1 00:02:17,280 --> 00:02:20,238 I had dropped out of law school when l met Eve. 2 00:02:20,840 --> 00:02:23,354 She was very beautiful. 3 00:02:23,480 --> 00:02:26,631 Very pale, cool in her black dress, 4 00:02:26,760 --> 00:02:29,832 with never anything more than a single strand ofpearls. 5 00:02:30,680 --> 00:02:34,514 And distant. Always poised and distant. 6 00:02:36,200 --> 00:02:40,478 By the time the girls were born, it was all so perfect, so ordered. 7 00:02:41,280 --> 00:02:44,352 Looking back, ofcourse, it was rigid. 8 00:02:45,760 --> 00:02:47,716 The truth is 9 00:02:47,840 --> 00:02:51,355 she'd created a world around us that we existed in, 10 00:02:51,480 --> 00:02:56,554 where everything had its place, where there was always a kind ofharmony. 11 00:02:56,680 --> 00:02:58,875 Great dignity. 12 00:02:59,000 --> 00:03:03,198 I will say... it was like an ice palace. 13 00:03:04,960 --> 00:03:07,758 Then suddenly one day, 14 00:03:07,880 --> 00:03:09,836 out ofnowhere, 15 00:03:11,080 --> 00:03:14,231 an enormous abyss opened up beneath our feet 16 00:03:15,280 --> 00:03:18,590 and l was staring into a face l didn't recognise. 17 00:03:20,920 --> 00:03:24,117 "The basic popularity and appeal of Mao 18 00:03:24,240 --> 00:03:27,789 for so-called American Marxists." 19 00:03:27,920 --> 00:03:30,309 This is supposed to go in the sequence - 20 00:03:30,440 --> 00:03:34,115 in under the sequence in reel two about South Africa. 21 00:03:34,240 --> 00:03:37,835 um... what we wanna do is get two examples. 22 00:03:38,920 --> 00:03:42,629 The idea is his style was Marxist-Leninist - Mao's style - 23 00:03:42,760 --> 00:03:47,515 but that he was accessible to the lower classes because of his use of homilies. 24 00:03:47,640 --> 00:03:53,192 An example is: "The hardest thing is to act properly throughout one's whole life." 25 00:03:53,320 --> 00:03:56,153 What the hell does that mean? Or, even worse... 26 00:03:56,280 --> 00:03:58,032 (buzzer) 27 00:04:01,280 --> 00:04:03,236 (sighs) 28 00:04:10,760 --> 00:04:13,513 Eve. I wasn't expecting you. 29 00:04:13,640 --> 00:04:18,031 - I hope l'm not disturbing you. - No. I just couldn't imagine who it was. 30 00:04:18,160 --> 00:04:22,199 - Is Joey here? Where's Joey? - In the shower. Can l get you anything? 31 00:04:22,320 --> 00:04:24,595 Oh, just some coffee, if you don't mind. 32 00:04:24,720 --> 00:04:27,029 No, it's no trouble at all. 33 00:04:27,160 --> 00:04:30,914 I think l've found a very nice vase for the foyer. 34 00:04:31,040 --> 00:04:32,871 uh-huh. 35 00:04:33,920 --> 00:04:38,675 You'll probably think it's an extravagance, but it's not, all things considered. 36 00:04:40,080 --> 00:04:43,038 These pieces are becoming increasingly rare. 37 00:04:45,280 --> 00:04:46,918 Isn't that exquisite? 38 00:04:48,440 --> 00:04:51,512 I hope you like it, because it's perfect for the foyer. 39 00:04:51,640 --> 00:04:54,552 We already have a vase in the foyer, Eve. 40 00:04:54,680 --> 00:04:58,229 Yes, but this will never look right when we redo the floors. 41 00:04:58,360 --> 00:05:00,874 I've never understood why they have to be redone. 42 00:05:01,000 --> 00:05:04,913 What? We discussed all that, Michael. Don't you remember? You agreed. 43 00:05:05,880 --> 00:05:10,317 It costs money to have these things done and redone two and three times over. 44 00:05:10,680 --> 00:05:13,752 But the... It's such a large floor space. 45 00:05:13,880 --> 00:05:17,270 We agreed the paler tones would make a more subtle statement. 46 00:05:17,400 --> 00:05:18,753 Pale woods would be lovely. 47 00:05:18,880 --> 00:05:21,872 I never agreed about anything. I'm always being told. 48 00:05:22,000 --> 00:05:24,468 - I wouldn't put it that way. - How would you put it? 49 00:05:24,600 --> 00:05:27,160 First the living room was finished, then it wasn't. 50 00:05:27,280 --> 00:05:30,829 Then the bedroom needed more work. Now the floors have to be stripped. 51 00:05:30,960 --> 00:05:34,396 - You picked the sofa, then you hated it. - It was a lovely piece. 52 00:05:34,520 --> 00:05:38,308 It just was the wrong scale. This is not an exact science. 53 00:05:38,440 --> 00:05:42,399 Sometimes you just have to see it, then you get the feel of it. 54 00:05:44,680 --> 00:05:48,673 - You didn't like that in the bedroom? - I get better use out of it here. 55 00:05:48,800 --> 00:05:52,190 If you utilised it in here, that's fine. It's meant to be used, 56 00:05:52,320 --> 00:05:54,959 but it was part of what we were doing in the bedroom. 57 00:05:55,080 --> 00:06:00,234 It's the shade and the bedspread, they set each other off so nicely. I thought... 58 00:06:00,360 --> 00:06:04,035 - How much is the vase? - They're asking $400. 59 00:06:04,160 --> 00:06:07,675 - Give me a break, Eve. - All right, Michael. I'll return it. 60 00:06:07,800 --> 00:06:10,758 (traffic noise) 61 00:06:11,920 --> 00:06:16,152 Would you mind closing the window? The street noises are just unnerving. 62 00:06:16,280 --> 00:06:19,511 - I hope you aren't having an argument. - (Eve) Not at all. 63 00:06:19,640 --> 00:06:22,234 Oh, l love that suit. It's a unique colour. 64 00:06:22,360 --> 00:06:24,237 Renata calls it ice grey. 65 00:06:24,360 --> 00:06:27,750 It makes you look very beautiful. Isn't she beautiful, Michael? 66 00:06:27,880 --> 00:06:29,996 - Very lovely. - I don't feel lovely. 67 00:06:30,120 --> 00:06:33,237 I've been running up and down Second Avenue all day. 68 00:06:33,360 --> 00:06:37,148 Oh, wow. Is this for us? lt's exquisite. 69 00:06:37,280 --> 00:06:40,590 - No. I was just showing it to Michael. - It's too expensive. 70 00:06:40,720 --> 00:06:43,473 Really? Well, that's too bad. 71 00:06:45,680 --> 00:06:47,716 - Eve, let's keep it. - No, no. 72 00:06:47,840 --> 00:06:50,877 Yeah. It's very beautiful. We'll work something out. 73 00:06:51,000 --> 00:06:55,551 No, l was just carried away by it. I don't know why. 74 00:06:55,680 --> 00:06:59,958 Guess it's because it's so unique. But it is an extravagance. 75 00:07:00,080 --> 00:07:03,868 I'll just look for something along the same lines at a better price. 76 00:07:04,000 --> 00:07:06,594 But this really belongs in the bedroom 77 00:07:06,720 --> 00:07:10,156 because it's too insignificant a piece for in here. 78 00:07:10,280 --> 00:07:13,795 The shade is just wrong against all these slick surfaces. 79 00:07:13,920 --> 00:07:17,390 - (Michael) l'll put it back. - No. I want to try it in a different spot. 80 00:07:17,520 --> 00:07:20,398 I can fix something for you, 81 00:07:20,520 --> 00:07:22,636 something more inexpensive. 82 00:07:23,120 --> 00:07:26,829 I've seen some nice pewters. um, maybe gunmetal. 83 00:07:26,960 --> 00:07:30,157 And l can make the shade in a smoother fabric, if you prefer. 84 00:07:30,280 --> 00:07:34,478 But we should stick with my beiges and my earth tones. 85 00:07:34,600 --> 00:07:36,431 - "Beiges and..." - Stop picking on her. 86 00:07:36,560 --> 00:07:38,994 - Nobody's picking on her. - She's a sick woman. 87 00:07:43,680 --> 00:07:46,638 - (Joey) That's great. - Yes, it's nice. 88 00:07:48,120 --> 00:07:50,350 So how do you feel? 89 00:07:50,480 --> 00:07:53,392 I'm fine. I'm just a little tired, that's all. 90 00:07:54,040 --> 00:07:55,996 - Coffee. - Oh, thank you. 91 00:08:03,320 --> 00:08:06,232 Oh, l tell you, so many jobs. It's just exhausting. 92 00:08:06,360 --> 00:08:10,751 Yeah, l know. I can't get over how you sort of jump right in and do it. 93 00:08:11,320 --> 00:08:14,676 Well, l like it. I like to be busy. 94 00:08:16,800 --> 00:08:21,999 And l think l can say that my comeback is over the shaky period. Wouldn't you say? 95 00:08:22,120 --> 00:08:25,954 I think so. I think your work is better, in fact, than it's ever been. 96 00:08:26,080 --> 00:08:28,310 - Do you? - Yeah. 97 00:08:28,440 --> 00:08:32,877 Well, l have to admit that l have received some rather special compliments lately. 98 00:08:33,000 --> 00:08:34,956 - Oh, yeah? - uh-huh. 99 00:08:35,600 --> 00:08:39,991 Yes. Well, my spirits are high. I'm feeling good about myself. 100 00:08:41,160 --> 00:08:44,994 Not to say that l don't run into an occasional setback, 101 00:08:45,120 --> 00:08:48,749 but l haven't really felt so confident in a long time. 102 00:08:48,880 --> 00:08:51,235 You look better than you have in ages. 103 00:08:51,360 --> 00:08:54,477 Oh. Have you talked to Dad lately? 104 00:08:54,600 --> 00:08:56,591 No. He's still in Greece. 105 00:08:56,720 --> 00:09:00,315 When he comes back, l hope you'll corroborate the state of my wellbeing. 106 00:09:00,440 --> 00:09:02,237 Of course. 107 00:09:03,040 --> 00:09:06,476 I've pulled myself together in a way that he never thought possible. 108 00:09:06,600 --> 00:09:10,639 - I mean, you're really impressive. - Oh... 109 00:09:10,760 --> 00:09:14,992 Well, maybe a reconciliation could finally be discussed. 110 00:09:15,120 --> 00:09:16,838 Think so? 111 00:09:16,960 --> 00:09:20,032 Well, it hasn't been that much time. 112 00:09:20,760 --> 00:09:23,194 I really don't... I don't know. 113 00:09:28,720 --> 00:09:32,679 - Why are you always so negative? - I don't think that was negative. 114 00:09:32,800 --> 00:09:36,634 Oh, you're always reluctant to encourage me. I don't know why. 115 00:09:37,200 --> 00:09:41,398 Mother, l know that you're optimistic, but it's important for you to be realistic, too. 116 00:09:41,520 --> 00:09:44,159 - Is there something you're not saying? - No. 117 00:09:44,280 --> 00:09:46,953 Dr Lobel doesn't think it's unrealistic 118 00:09:47,080 --> 00:09:50,834 to hope that your father and l might reconcile. It's just a goal. 119 00:09:50,960 --> 00:09:54,236 Fine. I didn't say anything to get in the way of that. 120 00:09:56,600 --> 00:09:59,068 You always make it sound as though it's impossible. 121 00:09:59,200 --> 00:10:03,796 - I didn't say it was impossible. - Yes, you did. You imply that a lot. 122 00:10:05,440 --> 00:10:08,034 Renata thinks it's going to happen. 123 00:10:08,160 --> 00:10:11,038 - I'm sure she didn't say that. - She did. She implied that. 124 00:10:11,160 --> 00:10:14,914 - Maybe you read into it. - No. She just looks on the bright side. 125 00:10:15,040 --> 00:10:19,238 Oh, great. That's wonderful. I just don't think you should delude yourself either. 126 00:10:19,360 --> 00:10:22,033 So there's no chance your father will want to live with me? 127 00:10:22,160 --> 00:10:24,958 - I didn't say that. - Renata thinks there's a good chance. 128 00:10:25,080 --> 00:10:27,878 - Just wait and see. - You just refuse to encourage me. 129 00:10:28,000 --> 00:10:31,436 - Why don't you discuss it with Renata? - I will, thank you. I will. 130 00:11:03,480 --> 00:11:06,040 Mother paced all the time. 131 00:11:06,160 --> 00:11:07,593 She... 132 00:11:15,000 --> 00:11:16,433 um... 133 00:11:17,920 --> 00:11:19,876 She was an insomniac. 134 00:11:20,000 --> 00:11:23,913 You could, um... always hear her upstairs 135 00:11:26,160 --> 00:11:28,515 pacing in the middle of the night. 136 00:11:28,640 --> 00:11:33,077 But that was more when she... got back from the hospital. 137 00:11:39,320 --> 00:11:41,072 I, uh... 138 00:11:41,880 --> 00:11:43,632 I saw her... 139 00:11:45,200 --> 00:11:48,875 the first day that they brought her back. um... 140 00:11:49,000 --> 00:11:51,434 She'd had all this... 141 00:11:52,280 --> 00:11:56,432 electric shock therapy and... her hair looked grey. 142 00:11:56,560 --> 00:12:00,553 And l couldn't believe it. It was... It was like... 143 00:12:02,360 --> 00:12:04,715 she was a stranger. 144 00:12:06,840 --> 00:12:09,752 After that, she was always sort of, um... 145 00:12:10,520 --> 00:12:14,195 coming in and... going out. 146 00:12:14,320 --> 00:12:16,276 I guess you... 147 00:12:17,240 --> 00:12:19,196 you never knew. 148 00:12:21,840 --> 00:12:26,152 Before her breakdown, she was very successful. She was very demanding. 149 00:12:26,280 --> 00:12:28,430 She, uh... 150 00:12:28,560 --> 00:12:31,836 she put Dad through law school and financed the start ofhis practice. 151 00:12:31,960 --> 00:12:35,032 So in a sense, it was like he was her creation. 152 00:12:38,680 --> 00:12:41,433 We kept getting shuffled around to aunts and cousins. 153 00:12:41,560 --> 00:12:44,632 And l guess Joey had the worst of it, cos... 154 00:12:46,600 --> 00:12:51,071 As a kid, Joey was very high-strung. She was a bright kid, you know? She... 155 00:12:51,200 --> 00:12:53,077 She was very sensitive. 156 00:12:53,840 --> 00:12:57,753 We'd spend some time with Dad, mostly long Sunday breakfasts. 157 00:12:58,360 --> 00:13:02,956 I always resented his relationship to her. I always felt that he favoured Joey. 158 00:13:03,520 --> 00:13:06,671 It just seemed that they were very close and that l was left out. 159 00:13:07,680 --> 00:13:09,716 I like Frederick. 160 00:13:09,840 --> 00:13:13,799 He has dignity... and promise as a writer. 161 00:13:15,200 --> 00:13:17,634 My own strength is visual. 162 00:13:18,680 --> 00:13:21,114 Your images are visual, Renata. 163 00:13:22,040 --> 00:13:24,349 And in all candour, 164 00:13:24,480 --> 00:13:26,596 I much prefer Frederick to Mike. 165 00:13:26,720 --> 00:13:28,392 Mike's fine, Mother. 166 00:13:28,520 --> 00:13:31,478 Well, he uses a very strong aftershave. 167 00:13:31,600 --> 00:13:35,878 - It permeates the house. - I don't wanna talk about it. 168 00:13:36,000 --> 00:13:39,629 Do you think that if l bought him another kind of cologne he would switch? 169 00:13:39,760 --> 00:13:43,673 - Can we talk about something else? - Well, let me give him some. 170 00:13:43,800 --> 00:13:46,837 Then we won't have to talk about it. It'll just be my gift. 171 00:13:46,960 --> 00:13:49,349 Could we please talk about something else? 172 00:13:49,680 --> 00:13:53,559 (Arthur) Look, l wanna say something. I'm gonna be very direct. 173 00:13:53,680 --> 00:13:56,114 I think the occasion calls for it. 174 00:13:57,480 --> 00:14:01,632 I've done a lot of thinking about this matter 175 00:14:01,760 --> 00:14:05,150 and a great deal of soul-searching. 176 00:14:05,280 --> 00:14:09,239 Now that the girls are all on their own, l feel that for my own self 177 00:14:10,280 --> 00:14:12,953 I must come to this decision, 178 00:14:13,080 --> 00:14:15,514 though l don't take it lightly. 179 00:14:16,240 --> 00:14:21,189 I feel l've been a dedicated husband and a responsible father, 180 00:14:21,320 --> 00:14:25,029 and l haven't regretted anything l've been called upon to do. 181 00:14:26,760 --> 00:14:30,230 Now l feel l want to be by myself for a while. 182 00:14:33,160 --> 00:14:36,755 And consequently, l've decided to move out of the house. 183 00:14:36,880 --> 00:14:41,317 I don't know how l'll feel about it when l finally do it, and it's not irrevocable, 184 00:14:42,320 --> 00:14:44,754 but l feel it's something l have to try. 185 00:14:47,680 --> 00:14:51,355 Now, as l say, it's not an irrevocable situation. 186 00:14:51,960 --> 00:14:53,837 It's a separation. 187 00:14:54,240 --> 00:14:57,312 It may be for the best. It may not. 188 00:14:59,760 --> 00:15:03,469 But l wanted to lay it on the table so that everything is open 189 00:15:03,600 --> 00:15:05,670 and as direct as possible. 190 00:15:16,920 --> 00:15:19,832 Will you please not breathe so hard? 191 00:15:25,920 --> 00:15:28,070 - I'll move out. - What does that mean? 192 00:15:29,080 --> 00:15:32,516 - I don't want to live in this house. - Eve, think about it. 193 00:15:33,040 --> 00:15:35,952 - I'll move out! - Look, it's not irrevocable. 194 00:15:36,080 --> 00:15:38,435 It's a trial separation. 195 00:15:39,760 --> 00:15:42,069 I can't be alone. 196 00:15:43,320 --> 00:15:46,551 - Eve... - I don't wanna discuss the details now. 197 00:15:50,280 --> 00:15:52,714 It's a very bad time for me. 198 00:16:00,520 --> 00:16:02,954 My impotence set in a year ago. 199 00:16:05,840 --> 00:16:07,592 My paralysis. 200 00:16:10,560 --> 00:16:12,869 I suddenly found l couldn't write any more. 201 00:16:13,000 --> 00:16:17,551 Rather, l shouldn't say suddenly. Actually, it started happening last winter. 202 00:16:22,800 --> 00:16:27,032 Increasing thoughts about death just seemed to come over me. 203 00:16:27,160 --> 00:16:29,196 um, these, uh... 204 00:16:33,600 --> 00:16:36,239 A preoccupation with my own mortality. 205 00:16:38,280 --> 00:16:42,432 These... feelings of futility in relation to my work. 206 00:16:42,560 --> 00:16:46,030 I mean, just what am l striving to create anyway? 207 00:16:46,160 --> 00:16:49,596 I mean, to what end? For what purpose, what goal? 208 00:16:52,280 --> 00:16:54,236 I mean... 209 00:16:55,760 --> 00:16:59,389 Do l really care if a handful of my poems are read after l'm gone? 210 00:16:59,520 --> 00:17:02,398 Is that supposed to be some sort of compensation? 211 00:17:04,360 --> 00:17:06,635 I used to think it was, 212 00:17:06,760 --> 00:17:08,193 but... 213 00:17:10,200 --> 00:17:12,555 now, for some reason... 214 00:17:15,560 --> 00:17:19,075 I can't... I can't seem to... 215 00:17:22,920 --> 00:17:27,038 I can't seem to shake the real implication of dying. 216 00:17:29,560 --> 00:17:31,516 It's terrifying. 217 00:17:38,120 --> 00:17:40,475 The intimacy of it embarrasses me. 218 00:17:47,200 --> 00:17:49,953 What's the matter? You still thinking about your mother? 219 00:17:50,080 --> 00:17:54,437 I can't believe Renata encourages her. She fills her full of false hope. 220 00:17:54,800 --> 00:17:57,712 She's just trying to keep her spirits up. 221 00:18:02,280 --> 00:18:04,316 I wanna quit my job. 222 00:18:05,600 --> 00:18:07,158 Oh, Joey! 223 00:18:07,280 --> 00:18:10,192 I can't keep my mind on it. I can't concentrate. 224 00:18:10,320 --> 00:18:14,757 I sit there all day, reading other people's manuscripts, and l lose interest. 225 00:18:14,880 --> 00:18:20,159 I get headaches. Then l'm meant to write an opinion. It's not fair to the authors. 226 00:18:20,600 --> 00:18:23,751 A month ago you said you finally found something you enjoyed. 227 00:18:23,880 --> 00:18:25,996 Well, l was wrong. 228 00:18:26,600 --> 00:18:29,034 I think about going back to acting. 229 00:18:30,120 --> 00:18:32,395 I'm not an actress. 230 00:18:32,520 --> 00:18:36,308 Can't do that again. Flyn's the actress in this family. 231 00:18:37,000 --> 00:18:39,434 Why don't you work with me? 232 00:18:40,000 --> 00:18:43,117 Because political activity is not my interest. 233 00:18:43,920 --> 00:18:45,911 I'm too self-centred for that. 234 00:18:46,040 --> 00:18:49,350 That's my whole point. It would get you off yourself. 235 00:18:49,680 --> 00:18:52,114 Sometimes l think if we had a child... 236 00:18:53,440 --> 00:18:55,476 Oh, God. 237 00:18:55,600 --> 00:19:00,310 I mean, that really makes me anxious. I mean... it's totally irrevocable. 238 00:19:02,280 --> 00:19:06,671 Whatever happened to your photography? You used to be so hot on that. 239 00:19:06,800 --> 00:19:09,155 I hate it. It's stupid. 240 00:19:09,920 --> 00:19:12,275 I feel a real need to express something 241 00:19:12,400 --> 00:19:16,359 but l don't know what it is l want to express or how to express it. 242 00:19:19,600 --> 00:19:24,390 It's always so difficult getting Mother a birthday present. It's impossible. 243 00:19:24,520 --> 00:19:29,071 Please, let's not stay forever at the party. I wanna finish proofreading those galleys. 244 00:19:29,200 --> 00:19:33,079 Oh, come on, Frederick. Really, l hardly ever see Mother. 245 00:19:33,200 --> 00:19:35,395 I hardly ever spend time with her at all. 246 00:19:35,520 --> 00:19:37,795 It won't be so terrible. Flyn will be there. 247 00:19:37,920 --> 00:19:41,117 Terrific. We get caught up on the latest Hollywood gossip. 248 00:19:41,240 --> 00:19:44,789 Oh, come on, Frederick. You know Flyn likes you. 249 00:19:44,920 --> 00:19:48,595 And don't behave condescendingly. I think she senses you talk down to her. 250 00:19:48,720 --> 00:19:51,951 I don't talk down to Flyn. I love hearing about her hair and her weight 251 00:19:52,080 --> 00:19:54,878 and the latest piece of TV junk she's done. 252 00:19:55,000 --> 00:19:57,753 Well, that's her life. 253 00:19:58,360 --> 00:20:01,193 And anyway, you have to admit she is a sexy little girl. 254 00:20:01,320 --> 00:20:03,788 No. Flyn is the opposite of sexy. 255 00:20:03,920 --> 00:20:06,036 Hey, what about a scarf? 256 00:20:06,160 --> 00:20:09,152 Flyn suffers from the same thing my last book suffered from. 257 00:20:09,280 --> 00:20:13,034 She's a perfect example of form without any content. 258 00:20:14,600 --> 00:20:18,479 That's very profound. And you haven't even started drinking yet. 259 00:20:18,600 --> 00:20:21,273 I am profound. But l'm not the award-winning writer. 260 00:20:21,400 --> 00:20:25,552 You're supposed to be giving me insights into sex and other phenomena. 261 00:20:27,400 --> 00:20:30,039 - Really. - Really? C'mon, let's go. Frederick. 262 00:20:32,360 --> 00:20:37,388 You look fabulous, Mother. But the main thing is that you're feeling well. 263 00:20:37,520 --> 00:20:41,399 - Yes, but l tire so easily. - (Michael) Can l help with something? 264 00:20:41,520 --> 00:20:45,513 (Renata) Joey says you're thinking about taking on some decorating projects. 265 00:20:45,640 --> 00:20:49,952 Yes. Joey pushes me. But l'm not going to accept anything 266 00:20:50,080 --> 00:20:53,675 until l'm sure l can maintain the level that l expect of myself. 267 00:20:54,880 --> 00:20:58,953 (Flyn) Mother, l can't believe this view. It's just beautiful. 268 00:20:59,080 --> 00:21:01,435 I'm getting used to it. 269 00:21:02,280 --> 00:21:03,872 I miss the sea. 270 00:21:04,560 --> 00:21:07,358 I can't get over how sexy Flyn got. 271 00:21:07,480 --> 00:21:10,119 Yeah. She looks beautiful, doesn't she? 272 00:21:10,440 --> 00:21:13,796 - Your new film is in Arizona? - No. It's in Denver. 273 00:21:13,920 --> 00:21:17,071 I leave tomorrow. I have to be ready to shoot on Monday. 274 00:21:17,200 --> 00:21:20,556 I have so many lines to learn. But it's just a television movie. 275 00:21:21,120 --> 00:21:25,033 - Did you speak to Dad? - Yeah. I've spoken to him on the phone. 276 00:21:26,160 --> 00:21:29,516 - Did he mention anything? - He said he visits you. 277 00:21:31,760 --> 00:21:33,830 Just now and then. 278 00:21:39,200 --> 00:21:41,430 Mom? 279 00:21:41,560 --> 00:21:43,551 Nothing to live for any more. 280 00:21:43,680 --> 00:21:45,955 - Don't say that. - It's true. 281 00:21:46,080 --> 00:21:49,277 You know that's not true. Mother, look... It's all right, Mom. 282 00:21:49,400 --> 00:21:51,834 - What's the matter? - Nothing. She's fine. 283 00:21:51,960 --> 00:21:54,110 Mom, it's a trial separation. 284 00:21:54,240 --> 00:21:58,631 Of course it is. We've been through this before. Everything'll work out. 285 00:21:58,760 --> 00:22:00,591 Renata. 286 00:22:03,600 --> 00:22:08,594 - It's her birthday, let her enjoy it. - I don't think that's exactly the right way. 287 00:22:09,400 --> 00:22:11,914 - Ah! - (Flyn) You like it? 288 00:22:12,040 --> 00:22:14,315 Oh, now, that's lovely. That's lovely. 289 00:22:14,440 --> 00:22:16,795 - That's pretty. - It's exactly like yours. 290 00:22:16,920 --> 00:22:19,354 - (Flyn mumbles) - Very nice. Thanks. 291 00:22:19,480 --> 00:22:21,550 - Lovely. - (Flyn) l'm so glad. 292 00:22:21,680 --> 00:22:25,229 I hope it fits. I think... I'm pretty positive it will. 293 00:22:25,360 --> 00:22:29,592 Frederick has finished what l've already told him is his best work by far. 294 00:22:29,720 --> 00:22:33,918 - That's what you said about the last one. - But l really feel that this one comes off. 295 00:22:34,040 --> 00:22:40,036 - It's terribly concise... - You said the same thing. Concise. Spare. 296 00:22:40,160 --> 00:22:42,879 - Well... - You couldn't think of anything you liked, 297 00:22:43,000 --> 00:22:47,073 so you had to call it something. Concise. Spare. Pithy. Lean. 298 00:22:47,200 --> 00:22:50,351 OK. Well, you just can't handle a compliment, that's all. 299 00:22:50,480 --> 00:22:52,198 Guess l can't. 300 00:22:53,000 --> 00:22:56,436 - We gotta go. - We hardly had any chance to speak. 301 00:22:56,560 --> 00:22:58,437 I know. 302 00:22:58,760 --> 00:23:01,911 So how are you doing? You seem... You look OK. 303 00:23:02,040 --> 00:23:03,996 I'm good. 304 00:23:04,120 --> 00:23:07,476 I read something of yours in a magazine. New Yorker, l think. 305 00:23:07,600 --> 00:23:10,068 Poem called "Wondering". 306 00:23:10,640 --> 00:23:13,791 - It was very beautiful. - It's an old poem. 307 00:23:13,920 --> 00:23:18,277 I redid it. And now when l reread it, l find it much too ambiguous. 308 00:23:18,960 --> 00:23:21,793 Nah. I may redo it again. 309 00:23:22,560 --> 00:23:25,870 We're starting our drive back. Can we drop you someplace? 310 00:23:26,000 --> 00:23:28,833 I have to catch a plane really early tomorrow morning. 311 00:23:28,960 --> 00:23:33,351 Oh, right. I heard you're shooting a movie in the cold Rocky Mountains of Colorado. 312 00:23:33,840 --> 00:23:38,436 Couldn't be some place like Acapulco. That's my idea of fantasy. 313 00:23:38,560 --> 00:23:42,269 Lie around on the beach. Get waited on hand and foot. 314 00:23:42,400 --> 00:23:47,520 Really? l can't take Mexico. I always think l'll get shot just walking down the street. 315 00:23:47,640 --> 00:23:50,279 - (buzzer) - What was that? 316 00:23:53,880 --> 00:23:55,836 "Happy birthday. Love, Arthur." 317 00:23:55,960 --> 00:23:57,916 They're beautiful. 318 00:23:59,200 --> 00:24:02,078 I like white roses better than any other flower on earth. 319 00:24:02,200 --> 00:24:04,555 (Flyn) There you are. I knew he wouldn't forget. 320 00:24:04,680 --> 00:24:06,989 (Renata) Mom. And you were worried? 321 00:24:07,120 --> 00:24:09,714 They're a good sign. Don't you think? 322 00:24:16,640 --> 00:24:19,552 Well? Are you getting dressed or what? 323 00:24:22,600 --> 00:24:25,319 Frederick, are you talking to me? 324 00:24:25,440 --> 00:24:27,158 We said everything. 325 00:24:27,280 --> 00:24:30,352 Don't blame me. I've been nothing but understanding. 326 00:24:31,080 --> 00:24:33,992 - You don't help by patronising me. - I wasn't. 327 00:24:34,120 --> 00:24:37,271 Your work is great. Who cares what the critics think? 328 00:24:37,400 --> 00:24:42,428 That's easy for you to say. You get encouragement. You're their little darling. 329 00:24:42,560 --> 00:24:45,916 They're lenient with me, obviously, because l'm a woman. 330 00:24:46,040 --> 00:24:47,996 No. 331 00:24:48,120 --> 00:24:50,953 - It's because you're so damn good. - So are you. 332 00:24:51,080 --> 00:24:53,469 The book didn't get the response it deserved. 333 00:24:53,600 --> 00:24:56,194 I hate to tell you how often they've missed the boat. 334 00:24:56,320 --> 00:24:59,551 Stop lying to me. I count on you for honesty, not flattery. 335 00:24:59,680 --> 00:25:03,355 I'm not lying. I'm not lying. And who cares what anybody thinks? 336 00:25:03,480 --> 00:25:07,712 They think what l think. My work once showed promise and l haven't delivered. 337 00:25:07,840 --> 00:25:11,753 Your work's not fashionable. You should be thankful for that, for God's sakes. 338 00:25:11,880 --> 00:25:14,553 What are you after? The superficial acclaim 339 00:25:14,680 --> 00:25:17,592 of some little book reviewer in some room somewhere? 340 00:25:17,720 --> 00:25:21,713 We've always talked about fine work that means something in the long run. 341 00:25:21,840 --> 00:25:24,195 I don't care about fine work! 342 00:25:24,320 --> 00:25:28,598 I don't wanna wait 25 years. I wanna be able to knock somebody over now! 343 00:25:28,720 --> 00:25:33,157 They're stricter with you because you attempt more. They refuse to take that... 344 00:25:33,280 --> 00:25:37,239 Stop looking for excuses, all right? l'm not writing for a time capsule. 345 00:25:37,360 --> 00:25:41,319 And half the stuff that's written, it's garbage, they praise sky-high. 346 00:25:54,920 --> 00:25:57,354 The baby-sitter will be here in a minute. 347 00:25:57,480 --> 00:26:01,758 - I told you, l'm not going. - We can't not go. What is the matter? 348 00:26:01,880 --> 00:26:04,155 I'm not in the mood for your lesbian friends 349 00:26:04,280 --> 00:26:07,078 and a lot of vacuous gossip about New York poetesses. 350 00:26:07,200 --> 00:26:10,078 Will you stop pitying yourself so much? l'm going. 351 00:26:10,200 --> 00:26:14,398 Look, why can't you just once in a while consider my feelings and my needs? 352 00:26:14,520 --> 00:26:18,433 I'm sick of your needs! l'm tired of your idiosyncrasy and competitiveness. 353 00:26:18,560 --> 00:26:21,154 I have my own problems! 354 00:26:22,280 --> 00:26:24,999 There'll be chitchat about the nature of poetry, 355 00:26:25,120 --> 00:26:27,953 your symbolism, your contribution to whatever. 356 00:26:28,080 --> 00:26:31,789 We never see Marion and Gail. I don't understand. You used to like them. 357 00:26:31,920 --> 00:26:36,436 I can't stand 'em. They're so enthusiastic. College kids. I get embarrassed. 358 00:26:36,560 --> 00:26:40,473 Oh, well, don't get embarrassed. Don't come. Drink yourself unconscious. 359 00:26:40,600 --> 00:26:43,797 That's one clich� of being a novelist you have no problem with. 360 00:26:43,920 --> 00:26:45,876 Yeah, l sure can drink. 361 00:26:46,000 --> 00:26:48,434 You're fine as long as l keep everything going. 362 00:26:48,560 --> 00:26:49,993 - What? - Sh. 363 00:26:50,120 --> 00:26:54,477 You mean the cheques from Daddy so you can write yourself into immortality? 364 00:26:54,600 --> 00:26:58,070 I also raise the family that you wanted. Or thought you wanted. 365 00:26:58,200 --> 00:27:01,351 Hey, you made some noises about experiencing motherhood. 366 00:27:01,480 --> 00:27:03,914 I'm sure you thought it was great raw material. 367 00:27:04,040 --> 00:27:06,156 Well, now you got another human being. 368 00:27:06,280 --> 00:27:10,034 It wasn't my idea, and l'm not ashamed to be subsidised either. 369 00:27:10,160 --> 00:27:12,116 I turn things out. 370 00:27:15,320 --> 00:27:17,470 Yeah, you do. 371 00:27:18,760 --> 00:27:21,194 You turn things out. You're incredible. 372 00:27:29,640 --> 00:27:31,790 Frederick... 373 00:27:31,920 --> 00:27:34,514 Frederick, you have so much to offer. 374 00:27:34,640 --> 00:27:37,473 I wanna help, not hurt. 375 00:27:39,760 --> 00:27:44,117 I can't go out. I'm not in the mood. I'm liable to kill somebody. 376 00:27:48,440 --> 00:27:50,874 I'm going. Bye. 377 00:27:57,280 --> 00:28:00,875 You look as good as l've seen you in a long time. 378 00:28:01,000 --> 00:28:05,152 And in no time at all you've turned this place into a lovely home. 379 00:28:05,880 --> 00:28:08,155 I saw Joey last week. 380 00:28:08,280 --> 00:28:10,874 I may be working on her apartment. 381 00:28:11,000 --> 00:28:15,437 Mike seems amenable. He isn't really what l had in mind for Joey. 382 00:28:15,560 --> 00:28:18,199 But l'm getting more used to him. 383 00:28:18,760 --> 00:28:21,115 She has no direction. 384 00:28:22,280 --> 00:28:24,714 I expected such great things from her. 385 00:28:26,360 --> 00:28:29,079 She was an extraordinary child. 386 00:28:31,360 --> 00:28:34,238 - And how are you getting along, Arthur? - Fine. 387 00:28:34,360 --> 00:28:36,316 I'm fine. 388 00:28:36,440 --> 00:28:40,035 Busy. It's important to keep busy. 389 00:28:41,000 --> 00:28:45,118 Did you like the Matisse drawing? lt was on sale at Parke-Bernet. 390 00:28:45,240 --> 00:28:47,800 Oh, yes. It's lovely. 391 00:28:47,920 --> 00:28:49,399 So delicate. 392 00:28:54,360 --> 00:28:55,793 Well... 393 00:28:57,880 --> 00:28:59,632 We'll talk, Eve. 394 00:30:49,240 --> 00:30:51,310 (siren) 395 00:31:18,840 --> 00:31:22,719 She's got to go back to the sanatarium, for a while at least. 396 00:31:22,840 --> 00:31:25,434 Oh, poor Joey. Poor Joey. 397 00:31:26,920 --> 00:31:30,469 She spent so much time with her, and... I don't know. What's the point? 398 00:31:30,600 --> 00:31:34,991 We can't watch her constantly. There's no way you can be with her all the time. 399 00:31:38,440 --> 00:31:40,510 How is Joey? 400 00:31:40,640 --> 00:31:43,712 I worry about her. She seems to be floundering. 401 00:31:43,840 --> 00:31:46,957 I don't know. I guess she hasn't found herself yet. 402 00:31:47,080 --> 00:31:50,117 Couldn't you help her? She looks up to you. 403 00:31:50,240 --> 00:31:54,313 I do, Dad, l try. I try to be supportive. I try to encourage her. 404 00:31:54,440 --> 00:31:55,953 I'm not criticising, 405 00:31:56,080 --> 00:32:00,039 but it just seems to me there's always been an antagonism between you two. 406 00:32:00,160 --> 00:32:03,470 Well, you know Joey. She tends to be competitive with me. 407 00:32:03,600 --> 00:32:08,390 Well, you're very successful. I think you kinda hold that over her. 408 00:32:08,520 --> 00:32:12,559 - Come on, Dad. That's not true. - No, Renata, l'm not blind. 409 00:32:12,680 --> 00:32:16,798 I see what's going on. You seclude yourself in Connecticut, 410 00:32:16,920 --> 00:32:19,639 acting the aloof artist, and no one can get near you. 411 00:32:19,760 --> 00:32:21,830 I don't wanna discuss this right now. 412 00:32:21,960 --> 00:32:25,316 Just avoid the subject. I'm upset. You're upset. 413 00:32:27,080 --> 00:32:30,550 Joey had such potential. And now it's come to nothing. 414 00:32:30,680 --> 00:32:34,912 It's so typical. As usual, you're obsessed with Joey while Mother is lying... 415 00:32:35,040 --> 00:32:37,349 Now, don't blame me for that. 416 00:32:37,480 --> 00:32:39,436 That's nobody's fault. 417 00:32:44,880 --> 00:32:47,030 - How's Frederick? - Oh, fine. 418 00:32:47,160 --> 00:32:50,311 - He's going to be teaching at Barnard. - Oh, how nice. 419 00:32:50,440 --> 00:32:54,069 I read something he wrote recently in Sunday Times Review, l think. 420 00:32:54,200 --> 00:32:56,839 It was very nasty, but very funny. 421 00:32:59,400 --> 00:33:02,710 It's a giraffe - enormous. Cory would love it. 422 00:33:02,840 --> 00:33:06,037 It's probably way too much money but l'd like to buy her one. 423 00:33:06,160 --> 00:33:11,871 (Renata) She's so cute. She sits and has conversations with the television set. 424 00:33:12,000 --> 00:33:14,912 (Eve) She's such a pretty thing. 425 00:33:16,360 --> 00:33:18,510 - How's Mike? - Fine. 426 00:33:18,640 --> 00:33:20,949 We'd love to see you and Frederick. 427 00:33:21,080 --> 00:33:25,312 Oh, well, that'd be great, but it's been sort of a rough week for me. 428 00:33:25,440 --> 00:33:27,317 It doesn't have to be this week. 429 00:33:27,440 --> 00:33:31,877 I gotta give Frederick a chance to get settled in at Barnard. 430 00:33:33,840 --> 00:33:36,559 Renny, why do you keep pushing me away? 431 00:33:36,680 --> 00:33:39,035 - Well, l don't. - Yeah, you do. 432 00:33:39,160 --> 00:33:42,550 - It's like you don't want me near you. - Oh, Joey, come on. 433 00:33:42,680 --> 00:33:46,195 You know l've had work problems. I need isolation. I need to be alone. 434 00:33:46,320 --> 00:33:48,754 The creative thing, it's very delicate. 435 00:33:48,880 --> 00:33:53,271 That's great. You hide behind your work, Flyn's never here, and l inherited Mother. 436 00:33:53,400 --> 00:33:55,595 I see Mother too. I phone her. 437 00:33:55,720 --> 00:33:59,156 Yeah. But you're in Connecticut, and l end up with all the dirty work. 438 00:33:59,280 --> 00:34:02,750 I can't help it if you feel guilty about your feelings toward Mother. 439 00:34:02,880 --> 00:34:05,519 I mean, you can't seem to do enough to make up for it. 440 00:34:05,640 --> 00:34:10,509 - What's that supposed to mean? - You know. You could never stand her. 441 00:34:10,640 --> 00:34:13,871 I don't believe this. My whole life, l've only wanted to be her. 442 00:34:14,000 --> 00:34:17,072 Yeah. Well, for a while there, you were her, weren't you? 443 00:34:17,200 --> 00:34:20,636 - I don't know what you're talking about. - Oh, Joey, you know. 444 00:34:20,760 --> 00:34:24,594 All those headaches every time she'd come home. You never wanted her home. 445 00:34:24,720 --> 00:34:29,077 This is incredible. I mean, you twist everything l say. I give up. 446 00:34:32,080 --> 00:34:34,036 (writes) 447 00:35:14,680 --> 00:35:16,636 (sighs) 448 00:36:48,120 --> 00:36:50,076 You OK? 449 00:36:51,720 --> 00:36:54,518 I just experienced the strangest sensation. 450 00:36:55,920 --> 00:36:58,275 Well, you look kinda pale. 451 00:36:59,360 --> 00:37:01,715 It was as if l had a sudden... 452 00:37:03,280 --> 00:37:06,238 clear vision where everything seems... 453 00:37:06,880 --> 00:37:09,633 sort of awful and predatory. 454 00:37:12,160 --> 00:37:16,119 It was like... It was like l was here 455 00:37:16,240 --> 00:37:20,631 and the world was out there, and l couldn't bring us together. 456 00:37:22,280 --> 00:37:24,510 Could you have had one of those dreams? 457 00:37:24,640 --> 00:37:26,073 No. 458 00:37:26,840 --> 00:37:31,789 No, because the same thing happened last week when l was reading upstairs. 459 00:37:33,400 --> 00:37:36,153 I suddenly became hyper aware of my body. 460 00:37:37,960 --> 00:37:41,111 And l could feel my heart beating, 461 00:37:41,240 --> 00:37:43,674 and l began to imagine that... 462 00:37:44,920 --> 00:37:48,071 I could feel the blood sort of coursing through my veins 463 00:37:48,200 --> 00:37:52,671 and my hands and in the back of my... neck. 464 00:37:54,600 --> 00:37:57,672 I felt precarious, like l was a machine that was functioning 465 00:37:57,800 --> 00:38:00,473 but l could just conk out at any second. 466 00:38:02,080 --> 00:38:06,437 You're not gonna conk out. You gotta put those kind of thoughts out of your head. 467 00:38:06,560 --> 00:38:09,552 Yeah. It frightens me, too, you know, because... 468 00:38:10,280 --> 00:38:13,795 I'm not that far from the age when Mother began showing signs of strain. 469 00:38:13,920 --> 00:38:16,388 You're not your mother. You're not. You're not. 470 00:38:16,520 --> 00:38:21,469 You've been under stress and you haven't been sleeping well. Things like that. 471 00:38:30,600 --> 00:38:33,910 What are these? Are these Joey's photographs? 472 00:38:34,040 --> 00:38:36,474 - Oh, yeah. - Let me see. 473 00:38:36,600 --> 00:38:39,592 They're not very good, l'm afraid. 474 00:38:39,720 --> 00:38:42,154 No. She doesn't really have an eye. 475 00:38:43,000 --> 00:38:46,231 She's gonna wanna know what you think, so you'd better get ready. 476 00:38:46,360 --> 00:38:48,316 Poor Joey. 477 00:38:49,480 --> 00:38:53,109 She has all the anguish and anxiety 478 00:38:53,240 --> 00:38:56,710 of the artistic personality without any of the talent. 479 00:38:56,840 --> 00:39:00,879 And naturally, l'm put in the position of having to encourage her. 480 00:39:01,000 --> 00:39:03,639 Tell her the truth. Get it over with. Don't lead her on. 481 00:39:03,760 --> 00:39:06,593 I don't lead her on. I mean, God, l can't break her heart. 482 00:39:06,720 --> 00:39:09,678 And you know how competitive she is with me. 483 00:39:11,840 --> 00:39:14,957 I always think it's better to level with a person. 484 00:39:15,080 --> 00:39:17,640 - Wish you'd done that with me more. - I did. 485 00:39:17,760 --> 00:39:20,115 No, you didn't. You flattered me, and l liked it. 486 00:39:20,240 --> 00:39:23,277 Frederick, you're good, and l've never hesitated to say it. 487 00:39:23,400 --> 00:39:26,233 There's something missing from my work. 488 00:39:26,760 --> 00:39:31,436 I don't know. I don't know if l've lost it or l never had it, or what. 489 00:39:32,480 --> 00:39:36,519 You're capable of being extraordinary and you've stopped for spite. 490 00:39:36,640 --> 00:39:38,870 No, not for spite! 491 00:39:43,840 --> 00:39:45,910 I'll get back to it someday. 492 00:39:46,280 --> 00:39:49,033 You throw everything away to spite me. 493 00:39:49,160 --> 00:39:51,799 Let's not talk about it. OK? 494 00:39:51,920 --> 00:39:53,672 Fine. 495 00:39:59,080 --> 00:40:01,514 What are you gonna say to Joey? 496 00:40:02,680 --> 00:40:06,753 She should marry Michael and stop her worrying about being so damn creative. 497 00:40:06,880 --> 00:40:09,314 Sometimes she just annoys me. 498 00:40:31,720 --> 00:40:34,678 (religious programme on television) 499 00:40:39,080 --> 00:40:42,834 (man) Jimmy's getting excited. It's an exciting thing to be a Christian, 500 00:40:42,960 --> 00:40:45,554 and l have a gentleman who's a friend ofmine, 501 00:40:45,680 --> 00:40:49,958 a fairly new friend, but our friendship goes way back to the cross ofCalvary. 502 00:40:50,080 --> 00:40:53,231 Roy Schwartz, it's a delight to have you here today. 503 00:40:53,360 --> 00:40:57,239 Now, Roy, you are by birth what nationality? 504 00:40:57,960 --> 00:41:00,155 - A Hebrew. - A Hebrew. 505 00:41:00,280 --> 00:41:02,840 When l was talking about God's chosen people - 506 00:41:02,960 --> 00:41:07,954 you're probably aware, you've studied your history, you're involved in this - 507 00:41:08,080 --> 00:41:11,356 what part did the Jewish people and the nation oflsrael 508 00:41:11,480 --> 00:41:13,994 have in God's timepiece today? 509 00:41:18,880 --> 00:41:20,836 - You're late. - I'm sorry. 510 00:41:20,960 --> 00:41:22,678 It's 45 minutes. 511 00:41:22,800 --> 00:41:25,234 The traffic was unbearable. I'm sorry. 512 00:41:25,360 --> 00:41:29,273 - You should take that into account. - Could we drop this? My head is splitting. 513 00:41:29,400 --> 00:41:32,517 - What's the matter? - What do you think? l'm pregnant. 514 00:41:32,640 --> 00:41:35,871 - Thought you might be. - I'm goddamned annoyed! 515 00:41:36,000 --> 00:41:38,958 - We'll take care of it. - Naturally, we'll take care of it. 516 00:41:39,080 --> 00:41:42,197 Joey, l said we'll take care of it. It's nothing. 517 00:41:42,320 --> 00:41:44,515 I'm so stupid! How can l be so careless? 518 00:41:44,640 --> 00:41:48,872 All right, it happens. We could have the kid. It wouldn't be the end of the world. 519 00:41:49,000 --> 00:41:51,958 - For me it would be. - I'm sorry you feel that way. 520 00:41:52,080 --> 00:41:54,640 Oh, Michael. I've thought about it. 521 00:41:54,760 --> 00:41:58,719 It's absurd. How could we have a kid? l don't even know where my life is going. 522 00:41:58,840 --> 00:42:01,991 - Maybe it's not such a great idea. - You don't think so either? 523 00:42:02,120 --> 00:42:04,076 I guess not. 524 00:42:07,600 --> 00:42:11,115 - Well, what happened to you? - Nothing. I'm sorry. 525 00:42:11,240 --> 00:42:14,755 - We found something for the bedroom. - This won't be too expensive, l hope. 526 00:42:14,880 --> 00:42:16,871 - It's a little more... - We had this... 527 00:42:17,000 --> 00:42:19,560 Can we not get into a financial dispute? 528 00:42:19,680 --> 00:42:22,114 It's right over here. I think you'll like it. 529 00:42:25,920 --> 00:42:28,673 - Your father's back from Greece. - Is he? 530 00:42:28,800 --> 00:42:32,429 You know he's back. You're having dinner with him tomorrow at Renata's. 531 00:42:32,560 --> 00:42:34,437 Renata told me. Were you not going to? 532 00:42:34,560 --> 00:42:38,792 - Yes. I just know how you are on that. - Will you talk to him? He listens to you. 533 00:42:38,920 --> 00:42:41,275 He's a grown man. He makes his own decisions. 534 00:42:41,400 --> 00:42:43,834 But he puts great store by what you have to say. 535 00:42:43,960 --> 00:42:47,794 If he wants to move back in with you, he will. If he doesn't, he won't. 536 00:42:47,920 --> 00:42:52,471 - Why are you so reluctant to help me? - Reluctant? l do nothing but cater to you. 537 00:42:52,600 --> 00:42:54,830 It's as though you don't care if we're together. 538 00:42:54,960 --> 00:42:58,748 Why wouldn't l want you to be happy? But you shouldn't delude yourself. 539 00:42:58,880 --> 00:43:03,112 Will you tell him how well l've been doing? That my work is flourishing again? 540 00:43:03,240 --> 00:43:05,959 - That my mood swings are less rapid? - He doesn't care. 541 00:43:06,080 --> 00:43:09,516 He just wants to know that l'm on an even keel, that's all. 542 00:43:09,640 --> 00:43:11,153 - Leave me alone. - Joey... 543 00:43:11,280 --> 00:43:14,352 - Just leave me out of this! - Where are you going? 544 00:43:18,280 --> 00:43:20,396 Maybe it wouldn't be so bad to have a child. 545 00:43:20,520 --> 00:43:22,829 - Oh, please. - Sometimes just taking... 546 00:43:22,960 --> 00:43:25,190 - I can't. OK? - You mean you won't. 547 00:43:25,320 --> 00:43:30,269 Why do you stay with me? l don't understand. I give you nothing but grief. 548 00:43:33,760 --> 00:43:38,436 You should take the job at the advertising agency, and we should maybe get settled. 549 00:43:38,560 --> 00:43:42,678 Yeah, right! lf l start writing copy and having kids, l'd never get out of it. 550 00:43:42,800 --> 00:43:45,234 I'd be swallowed up in some anonymous lifestyle. 551 00:43:45,360 --> 00:43:47,794 I wanna do something with my life. 552 00:43:52,160 --> 00:43:54,913 - Now l'm guilty cos l left my mother. - She'll be fine. 553 00:43:55,040 --> 00:43:58,919 - Oh, a lot you care. - It's your mother that can't stand me. 554 00:44:30,320 --> 00:44:33,676 - (Mike) Well... - I hope the cat isn't in the kitchen. 555 00:44:36,280 --> 00:44:38,794 Cory's gonna go upstairs and play for a while. 556 00:44:38,920 --> 00:44:41,673 I'll see you later, all right? Bye-bye. 557 00:44:43,080 --> 00:44:45,230 (Frederick) l could get 'em out in a month. 558 00:44:45,360 --> 00:44:47,920 Then you wouldn't have anything left to say. Right? 559 00:44:48,040 --> 00:44:49,996 - (buzzer) - Dad. 560 00:44:50,760 --> 00:44:52,955 He was so excited when l spoke to him. 561 00:44:53,080 --> 00:44:55,833 He saw that terrible movie that Flyn was in on the plane. 562 00:44:55,960 --> 00:44:58,520 - (Frederick) Come in. - (Arthur) Good to see you. 563 00:44:58,640 --> 00:45:01,677 The traffic in this town is getting impossible. 564 00:45:01,800 --> 00:45:03,438 Hi. 565 00:45:03,560 --> 00:45:04,993 Mike. 566 00:45:05,920 --> 00:45:07,876 - Hi, Joey. - Hi, Daddy. 567 00:45:08,000 --> 00:45:09,069 - Renata. - Hello, Dad. 568 00:45:09,200 --> 00:45:12,590 - Hi. This is Pearl. - (Mike) Hello. 569 00:45:12,720 --> 00:45:15,234 - Hi. - I'm Mike. This is Joey. 570 00:45:15,360 --> 00:45:17,396 - Glad to meet you. Hi. - (Renata) Hello. 571 00:45:17,520 --> 00:45:18,919 - Frederick. - Hi. 572 00:45:19,040 --> 00:45:21,190 um, would you like anything to drink? 573 00:45:22,480 --> 00:45:24,596 Whatever Arthur's having's fine. 574 00:45:24,720 --> 00:45:28,349 Why don't you sit there? lt's the only comfortable place in the house. 575 00:45:31,800 --> 00:45:34,314 It's good to be back. 576 00:45:35,080 --> 00:45:37,196 I'm sure you must have enjoyed Athens. 577 00:45:37,320 --> 00:45:39,880 You can't beat Greece for sand and blue water. 578 00:45:40,000 --> 00:45:44,391 And the food! l could eat lamb six times a day. And that's with an ouzo. 579 00:45:44,520 --> 00:45:47,353 The only problem l had was nobody spoke English. 580 00:45:47,480 --> 00:45:50,074 Everybody understood what was important. 581 00:45:50,200 --> 00:45:53,272 Did you get a chance to see any of the temples, architecture? 582 00:45:53,400 --> 00:45:57,029 Oh, yes. It's so wonderful. You're steeped in history. 583 00:45:57,160 --> 00:46:00,152 We saw some great examples from the fifth century BC. 584 00:46:00,280 --> 00:46:03,158 Remember that temple? Beautifully preserved. 585 00:46:03,280 --> 00:46:07,273 - Tell you the truth, l prefer the beaches. - She could sit in the sun all day. 586 00:46:07,400 --> 00:46:10,198 That's enough ruins. How many ruins can you see? 587 00:46:10,320 --> 00:46:12,880 But that hot sand, blue water - that's for me. 588 00:46:13,000 --> 00:46:17,152 Maybe we should continue this conversation in the other room. 589 00:46:18,280 --> 00:46:21,431 First time l went to Europe, with my first husband, years ago, 590 00:46:21,560 --> 00:46:24,711 all we saw was churches. One cathedral led to another. 591 00:46:24,840 --> 00:46:29,914 They were beautiful but... you see two or three, then enough already. All the day... 592 00:46:30,040 --> 00:46:33,715 - You knew he was bringing someone? - Yes. Didn't l mention it? 593 00:46:36,520 --> 00:46:39,796 Give me a good sirloin anytime. 594 00:46:39,920 --> 00:46:43,879 Charcoal. They talk about club steaks and porterhouse? 595 00:46:44,000 --> 00:46:46,070 Sirloin, charcoal and blood rare. 596 00:46:47,240 --> 00:46:49,754 Pearl's husband was something of a chef. 597 00:46:51,120 --> 00:46:52,872 He was an amateur chef. 598 00:46:53,000 --> 00:46:57,073 He was in the jewellery business, my first husband, may he rest in peace. 599 00:46:57,200 --> 00:47:00,510 - Adam, my second, was an orthodontist. - How many have you had? 600 00:47:01,240 --> 00:47:04,869 Two. Adam had a massive coronary. Rudy was an alcoholic. 601 00:47:05,000 --> 00:47:07,389 - More gravy? - No, no, no. It's too heavy. 602 00:47:07,520 --> 00:47:11,229 Ah, what are you worried about? lt's delicious. Try it. 603 00:47:11,880 --> 00:47:14,348 - Where are you from, Pearl? - Florida. 604 00:47:14,480 --> 00:47:19,873 Oh, we lived all over the place when l was younger, but l prefer a warm climate. 605 00:47:20,000 --> 00:47:22,514 I even lived in Australia for a year. 606 00:47:22,640 --> 00:47:25,200 With my sister Fay, when Adam died. 607 00:47:25,320 --> 00:47:27,959 I went nuts. It's dead there. 608 00:47:28,080 --> 00:47:30,514 I was in Sydney, Australia, once. 609 00:47:30,640 --> 00:47:34,155 Oh. Was l lying? Did you like it? 610 00:47:34,280 --> 00:47:37,636 It was just a vacation. I was only there a couple of days. 611 00:47:37,760 --> 00:47:42,834 Lucky. It's like a morgue. Nothing to do at night, no pizzazz. I couldn't take that. 612 00:47:43,680 --> 00:47:46,797 Here's a woman who could go dancing every night. 613 00:47:46,920 --> 00:47:51,471 You know what l say: you only live once, but once is enough if you play it right. 614 00:47:51,600 --> 00:47:55,479 - Do you have any children, Pearl? - Oh, yes. I have two sons. 615 00:47:55,600 --> 00:47:57,556 Lewis and John. 616 00:47:57,680 --> 00:48:00,592 Lewis is in real estate. John runs an art gallery. 617 00:48:00,720 --> 00:48:02,472 (Renata) Oh? 618 00:48:02,600 --> 00:48:05,114 In the lobby in Caesars Palace in Las Vegas. 619 00:48:05,240 --> 00:48:09,233 It's not exactly a gallery, it's more a concession. 620 00:48:09,840 --> 00:48:13,355 - Paintings of clowns on black velvet? - That's right, junk. 621 00:48:13,680 --> 00:48:19,277 Oh, it's pure junk, but people like it. They get a kick out of it. He does very nicely. 622 00:48:19,400 --> 00:48:24,269 - Pearl collects African art. - Oh. Oh, l love black ebony. 623 00:48:24,400 --> 00:48:27,472 I own some statues. Actually, they're from Trinidad. 624 00:48:27,600 --> 00:48:32,116 Oh, l love those real primitive statues with the big hips and the big breasts. 625 00:48:32,240 --> 00:48:36,518 Oh, l even have some voodoo masks. I believe in that stuff. 626 00:48:36,640 --> 00:48:39,598 I could tell your fortune, but l need cards. Later, maybe. 627 00:48:39,720 --> 00:48:41,950 This couple we met were raving about it, 628 00:48:42,080 --> 00:48:46,039 so l cabled from the office to get tickets. I'm glad l did. It was fabulous. 629 00:48:46,160 --> 00:48:48,469 (Renata) We thought it was interesting. 630 00:48:48,600 --> 00:48:52,115 But depressing as hell. It was pessimistic to the point of futility. 631 00:48:52,240 --> 00:48:54,879 Fashionable pessimism is all the rage nowadays. 632 00:48:55,000 --> 00:48:58,595 When they sentenced those Algerians to death, l thought it was a good ending. 633 00:48:58,720 --> 00:49:01,553 (Renata) You call that fashionable, but it's hard to argue 634 00:49:01,680 --> 00:49:04,558 that in the face of death, life loses real meaning. 635 00:49:04,680 --> 00:49:08,514 - It is? - Well, l can't argue it succinctly, 636 00:49:08,640 --> 00:49:12,679 but if you've read Socrates or Buddha, Schopenhauer, even Ecclestiastes, 637 00:49:12,800 --> 00:49:14,870 they're very convincing. 638 00:49:15,000 --> 00:49:18,470 Well, they should know. I don't read that much. 639 00:49:18,600 --> 00:49:22,559 What struck me was the way the terrorists only killed if they had to. 640 00:49:22,680 --> 00:49:25,797 Never wantonly, just if they had to, to achieve their aims. 641 00:49:25,920 --> 00:49:30,391 I was very moved when that Algerian boy said he killed in the name of freedom. 642 00:49:30,520 --> 00:49:34,069 - It gave me chills. - (Renata) lt's killing for an abstraction. 643 00:49:34,200 --> 00:49:38,637 Why? You value the life of a single person over the lives of thousands of others? 644 00:49:38,920 --> 00:49:42,754 I don't know. I mean, who are those thousands? lt's another abstraction. 645 00:49:42,880 --> 00:49:46,236 To me, the conflict over the giving of the information 646 00:49:46,360 --> 00:49:50,592 between the French doctor and the Algerian was the best part of the play. 647 00:49:50,720 --> 00:49:54,998 I know. The writer argued both sides so brilliantly you didn't know who was right. 648 00:49:55,760 --> 00:50:00,470 I didn't get that. I mean, to me, it wasn't such a big deal. 649 00:50:00,600 --> 00:50:03,672 One guy was a squealer. I liked the guy that wasn't. 650 00:50:03,800 --> 00:50:06,519 It's a little more complex than that, don't you think? 651 00:50:06,640 --> 00:50:10,030 Why? You liked the squealer? Did l miss something? 652 00:50:10,160 --> 00:50:12,913 That's what made me anxious about the play. I mean, 653 00:50:13,040 --> 00:50:15,429 how do you figure out the right thing to do? 654 00:50:15,560 --> 00:50:17,710 How do you know? 655 00:50:17,840 --> 00:50:22,789 How do you know? l don't know. You just know, you feel it. I mean... 656 00:50:22,920 --> 00:50:25,115 You just don't squeal. I don't know. 657 00:50:26,520 --> 00:50:29,830 Anyway, it was a good evening in the theatre for a change. 658 00:50:29,960 --> 00:50:32,155 I'd love another piece of cheesecake but... 659 00:50:32,280 --> 00:50:35,955 Well, have it. What are you worried about? 660 00:50:36,080 --> 00:50:40,039 You'll live to be 100 if you give up all the things that make you want to. 661 00:50:47,280 --> 00:50:49,714 Am l the only one or is it hot in here? 662 00:50:50,680 --> 00:50:52,511 Can we open a window? 663 00:50:52,640 --> 00:50:54,915 OK. Ready? 664 00:50:55,040 --> 00:50:57,474 - uh-huh. - OK. Pick a card. 665 00:50:58,560 --> 00:51:00,437 - Any one. - There you go. 666 00:51:00,560 --> 00:51:03,074 OK. Put it back. Any place, any place. 667 00:51:03,200 --> 00:51:05,475 All right. OK. Watch. 668 00:51:05,600 --> 00:51:07,591 - I'm ready. - All right. 669 00:51:08,360 --> 00:51:10,749 Now we shuffle. 670 00:51:10,880 --> 00:51:12,199 Now you... All right. 671 00:51:12,320 --> 00:51:14,914 - What? - No, nothing. Just go ahead. 672 00:51:15,040 --> 00:51:16,712 - Is it that? - No. 673 00:51:16,840 --> 00:51:17,875 - That? - No. 674 00:51:18,000 --> 00:51:18,876 - That? - Wrong. 675 00:51:19,000 --> 00:51:21,150 - It's none of those three. - None of those. 676 00:51:21,280 --> 00:51:23,589 OK. Not that one. 677 00:51:25,080 --> 00:51:27,310 - Not that one. - No. 678 00:51:27,440 --> 00:51:30,352 - That one. - Jesus, that's fantastic. 679 00:51:30,920 --> 00:51:33,718 - How did you do that? - Oh, what's the difference? 680 00:51:33,840 --> 00:51:35,910 That is a miraculous card trick. 681 00:51:36,040 --> 00:51:39,396 And l was watching really closely. Where did you learn that? 682 00:51:39,520 --> 00:51:43,149 I'm a gal that's been around. I've picked up a lot of useless information. 683 00:51:43,280 --> 00:51:46,795 You tell fortunes. You do card tricks. You do s�ances, too? 684 00:51:46,920 --> 00:51:51,198 Nuh-uh. Not me. I figure whatever's out there, it's their business. 685 00:51:51,320 --> 00:51:54,710 Besides, you think l wanna bring back my ex-husband? 686 00:51:56,000 --> 00:51:59,231 As soon as possible, Pearl and l are gonna get married. 687 00:51:59,360 --> 00:52:01,112 Oh, God. 688 00:52:02,600 --> 00:52:06,036 - That's gonna sink Mother. - She'll get over it. 689 00:52:06,160 --> 00:52:08,071 - Easy for you to say. - It's not easy. 690 00:52:08,200 --> 00:52:11,272 - How long have you known her, Dad? - Now, a month. 691 00:52:11,400 --> 00:52:14,358 A month? lsn't that a little hasty? 692 00:52:14,480 --> 00:52:17,790 - We've spent a lot of time together. - That's a lot of time? 693 00:52:17,920 --> 00:52:20,036 I expect you all at the wedding. 694 00:52:20,160 --> 00:52:23,311 Flyn, too. I insist that Flyn fly in and meet Pearl. 695 00:52:23,440 --> 00:52:27,069 - The whole thing does seem a bit fast. - It's gonna be fine. 696 00:52:27,200 --> 00:52:30,829 She's a nice woman. She's kind. She's affectionate. 697 00:52:30,960 --> 00:52:34,077 Christ, l'm 63 years old, l wanna relax. 698 00:52:34,200 --> 00:52:36,350 I'm happy just to lie on the beach with her. 699 00:52:36,480 --> 00:52:39,870 I like it that she's full of energy and demonstrative and open. 700 00:52:40,000 --> 00:52:43,675 You just met her. She's a widow, and you're a wealthy man. 701 00:52:43,800 --> 00:52:46,360 - So she's after my money? - She's not saying... 702 00:52:46,480 --> 00:52:49,153 - Why? ls that so far-fetched? - I won't dignify that. 703 00:52:49,280 --> 00:52:52,670 Don't get upset. A man in your position has to be careful. 704 00:52:52,800 --> 00:52:56,076 You don't know her yet. She's a fine woman, and l love her. 705 00:52:56,200 --> 00:52:59,954 It's going to be the worst possible thing that could happen to Mother. 706 00:53:00,080 --> 00:53:02,878 I can't believe she imagines we'll get back together. 707 00:53:03,000 --> 00:53:05,878 She imagines it because everyone except me leads her on. 708 00:53:06,000 --> 00:53:08,355 - I don't wanna hear that story. - It's true. 709 00:53:08,480 --> 00:53:12,393 And all that talk about a trial separation? You were never coming back. 710 00:53:12,520 --> 00:53:16,229 I wanted to let her down easily. She's such a fragile thing. 711 00:53:16,360 --> 00:53:21,070 She is not a thing. We all treat her like a hospital patient. She's a human being. 712 00:53:21,200 --> 00:53:25,796 Your idea of treating her like a human being is to throw cold water on her hopes. 713 00:53:25,920 --> 00:53:27,399 What hopes? 714 00:53:27,520 --> 00:53:31,672 It was bound to happen. The most that we could do was postpone it a little bit. 715 00:53:31,800 --> 00:53:34,678 - You're all she lives for. - Don't give me that... 716 00:53:34,800 --> 00:53:38,873 - Now you're abandoning her for this... - Joey, don't you go any further. 717 00:53:39,000 --> 00:53:41,594 Dad, don't get upset. Don't get all riled up. 718 00:53:41,720 --> 00:53:45,759 And don't think l don't notice you looking at her in a judgmental, superior way. 719 00:53:45,880 --> 00:53:47,871 You're imagining things. 720 00:53:48,000 --> 00:53:52,278 We knew about your affairs before, but your choices were a little more discreet! 721 00:53:52,400 --> 00:53:55,437 Joey, shut up! Dad, she's upset. 722 00:53:55,560 --> 00:53:58,358 Joey, you know how much your opinion means to me. 723 00:53:58,480 --> 00:54:01,153 - She's a vulgarian. - Joey, be quiet! 724 00:54:01,280 --> 00:54:02,918 I don't wanna discuss this. 725 00:54:03,040 --> 00:54:05,759 I think you should do as you feel, with our blessing. 726 00:54:05,880 --> 00:54:10,556 - Joey, l count on you. - I'm sorry. I can't help it. 727 00:54:10,840 --> 00:54:14,549 Will you tell him it's OK? Obviously it's your approval he needs. 728 00:54:14,680 --> 00:54:18,355 - He had no trouble getting yours. - It doesn't mean as much as yours. 729 00:54:18,480 --> 00:54:21,631 I want the support of all my daughters! 730 00:54:21,760 --> 00:54:24,479 I'm not just here to make sacrifices and foot the bills. 731 00:54:25,000 --> 00:54:27,912 It's time you thought of me! 732 00:54:38,080 --> 00:54:40,036 (sighs) 733 00:54:49,440 --> 00:54:51,317 (Eve) l'm sorry to hurry lunch, 734 00:54:51,440 --> 00:54:56,798 but l wanted you to see this before the place gets cluttered up with people. 735 00:54:56,920 --> 00:54:59,912 When you wrote from Greece you were telling me about 736 00:55:00,040 --> 00:55:03,350 the mosaics in the Orthodox churches. 737 00:55:03,480 --> 00:55:07,314 But look at this, all these mosaics. There, behind the altar. 738 00:55:07,440 --> 00:55:11,035 And in a Romanesque church. Isn't that amazing? 739 00:55:11,160 --> 00:55:15,233 And look at that. And here in New York. It's really incredible. 740 00:55:15,360 --> 00:55:17,191 (Arthur) Quite surprising. 741 00:55:17,320 --> 00:55:20,437 It makes me homesick for our trips. 742 00:55:20,560 --> 00:55:24,030 All those churches, you must have seen a lot when you were there. 743 00:55:24,160 --> 00:55:27,152 - Yes. - Be so marvellous to forget everything 744 00:55:27,280 --> 00:55:31,876 and take a nice slow trip to the Far East. 745 00:55:32,000 --> 00:55:35,709 It might get us back on the right track. 746 00:55:35,840 --> 00:55:39,594 Eve, l said l had something l wanted to say to you. 747 00:55:39,720 --> 00:55:41,472 What? 748 00:55:42,080 --> 00:55:45,038 I think we should finalise our divorce. 749 00:55:46,080 --> 00:55:47,195 You do? 750 00:55:47,320 --> 00:55:49,993 Yeah. Sooner or later we've got to face reality 751 00:55:50,120 --> 00:55:53,271 and try to make new lives for ourselves. 752 00:55:54,680 --> 00:55:58,878 It's very funny, because l thought that's what might be on your mind. 753 00:55:59,000 --> 00:56:01,878 - It's not the end of the world. - It's not? 754 00:56:02,000 --> 00:56:04,116 I think it's goddamn terrible! 755 00:56:04,240 --> 00:56:08,028 Eve, everything's going to be just fine. 756 00:56:08,160 --> 00:56:13,473 Oh, l know that it's a little... soon perhaps to talk about a reconciliation, 757 00:56:13,600 --> 00:56:16,239 but l don't see why we have to finalise our divorce. 758 00:56:16,360 --> 00:56:19,830 I don't see why we can't just go on the way we are. 759 00:56:19,960 --> 00:56:22,554 - We should be free to make other plans. - Like what? 760 00:56:22,680 --> 00:56:26,958 Well, in the event that we meet other people, become involved. 761 00:56:27,080 --> 00:56:30,038 - You wanna remarry? ls that it? - I'm not discussing that. 762 00:56:30,160 --> 00:56:31,912 - Have you met someone? - No. 763 00:56:32,040 --> 00:56:36,192 Oh, you're lying. Of course you've met someone. Why don't you be honest? 764 00:56:36,320 --> 00:56:40,711 - Yes, l have. But if you're gonna make... - I don't wanna hear any more. 765 00:56:42,680 --> 00:56:44,955 I talked with your doctor. 766 00:56:45,080 --> 00:56:49,870 - You talked to Dr Lobel behind my back? - Not behind your back. Discreetly. 767 00:56:50,000 --> 00:56:54,118 You've discussed this with Dr Lobel behind my back. It's so humiliating. 768 00:56:54,240 --> 00:56:58,631 Eve, it's your doctor and myself. Now, how private can one be? 769 00:56:58,760 --> 00:57:03,117 And he assured you that l can handle it. Is that right? How humiliating! 770 00:57:03,240 --> 00:57:05,549 You're not humiliated. 771 00:57:05,680 --> 00:57:08,194 Oh, l just wanna die. 772 00:57:08,320 --> 00:57:10,311 Now stop that. 773 00:57:10,440 --> 00:57:12,874 I just hate my life! 774 00:57:16,080 --> 00:57:18,833 (shouting and arguing) 775 00:57:23,080 --> 00:57:25,719 Oh, l can't... I can't breathe! 776 00:57:49,680 --> 00:57:51,398 (Renata) Flyn! 777 00:57:51,520 --> 00:57:52,999 Hi. 778 00:57:53,120 --> 00:57:56,476 Oh. Ahh. Oh, God, it's good to see you. 779 00:57:56,600 --> 00:58:00,195 - (Renata) No, it's good to see you. - You look terrific. 780 00:58:00,320 --> 00:58:02,470 You really do. That's a great sweater. 781 00:58:02,600 --> 00:58:04,318 - Oh, no. - It really is. 782 00:58:04,440 --> 00:58:08,353 - You've seen this sweater before. - No, l haven't. It's terrific. 783 00:58:08,480 --> 00:58:11,552 Are you tanned, Renny? You been somewhere? 784 00:58:11,680 --> 00:58:14,194 Why? Do l have on too much make-up? 785 00:58:14,320 --> 00:58:17,437 - (Joey) You're the one that looks great. - I don't. I'm heavy. 786 00:58:17,560 --> 00:58:19,471 No. I've gained weight. 787 00:58:19,600 --> 00:58:23,070 My plane flight was so bumpy, l thought l was gonna die. 788 00:58:23,200 --> 00:58:26,909 I made such a fool of myself with the man next to me. Really did. 789 00:58:27,440 --> 00:58:31,479 - Have you met Pearl? - Yes. She's not what l expected. 790 00:58:31,600 --> 00:58:35,752 No. God. God, isn't it strange being back in the house again? 791 00:58:35,880 --> 00:58:38,075 - Yeah. - Have you spoken with Mother? 792 00:58:38,200 --> 00:58:41,033 Oh, yes. We're gonna have dinner one night this week. 793 00:58:41,920 --> 00:58:45,959 - (Flyn) How's she holding up? - Better than we expected. Right, Joey? 794 00:58:46,440 --> 00:58:48,954 She took it very badly at first. 795 00:58:49,080 --> 00:58:52,117 But after the initial shock, she seemed to come out of it. 796 00:58:52,240 --> 00:58:55,835 Joey feels that all of her Jesus Christ nonsense is a help. 797 00:58:55,960 --> 00:58:57,837 - (Flyn) Whatever works. - (Michael) Hello, Flyn. 798 00:58:57,960 --> 00:59:00,428 - Michael. Gosh, hi. - Nice to see you. 799 00:59:00,560 --> 00:59:04,599 It's good to see you, too. Joey, you have to tell me what you're up to. 800 00:59:04,720 --> 00:59:07,154 Yet another job. In an ad agency. 801 00:59:07,280 --> 00:59:10,317 - (Flyn) That's fabulous. - No. But it's temporary. 802 00:59:10,440 --> 00:59:13,910 Here we are. I made some cocktail franks and meatballs. 803 00:59:14,040 --> 00:59:15,598 About time. I'm starved. 804 00:59:15,720 --> 00:59:18,393 We have everything your little heart desires. 805 00:59:18,520 --> 00:59:19,919 Good. 806 00:59:20,040 --> 00:59:23,191 Are you and Dad staying here or are you gonna take a place in town? 807 00:59:23,320 --> 00:59:26,198 Well, it's a little quiet out here, but Arthur loves it. 808 00:59:26,320 --> 00:59:28,470 It means redoing so much of the house. 809 00:59:28,600 --> 00:59:30,556 In what way? 810 00:59:30,680 --> 00:59:34,719 Oh, l don't know. There's just the two of us and it's kinda pale. 811 00:59:34,840 --> 00:59:39,152 Besides, l have so much furniture and pictures, this place'd be like a warehouse. 812 00:59:39,280 --> 00:59:41,635 Would you like to hear some music? 813 00:59:44,000 --> 00:59:46,150 (Renata) Do l look older? 814 00:59:46,280 --> 00:59:48,236 (Flyn) Older? 815 00:59:48,360 --> 00:59:50,749 Yeah, l mean it. Do you think l look older? 816 00:59:51,320 --> 00:59:53,709 No. Why would you think that? 817 00:59:53,840 --> 00:59:56,195 I don't know. I don't know, l... 818 00:59:57,200 --> 01:00:02,069 I look in the mirror and l feel discouraged. Now l see you and you don't change at all. 819 01:00:02,200 --> 01:00:05,510 No, you don't change. Your skin, it's like cream. Look at your skin. 820 01:00:05,640 --> 01:00:07,551 I work at it. 821 01:00:07,680 --> 01:00:09,910 No, l don't think that's it. 822 01:00:10,040 --> 01:00:15,592 I have a few good years, then my youth will be frozen on celluloid for TV movies. 823 01:00:15,720 --> 01:00:19,633 Come on, Flyn. You're more than just beautiful. You know you have talent. 824 01:00:19,760 --> 01:00:22,228 - Don't pump me up. - Why do you say that? 825 01:00:22,360 --> 01:00:26,035 I know what l am. Look, l'm not treated seriously. 826 01:00:27,120 --> 01:00:30,556 When really classy projects come along l get passed over. 827 01:00:30,680 --> 01:00:33,478 If it wasn't for the stupid television industry... 828 01:00:33,600 --> 01:00:36,910 You have always been so self-deprecating. You know that. 829 01:00:37,040 --> 01:00:38,439 No. 830 01:00:41,520 --> 01:00:46,071 No, you're the gifted one in this family, Renny. I'm proud of you. 831 01:00:50,080 --> 01:00:54,232 (Renata) l wish you lived here, l really do. Every time l see you, l... 832 01:00:54,360 --> 01:00:57,113 It just reminds me how much l do miss you. 833 01:01:02,240 --> 01:01:04,196 How's Frederick? 834 01:01:06,000 --> 01:01:10,516 He's angry. He's teaching when he really wants to be writing. 835 01:01:11,760 --> 01:01:16,356 Teaching can't be taught anyway. He's taking his rage out in these critical pieces 836 01:01:16,480 --> 01:01:19,438 under the guise of high standards. 837 01:01:20,720 --> 01:01:23,154 I don't know. I guess l... 838 01:01:23,960 --> 01:01:28,909 - I don't think l've been very good for him. - Oh, Renny, he idolises you. 839 01:01:31,480 --> 01:01:36,713 - (Flyn) We ought to get back. - No, l think l'm gonna stay a while longer. 840 01:01:36,840 --> 01:01:39,195 OK. I'll see you back there. 841 01:02:01,400 --> 01:02:02,833 Hi. 842 01:02:07,880 --> 01:02:11,839 You know l want you to be happy. I want you both to be happy. 843 01:02:15,240 --> 01:02:17,196 Tell her. 844 01:02:17,720 --> 01:02:19,676 Tell Pearl. 845 01:02:22,320 --> 01:02:27,553 I know she puts on a gay facade, but... she knows how you feel. 846 01:02:29,440 --> 01:02:31,396 Tell her. 847 01:02:31,920 --> 01:02:33,876 Will you? 848 01:02:34,880 --> 01:02:36,313 OK. 849 01:03:19,120 --> 01:03:21,076 You look deep in thought. 850 01:03:21,200 --> 01:03:24,112 (chuckles) l'm deep in vodka. 851 01:03:26,360 --> 01:03:28,794 Would you help me get my boots off? 852 01:03:30,040 --> 01:03:32,474 That's the best offer l had all year. 853 01:03:34,320 --> 01:03:38,074 I paid 200 bucks for these boots and they kill my feet. 854 01:03:48,000 --> 01:03:50,434 I did a terrible thing last week. 855 01:03:51,640 --> 01:03:54,916 I wrote about this friend's book. Not a very good book. 856 01:03:55,040 --> 01:03:58,794 I pointed that out. Which is what l was getting paid to do. 857 01:04:01,640 --> 01:04:04,074 But l was extremely cruel about it. 858 01:04:05,720 --> 01:04:08,154 And l took great pleasure in my cruelty. 859 01:04:10,440 --> 01:04:12,795 My anger scares me. 860 01:04:14,800 --> 01:04:17,075 I don't like what l'm becoming. 861 01:04:18,840 --> 01:04:21,991 I happen to think you're a very impressive person. 862 01:04:22,560 --> 01:04:25,632 Oh. I think you have very impressive feet. 863 01:04:27,360 --> 01:04:30,113 And l happen to think you're very drunk. 864 01:04:30,240 --> 01:04:32,196 Come on, not yet. 865 01:04:32,320 --> 01:04:34,276 Yes. Thank you. 866 01:05:11,520 --> 01:05:15,354 (Judge) We are gathered together here in the presence of this company 867 01:05:15,480 --> 01:05:19,917 to join this man and this woman in the bonds of matrimony. 868 01:05:20,040 --> 01:05:23,715 Arthur, will you have this woman as your wedded wife, 869 01:05:23,840 --> 01:05:27,469 to live together in the ordinances and estate of matrimony? 870 01:05:27,600 --> 01:05:30,194 Will you love her, comfort her, 871 01:05:30,320 --> 01:05:33,278 honour and keep her in sickness and in health, 872 01:05:33,400 --> 01:05:38,428 and, forsaking all others, keep you only unto her so long as you both do live? 873 01:05:39,160 --> 01:05:40,798 (Arthur) l will. 874 01:05:40,920 --> 01:05:44,993 Pearl, will you have this man as your wedded husband, 875 01:05:45,120 --> 01:05:48,396 to live together in the ordinances and estate of matrimony? 876 01:05:48,520 --> 01:05:50,795 Will you love him, comfort him, 877 01:05:50,920 --> 01:05:54,310 honour and keep him in sickness and in health, 878 01:05:54,440 --> 01:05:59,958 and, forsaking all others, keep you only unto him so long as you both do live? 879 01:06:00,080 --> 01:06:02,150 (Pearl) l will. 880 01:06:02,280 --> 01:06:05,909 In as much as Arthur and Pearl have consented together in wedlock, 881 01:06:06,040 --> 01:06:08,395 and have witnessed the same before this company, 882 01:06:08,520 --> 01:06:11,034 and thereto have pledged each to the other, 883 01:06:11,160 --> 01:06:14,072 and have declared the same by joining of hands, 884 01:06:14,200 --> 01:06:16,555 I, in accordance with the authority invested in me 885 01:06:16,680 --> 01:06:18,557 by the law of the State of New York, 886 01:06:18,680 --> 01:06:22,229 do announce that they are husband and wife. 887 01:06:24,160 --> 01:06:26,515 You may kiss the bride. 888 01:06:28,440 --> 01:06:30,795 (Judge) Well, Arthur, friends... 889 01:06:33,240 --> 01:06:35,196 (Renata) Congratulations. 890 01:06:38,520 --> 01:06:41,478 (# "Keepin' Out ofMischiefNow" by Tommy Dorsey) 891 01:06:46,000 --> 01:06:49,197 Jesus. I don't think l've ever seen him dance before in his life. 892 01:07:01,640 --> 01:07:03,073 Ow. 893 01:07:03,200 --> 01:07:05,156 OK. Don't forget. 894 01:07:16,240 --> 01:07:20,438 - Let me get you some champagne. - That would be perfect. 895 01:07:20,560 --> 01:07:22,516 Come on, baby. 896 01:07:28,880 --> 01:07:30,632 Oh, my! 897 01:08:26,440 --> 01:08:28,396 (music ends) 898 01:08:29,760 --> 01:08:33,309 (# "Wolverine Blues" by The World's Greatest Jazz Band) 899 01:09:37,160 --> 01:09:39,390 Jesus Christ, be careful! 900 01:09:41,600 --> 01:09:44,797 - You've had too much to drink. - Just cos l don't act like an animal! 901 01:09:44,920 --> 01:09:48,879 - That's enough! - Oh, please! Just leave me alone! 902 01:11:16,000 --> 01:11:17,956 (door opens) 903 01:11:25,440 --> 01:11:27,317 (Frederick chuckles) 904 01:11:27,480 --> 01:11:28,913 What? 905 01:11:41,920 --> 01:11:44,275 Oh, Frederick, you're drunk. 906 01:11:50,520 --> 01:11:53,034 C'mon. You're always flirting with me. 907 01:11:54,200 --> 01:11:55,394 No. 908 01:11:55,520 --> 01:11:58,796 Yes. You flirt. You like to be looked at. 909 01:11:59,440 --> 01:12:04,036 Otherwise you don't exist, except in somebody else's eyes. 910 01:12:05,960 --> 01:12:08,679 Stop it, Frederick. You're drunk. 911 01:12:08,800 --> 01:12:13,271 No, l'm celebrating. You got a new mother. She's a hot number. 912 01:12:14,840 --> 01:12:17,195 Can't you feel the heat? 913 01:12:17,760 --> 01:12:19,193 No. 914 01:12:21,240 --> 01:12:26,314 It's been such a long time since l made love to a woman l didn't feel inferior to. 915 01:12:26,440 --> 01:12:28,795 Or am l being tactless? 916 01:14:13,840 --> 01:14:15,592 Mother? 917 01:14:17,560 --> 01:14:19,357 Is that you? 918 01:14:26,080 --> 01:14:28,435 You shouldn't be here. 919 01:14:30,760 --> 01:14:32,716 Not tonight. 920 01:14:38,440 --> 01:14:40,874 I'll take you home. 921 01:14:44,160 --> 01:14:46,594 You look so strange and tired. 922 01:14:50,920 --> 01:14:53,354 I feel like we're in a dream together. 923 01:14:58,160 --> 01:15:00,594 Please don't look so sad. 924 01:15:06,440 --> 01:15:08,874 It makes me feel so guilty. 925 01:15:11,560 --> 01:15:14,154 I'm so consumed with guilt. 926 01:15:19,640 --> 01:15:21,392 It's ironic... 927 01:15:23,080 --> 01:15:26,550 because, uh... I've cared for you so... 928 01:15:28,960 --> 01:15:33,511 And you have nothing but disdain for me, and yet l feel guilty. 929 01:15:39,360 --> 01:15:43,035 I think you're... really too perfect 930 01:15:44,000 --> 01:15:46,594 to live in this world. 931 01:15:46,720 --> 01:15:51,840 I mean, all the... beautifully furnished rooms, 932 01:15:53,040 --> 01:15:57,397 carefully-designed interiors, everything's so controlled. 933 01:15:59,240 --> 01:16:03,438 There wasn't any room for any real feelings. 934 01:16:05,440 --> 01:16:06,873 None. 935 01:16:08,240 --> 01:16:10,595 Between any of us. 936 01:16:11,160 --> 01:16:13,116 Except Renata, 937 01:16:18,240 --> 01:16:20,993 who never gave you the time of day. 938 01:16:24,520 --> 01:16:26,476 You worship Renata. 939 01:16:29,000 --> 01:16:30,956 You worship talent. 940 01:16:32,800 --> 01:16:36,236 Well, what happens to those of us who can't create? 941 01:16:37,680 --> 01:16:43,118 What do we do? What do l do, when l'm overwhelmed with feelings about life? 942 01:16:44,880 --> 01:16:47,314 How do l get them out? 943 01:16:48,760 --> 01:16:51,513 I feel such rage toward you! 944 01:16:55,080 --> 01:16:56,957 Oh, Mother. 945 01:16:57,280 --> 01:16:59,236 Don't you see? 946 01:17:02,440 --> 01:17:06,479 You're... not just a sick woman. 947 01:17:08,720 --> 01:17:11,154 That would be too easy. 948 01:17:15,040 --> 01:17:16,996 The truth is... 949 01:17:18,720 --> 01:17:22,315 there's been perverseness 950 01:17:22,440 --> 01:17:25,557 and wilfulness of attitude 951 01:17:25,680 --> 01:17:28,433 in many of the things you've done. 952 01:17:31,000 --> 01:17:35,039 At the centre of a sick psyche there is a sick spirit. 953 01:17:42,440 --> 01:17:44,795 But l love you. 954 01:17:48,000 --> 01:17:51,310 And we have no other choice but to forgive each other. 955 01:17:52,080 --> 01:17:54,469 - Are you talking to someone? - Yes, uh... 956 01:17:54,600 --> 01:17:56,875 I thought l heard voices. 957 01:17:57,000 --> 01:17:58,911 - Mother? - Yes? 958 01:17:59,040 --> 01:18:00,314 What? 959 01:18:00,920 --> 01:18:03,912 You said "mother" and l said "yes". 960 01:18:04,040 --> 01:18:06,031 Mother? 961 01:18:32,480 --> 01:18:34,232 Mother! 962 01:18:39,640 --> 01:18:40,914 Mother! 963 01:21:03,000 --> 01:21:04,956 (Joey gags) 964 01:23:14,360 --> 01:23:16,112 (sighs) 965 01:24:43,000 --> 01:24:47,437 (Joey) After the funeral service, we all returned to the beach house. 966 01:24:49,320 --> 01:24:53,279 I couldn't help experiencing some very nostalgic memories. 967 01:24:54,760 --> 01:24:57,115 Naturally, ofmy mother... 968 01:24:57,840 --> 01:25:01,833 and, pleasantly, ofthe few warmer moments we'd known. 969 01:25:03,760 --> 01:25:08,709 I recalled how beautiful she was, dressing to go out for the evening with my father. 970 01:25:11,080 --> 01:25:15,710 And ofhow Renata looked up to her, and her ideas about art. 971 01:25:18,160 --> 01:25:21,835 And how Flyn was so impressed as a tiny girl 972 01:25:21,960 --> 01:25:24,713 when Mother decorated a Christmas tree. 973 01:25:27,280 --> 01:25:30,989 I felt compelled to write these thoughts down. 974 01:25:33,160 --> 01:25:35,594 They seemed very powerful to me. 975 01:25:55,160 --> 01:25:57,116 Water's so calm. 976 01:25:59,320 --> 01:26:00,753 Yes. 977 01:26:02,480 --> 01:26:04,436 It's very peaceful. 978 01:26:55,160 --> 01:26:58,277 Visiontext Subtitles: Adrian lsaac