1
00:00:24,129 --> 00:00:31,080
JASON AND THE ARGONAUTS
2
00:02:10,569 --> 00:02:13,527
Well?
3
00:02:21,849 --> 00:02:26,843
Zeus ,,,
King of the gods of the Greeks,
4
00:02:27,009 --> 00:02:32,606
Write in the ashes,
so that l may read the future,
5
00:02:33,569 --> 00:02:39,678
l see ,,, a great tree
at the end of the world,
6
00:02:39,849 --> 00:02:44,161
And in its branches hang
the skull and skin of a ram,
7
00:02:44,329 --> 00:02:49,608
They gleam and shine, for it is a
prize of the gods, A golden fleece,
8
00:02:49,769 --> 00:02:54,126
We've no time for riddles,
Tell me of tonight,
9
00:02:57,809 --> 00:03:04,078
Pelias, you will conquer tonight,
overthrow the kingdom of Thessaly,
10
00:03:04,249 --> 00:03:07,559
You will kill King Aristo
and wear his crown,
11
00:03:07,729 --> 00:03:12,280
You will do all this without fear,
because Zeus commands it,
12
00:03:12,449 --> 00:03:16,965
lf l am protected by Zeus,
l will have no need of this,
13
00:03:17,129 --> 00:03:20,121
l will offer it to the gods,
14
00:03:20,289 --> 00:03:27,365
lt is also foretold that although
you will win the throne of Aristo, -
15
00:03:27,529 --> 00:03:34,128
- you will, when Zeus ordains,
lose it to one of Aristo's children,
16
00:03:36,449 --> 00:03:39,566
- Then Aristo will have no children,
- He has three,
17
00:03:39,729 --> 00:03:45,326
Two daughters, Philomela and
Briseis, and a son, Jason,
18
00:03:45,489 --> 00:03:49,482
They will die
with their father tonight,
19
00:04:59,769 --> 00:05:03,808
Hera, queen of gods, protect this
child, my sister, Philomela,
20
00:05:03,969 --> 00:05:10,807
And if l, Briseis, am worthy,
take me into your protection,
21
00:05:33,809 --> 00:05:38,963
- Are you the daughter of Aristo?
- Be silent! She is praying,
22
00:05:41,209 --> 00:05:44,565
For her sister
and for her murdered father, Aristo,
23
00:05:44,729 --> 00:05:48,358
- Are you a priestess?
- l serve the gods,
24
00:05:48,529 --> 00:05:53,319
- Has Briseis called upon Hera?
- She has,
25
00:05:53,489 --> 00:05:58,847
- Has the goddess heard her prayer?
- Yes,
26
00:05:59,009 --> 00:06:02,001
Then pray for me,
27
00:06:05,369 --> 00:06:10,318
- lt is the will of Zeus,
- No, it is your will,
28
00:06:10,489 --> 00:06:15,802
Zeus has given you a kingdom,
The rest will be your own doing,
29
00:06:20,569 --> 00:06:24,960
The gods abandon you,
A one-sandaled man shall come,
30
00:06:25,129 --> 00:06:30,487
- And no gods shall protect you,
- A one-sandaled man?
31
00:06:30,649 --> 00:06:36,201
The child who has escaped you,
Jason,
32
00:06:39,329 --> 00:06:42,958
Then why was l not told
the whole prophecy?
33
00:06:43,129 --> 00:06:48,761
Why did Zeus drive me to kill her,
when l only needed to kill Jason?
34
00:06:48,929 --> 00:06:54,003
Zeus can't drive men to do what you
have done, They drive themselves,
35
00:06:54,169 --> 00:06:59,038
So that the gods may know them, and
that men may understand themselves,
36
00:06:59,209 --> 00:07:03,839
Killing Jason will do you no good,
37
00:07:04,009 --> 00:07:08,048
Kill Jason and you kill yourself,
38
00:07:25,849 --> 00:07:31,048
Zeus, my husband, did you order
the profanation of my temple?
39
00:07:31,209 --> 00:07:36,647
That was Pelias, He wasn't content
with winning the throne of Thessaly,
40
00:07:36,809 --> 00:07:41,724
He tried to avoid losing it,
as l commanded,
41
00:07:43,729 --> 00:07:47,005
l know that you have been insulted,
42
00:07:47,169 --> 00:07:51,082
But be content,
The boy, Jason, will avenge you,
43
00:07:51,249 --> 00:07:55,765
- How?
- l never arrange precise details,
44
00:07:55,929 --> 00:08:03,643
And because of that a young girl was
killed, and my temple was profaned,
45
00:08:03,809 --> 00:08:09,441
- l want to help Jason,
- No, You may help Philomela,
46
00:08:09,609 --> 00:08:15,081
- The rest is man's work,
- No, l want to help Jason,
47
00:08:15,249 --> 00:08:17,399
As you wish,
48
00:08:17,569 --> 00:08:23,201
How many times did Briseis
call upon you by name?
49
00:08:23,369 --> 00:08:27,203
- Five,
- Then help her brother five times,
50
00:08:27,369 --> 00:08:31,487
Five times you can help him
to overthrow Pelias,
51
00:08:31,649 --> 00:08:34,368
That is my final word,
52
00:08:34,529 --> 00:08:40,638
lt will be 20 years before Jason is
a man, lt's an instant on Olympus,
53
00:08:40,809 --> 00:08:44,848
But a long 20 years for King Pelias,
54
00:08:47,049 --> 00:08:50,325
He cautiously travels
the roads of Thessaly,
55
00:08:50,489 --> 00:08:55,324
Yes, Pelias, You have had years
of waiting for the man -
56
00:08:55,489 --> 00:08:59,801
- who must come to kill you,
The man with one sandal,
57
00:10:10,609 --> 00:10:14,158
- l owe you my life,
- lt was a good way to ford a river,
58
00:10:14,329 --> 00:10:18,720
- But l lost a sandal,
- Where are you travelling?
59
00:10:18,889 --> 00:10:21,642
- To the palace of the king,
- Pelias?
60
00:10:21,809 --> 00:10:27,725
- Pelias of Thessaly,
- Then l can put you on your way,
61
00:10:28,809 --> 00:10:34,167
But first you must accept
the hospitality of my camp,
62
00:11:01,089 --> 00:11:04,206
Be seated,
63
00:11:26,649 --> 00:11:32,565
- You haven't told me your name,
- l am Jason, king of Thessaly,
64
00:11:32,729 --> 00:11:36,039
l was rescued
and brought up in exile,
65
00:11:36,209 --> 00:11:41,329
- Now l return to claim my kingdom,
- l've waited for you for 20 years,
66
00:11:41,489 --> 00:11:44,401
Pelias has turned my kingdom -
67
00:11:44,569 --> 00:11:48,960
- from the pride of Greece,
to a savage, evil land,
68
00:11:49,129 --> 00:11:53,839
When your father defended his throne
no man fought harder than l,
69
00:11:54,009 --> 00:12:00,687
This time fighting won't be enough,
l could find Pelias and kill him,
70
00:12:00,849 --> 00:12:06,128
But people need more than a leader,
They feel deserted by the gods,
71
00:12:06,289 --> 00:12:08,883
They need a miracle,
72
00:12:09,049 --> 00:12:14,077
l've heard of a tree with a fleece
of gold hanging in its branches,
73
00:12:14,249 --> 00:12:20,404
l heard this, too, So have many men,
They say it's a gift of the gods,
74
00:12:20,569 --> 00:12:25,563
lt has the power to heal, bring
peace and rid the land of famine,
75
00:12:25,729 --> 00:12:30,325
lf l could bring it to Thessaly,
it would inspire the people -
76
00:12:30,489 --> 00:12:34,118
- and wipe out the years of misrule,
77
00:12:34,289 --> 00:12:40,159
My land will be as rich as it was
before Pelias murdered my father,
78
00:12:40,329 --> 00:12:44,038
Jason, be advised by me,
79
00:12:44,209 --> 00:12:48,361
Search for the golden fleece,
Don't reveal yourself to Pelias,
80
00:12:48,529 --> 00:12:51,965
Build a ship, find a crew,
When you have this prize -
81
00:12:52,129 --> 00:12:58,284
- then, and only then,
return and kill Pelias,
82
00:13:04,169 --> 00:13:10,358
And now, rest yourself,
My companions are yours to command,
83
00:13:15,129 --> 00:13:18,485
Father, why did you let him live?
84
00:13:18,649 --> 00:13:23,359
lf l destroy him, Acastus,
l destroy myself,
85
00:13:23,529 --> 00:13:27,488
While he searches for the fleece,
he's at the ends of the earth,
86
00:13:27,649 --> 00:13:32,803
- And l am safe,
- And if he finds it?
87
00:13:32,969 --> 00:13:34,607
You will be there,
88
00:13:43,889 --> 00:13:47,723
You come to pray to the gods, Jason?
89
00:13:47,889 --> 00:13:51,882
lf l had,
l wouldn't have chosen a fallen one,
90
00:13:52,049 --> 00:13:54,882
lt's only a statue,
91
00:13:55,049 --> 00:14:01,284
Sometimes the gods argue,
Then great winds blow, Temples fall,
92
00:14:02,009 --> 00:14:04,000
- Hermes ,,,
- Yes?
93
00:14:04,849 --> 00:14:08,888
No, l said the statue
was the god Hermes,
94
00:14:10,569 --> 00:14:17,042
Ah, yes, The bringer of dreams
and the prowler of the night,
95
00:14:17,769 --> 00:14:20,522
Jason ,,,
96
00:14:24,889 --> 00:14:28,484
No man can tell you
how to find the fleece,
97
00:14:28,649 --> 00:14:32,085
lsn't it time you asked the gods?
98
00:14:32,249 --> 00:14:38,722
They won't answer the believers,
Would they answer a non-believer?
99
00:14:38,889 --> 00:14:43,804
- Come with me,
- Why?
100
00:14:44,849 --> 00:14:50,048
So that you will believe,
And be answered,
101
00:16:09,169 --> 00:16:15,199
You win, my lord,
That is, the battle, not the war,
102
00:16:17,809 --> 00:16:21,245
Those waters are too shallow
for galleys,
103
00:16:21,409 --> 00:16:24,845
Hera, you really must learn
to win without cheating,
104
00:16:25,009 --> 00:16:28,206
Or at least to lose gracefully,
105
00:16:37,809 --> 00:16:41,643
- Greetings, Hermes,
- Greetings, my lord Zeus,
106
00:16:41,809 --> 00:16:45,848
- There seems to be a piece missing,
- Perhaps l can help,
107
00:16:53,769 --> 00:16:56,488
Welcome to Olympus, Jason,
108
00:17:00,969 --> 00:17:05,804
Jason comes to Mount Olympus
at last,
109
00:17:05,969 --> 00:17:09,564
No man calls upon the gods
unless he wants something,
110
00:17:09,729 --> 00:17:12,641
We arranged for you to come here,
111
00:17:12,809 --> 00:17:17,280
l didn't believe that mortals
could ask the help of the gods,
112
00:17:17,449 --> 00:17:22,284
- Much less visit them,
- At least you're honest,
113
00:17:22,449 --> 00:17:27,648
Which is more than l can say about
most mortals, What do you want?
114
00:17:27,809 --> 00:17:33,167
- A ship? A crew?
- No, those l can find myself,
115
00:17:33,329 --> 00:17:38,562
- What will you use instead of gold?
- The hearts of men,
116
00:17:38,729 --> 00:17:42,802
l'm Hera,
your protector on this voyage,
117
00:17:42,969 --> 00:17:47,326
But Zeus has decreed a limit to
the number of times l may help you,
118
00:17:47,489 --> 00:17:50,561
Don't speak, l know what you'll ask,
119
00:17:50,729 --> 00:17:54,438
Does the golden fleece exist,
and where is it?
120
00:17:54,609 --> 00:17:59,080
- That's two questions,
- l shall only give one answer,
121
00:17:59,249 --> 00:18:05,006
- Search the land of Colchis,
- Then it does exist,
122
00:18:05,169 --> 00:18:09,799
But Colchis is the end of the world,
No Greek has sailed there,
123
00:18:09,969 --> 00:18:15,566
Now that you heard that, are you
so sure that you won't need my help?
124
00:18:15,729 --> 00:18:23,363
Think carefully, l offered him
a ship, A ship and a crew,
125
00:18:23,529 --> 00:18:30,446
- And he refused me,
- Refused the help of the gods?
126
00:18:33,049 --> 00:18:39,841
What ship can sail that far?
What crew brave enough to sail her?
127
00:18:40,009 --> 00:18:44,127
l shall tell the shipbuilders that
the richest cargo waits in Colchis,
128
00:18:44,289 --> 00:18:51,047
That only the strongest ship
ever built will survive the voyage,
129
00:18:51,209 --> 00:18:58,285
The athletes of Greece are proud,
Only the best will join me,
130
00:18:58,449 --> 00:19:03,159
l shall announce the games,
lnvite the strongest of the Greeks,
131
00:19:03,329 --> 00:19:10,280
No greater games shall ever be held,
Unless the gods decree otherwise,
132
00:19:11,609 --> 00:19:14,362
l did well to choose you,
133
00:19:14,529 --> 00:19:19,045
The gods are best served
by those who want their help least,
134
00:19:23,249 --> 00:19:26,559
Welcome, Polydeuces,
135
00:19:27,209 --> 00:19:30,918
Castor of Sparta,
136
00:19:33,369 --> 00:19:36,839
Acastus of Thessaly,
137
00:19:42,689 --> 00:19:44,680
Well done,
138
00:19:44,849 --> 00:19:49,400
Phalerus of Athens,
champion archer of Greece,
139
00:19:49,569 --> 00:19:54,359
Euphemos of Taenarum,
Spiros of Syracuse,
140
00:19:54,529 --> 00:19:57,646
- Hercules!
- He's here!
141
00:20:09,569 --> 00:20:14,165
l mean to sail with you,
Tell me which champion to beat,
142
00:20:14,329 --> 00:20:17,685
No one, l know you can beat us all,
143
00:20:17,849 --> 00:20:21,080
Hercules ,,, yes,
144
00:20:23,529 --> 00:20:26,043
- Hercules,
- Yes?
145
00:20:26,209 --> 00:20:30,282
l'm Hylas, l came too late
to compete in the games,
146
00:20:30,449 --> 00:20:36,365
But if l can beat you at something,
Jason must give me a place,
147
00:20:39,569 --> 00:20:46,281
After all, he might need brains
as well as brawn,
148
00:20:46,449 --> 00:20:49,566
Shall we compete?
149
00:20:52,569 --> 00:20:55,447
Discus?
150
00:20:58,969 --> 00:21:00,846
Come on,
151
00:21:06,049 --> 00:21:10,520
See that rock?
No thrower has ever reached it,
152
00:21:10,689 --> 00:21:14,364
ls the contest to hit it
or pass it?
153
00:21:18,569 --> 00:21:22,767
- You won't get it half way,
- After you,
154
00:21:22,929 --> 00:21:29,277
l've never thrown a discus before,
l'd like to see how it's done,
155
00:22:05,049 --> 00:22:08,564
Let Hylas have a moment of triumph,
156
00:22:08,729 --> 00:22:14,008
- You shall have your place,
- Hail, Hylas,
157
00:22:14,169 --> 00:22:19,289
l have found the finest crew, Now
for a ship that is worthy of them,
158
00:22:26,569 --> 00:22:31,723
- Argus? Argus?
- Hello?
159
00:22:31,889 --> 00:22:35,677
- ls that you, Argus?
- Who's there?
160
00:22:35,849 --> 00:22:39,444
- lt's Jason,
- Come aboard,
161
00:22:57,969 --> 00:23:03,441
- So you've come back again,
- She's a fine ship,
162
00:23:03,609 --> 00:23:09,206
Yes, She is a fine ship,
She's ready to sail,
163
00:23:09,369 --> 00:23:15,319
We've yet to give her a name, l'll
call her the Argo after her builder,
164
00:23:15,489 --> 00:23:19,448
The Argo?
165
00:23:20,209 --> 00:23:26,205
After you see the figurehead, you
might change your mind, This way,
166
00:23:26,369 --> 00:23:28,963
- ls it forward?
- Astern,
167
00:23:29,129 --> 00:23:32,838
But it's supposed to watch
over the waters ahead,
168
00:23:33,009 --> 00:23:38,288
l can't help that,
Something made me put it here,
169
00:23:43,489 --> 00:23:46,003
Hera, queen of the gods,
170
00:23:46,169 --> 00:23:49,320
- What?
- Nothing,
171
00:23:50,249 --> 00:23:53,366
- You don't object to it here?
- No,
172
00:23:53,529 --> 00:24:00,605
Nor do l, Makes me feel someone
friendly is watching over us,
173
00:24:01,289 --> 00:24:04,361
- When do we sail?
- Tomorrow,
174
00:25:34,409 --> 00:25:38,288
- Don't waste it,
- lt won't make any difference,
175
00:25:38,449 --> 00:25:45,639
Let him rest, We have to find water,
We can't row on three sips a day,
176
00:25:45,809 --> 00:25:50,883
- Take my advice, Put back to lcos,
- We'll lose five days' sailing,
177
00:25:51,049 --> 00:25:55,122
We haven't water enough for the time
it would take us to reach lcos,
178
00:25:55,289 --> 00:26:01,922
Don't worry, He won't listen to me,
But l wish he'd listen to someone,
179
00:26:11,569 --> 00:26:16,962
Still grumbling?
Sailors always grumble,
180
00:26:17,129 --> 00:26:21,884
They have something to grumble
about, No water, blistered hands,
181
00:26:22,049 --> 00:26:26,406
They should use brine,
lt toughens the skin,
182
00:26:26,569 --> 00:26:30,357
Go treat them, l'll steer,
183
00:26:37,969 --> 00:26:44,807
Hera ,,, you said you'd help me
a certain number of times,
184
00:26:44,969 --> 00:26:50,521
- You've told me about Colchis,
- And l threw Pelias from his horse.
185
00:26:50,689 --> 00:26:55,843
Pelias?
So that was King Pelias,
186
00:26:56,009 --> 00:26:59,240
l know your need.
Set sail and steer north.
187
00:26:59,409 --> 00:27:03,163
You'll reach
the lsle of Bronze at noon.
188
00:27:03,329 --> 00:27:08,357
- l've never heard of it,
- No mortal has.
189
00:27:08,529 --> 00:27:12,442
Hephaestus lived there
making armoured weapons for Zeus.
190
00:27:12,609 --> 00:27:16,318
Do not fear. Hephaestus is gone.
191
00:27:16,489 --> 00:27:22,086
l'll see that you reach the isle,
but listen to me very carefully.
192
00:27:32,889 --> 00:27:36,928
Take the helm,
Set sail!
193
00:27:46,409 --> 00:27:51,403
We reach land at noon,
Then you can fill your bellies,
194
00:27:51,569 --> 00:27:57,166
lt will be safe to take food
and water, but nothing else,
195
00:27:57,329 --> 00:28:00,446
Absolutely nothing else,
196
00:28:00,609 --> 00:28:05,125
- Does that include women?
- Yes, it does,
197
00:28:05,289 --> 00:28:10,647
lf l meet a girl with a firm leg and
a warm heart, no man will stop me,
198
00:28:10,809 --> 00:28:15,803
- Talos will,
- ls that a man who wants to fight?
199
00:28:15,969 --> 00:28:21,646
l spoke of no man, Food and
water, Hercules, that's all,
200
00:28:22,489 --> 00:28:25,481
Jason, who told you of this island?
201
00:28:25,649 --> 00:28:28,641
The goddess, Hera,
202
00:28:57,929 --> 00:29:03,208
Port helm,
Steady as you go,
203
00:29:03,369 --> 00:29:06,247
Furl the sail,
204
00:29:32,529 --> 00:29:36,283
Ashore for food and water,
205
00:29:46,449 --> 00:29:49,680
- Goats, good sailors,
- Goats?
206
00:29:50,729 --> 00:29:57,328
- What do you want with goats?
- Some of us are hungry and thirsty,
207
00:29:57,489 --> 00:29:59,798
Come on,
208
00:30:07,809 --> 00:30:11,245
Here's one for the pot,
209
00:30:17,489 --> 00:30:19,639
Hercules!
210
00:30:38,649 --> 00:30:44,246
- lsn't he one of the Titans?
- lt might be, He's big enough,
211
00:30:46,809 --> 00:30:50,563
Didn't Jason talk about Talos?
212
00:31:00,089 --> 00:31:03,798
Hephaestus moulded
the statues of the gods here,
213
00:31:03,969 --> 00:31:08,724
And set them up
for all the world to see,
214
00:31:25,969 --> 00:31:27,766
Hercules ,,,
215
00:32:04,289 --> 00:32:10,205
- lt's a treasure chamber,
- The treasure chamber of the gods,
216
00:32:14,209 --> 00:32:19,408
Look at this,
And this! A pearl,
217
00:32:19,569 --> 00:32:23,847
- lt's a javelin!
- ln a jewel box?
218
00:32:24,009 --> 00:32:26,807
lt's a brooch pin,
219
00:32:26,969 --> 00:32:30,757
lt will make a useful weapon,
Let's go back to the ship,
220
00:32:30,929 --> 00:32:34,160
- Hercules ,,,
- What is it?
221
00:32:34,329 --> 00:32:39,449
You'd better put it back,
Remember what Jason said,
222
00:32:39,609 --> 00:32:41,804
lt won't be missed,
223
00:32:41,969 --> 00:32:47,487
lf the gods leave this unguarded,
they obviously don't want it,
224
00:33:33,449 --> 00:33:34,768
lt must have been the wind,
225
00:34:23,609 --> 00:34:30,720
- You didn't see them after that?
- Perhaps Hercules found a woman,
226
00:34:37,689 --> 00:34:39,680
Talos!
227
00:36:29,129 --> 00:36:31,359
Back water!
228
00:36:31,529 --> 00:36:33,997
Back water! Back!
229
00:38:05,329 --> 00:38:11,086
l warned you. lt's Hercules' doing.
Talos will try to kill all of you.
230
00:38:11,249 --> 00:38:16,118
- How can l fight him?
- Don't waste the gift of the gods.
231
00:38:16,289 --> 00:38:20,407
Our weapons are useless,
l repeat the question,
232
00:38:20,569 --> 00:38:25,597
Then l must answer it.
Fight Talos with your wits.
233
00:38:25,769 --> 00:38:29,523
- Look to his ankles.
- His ankles?
234
00:38:29,689 --> 00:38:34,365
There's nothing else
l can tell you.
235
00:39:18,969 --> 00:39:22,325
- Jason!
- You disobeyed my orders,
236
00:39:35,809 --> 00:39:40,724
Lure him to these rocks, Stay out
of reach, l'll hide here, Acastus,
237
00:39:40,889 --> 00:39:45,565
l shall do my very best
to send him to you, Jason,
238
00:40:58,689 --> 00:41:01,647
Mind his foot!
239
00:42:54,769 --> 00:42:56,760
Hylas!
240
00:43:00,449 --> 00:43:03,043
Hercules, you left your ,,,
241
00:44:14,809 --> 00:44:18,165
- Well?
- We searched, Argus,
242
00:44:18,329 --> 00:44:23,847
- And l will search again,
- Hylas was with us, He was running,
243
00:44:24,009 --> 00:44:29,845
- Then he disappeared,
- He could have been hurt,
244
00:44:30,009 --> 00:44:34,002
Like Palinuros,
We had to carry him aboard,
245
00:44:35,249 --> 00:44:39,765
Hercules, Hylas is dead,
246
00:44:39,929 --> 00:44:43,001
The gods decided it,
247
00:44:43,169 --> 00:44:49,199
Why kill a boy for my grave fault?
l should have stayed with him,
248
00:44:50,409 --> 00:44:56,439
Search until nightfall,
We won't sail till then,
249
00:45:01,969 --> 00:45:09,045
Sail when you please, l can't leave
this island until l find Hylas,
250
00:45:26,049 --> 00:45:31,442
Jason, will you abandon Hercules,
the best man among us?
251
00:45:31,609 --> 00:45:34,760
- l won't sail without him,
- Nor shall l,
252
00:45:34,929 --> 00:45:37,079
Nor l!
253
00:45:38,489 --> 00:45:42,562
Come with me,
254
00:45:53,049 --> 00:45:57,406
ls there any man here
who does not obey the gods?
255
00:45:57,569 --> 00:46:03,326
We will do as the goddess Hera
commands, lf she will speak to us,
256
00:46:06,809 --> 00:46:11,599
This is your last chance, Jason.
257
00:46:14,249 --> 00:46:17,241
The last time that l can help you.
258
00:46:17,409 --> 00:46:23,928
- l understand,
- Then know this. Hylas is dead.
259
00:46:24,089 --> 00:46:27,764
Hercules is not fated
to go further with the Argo.
260
00:46:27,929 --> 00:46:32,366
- Zeus has other tasks for him.
- And for us, Hera?
261
00:46:32,529 --> 00:46:36,488
Sail to Phrygia.
Seek out Phineas, the blinded man.
262
00:46:36,649 --> 00:46:40,528
Only he can guide you now.
263
00:46:42,689 --> 00:46:45,283
We set sail,
264
00:46:47,609 --> 00:46:51,284
Come on, back to your places!
265
00:46:53,569 --> 00:46:56,481
Come on, back to your places,
266
00:49:39,809 --> 00:49:47,124
Lord Zeus, l was a sinner,
l never tried to deny it,
267
00:49:47,289 --> 00:49:54,400
But l didn't sin every day,
Why then do you punish me every day?
268
00:50:12,849 --> 00:50:17,240
What in the name of the gods
are they?
269
00:50:31,809 --> 00:50:34,118
Jason!
270
00:50:41,129 --> 00:50:44,166
- Are you Phineas?
- Yes,
271
00:50:44,329 --> 00:50:49,244
Take my arm, l can't see yours,
Don't flinch,
272
00:50:51,289 --> 00:50:57,125
Zeus gave me the gift of prophecy,
but l misused it, so l was blinded,
273
00:50:57,289 --> 00:51:01,646
Zeus ordered the Harpies
to torment me,
274
00:51:01,809 --> 00:51:04,926
Jason, listen to me,
275
00:51:05,089 --> 00:51:09,480
The gods have ordered me
to tell you what you want to know,
276
00:51:09,649 --> 00:51:12,766
The gods have gone too far with me,
277
00:51:12,929 --> 00:51:17,002
They can punish a man so much,
and then one day he abandons them,
278
00:51:17,169 --> 00:51:22,562
He says, ''All right, Zeus,
let the earth swallow me,''
279
00:51:22,729 --> 00:51:27,200
l defy you!
280
00:51:27,369 --> 00:51:31,840
Growl away all you like, Zeus,
l mean what l say,
281
00:51:32,009 --> 00:51:38,608
Jason, l'll tell you what you want
to know only if you meet my price,
282
00:51:38,769 --> 00:51:42,762
- What is your price?
- Free me from these Harpies,
283
00:51:42,929 --> 00:51:46,968
lf Zeus sent them to plague him,
we can't interfere,
284
00:51:47,129 --> 00:51:51,441
- That's my price,
- Then we'll meet it,
285
00:51:51,609 --> 00:51:56,558
We'll make you
the master of the Harpies,
286
00:54:14,369 --> 00:54:17,406
Get to the ropes!
287
00:54:25,409 --> 00:54:27,877
Now!
288
00:54:44,009 --> 00:54:49,322
Castor, Phalerus!
Find some wood to build a cage,
289
00:54:56,769 --> 00:55:02,799
Here you are, you hungry fellow,
A big fish for you and more wine,
290
00:55:04,649 --> 00:55:09,279
- We've done our part now,
- What do you want to know?
291
00:55:09,449 --> 00:55:14,045
- The way to Colchis,
- lt's through the Clashing Rocks,
292
00:55:14,209 --> 00:55:17,804
Steer north-west
and you'll reach them in five days,
293
00:55:17,969 --> 00:55:23,885
Turn north-east after the Clashing
Rocks, Then you'll reach Colchis,
294
00:55:24,049 --> 00:55:29,282
- But what gods protect you?
- None, now,
295
00:55:29,449 --> 00:55:32,964
- Then you won't pass the rocks,
- What are they?
296
00:55:33,129 --> 00:55:37,088
They speak for themselves,
don't they?
297
00:55:37,249 --> 00:55:39,604
All l can offer you is this,
298
00:55:39,769 --> 00:55:46,208
lt's not much reward for what
you've done, but it's all l have,
299
00:55:48,169 --> 00:55:51,878
lf that's all you can tell us,
then goodbye,
300
00:55:52,689 --> 00:55:56,125
May the gods be merciful to you,
301
00:56:05,169 --> 00:56:10,721
Phineas, from now on,
they'll eat the scraps you leave,
302
00:56:14,089 --> 00:56:16,284
Good appetite,
303
00:56:50,849 --> 00:56:53,921
There's not much water here,
304
00:57:19,009 --> 00:57:22,968
Steady as you go,
Row easy,
305
00:57:29,969 --> 00:57:33,484
- Easy, all,
- Easy, all!
306
00:58:04,609 --> 00:58:08,761
lt's a narrow channel,
But what made Phineas so frightened?
307
00:58:08,929 --> 00:58:15,402
- lt looks calm enough,
- Too calm, Acastus!
308
00:58:19,729 --> 00:58:25,486
l know the sea god's moods,
Most of them are dangerous,
309
00:58:25,649 --> 00:58:28,163
Acastus, take a sounding,
310
00:58:28,929 --> 00:58:35,880
The rest of you be prepared to row,
An easy stroke, Save your strength,
311
00:58:37,089 --> 00:58:40,718
They may need it later,
312
00:58:42,889 --> 00:58:47,280
Ship ahoy! Ship ahoy!
313
00:58:49,409 --> 00:58:54,608
There she is, She doesn't seem
to be in any great difficulty,
314
01:00:48,769 --> 01:00:52,159
- A whole ship's crew,
- And Lynceus,
315
01:00:52,329 --> 01:00:55,958
There was no hope of saving him,
Not in that sea,
316
01:00:56,689 --> 01:01:00,841
- Are we going through?
- Yes,
317
01:01:01,009 --> 01:01:05,799
But ,,,
All right, we're going through,
318
01:01:05,969 --> 01:01:08,847
Back to your places,
319
01:01:13,849 --> 01:01:19,560
- There's no turning back now,
- No, Acastus, Not on this voyage,
320
01:01:19,729 --> 01:01:23,244
Drummer!
Beat out the stroke!
321
01:01:23,409 --> 01:01:26,799
But keep it easy!
322
01:01:27,969 --> 01:01:31,006
The gods want their entertainment,
323
01:01:31,169 --> 01:01:37,358
- Jason goes too far,
- Because he speaks the truth?
324
01:02:21,969 --> 01:02:24,722
Turn back, we're trapped,
325
01:02:24,889 --> 01:02:31,727
- Trapped, Hera,
- You've left me only one move,
326
01:02:41,129 --> 01:02:45,998
- Pray to the gods, Jason,
- The gods of Greece are cruel,
327
01:02:46,569 --> 01:02:50,198
ln time, all men shall learn
to do without them!
328
01:03:55,649 --> 01:03:58,607
Pull!
329
01:03:59,409 --> 01:04:02,526
Get back to your place,
330
01:04:17,929 --> 01:04:23,606
Pull! Pull till your hearts crack
and your backs break!
331
01:04:24,129 --> 01:04:27,041
Pull! Pull!
332
01:05:07,049 --> 01:05:10,405
Keep the stroke going!
333
01:05:29,489 --> 01:05:34,563
Jason dared to speak of the end of
the gods, and yet you let him live,
334
01:05:34,729 --> 01:05:39,757
lf l punished every blasphemy,
l'd lose all loyalty and respect,
335
01:05:39,929 --> 01:05:45,959
You are the god of many men, but
you are nothing without their faith,
336
01:05:46,129 --> 01:05:50,281
You understand that,
and yet you remain with me?
337
01:05:50,449 --> 01:05:57,480
- ls it weak of me, my lord?
- Not weak, almost human,
338
01:06:13,129 --> 01:06:19,079
We owe thanks to the god that helped
us, The others weren't so fortunate,
339
01:06:19,249 --> 01:06:21,479
What's that?
340
01:07:01,209 --> 01:07:04,360
- Who are you?
- Your ship was lost,
341
01:07:04,529 --> 01:07:11,480
We found only two other survivors,
They're being looked after,
342
01:07:11,649 --> 01:07:16,677
- When did you sail from Colchis?
- Dawn, this morning,
343
01:07:16,849 --> 01:07:21,445
Dawn?
Then our journey is nearly over,
344
01:07:21,609 --> 01:07:24,407
- Where have you come from?
- Thessaly,
345
01:07:24,569 --> 01:07:31,122
That's the other side of the world,
You don't look like a merchant,
346
01:07:31,289 --> 01:07:36,409
- Your vessel's a fighting ship,
- We'd be foolish to sail unarmed,
347
01:07:36,569 --> 01:07:40,482
By all accounts your king,
Ae�tes, fears the gods,
348
01:07:40,649 --> 01:07:45,404
We were sent by the gods, But l
will talk to him alone, peacefully,
349
01:07:45,569 --> 01:07:49,687
Now you answer a question,
What was your ship doing here?
350
01:07:49,849 --> 01:07:56,038
We came to sacrifice to the gods,
To make the sea safe for our ships,
351
01:07:56,209 --> 01:08:00,885
l'm afraid our gods were angry
and not so powerful as yours,
352
01:08:01,049 --> 01:08:05,201
- Are you a priestess?
- l serve in the temple of Hecate,
353
01:08:05,369 --> 01:08:10,489
A dancer,
ls Hecate the god of the Colchians?
354
01:08:10,649 --> 01:08:15,325
l heard they worshipped
a strange idol, The skin of a ram,
355
01:08:15,489 --> 01:08:20,517
lts fleece is of gold,
The gift of the gods themselves,
356
01:08:20,689 --> 01:08:23,647
lt brought us peace and prosperity,
357
01:08:23,809 --> 01:08:29,486
We'll put you ashore tomorrow,
Perhaps you'll show us to the city,
358
01:08:29,649 --> 01:08:34,245
- Now tell me your name,
- Medea,
359
01:08:34,409 --> 01:08:40,803
- Who are you?
- My name is Jason,
360
01:08:48,729 --> 01:08:54,008
ln a few hours we'll sight Colchis,
l'll come in quietly by night,
361
01:08:54,169 --> 01:08:58,447
- l don't want any trouble,
- There won't be,
362
01:08:58,609 --> 01:09:03,000
- Just tell us when we attack,
- We don't attack,
363
01:09:03,169 --> 01:09:06,400
But you have good fighting men,
364
01:09:06,569 --> 01:09:10,118
- 40 fighting men against a nation?
- Better 40 than one,
365
01:09:10,289 --> 01:09:14,919
- We're not pirates,
- Aren't you a fighting man?
366
01:09:15,089 --> 01:09:18,684
l'll go up alone
and see what the situation is,
367
01:09:18,849 --> 01:09:24,481
You mean spy the land?
Why not take a few of us?
368
01:09:24,649 --> 01:09:29,006
lf few go, less can get caught,
And what's the fewest?
369
01:09:29,169 --> 01:09:32,286
- One,
- Right, l accept your advice,
370
01:09:32,449 --> 01:09:36,965
After sailing this far together,
we can speak our minds,
371
01:09:37,129 --> 01:09:40,360
- What's on yours?
- We nose our way upstream,
372
01:09:40,529 --> 01:09:45,080
Rush the guards, seize the fleece,
We'll be gone before they know it,
373
01:09:45,249 --> 01:09:51,404
A night attack? And in the dark,
a man will die, Me,
374
01:09:51,569 --> 01:09:56,165
A javelin in my back, A Greek
javelin, Acastus, Maybe yours,
375
01:09:56,329 --> 01:10:00,800
- You'll die for that, Jason,
- Keep back,
376
01:11:12,009 --> 01:11:14,204
Euphemus!
377
01:11:34,489 --> 01:11:39,085
lt's Euphemus, He's dead,
378
01:11:41,089 --> 01:11:44,843
Look at this, Slashed and bloody,
379
01:11:45,969 --> 01:11:50,167
Acastus must be
at the bottom of the sea,
380
01:11:50,329 --> 01:11:52,968
- Make sail!
- And Euphemus?
381
01:11:53,129 --> 01:11:57,247
The sea was his kingdom while he
was alive, Let it take his body now,
382
01:11:57,409 --> 01:12:02,563
Make sail! Make sail!
383
01:12:06,969 --> 01:12:13,761
You're wounded, We have a flower
in Colchis which heals and soothes,
384
01:12:13,929 --> 01:12:17,239
Tomorrow l'll show you,
385
01:12:25,249 --> 01:12:32,007
- What do you call the flower?
- lt sprang from Prometheus' blood,
386
01:12:32,169 --> 01:12:37,368
lt has been used over the years
for its soothing and curing powers,
387
01:12:38,729 --> 01:12:41,880
The sun is getting high, We must go,
388
01:12:42,049 --> 01:12:48,079
Follow the road to the east,
l go another way,
389
01:15:26,649 --> 01:15:30,039
The goddess Hecate has spoken,
390
01:15:31,489 --> 01:15:37,837
There will be one among us today
from the ends of the world,
391
01:15:38,009 --> 01:15:45,040
His name is Jason, Any man of whom
he asks his way shall say this:
392
01:15:46,169 --> 01:15:51,527
Ae�tes, king of Colchis,
awaits him in the temple of Hecate,
393
01:15:52,929 --> 01:15:57,844
And that is all
any man shall say to him,
394
01:16:01,569 --> 01:16:05,118
Come forward, Jason,
395
01:16:18,409 --> 01:16:23,358
You have done all of us a great
service, Tonight we shall feast,
396
01:16:23,529 --> 01:16:29,684
We know of your great heroism,
Bring your companions to my palace,
397
01:16:29,849 --> 01:16:34,445
l thank you, my lord,
But l don't understand,
398
01:16:37,889 --> 01:16:42,280
- Medea?
- Welcome to Colchis,
399
01:17:01,769 --> 01:17:08,800
- To Jason and the Argonauts!
- Jason and the Argonauts!
400
01:17:13,769 --> 01:17:16,761
Tell me, why did you come here?
401
01:17:16,929 --> 01:17:22,561
- ln peace,
- l said why, not how,
402
01:17:22,729 --> 01:17:26,517
- How many men have you?
- Enough,
403
01:17:26,689 --> 01:17:33,288
And you do not threaten us? Envoys
who come in deceit remain in death,
404
01:17:33,449 --> 01:17:39,081
l know you've come for the fleece,
lf necessary, you will steal it,
405
01:17:39,849 --> 01:17:46,687
We won't part with the gift of the
gods, lt brought wealth to Colchis,
406
01:17:46,849 --> 01:17:51,365
To part with it would mean
the destruction of our country,
407
01:17:51,529 --> 01:17:56,159
We can no longer welcome you,
but treat you as you deserve,
408
01:17:56,329 --> 01:18:02,359
As thieves, as pirates,
as murderers,
409
01:18:09,209 --> 01:18:13,043
We give our thanks to one person,
410
01:18:13,209 --> 01:18:18,647
The person who exposed
a criminal attempt on our kingdom,
411
01:18:18,809 --> 01:18:23,200
The son of King Pelias of Thessaly,
Acastus!
412
01:18:54,089 --> 01:18:59,004
Hecate, queen of darkness,
You've always helped me,
413
01:18:59,169 --> 01:19:05,961
Tell me now what l must do,
You gave me the gift of foresight,
414
01:19:06,129 --> 01:19:09,360
Why didn't you reveal to me
Acastus' treachery?
415
01:19:09,529 --> 01:19:13,568
He who sits drinking with Ae�tes, -
416
01:19:13,729 --> 01:19:20,202
- while Jason ,,, in prison ,,,
condemned to death,
417
01:19:20,369 --> 01:19:25,045
lf l help him in his quest
for the fleece, -
418
01:19:25,209 --> 01:19:31,205
- l shall be a traitor to my country
and to you, Hecate,
419
01:19:34,769 --> 01:19:40,127
And if not ,,, to myself,
420
01:19:44,129 --> 01:19:47,724
Help me, Hecate,
421
01:20:21,209 --> 01:20:25,760
Medea, why did you come here?
Did Ae�tes send you?
422
01:20:25,929 --> 01:20:31,640
l came to ask you to give up your
quest and sail away in peace,
423
01:20:31,809 --> 01:20:36,121
- And never return,
- Forget about the golden fleece?
424
01:20:36,289 --> 01:20:41,409
Then it was Ae�tes, Tell him l will
fulfil the task the gods gave me, -
425
01:20:41,569 --> 01:20:45,960
- and never betray the Argonauts,
whatever he offers me,
426
01:20:46,129 --> 01:20:50,008
Even if it's Medea,
the high priestess of Hecate,
427
01:20:50,169 --> 01:20:56,688
Forget the golden fleece,
l fear for your safety,
428
01:20:57,929 --> 01:21:03,242
lf you're set on carrying it away,
l must come with you,
429
01:21:04,329 --> 01:21:10,120
- l'll go alone,
- No, l have to go with you,
430
01:21:10,289 --> 01:21:15,841
l have no country now,
And l love you,
431
01:21:32,009 --> 01:21:35,160
Castor, Phelarus, Dimitris,
get to the door,
432
01:21:35,329 --> 01:21:39,322
The rest of you,
back to your places,
433
01:21:42,449 --> 01:21:44,758
- The priestess!
- Listen,
434
01:21:44,929 --> 01:21:48,126
Go back to the ship
and row downstream,
435
01:21:48,289 --> 01:21:53,886
There's a break in the cliff,
Anchor there, we'll join you,
436
01:22:10,609 --> 01:22:14,204
- What is it?
- Jason has escaped,
437
01:22:14,369 --> 01:22:18,203
- And his men?
- All gone, The guards were drugged,
438
01:22:18,369 --> 01:22:21,600
Then he has an accomplice,
439
01:22:21,769 --> 01:22:24,602
- Where's Acastus?
- Not in his quarters,
440
01:22:24,769 --> 01:22:30,844
Acastus helped Jason?
But there's no reason to it,
441
01:22:31,009 --> 01:22:35,639
Unless it was Medea
who mixed the drug,
442
01:22:35,809 --> 01:22:40,724
l saw how she looked at Jason,
443
01:22:40,889 --> 01:22:44,120
She'll guide them to the fleece,
444
01:22:44,289 --> 01:22:48,407
The Argonauts will take ship,
The landward way is shorter,
445
01:22:48,569 --> 01:22:52,562
Muster your men!
446
01:23:25,049 --> 01:23:28,325
Listen,
447
01:23:28,489 --> 01:23:30,639
Soldiers!
448
01:23:30,809 --> 01:23:35,087
Phalerus, Castor, come with me,
No, not you, Polydeuces,
449
01:23:35,249 --> 01:23:40,881
Stay aboard with the rest of the men
and guard the ship,
450
01:27:23,929 --> 01:27:28,719
Jason ,,, Jason!
451
01:27:33,049 --> 01:27:38,203
Ae�tes and the Colchians ,,,
We heard them, They're coming,
452
01:27:40,689 --> 01:27:44,921
Get the fleece,
453
01:28:38,089 --> 01:28:43,209
Guards, follow them up there,
and that way,
454
01:28:43,369 --> 01:28:46,406
Wait!
455
01:28:55,929 --> 01:29:01,208
Hecate, queen of darkness! Avenge
yourself against the Thessaliens,
456
01:29:01,369 --> 01:29:07,558
Give me the children of the hydra's
teeth, The children of the night!
457
01:29:50,809 --> 01:29:55,883
Fetch me the hydra's teeth,
Quickly!
458
01:30:19,049 --> 01:30:25,363
Against the children of the hydra's
teeth there is no protection,
459
01:31:14,569 --> 01:31:21,361
The fleece, give me the fleece,
lt has the power to heal,
460
01:31:49,209 --> 01:31:53,964
lt's true,
lt does have the power to heal,
461
01:32:13,609 --> 01:32:16,407
Jason!
462
01:32:16,929 --> 01:32:23,767
Hold the guards back, or they may
die with Jason and his pirates,
463
01:32:44,729 --> 01:32:48,005
Rise up, you dead,
slain of the hydra,
464
01:32:49,129 --> 01:32:52,565
Rise from your graves and avenge us,
465
01:32:52,729 --> 01:32:57,280
Those who steal the golden fleece
must die,
466
01:33:30,089 --> 01:33:34,241
Argus, get down to the ship,
Take Medea,
467
01:33:51,409 --> 01:33:53,400
There!
468
01:33:59,689 --> 01:34:02,157
And there!
469
01:34:06,129 --> 01:34:09,007
There's another!
470
01:34:15,369 --> 01:34:17,485
And more!
471
01:34:40,969 --> 01:34:43,324
Destroy them!
472
01:34:45,329 --> 01:34:48,162
Kill!
473
01:34:48,329 --> 01:34:51,605
Kill! Kill! Kill them all!
474
01:35:53,929 --> 01:35:56,204
Get back,
475
01:38:33,049 --> 01:38:36,166
That proves l'm a worthy opponent,
476
01:38:36,329 --> 01:38:41,278
Where are you going?
The game certainly isn't over,
477
01:38:51,449 --> 01:38:57,445
Let them enjoy a calm sea,
a fresh breeze, and each other,
478
01:38:57,609 --> 01:39:02,205
The girl is pretty,
and l was always sentimental,
479
01:39:02,369 --> 01:39:06,123
But for Jason
there are other adventures,
480
01:39:06,289 --> 01:39:12,967
l have not yet finished with Jason,
Let's continue the game another day,