 56 00:07:38,640 --> 00:07:41,154 To be honest, I don't think Tom's that into soccer. 57 00:07:41,240 --> 00:07:43,151 That's b... Oh. 58 00:07:44,080 --> 00:07:45,195 Go. 59 00:07:45,280 --> 00:07:48,113 - Hey. Watch out. - Go on, Tom. 60 00:07:53,600 --> 00:07:55,670 Thanks. 61 00:08:17,280 --> 00:08:19,840 - He's quite a player. - Yes, he is. 62 00:08:21,200 --> 00:08:25,113 - Did you teach him to do that? - God taught him. 63 00:08:29,280 --> 00:08:32,352 He doesn't look right. His balance is all wrong. 64 00:08:32,440 --> 00:08:34,670 Doesn't look up enough. 65 00:08:34,760 --> 00:08:36,398 Doesn't lift his legs high enough. 66 00:08:36,480 --> 00:08:39,358 That's what all the other teams think. 67 00:08:42,760 --> 00:08:45,320 Then that happens. 68 00:08:54,480 --> 00:08:56,436 Well played, son. 69 00:08:56,520 --> 00:08:58,556 Do you ever play professional? 70 00:08:58,640 --> 00:09:04,636 Well... pro teams go for college kids and... none of us went to college. 71 00:09:04,720 --> 00:09:07,792 - When's your next game? - Saturday. 72 00:09:07,880 --> 00:09:11,759 There's someone I bumped into on the plane on the way over here. 73 00:09:11,840 --> 00:09:14,673 I want him to see you play. He's a sports agent. 74 00:09:14,760 --> 00:09:17,672 I'm serious. I think you're worth it, son. 75 00:09:17,760 --> 00:09:19,910 Listen, no offence, but I need to get to work. 76 00:09:20,000 --> 00:09:22,389 I used to play a bit myself. 77 00:09:22,480 --> 00:09:25,517 - Yeah? Where? - England. 78 00:09:25,600 --> 00:09:28,797 I was a scout too. I know what I'm talking about. 79 00:09:28,880 --> 00:09:31,599 - England? - What's your name, son? 80 00:09:31,680 --> 00:09:34,592 - Santiago Munez. - Glen Foy. 81 00:09:38,000 --> 00:09:40,719 I'll see you Saturday, Santiago. 82 00:09:47,480 --> 00:09:49,391 Man. 83 00:09:55,120 --> 00:09:58,112 Movie stars have agents. 84 00:09:58,200 --> 00:10:00,794 What's an agent supposed to do with you? 85 00:10:01,640 --> 00:10:02,914 Do you know something? 86 00:10:03,000 --> 00:10:05,150 Your boy's really good. He could be a star. 87 00:10:05,240 --> 00:10:07,470 Don't you get it? 88 00:10:07,560 --> 00:10:10,154 There are two types of people in this world. 89 00:10:10,360 --> 00:10:12,476 Those that live in big houses 90 00:10:12,560 --> 00:10:14,551 and people like us, 91 00:10:14,640 --> 00:10:18,030 who cut their lawns and wash their cars. 92 00:10:19,600 --> 00:10:21,955 That could change if I become a professional player. 93 00:10:22,960 --> 00:10:24,154 What are you saying? 94 00:10:24,240 --> 00:10:26,959 You play in a park with a bunch of guys 95 00:10:27,040 --> 00:10:28,598 who work in a car wash. 96 00:10:28,680 --> 00:10:36,189 I don't know. Meet this guy and everything could change. For the better. 97 00:10:36,280 --> 00:10:40,353 I know how to make things better. 98 00:10:40,440 --> 00:10:44,115 We buy a truck. We make our own business. 99 00:10:44,520 --> 00:10:46,875 The rest is rubbish. 100 00:10:48,360 --> 00:10:50,510 Another beer. 101 00:10:55,800 --> 00:11:01,432 Baseball, tennis, soccer, basketball. All at the touch of a button. 102 00:11:01,520 --> 00:11:05,593 Experience the thrill of the game from the comfort of your home environment. 103 00:11:05,680 --> 00:11:08,399 - Barry, is this a good moment? - No time like the present. 104 00:11:08,480 --> 00:11:11,950 So he's a young Mexican kid from the barrio. 105 00:11:12,960 --> 00:11:16,157 He dazzled me, I tell you, Barry. As you know, I don't dazzle easily. 106 00:11:16,240 --> 00:11:19,550 The last time was a young kid called Jermain Defoe. 107 00:11:19,640 --> 00:11:24,430 - I'd rather not talk about that, Glen. - So he's playing on Saturday afternoon. 108 00:11:24,520 --> 00:11:26,158 Some college downtown. 109 00:11:26,240 --> 00:11:29,198 Right, tell me exactly where it is and I'll be there 110%. 110 00:11:29,280 --> 00:11:32,033 - Glad to hear it. - Oh, hello, now. 111 00:11:32,120 --> 00:11:35,317 Why don't you knock yourself out and help yourself to finger food? 112 00:11:35,400 --> 00:11:38,312 Probably don't do sashimi in Gateshead, do they, mate? 113 00:11:38,400 --> 00:11:40,595 See you later. Yes, bruv. 114 00:11:40,680 --> 00:11:42,989 - Would you like some sashimi? - I'm in LA. 115 00:12:11,240 --> 00:12:13,708 Whoo. Come on, Santiago. 116 00:12:30,280 --> 00:12:32,191 Come on. Back. 117 00:12:44,920 --> 00:12:47,070 Val, let me use your phone. 118 00:12:49,320 --> 00:12:51,390 Yo. 119 00:12:51,480 --> 00:12:54,119 Glen, Glen. Mate. 120 00:12:54,200 --> 00:12:57,670 Glen, I'm not a dickhead, I didn't forget. No. 121 00:12:57,760 --> 00:13:01,799 I'm in a business meeting, bruv. I'm in a meeting. I'm in a meeting all morning. 122 00:13:01,880 --> 00:13:07,159 Yeah, sorry, listen, mate. Do us a favour. Can you send me a tape of your boy? 123 00:13:07,240 --> 00:13:10,038 Glen, Glen. GI... 124 00:13:13,560 --> 00:13:15,471 Pillock. 125 00:13:25,960 --> 00:13:28,030 Goal. Yes. 126 00:13:32,360 --> 00:13:34,669 Yeah. Come on. Come on. 127 00:13:49,880 --> 00:13:51,916 Hey, Grandma. 128 00:13:53,640 --> 00:13:55,870 Santiago, well played, son. Well done. 129 00:13:55,960 --> 00:13:58,315 Thank you, thank you. This is my little brother. 130 00:13:58,400 --> 00:14:01,551 - Hello, how are you? Pleased to meet you. - And this is my grandma. 131 00:14:01,640 --> 00:14:03,870 - This is my daughter Val. - Hi. 132 00:14:03,960 --> 00:14:05,871 So you are the agent? 133 00:14:05,960 --> 00:14:08,554 No, no, no, no. This man arranged for the agent to come. 134 00:14:08,640 --> 00:14:13,191 And he didn't, I'm afraid. He's... you know, he's too busy. 135 00:14:13,280 --> 00:14:16,158 So he'll come to the next game? 136 00:14:16,240 --> 00:14:18,708 No, no, I'm afraid he can't. 137 00:14:18,800 --> 00:14:22,110 He's flying back to England tomorrow. So am I. 138 00:14:22,200 --> 00:14:25,351 Look at that. Maybe the old man is right. 139 00:14:25,440 --> 00:14:28,159 You dare to dream, get screwed. 140 00:14:29,800 --> 00:14:32,314 Thanks anyway. 141 00:14:49,960 --> 00:14:53,077 - Hello. Who is this? - This is Glen Foy. 142 00:14:53,160 --> 00:14:56,072 Glen Foy? Do I know you, Mr Foy? 143 00:14:56,160 --> 00:15:00,551 Uh... Well, I was one of your scouts when you first took over. 144 00:15:00,640 --> 00:15:05,714 You fired me, actually. Well, you brought in the new regime. I don't hold it against you. 145 00:15:05,800 --> 00:15:10,396 Oh, you don't? So why are you calling me at half past three in the morning? 146 00:15:10,480 --> 00:15:13,119 Sorry. I'm in California. 147 00:15:14,080 --> 00:15:19,200 I've just seen a young player. I think he's a remarkable talent. 148 00:15:21,960 --> 00:15:25,555 - Who does he play for? - Oh, just local league. Kickabout stuff. 149 00:15:25,640 --> 00:15:30,589 The point is, I'm on a plane home tomorrow and I want you to make me a promise. 150 00:15:30,680 --> 00:15:34,798 If he turns up on your doorstep, will you see him? 151 00:15:34,880 --> 00:15:38,714 - You want me to promise you this, right? - Aye. 152 00:15:38,800 --> 00:15:42,873 Just give him a run out. That's all I'm asking. 153 00:15:42,960 --> 00:15:45,235 If I say yes, can I go back to sleep? 154 00:15:45,800 --> 00:15:47,950 Yes, Mr Dornhelm. 155 00:15:48,040 --> 00:15:49,951 Then yes, Mr Foy. 156 00:16:01,560 --> 00:16:03,516 - Santiago. - Hey. 157 00:16:04,120 --> 00:16:07,078 - How are you doing? - Fine, thank you. Why are you here? 158 00:16:07,160 --> 00:16:09,833 Your coach told me where to find you. 159 00:16:09,960 --> 00:16:11,951 Who's this? 160 00:16:12,040 --> 00:16:14,395 The man from England who watched me play football. 161 00:16:14,480 --> 00:16:18,268 If you get yourself to England, Newcastle United will give you a trial. 162 00:16:18,360 --> 00:16:20,316 Newcastle United? 163 00:16:20,400 --> 00:16:23,358 - That's a big club. - A very big club. 164 00:16:23,440 --> 00:16:25,749 What is this bullshit? 165 00:16:26,720 --> 00:16:29,871 You think you are going to play football in England? 166 00:16:30,800 --> 00:16:32,995 He thinks I'm good enough. 167 00:16:33,080 --> 00:16:36,038 Why you fill him with ideas like this? 168 00:16:36,120 --> 00:16:38,509 Who the hell do you think you are? 169 00:16:38,600 --> 00:16:43,754 And you. Why don't you keep your feet on the ground instead of your head in the sky? 170 00:16:49,880 --> 00:16:52,348 It's a big thing you ask, senor. 171 00:16:52,440 --> 00:16:56,592 He's supposed to fly halfway across the world on something you say? 172 00:16:56,680 --> 00:17:01,754 The manager's made me a promise. He'll give him a trial. The rest is up to him. 173 00:17:01,840 --> 00:17:04,638 - Look in my eyes and answer me this. - Grandma. 174 00:17:04,720 --> 00:17:07,439 Can Santi make it as a professional? 175 00:17:07,520 --> 00:17:09,795 Aye, I believe he can. 176 00:17:09,880 --> 00:17:13,839 Dad. We've gotta go. If the freeway's busy, you're gonna miss your flight. 177 00:17:13,920 --> 00:17:17,230 Here's my card. It's all my numbers. 178 00:17:17,320 --> 00:17:19,311 Think about it. Give me a ring. 179 00:17:19,400 --> 00:17:21,391 It's good to meet you. 180 00:17:22,360 --> 00:17:24,271 Good to see you. 181 00:17:55,560 --> 00:17:57,835 You got enough? 182 00:17:59,840 --> 00:18:03,879 - Enough what? - Everyone knows the money's in the boot. 183 00:18:03,960 --> 00:18:06,190 So are you going? 184 00:18:07,120 --> 00:18:10,590 - Grandma thinks I should. - What does Dad think? 185 00:18:10,680 --> 00:18:12,750 I haven't asked him. 186 00:18:12,840 --> 00:18:14,751 How far away is England? 187 00:18:15,480 --> 00:18:17,391 Right now? 188 00:18:19,760 --> 00:18:22,115 400 bucks too far. 189 00:18:22,200 --> 00:18:24,191 Go back to sleep. 190 00:18:24,280 --> 00:18:25,395 Now. 191 00:18:47,000 --> 00:18:48,353 There? 192 00:19:11,560 --> 00:19:13,471 Thanks. 193 00:19:35,000 --> 00:19:36,956 How could you do this, Dad? 194 00:19:37,040 --> 00:19:39,031 I paid 4500 for the truck. 195 00:19:39,120 --> 00:19:41,350 I took 1200 of yours, 196 00:19:41,440 --> 00:19:43,635 but I'm giving you half the business. 197 00:19:44,200 --> 00:19:45,679 That's a good deal. 198 00:19:45,760 --> 00:19:46,909 You stole that money. 199 00:19:47,000 --> 00:19:48,353 Stay out of this, Mother. 200 00:19:48,440 --> 00:19:50,271 You knew what it was for. 201 00:19:50,360 --> 00:19:53,557 - Two more weeks and I have enough. - For what? 202 00:19:53,640 --> 00:19:55,676 To chase a stupid dream? 203 00:19:56,640 --> 00:20:01,031 Big-time ballplayer in England. Come on. It's bullshit. 204 00:20:01,920 --> 00:20:04,718 And when you fail, how are you gonna come back with no papers? 205 00:20:04,800 --> 00:20:08,554 One chance, and you think I should just give it up for what you do? 206 00:20:08,640 --> 00:20:11,598 What I do is take care of my family. 207 00:20:11,680 --> 00:20:16,390 In Mexico, I work construction. At night, I clean up in a brothel. 208 00:20:16,480 --> 00:20:19,040 But I save enough to bring us to America. 209 00:20:19,120 --> 00:20:22,396 And when your mother walk out on us... No. When she walk out, 210 00:20:22,480 --> 00:20:24,869 - I hold this family together. - Leave her out of this. 211 00:20:24,960 --> 00:20:28,873 I make enough for this house and now we have our own business. 212 00:20:28,960 --> 00:20:32,430 That's how things get better. That's how you measure a man's life. 213 00:20:32,520 --> 00:20:34,954 It's your life. 214 00:20:36,640 --> 00:20:39,154 Not mine. 215 00:20:58,840 --> 00:21:00,319 Gavin. 216 00:21:03,320 --> 00:21:05,231 Gavin. Gavin. 217 00:21:09,240 --> 00:21:13,995 Ladies and gentlemen, this is a very good day for the club. 218 00:21:14,080 --> 00:21:16,196 Gavin is a very gifted player 219 00:21:16,280 --> 00:21:20,398 and should fit in very well with our set-up here at St James' Park. 220 00:21:20,480 --> 00:21:24,951 I'm very pleased to present him... with this. 221 00:21:31,280 --> 00:21:33,271 Winning the league's out of sight, Erik. 222 00:21:33,360 --> 00:21:36,716 What are your realistic goals for the rest of the season? 223 00:21:36,800 --> 00:21:41,430 Finishing in the first four and qualifying for Europe. It's essential for a club like this. 224 00:21:41,520 --> 00:21:46,196 To do that, you're gonna have to take maximum points from your next games. 225 00:21:46,280 --> 00:21:49,317 Look, the club has had some problems lately, yeah. 226 00:21:49,400 --> 00:21:51,311 But... 227 00:21:51,960 --> 00:21:54,474 I'm here now, yeah. 228 00:21:55,360 --> 00:21:59,911 And I'm not in it for fame or money or anything like that. 229 00:22:00,000 --> 00:22:02,355 I like to win matches. 230 00:22:02,440 --> 00:22:05,398 So maximum points shouldn't be a problem. 231 00:22:05,480 --> 00:22:06,993 Eh, boss? 232 00:22:44,120 --> 00:22:45,599 Where's your father? 233 00:22:45,680 --> 00:22:47,955 He's gone to get a part for the truck. 234 00:22:48,040 --> 00:22:49,439 Good. 235 00:22:49,520 --> 00:22:51,476 He doesn't have to hear this. 236 00:22:54,960 --> 00:22:57,679 Train ticket to San Diego. 237 00:22:59,440 --> 00:23:02,159 Bus ticket to Mexico City. 238 00:23:03,760 --> 00:23:05,318 Mexico City? 239 00:23:05,400 --> 00:23:06,799 Yes. 240 00:23:06,880 --> 00:23:09,872 You can't fly to London from Los Angeles. 241 00:23:10,600 --> 00:23:12,795 You're illegal. 242 00:23:13,400 --> 00:23:15,197 This is your ticket. 243 00:23:15,280 --> 00:23:18,317 It's dated one week from now. 244 00:23:18,560 --> 00:23:20,312 Grandma, how did you pay for this? 245 00:23:22,600 --> 00:23:26,832 I've worked all my life. I have savings. 246 00:23:27,760 --> 00:23:29,398 What did you sell? 247 00:23:29,640 --> 00:23:30,550 What did you hock? 248 00:23:33,360 --> 00:23:36,352 Old things, from the past. 249 00:23:37,280 --> 00:23:39,874 So now do I get a room to myself? 250 00:23:39,960 --> 00:23:41,678 Come here. 251 00:23:43,440 --> 00:23:45,954 Who's gonna help with your homework? You won't do it. 252 00:23:46,040 --> 00:23:47,712 He'll do it. 253 00:23:47,800 --> 00:23:52,032 Take a shower before you leave. You smell real bad. 254 00:23:52,120 --> 00:23:54,998 - Am I leaving tonight? - Sure. 255 00:23:55,080 --> 00:23:57,116 Before your father gets home. 256 00:23:59,360 --> 00:24:02,318 When your mother walked out on us, 257 00:24:02,400 --> 00:24:06,996 I promised God I'd do everything to help you boys follow your dreams. 258 00:24:11,280 --> 00:24:14,113 You deserve this chance, Santiago. 259 00:24:20,200 --> 00:24:22,111 Take it. 260 00:24:43,000 --> 00:24:46,470 Passengers making connecting flights from Mexico 261 00:24:46,560 --> 00:24:49,916 should proceed to gate 14. 262 00:24:50,000 --> 00:24:52,958 - Purpose of your visit? - Excuse me? 263 00:24:53,040 --> 00:24:56,396 - Business or pleasure? - Business. 264 00:24:57,920 --> 00:25:01,276 I play... I play soccer... football. 265 00:25:01,360 --> 00:25:04,591 I hope to. For Newcastle United. 266 00:25:06,760 --> 00:25:08,990 One moment. 267 00:25:11,960 --> 00:25:14,758 This young man wants to play for your team, Mr Henderson. 268 00:25:14,840 --> 00:25:16,831 Newcastle? 269 00:25:16,920 --> 00:25:18,319 Yes, sir. 270 00:25:18,400 --> 00:25:21,472 Need all the help we can get. 271 00:25:23,760 --> 00:25:25,671 Glen. Phone. 272 00:25:30,120 --> 00:25:31,792 Hello. 273 00:25:31,880 --> 00:25:33,871 Who? 274 00:25:33,960 --> 00:25:35,188 Santiago. 275 00:25:35,720 --> 00:25:37,392 You're in England? Where? 276 00:25:37,480 --> 00:25:39,789 Uh... Somewhere in London. 277 00:25:39,880 --> 00:25:41,791 So, Glen... 278 00:25:42,480 --> 00:25:44,232 how do I get to Newcastle? 279 00:26:22,080 --> 00:26:24,196 Hey. How's it going? 280 00:26:24,280 --> 00:26:28,398 Why didn't you call me from LA? Let me know you were coming? 281 00:26:28,480 --> 00:26:31,040 - Is it OK that I'm here? - Oh, no. No, it's fine. 282 00:26:31,120 --> 00:26:34,829 Just caught me a bit off guard, that's all. 283 00:26:36,920 --> 00:26:39,832 Well, you'd best stay with me till you get settled. 284 00:26:39,920 --> 00:26:42,388 - OK. - Welcome to the Toon. 285 00:26:43,880 --> 00:26:46,030 - What is that? - It's where the Geordies live. 286 00:26:46,120 --> 00:26:50,033 - What is a Geordie? - Someone that lives in the Toon. 287 00:26:50,120 --> 00:26:52,190 You've a lot to learn, bonny lad. 288 00:26:52,280 --> 00:26:55,352 You mean toons, like Looney Tunes and stuff? Like Bugs Bunny? 289 00:27:15,840 --> 00:27:17,751 Thank you. 290 00:27:19,160 --> 00:27:21,390 - You live here alone? - Aye. 291 00:27:21,480 --> 00:27:23,948 Well, my daughter you met. 292 00:27:24,640 --> 00:27:29,634 - Do you have a wife? - She died a couple of years ago - cancer. 293 00:27:32,160 --> 00:27:34,276 I'm sorry. 294 00:27:38,240 --> 00:27:40,549 My grandma... 295 00:27:40,640 --> 00:27:42,676 She sent you this. 296 00:27:42,760 --> 00:27:44,671 Oh, it's... 297 00:27:45,560 --> 00:27:48,438 She has it since she's a little girl. 298 00:27:50,520 --> 00:27:53,193 I'm not much of a Catholic, mind. 299 00:27:53,280 --> 00:27:55,589 She thinks you're a good man, so... 300 00:27:59,840 --> 00:28:02,513 Santiago, your dinner's ready. 301 00:28:02,600 --> 00:28:04,511 Santiago. 302 00:29:53,960 --> 00:29:56,155 I thought you worked in football. 303 00:29:56,240 --> 00:30:00,028 Not any more. I was finished a while back, like some of these cars. 304 00:30:00,120 --> 00:30:03,908 - You fix 'em? - Aye, I fix them, restore them. 305 00:30:04,000 --> 00:30:09,074 Listen, there'll not be anyone at the club till ten o'clock. 306 00:30:09,160 --> 00:30:12,914 So why don't you get yourself something to eat? Some breakfast or something? 307 00:30:13,000 --> 00:30:15,639 - Yeah. - Do you have any money? 308 00:30:15,720 --> 00:30:18,109 No. But I'm OK. 309 00:30:22,080 --> 00:30:24,150 - No, I can't. - It's OK. 310 00:30:25,080 --> 00:30:27,640 Take it. Turn right. 311 00:30:27,720 --> 00:30:29,631 Just for now. 312 00:30:31,880 --> 00:30:34,155 Here, mate, watch the ball. 313 00:30:34,240 --> 00:30:36,151 Oh, no. 314 00:30:41,960 --> 00:30:45,316 Hey, mister, can we have wor ball back? 315 00:30:47,320 --> 00:30:50,551 - Quite tasty. - Aye, if you work in a circus. 316 00:30:50,640 --> 00:30:53,950 - I'm done. Sorry. Here. - Nice one. 317 00:30:54,880 --> 00:30:57,394 I hear some players have a problem with Gavin Harris. 318 00:30:57,480 --> 00:30:59,550 - Divvent like his attitude. - Aye. 319 00:30:59,640 --> 00:31:02,677 Well, three clubs in five years should tell you something. 320 00:31:02,760 --> 00:31:05,593 I think he's better playing on the inside. 321 00:31:05,680 --> 00:31:07,796 If he's in a mood, he gets lost out wide. 322 00:31:07,880 --> 00:31:09,677 Aye, right enough, like. 323 00:31:11,520 --> 00:31:13,670 What are you looking at? 324 00:31:13,760 --> 00:31:16,399 Sorry, but you're talking about soccer, right? 325 00:31:16,480 --> 00:31:19,278 - No. - Football? 326 00:31:19,360 --> 00:31:22,318 Oh, aye. Yeah. That's all there is to talk about. 327 00:31:22,400 --> 00:31:24,391 - Where are you from, son? - Los Angeles. 328 00:31:24,480 --> 00:31:28,598 Oh, aye? You know Charlize Theron? She's a cracker, like. 329 00:31:28,680 --> 00:31:32,992 - What are you doing up here? - I have a tryout for Newcastle United. 330 00:31:33,080 --> 00:31:36,311 - A trial, like? Howay. - Are you serious, lad? 331 00:31:36,400 --> 00:31:38,311 Yeah, yeah. Maybe today, actually. 332 00:31:38,400 --> 00:31:41,392 You wanna lay off the black pudding, son. 333 00:31:43,280 --> 00:31:47,273 - What is it exactly? - You don't want to know. 334 00:31:48,960 --> 00:31:52,839 Football's a religion here. London has any number of teams, same in the Midlands. 335 00:31:52,920 --> 00:31:57,152 Manchester, you've got two, Liverpool, you've got two, Glasgow's got two. 336 00:31:57,240 --> 00:31:59,834 Up here, though, it's just the Toon. 337 00:32:01,800 --> 00:32:03,552 There she is. 338 00:32:16,200 --> 00:32:19,556 - Is that the manager? - Erik Dornhelm. Mr Dornhelm. 339 00:32:19,640 --> 00:32:21,790 He can be intimidating. Look him in the eye. 340 00:32:21,880 --> 00:32:24,838 I don't think my look will make a difference. 341 00:32:24,920 --> 00:32:29,789 - It'll be my feet. - Mr Dornhelm, excuse me. Glen Foy. 342 00:32:29,880 --> 00:32:32,269 This is the young man I was telling you about. 343 00:32:32,360 --> 00:32:34,920 - Hi. - He's from Los Angeles. 344 00:32:36,160 --> 00:32:38,276 Santiago Munez. 345 00:32:39,480 --> 00:32:41,391 When was this? 346 00:32:42,360 --> 00:32:44,430 When I phoned you in the middle of the night. 347 00:32:44,520 --> 00:32:46,636 You promised to give him a trial. 348 00:32:46,720 --> 00:32:49,154 Yes. One minute, please. 349 00:32:50,440 --> 00:32:52,954 Like that? Score a hat trick, you can have it. 350 00:32:53,040 --> 00:32:57,670 I'm sure you have a watch and I'm absolutely sure it's an expensive one. 351 00:32:57,760 --> 00:32:59,512 What time does it say? 352 00:32:59,600 --> 00:33:03,195 Sorry, boss. I was dropping a shirt off for a sick kid in hospital. 353 00:33:03,280 --> 00:33:06,955 The PR people should have had a camera. Would have been a really good photo op. 354 00:33:07,040 --> 00:33:13,149 That, I think, is bullshit. There are six journalists inside, waiting for 15 minutes. 355 00:33:13,240 --> 00:33:15,674 Get in there. 356 00:33:15,760 --> 00:33:20,117 - And today, you train with the reserves. - Oh, f... 357 00:33:23,280 --> 00:33:26,078 - Where do you play? - Los Angeles. 358 00:33:26,160 --> 00:33:28,355 I meant position. 359 00:33:28,440 --> 00:33:31,796 Yeah. For my team, I play up front, but I prefer midfield. 360 00:33:31,880 --> 00:33:34,440 That way, I see more of the ball. 361 00:33:39,320 --> 00:33:42,232 Get him over to the training ground. Let's see what he's got. 362 00:33:42,320 --> 00:33:44,629 Will do. Thank you very much. 363 00:33:53,520 --> 00:33:55,750 Hey, I'll be around. 364 00:34:17,480 --> 00:34:21,189 Oh, you're there. How are you feeling, son? 365 00:34:21,280 --> 00:34:24,989 - OK. - Good. Mal Braithwaite. Club coach. 366 00:34:25,080 --> 00:34:28,436 I've been a friend of Glen's since he played here, so I'm on your side. 367 00:34:28,520 --> 00:34:30,272 - All right? - Yeah. Thank you, sir. 368 00:34:30,360 --> 00:34:32,555 I'm not a sir. I'm a coach. 369 00:34:32,640 --> 00:34:36,918 Sir is the gaffer. That's who's gonna be watching you today, all right? Fit? 370 00:34:37,000 --> 00:34:38,911 - Yeah. - Good. Let's go. 371 00:34:41,640 --> 00:34:45,030 Come on. It'll be fine. 372 00:34:46,520 --> 00:34:47,794 Yeah. 373 00:34:50,760 --> 00:34:53,638 - Come on. - Get up the field. 374 00:34:54,920 --> 00:34:57,354 - Behind you. - Keep moving it. 375 00:34:57,440 --> 00:34:59,396 Put it square. 376 00:34:59,480 --> 00:35:01,072 Son. 377 00:35:02,080 --> 00:35:04,116 I want you midfield, on the right. OK? 378 00:35:04,200 --> 00:35:06,111 - Gavin... You know who Gavin is? - No. 379 00:35:06,200 --> 00:35:07,713 - Slot in behind him there. - OK. 380 00:35:07,800 --> 00:35:10,109 That's the fella. OK? 381 00:35:10,200 --> 00:35:13,954 - Get Adie off. - Adie. Come off. 382 00:35:16,440 --> 00:35:20,069 OK, pal. Swap bibs with him. Do your best. 383 00:35:23,240 --> 00:35:25,913 Hey, Mal. Mal. Who's the muppet? 384 00:35:26,000 --> 00:35:28,798 He's from Mexico. Be gentle, son. 385 00:35:28,880 --> 00:35:31,110 Yeah, I'll look after him. 386 00:35:34,840 --> 00:35:36,398 Hey, yo. Hey, yo. Yo. 387 00:35:48,360 --> 00:35:50,157 That's it, Phil. 388 00:35:50,680 --> 00:35:55,196 - How are you, Mal? Bobby, how are you? - All right, boss? 389 00:35:55,760 --> 00:35:59,514 Franny, bring the kid into the game. 390 00:36:11,760 --> 00:36:13,432 Look at me. 391 00:36:15,280 --> 00:36:17,271 Here. Yo, yo. 392 00:36:18,520 --> 00:36:20,033 Oh, fuck. 393 00:36:23,920 --> 00:36:26,832 - What? A bit louder, please. - Oh, come on. 394 00:36:27,800 --> 00:36:29,518 Here. 395 00:36:38,400 --> 00:36:41,233 All right. Let me call you back. 396 00:37:13,760 --> 00:37:15,990 Let the kid take it. 397 00:37:21,800 --> 00:37:23,711 Go on. Have a go. 398 00:37:25,120 --> 00:37:27,680 Face up. How many? 399 00:37:35,440 --> 00:37:37,271 Adios, amigo. 400 00:37:41,520 --> 00:37:43,476 Santiago. 401 00:37:45,560 --> 00:37:48,199 Get yourself a shower. 402 00:38:29,800 --> 00:38:32,234 I don't know, Glen. 403 00:38:32,320 --> 00:38:36,438 My legs wouldn't do what my brain was telling them. 404 00:38:36,520 --> 00:38:39,592 I'll be better tomorrow. I promise. 405 00:38:39,680 --> 00:38:43,275 There's not gonna be a tomorrow, Santiago. 406 00:38:47,000 --> 00:38:48,911 Get in the car. 407 00:39:09,120 --> 00:39:12,556 You know, my father believes people have a place in life. 408 00:39:12,640 --> 00:39:15,029 You work, you feed your family. 409 00:39:15,120 --> 00:39:16,758 You die. 410 00:39:18,720 --> 00:39:22,076 And it's foolish to think otherwise. 411 00:39:31,640 --> 00:39:34,473 - Excuse me, sir... - I had a word with the fellow on the door. 412 00:39:34,560 --> 00:39:39,953 He said I could come in and just look for someone. I won't be a second. 413 00:39:42,640 --> 00:39:46,189 Mr Dornhelm. Glen Foy from this morning. 414 00:39:46,280 --> 00:39:50,353 Listen, I'm sorry to interrupt the proceedings. 415 00:39:50,440 --> 00:39:52,590 Have I missed all the boring speeches? 416 00:39:52,680 --> 00:39:56,195 I'm making one of the "boring" speeches. This distraction is not welcome. 417 00:39:56,280 --> 00:39:59,477 Well, if you'd answered my calls, I wouldn't be here. 418 00:39:59,560 --> 00:40:04,111 - What do you want? - Listen, this kid, Santiago Munez. 419 00:40:04,200 --> 00:40:07,636 - Would you like to sit here? - Sure. Thanks. 420 00:40:07,720 --> 00:40:10,314 Listen, he's grown up in poverty and hardship 421 00:40:10,400 --> 00:40:13,676 and his only way out is his skill with the ball. 422 00:40:13,760 --> 00:40:17,196 He's flown 6,000 miles on my say-so. 423 00:40:17,280 --> 00:40:19,714 He's jet-lagged. He's nervous. 424 00:40:19,800 --> 00:40:24,271 You know, he's never seen mud before and you put him on a pitch like that. 425 00:40:24,360 --> 00:40:27,875 And then you spend the whole time on your mobile. 426 00:40:27,960 --> 00:40:33,398 - I saw him flat on his ass most of the time. - Yet there was one moment of magic. 427 00:40:34,720 --> 00:40:37,109 When he took the ball on the bounce. 428 00:40:37,200 --> 00:40:40,397 - Turned Magowan. Took it down. - I saw it. 429 00:40:43,040 --> 00:40:46,874 Looks good. Hear they do you well here. 430 00:40:46,960 --> 00:40:49,030 Listen, when I was a scout, 431 00:40:49,920 --> 00:40:52,309 I used to spend the whole time, on muddy days, 432 00:40:52,400 --> 00:40:56,393 watching young lads clogging the shite out of each other, 433 00:40:56,480 --> 00:41:01,952 and just once in a while, there'd be one that'd come along and lift your heart. 434 00:41:02,040 --> 00:41:04,554 Like this lad. 435 00:41:06,040 --> 00:41:08,270 Just give him a month. 436 00:41:44,600 --> 00:41:47,273 Ah, so you found all my yesterdays? 437 00:41:47,360 --> 00:41:49,351 I was just looking. 438 00:41:50,120 --> 00:41:52,509 My wife made this scrapbook. 439 00:41:52,600 --> 00:41:55,433 You never told me you were a major-league player. 440 00:41:55,520 --> 00:41:59,513 Aye. Well, not for as long as I'd have liked. 441 00:41:59,600 --> 00:42:02,751 - Why? - Got an injury. Did my knee in. 442 00:42:03,680 --> 00:42:07,309 Look at that. Shorts were shorter, hair was longer. 443 00:42:07,400 --> 00:42:10,392 Didn't make L8 million a year, either. 444 00:42:12,040 --> 00:42:14,076 - But you were still heroes. - Oh, aye. 445 00:42:14,160 --> 00:42:17,755 Footballers have always been heroes, even in my father's day, earning L8 a week 446 00:42:17,840 --> 00:42:21,230 and working down the mine at the same time. 447 00:42:23,480 --> 00:42:26,756 - There you go. - No, I can't accept it. It's too special. 448 00:42:26,840 --> 00:42:29,035 I'm not giving it to you. Just try it on. 449 00:42:29,120 --> 00:42:32,351 I want to see what you look like in the black and white. 450 00:42:32,440 --> 00:42:34,795 - What's the point? - What's the point? 451 00:42:34,880 --> 00:42:37,440 Well, you've got a month's trial. 452 00:42:41,960 --> 00:42:44,520 Better phone your granny again. 453 00:42:55,280 --> 00:42:59,353 Right, listen up, you lot. This is Santiago Munez. He's from Mexico. 454 00:42:59,440 --> 00:43:01,908 - No. Los Angeles. - Los Angeles. Whatever. 455 00:43:02,000 --> 00:43:05,072 Before this day's done, I want you to let him know who you are. 456 00:43:05,160 --> 00:43:07,310 OK. Right, let's get to it. 457 00:43:11,000 --> 00:43:13,116 Push it hard. Hard. 458 00:43:16,320 --> 00:43:19,756 Nice one, Franny. Nice work. Come on. 459 00:43:19,840 --> 00:43:21,671 15. 460 00:43:21,760 --> 00:43:23,273 16. 461 00:43:23,360 --> 00:43:25,396 17. 462 00:43:35,360 --> 00:43:37,271 Come on, Santiago. 463 00:43:47,360 --> 00:43:49,874 - Santi, I've been to Mexico once. - Did you like it? 464 00:43:49,960 --> 00:43:52,155 Gave me the shits for a week. 465 00:44:04,320 --> 00:44:06,231 One day, son. 466 00:44:07,040 --> 00:44:09,474 But not today. Come on, move. 467 00:44:12,840 --> 00:44:14,637 Thank you. 468 00:44:15,240 --> 00:44:18,471 - Do you want to sit down, please? - OK. 469 00:44:43,680 --> 00:44:47,434 - It may be a little high. - Why's that? 470 00:44:47,520 --> 00:44:51,354 Well, 'cause you are so close and you smell nice. 471 00:44:53,760 --> 00:44:56,069 It's normal. 472 00:44:57,640 --> 00:45:01,792 - Are you the club doctor? - No, I'm his nurse. He'll examine you soon. 473 00:45:01,880 --> 00:45:04,792 - Did you fill in the paperwork? - Yeah. 474 00:45:04,880 --> 00:45:08,475 Just a couple of words I didn't understand. 475 00:45:09,960 --> 00:45:12,554 OK. Like what? 476 00:45:13,320 --> 00:45:15,834 Like this one here. 477 00:45:16,400 --> 00:45:19,790 That's "cardiovascular". It means "heart problems". 478 00:45:19,880 --> 00:45:21,871 Oh. No. No. 479 00:45:21,960 --> 00:45:23,712 And how about that one? 480 00:45:23,800 --> 00:45:29,750 "Respiratory" - do you have any problems with your lungs or breathing? 481 00:45:30,360 --> 00:45:32,271 Do you? 482 00:45:33,800 --> 00:45:35,074 No. 483 00:45:35,160 --> 00:45:37,674 Do you wanna step on the scales? 484 00:45:43,040 --> 00:45:45,076 Right. 485 00:45:45,880 --> 00:45:48,997 - What's your name? - Nurse Harmison. 486 00:45:49,080 --> 00:45:52,356 - I mean your first name. - You don't need to know that. 487 00:45:52,440 --> 00:45:55,113 You don't need to know where I live, what my star sign is, 488 00:45:55,200 --> 00:45:57,156 or what I'm doing on Saturday night. 489 00:45:57,240 --> 00:46:02,837 - I'm gonna have to take blood. - Oh, man. Really? I don't like needles. 490 00:46:04,160 --> 00:46:07,232 But you have a tattoo, or is that a rub-on transfer? 491 00:46:07,320 --> 00:46:10,198 - That was a gang thing. - You were in a gang? 492 00:46:12,640 --> 00:46:14,551 Not any more. 493 00:46:17,120 --> 00:46:21,318 There's only three ways to get out of a gang - you get shot, you go to jail, or... 494 00:46:21,400 --> 00:46:25,279 In my case, you have a grandmother who kicks some sense into you. 495 00:46:27,040 --> 00:46:29,395 Sorry, tough guy. 496 00:46:43,200 --> 00:46:47,318 - What's your problem? - Problem? What problem? 497 00:46:47,400 --> 00:46:49,550 - Come on. - Ignore him. He's a tit. 498 00:46:49,640 --> 00:46:52,074 - Walk away. - He's a knobhead. Laughing at you, mate. 499 00:46:52,160 --> 00:46:54,435 - He's a knobhead, mate. - Hey, forget him. 500 00:46:54,520 --> 00:46:57,796 - Knobhead? Knobhead? - Come on. Let's get a game going. 501 00:46:58,240 --> 00:47:00,435 - How long did they give you? - A month. 502 00:47:00,520 --> 00:47:02,431 A month? 503 00:47:03,600 --> 00:47:06,751 That's not long. At least I got six. 504 00:47:06,840 --> 00:47:09,479 I was with Tranmere Rovers before this. 505 00:47:09,560 --> 00:47:11,790 They signed me from school when I was 14. 506 00:47:11,880 --> 00:47:14,758 - How's it going? - Early days. 507 00:47:18,240 --> 00:47:22,313 That's Gavin Harris. They just signed him for L8 million. 508 00:47:22,400 --> 00:47:26,188 Dining with the bum-bandit today, are we, Jamie? 509 00:47:27,040 --> 00:47:31,079 Hughie Magowan's 33. Unless every other centre back in the squad breaks his leg, 510 00:47:31,160 --> 00:47:34,391 - he'll not play for the first team again. - Why be so pissed with me? 511 00:47:34,480 --> 00:47:40,077 Well, you're the new kid on the block, son. You've got something he never had - flair. 512 00:47:40,160 --> 00:47:42,230 Flair? 513 00:47:42,320 --> 00:47:44,675 Aye. 514 00:47:44,760 --> 00:47:48,992 You know, most players, myself included, they play within themselves. 515 00:47:49,080 --> 00:47:53,278 They play to their strengths so they don't expose their weaknesses. 516 00:47:53,360 --> 00:47:56,079 The great players, the ones with flair, they take risks, 517 00:47:56,160 --> 00:47:59,311 because they don't believe they're risks. Put your coat down here. 518 00:47:59,400 --> 00:48:01,470 Three and in. You're in. 519 00:48:01,560 --> 00:48:03,437 All righty. 520 00:48:04,640 --> 00:48:07,791 They control the ball, the ball doesn't control them. 521 00:48:07,880 --> 00:48:09,791 Here. 522 00:48:11,840 --> 00:48:16,709 Look at this. Two jackets and a ball. It's all you need. 523 00:48:27,880 --> 00:48:29,871 Finished with that, son? 524 00:48:31,800 --> 00:48:34,189 Yeah. 525 00:48:35,200 --> 00:48:37,111 Sorry. Sorry. 526 00:48:45,880 --> 00:48:48,110 Santi. 527 00:48:52,080 --> 00:48:54,514 There you go. 528 00:48:54,600 --> 00:48:58,149 Hey, listen. I could show you the town if you like. 529 00:48:58,800 --> 00:49:01,268 Tonight. Go clubbing. 530 00:49:01,360 --> 00:49:03,430 Bevvy. Women. 531 00:49:03,520 --> 00:49:06,353 Yeah. Uh... Do I need an ID or something? 532 00:49:06,880 --> 00:49:09,440 - ID? - Yeah. 533 00:49:09,520 --> 00:49:11,750 - Identification? - Yeah. 534 00:49:11,840 --> 00:49:14,957 How old do you have to be here to get a drink? 535 00:49:15,040 --> 00:49:16,393 Eleven. 536 00:49:31,280 --> 00:49:33,236 All right, Gavin. 537 00:49:33,320 --> 00:49:36,551 Listen, mate, if you want an autograph, write to the club, you muppet. 538 00:49:36,640 --> 00:49:40,235 Listen, Elvis, I'm with the club too. Mate, I'm with the club too, you know. 539 00:49:40,320 --> 00:49:42,754 I've never seen you before. 540 00:49:42,840 --> 00:49:45,149 I don't go out much. 541 00:49:45,240 --> 00:49:49,028 Hey. Hey. Nurse Harmison. Nurse Harmison. 542 00:49:49,120 --> 00:49:52,112 - Hi. - You wanna come into this club with us? 543 00:49:52,200 --> 00:49:54,839 No way. It's full of posers, that place. 544 00:49:54,920 --> 00:49:58,071 - Yeah? Where are you going? - We're going to The Spyglass. 545 00:49:58,160 --> 00:50:00,549 - What do you say? - Yeah, yeah. 546 00:50:04,680 --> 00:50:06,591 Here we go, here we go. 547 00:50:10,680 --> 00:50:14,468 Canny wine, this Rioja. It's from your part of the world, isn't it? Spain. 548 00:50:14,560 --> 00:50:17,552 - No, I'm from LA. - I'm from Merseyside. 549 00:50:17,640 --> 00:50:21,110 LA? And Merseyside? What are you two doing up here? 550 00:50:22,160 --> 00:50:25,516 - Well... - We play for Newcastle. 551 00:50:26,200 --> 00:50:28,714 I thought you said players were off limits. 552 00:50:28,800 --> 00:50:31,598 Relax. They haven't made the reserves yet. 553 00:50:32,480 --> 00:50:36,632 Well, as long as you're mired in mediocrity, pet, you're in with a chance. 554 00:50:36,720 --> 00:50:38,756 I'm sorry, but I don't know what that means. 555 00:50:38,840 --> 00:50:42,958 It means don't change. Don't become something you're not. 556 00:50:43,040 --> 00:50:46,794 Well, my life's already changed, just by being here. 557 00:50:46,880 --> 00:50:50,668 I grew up on a council estate with a dad on the dole and a mum on the booze. 558 00:50:50,760 --> 00:50:52,990 Change is fine with me. 559 00:50:53,920 --> 00:50:55,831 I remember you now. 560 00:50:55,920 --> 00:50:58,388 - You're the one with the toe. - What? 561 00:50:58,480 --> 00:51:01,597 You had fungus behind your big toenail. 562 00:51:02,080 --> 00:51:05,516 - What? Did you have to mention that? - Oh, man. 563 00:51:05,600 --> 00:51:08,239 I guess in your job, you must see the whole team naked? 564 00:51:08,320 --> 00:51:12,950 - I know what you're gonna say. - I'm not gonna ask who has the biggest. 565 00:51:13,040 --> 00:51:17,079 - OK, what were you gonna ask? - Who has the smallest? 566 00:51:17,960 --> 00:51:20,030 It must be you, because she cannot tell us. 567 00:51:20,120 --> 00:51:22,634 - Go on. Come on. - Mark him, mark him. 568 00:51:22,720 --> 00:51:25,029 Space, hit space. 569 00:51:26,920 --> 00:51:28,592 Stick with him. 570 00:51:31,160 --> 00:51:33,469 - Remember what I told you. - Here. Here. 571 00:51:33,560 --> 00:51:35,755 OK, pass. Pass the ball. 572 00:51:37,200 --> 00:51:38,679 Pass it. 573 00:51:40,760 --> 00:51:42,716 Why didn't you pass the ball, man? 574 00:51:42,800 --> 00:51:44,677 Hey, Mal. 575 00:51:45,520 --> 00:51:47,351 Munez. 576 00:51:47,440 --> 00:51:49,317 Come here. 577 00:51:52,080 --> 00:51:56,312 Hey, lads. Over here. Come on. Gather round. 578 00:51:56,400 --> 00:51:58,994 Hey, Mal. Give me five minutes. 579 00:51:59,080 --> 00:52:01,355 - OK, boss. - Thank you. 580 00:52:01,760 --> 00:52:07,596 So when I say go, I want you to run as fast as you can to the goal. 581 00:52:07,680 --> 00:52:09,557 - OK? - Yeah. 582 00:52:09,640 --> 00:52:11,517 Go. 583 00:52:14,600 --> 00:52:16,079 Come back. 584 00:52:22,560 --> 00:52:24,596 Again. Go. 585 00:52:35,000 --> 00:52:37,355 What did you learn? 586 00:52:37,440 --> 00:52:40,910 - That you can score from halfway. - No. 587 00:52:41,000 --> 00:52:44,037 That the ball can travel faster than you. 588 00:52:44,640 --> 00:52:47,950 Here, we pass the ball. You understand that? 589 00:52:48,040 --> 00:52:50,873 We're a unit, not a one-man show. 590 00:52:50,960 --> 00:52:54,555 The name on the front of the shirt is more important than the one on the back. 591 00:52:54,640 --> 00:52:56,870 - OK? - Yeah. 592 00:52:59,920 --> 00:53:01,831 - Santi. - Hey. 593 00:53:19,560 --> 00:53:22,518 This is the final countdown for Newcastle Utd. 594 00:53:22,600 --> 00:53:26,149 Only three games left this season, and to qualify for Europe 595 00:53:26,240 --> 00:53:29,118 in the Champions League, and all the riches that go with that, 596 00:53:29,200 --> 00:53:32,397 they'll have to win them all - starting today. 597 00:53:41,640 --> 00:53:43,551 Oh, man. 598 00:53:44,880 --> 00:53:46,757 Never an easy team to beat, Chelsea. 599 00:53:46,840 --> 00:53:49,718 - Well-coached, well-drilled. - They certainly are. 600 00:53:50,600 --> 00:53:52,511 The game, yeah. 601 00:53:55,160 --> 00:53:57,913 I'm with Gavin's girlfriend. I'll call you back. 602 00:53:58,000 --> 00:53:59,911 Lads. 603 00:54:07,120 --> 00:54:09,429 Toon, Toon. Black and white army. 604 00:54:09,520 --> 00:54:12,034 Toon, Toon. Black and white army. 605 00:54:12,280 --> 00:54:14,748 Toon, Toon. Black and white army. 606 00:54:43,640 --> 00:54:46,200 How's that possible? 607 00:55:05,960 --> 00:55:07,871 For all their possession, you have to say 608 00:55:07,960 --> 00:55:11,509 Newcastle haven't yet created one clear-cut chance. 609 00:55:13,400 --> 00:55:14,833 - He's fading. - Aye. 610 00:55:14,920 --> 00:55:18,469 By a brilliant sense of positional play, he's avoided contact with the ball. 611 00:55:18,560 --> 00:55:21,950 - Well, maybe he's playing hurt. - No, he's hungover. 612 00:55:22,040 --> 00:55:24,395 - Right, get him off. - Shola. 613 00:55:31,040 --> 00:55:34,953 Now, this looks quite bad for Newcastle. The last thing they need is another injury. 614 00:55:35,040 --> 00:55:38,396 They've already got several walking wounded out there. 615 00:55:38,480 --> 00:55:42,951 Number ten off, mate. Free kicks and get far post at corners. 616 00:55:43,040 --> 00:55:46,271 Wait a second. It's Gavin Harris who's coming off. 617 00:55:46,360 --> 00:55:48,271 What? Me? 618 00:55:49,240 --> 00:55:52,869 He's taking Gavin off. What the hell is he thinking about? 619 00:55:52,960 --> 00:55:55,633 What are you thinking about, you German twat? 620 00:55:55,720 --> 00:55:58,473 Substitution for Newcastle United. 621 00:56:01,960 --> 00:56:04,633 - What are you doing? - Sit down. 622 00:56:07,240 --> 00:56:11,119 Only five minutes left to play. Still no score. 623 00:56:11,200 --> 00:56:14,272 Chelsea still have the upper hand. 624 00:56:25,320 --> 00:56:28,676 Goal. They've got one at last.