1 00:00:24,129 --> 00:00:31,080 JASON AND THE ARGONAUTS 2 00:02:10,569 --> 00:02:13,527 Well? 3 00:02:21,849 --> 00:02:26,843 Zeus ,,, King of the gods of the Greeks, 4 00:02:27,009 --> 00:02:32,606 Write in the ashes, so that l may read the future, 5 00:02:33,569 --> 00:02:39,678 l see ,,, a great tree at the end of the world, 6 00:02:39,849 --> 00:02:44,161 And in its branches hang the skull and skin of a ram, 7 00:02:44,329 --> 00:02:49,608 They gleam and shine, for it is a prize of the gods, A golden fleece, 8 00:02:49,769 --> 00:02:54,126 We've no time for riddles, Tell me of tonight, 9 00:02:57,809 --> 00:03:04,078 Pelias, you will conquer tonight, overthrow the kingdom of Thessaly, 10 00:03:04,249 --> 00:03:07,559 You will kill King Aristo and wear his crown, 11 00:03:07,729 --> 00:03:12,280 You will do all this without fear, because Zeus commands it, 12 00:03:12,449 --> 00:03:16,965 lf l am protected by Zeus, l will have no need of this, 13 00:03:17,129 --> 00:03:20,121 l will offer it to the gods, 14 00:03:20,289 --> 00:03:27,365 lt is also foretold that although you will win the throne of Aristo, - 15 00:03:27,529 --> 00:03:34,128 - you will, when Zeus ordains, lose it to one of Aristo's children, 16 00:03:36,449 --> 00:03:39,566 - Then Aristo will have no children, - He has three, 17 00:03:39,729 --> 00:03:45,326 Two daughters, Philomela and Briseis, and a son, Jason, 18 00:03:45,489 --> 00:03:49,482 They will die with their father tonight, 19 00:04:59,769 --> 00:05:03,808 Hera, queen of gods, protect this child, my sister, Philomela, 20 00:05:03,969 --> 00:05:10,807 And if l, Briseis, am worthy, take me into your protection, 21 00:05:33,809 --> 00:05:38,963 - Are you the daughter of Aristo? - Be silent! She is praying, 22 00:05:41,209 --> 00:05:44,565 For her sister and for her murdered father, Aristo, 23 00:05:44,729 --> 00:05:48,358 - Are you a priestess? - l serve the gods, 24 00:05:48,529 --> 00:05:53,319 - Has Briseis called upon Hera? - She has, 25 00:05:53,489 --> 00:05:58,847 - Has the goddess heard her prayer? - Yes, 26 00:05:59,009 --> 00:06:02,001 Then pray for me, 27 00:06:05,369 --> 00:06:10,318 - lt is the will of Zeus, - No, it is your will, 28 00:06:10,489 --> 00:06:15,802 Zeus has given you a kingdom, The rest will be your own doing, 29 00:06:20,569 --> 00:06:24,960 The gods abandon you, A one-sandaled man shall come, 30 00:06:25,129 --> 00:06:30,487 - And no gods shall protect you, - A one-sandaled man? 31 00:06:30,649 --> 00:06:36,201 The child who has escaped you, Jason, 32 00:06:39,329 --> 00:06:42,958 Then why was l not told the whole prophecy? 33 00:06:43,129 --> 00:06:48,761 Why did Zeus drive me to kill her, when l only needed to kill Jason? 34 00:06:48,929 --> 00:06:54,003 Zeus can't drive men to do what you have done, They drive themselves, 35 00:06:54,169 --> 00:06:59,038 So that the gods may know them, and that men may understand themselves, 36 00:06:59,209 --> 00:07:03,839 Killing Jason will do you no good, 37 00:07:04,009 --> 00:07:08,048 Kill Jason and you kill yourself, 38 00:07:25,849 --> 00:07:31,048 Zeus, my husband, did you order the profanation of my temple? 39 00:07:31,209 --> 00:07:36,647 That was Pelias, He wasn't content with winning the throne of Thessaly, 40 00:07:36,809 --> 00:07:41,724 He tried to avoid losing it, as l commanded, 41 00:07:43,729 --> 00:07:47,005 l know that you have been insulted, 42 00:07:47,169 --> 00:07:51,082 But be content, The boy, Jason, will avenge you, 43 00:07:51,249 --> 00:07:55,765 - How? - l never arrange precise details, 44 00:07:55,929 --> 00:08:03,643 And because of that a young girl was killed, and my temple was profaned, 45 00:08:03,809 --> 00:08:09,441 - l want to help Jason, - No, You may help Philomela, 46 00:08:09,609 --> 00:08:15,081 - The rest is man's work, - No, l want to help Jason, 47 00:08:15,249 --> 00:08:17,399 As you wish, 48 00:08:17,569 --> 00:08:23,201 How many times did Briseis call upon you by name? 49 00:08:23,369 --> 00:08:27,203 - Five, - Then help her brother five times, 50 00:08:27,369 --> 00:08:31,487 Five times you can help him to overthrow Pelias, 51 00:08:31,649 --> 00:08:34,368 That is my final word, 52 00:08:34,529 --> 00:08:40,638 lt will be 20 years before Jason is a man, lt's an instant on Olympus, 53 00:08:40,809 --> 00:08:44,848 But a long 20 years for King Pelias, 54 00:08:47,049 --> 00:08:50,325 He cautiously travels the roads of Thessaly, 55 00:08:50,489 --> 00:08:55,324 Yes, Pelias, You have had years of waiting for the man - 56 00:08:55,489 --> 00:08:59,801 - who must come to kill you, The man with one sandal, 57 00:10:10,609 --> 00:10:14,158 - l owe you my life, - lt was a good way to ford a river, 58 00:10:14,329 --> 00:10:18,720 - But l lost a sandal, - Where are you travelling? 59 00:10:18,889 --> 00:10:21,642 - To the palace of the king, - Pelias? 60 00:10:21,809 --> 00:10:27,725 - Pelias of Thessaly, - Then l can put you on your way, 61 00:10:28,809 --> 00:10:34,167 But first you must accept the hospitality of my camp, 62 00:11:01,089 --> 00:11:04,206 Be seated, 63 00:11:26,649 --> 00:11:32,565 - You haven't told me your name, - l am Jason, king of Thessaly, 64 00:11:32,729 --> 00:11:36,039 l was rescued and brought up in exile, 65 00:11:36,209 --> 00:11:41,329 - Now l return to claim my kingdom, - l've waited for you for 20 years, 66 00:11:41,489 --> 00:11:44,401 Pelias has turned my kingdom - 67 00:11:44,569 --> 00:11:48,960 - from the pride of Greece, to a savage, evil land, 68 00:11:49,129 --> 00:11:53,839 When your father defended his throne no man fought harder than l, 69 00:11:54,009 --> 00:12:00,687 This time fighting won't be enough, l could find Pelias and kill him, 70 00:12:00,849 --> 00:12:06,128 But people need more than a leader, They feel deserted by the gods, 71 00:12:06,289 --> 00:12:08,883 They need a miracle, 72 00:12:09,049 --> 00:12:14,077 l've heard of a tree with a fleece of gold hanging in its branches, 73 00:12:14,249 --> 00:12:20,404 l heard this, too, So have many men, They say it's a gift of the gods, 74 00:12:20,569 --> 00:12:25,563 lt has the power to heal, bring peace and rid the land of famine, 75 00:12:25,729 --> 00:12:30,325 lf l could bring it to Thessaly, it would inspire the people - 76 00:12:30,489 --> 00:12:34,118 - and wipe out the years of misrule, 77 00:12:34,289 --> 00:12:40,159 My land will be as rich as it was before Pelias murdered my father, 78 00:12:40,329 --> 00:12:44,038 Jason, be advised by me, 79 00:12:44,209 --> 00:12:48,361 Search for the golden fleece, Don't reveal yourself to Pelias, 80 00:12:48,529 --> 00:12:51,965 Build a ship, find a crew, When you have this prize - 81 00:12:52,129 --> 00:12:58,284 - then, and only then, return and kill Pelias, 82 00:13:04,169 --> 00:13:10,358 And now, rest yourself, My companions are yours to command, 83 00:13:15,129 --> 00:13:18,485 Father, why did you let him live? 84 00:13:18,649 --> 00:13:23,359 lf l destroy him, Acastus, l destroy myself, 85 00:13:23,529 --> 00:13:27,488 While he searches for the fleece, he's at the ends of the earth, 86 00:13:27,649 --> 00:13:32,803 - And l am safe, - And if he finds it? 87 00:13:32,969 --> 00:13:34,607 You will be there, 88 00:13:43,889 --> 00:13:47,723 You come to pray to the gods, Jason? 89 00:13:47,889 --> 00:13:51,882 lf l had, l wouldn't have chosen a fallen one, 90 00:13:52,049 --> 00:13:54,882 lt's only a statue, 91 00:13:55,049 --> 00:14:01,284 Sometimes the gods argue, Then great winds blow, Temples fall, 92 00:14:02,009 --> 00:14:04,000 - Hermes ,,, - Yes? 93 00:14:04,849 --> 00:14:08,888 No, l said the statue was the god Hermes, 94 00:14:10,569 --> 00:14:17,042 Ah, yes, The bringer of dreams and the prowler of the night, 95 00:14:17,769 --> 00:14:20,522 Jason ,,, 96 00:14:24,889 --> 00:14:28,484 No man can tell you how to find the fleece, 97 00:14:28,649 --> 00:14:32,085 lsn't it time you asked the gods? 98 00:14:32,249 --> 00:14:38,722 They won't answer the believers, Would they answer a non-believer? 99 00:14:38,889 --> 00:14:43,804 - Come with me, - Why? 100 00:14:44,849 --> 00:14:50,048 So that you will believe, And be answered, 101 00:16:09,169 --> 00:16:15,199 You win, my lord, That is, the battle, not the war, 102 00:16:17,809 --> 00:16:21,245 Those waters are too shallow for galleys, 103 00:16:21,409 --> 00:16:24,845 Hera, you really must learn to win without cheating, 104 00:16:25,009 --> 00:16:28,206 Or at least to lose gracefully, 105 00:16:37,809 --> 00:16:41,643 - Greetings, Hermes, - Greetings, my lord Zeus, 106 00:16:41,809 --> 00:16:45,848 - There seems to be a piece missing, - Perhaps l can help, 107 00:16:53,769 --> 00:16:56,488 Welcome to Olympus, Jason, 108 00:17:00,969 --> 00:17:05,804 Jason comes to Mount Olympus at last, 109 00:17:05,969 --> 00:17:09,564 No man calls upon the gods unless he wants something, 110 00:17:09,729 --> 00:17:12,641 We arranged for you to come here, 111 00:17:12,809 --> 00:17:17,280 l didn't believe that mortals could ask the help of the gods, 112 00:17:17,449 --> 00:17:22,284 - Much less visit them, - At least you're honest, 113 00:17:22,449 --> 00:17:27,648 Which is more than l can say about most mortals, What do you want? 114 00:17:27,809 --> 00:17:33,167 - A ship? A crew? - No, those l can find myself, 115 00:17:33,329 --> 00:17:38,562 - What will you use instead of gold? - The hearts of men, 116 00:17:38,729 --> 00:17:42,802 l'm Hera, your protector on this voyage, 117 00:17:42,969 --> 00:17:47,326 But Zeus has decreed a limit to the number of times l may help you, 118 00:17:47,489 --> 00:17:50,561 Don't speak, l know what you'll ask, 119 00:17:50,729 --> 00:17:54,438 Does the golden fleece exist, and where is it? 120 00:17:54,609 --> 00:17:59,080 - That's two questions, - l shall only give one answer, 121 00:17:59,249 --> 00:18:05,006 - Search the land of Colchis, - Then it does exist, 122 00:18:05,169 --> 00:18:09,799 But Colchis is the end of the world, No Greek has sailed there, 123 00:18:09,969 --> 00:18:15,566 Now that you heard that, are you so sure that you won't need my help? 124 00:18:15,729 --> 00:18:23,363 Think carefully, l offered him a ship, A ship and a crew, 125 00:18:23,529 --> 00:18:30,446 - And he refused me, - Refused the help of the gods? 126 00:18:33,049 --> 00:18:39,841 What ship can sail that far? What crew brave enough to sail her? 127 00:18:40,009 --> 00:18:44,127 l shall tell the shipbuilders that the richest cargo waits in Colchis, 128 00:18:44,289 --> 00:18:51,047 That only the strongest ship ever built will survive the voyage, 129 00:18:51,209 --> 00:18:58,285 The athletes of Greece are proud, Only the best will join me, 130 00:18:58,449 --> 00:19:03,159 l shall announce the games, lnvite the strongest of the Greeks, 131 00:19:03,329 --> 00:19:10,280 No greater games shall ever be held, Unless the gods decree otherwise, 132 00:19:11,609 --> 00:19:14,362 l did well to choose you, 133 00:19:14,529 --> 00:19:19,045 The gods are best served by those who want their help least, 134 00:19:23,249 --> 00:19:26,559 Welcome, Polydeuces, 135 00:19:27,209 --> 00:19:30,918 Castor of Sparta, 136 00:19:33,369 --> 00:19:36,839 Acastus of Thessaly, 137 00:19:42,689 --> 00:19:44,680 Well done, 138 00:19:44,849 --> 00:19:49,400 Phalerus of Athens, champion archer of Greece, 139 00:19:49,569 --> 00:19:54,359 Euphemos of Taenarum, Spiros of Syracuse, 140 00:19:54,529 --> 00:19:57,646 - Hercules! - He's here! 141 00:20:09,569 --> 00:20:14,165 l mean to sail with you, Tell me which champion to beat, 142 00:20:14,329 --> 00:20:17,685 No one, l know you can beat us all, 143 00:20:17,849 --> 00:20:21,080 Hercules ,,, yes, 144 00:20:23,529 --> 00:20:26,043 - Hercules, - Yes? 145 00:20:26,209 --> 00:20:30,282 l'm Hylas, l came too late to compete in the games, 146 00:20:30,449 --> 00:20:36,365 But if l can beat you at something, Jason must give me a place, 147 00:20:39,569 --> 00:20:46,281 After all, he might need brains as well as brawn, 148 00:20:46,449 --> 00:20:49,566 Shall we compete? 149 00:20:52,569 --> 00:20:55,447 Discus? 150 00:20:58,969 --> 00:21:00,846 Come on, 151 00:21:06,049 --> 00:21:10,520 See that rock? No thrower has ever reached it, 152 00:21:10,689 --> 00:21:14,364 ls the contest to hit it or pass it? 153 00:21:18,569 --> 00:21:22,767 - You won't get it half way, - After you, 154 00:21:22,929 --> 00:21:29,277 l've never thrown a discus before, l'd like to see how it's done, 155 00:22:05,049 --> 00:22:08,564 Let Hylas have a moment of triumph, 156 00:22:08,729 --> 00:22:14,008 - You shall have your place, - Hail, Hylas, 157 00:22:14,169 --> 00:22:19,289 l have found the finest crew, Now for a ship that is worthy of them, 158 00:22:26,569 --> 00:22:31,723 - Argus? Argus? - Hello? 159 00:22:31,889 --> 00:22:35,677 - ls that you, Argus? - Who's there? 160 00:22:35,849 --> 00:22:39,444 - lt's Jason, - Come aboard, 161 00:22:57,969 --> 00:23:03,441 - So you've come back again, - She's a fine ship, 162 00:23:03,609 --> 00:23:09,206 Yes, She is a fine ship, She's ready to sail, 163 00:23:09,369 --> 00:23:15,319 We've yet to give her a name, l'll call her the Argo after her builder, 164 00:23:15,489 --> 00:23:19,448 The Argo? 165 00:23:20,209 --> 00:23:26,205 After you see the figurehead, you might change your mind, This way, 166 00:23:26,369 --> 00:23:28,963 - ls it forward? - Astern, 167 00:23:29,129 --> 00:23:32,838 But it's supposed to watch over the waters ahead, 168 00:23:33,009 --> 00:23:38,288 l can't help that, Something made me put it here, 169 00:23:43,489 --> 00:23:46,003 Hera, queen of the gods, 170 00:23:46,169 --> 00:23:49,320 - What? - Nothing, 171 00:23:50,249 --> 00:23:53,366 - You don't object to it here? - No, 172 00:23:53,529 --> 00:24:00,605 Nor do l, Makes me feel someone friendly is watching over us, 173 00:24:01,289 --> 00:24:04,361 - When do we sail? - Tomorrow, 174 00:25:34,409 --> 00:25:38,288 - Don't waste it, - lt won't make any difference, 175 00:25:38,449 --> 00:25:45,639 Let him rest, We have to find water, We can't row on three sips a day, 176 00:25:45,809 --> 00:25:50,883 - Take my advice, Put back to lcos, - We'll lose five days' sailing, 177 00:25:51,049 --> 00:25:55,122 We haven't water enough for the time it would take us to reach lcos, 178 00:25:55,289 --> 00:26:01,922 Don't worry, He won't listen to me, But l wish he'd listen to someone, 179 00:26:11,569 --> 00:26:16,962 Still grumbling? Sailors always grumble, 180 00:26:17,129 --> 00:26:21,884 They have something to grumble about, No water, blistered hands, 181 00:26:22,049 --> 00:26:26,406 They should use brine, lt toughens the skin, 182 00:26:26,569 --> 00:26:30,357 Go treat them, l'll steer, 183 00:26:37,969 --> 00:26:44,807 Hera ,,, you said you'd help me a certain number of times, 184 00:26:44,969 --> 00:26:50,521 - You've told me about Colchis, - And l threw Pelias from his horse. 185 00:26:50,689 --> 00:26:55,843 Pelias? So that was King Pelias, 186 00:26:56,009 --> 00:26:59,240 l know your need. Set sail and steer north. 187 00:26:59,409 --> 00:27:03,163 You'll reach the lsle of Bronze at noon. 188 00:27:03,329 --> 00:27:08,357 - l've never heard of it, - No mortal has. 189 00:27:08,529 --> 00:27:12,442 Hephaestus lived there making armoured weapons for Zeus. 190 00:27:12,609 --> 00:27:16,318 Do not fear. Hephaestus is gone. 191 00:27:16,489 --> 00:27:22,086 l'll see that you reach the isle, but listen to me very carefully. 192 00:27:32,889 --> 00:27:36,928 Take the helm, Set sail! 193 00:27:46,409 --> 00:27:51,403 We reach land at noon, Then you can fill your bellies, 194 00:27:51,569 --> 00:27:57,166 lt will be safe to take food and water, but nothing else, 195 00:27:57,329 --> 00:28:00,446 Absolutely nothing else, 196 00:28:00,609 --> 00:28:05,125 - Does that include women? - Yes, it does, 197 00:28:05,289 --> 00:28:10,647 lf l meet a girl with a firm leg and a warm heart, no man will stop me, 198 00:28:10,809 --> 00:28:15,803 - Talos will, - ls that a man who wants to fight? 199 00:28:15,969 --> 00:28:21,646 l spoke of no man, Food and water, Hercules, that's all, 200 00:28:22,489 --> 00:28:25,481 Jason, who told you of this island? 201 00:28:25,649 --> 00:28:28,641 The goddess, Hera, 202 00:28:57,929 --> 00:29:03,208 Port helm, Steady as you go, 203 00:29:03,369 --> 00:29:06,247 Furl the sail, 204 00:29:32,529 --> 00:29:36,283 Ashore for food and water, 205 00:29:46,449 --> 00:29:49,680 - Goats, good sailors, - Goats? 206 00:29:50,729 --> 00:29:57,328 - What do you want with goats? - Some of us are hungry and thirsty, 207 00:29:57,489 --> 00:29:59,798 Come on, 208 00:30:07,809 --> 00:30:11,245 Here's one for the pot, 209 00:30:17,489 --> 00:30:19,639 Hercules! 210 00:30:38,649 --> 00:30:44,246 - lsn't he one of the Titans? - lt might be, He's big enough, 211 00:30:46,809 --> 00:30:50,563 Didn't Jason talk about Talos? 212 00:31:00,089 --> 00:31:03,798 Hephaestus moulded the statues of the gods here, 213 00:31:03,969 --> 00:31:08,724 And set them up for all the world to see, 214 00:31:25,969 --> 00:31:27,766 Hercules ,,, 215 00:32:04,289 --> 00:32:10,205 - lt's a treasure chamber, - The treasure chamber of the gods, 216 00:32:14,209 --> 00:32:19,408 Look at this, And this! A pearl, 217 00:32:19,569 --> 00:32:23,847 - lt's a javelin! - ln a jewel box? 218 00:32:24,009 --> 00:32:26,807 lt's a brooch pin, 219 00:32:26,969 --> 00:32:30,757 lt will make a useful weapon, Let's go back to the ship, 220 00:32:30,929 --> 00:32:34,160 - Hercules ,,, - What is it? 221 00:32:34,329 --> 00:32:39,449 You'd better put it back, Remember what Jason said, 222 00:32:39,609 --> 00:32:41,804 lt won't be missed, 223 00:32:41,969 --> 00:32:47,487 lf the gods leave this unguarded, they obviously don't want it, 224 00:33:33,449 --> 00:33:34,768 lt must have been the wind, 225 00:34:23,609 --> 00:34:30,720 - You didn't see them after that? - Perhaps Hercules found a woman, 226 00:34:37,689 --> 00:34:39,680 Talos! 227 00:36:29,129 --> 00:36:31,359 Back water! 228 00:36:31,529 --> 00:36:33,997 Back water! Back! 229 00:38:05,329 --> 00:38:11,086 l warned you. lt's Hercules' doing. Talos will try to kill all of you. 230 00:38:11,249 --> 00:38:16,118 - How can l fight him? - Don't waste the gift of the gods. 231 00:38:16,289 --> 00:38:20,407 Our weapons are useless, l repeat the question, 232 00:38:20,569 --> 00:38:25,597 Then l must answer it. Fight Talos with your wits. 233 00:38:25,769 --> 00:38:29,523 - Look to his ankles. - His ankles? 234 00:38:29,689 --> 00:38:34,365 There's nothing else l can tell you. 235 00:39:18,969 --> 00:39:22,325 - Jason! - You disobeyed my orders, 236 00:39:35,809 --> 00:39:40,724 Lure him to these rocks, Stay out of reach, l'll hide here, Acastus, 237 00:39:40,889 --> 00:39:45,565 l shall do my very best to send him to you, Jason, 238 00:40:58,689 --> 00:41:01,647 Mind his foot! 239 00:42:54,769 --> 00:42:56,760 Hylas! 240 00:43:00,449 --> 00:43:03,043 Hercules, you left your ,,, 241 00:44:14,809 --> 00:44:18,165 - Well? - We searched, Argus, 242 00:44:18,329 --> 00:44:23,847 - And l will search again, - Hylas was with us, He was running, 243 00:44:24,009 --> 00:44:29,845 - Then he disappeared, - He could have been hurt, 244 00:44:30,009 --> 00:44:34,002 Like Palinuros, We had to carry him aboard, 245 00:44:35,249 --> 00:44:39,765 Hercules, Hylas is dead, 246 00:44:39,929 --> 00:44:43,001 The gods decided it, 247 00:44:43,169 --> 00:44:49,199 Why kill a boy for my grave fault? l should have stayed with him, 248 00:44:50,409 --> 00:44:56,439 Search until nightfall, We won't sail till then, 249 00:45:01,969 --> 00:45:09,045 Sail when you please, l can't leave this island until l find Hylas, 250 00:45:26,049 --> 00:45:31,442 Jason, will you abandon Hercules, the best man among us? 251 00:45:31,609 --> 00:45:34,760 - l won't sail without him, - Nor shall l, 252 00:45:34,929 --> 00:45:37,079 Nor l! 253 00:45:38,489 --> 00:45:42,562 Come with me, 254 00:45:53,049 --> 00:45:57,406 ls there any man here who does not obey the gods? 255 00:45:57,569 --> 00:46:03,326 We will do as the goddess Hera commands, lf she will speak to us, 256 00:46:06,809 --> 00:46:11,599 This is your last chance, Jason. 257 00:46:14,249 --> 00:46:17,241 The last time that l can help you. 258 00:46:17,409 --> 00:46:23,928 - l understand, - Then know this. Hylas is dead. 259 00:46:24,089 --> 00:46:27,764 Hercules is not fated to go further with the Argo. 260 00:46:27,929 --> 00:46:32,366 - Zeus has other tasks for him. - And for us, Hera? 261 00:46:32,529 --> 00:46:36,488 Sail to Phrygia. Seek out Phineas, the blinded man. 262 00:46:36,649 --> 00:46:40,528 Only he can guide you now. 263 00:46:42,689 --> 00:46:45,283 We set sail, 264 00:46:47,609 --> 00:46:51,284 Come on, back to your places! 265 00:46:53,569 --> 00:46:56,481 Come on, back to your places, 266 00:49:39,809 --> 00:49:47,124 Lord Zeus, l was a sinner, l never tried to deny it, 267 00:49:47,289 --> 00:49:54,400 But l didn't sin every day, Why then do you punish me every day? 268 00:50:12,849 --> 00:50:17,240 What in the name of the gods are they? 269 00:50:31,809 --> 00:50:34,118 Jason! 270 00:50:41,129 --> 00:50:44,166 - Are you Phineas? - Yes, 271 00:50:44,329 --> 00:50:49,244 Take my arm, l can't see yours, Don't flinch, 272 00:50:51,289 --> 00:50:57,125 Zeus gave me the gift of prophecy, but l misused it, so l was blinded, 273 00:50:57,289 --> 00:51:01,646 Zeus ordered the Harpies to torment me, 274 00:51:01,809 --> 00:51:04,926 Jason, listen to me, 275 00:51:05,089 --> 00:51:09,480 The gods have ordered me to tell you what you want to know, 276 00:51:09,649 --> 00:51:12,766 The gods have gone too far with me, 277 00:51:12,929 --> 00:51:17,002 They can punish a man so much, and then one day he abandons them, 278 00:51:17,169 --> 00:51:22,562 He says, ''All right, Zeus, let the earth swallow me,'' 279 00:51:22,729 --> 00:51:27,200 l defy you! 280 00:51:27,369 --> 00:51:31,840 Growl away all you like, Zeus, l mean what l say, 281 00:51:32,009 --> 00:51:38,608 Jason, l'll tell you what you want to know only if you meet my price, 282 00:51:38,769 --> 00:51:42,762 - What is your price? - Free me from these Harpies, 283 00:51:42,929 --> 00:51:46,968 lf Zeus sent them to plague him, we can't interfere, 284 00:51:47,129 --> 00:51:51,441 - That's my price, - Then we'll meet it, 285 00:51:51,609 --> 00:51:56,558 We'll make you the master of the Harpies, 286 00:54:14,369 --> 00:54:17,406 Get to the ropes! 287 00:54:25,409 --> 00:54:27,877 Now! 288 00:54:44,009 --> 00:54:49,322 Castor, Phalerus! Find some wood to build a cage, 289 00:54:56,769 --> 00:55:02,799 Here you are, you hungry fellow, A big fish for you and more wine, 290 00:55:04,649 --> 00:55:09,279 - We've done our part now, - What do you want to know? 291 00:55:09,449 --> 00:55:14,045 - The way to Colchis, - lt's through the Clashing Rocks, 292 00:55:14,209 --> 00:55:17,804 Steer north-west and you'll reach them in five days, 293 00:55:17,969 --> 00:55:23,885 Turn north-east after the Clashing Rocks, Then you'll reach Colchis, 294 00:55:24,049 --> 00:55:29,282 - But what gods protect you? - None, now, 295 00:55:29,449 --> 00:55:32,964 - Then you won't pass the rocks, - What are they? 296 00:55:33,129 --> 00:55:37,088 They speak for themselves, don't they? 297 00:55:37,249 --> 00:55:39,604 All l can offer you is this, 298 00:55:39,769 --> 00:55:46,208 lt's not much reward for what you've done, but it's all l have, 299 00:55:48,169 --> 00:55:51,878 lf that's all you can tell us, then goodbye, 300 00:55:52,689 --> 00:55:56,125 May the gods be merciful to you, 301 00:56:05,169 --> 00:56:10,721 Phineas, from now on, they'll eat the scraps you leave, 302 00:56:14,089 --> 00:56:16,284 Good appetite, 303 00:56:50,849 --> 00:56:53,921 There's not much water here, 304 00:57:19,009 --> 00:57:22,968 Steady as you go, Row easy, 305 00:57:29,969 --> 00:57:33,484 - Easy, all, - Easy, all! 306 00:58:04,609 --> 00:58:08,761 lt's a narrow channel, But what made Phineas so frightened? 307 00:58:08,929 --> 00:58:15,402 - lt looks calm enough, - Too calm, Acastus! 308 00:58:19,729 --> 00:58:25,486 l know the sea god's moods, Most of them are dangerous, 309 00:58:25,649 --> 00:58:28,163 Acastus, take a sounding, 310 00:58:28,929 --> 00:58:35,880 The rest of you be prepared to row, An easy stroke, Save your strength, 311 00:58:37,089 --> 00:58:40,718 They may need it later, 312 00:58:42,889 --> 00:58:47,280 Ship ahoy! Ship ahoy! 313 00:58:49,409 --> 00:58:54,608 There she is, She doesn't seem to be in any great difficulty, 314 01:00:48,769 --> 01:00:52,159 - A whole ship's crew, - And Lynceus, 315 01:00:52,329 --> 01:00:55,958 There was no hope of saving him, Not in that sea, 316 01:00:56,689 --> 01:01:00,841 - Are we going through? - Yes, 317 01:01:01,009 --> 01:01:05,799 But ,,, All right, we're going through, 318 01:01:05,969 --> 01:01:08,847 Back to your places, 319 01:01:13,849 --> 01:01:19,560 - There's no turning back now, - No, Acastus, Not on this voyage, 320 01:01:19,729 --> 01:01:23,244 Drummer! Beat out the stroke! 321 01:01:23,409 --> 01:01:26,799 But keep it easy! 322 01:01:27,969 --> 01:01:31,006 The gods want their entertainment, 323 01:01:31,169 --> 01:01:37,358 - Jason goes too far, - Because he speaks the truth? 324 01:02:21,969 --> 01:02:24,722 Turn back, we're trapped, 325 01:02:24,889 --> 01:02:31,727 - Trapped, Hera, - You've left me only one move, 326 01:02:41,129 --> 01:02:45,998 - Pray to the gods, Jason, - The gods of Greece are cruel, 327 01:02:46,569 --> 01:02:50,198 ln time, all men shall learn to do without them! 328 01:03:55,649 --> 01:03:58,607 Pull! 329 01:03:59,409 --> 01:04:02,526 Get back to your place, 330 01:04:17,929 --> 01:04:23,606 Pull! Pull till your hearts crack and your backs break! 331 01:04:24,129 --> 01:04:27,041 Pull! Pull! 332 01:05:07,049 --> 01:05:10,405 Keep the stroke going! 333 01:05:29,489 --> 01:05:34,563 Jason dared to speak of the end of the gods, and yet you let him live, 334 01:05:34,729 --> 01:05:39,757 lf l punished every blasphemy, l'd lose all loyalty and respect, 335 01:05:39,929 --> 01:05:45,959 You are the god of many men, but you are nothing without their faith, 336 01:05:46,129 --> 01:05:50,281 You understand that, and yet you remain with me? 337 01:05:50,449 --> 01:05:57,480 - ls it weak of me, my lord? - Not weak, almost human, 338 01:06:13,129 --> 01:06:19,079 We owe thanks to the god that helped us, The others weren't so fortunate, 339 01:06:19,249 --> 01:06:21,479 What's that? 340 01:07:01,209 --> 01:07:04,360 - Who are you? - Your ship was lost, 341 01:07:04,529 --> 01:07:11,480 We found only two other survivors, They're being looked after, 342 01:07:11,649 --> 01:07:16,677 - When did you sail from Colchis? - Dawn, this morning, 343 01:07:16,849 --> 01:07:21,445 Dawn? Then our journey is nearly over, 344 01:07:21,609 --> 01:07:24,407 - Where have you come from? - Thessaly, 345 01:07:24,569 --> 01:07:31,122 That's the other side of the world, You don't look like a merchant, 346 01:07:31,289 --> 01:07:36,409 - Your vessel's a fighting ship, - We'd be foolish to sail unarmed, 347 01:07:36,569 --> 01:07:40,482 By all accounts your king, Ae�tes, fears the gods, 348 01:07:40,649 --> 01:07:45,404 We were sent by the gods, But l will talk to him alone, peacefully, 349 01:07:45,569 --> 01:07:49,687 Now you answer a question, What was your ship doing here? 350 01:07:49,849 --> 01:07:56,038 We came to sacrifice to the gods, To make the sea safe for our ships, 351 01:07:56,209 --> 01:08:00,885 l'm afraid our gods were angry and not so powerful as yours, 352 01:08:01,049 --> 01:08:05,201 - Are you a priestess? - l serve in the temple of Hecate, 353 01:08:05,369 --> 01:08:10,489 A dancer, ls Hecate the god of the Colchians? 354 01:08:10,649 --> 01:08:15,325 l heard they worshipped a strange idol, The skin of a ram, 355 01:08:15,489 --> 01:08:20,517 lts fleece is of gold, The gift of the gods themselves, 356 01:08:20,689 --> 01:08:23,647 lt brought us peace and prosperity, 357 01:08:23,809 --> 01:08:29,486 We'll put you ashore tomorrow, Perhaps you'll show us to the city, 358 01:08:29,649 --> 01:08:34,245 - Now tell me your name, - Medea, 359 01:08:34,409 --> 01:08:40,803 - Who are you? - My name is Jason, 360 01:08:48,729 --> 01:08:54,008 ln a few hours we'll sight Colchis, l'll come in quietly by night, 361 01:08:54,169 --> 01:08:58,447 - l don't want any trouble, - There won't be, 362 01:08:58,609 --> 01:09:03,000 - Just tell us when we attack, - We don't attack, 363 01:09:03,169 --> 01:09:06,400 But you have good fighting men, 364 01:09:06,569 --> 01:09:10,118 - 40 fighting men against a nation? - Better 40 than one, 365 01:09:10,289 --> 01:09:14,919 - We're not pirates, - Aren't you a fighting man? 366 01:09:15,089 --> 01:09:18,684 l'll go up alone and see what the situation is, 367 01:09:18,849 --> 01:09:24,481 You mean spy the land? Why not take a few of us? 368 01:09:24,649 --> 01:09:29,006 lf few go, less can get caught, And what's the fewest? 369 01:09:29,169 --> 01:09:32,286 - One, - Right, l accept your advice, 370 01:09:32,449 --> 01:09:36,965 After sailing this far together, we can speak our minds, 371 01:09:37,129 --> 01:09:40,360 - What's on yours? - We nose our way upstream, 372 01:09:40,529 --> 01:09:45,080 Rush the guards, seize the fleece, We'll be gone before they know it, 373 01:09:45,249 --> 01:09:51,404 A night attack? And in the dark, a man will die, Me, 374 01:09:51,569 --> 01:09:56,165 A javelin in my back, A Greek javelin, Acastus, Maybe yours, 375 01:09:56,329 --> 01:10:00,800 - You'll die for that, Jason, - Keep back, 376 01:11:12,009 --> 01:11:14,204 Euphemus! 377 01:11:34,489 --> 01:11:39,085 lt's Euphemus, He's dead, 378 01:11:41,089 --> 01:11:44,843 Look at this, Slashed and bloody, 379 01:11:45,969 --> 01:11:50,167 Acastus must be at the bottom of the sea, 380 01:11:50,329 --> 01:11:52,968 - Make sail! - And Euphemus? 381 01:11:53,129 --> 01:11:57,247 The sea was his kingdom while he was alive, Let it take his body now, 382 01:11:57,409 --> 01:12:02,563 Make sail! Make sail! 383 01:12:06,969 --> 01:12:13,761 You're wounded, We have a flower in Colchis which heals and soothes, 384 01:12:13,929 --> 01:12:17,239 Tomorrow l'll show you, 385 01:12:25,249 --> 01:12:32,007 - What do you call the flower? - lt sprang from Prometheus' blood, 386 01:12:32,169 --> 01:12:37,368 lt has been used over the years for its soothing and curing powers, 387 01:12:38,729 --> 01:12:41,880 The sun is getting high, We must go, 388 01:12:42,049 --> 01:12:48,079 Follow the road to the east, l go another way, 389 01:15:26,649 --> 01:15:30,039 The goddess Hecate has spoken, 390 01:15:31,489 --> 01:15:37,837 There will be one among us today from the ends of the world, 391 01:15:38,009 --> 01:15:45,040 His name is Jason, Any man of whom he asks his way shall say this: 392 01:15:46,169 --> 01:15:51,527 Ae�tes, king of Colchis, awaits him in the temple of Hecate, 393 01:15:52,929 --> 01:15:57,844 And that is all any man shall say to him, 394 01:16:01,569 --> 01:16:05,118 Come forward, Jason, 395 01:16:18,409 --> 01:16:23,358 You have done all of us a great service, Tonight we shall feast, 396 01:16:23,529 --> 01:16:29,684 We know of your great heroism, Bring your companions to my palace, 397 01:16:29,849 --> 01:16:34,445 l thank you, my lord, But l don't understand, 398 01:16:37,889 --> 01:16:42,280 - Medea? - Welcome to Colchis, 399 01:17:01,769 --> 01:17:08,800 - To Jason and the Argonauts! - Jason and the Argonauts! 400 01:17:13,769 --> 01:17:16,761 Tell me, why did you come here? 401 01:17:16,929 --> 01:17:22,561 - ln peace, - l said why, not how, 402 01:17:22,729 --> 01:17:26,517 - How many men have you? - Enough, 403 01:17:26,689 --> 01:17:33,288 And you do not threaten us? Envoys who come in deceit remain in death, 404 01:17:33,449 --> 01:17:39,081 l know you've come for the fleece, lf necessary, you will steal it, 405 01:17:39,849 --> 01:17:46,687 We won't part with the gift of the gods, lt brought wealth to Colchis, 406 01:17:46,849 --> 01:17:51,365 To part with it would mean the destruction of our country, 407 01:17:51,529 --> 01:17:56,159 We can no longer welcome you, but treat you as you deserve, 408 01:17:56,329 --> 01:18:02,359 As thieves, as pirates, as murderers, 409 01:18:09,209 --> 01:18:13,043 We give our thanks to one person, 410 01:18:13,209 --> 01:18:18,647 The person who exposed a criminal attempt on our kingdom, 411 01:18:18,809 --> 01:18:23,200 The son of King Pelias of Thessaly, Acastus! 412 01:18:54,089 --> 01:18:59,004 Hecate, queen of darkness, You've always helped me, 413 01:18:59,169 --> 01:19:05,961 Tell me now what l must do, You gave me the gift of foresight, 414 01:19:06,129 --> 01:19:09,360 Why didn't you reveal to me Acastus' treachery? 415 01:19:09,529 --> 01:19:13,568 He who sits drinking with Ae�tes, - 416 01:19:13,729 --> 01:19:20,202 - while Jason ,,, in prison ,,, condemned to death, 417 01:19:20,369 --> 01:19:25,045 lf l help him in his quest for the fleece, - 418 01:19:25,209 --> 01:19:31,205 - l shall be a traitor to my country and to you, Hecate, 419 01:19:34,769 --> 01:19:40,127 And if not ,,, to myself, 420 01:19:44,129 --> 01:19:47,724 Help me, Hecate, 421 01:20:21,209 --> 01:20:25,760 Medea, why did you come here? Did Ae�tes send you? 422 01:20:25,929 --> 01:20:31,640 l came to ask you to give up your quest and sail away in peace, 423 01:20:31,809 --> 01:20:36,121 - And never return, - Forget about the golden fleece? 424 01:20:36,289 --> 01:20:41,409 Then it was Ae�tes, Tell him l will fulfil the task the gods gave me, - 425 01:20:41,569 --> 01:20:45,960 - and never betray the Argonauts, whatever he offers me, 426 01:20:46,129 --> 01:20:50,008 Even if it's Medea, the high priestess of Hecate, 427 01:20:50,169 --> 01:20:56,688 Forget the golden fleece, l fear for your safety, 428 01:20:57,929 --> 01:21:03,242 lf you're set on carrying it away, l must come with you, 429 01:21:04,329 --> 01:21:10,120 - l'll go alone, - No, l have to go with you, 430 01:21:10,289 --> 01:21:15,841 l have no country now, And l love you, 431 01:21:32,009 --> 01:21:35,160 Castor, Phelarus, Dimitris, get to the door, 432 01:21:35,329 --> 01:21:39,322 The rest of you, back to your places, 433 01:21:42,449 --> 01:21:44,758 - The priestess! - Listen, 434 01:21:44,929 --> 01:21:48,126 Go back to the ship and row downstream, 435 01:21:48,289 --> 01:21:53,886 There's a break in the cliff, Anchor there, we'll join you, 436 01:22:10,609 --> 01:22:14,204 - What is it? - Jason has escaped, 437 01:22:14,369 --> 01:22:18,203 - And his men? - All gone, The guards were drugged, 438 01:22:18,369 --> 01:22:21,600 Then he has an accomplice, 439 01:22:21,769 --> 01:22:24,602 - Where's Acastus? - Not in his quarters, 440 01:22:24,769 --> 01:22:30,844 Acastus helped Jason? But there's no reason to it, 441 01:22:31,009 --> 01:22:35,639 Unless it was Medea who mixed the drug, 442 01:22:35,809 --> 01:22:40,724 l saw how she looked at Jason, 443 01:22:40,889 --> 01:22:44,120 She'll guide them to the fleece, 444 01:22:44,289 --> 01:22:48,407 The Argonauts will take ship, The landward way is shorter, 445 01:22:48,569 --> 01:22:52,562 Muster your men! 446 01:23:25,049 --> 01:23:28,325 Listen, 447 01:23:28,489 --> 01:23:30,639 Soldiers! 448 01:23:30,809 --> 01:23:35,087 Phalerus, Castor, come with me, No, not you, Polydeuces, 449 01:23:35,249 --> 01:23:40,881 Stay aboard with the rest of the men and guard the ship, 450 01:27:23,929 --> 01:27:28,719 Jason ,,, Jason! 451 01:27:33,049 --> 01:27:38,203 Ae�tes and the Colchians ,,, We heard them, They're coming, 452 01:27:40,689 --> 01:27:44,921 Get the fleece, 453 01:28:38,089 --> 01:28:43,209 Guards, follow them up there, and that way, 454 01:28:43,369 --> 01:28:46,406 Wait! 455 01:28:55,929 --> 01:29:01,208 Hecate, queen of darkness! Avenge yourself against the Thessaliens, 456 01:29:01,369 --> 01:29:07,558 Give me the children of the hydra's teeth, The children of the night! 457 01:29:50,809 --> 01:29:55,883 Fetch me the hydra's teeth, Quickly! 458 01:30:19,049 --> 01:30:25,363 Against the children of the hydra's teeth there is no protection, 459 01:31:14,569 --> 01:31:21,361 The fleece, give me the fleece, lt has the power to heal, 460 01:31:49,209 --> 01:31:53,964 lt's true, lt does have the power to heal, 461 01:32:13,609 --> 01:32:16,407 Jason! 462 01:32:16,929 --> 01:32:23,767 Hold the guards back, or they may die with Jason and his pirates, 463 01:32:44,729 --> 01:32:48,005 Rise up, you dead, slain of the hydra, 464 01:32:49,129 --> 01:32:52,565 Rise from your graves and avenge us, 465 01:32:52,729 --> 01:32:57,280 Those who steal the golden fleece must die, 466 01:33:30,089 --> 01:33:34,241 Argus, get down to the ship, Take Medea, 467 01:33:51,409 --> 01:33:53,400 There! 468 01:33:59,689 --> 01:34:02,157 And there! 469 01:34:06,129 --> 01:34:09,007 There's another! 470 01:34:15,369 --> 01:34:17,485 And more! 471 01:34:40,969 --> 01:34:43,324 Destroy them! 472 01:34:45,329 --> 01:34:48,162 Kill! 473 01:34:48,329 --> 01:34:51,605 Kill! Kill! Kill them all! 474 01:35:53,929 --> 01:35:56,204 Get back, 475 01:38:33,049 --> 01:38:36,166 That proves l'm a worthy opponent, 476 01:38:36,329 --> 01:38:41,278 Where are you going? The game certainly isn't over, 477 01:38:51,449 --> 01:38:57,445 Let them enjoy a calm sea, a fresh breeze, and each other, 478 01:38:57,609 --> 01:39:02,205 The girl is pretty, and l was always sentimental, 479 01:39:02,369 --> 01:39:06,123 But for Jason there are other adventures, 480 01:39:06,289 --> 01:39:12,967 l have not yet finished with Jason, Let's continue the game another day,