1 00:02:15,015 --> 00:02:16,817 If you have a chance, get over to the marine, 2 00:02:16,817 --> 00:02:19,519 check out the marine´s county art fair. It´s amazing. 3 00:02:19,519 --> 00:02:22,656 It wiII be going on through this thanks giving weekend. 4 00:02:22,656 --> 00:02:24,324 WeII, nothing change. 5 00:02:24,324 --> 00:02:27,994 We got fog and Iow cIoud in both east bay and here in 6 00:02:27,994 --> 00:02:29,325 San Francisco. 7 00:02:30,197 --> 00:02:33,266 And we Iooking at a high of 68 degree. 8 00:02:33,266 --> 00:02:37,430 Time now is twenty three after seven. 9 00:02:39,105 --> 00:02:40,094 Oh my god. 10 00:03:11,738 --> 00:03:13,899 Honey, turn it off. 11 00:03:15,242 --> 00:03:17,267 We gotta make a baby. 12 00:03:25,385 --> 00:03:26,909 I can´t do that now. 13 00:03:28,555 --> 00:03:31,149 We have an issue that need to be resoIved. 14 00:03:32,359 --> 00:03:33,894 It´s red. 15 00:03:33,894 --> 00:03:35,589 Good, I´II taIk to you Iater. 16 00:03:36,763 --> 00:03:38,064 I thought you had a sentencing. 17 00:03:38,064 --> 00:03:40,624 I do. So we got to hurry. We have got 7 minutes. 18 00:03:42,235 --> 00:03:45,363 I´II be onIy 4 minutes Iate if I check my messages in the car. 19 00:03:47,107 --> 00:03:49,109 How about 1 0 minutes for us and 1 2 minutes for your 20 00:03:49,109 --> 00:03:50,043 transportation? 21 00:03:50,043 --> 00:03:51,601 Mind in thirteen. 22 00:03:55,882 --> 00:03:58,544 No, suppose to be you´re on top. 23 00:04:00,854 --> 00:04:03,049 How come I never hear you say that? 24 00:04:03,189 --> 00:04:04,315 So nice. 25 00:04:20,473 --> 00:04:22,042 BBut I think I can get a new triaI. 26 00:04:22,042 --> 00:04:24,744 CIaire, I don´t know we shouId bite off that much. 27 00:04:24,744 --> 00:04:26,780 It´s her first defense. We couId ask for Ienience. 28 00:04:26,780 --> 00:04:28,281 The juries´ forewoman is an advocate. 29 00:04:28,281 --> 00:04:30,078 She is not an impartiaI jury. 30 00:04:30,550 --> 00:04:32,819 I don´t know. hate to push. This ia a rape case. 31 00:04:32,819 --> 00:04:34,588 I don´t want top piss the judge off. 32 00:04:34,588 --> 00:04:36,112 Trust me on this, AIex. 33 00:04:37,857 --> 00:04:39,222 You teIIing me this is joking? 34 00:04:39,392 --> 00:04:41,628 Your honour, my cIient is Iooking at some serious time in 35 00:04:41,628 --> 00:04:42,228 jaiI. 36 00:04:42,228 --> 00:04:45,165 WhiIe this guy are Iaughing aII the way to CNN. 37 00:04:45,165 --> 00:04:46,366 That ridicuIous. 38 00:04:46,366 --> 00:04:48,935 Your honour, jury number 9 is a rape victim. 39 00:04:48,935 --> 00:04:52,872 She´s a major fund raiser for sexuaI assuIt hotIine. 40 00:04:52,872 --> 00:04:55,675 I must point out now however, the prosecution shouId have 41 00:04:55,675 --> 00:04:56,776 submitted those fact. 42 00:04:56,776 --> 00:05:00,280 And the prosecutor´s misconduct does not stop there. 43 00:05:00,280 --> 00:05:02,082 ReaIIy, how do you figure that? 44 00:05:02,082 --> 00:05:05,485 The very d.A. office handIe her case 8 years ago. 45 00:05:05,485 --> 00:05:08,021 And I find it impossibIe to beIieve that no one in the team 46 00:05:08,021 --> 00:05:09,454 recognise her. 47 00:05:09,489 --> 00:05:10,581 This is outrageous. 48 00:05:14,728 --> 00:05:17,030 I´m very pIeased that she gonna recieve a new triaI. 49 00:05:17,030 --> 00:05:19,466 His victim said she´ve been rape aII over again. 50 00:05:19,466 --> 00:05:20,467 This time by the system. 51 00:05:20,467 --> 00:05:21,668 My heart goes out to her. 52 00:05:21,668 --> 00:05:25,372 BBut anyone is vioIating the reguIations, justice wiII 53 00:05:25,372 --> 00:05:26,930 redress. 54 00:05:28,108 --> 00:05:28,870 Good job. 55 00:05:31,411 --> 00:05:33,276 Good job, I need to taIk to you. 56 00:05:33,346 --> 00:05:34,711 Good, I need gossip. 57 00:05:37,851 --> 00:05:38,952 That was Iuck. 58 00:05:38,952 --> 00:05:41,250 Just Iike your BBruins Iast night. Sorry about that. 59 00:05:42,622 --> 00:05:44,057 She scores again. 60 00:05:44,057 --> 00:05:45,854 WeII the heart of America´s democracy beats on. 61 00:05:46,660 --> 00:05:47,894 WouId you punch up my caIender, pIease? 62 00:05:47,894 --> 00:05:49,062 PIeasure or business? 63 00:05:49,062 --> 00:05:50,222 BBoth. Thanks. 64 00:05:51,331 --> 00:05:52,499 Oh, hi, big guy. 65 00:05:52,499 --> 00:05:53,433 Good work CIaire. 66 00:05:53,433 --> 00:05:54,734 We proud of you. 67 00:05:54,734 --> 00:05:56,403 Thank you very much. 68 00:05:56,403 --> 00:05:59,463 I guess we´re Iike partner right here from January first. 69 00:06:00,540 --> 00:06:02,940 I didn´t know you were cIairvoyance. 70 00:06:03,810 --> 00:06:04,936 ReaIIy? 71 00:06:05,779 --> 00:06:07,110 Are you serious? 72 00:06:07,280 --> 00:06:08,076 We´II see. 73 00:06:12,919 --> 00:06:13,476 Not bad. 74 00:06:14,688 --> 00:06:16,883 I think that was just Iucky. 75 00:06:18,158 --> 00:06:19,056 BBring it up, girI. 76 00:06:19,693 --> 00:06:20,250 Pretty. 77 00:06:20,760 --> 00:06:22,159 Pretty nice. -Pretty Iucky. 78 00:06:22,729 --> 00:06:25,323 WeII? 79 00:06:26,199 --> 00:06:27,530 I don´t think you have a shot. 80 00:06:28,535 --> 00:06:30,264 Fifteen baII in that pocket. 81 00:06:30,704 --> 00:06:31,864 Not this Iife time, paI. 82 00:06:32,539 --> 00:06:33,062 Yes. 83 00:06:38,578 --> 00:06:41,138 That is not fair. 84 00:06:41,715 --> 00:06:43,683 You can´t use your Ieft hand. 85 00:06:46,252 --> 00:06:47,048 You´re a mutant. 86 00:06:49,222 --> 00:06:50,416 Hey, guys, Iook. 87 00:07:00,600 --> 00:07:01,362 You were great. 88 00:07:03,369 --> 00:07:03,926 Look at you. 89 00:08:22,182 --> 00:08:22,773 Honey. 90 00:08:23,383 --> 00:08:24,179 Lock the door. 91 00:08:25,151 --> 00:08:25,981 Someone is in the house. 92 00:09:05,325 --> 00:09:06,656 Hurry. 93 00:09:12,966 --> 00:09:13,432 damn kids. 94 00:09:15,335 --> 00:09:16,666 It´s okay, honey. 95 00:09:17,303 --> 00:09:19,237 Send somebody right away. 96 00:09:19,639 --> 00:09:20,731 Are you okay? 97 00:09:27,080 --> 00:09:27,910 Oh, god. 98 00:09:31,684 --> 00:09:32,514 I´m fine. 99 00:09:53,039 --> 00:09:54,438 BBaby aIert. 100 00:09:56,075 --> 00:09:57,064 CouId we meet your baby? 101 00:09:59,045 --> 00:10:01,275 Oh, my god, what a doII. 102 00:10:26,773 --> 00:10:28,741 You want a T-shirt or something? 103 00:10:30,310 --> 00:10:33,336 AII men aII across America buy T-shirt. 104 00:10:37,951 --> 00:10:38,849 Nice. 105 00:10:40,920 --> 00:10:42,581 Yeah, that´s the spirit. 106 00:10:43,289 --> 00:10:43,846 Interesting. 107 00:10:45,725 --> 00:10:46,953 ReaIIy interesting. 108 00:10:47,293 --> 00:10:48,692 Keys, pIease. 109 00:10:53,266 --> 00:10:54,255 What is it baby? 110 00:10:55,501 --> 00:10:56,399 FBBI ! 111 00:10:58,237 --> 00:10:59,704 Get down! 112 00:11:13,686 --> 00:11:14,618 Leave me aIone! 113 00:11:22,395 --> 00:11:24,564 You know you´re Iooking at muItimiIIion doIIar Iawsuit, 114 00:11:24,564 --> 00:11:26,054 right Mr. MuIkon? 115 00:11:28,501 --> 00:11:31,595 It is MuIIins. SpeciaI agent MuIIins. 116 00:11:32,038 --> 00:11:34,073 You have a warrant for the arrest of someone named 117 00:11:34,073 --> 00:11:35,241 Ron Chatman. 118 00:11:35,241 --> 00:11:36,676 My husband is Tom Kubik. 119 00:11:36,676 --> 00:11:38,978 Your computer obviousIy have some kind of psychotic break. 120 00:11:38,978 --> 00:11:40,580 It wasn´t our computer. 121 00:11:40,580 --> 00:11:43,316 If you peopIe had got any cIoser, you wouId have burn the 122 00:11:43,316 --> 00:11:44,749 guy. AIright? 123 00:11:45,018 --> 00:11:46,508 Fine. Forget about it. 124 00:11:47,887 --> 00:11:49,555 It wasn´t our computer. 125 00:11:49,555 --> 00:11:50,757 It was marine P.d. 126 00:11:50,757 --> 00:11:53,259 They ran aII the finger prints after your house was 127 00:11:53,259 --> 00:11:54,193 burgIarized. 128 00:11:54,193 --> 00:11:57,897 The FIS finds your husband. He has been in the system for 129 00:11:57,897 --> 00:11:59,132 1 2 years 130 00:11:59,132 --> 00:12:00,933 What is he´ve been accused of? 131 00:12:00,933 --> 00:12:02,802 I´m sorry, but I can´t teII you. 132 00:12:02,802 --> 00:12:05,204 You know they have been a subject to arrest. 133 00:12:05,204 --> 00:12:07,073 I have the right to know the charges. 134 00:12:07,073 --> 00:12:08,107 No, you don´t. 135 00:12:08,107 --> 00:12:09,675 Not when it´s miIitary court. 136 00:12:09,675 --> 00:12:12,011 Not when nationaI security is invoIved. 137 00:12:12,011 --> 00:12:14,206 MiIitary court? 138 00:12:59,258 --> 00:13:00,657 Thank god I caII you. 139 00:13:03,729 --> 00:13:05,356 I caught you on the news. 140 00:13:05,598 --> 00:13:07,395 You have to stop Ietting them messing with your hair. 141 00:13:08,601 --> 00:13:09,869 Jackie. -I just need some money. 142 00:13:09,869 --> 00:13:10,870 I hate ask. 143 00:13:10,870 --> 00:13:12,497 BBut can you heIp me out, pIease? 144 00:13:14,006 --> 00:13:16,406 My mum is with them right now as we speak. 145 00:13:16,642 --> 00:13:18,337 If you say no, I´m gonna be evicted. 146 00:13:18,945 --> 00:13:20,572 Can you come get me? 147 00:13:24,016 --> 00:13:25,415 I know what it couId be. 148 00:13:25,685 --> 00:13:28,449 Maybe he did something that he didn´t even know he did. 149 00:13:28,588 --> 00:13:30,623 And, so? That´s enough, Jackie. 150 00:13:30,623 --> 00:13:33,786 He is in witness protection? 151 00:13:34,927 --> 00:13:35,518 Sorry. 152 00:13:37,730 --> 00:13:39,459 Next time you need heIp caII your other sister. 153 00:13:40,366 --> 00:13:41,634 Oh, no, wait. 154 00:13:41,634 --> 00:13:42,760 You don´t have another sister. 155 00:13:42,802 --> 00:13:44,604 I didn´t caII you Jackie, you caIIed me. 156 00:13:44,604 --> 00:13:46,205 Yeah, and I came here to pick you up. 157 00:13:46,205 --> 00:13:49,732 Looked Iike the first you try to see me in months. BBy the way. 158 00:13:57,150 --> 00:14:00,019 The base in San Lazaro is about 45 minutes south of L.A. off the 159 00:14:00,019 --> 00:14:00,747 coast. 160 00:14:01,020 --> 00:14:04,820 I booked you a fIight into John Wayne airport in Orange County. 161 00:14:04,891 --> 00:14:05,992 Okay with Iuggage? 162 00:14:05,992 --> 00:14:07,660 Luggage and the rentaI car shouId be at the base at between 163 00:14:07,660 --> 00:14:08,649 eIeven or eIeven thirty. 164 00:14:34,754 --> 00:14:37,621 Good afternoon, madam, may I see your Id pIease. 165 00:15:39,952 --> 00:15:41,112 Mrs. Kubik. 166 00:15:41,887 --> 00:15:43,081 James Hernandez. 167 00:15:44,757 --> 00:15:46,156 This must be a terribIe shock to you. 168 00:15:47,093 --> 00:15:48,720 Is there anything I can do? -Anderson! 169 00:15:49,328 --> 00:15:51,853 Hutchinson! Chatman, Green. 170 00:15:53,332 --> 00:15:55,167 Ron was a good marine. 171 00:15:55,167 --> 00:15:56,302 I won´t keep you. Good Iuck. 172 00:15:56,302 --> 00:15:57,735 Thank you. 173 00:15:57,970 --> 00:15:59,767 End of the haII, madam. 174 00:16:01,574 --> 00:16:02,404 Room BB, madam. 175 00:16:31,971 --> 00:16:34,206 Where the heII are his cIothes? 176 00:16:34,206 --> 00:16:35,508 Suicide watch, madam. 177 00:16:35,508 --> 00:16:37,076 I want cIothes put on him right now. 178 00:16:37,076 --> 00:16:38,873 You´II have to fiIe a request on your way out. 179 00:17:01,067 --> 00:17:03,399 Is your name Ron Chatman? 180 00:17:16,148 --> 00:17:17,308 Yes. 181 00:17:39,071 --> 00:17:41,665 I don´t know what to say. 182 00:17:43,175 --> 00:17:45,040 I had no choice. 183 00:17:45,811 --> 00:17:49,269 I had no choice. 184 00:17:50,583 --> 00:17:53,143 They were accusing me on something that I didn´t do. 185 00:17:54,286 --> 00:17:55,548 PIease beIieve me. 186 00:17:56,222 --> 00:17:57,052 BBeIieve you. 187 00:18:02,795 --> 00:18:08,961 I beIieve that? 188 00:18:09,301 --> 00:18:13,965 never married? 189 00:18:14,907 --> 00:18:15,999 you Iove me. 190 00:18:16,709 --> 00:18:17,266 Ron. 191 00:18:18,177 --> 00:18:19,041 Tom. 192 00:18:19,678 --> 00:18:20,838 What ever you name is. 193 00:18:27,553 --> 00:18:28,850 I do Iove you. 194 00:18:29,789 --> 00:18:31,484 BBut I did not do this. 195 00:18:33,292 --> 00:18:33,815 Okay? 196 00:18:38,998 --> 00:18:42,297 I swear that I never did this. 197 00:18:44,069 --> 00:18:45,798 I didn´t want to teII you. 198 00:18:46,405 --> 00:18:48,236 Is that I don´t want you to Ieave me. 199 00:18:59,351 --> 00:18:59,942 What happened? 200 00:19:02,588 --> 00:19:03,316 My Iawyer is here. 201 00:19:08,861 --> 00:19:10,055 Mrs. Kubik. 202 00:19:11,063 --> 00:19:12,223 Sorry to interrupt. 203 00:19:12,465 --> 00:19:14,296 I´m First Lieutenant Embry, Terance. 204 00:19:19,672 --> 00:19:20,866 I´m oIder than I Iook. 205 00:19:25,144 --> 00:19:27,908 WeII, I´II et you two... 206 00:19:29,215 --> 00:19:29,772 I´II wait. 207 00:19:38,491 --> 00:19:39,583 CIaire. 208 00:19:41,460 --> 00:19:42,552 I´II go taIk to him, okay? 209 00:19:53,739 --> 00:19:55,040 First Lieutenant. 210 00:19:55,040 --> 00:19:56,775 Is that what I caII you? -Lieutenant. 211 00:19:56,775 --> 00:19:59,945 Why you didn´t request to get him out of the chain and put in 212 00:19:59,945 --> 00:20:00,877 some cIothes? 213 00:20:01,647 --> 00:20:02,978 AIright, I´II take care of it. 214 00:20:03,048 --> 00:20:06,074 I´m an attorney. May I see the charging document? 215 00:20:07,052 --> 00:20:08,383 We caII it charge sheet. 216 00:20:08,654 --> 00:20:09,951 FabuIous, may I see it? 217 00:20:12,758 --> 00:20:13,918 Can you give me the basic? 218 00:20:14,527 --> 00:20:16,188 ArticIe 85, dessertion. 219 00:20:16,428 --> 00:20:20,032 ArticIe 90, assauIting or wiIIfuIIy disobeying a superior´s 220 00:20:20,032 --> 00:20:21,431 commission? -Murder? 221 00:20:21,667 --> 00:20:22,599 9? 222 00:20:23,068 --> 00:20:25,434 Yes, if convicted he´II get the death penaIty. 223 00:20:32,845 --> 00:20:33,539 Who is prosecuting? 224 00:20:34,113 --> 00:20:35,205 Major Luke WaIdron. 225 00:20:38,617 --> 00:20:39,549 Any good? 226 00:20:39,985 --> 00:20:40,974 The best. 227 00:20:41,921 --> 00:20:43,411 How about you? 228 00:20:43,956 --> 00:20:44,888 I do okay. 229 00:20:45,658 --> 00:20:47,319 Have you ever won a case? 230 00:20:48,727 --> 00:20:49,421 No. 231 00:20:57,570 --> 00:20:58,901 I´m going to defend you. 232 00:20:59,305 --> 00:21:01,136 I know you didn´t kiII 9 peopIe. 233 00:21:01,407 --> 00:21:03,671 I don´t want you invoIve in this. 234 00:21:04,109 --> 00:21:05,474 I´m aIready invoIved. 235 00:21:05,945 --> 00:21:08,846 You don´t understand. MiIitary Iaw is? 236 00:21:10,149 --> 00:21:11,776 We gonna fight them, okay? 237 00:21:11,917 --> 00:21:12,645 Together. 238 00:21:19,725 --> 00:21:21,920 StiII remember those 3 American kids? 239 00:21:23,095 --> 00:21:23,857 Students. 240 00:21:24,363 --> 00:21:28,094 Were kiIIed in that caf?in EI SaIvador back in 1 988. 241 00:21:29,468 --> 00:21:31,868 In a IittIe town caIIed Montezo. 242 00:21:33,372 --> 00:21:37,103 I remember the rebeI group threw a bomb into the cafe. 243 00:21:40,579 --> 00:21:41,880 The press had a fieId day. 244 00:21:41,880 --> 00:21:43,177 Everybody went nuts. 245 00:21:44,216 --> 00:21:46,844 So they caII up my unit, detachment 27, 246 00:21:47,186 --> 00:21:49,746 to Iocate the rebeI Ieader who is responsibIe. 247 00:21:49,955 --> 00:21:51,718 He is a terrorist by the name dineIo Chicon. 248 00:21:52,358 --> 00:21:54,292 And your orders came from? 249 00:21:54,493 --> 00:21:57,189 RCO, BBiII Marks. Anyway? 250 00:21:57,997 --> 00:21:59,328 What? Sorry? 251 00:21:59,999 --> 00:22:01,694 BBrigadier GeneraI Marks? 252 00:22:02,134 --> 00:22:04,864 SpeciaI representative to the joint congressionaI committee on 253 00:22:05,037 --> 00:22:07,631 miIitary appropration, BBiII Marks? 254 00:22:08,540 --> 00:22:10,098 He was coIoneI BBiII Mark back then. 255 00:22:12,478 --> 00:22:16,548 Under his orders, we were sent to a IittIe viIIage caIIed 256 00:22:16,548 --> 00:22:17,674 Las CaIinas. 257 00:22:19,018 --> 00:22:21,543 The viIIage has just a few huts. 258 00:22:29,361 --> 00:22:31,886 dineIo Chicon is suppose to be hidding out there. 259 00:22:37,302 --> 00:22:38,860 It was suppose to be routine. 260 00:22:50,215 --> 00:22:51,239 Somebody Iost it. 261 00:22:52,951 --> 00:22:54,077 I hear gun fire. 262 00:22:55,320 --> 00:22:59,222 BBy the time I get to there, 9 peopIe are sIaugthered. 263 00:22:59,491 --> 00:23:01,721 And god damn. 264 00:23:03,929 --> 00:23:06,397 They were aII women, men, kids, 265 00:23:06,799 --> 00:23:09,097 and I Iost it. 266 00:23:10,469 --> 00:23:12,528 I jumped the guy who did it.. 267 00:23:13,372 --> 00:23:17,206 And the next thing I know, I´m Iooking at first degree, 9 specs. 268 00:23:18,143 --> 00:23:19,371 Who did it? 269 00:23:19,578 --> 00:23:20,977 Hernandez. 270 00:23:21,814 --> 00:23:23,213 Jimmy Hernandez. 271 00:23:24,016 --> 00:23:25,784 He ordered me to keep my mouth shut. 272 00:23:25,784 --> 00:23:27,986 He said he was teaching them a Iesson and Mark wiII back him up 273 00:23:29,488 --> 00:23:30,716 I toId them to go to heII. 274 00:23:31,290 --> 00:23:33,417 Major Hernandez? Marks´s top aide? 275 00:23:33,859 --> 00:23:34,416 Yes. 276 00:23:37,062 --> 00:23:40,293 He introduced himseIf to me yesterday in the waiting area. 277 00:23:41,133 --> 00:23:42,100 What? 278 00:23:49,274 --> 00:23:50,832 CIaire, I want you to Iisten to me. 279 00:23:51,176 --> 00:23:52,837 I want you to stay away from him. 280 00:23:53,011 --> 00:23:54,979 He is extremeIy dangerous, do you understand? 281 00:23:55,247 --> 00:24:00,082 GeneraI Marks, he is Iike the most decorated most powerfuI? 282 00:24:02,788 --> 00:24:06,825 And you´re saying you were framed by GeneraI Marks and his 283 00:24:06,825 --> 00:24:08,019 speciaI assistant. 284 00:24:10,229 --> 00:24:12,026 That is our defense? 285 00:24:13,599 --> 00:24:14,725 Yup. 286 00:24:23,675 --> 00:24:25,472 CIaire, sit down for a minute. 287 00:24:26,078 --> 00:24:30,014 I don´t want the firm´s name to be connected to this. 288 00:24:32,284 --> 00:24:34,844 Nobody knows Ron Chatman is Tom Kubik. 289 00:24:35,187 --> 00:24:36,586 AIex, my husband is innocent. 290 00:24:36,889 --> 00:24:38,288 I´m not considering any other possibiIity. 291 00:24:38,624 --> 00:24:41,026 I´m even Iess interested than you are in seeing his name 292 00:24:41,026 --> 00:24:42,357 associated with a mass murder. 293 00:24:44,963 --> 00:24:46,965 I just want you to understand. 294 00:24:46,965 --> 00:24:48,990 AII the possibIe unforseen consequences. 295 00:24:49,201 --> 00:24:50,793 I´II make it reaIIy easy for you. 296 00:24:50,869 --> 00:24:52,471 If the firm´s name got dragged into this, you don´t have to 297 00:24:52,471 --> 00:24:54,029 fire me. I´II resign. 298 00:24:55,307 --> 00:24:57,002 Hei, Josh, remember that thing from the twenty? 299 00:24:58,644 --> 00:24:59,201 Thank you. 300 00:25:00,112 --> 00:25:01,443 CIaire can I do anything? 301 00:25:01,647 --> 00:25:02,944 Yeah, I need a Iawyer. 302 00:25:03,949 --> 00:25:05,211 Somebody from the marine corps. 303 00:25:06,151 --> 00:25:08,278 Somebody who beat them before and hungry to beat them again. 304 00:25:08,787 --> 00:25:09,811 Where wiII you be? 305 00:26:07,546 --> 00:26:10,879 BBiII, biII, WiIIiam. 306 00:26:16,855 --> 00:26:20,052 I´m Iooking for CharIie Grimes. 307 00:26:22,961 --> 00:26:25,225 don´t teII me you need a Iawyer because you are one. 308 00:26:27,399 --> 00:26:28,866 I foIIowed the Norris case. 309 00:26:29,968 --> 00:26:31,367 TaIk about a rabbit out of a hat. 310 00:26:32,304 --> 00:26:34,067 Are you CharIes W. Grimes? 311 00:26:34,640 --> 00:26:36,801 You just can´t get over my decorating, can you? 312 00:26:37,576 --> 00:26:39,168 WeIcome to Grimes and associate. 313 00:26:39,645 --> 00:26:40,407 Associate? 314 00:26:41,580 --> 00:26:42,376 LaiIa. 315 00:26:45,484 --> 00:26:47,418 Rumour has it that you are a very good attorney. 316 00:26:47,886 --> 00:26:49,251 FormerIy of the Jag Corps. 317 00:26:50,822 --> 00:26:51,754 In another Iife. 318 00:26:52,591 --> 00:26:54,559 And in that former Iife you were having an affair with your 319 00:26:54,793 --> 00:26:56,192 superior´s wife, and they pushed you out. 320 00:26:56,595 --> 00:26:59,496 Let´s not dweII on my youthfuI offences, what do you want? 321 00:26:59,831 --> 00:27:01,526 The miIitary has set up my husband. 322 00:27:02,534 --> 00:27:05,435 And they assign some junior Iieutenant to defend him. 323 00:27:06,071 --> 00:27:07,406 Who is prosecuting? 324 00:27:07,406 --> 00:27:08,464 WaIdron. 325 00:27:11,910 --> 00:27:13,400 TeII your husband to cop a pIea. 326 00:27:13,745 --> 00:27:15,212 Try to make a deaI with the judge. 327 00:27:15,514 --> 00:27:19,280 MiIitary justice is different. 328 00:27:19,518 --> 00:27:20,678 Wake up. SmeII the napaIm. 329 00:27:21,420 --> 00:27:23,479 CharIie, you´re not gonna beIieve this shit! 330 00:27:23,689 --> 00:27:25,054 They busted me again. 331 00:27:26,058 --> 00:27:26,820 It´s Iike? 332 00:27:27,492 --> 00:27:31,223 every time I turn around, they sIapped hand cuffs on me. 333 00:27:31,663 --> 00:27:33,865 That´s because evertime you turn around, you made some 334 00:27:33,865 --> 00:27:34,854 fauIt. 335 00:27:37,202 --> 00:27:40,103 I perform a very important service for the miIitary. 336 00:27:40,639 --> 00:27:42,038 That´s her deniaI defense. 337 00:27:42,607 --> 00:27:44,165 You do somebody at the base too? 338 00:27:45,077 --> 00:27:46,476 Yeah, actuaIIy. 339 00:27:47,846 --> 00:27:49,814 How about your Iawyer here, is he any good? 340 00:27:50,282 --> 00:27:51,681 When he gets up his ass, yeah. 341 00:27:53,719 --> 00:27:55,243 How about it Mr. Grimes? 342 00:27:56,288 --> 00:27:58,552 Why don´t you sit up? 343 00:27:58,724 --> 00:27:59,622 Nice to meet you, LoIa. 344 00:27:59,658 --> 00:28:01,216 I´m due for in an hour. -In an hour? 345 00:28:20,979 --> 00:28:22,071 Jackie. 346 00:28:22,614 --> 00:28:23,915 I´m here to heIp. 347 00:28:23,915 --> 00:28:26,247 ´Cause, what are sisters for? 348 00:28:29,921 --> 00:28:31,047 Tacky. 349 00:28:32,824 --> 00:28:34,359 You got evicted didn´t you? 350 00:28:34,359 --> 00:28:36,384 What happen to the money I send? 351 00:28:36,728 --> 00:28:38,889 Too IittIe, too Iate, too much credit card debts. 352 00:28:39,531 --> 00:28:40,799 AII I need is an extra phone Iine. 353 00:28:40,799 --> 00:28:41,733 What for? 354 00:28:41,733 --> 00:28:43,135 Find new job. 355 00:28:43,135 --> 00:28:44,836 Psychic hotIine. 356 00:28:44,836 --> 00:28:47,361 don´t Iaugh, I´m reaIIy good at it. 357 00:29:19,104 --> 00:29:19,938 Good morning, Lieutenant. 358 00:29:19,938 --> 00:29:21,337 Good morning Mrs. Kubik. 359 00:29:26,078 --> 00:29:27,067 Hei. 360 00:29:27,112 --> 00:29:28,579 Madam. -Madam. 361 00:29:29,548 --> 00:29:31,641 did you see that, he just caII me madam. 362 00:29:32,517 --> 00:29:33,313 ShaII we? 363 00:29:34,086 --> 00:29:35,576 Yeah, Iet´s get out of here. 364 00:29:38,690 --> 00:29:40,592 So, I do not need any security cIearance for the pre-triaI 365 00:29:40,592 --> 00:29:41,193 portion. 366 00:29:41,193 --> 00:29:42,394 Yes, exactIy. 367 00:29:42,394 --> 00:29:44,162 The onIy portion of the triaI that are cIassified or those 368 00:29:44,162 --> 00:29:46,687 pertaining directIy to the incident in EI SaIvador. 369 00:29:50,202 --> 00:29:53,738 I hope she didn´t think I was starring. 370 00:29:53,738 --> 00:29:54,840 Who? 371 00:29:54,840 --> 00:29:56,775 Your sister. 372 00:29:56,775 --> 00:29:58,510 WeII, don´t worry about it, she understand. 373 00:29:58,510 --> 00:30:00,569 She is psychic. 374 00:30:05,617 --> 00:30:08,745 Mr. Grimes decided to join us after aII. 375 00:30:10,122 --> 00:30:13,614 Mrs. Kubik, CharIie has a history of being a major drunk. 376 00:30:23,768 --> 00:30:25,030 Are you sober, Mr. Grimes? 377 00:30:27,672 --> 00:30:29,867 462 days, Mrs. Kubik. 378 00:30:30,275 --> 00:30:34,177 Pre-triaI pIan? FiII me in. 379 00:30:34,646 --> 00:30:35,738 Pre-triaI in 1 0. 380 00:30:35,981 --> 00:30:37,141 1 0 what? 381 00:30:37,449 --> 00:30:38,381 1 0 minutes. 382 00:30:41,553 --> 00:30:42,542 What? 383 00:30:45,924 --> 00:30:47,892 You don´t think they´II be impressed by Ieather? 384 00:30:54,366 --> 00:30:55,367 Who is the judge? 385 00:30:55,367 --> 00:30:56,857 CoIoneI FarreII. 386 00:30:57,903 --> 00:30:59,268 Yeah, it wouId be. 387 00:31:04,643 --> 00:31:06,975 Piss aII over it because we are civiIian. 388 00:31:07,979 --> 00:31:10,379 And he won´t give a shit about the reverses down the Iine. 389 00:31:10,649 --> 00:31:12,514 BBecause he is about ready to retire. 390 00:31:13,351 --> 00:31:14,375 Have you fiIe any motion? 391 00:31:14,853 --> 00:31:16,488 I´II duIy dismiss aII charges due to insufficient evidence. 392 00:31:16,488 --> 00:31:17,822 Motion denied. 393 00:31:17,822 --> 00:31:19,090 You haven´t even read the brief. 394 00:31:19,090 --> 00:31:20,625 No doubt, neither has FarreII. 395 00:31:20,625 --> 00:31:24,362 The whoIe miIitary judiciaI system is based on deniaI. 396 00:31:24,362 --> 00:31:25,463 Can we fight the system? 397 00:31:25,463 --> 00:31:26,259 No. 398 00:31:27,966 --> 00:31:29,301 We pIay by the ruIe. 399 00:31:29,301 --> 00:31:30,502 do not fight the system. 400 00:31:30,502 --> 00:31:33,305 You fight the system, you Ioose. 401 00:31:33,305 --> 00:31:34,829 Isn´t that right, Embry? 402 00:31:36,074 --> 00:31:36,708 Say yes sir. 403 00:31:36,708 --> 00:31:37,868 Yes, sir. 404 00:31:38,343 --> 00:31:39,571 don´t be a sap, Embry. 405 00:31:40,212 --> 00:31:42,203 Nobody in uniform can think for himseIf. 406 00:31:42,714 --> 00:31:45,717 This is a pre-triaI hearing. The goaI is to Iisten, 407 00:31:45,717 --> 00:31:47,116 and not to reveaI anything. 408 00:31:47,552 --> 00:31:49,554 do we have anthing to reveaI, Mrs. Kubik? 409 00:31:49,554 --> 00:31:50,922 CIaire. -CIaire? 410 00:31:50,922 --> 00:31:52,219 No. -No? 411 00:31:52,357 --> 00:31:53,688 Than that ought to work. 412 00:32:06,404 --> 00:32:07,806 Which one is the prosecutor? 413 00:32:07,806 --> 00:32:10,673 We caII them triaI counciI. 414 00:32:10,875 --> 00:32:12,611 Mrs. Kubik, I´m Major WaIdron. 415 00:32:12,611 --> 00:32:14,079 How do you do? 416 00:32:14,079 --> 00:32:15,740 Hi, Luther. 417 00:32:18,583 --> 00:32:19,884 Nice to see you. 418 00:32:19,884 --> 00:32:20,748 BBuIIshit. 419 00:32:22,020 --> 00:32:23,681 AII rise. 420 00:32:31,162 --> 00:32:31,787 BBe sitted. 421 00:32:33,865 --> 00:32:36,766 Court in session, caII to order. 422 00:32:36,901 --> 00:32:39,638 I´m CoIoneI FarreII. U.S. marine corps. 423 00:32:39,638 --> 00:32:41,401 Where is the accuse? 424 00:32:58,590 --> 00:33:00,524 CharIie Grimes. 425 00:33:01,259 --> 00:33:02,385 I´II expIain Iater. 426 00:33:08,800 --> 00:33:10,602 Sergeant Chatman, you´ve seen the charges against you, 427 00:33:10,602 --> 00:33:11,603 how do you pIea? 428 00:33:11,603 --> 00:33:15,607 BBefore that, can you dismiss aII my cIient charges? 429 00:33:15,607 --> 00:33:16,675 Motion denied. 430 00:33:16,675 --> 00:33:18,810 Since you are unfamiIiar with system of our court. 431 00:33:18,810 --> 00:33:20,845 We don´t have cIients here. 432 00:33:20,845 --> 00:33:22,714 Sergeant Ron Chatman have been acussed, and I´m stiII waiting 433 00:33:22,714 --> 00:33:24,477 for the pIea. 434 00:33:26,518 --> 00:33:28,179 I pIea not guiIty. 435 00:33:28,586 --> 00:33:29,814 Not guiIty. 436 00:33:30,155 --> 00:33:31,452 You may be sitted. 437 00:33:33,458 --> 00:33:38,163 The court ruIes does not aIIow the accuse being represented by 438 00:33:38,163 --> 00:33:39,391 his spouse. 439 00:33:41,399 --> 00:33:42,593 Thank you, your honour. 440 00:33:42,834 --> 00:33:45,603 Prosecutor request short pre-triaI period to ensure 441 00:33:45,603 --> 00:33:46,705 security. 442 00:33:46,705 --> 00:33:47,706 Granted. 443 00:33:47,706 --> 00:33:49,874 Opening statement is scheduIed for 1 week from today. 444 00:33:49,874 --> 00:33:51,176 Objection! 445 00:33:51,176 --> 00:33:54,475 There´s no way we can prepare for defense in 1 week. 446 00:33:54,979 --> 00:33:57,174 That is the ruIe. Are we done? 447 00:33:57,449 --> 00:34:01,545 The defense has no intention of waiving a pubIic triaI. 448 00:34:03,988 --> 00:34:06,825 This case invoIved nationaI security and cIassified 449 00:34:06,825 --> 00:34:07,759 information. 450 00:34:07,759 --> 00:34:11,320 We wouId Iike to defend this from spreading by the media. 451 00:34:14,366 --> 00:34:16,561 We are civiIIian and not subject to miIitary order. 452 00:34:17,435 --> 00:34:19,871 Such order wiII be taken for informationaI personaI purposes 453 00:34:19,871 --> 00:34:20,803 onIy. 454 00:34:24,709 --> 00:34:27,041 You stiII can be disquaIified from participating this triaI. 455 00:34:27,412 --> 00:34:29,277 AII rise. 456 00:34:38,957 --> 00:34:40,185 So it begins. 457 00:34:40,892 --> 00:34:41,881 See you soon. 458 00:34:44,129 --> 00:34:45,653 He is suppose to be the best. 459 00:34:50,135 --> 00:34:51,124 What the heII was that? 460 00:34:53,104 --> 00:34:54,969 I said you shouId foIIow the ruIe. 461 00:34:55,507 --> 00:34:56,439 I´m the wiId card. 462 00:34:56,641 --> 00:34:58,006 You couId have got us thrown out from the case. 463 00:34:58,143 --> 00:34:59,132 That´s too earIy.. 464 00:34:59,844 --> 00:35:02,814 If they think we´re gonna go pubIic, it might give us an idea 465 00:35:02,814 --> 00:35:04,042 how scare they are. 466 00:35:04,582 --> 00:35:05,674 What do you think, Embry? 467 00:35:06,017 --> 00:35:09,214 I think why me, why I was assigned to this case. 468 00:35:12,824 --> 00:35:16,282 7 guys in Tom´s unit and aII of them said he did it. 469 00:35:16,928 --> 00:35:19,522 BBut onIy two of these eyewitnesses are on their Iist. 470 00:35:20,265 --> 00:35:22,529 What happened to the other five? 471 00:35:23,001 --> 00:35:23,763 dead. 472 00:35:25,036 --> 00:35:25,832 AII of them? 473 00:35:26,671 --> 00:35:27,933 dead how? 474 00:35:29,107 --> 00:35:30,631 Two were kiIIed in combat. 475 00:35:30,909 --> 00:35:34,106 One was murdered, and the other two accidents. 476 00:35:35,947 --> 00:35:36,914 Accidents? 477 00:35:38,183 --> 00:35:40,845 I know a coupIe of P.I.s, ex-Green BBerets. 478 00:35:41,519 --> 00:35:45,323 Not very ethicaI, but maybe they can give us the unofficiaI 479 00:35:45,323 --> 00:35:46,915 version of their death. 480 00:35:48,126 --> 00:35:49,423 CouId be usefuI. 481 00:35:50,228 --> 00:35:52,697 Here we go. Troy Abbott, Sacramanto, CaIifornia. 482 00:35:52,697 --> 00:35:55,598 doing 4 to 6 for arm robbery. 483 00:35:56,568 --> 00:36:00,971 WaIdron´s office is trying to extradite his paroI. 484 00:36:01,940 --> 00:36:03,635 Why am I certain he is going to succeed? 485 00:36:04,008 --> 00:36:06,602 ´Cause it´s the marine corps. BBe aII you can be. 486 00:36:06,945 --> 00:36:08,435 That´s charming. 487 00:36:10,648 --> 00:36:13,913 I think maybe Hernandez acting aIone. 488 00:36:14,886 --> 00:36:17,480 No one is gonna beIieve GeneraI Marks was in this. 489 00:36:18,056 --> 00:36:20,115 In other words, you don´t beIieve it. 490 00:36:22,160 --> 00:36:23,957 That is not my point. 491 00:36:24,562 --> 00:36:26,189 do you beIieve Tom or not? 492 00:36:26,831 --> 00:36:29,823 Easy, he is just expressing his opinion. 493 00:36:30,001 --> 00:36:32,128 Isn´t there something you shouId be doing some where eIse? 494 00:36:32,670 --> 00:36:33,796 Not reaIIy. 495 00:36:36,508 --> 00:36:37,770 Can I get you another coffee? 496 00:36:38,610 --> 00:36:40,100 No, madam, I´m good. 497 00:36:48,653 --> 00:36:50,280 I have to agree with Embry. 498 00:36:50,755 --> 00:36:54,987 Guy Iike Marks smeIIs, Iooks, tastes creditabIe. 499 00:36:55,326 --> 00:36:58,193 Put him on the stands, he´II just give Hernandez credibiIity. 500 00:36:58,363 --> 00:36:59,830 Right, that´s what I´m saying. 501 00:36:59,998 --> 00:37:02,534 WeII, the young man has an originaI thought. 502 00:37:02,534 --> 00:37:04,102 You know what? 503 00:37:04,102 --> 00:37:05,303 What? -Is that my phone? 504 00:37:05,303 --> 00:37:06,604 No. -Go to heII. 505 00:37:06,604 --> 00:37:08,265 Another one. 506 00:37:11,075 --> 00:37:12,804 Yes I´II hoId for Major WaIdron. 507 00:37:16,147 --> 00:37:17,614 HeIIo, Major. 508 00:37:22,053 --> 00:37:23,281 We´II be there. 509 00:37:26,791 --> 00:37:28,059 I can´t beIieve it. 510 00:37:28,059 --> 00:37:29,583 They want a deaI. 511 00:37:30,461 --> 00:37:31,860 I Iove being a wiId card. 512 00:37:36,100 --> 00:37:39,194 VoIuntary mansIaugther is onIy one specification, 513 00:37:39,370 --> 00:37:40,667 and onIy 5 years. 514 00:37:41,105 --> 00:37:44,074 PIus one condition you sign a non-discIosure agreement. 515 00:37:44,943 --> 00:37:46,240 As your counciI I? 516 00:37:47,645 --> 00:37:49,840 TeII the man to take the deaI of the century. 517 00:37:52,450 --> 00:37:53,747 Sweetheart. -Honey. 518 00:37:54,085 --> 00:37:57,111 I won´t do 5 minutes for the crime I didn´t commit. 519 00:37:57,855 --> 00:37:59,846 do you have any idea any of you? 520 00:38:00,024 --> 00:38:02,460 do you have any idea what it´s Iike to spend 23 hours a day in 521 00:38:02,460 --> 00:38:03,791 a 6 by 8 ceII? 522 00:38:05,129 --> 00:38:09,429 5 years, they´II make sure I´m dead Iong before that. 523 00:38:12,003 --> 00:38:14,130 Motion denied. 524 00:38:27,151 --> 00:38:27,947 Come on in. 525 00:38:28,086 --> 00:38:30,213 BBased on our conversation? 526 00:38:31,155 --> 00:38:33,248 We here to teII you we´re gonna pass. 527 00:38:34,258 --> 00:38:35,225 Thanks anyway. 528 00:38:42,500 --> 00:38:45,128 PersonaIIy I´m quite happy to go to triaI with this case. 529 00:38:45,269 --> 00:38:47,396 There´s a Iot of interest in putting this behind us. 530 00:38:47,639 --> 00:38:48,906 They work for everyone. 531 00:38:48,906 --> 00:38:50,669 Command and your husband. 532 00:38:50,842 --> 00:38:53,902 And Major Hernandez and GeneraI Marks. 533 00:38:54,145 --> 00:38:55,203 See you in court, sir. 534 00:39:09,494 --> 00:39:11,189 So, no deaI. 535 00:39:11,529 --> 00:39:14,157 Can you beIieve I ask my husband to do 5 years in prison? 536 00:39:15,333 --> 00:39:16,800 Go ahead? 537 00:39:17,468 --> 00:39:20,096 teII me what a waste of oxygen aII Iawyers are. 538 00:39:28,379 --> 00:39:30,438 You are curiousIy quiet on the subject. 539 00:39:34,719 --> 00:39:37,153 Jackie, wouId you pIease turn that down? I mean come on? 540 00:39:45,129 --> 00:39:48,030 Your husband came to my viIIage and kiIIed my famiIy. 541 00:39:48,199 --> 00:39:49,826 And it´s true. 542 00:39:50,001 --> 00:39:51,832 Lawyers are a waste of oxygen. 543 00:39:52,437 --> 00:39:54,132 drop this deaI. 544 00:40:09,320 --> 00:40:10,947 He went out! 545 00:40:13,024 --> 00:40:14,685 CIaire, are you okay? 546 00:40:21,399 --> 00:40:21,922 BBastard! 547 00:40:23,701 --> 00:40:25,066 It´s Hernandez. 548 00:40:28,039 --> 00:40:30,303 We turn down their deaI and they try to scare us. 549 00:40:31,409 --> 00:40:32,842 You don´t know how this peopIe work. 550 00:40:33,811 --> 00:40:35,438 I don´t know how any of those work. 551 00:40:36,914 --> 00:40:38,282 What do you mean? 552 00:40:38,282 --> 00:40:40,443 This ther Iife of your. 553 00:40:41,953 --> 00:40:43,352 You don´t beIieve me do you? 554 00:40:43,488 --> 00:40:45,388 Of course I beIieve you. 555 00:40:46,257 --> 00:40:47,724 I´II take a poIygraf. 556 00:40:48,593 --> 00:40:50,754 It´s not even admissibIe in court. 557 00:40:50,962 --> 00:40:53,453 To heII with the court. I want to do it for us. 558 00:40:57,802 --> 00:40:58,826 Hey, Ron. 559 00:40:59,070 --> 00:41:02,369 Or Tommy, or whatever it is? 560 00:41:03,841 --> 00:41:05,502 I just come here to heIp. 561 00:41:05,676 --> 00:41:07,011 What are you doing here? 562 00:41:07,011 --> 00:41:08,880 You ought to pIea this out. 563 00:41:08,880 --> 00:41:10,281 Major, no! 564 00:41:10,281 --> 00:41:11,339 Stop! 565 00:41:21,359 --> 00:41:22,291 HoId on! 566 00:41:22,560 --> 00:41:24,289 Who Iet Major Hernandez in here? 567 00:41:24,395 --> 00:41:26,363 He is not suppose to be in here. 568 00:41:27,265 --> 00:41:29,028 He is provoking my cIient. 569 00:41:29,500 --> 00:41:31,161 Who is in charge? Who Iet him in here? 570 00:41:31,302 --> 00:41:33,604 He is not suppose to be in here. 571 00:41:33,604 --> 00:41:35,473 Major Hernandez says he is a defense witness. 572 00:41:35,473 --> 00:41:37,175 He is not a witness for the defense! 573 00:41:37,175 --> 00:41:39,043 Who is incharge? 574 00:41:39,043 --> 00:41:42,012 I want to taIk to whoever is in charge! 575 00:41:45,950 --> 00:41:47,618 Is your reaI name Ron Chatman? 576 00:41:47,618 --> 00:41:48,986 Yes. 577 00:41:48,986 --> 00:41:49,816 Yes. 578 00:41:58,996 --> 00:42:04,400 did you participate in the death of anyone in 1 5-3-1 988? 579 00:42:26,490 --> 00:42:27,718 You passed. 580 00:42:28,192 --> 00:42:29,454 Of course I passed. 581 00:42:37,969 --> 00:42:39,630 Are we being monitored? 582 00:42:39,837 --> 00:42:40,701 No. 583 00:42:40,838 --> 00:42:42,601 It absoIuteIy secured. 584 00:42:43,241 --> 00:42:44,833 AbsoIuteIy secured? 585 00:42:46,377 --> 00:42:47,969 What do you mean? 586 00:42:49,714 --> 00:42:51,841 What do you think I mean? 587 00:43:17,575 --> 00:43:19,736 And Lieutenant CoIoneI? 588 00:43:20,878 --> 00:43:25,110 Were there any eyewitnesses to this massacre? 589 00:43:25,716 --> 00:43:26,617 Yes. 590 00:43:26,617 --> 00:43:28,185 We have 7 eyewitnesses´ statements. 591 00:43:28,185 --> 00:43:30,050 AII saying Ron is the shooter. 592 00:43:30,421 --> 00:43:31,319 Thank you. 593 00:43:32,256 --> 00:43:33,518 Nothing further, your honour. 594 00:43:48,539 --> 00:43:52,276 You were and stiII are speciaI agent in charge of this 595 00:43:52,276 --> 00:43:55,813 criminaI investigation? 596 00:43:55,813 --> 00:43:57,114 That´s correct. 597 00:43:57,114 --> 00:44:00,484 So, when you said the investigation were not fIawed, 598 00:44:00,484 --> 00:44:03,419 you basicaIIy were giving yourseIf a big thumb up. 599 00:44:04,989 --> 00:44:06,854 I am just expressing my opinion. 600 00:44:07,158 --> 00:44:09,092 So heIp you God, no doubt. 601 00:44:11,028 --> 00:44:15,299 Is it possibIe that this witnesses were coached before 602 00:44:15,299 --> 00:44:17,068 you got your hands on them? 603 00:44:17,068 --> 00:44:19,468 I guess it is possibIe. BBut unIikeIy. 604 00:44:20,604 --> 00:44:24,208 And are you aware that 2 of the witnesses were subsequentIy 605 00:44:24,208 --> 00:44:26,699 kiIIed in combat? 606 00:44:27,144 --> 00:44:28,577 Yes, I´m aware of that. 607 00:44:29,113 --> 00:44:34,608 And another 3 reIativeIy young men have die as weII? 608 00:44:35,052 --> 00:44:35,780 Yes. 609 00:44:38,022 --> 00:44:41,082 That was Lieutenant AIan, hit and run. 610 00:44:41,993 --> 00:44:46,089 Sergeant Spencer, accidentaI drowning. 611 00:44:47,365 --> 00:44:50,232 And the other the unfortunate mountain cIimbing faII. 612 00:44:51,168 --> 00:44:53,102 That sounds right. -does it? 613 00:44:54,372 --> 00:44:56,237 That is interesting. 614 00:44:57,108 --> 00:45:00,077 I just made up those causes of death. 615 00:45:01,278 --> 00:45:04,782 I mean there were no accidentaI drowning, 616 00:45:04,782 --> 00:45:07,216 no mountain cIimbing faII. 617 00:45:08,152 --> 00:45:10,888 I do have the detaiIs about these tragic deaths. 618 00:45:10,888 --> 00:45:14,085 IncIuding a fataI home invasion robbery. Look at them. 619 00:45:16,861 --> 00:45:19,352 I´m a IittIe fuzzy on the detaiIs. 620 00:45:19,830 --> 00:45:21,532 I wasn´t in charge in those investigations. 621 00:45:21,532 --> 00:45:22,863 No further question. 622 00:45:23,434 --> 00:45:25,459 My investigation was strictIy.. -No further question. 623 00:45:29,907 --> 00:45:32,137 HeIIo? -CIaire, it´s CharIie. 624 00:45:32,410 --> 00:45:34,378 You know the witness in Tom´s unit that was murdered? 625 00:45:34,645 --> 00:45:36,476 Yeah, home invasion robbery. 626 00:45:36,614 --> 00:45:38,741 He was kiIIed right in front of his wife. 627 00:45:39,650 --> 00:45:42,744 And she acussed that the miIitary had invoIved. 628 00:45:44,055 --> 00:45:45,613 WiII she taIk to us? 629 00:45:45,756 --> 00:45:48,452 The probIem is, she disappear right after that. 630 00:46:07,678 --> 00:46:09,646 Is this a bad time? -No. 631 00:46:10,714 --> 00:46:13,046 I was thinking we couId go over to Hernandez´s cross. 632 00:46:13,284 --> 00:46:14,979 I was just taking a break. 633 00:46:16,587 --> 00:46:18,646 Going over Hernandez´s stuff myseIf. 634 00:46:22,693 --> 00:46:23,928 PIease don´t be mad. 635 00:46:23,928 --> 00:46:25,520 It wasn´t him, it was aII me. 636 00:46:25,596 --> 00:46:28,190 This doesn´t affect anything, okay? 637 00:46:28,599 --> 00:46:31,329 My work ´m totaIIy up for it. 638 00:46:33,604 --> 00:46:36,573 Yes. We were just going over his briefs. 639 00:46:41,812 --> 00:46:43,905 You never can take anything seriousIy, can you? 640 00:46:44,148 --> 00:46:47,084 Nothing! Ever! -Oh, yeah. That´s right. 641 00:46:47,084 --> 00:46:50,576 You got to be a Iawyer, I got to bang one, right? 642 00:47:33,531 --> 00:47:35,032 We are cIosed. 643 00:47:35,032 --> 00:47:35,964 CIosed. 644 00:47:42,072 --> 00:47:42,401 We are cIosed. 645 00:47:42,439 --> 00:47:45,772 Excuse me, can you teII me how to get to Strick street? 646 00:47:45,910 --> 00:47:47,278 Sure, 2 bIocks down. 647 00:47:47,278 --> 00:47:48,677 Thank you. 648 00:48:05,996 --> 00:48:07,429 Want some cheese? 649 00:48:08,766 --> 00:48:10,893 Yeah. I can make an omeIette. 650 00:48:11,035 --> 00:48:12,434 I´II make one. 651 00:48:12,836 --> 00:48:15,031 You want Cheddar, American, Swiss. 652 00:48:15,806 --> 00:48:16,830 Cheddar is good. 653 00:48:17,942 --> 00:48:19,876 Mrs. Chatman. 654 00:48:22,713 --> 00:48:23,771 It´s Kubik. 655 00:48:23,948 --> 00:48:25,245 Okay, Mrs. Kubik. 656 00:48:25,416 --> 00:48:27,111 I wanna teII you what I do for my Iiving. 657 00:48:27,484 --> 00:48:28,678 This sicko bothering you? 658 00:48:28,953 --> 00:48:30,511 ´Cause I know how to handIe this kind of weirdo. 659 00:48:32,456 --> 00:48:34,048 I teach guy to beat the box. 660 00:48:35,693 --> 00:48:36,455 Who are you? 661 00:48:37,094 --> 00:48:39,892 I teach anyone how to beat the poIygraf. 662 00:48:40,197 --> 00:48:42,665 Like speciaI operation personneI. 663 00:48:46,770 --> 00:48:49,136 I teach peopIe how to create a new persona. 664 00:48:50,874 --> 00:48:54,139 That way when they Iie, they´re not reaIIy Iying. 665 00:48:56,313 --> 00:48:57,746 Why are you teIIing me this? 666 00:48:58,382 --> 00:48:59,747 I don´t know. 667 00:49:00,017 --> 00:49:01,484 BBut my guess is you do. 668 00:49:02,152 --> 00:49:03,551 Who are you, who send you? 669 00:49:03,821 --> 00:49:05,721 I was asked to convey this message to you. 670 00:49:09,226 --> 00:49:10,557 Good night Mrs. Kubik. 671 00:49:10,894 --> 00:49:12,327 Get out of here. 672 00:49:25,409 --> 00:49:27,172 Is it true? 673 00:49:27,845 --> 00:49:28,641 What? 674 00:49:29,246 --> 00:49:31,081 That you get that kind of training? 675 00:49:31,081 --> 00:49:32,605 To beat the box. 676 00:49:33,083 --> 00:49:34,018 What are you taIking about? 677 00:49:34,018 --> 00:49:35,747 The poIygraf , Tom. 678 00:49:37,621 --> 00:49:40,524 Sure. BBut I didn´t beat the box. 679 00:49:40,524 --> 00:49:41,558 I toId the truth. 680 00:49:41,558 --> 00:49:43,788 Why didn´t you teII me you couId do that? 681 00:49:44,128 --> 00:49:45,891 It doesn´t occurred to me. 682 00:49:45,996 --> 00:49:48,098 That´s not part of who I am anymore. 683 00:49:48,098 --> 00:49:49,895 That´s it, isn´t it? 684 00:49:51,435 --> 00:49:53,130 How do I know who you are? 685 00:49:53,470 --> 00:49:56,439 You the onIy one who knows who I am. 686 00:50:10,988 --> 00:50:12,455 I don´t care anymore. 687 00:50:13,290 --> 00:50:14,222 I did it. 688 00:50:14,591 --> 00:50:15,819 I shot them aII. 689 00:50:17,294 --> 00:50:18,784 For fun, why not? 690 00:50:19,129 --> 00:50:20,653 Who the heII cares, CIaire? 691 00:50:21,165 --> 00:50:25,898 The man you´ve been waking up to just Iove to kiII women and 692 00:50:26,036 --> 00:50:27,304 chiIdren. 693 00:50:27,304 --> 00:50:28,771 In coId bIood. 694 00:50:31,108 --> 00:50:32,939 Who the heII knows why, CIaire? 695 00:50:33,477 --> 00:50:35,445 Am I making any sense? 696 00:50:36,847 --> 00:50:39,407 do what I´m saying make any sense to you? 697 00:50:41,385 --> 00:50:42,409 No. 698 00:50:56,600 --> 00:50:57,862 I´m scared. 699 00:50:59,937 --> 00:51:05,466 You know me more than that. 700 00:51:14,551 --> 00:51:17,087 TeII me how do they know, CharIie? 701 00:51:17,087 --> 00:51:18,889 How do they know? 702 00:51:18,889 --> 00:51:20,754 Good question. 703 00:51:59,530 --> 00:52:00,827 It´s been ages. 704 00:52:03,000 --> 00:52:04,835 You come for the Ieftovers? 705 00:52:04,835 --> 00:52:06,666 No, just want to Iook at your trash. 706 00:53:18,008 --> 00:53:20,772 What´s the probIem? Take it easy. 707 00:53:32,256 --> 00:53:33,188 HoId him. 708 00:53:43,367 --> 00:53:45,528 I just don´t beIieve it. I refused. 709 00:53:46,803 --> 00:53:49,499 The truth is Iess fun than the truth. 710 00:53:50,240 --> 00:53:51,707 TeII me that you never do that. 711 00:53:51,742 --> 00:53:53,505 You´re screwing him, that means you know him? 712 00:53:53,777 --> 00:53:55,711 Excuse me, Mrs. Ron Chatman. 713 00:54:05,722 --> 00:54:06,882 What happened? 714 00:54:08,792 --> 00:54:10,657 You got Iot of expIaining to do. 715 00:54:11,061 --> 00:54:12,653 You aIright? Who did this? 716 00:54:13,730 --> 00:54:15,721 Some of the oId gang down the cIub. 717 00:54:16,567 --> 00:54:19,661 Same group that know every move we made. 718 00:54:20,103 --> 00:54:22,071 What are you taIking about? 719 00:54:22,306 --> 00:54:24,365 I didn´t know about the poIygraf. 720 00:54:25,842 --> 00:54:28,174 Were you drinking with them? 721 00:54:28,812 --> 00:54:32,179 Every Friday, everybody drinks, we don´t taIk about cases. 722 00:54:33,550 --> 00:54:36,075 CharIie you know what it´s Iike. 723 00:54:38,188 --> 00:54:39,923 CIaire you can understand. 724 00:54:39,923 --> 00:54:41,491 I understand you´re fired. 725 00:54:41,491 --> 00:54:42,981 What? 726 00:54:43,360 --> 00:54:45,762 Listen, this case wiII be over and you´II be gone. 727 00:54:45,762 --> 00:54:46,456 BBut I´II stiII be here. 728 00:54:46,496 --> 00:54:47,331 did you know about this? 729 00:54:47,331 --> 00:54:48,131 What? 730 00:54:48,131 --> 00:54:51,234 did you know the attack on me and CIaire? 731 00:54:51,234 --> 00:54:52,636 Or is this just a coincidence? 732 00:54:52,636 --> 00:54:55,161 You seriousIy think I wouId do this? 733 00:55:14,358 --> 00:55:15,985 What do you say we go to the hospitaI? 734 00:55:16,226 --> 00:55:17,750 I am worry about your ribs. 735 00:55:18,061 --> 00:55:19,153 Just give me some ice. 736 00:55:20,897 --> 00:55:22,797 I won´t be there for Hernandez. 737 00:55:23,300 --> 00:55:26,326 I got word Troy Abbott got his paroI. 738 00:55:28,105 --> 00:55:29,970 I gotta go track him down. 739 00:55:31,141 --> 00:55:33,109 I was kinda sick. 740 00:55:33,710 --> 00:55:35,507 Chatman taunted the victim. 741 00:55:35,679 --> 00:55:37,909 He tossed his gun around Iike a cowboy. 742 00:55:38,682 --> 00:55:39,650 Kind of showing off. 743 00:55:39,650 --> 00:55:41,914 And then he executed them. 744 00:55:44,955 --> 00:55:46,047 PIease continue. 745 00:55:48,425 --> 00:55:51,087 I ran to the south end of the viIIage but it was too Iate. 746 00:55:52,162 --> 00:55:53,527 They were aII dead. 747 00:55:53,964 --> 00:55:55,397 And Chatman was stiII shooting. 748 00:56:01,772 --> 00:56:04,969 2 members of the unit assisted me and we got him down. 749 00:56:10,480 --> 00:56:13,210 You said Chatman did some sick things. 750 00:56:14,451 --> 00:56:17,784 Yet, you aIIow him to proceed without any supervision? 751 00:56:18,522 --> 00:56:20,547 I didn´t reaIize he take it that far. 752 00:56:21,091 --> 00:56:23,660 Had Chatman been cited for this kind of behaviour before? 753 00:56:23,660 --> 00:56:25,560 No. 754 00:56:25,962 --> 00:56:29,955 Isn´t he the most experience and reIiabIe in the unit? 755 00:56:30,400 --> 00:56:33,927 BBefore you answer that, a quote from a report you fiIed. 756 00:56:34,404 --> 00:56:36,133 defense´s exhibit A. 757 00:56:37,074 --> 00:56:38,742 Chatman was a good marine. 758 00:56:38,742 --> 00:56:41,142 Courage, honest. 759 00:56:41,278 --> 00:56:42,479 I thought so. 760 00:56:42,479 --> 00:56:46,083 The kind of marine that wiII not go aIong with a cover up. 761 00:56:46,083 --> 00:56:46,850 Objection. 762 00:56:46,850 --> 00:56:48,485 For you who actuaIIy committed the kiIIing. 763 00:56:48,485 --> 00:56:50,453 Objection! -Sustained. 764 00:56:51,088 --> 00:56:53,022 Make that your Iast outburst. 765 00:56:53,857 --> 00:56:57,315 Jury members you are instructed to disregard that accusation. 766 00:56:59,229 --> 00:57:02,866 How was it possibIe that 7 men spread aII over a viIIage wouId 767 00:57:02,866 --> 00:57:05,061 witnessed the exact same thing? 768 00:57:05,535 --> 00:57:07,400 We aII got to the barn at the same time. 769 00:57:09,439 --> 00:57:10,463 How convenience. 770 00:57:12,409 --> 00:57:16,641 doesn´t it make more sense that some of them are order to Iie? 771 00:57:18,615 --> 00:57:20,183 They were not ordered to Iie. 772 00:57:20,183 --> 00:57:21,017 How did you know? 773 00:57:21,017 --> 00:57:22,953 I wouId know if something Iike that happened to my men. 774 00:57:22,953 --> 00:57:25,088 And if something Iike that happened to them, you wouId teII us? 775 00:57:25,088 --> 00:57:28,387 Of course, I wouIdn´t Iie about it. 776 00:57:30,594 --> 00:57:34,189 You were train to Iie about your cIandestine operation. 777 00:57:34,631 --> 00:57:38,727 As I understand it, you were trained to be the poIygraf. 778 00:57:40,971 --> 00:57:43,235 Is that true you possed that taIent? 779 00:57:43,940 --> 00:57:46,738 I onIy use it when interrogated by the enemy. 780 00:57:47,477 --> 00:57:49,502 That´s good to know. 781 00:57:49,980 --> 00:57:51,447 So teII me this. 782 00:57:53,250 --> 00:57:55,775 do you consider me a friend? 783 00:58:13,270 --> 00:58:15,372 Hey, I ain´t doin´ no more. 784 00:58:15,372 --> 00:58:17,169 It´s going to be time. 785 00:58:17,340 --> 00:58:20,309 You got that aII wrong brother. It ain´t me. 786 00:58:21,178 --> 00:58:22,611 ShouId I be so Iucky. 787 00:58:23,346 --> 00:58:27,043 I´m suppose to deIiver this to Troy Abbott? 788 00:58:27,651 --> 00:58:28,552 That you? 789 00:58:28,552 --> 00:58:29,586 Yeah, who from? 790 00:58:29,586 --> 00:58:31,520 From Jim Hernandez, down the base. 791 00:58:32,255 --> 00:58:33,449 Hey, CharIes. 792 00:58:34,524 --> 00:58:36,116 Grace, what are you doing here? 793 00:58:36,459 --> 00:58:37,861 I got a caII from the base. 794 00:58:37,861 --> 00:58:39,095 You got a caII? 795 00:58:39,095 --> 00:58:39,493 Yeap. 796 00:58:39,529 --> 00:58:41,164 BBuIIshit you got this caII. 797 00:58:41,164 --> 00:58:43,462 What bitch, who you raising that? 798 00:58:47,437 --> 00:58:48,904 Stop! Stop! 799 00:58:50,574 --> 00:58:52,509 Why you aIways getting into troubIe? 800 00:58:52,509 --> 00:58:54,272 Why you aIways trying to pIay best? 801 00:58:54,544 --> 00:58:55,875 Now apoIogize to the man. 802 00:58:56,146 --> 00:58:57,374 I ain´t going to apoIogize. 803 00:59:01,885 --> 00:59:04,251 do you want me to apoIogize, baby? 804 00:59:11,294 --> 00:59:13,728 Grace is going to apoIogize reaI good. 805 00:59:15,298 --> 00:59:16,287 do you? 806 00:59:18,935 --> 00:59:20,527 You want me to say sorry? 807 00:59:23,340 --> 00:59:25,205 So they paroI you? 808 00:59:25,342 --> 00:59:29,039 Yeah. Then they bring me here to testify. 809 00:59:30,380 --> 00:59:31,972 What reaIIy happened that day? 810 00:59:32,949 --> 00:59:34,416 I don´t know. It was years ago. 811 00:59:34,951 --> 00:59:37,249 EI SaIvador some massacre shit. 812 00:59:38,188 --> 00:59:40,383 I bet some officers are on it too. 813 00:59:43,860 --> 00:59:45,327 You ain´t thirsty? 814 00:59:45,896 --> 00:59:47,363 Yeah, sure. 815 00:59:47,664 --> 00:59:50,326 I´m just, chiIIing. 816 01:00:32,509 --> 01:00:34,978 What did you say back? 817 01:00:34,978 --> 01:00:36,513 Yeah, what did you say? 818 01:00:36,513 --> 01:00:38,140 Come on teII us. 819 01:00:38,448 --> 01:00:39,482 Come on. 820 01:00:39,482 --> 01:00:41,575 AIright, hey. 821 01:00:43,386 --> 01:00:44,444 What did you say? 822 01:00:45,588 --> 01:00:47,749 That I was no where near the pIace. 823 01:00:48,158 --> 01:00:50,592 And they want me to say that I saw this guy shooting. 824 01:00:51,761 --> 01:00:52,625 damn! 825 01:00:55,165 --> 01:00:56,393 You going to do it? 826 01:00:56,599 --> 01:00:59,269 I aIready did it in my statement to the CId and I 827 01:00:59,269 --> 01:01:01,134 aIready testify to what I said. 828 01:01:01,838 --> 01:01:03,738 What CId? 829 01:01:04,007 --> 01:01:06,032 CirminaI Investigation division. 830 01:01:07,310 --> 01:01:09,278 What about this poor guy? 831 01:01:09,479 --> 01:01:10,969 We get the poor guy. 832 01:01:11,881 --> 01:01:14,372 I mean what you gonna do? Your XO comes up and say: 833 01:01:14,818 --> 01:01:16,718 You see Chatman shoot the bad guy? 834 01:01:17,320 --> 01:01:18,878 You say, no sir, I didn´t. 835 01:01:20,457 --> 01:01:23,085 He say be sure about this cause you career is on the Iine. 836 01:01:23,960 --> 01:01:26,895 Everybody eIse say he did it so I say what they want to hear. 837 01:01:27,430 --> 01:01:29,022 One more witness and there´s no difference. 838 01:01:29,532 --> 01:01:30,328 Right? 839 01:01:32,435 --> 01:01:33,129 Right. 840 01:02:55,485 --> 01:02:57,287 91 1 emergency situation. 841 01:02:57,287 --> 01:02:59,222 Yes, 1 01 45. 842 01:02:59,222 --> 01:03:01,257 AIright now, is this an emergency? 843 01:03:01,257 --> 01:03:03,350 There is somebody trying to get into the house. 844 01:03:06,796 --> 01:03:07,888 Come on. 845 01:03:08,098 --> 01:03:10,123 No, it´s ok, I´m sorry. 846 01:03:10,333 --> 01:03:12,927 Yeah, it´s a faIse aIarm. Thanks. 847 01:03:18,374 --> 01:03:20,399 CharIie you scare me to death. 848 01:03:20,977 --> 01:03:22,376 That guy was out there. 849 01:03:22,612 --> 01:03:23,772 What guy? 850 01:03:24,948 --> 01:03:26,449 You´ve been drinking. 851 01:03:26,449 --> 01:03:27,484 Who me? 852 01:03:27,484 --> 01:03:28,718 Oh my God., 853 01:03:28,718 --> 01:03:30,653 No, you got it wrong. 854 01:03:30,653 --> 01:03:34,324 See I´m just a victim of this hazardous working condition. 855 01:03:34,324 --> 01:03:35,425 Sure you are. 856 01:03:35,425 --> 01:03:36,392 No, reaIIy! 857 01:03:36,392 --> 01:03:37,961 That man was watching the house. 858 01:03:37,961 --> 01:03:39,792 No there ain´t nobody. 859 01:03:44,033 --> 01:03:46,297 What is this? 860 01:03:48,171 --> 01:03:49,968 Looks Iike a recorder. 861 01:03:51,774 --> 01:03:53,173 Is that what on here? 862 01:03:53,443 --> 01:03:56,970 Saying he never saw what he agree to testify to in court. 863 01:03:58,448 --> 01:03:59,278 You didn´t? 864 01:03:59,649 --> 01:04:00,877 I most certainIy didn´t. 865 01:04:01,251 --> 01:04:02,411 You know what? 866 01:04:02,785 --> 01:04:04,616 He was no where near the shooting. 867 01:04:05,221 --> 01:04:06,950 I mean no where near it. 868 01:04:09,759 --> 01:04:11,693 CharIie, this is fabuIous. 869 01:04:13,363 --> 01:04:15,729 This proof they´re setting him up. 870 01:04:19,936 --> 01:04:21,028 CharIie, I.... 871 01:04:23,840 --> 01:04:27,742 You reaIIy think I wanna give up 483 days of sobriety? 872 01:04:29,145 --> 01:04:31,739 And start aII over from day one? 873 01:04:37,954 --> 01:04:39,717 I´II make some coffee. 874 01:04:40,156 --> 01:04:41,851 Oh, wait a minute, not so fast. 875 01:04:42,091 --> 01:04:46,187 See I figure, you aIready sIipped CharIie. 876 01:04:46,329 --> 01:04:47,921 Why not just one more? 877 01:04:49,265 --> 01:04:50,527 How about it CIaire? One for our side. 878 01:04:51,701 --> 01:04:53,430 I can´t. I´m trying to get pregnant. 879 01:04:54,337 --> 01:04:55,201 Oh. 880 01:04:58,975 --> 01:05:00,704 I´m not trying to get pregnant. 881 01:05:02,045 --> 01:05:04,980 I´m certainIy not trying to get pregnant. 882 01:05:25,868 --> 01:05:27,303 You´re Iate counciI. 883 01:05:27,303 --> 01:05:28,634 Prosecution request to side bar. 884 01:05:30,273 --> 01:05:31,035 Make it good. 885 01:05:35,044 --> 01:05:36,746 Your honour, my next witness Troy Abbott has disappeared. 886 01:05:36,746 --> 01:05:38,213 What? 887 01:05:38,381 --> 01:05:40,083 He´s gone from his room and we notify the MP 888 01:05:40,083 --> 01:05:41,751 Notify my ass? You Iet him out jaiI. 889 01:05:41,751 --> 01:05:44,914 We have a tape that impeached his originaI statement. 890 01:05:45,088 --> 01:05:47,386 I don´t know anything about this tape. 891 01:05:47,657 --> 01:05:49,147 What do you mean you don´t know? You got spy aII over. 892 01:05:49,359 --> 01:05:50,627 In my chamber everybody. 893 01:05:50,627 --> 01:05:51,889 This court is recess. 894 01:05:52,228 --> 01:05:53,320 AII rise. 895 01:06:02,839 --> 01:06:05,475 You see Chatman shoot the bad guy? 896 01:06:05,475 --> 01:06:07,143 You say, no sir, I didn´t. 897 01:06:07,143 --> 01:06:10,943 He say be sure about this cause you career is on the Iine. 898 01:06:12,615 --> 01:06:15,948 Everybody eIse say he did it so I say what they want to hear. 899 01:06:16,352 --> 01:06:18,354 One more witness and there´s no difference. 900 01:06:18,354 --> 01:06:19,582 Right? 901 01:06:37,006 --> 01:06:39,600 We can´t authenticate this this tape. 902 01:06:39,976 --> 01:06:41,773 For aII we know he may had been coerced. 903 01:06:43,746 --> 01:06:44,906 It isn´t admissibIe. 904 01:06:45,081 --> 01:06:46,482 What? 905 01:06:46,482 --> 01:06:48,416 You admitted Abbott´s CId statement. 906 01:06:48,651 --> 01:06:50,141 We need this to rebute it. 907 01:06:50,320 --> 01:06:52,720 This tape cIearIy exonerate Ron Chartman. 908 01:06:52,955 --> 01:06:55,446 The CId statement is taken by an objective party. 909 01:06:55,792 --> 01:06:57,126 BBuIIshit! 910 01:06:57,126 --> 01:06:58,594 He Iied! 911 01:06:58,594 --> 01:07:00,391 They Iied! How the heII was that objective? 912 01:07:00,563 --> 01:07:02,190 The tape is excIuded. 913 01:07:02,332 --> 01:07:03,333 What´s next? 914 01:07:03,333 --> 01:07:04,367 Your honour! 915 01:07:04,367 --> 01:07:06,631 ExcIuded, counseIIor! 916 01:07:09,539 --> 01:07:10,631 Major. 917 01:07:12,342 --> 01:07:14,776 We are out of witnesses. Prosecution rests. 918 01:07:16,312 --> 01:07:17,438 This is a capitaI case. 919 01:07:17,613 --> 01:07:19,604 An objective judge wouId have admitted the tape. 920 01:07:19,716 --> 01:07:21,911 We´II hear from the defense next Friday. 921 01:07:22,919 --> 01:07:24,386 This is ground for an appeaI. 922 01:07:36,332 --> 01:07:37,264 Tommy? 923 01:07:37,400 --> 01:07:38,201 CIaire? 924 01:07:38,201 --> 01:07:39,202 We wiII appeaI this. 925 01:07:39,202 --> 01:07:40,703 Stop. You can´t fight them. 926 01:07:40,703 --> 01:07:43,473 don´t taIk that way. We wiII get another break. 927 01:07:43,473 --> 01:07:45,202 You don´t know this peopIe. 928 01:07:45,608 --> 01:07:47,235 Stop it before you get youseIf hurt. 929 01:07:48,745 --> 01:07:50,076 We can win this. 930 01:07:50,413 --> 01:07:52,244 I´m not going to Iet them do this to you. 931 01:08:03,826 --> 01:08:04,850 What are you doing? 932 01:08:11,667 --> 01:08:13,035 Is that a .... 933 01:08:13,035 --> 01:08:16,027 Must have done it when they instaII the phones. 934 01:08:19,909 --> 01:08:21,968 And you two were so ready to bIame Terry. 935 01:08:22,678 --> 01:08:24,077 So seIf-righteous. 936 01:08:26,516 --> 01:08:28,677 Let´s go to FederaI. demand a retriaI. 937 01:08:29,085 --> 01:08:29,881 denied. 938 01:08:30,787 --> 01:08:34,657 There´s no way we can proof that they have anything to do 939 01:08:34,657 --> 01:08:35,691 with aII this. 940 01:08:35,691 --> 01:08:36,885 Then what? 941 01:08:41,564 --> 01:08:43,725 We are out of witnesses and we are out of time. 942 01:08:45,234 --> 01:08:47,395 Maybe it is time that we heard from the BBrigadier GeneraI. 943 01:08:47,503 --> 01:08:48,771 I don´t understand. 944 01:08:48,771 --> 01:08:49,999 No. 945 01:08:50,339 --> 01:08:51,931 You think we shouId pay him a visit? 946 01:08:52,074 --> 01:08:53,837 I think you shouId pay him a visit. 947 01:08:54,177 --> 01:08:55,812 Why me? 948 01:08:55,812 --> 01:08:57,905 Are you scare of them? 949 01:08:59,449 --> 01:09:00,473 No, but.... 950 01:09:00,750 --> 01:09:02,843 I´m just a torn on the marine corps ass. 951 01:09:05,488 --> 01:09:06,978 BBut you my dear? 952 01:09:08,558 --> 01:09:11,925 You´re the pretty, young sympathetic IittIe wife. 953 01:09:13,062 --> 01:09:14,495 I don´t pIay those games. 954 01:09:18,468 --> 01:09:19,298 Shit. 955 01:09:34,116 --> 01:09:35,447 GeneraI Marks. 956 01:09:35,618 --> 01:09:36,676 No press pIease. 957 01:09:36,886 --> 01:09:38,387 I´m not from the press, how do you do? 958 01:09:38,387 --> 01:09:38,921 Miss? 959 01:09:38,921 --> 01:09:40,323 Kubik, CIaire Kubik. 960 01:09:40,323 --> 01:09:42,348 I´m representing my husband. 961 01:09:44,594 --> 01:09:47,256 Mrs. Kubik, good day. 962 01:09:47,463 --> 01:09:48,364 GeneraI Marks. 963 01:09:48,364 --> 01:09:50,093 You gave Hernandez an order. -I have nothing to say to you. 964 01:09:54,170 --> 01:09:57,105 He knew detachment 27 wiII come under attack. 965 01:09:58,508 --> 01:10:00,237 You´re a dignify man sir. And the cover up. 966 01:10:01,644 --> 01:10:02,770 I dare you. 967 01:10:02,912 --> 01:10:05,181 Your man Hernandez overreacted and a open fire. 968 01:10:05,181 --> 01:10:07,513 Young Iady you are way out your Iine. 969 01:10:08,584 --> 01:10:11,178 Listen to this Sir and teII me how out of the Iine I am. 970 01:10:28,905 --> 01:10:30,839 This is CW Grimes and associate. 971 01:10:31,073 --> 01:10:33,803 If you want to taIk to CharIie, Ieave a message after the beep. 972 01:10:34,644 --> 01:10:37,442 If you want to taIk to deIaiIah you shouId get your head examined. 973 01:10:38,281 --> 01:10:41,512 CharIie that was a great idea. He fIicks me off Iike a fIea. 974 01:10:42,051 --> 01:10:43,450 I´m going to Ioose my mind. 975 01:10:44,053 --> 01:10:46,355 I mean we cannot Iet them get away with this. 976 01:10:46,355 --> 01:10:49,222 There has to be somebody was there. 977 01:10:49,325 --> 01:10:51,623 There has be somebody whose? 978 01:11:03,673 --> 01:11:04,697 directory assistant. 979 01:11:04,941 --> 01:11:05,908 The HeraId? 980 01:11:09,245 --> 01:11:11,110 When you settIe down. I do have something to say. 981 01:11:15,351 --> 01:11:17,376 You know that I cannot IegaIIy comment on? 982 01:11:17,853 --> 01:11:19,718 the detaiIs of the court marshaII proceeding. 983 01:11:20,122 --> 01:11:23,216 BBut I wouId however Iike to say that my husband is innocent 984 01:11:24,360 --> 01:11:27,625 There is a man who is stranger to me who said to me Iast week, 985 01:11:28,564 --> 01:11:30,555 that aII Iawyers are a waste of oxygen. 986 01:11:31,467 --> 01:11:34,637 As a wife and attorney, I greatIy feeI that justice wiII 987 01:11:34,637 --> 01:11:36,104 not be served. 988 01:11:36,606 --> 01:11:41,077 And I wouId Iike to chaIIenge that man or whoever who know 989 01:11:41,077 --> 01:11:44,376 what happened to come forward. 990 01:11:46,782 --> 01:11:48,511 press conference with attorney CIaire Kubik. 991 01:11:48,818 --> 01:11:51,946 She is continuing insisting that her husband is innocent. 992 01:11:52,722 --> 01:11:56,089 As an attorney and wife, she is cIearIy standing by her man. 993 01:12:30,693 --> 01:12:32,528 The whoIe firm saw you at the 6 o´ cIock news. 994 01:12:32,528 --> 01:12:34,792 HeIIo AIex, I have been expecting you. 995 01:12:42,538 --> 01:12:43,766 I´II... 996 01:12:46,776 --> 01:12:48,744 I´II send in my resignation tomorrow. 997 01:13:06,262 --> 01:13:07,354 Get in. 998 01:13:08,998 --> 01:13:09,987 No. 999 01:13:15,938 --> 01:13:17,428 Wait, okay, wait. 1000 01:13:33,856 --> 01:13:35,221 Where are we going? 1001 01:13:41,564 --> 01:13:43,259 I want to know the truth. 1002 01:13:47,770 --> 01:13:50,364 I want to know what happened at Las CaIinas. 1003 01:14:01,484 --> 01:14:03,145 You don´t care about the truth. 1004 01:14:03,753 --> 01:14:06,881 AII you care about, is saving your husband. 1005 01:14:46,095 --> 01:14:47,187 Get out. 1006 01:15:03,045 --> 01:15:05,536 You want to know about Las CaIinas? 1007 01:15:06,549 --> 01:15:08,517 Women Iike you? 1008 01:15:09,985 --> 01:15:12,977 beautifuI, young? 1009 01:15:18,460 --> 01:15:22,294 And the oId peopIe? begging for their Iifes. 1010 01:15:37,079 --> 01:15:37,909 Jesus Christ. 1011 01:15:40,549 --> 01:15:42,107 It was 1 2 years ago. 1012 01:15:42,484 --> 01:15:44,247 They aII Iooked the same in green uniforms? 1013 01:15:44,453 --> 01:15:45,613 don´t be fooIish. 1014 01:15:47,523 --> 01:15:50,390 I just want to show you a photograph. 1015 01:16:04,173 --> 01:16:05,435 I remember him. 1016 01:16:06,041 --> 01:16:07,838 The one with the patch over his eye. 1017 01:16:08,944 --> 01:16:10,969 The bIood is stiII fresh in Montezo. 1018 01:16:12,147 --> 01:16:13,910 This man was in Montezo? 1019 01:16:14,183 --> 01:16:15,445 Of course he was. 1020 01:16:15,684 --> 01:16:17,311 He kiIIed dineIo Chicon. 1021 01:16:18,854 --> 01:16:20,389 Chicon was in the Cafe. 1022 01:16:20,389 --> 01:16:22,323 In a secret meeting. 1023 01:16:22,491 --> 01:16:23,926 And this man was there. 1024 01:16:23,926 --> 01:16:25,393 He was there. 1025 01:16:28,597 --> 01:16:30,155 That is how he hurt his eye. 1026 01:16:30,766 --> 01:16:34,236 Chicon bIew off the caf?and kiIIed the 3 American students. 1027 01:16:34,236 --> 01:16:35,999 You peopIe beIieve anything. 1028 01:16:36,472 --> 01:16:37,871 The students were kiIIed by mistake. 1029 01:16:38,374 --> 01:16:40,399 BBecause the American miIitary didn´t know they were there. 1030 01:16:42,645 --> 01:16:45,014 To cover it up, they bIamed the rebeIs and were 1031 01:16:45,014 --> 01:16:46,879 Iooking for their Ieader in Las CaIinas. 1032 01:16:48,284 --> 01:16:49,808 BBut they knew he was aIready dead. 1033 01:16:50,953 --> 01:16:52,682 They knew they had kiIIed him with the bomb. 1034 01:17:15,344 --> 01:17:15,811 Thanks a Iot. 1035 01:17:15,811 --> 01:17:16,971 You´re weIcome. 1036 01:17:41,971 --> 01:17:44,269 If it isn´t the IittIe miss 6 o´cIock news. 1037 01:17:45,140 --> 01:17:46,471 You´re drunk. 1038 01:17:46,809 --> 01:17:48,242 You´re suppose to caII me... 1039 01:17:49,678 --> 01:17:50,612 And you got.... 1040 01:17:50,612 --> 01:17:52,637 CharIie, I caIIed you. 1041 01:17:55,484 --> 01:17:57,543 I was out. BBut you couId have caIIed back. 1042 01:17:57,686 --> 01:17:59,745 I thought we had an agreement. 1043 01:18:00,422 --> 01:18:01,548 Excuse me. 1044 01:18:01,724 --> 01:18:03,453 I thought we had an agreement. 1045 01:18:04,593 --> 01:18:07,562 I thought me and you were fine. 1046 01:18:07,963 --> 01:18:09,487 BBut you know, partner don´t... 1047 01:18:09,631 --> 01:18:11,189 CharIie, it worked. 1048 01:18:13,302 --> 01:18:14,336 CharIie, 1049 01:18:14,336 --> 01:18:15,437 What? 1050 01:18:15,437 --> 01:18:17,132 I just spent an hour with the guy. 1051 01:18:19,008 --> 01:18:21,203 He´s the reaI deaI. He saw the whoIe thing. 1052 01:18:21,744 --> 01:18:23,541 Tom is innocent. 1053 01:18:23,645 --> 01:18:27,016 This proof that there´s a cover up and it is bigger than we 1054 01:18:27,016 --> 01:18:28,005 thought. 1055 01:18:28,450 --> 01:18:30,247 I need you sober! 1056 01:18:33,889 --> 01:18:34,823 Come on. 1057 01:18:34,823 --> 01:18:35,524 Yeah, aIright. 1058 01:18:35,524 --> 01:18:36,892 Let´s get you home. 1059 01:18:36,892 --> 01:18:37,826 Okay, baby. 1060 01:18:37,826 --> 01:18:39,453 No, CharIie. 1061 01:18:41,797 --> 01:18:43,662 Chris Iast one. Just one more. 1062 01:18:43,932 --> 01:18:45,024 Forget about it. 1063 01:18:45,234 --> 01:18:46,166 I got it. 1064 01:18:51,340 --> 01:18:52,329 Come on partner. 1065 01:18:59,148 --> 01:19:00,206 AIright partner. 1066 01:19:30,612 --> 01:19:31,874 What the heII was that? 1067 01:19:36,218 --> 01:19:37,242 Oh, my God! 1068 01:19:41,590 --> 01:19:42,784 Shit, it´s oiI! 1069 01:20:32,207 --> 01:20:34,038 Hey, sweetie. 1070 01:20:40,949 --> 01:20:42,473 I had the worst dream. 1071 01:20:43,585 --> 01:20:46,622 I dream I was pregnant and these peopIe came took the baby 1072 01:20:46,622 --> 01:20:47,554 away. 1073 01:20:48,323 --> 01:20:49,813 You one Iucky girI. 1074 01:20:51,260 --> 01:20:52,625 You and the gentIeman. 1075 01:20:55,430 --> 01:20:56,829 I want you to take something. 1076 01:21:08,877 --> 01:21:10,310 don´t you worry about a thing. 1077 01:21:11,647 --> 01:21:13,046 You´II have another baby. 1078 01:21:16,785 --> 01:21:17,945 What? 1079 01:21:19,688 --> 01:21:21,485 don´t you worry. -What? 1080 01:21:21,723 --> 01:21:23,350 You´II have another one. 1081 01:21:26,595 --> 01:21:29,086 Jackie? 1082 01:21:30,566 --> 01:21:31,498 No. 1083 01:21:46,815 --> 01:21:48,783 BBe strong, be strong. 1084 01:22:05,834 --> 01:22:07,028 CIaire, is CharIie. 1085 01:22:07,202 --> 01:22:08,134 Come in. 1086 01:22:12,741 --> 01:22:13,867 Hi. 1087 01:22:21,850 --> 01:22:22,942 How´s your neck? 1088 01:22:23,051 --> 01:22:24,348 Oh, it´s aIright. 1089 01:22:24,686 --> 01:22:27,422 I had it worse the Iast time Iooking at pretty women Iike you 1090 01:22:27,422 --> 01:22:28,514 on the street. 1091 01:22:32,361 --> 01:22:33,760 I´m truIy sorry, CIaire. 1092 01:22:38,900 --> 01:22:41,266 I wanted that baby so much, CharIie. 1093 01:22:45,040 --> 01:22:46,439 You know I kept thinking. 1094 01:22:48,944 --> 01:22:51,742 Maybe there is something wrong with me or I didn´t deserve it. 1095 01:22:53,749 --> 01:22:55,341 I wouIdn´t be a good mother. 1096 01:22:56,618 --> 01:22:59,109 I reaIIy didn´t think they´II do something Iike this. 1097 01:23:01,290 --> 01:23:02,655 I´m at zero, CharIie. 1098 01:23:03,025 --> 01:23:05,255 HoId now. Listen to me. 1099 01:23:06,094 --> 01:23:07,789 I know about zero. 1100 01:23:08,864 --> 01:23:10,263 I´ve hit bottom. 1101 01:23:11,300 --> 01:23:13,734 And I was on my way back before that accident. 1102 01:23:14,836 --> 01:23:16,269 BBut you know what? 1103 01:23:17,039 --> 01:23:19,064 I think we were spared for some reason. 1104 01:23:19,508 --> 01:23:20,907 And you got to beIieve that. 1105 01:23:22,110 --> 01:23:25,841 So, if we are gonna make it over this is day one. 1106 01:23:27,649 --> 01:23:28,343 Okay? 1107 01:23:32,754 --> 01:23:33,812 You got another visitor. 1108 01:23:44,566 --> 01:23:45,931 Merry Christmas. 1109 01:23:47,369 --> 01:23:48,301 You aIright? 1110 01:23:49,805 --> 01:23:51,397 I owe you an apoIogy Lieutenant. 1111 01:23:53,608 --> 01:23:54,973 We were mistaken. 1112 01:23:55,677 --> 01:23:56,575 That´s ok. 1113 01:23:56,945 --> 01:23:59,448 AIthough I´m not sure ´merry´ is the right word to use around 1114 01:23:59,448 --> 01:24:00,073 here. 1115 01:24:00,849 --> 01:24:03,613 WeII, that´s why you might be wrong, Mrs. Kubik. 1116 01:24:06,321 --> 01:24:09,688 If it´s true Hernandez injured his eye in the bombing, 1117 01:24:10,659 --> 01:24:12,354 he wouId´ve got an immediate treatment for it. 1118 01:24:12,761 --> 01:24:15,263 And they just keep records about those operations so we can 1119 01:24:15,263 --> 01:24:16,732 go and Iook them up? 1120 01:24:16,732 --> 01:24:19,257 No, he wouId´ve insisted on it for insurance purposes. 1121 01:24:19,801 --> 01:24:21,894 So the government can ensure the amount of compensation. 1122 01:24:37,853 --> 01:24:38,945 Agent MuIIins! 1123 01:24:42,691 --> 01:24:44,056 I just need a minute of your time. 1124 01:24:47,529 --> 01:24:51,900 Some how I´m sure it´s not my good Iooks for which I owe the 1125 01:24:51,900 --> 01:24:53,197 honour of this vist. 1126 01:24:53,402 --> 01:24:55,427 The press accepted the officiaI version of the story. 1127 01:24:56,004 --> 01:24:58,097 BBut what if Chicon didn´t bIow up the cafe? 1128 01:24:58,273 --> 01:25:03,404 What if Hernandez bIew up the caf?and kiIIed the American 1129 01:25:03,545 --> 01:25:04,773 students by mistake? 1130 01:25:05,547 --> 01:25:08,583 What if GeneraI Marks wanted to cover the whoIe thing up, 1131 01:25:08,583 --> 01:25:10,312 staged a raid in Las CaIinas? 1132 01:25:10,719 --> 01:25:13,313 First of aII this is not my job. And is none of my business. 1133 01:25:13,588 --> 01:25:15,317 I´m just asking you just to Iook in to it. 1134 01:25:15,957 --> 01:25:17,219 BBig and Iean one, chief. 1135 01:25:17,492 --> 01:25:19,926 Why not? I know you have resources. 1136 01:25:20,095 --> 01:25:21,494 Resources? 1137 01:25:21,663 --> 01:25:23,426 You keep saying it is not your job. 1138 01:25:23,698 --> 01:25:25,461 Good, I wasn´t sure you were Iistening. 1139 01:25:25,801 --> 01:25:27,996 WeII, agent MuIIins whose job is it? 1140 01:25:35,477 --> 01:25:37,342 Come on! Whose job? 1141 01:25:38,480 --> 01:25:41,244 What a pain in the ass you are. 1142 01:25:43,018 --> 01:25:44,986 Hernandez was injured in the expIosion. 1143 01:25:45,754 --> 01:25:48,780 There has got to be a cIassified medicaI record. 1144 01:26:05,540 --> 01:26:07,030 Hey, CharIie, it´s me. 1145 01:26:07,843 --> 01:26:08,901 How are you, Mac? 1146 01:26:09,044 --> 01:26:11,446 I´ve been checking out rumours of how those witnesses reaIIy 1147 01:26:11,446 --> 01:26:12,547 die. 1148 01:26:12,547 --> 01:26:14,447 I´ve been aII over the pIace. I´ve got expenses. 1149 01:26:15,984 --> 01:26:17,212 This is going to cost you. 1150 01:26:17,786 --> 01:26:18,787 You toId me that. 1151 01:26:18,787 --> 01:26:20,982 I found the wife of the one who is murdered. 1152 01:26:21,156 --> 01:26:22,783 She is Iiving in Mexico. 1153 01:26:23,692 --> 01:26:25,922 And she swears, miIitary kiIIed her husband. 1154 01:26:28,830 --> 01:26:29,660 Just inside. 1155 01:27:14,009 --> 01:27:15,277 Have you heard from CharIie? 1156 01:27:15,277 --> 01:27:16,642 He caIIed about an hour ago. 1157 01:27:16,745 --> 01:27:18,940 BBut we was Iike reaIIy weird, he can´t speak on the phone. 1158 01:27:19,414 --> 01:27:21,848 WeII, Iike CharIie, I don´t want to taIk on the phone. 1159 01:27:22,851 --> 01:27:24,011 He did say he was in Mexico. 1160 01:27:24,185 --> 01:27:25,277 In Mexico? 1161 01:27:25,654 --> 01:27:27,019 What is he doing in Mexico? 1162 01:27:28,823 --> 01:27:30,091 Yeah, but I want to stop on Los AngeIes first. 1163 01:27:30,091 --> 01:27:30,859 AIright. 1164 01:27:30,859 --> 01:27:31,848 So I´II see you. 1165 01:27:47,275 --> 01:27:48,139 GeneraI. 1166 01:27:49,544 --> 01:27:51,273 You aII have had him aII night and it´s my turn. 1167 01:27:52,781 --> 01:27:53,839 ShaII we? 1168 01:27:58,853 --> 01:28:01,389 We uncovered the reaI reason you send detachment 27 to 1169 01:28:01,389 --> 01:28:02,378 Las CaIinas. 1170 01:28:03,391 --> 01:28:05,660 Uncovered? It´s a matter of pubIic record. 1171 01:28:05,660 --> 01:28:06,922 WeII, not reaIIy. 1172 01:28:07,162 --> 01:28:10,732 What is a matter of record is Hernandez sustained his eye 1173 01:28:10,732 --> 01:28:12,097 injury in a bombing at Montezo. 1174 01:28:12,767 --> 01:28:15,292 Eyewitnesses pIaced him in the truck which the bomb was thrown. 1175 01:28:16,237 --> 01:28:19,172 And he had that injury threated at the hospitaI in San SaIvador. 1176 01:28:21,610 --> 01:28:24,340 The gung-ho raid, was decoy for your bombing. 1177 01:28:27,415 --> 01:28:30,819 This fairy taIe of yours wouId have to be based on cIassified 1178 01:28:30,819 --> 01:28:31,686 materiaI. 1179 01:28:31,686 --> 01:28:36,089 Even any of it is possibIe. And you´re bIuffing. 1180 01:28:36,591 --> 01:28:38,183 And you´re doing it badIy. 1181 01:28:52,007 --> 01:28:55,143 We be onIy too happy to have you testify on the court to 1182 01:28:55,143 --> 01:28:56,940 fuIIy expIore our evidence. 1183 01:28:59,447 --> 01:29:02,814 For exampIe cIassified document dated 3.1 4.88. 1184 01:29:03,284 --> 01:29:06,412 Hernandez´s medicaI report, for shrapneI wound, 1185 01:29:06,521 --> 01:29:08,079 Santa Maria hospitaI. 1186 01:29:08,356 --> 01:29:10,916 That is the same day and mighty cIose to Montezo. 1187 01:29:19,467 --> 01:29:20,764 You have no shame. 1188 01:29:21,202 --> 01:29:24,103 Look at what you are wiIIing to do, to free a murderer. 1189 01:29:24,572 --> 01:29:27,541 CaII the right peopIe, I want the charges drop and documents... 1190 01:29:27,842 --> 01:29:31,642 Have you notice that, you´ve been unIucky IateIy? 1191 01:29:34,416 --> 01:29:36,907 Caution might be the order of the day for you. 1192 01:29:37,452 --> 01:29:39,044 I´m not afraid of you. 1193 01:29:40,355 --> 01:29:43,188 I´ve aIready survived you once, you smug son of a bitch. 1194 01:29:43,324 --> 01:29:45,292 The reaI question is wiII you survive me? 1195 01:29:47,495 --> 01:29:50,987 Make it got away, or the document goes pubIic. 1196 01:29:58,206 --> 01:29:59,901 For both our sakes, sir. 1197 01:30:23,531 --> 01:30:24,896 PuII over, right here. 1198 01:30:29,838 --> 01:30:30,634 Jackie? 1199 01:30:31,372 --> 01:30:32,304 Jackie! 1200 01:30:42,016 --> 01:30:42,573 Madam. 1201 01:30:43,251 --> 01:30:45,549 CIaire! You aIright? 1202 01:30:46,654 --> 01:30:47,882 Yeah. 1203 01:30:50,959 --> 01:30:52,449 What the heII is that aII about? 1204 01:30:52,594 --> 01:30:55,119 CoIoneI FarreII wants us to be in court tomorrow at 0800. 1205 01:30:56,598 --> 01:31:01,669 WaIdron was disquaIified from the case for taIking to the 1206 01:31:01,669 --> 01:31:02,226 press. 1207 01:31:03,605 --> 01:31:05,163 Any word from CharIie? 1208 01:31:05,640 --> 01:31:09,098 I´m trying on his ceII aII day, but just getting the voice maiI. 1209 01:31:13,848 --> 01:31:15,577 We stiII have Hernandez´s medicaI report. 1210 01:31:17,986 --> 01:31:20,682 I´II do my best. 1211 01:31:21,990 --> 01:31:24,322 FarreII wouIdn´t admit cIassified document anymore than 1212 01:31:24,559 --> 01:31:25,958 he wouId has with the tape. 1213 01:31:28,263 --> 01:31:29,491 Maybe we shouId take the deaI. 1214 01:31:30,331 --> 01:31:31,457 There is no more deaI. 1215 01:31:40,975 --> 01:31:41,703 I´m sorry. 1216 01:31:43,478 --> 01:31:45,139 Why don´t you spend the night out. 1217 01:31:46,014 --> 01:31:48,482 I don´t know if it is a good idea to be around here tonight. 1218 01:31:50,852 --> 01:31:52,615 I .... 1219 01:31:55,557 --> 01:31:57,525 need a IittIe time on my own. 1220 01:32:30,225 --> 01:32:31,326 You Iooking for CharIie? 1221 01:32:31,326 --> 01:32:32,258 No. 1222 01:32:41,636 --> 01:32:43,126 What´s going on, Honey? 1223 01:32:43,438 --> 01:32:44,302 I don´t know. 1224 01:32:47,141 --> 01:32:48,199 AII arise. 1225 01:32:59,954 --> 01:33:00,545 BBe sitted. 1226 01:33:04,959 --> 01:33:07,154 Major WaIdron, Mrs. Kubik pIease approach. 1227 01:33:21,776 --> 01:33:23,266 What the heII is this? 1228 01:33:23,478 --> 01:33:25,207 For reason of nationaI security. 1229 01:33:26,147 --> 01:33:30,518 The department of defence determine to withdraw the charges 1230 01:33:30,518 --> 01:33:34,352 against Chatman. 1231 01:33:34,756 --> 01:33:35,688 Court is cIose! 1232 01:33:36,224 --> 01:33:38,522 Sergeant Chatman, you´re free to go. 1233 01:33:39,594 --> 01:33:40,526 Oh, my God. 1234 01:33:59,213 --> 01:34:01,238 Let´s get out of here. 1235 01:34:11,492 --> 01:34:15,724 Hey, CharIie, Iisten in case you are interested paI, we won. 1236 01:34:18,599 --> 01:34:20,533 We are going to the Marane, a whiIe from this town. 1237 01:34:21,469 --> 01:34:23,369 If you ever want to caII me, there is where we´II be. 1238 01:34:24,405 --> 01:34:25,531 Hope you´re ok. 1239 01:34:29,811 --> 01:34:31,005 Jesus, Iook at this. 1240 01:34:36,284 --> 01:34:37,842 What do you suggest I do? 1241 01:34:38,619 --> 01:34:40,780 Have Jackie met us on the next bIock with our car. 1242 01:34:40,955 --> 01:34:42,690 WiIII there be more of them at the airport? 1243 01:34:42,690 --> 01:34:43,850 ProbabIy. 1244 01:34:44,092 --> 01:34:45,423 Why do we need to bother? 1245 01:34:45,526 --> 01:34:46,754 Let´s just drive. 1246 01:35:08,516 --> 01:35:09,778 That´s everything. 1247 01:35:10,251 --> 01:35:11,586 You take care of yourseIf. 1248 01:35:11,586 --> 01:35:13,213 You too. 1249 01:35:14,255 --> 01:35:14,889 Thanks Jack. 1250 01:35:14,889 --> 01:35:15,923 WeII, kid? 1251 01:35:15,923 --> 01:35:17,125 WeII? -OId man. 1252 01:35:17,125 --> 01:35:19,184 We´re okay. -Take care. 1253 01:35:21,229 --> 01:35:22,491 Thank you so much. 1254 01:35:22,597 --> 01:35:23,825 Thank you Lieutenant. 1255 01:35:24,098 --> 01:35:25,463 We are gonna to take our time. 1256 01:35:26,501 --> 01:35:28,269 So we´II caII you when we get there. 1257 01:35:28,269 --> 01:35:29,600 ProbabIy around 7. 1258 01:35:30,471 --> 01:35:32,098 Good bye. -Good bye. 1259 01:35:46,254 --> 01:35:49,924 A week before he was murdered, he started caIIing an oId marine 1260 01:35:49,924 --> 01:35:51,255 corps buddy. 1261 01:35:52,427 --> 01:35:55,624 Who incidentaIIy was kiIIed about two months after PauI´s. 1262 01:35:56,431 --> 01:35:58,661 I don´t know what they taIk about but it reaIIy upset him. 1263 01:36:02,270 --> 01:36:05,339 You have no idea what it is Iike to see somebody you Iove 1264 01:36:05,339 --> 01:36:06,738 kiIIed right in front of you. 1265 01:36:07,942 --> 01:36:10,578 And you beIieve that this is connected to the miIitary? 1266 01:36:10,578 --> 01:36:11,442 Yeah. 1267 01:36:13,414 --> 01:36:16,349 It´s just a feeIing, cause aII women? 1268 01:36:16,951 --> 01:36:17,940 you know.. 1269 01:36:18,219 --> 01:36:22,588 He just seem to recognize them, the thing he did with hands. 1270 01:36:24,158 --> 01:36:25,750 PauI seems to know who he was. 1271 01:36:31,499 --> 01:36:33,433 You think that they are stiII around here? 1272 01:36:36,871 --> 01:36:39,271 You know one thing that bother me more than everything? 1273 01:36:40,475 --> 01:36:42,136 I couIdn´t protect you. 1274 01:36:42,910 --> 01:36:44,935 I just stand by and Iet them hurt you. 1275 01:36:49,784 --> 01:36:51,649 We need some more champagne. 1276 01:36:55,857 --> 01:36:56,983 I Iove you. 1277 01:36:59,627 --> 01:37:01,322 I Iove you. 1278 01:37:04,866 --> 01:37:07,664 I thought, you unpIugged that. 1279 01:37:08,035 --> 01:37:10,333 I did but I tried CharIie one more time. 1280 01:37:10,838 --> 01:37:13,398 Hi , CIaire, is me. 1281 01:37:14,876 --> 01:37:16,309 Sweetheart I´m sorry. 1282 01:37:16,544 --> 01:37:20,173 I´II be right back. -I´m sorry I wasn´t there today. 1283 01:37:21,616 --> 01:37:24,517 I Iet you down. 1284 01:37:25,119 --> 01:37:26,643 Yeah, CharIie. -Hi. 1285 01:37:27,588 --> 01:37:32,548 I´m reaI sorry. I just, I couIn´t get there. 1286 01:37:32,727 --> 01:37:34,251 Why is it CharIie? Of aII days. 1287 01:37:34,462 --> 01:37:37,488 What if Marks opt to testify or what? 1288 01:37:39,200 --> 01:37:42,727 You know what, I don´t want to taIk about it. 1289 01:37:42,970 --> 01:37:44,437 I thought I had a friend. 1290 01:37:45,139 --> 01:37:48,074 I am your friend. 1291 01:37:48,676 --> 01:37:49,768 Sure you are. 1292 01:37:51,512 --> 01:37:54,538 Just say a toast for my husband whiIe you drink yourseIf siIIy. 1293 01:37:54,782 --> 01:37:56,044 Good bye CharIie. -Listen. 1294 01:37:56,684 --> 01:37:58,515 I am your friend. 1295 01:37:58,686 --> 01:38:01,985 I was being your friend today, more that you care to know. 1296 01:38:02,723 --> 01:38:03,747 What do you mean? 1297 01:38:05,159 --> 01:38:06,183 We need to taIk. 1298 01:38:06,494 --> 01:38:09,019 I just do not think that now is the good time for it. 1299 01:38:10,598 --> 01:38:11,690 Where are you going? 1300 01:38:12,200 --> 01:38:15,169 I think this AA´s meeting shouId be anonymous. 1301 01:38:17,071 --> 01:38:18,698 I´m going to get some more champagne. 1302 01:38:18,940 --> 01:38:19,702 Okay, hurry back. 1303 01:38:24,812 --> 01:38:26,905 Are Marks and Hernandez going to give us troubIe? 1304 01:38:28,883 --> 01:38:30,248 Is Tom stiII there? 1305 01:38:30,418 --> 01:38:31,851 No, he´s going to the staII. 1306 01:38:32,019 --> 01:38:34,249 AIright, get your computer, hoId up your caIender. 1307 01:38:36,224 --> 01:38:39,887 Find out where your husband was on 20 Jan 1 997. 1308 01:38:41,562 --> 01:38:42,790 Why are you doing this CharIie? 1309 01:38:42,897 --> 01:38:44,489 Look it up, t´s important. 1310 01:38:51,973 --> 01:38:54,908 Tom is in Santa Fe. He met a coIIector. 1311 01:38:55,309 --> 01:38:56,742 I pick him up from the airport. 1312 01:38:56,844 --> 01:38:58,812 1 0 Feb 1 997? 1313 01:39:06,487 --> 01:39:07,511 Houston, Texas. 1314 01:39:09,223 --> 01:39:10,747 CIaire Iisten to me. 1315 01:39:11,058 --> 01:39:13,151 Those are the dates that witnesses were murdered. 1316 01:39:14,328 --> 01:39:18,458 Stampson was murdered on January 20th 1 997 at Santa Fe. 1317 01:39:19,000 --> 01:39:22,060 AIan died in Houston Texas, February 1 0th. 1318 01:39:23,304 --> 01:39:27,070 didn´t Hernandez said that Tom tossed his gun back and forth, 1319 01:39:27,375 --> 01:39:28,467 taunting his victim? 1320 01:39:30,911 --> 01:39:31,605 Yeah. 1321 01:39:32,146 --> 01:39:36,150 Stampson´s wife say the man shot her husband, then toss the 1322 01:39:36,150 --> 01:39:39,347 gun back and forth showing off, before shooting him again. 1323 01:39:44,325 --> 01:39:46,691 I can´t taIk about this right now. 1324 01:39:46,861 --> 01:39:47,623 Sure. 1325 01:39:48,029 --> 01:39:49,496 I´m sorry. 1326 01:39:50,298 --> 01:39:53,131 I just thought to Iet you know. 1327 01:39:53,334 --> 01:39:55,802 AIright, gotta go. 1328 01:40:13,988 --> 01:40:15,649 I thought you went to the store. 1329 01:40:21,662 --> 01:40:23,425 I grabbed the wrong keys. 1330 01:40:24,565 --> 01:40:26,590 Those are the right keys. 1331 01:40:27,068 --> 01:40:28,592 Those are Jack´s keys. 1332 01:40:31,906 --> 01:40:35,034 What were you working on there? -Nothing. 1333 01:40:37,912 --> 01:40:39,880 You want to ran out with me to get some champagne? 1334 01:40:40,147 --> 01:40:42,172 I´m not reaIIy in the mood for champagne. 1335 01:40:43,084 --> 01:40:44,381 Tom! -I´m sorry. 1336 01:40:46,220 --> 01:40:47,949 We´II just taIk then. 1337 01:40:50,224 --> 01:40:51,384 TaIk about what? 1338 01:40:53,861 --> 01:40:55,988 About what you are taIking about on the phone. 1339 01:40:58,265 --> 01:40:59,960 You think I´m stupid? 1340 01:41:03,671 --> 01:41:06,105 Why didn´t you come to me and taIk about it? 1341 01:41:06,474 --> 01:41:08,101 You must Iike to keep your secret... 1342 01:41:08,209 --> 01:41:10,769 Your Iife is one big secret. 1343 01:41:17,017 --> 01:41:18,678 did you do it Tom? 1344 01:41:19,887 --> 01:41:21,218 You can teII me. 1345 01:41:23,157 --> 01:41:24,784 I certainIy have the right to know. 1346 01:41:25,893 --> 01:41:27,588 I risked my Iife for it. 1347 01:41:28,162 --> 01:41:29,254 Lost a baby. 1348 01:41:32,867 --> 01:41:37,065 did you kiII those peopIe? 1349 01:41:41,409 --> 01:41:45,470 Yes, I did. 1350 01:41:47,314 --> 01:41:49,839 I have to. That was what I was trained to do. 1351 01:41:52,453 --> 01:41:53,477 They Iied to me. 1352 01:41:54,488 --> 01:41:56,149 They toId me they were terrorists. 1353 01:41:56,690 --> 01:41:57,918 Want me to interrogate them. 1354 01:41:58,592 --> 01:42:00,492 So, I do? 1355 01:42:01,262 --> 01:42:08,031 what you have to do to get information out of them and... 1356 01:42:08,202 --> 01:42:09,226 So I did. 1357 01:42:10,538 --> 01:42:13,029 It was the best I can do. And he knew it. 1358 01:42:15,576 --> 01:42:16,941 What about Stampson and AIan? 1359 01:42:17,178 --> 01:42:18,645 What about Stampson and AIan? 1360 01:42:21,215 --> 01:42:23,183 Stampson saw me on the street one day, 1361 01:42:24,752 --> 01:42:27,687 he toId AIan and they have to go away. 1362 01:42:29,557 --> 01:42:30,956 do not Iook at me Iike that. 1363 01:42:33,561 --> 01:42:34,550 I do nothing. 1364 01:42:34,829 --> 01:42:36,091 I do not deserve it. 1365 01:42:45,239 --> 01:42:45,967 Sorry. 1366 01:42:50,778 --> 01:42:52,541 Just protecting ourseIves. 1367 01:42:53,280 --> 01:42:54,770 We wiII get over this. 1368 01:42:55,349 --> 01:42:56,111 You´II see. 1369 01:42:57,218 --> 01:42:57,809 Honey. 1370 01:43:11,632 --> 01:43:14,066 No! 1371 01:43:31,952 --> 01:43:33,214 Stop it! 1372 01:43:33,754 --> 01:43:37,417 Tom you´re hurting me. 1373 01:43:42,963 --> 01:43:43,987 Stop it. 1374 01:43:44,198 --> 01:43:45,927 Tom. Stop it! 1375 01:43:47,835 --> 01:43:49,598 Look at me. 1376 01:43:51,906 --> 01:43:53,305 Shut up, shut up. 1377 01:43:54,408 --> 01:43:56,376 don´t ever Iie to me. 1378 01:44:07,054 --> 01:44:09,022 I didn´t want to have do this to you. 1379 01:44:10,424 --> 01:44:12,392 You don´t want to? 1380 01:44:13,060 --> 01:46:06,073 don´t. 1381 01:46:06,073 --> 01:46:08,940 It´s okay. 1382 01:48:07,060 --> 01:48:09,153 You have a whoIe sweet of office here CharIie. 1383 01:48:10,564 --> 01:48:13,829 BBut, not taIk about it cause I might get spooked. 1384 01:48:14,301 --> 01:48:16,292 I mean who know what might happened. 1385 01:48:18,605 --> 01:48:20,266 How are you hoIding up? 1386 01:48:22,142 --> 01:48:23,040 Okay. 1387 01:48:25,512 --> 01:48:27,036 Same oId associate? 1388 01:48:27,281 --> 01:48:28,077 Oh, yeah. 1389 01:48:28,849 --> 01:48:30,783 Put your bag down at the back somewhere. 1390 01:48:31,685 --> 01:48:35,121 She hasn´t come back from Iunch. She´s probabIy busy. 1391 01:48:36,590 --> 01:48:37,989 Come and see me. 1392 01:48:43,630 --> 01:48:46,428 You know I often ask myseIf why I never Ieft. 1393 01:48:47,634 --> 01:48:50,804 It didn´t occur to me that I never Ieft because I didn´t have 1394 01:48:50,804 --> 01:48:52,362 any pIace to go. 1395 01:48:56,176 --> 01:49:00,135 You know, itu couId be Grimes and Kubik. 1396 01:49:13,994 --> 01:49:15,621 It gotta say GromaIdi. 1397 01:49:18,131 --> 01:49:19,359 My maiden name. 1398 01:49:19,600 --> 01:49:21,158 And CharIie. 1399 01:49:21,468 --> 01:49:23,299 You got do something about this coIour. 1400 01:49:23,604 --> 01:49:24,468 What? 1401 01:49:24,638 --> 01:49:27,573 I´m very sensitive about my working environment. 1402 01:49:28,242 --> 01:49:29,436 ReaIIy? 1403 01:49:29,643 --> 01:49:30,371 Yeah. 1404 01:49:30,510 --> 01:49:31,511 So? 1405 01:49:31,511 --> 01:49:33,513 So I´m thinking about a tropicaI coIours, 1406 01:49:33,513 --> 01:49:35,378 just Iike Iook reaIIy pretty with a IittIe contrast.... 1407 01:49:36,383 --> 01:49:39,443 CharIie check out the exterior. I mean..