1 00:00:22,142 --> 00:00:25,339 Once upon a time, there was a lonely kind of a guy... 2 00:00:25,412 --> 00:00:28,472 who'd resigned himself to the fact that love was blind. 3 00:00:29,049 --> 00:00:32,109 "Now, if love is blind, " he thought to himself... 4 00:00:32,619 --> 00:00:34,553 "How will it find me? 5 00:00:34,788 --> 00:00:37,188 "lt honestly seems such a crime. 6 00:00:37,658 --> 00:00:40,855 "For how many times has love knocked on the door... 7 00:00:40,928 --> 00:00:43,624 "when it should have been knocking on mine?" 8 00:00:45,432 --> 00:00:49,129 And so one day, he went off in search of the aloof creature. 9 00:00:49,703 --> 00:00:52,467 He soon happened upon the cute and fuzzy bunny gang. 10 00:00:52,539 --> 00:00:54,507 Perhaps they could help him. 11 00:00:56,410 --> 00:00:59,504 "Pardon me, cute and fuzzy bunnies, " he said. 12 00:00:59,746 --> 00:01:03,113 "l wonder if you could help me find love. " 13 00:01:03,984 --> 00:01:05,849 "Love would have nothing to do... 14 00:01:05,919 --> 00:01:09,912 "with such a stupid-looking creature, " said the first cute and fuzzy bunny. 15 00:01:10,691 --> 00:01:13,251 "With that nose. And those shoes. " 16 00:01:13,660 --> 00:01:14,922 "And that stomach. " 17 00:01:14,995 --> 00:01:16,292 "And those eyes. " 18 00:01:16,363 --> 00:01:17,990 "And those ears. " 19 00:01:19,700 --> 00:01:22,191 "Roses are red, violets are blue... 20 00:01:22,669 --> 00:01:26,105 "but love will have nothing to do with you! " 21 00:01:26,607 --> 00:01:29,474 They chanted and danced around him. 22 00:01:29,676 --> 00:01:32,804 Naturally, our hero was very saddened by this, so... 23 00:01:34,381 --> 00:01:35,370 he.... 24 00:01:35,582 --> 00:01:38,176 Actually, he.... 25 00:01:38,452 --> 00:01:40,682 He reached into his suitcase... 26 00:01:40,754 --> 00:01:43,154 and pulled out an lsraeli submachine gun... 27 00:01:43,223 --> 00:01:46,056 and he sawed those cute, fuzzy bastards in half... 28 00:01:46,126 --> 00:01:48,060 with hot lead! 29 00:01:48,762 --> 00:01:50,696 lt was beautiful! 30 00:01:50,764 --> 00:01:53,392 Wait, stop! No, no. 31 00:01:53,534 --> 00:01:56,594 It's supposed to be a love story not a Rambo bloodbath. 32 00:01:57,371 --> 00:01:59,896 Forget it. It's not your fault. It's me. 33 00:02:06,213 --> 00:02:09,148 Morty, how am I going to get this done? 34 00:02:09,383 --> 00:02:11,908 What do you know? You're not a man. You're a cat. 35 00:02:11,985 --> 00:02:14,749 Go back to your feline world. Get out of here. 36 00:02:20,494 --> 00:02:22,985 You better move it, Hoops. You'll miss graduation. 37 00:02:23,063 --> 00:02:24,257 Okay, Mom. 38 00:02:24,431 --> 00:02:26,865 Here's your cap and gown. All clean. 39 00:02:27,367 --> 00:02:30,131 -What do you mean, "All clean"? -Hoops, these are rented. 40 00:02:30,203 --> 00:02:32,296 Do you know how many people wear them? 41 00:02:32,372 --> 00:02:33,669 I washed them. 42 00:02:33,807 --> 00:02:34,705 Rita Segal. 43 00:02:36,910 --> 00:02:40,710 Solomon Shapiro. Frank Stephens. 44 00:02:42,649 --> 00:02:44,640 Shirley Strom. 45 00:02:46,186 --> 00:02:49,383 I got to get out of Generic this summer. I'm gonna lose my mind. 46 00:02:49,456 --> 00:02:52,152 Come to Nantucket with me. We'll have a blast. 47 00:02:52,225 --> 00:02:55,285 -We'll scale the mermaids. -I can't be a party monkey. 48 00:02:55,362 --> 00:02:56,624 I got to buckle down. 49 00:02:56,697 --> 00:02:59,461 I've got two weeks to submit my scholarship assignment. 50 00:02:59,533 --> 00:03:02,627 It's my only chance to get into Rhode Island School of Design. 51 00:03:02,703 --> 00:03:05,365 It's summer. We're high school graduates now. 52 00:03:05,706 --> 00:03:10,166 It's time to reap the rewards of four years of hard, grueling, mind-expanding work. 53 00:03:11,578 --> 00:03:14,274 -What's this word? -Your last name. 54 00:03:16,583 --> 00:03:18,107 Georgina Williams. 55 00:03:18,852 --> 00:03:21,719 The assignment is supposed to be an illustrated love story. 56 00:03:21,788 --> 00:03:24,689 What do I know about love? I've never been in love. 57 00:03:24,758 --> 00:03:28,592 l would like to congratulate the 1986 graduating class... 58 00:03:28,662 --> 00:03:30,892 of Generic New York High School! 59 00:03:50,417 --> 00:03:53,443 I think what you really need is a break from your mom. 60 00:03:53,987 --> 00:03:56,615 You're gonna end up being a street cleaner... 61 00:03:56,690 --> 00:03:59,181 because you didn't get your basketball scholarship? 62 00:03:59,259 --> 00:04:01,693 -I guess she's taking it hard. -Of course she is. 63 00:04:01,762 --> 00:04:04,458 It's like my mom saying I'm an irresponsible louse. 64 00:04:04,531 --> 00:04:07,227 I know that she knows I'm not irresponsible. 65 00:04:10,337 --> 00:04:12,805 Your mother still has faith in you, Hoops. 66 00:04:12,973 --> 00:04:15,635 Just because you can't play basketball worth a shit... 67 00:04:15,709 --> 00:04:17,939 doesn't mean you got no other option in life. 68 00:04:18,011 --> 00:04:20,206 -I guess you're right. -There you go. 69 00:04:20,280 --> 00:04:22,771 Nothing proves that more than being surprised... 70 00:04:22,849 --> 00:04:24,908 with your brand-new graduation wheels. 71 00:04:24,985 --> 00:04:28,944 That final, parental confirmation that you're going somewhere in life. 72 00:04:29,222 --> 00:04:31,918 And this is just the vehicle to take you there. 73 00:04:35,729 --> 00:04:39,358 Nantucket. When can we leave? 74 00:04:39,833 --> 00:04:42,324 Just got to pick up my sister. 75 00:04:42,402 --> 00:04:44,063 And, Hoops, remember... 76 00:04:44,137 --> 00:04:46,867 never say anything about her dog. 77 00:05:10,697 --> 00:05:13,257 Bye-bye. Have a nice summer. 78 00:05:13,333 --> 00:05:16,359 Squid, you and old Boscoe going to visit Grandma this summer? 79 00:05:16,436 --> 00:05:19,200 Dog from Mars! 80 00:05:20,574 --> 00:05:23,441 It's so ugly. Someone put it to sleep. 81 00:05:28,281 --> 00:05:33,014 Girls, if you make faces like that and somebody slaps you on the back... 82 00:05:33,220 --> 00:05:35,950 you'll stay that way forever! 83 00:05:38,558 --> 00:05:41,959 Stop that! Go on! Have a nice summer! 84 00:05:44,131 --> 00:05:46,326 Dog from space! 85 00:06:17,798 --> 00:06:21,029 There sure are some ugly-looking kids running around here. 86 00:06:35,015 --> 00:06:36,676 Where's this place, anyway? 87 00:06:36,750 --> 00:06:39,378 First stop's a little place called Woods Hole. 88 00:08:04,738 --> 00:08:06,433 Okay, Cassandra... 89 00:08:06,606 --> 00:08:08,733 all I want is my money. 90 00:08:08,808 --> 00:08:10,571 It's my money, and you know it! 91 00:08:10,644 --> 00:08:14,080 No! It's definitely mine. 92 00:08:15,615 --> 00:08:16,980 Trust me. 93 00:08:18,285 --> 00:08:20,378 Excuse me, guys. Looking for this? 94 00:08:20,453 --> 00:08:21,579 Get him! 95 00:08:21,788 --> 00:08:23,585 George, get us out of here! 96 00:08:24,090 --> 00:08:25,717 So long, sucker. 97 00:08:27,294 --> 00:08:28,727 It's my money! 98 00:08:37,470 --> 00:08:40,837 -Who are your friends? -Maniacs! Get us out of here! Go! 99 00:08:43,877 --> 00:08:45,902 Hurry up! They're gaining on us! 100 00:08:46,246 --> 00:08:48,043 -Hi. -Hi. Who are you? 101 00:08:48,114 --> 00:08:51,106 -I'm Cassandra. -George. The pleasure's mine. 102 00:08:51,184 --> 00:08:53,049 We're heading for the docks! 103 00:08:53,119 --> 00:08:55,144 -We got to make the boat. -What boat? 104 00:08:55,221 --> 00:08:58,622 You think we're driving to Nantucket? Come on, it's an island! 105 00:09:00,660 --> 00:09:03,754 You never mentioned any boat. I'm not getting on any boat. 106 00:09:03,830 --> 00:09:05,195 I beg to differ. 107 00:09:10,170 --> 00:09:12,400 What are you doing? It's already left! 108 00:09:12,472 --> 00:09:14,804 -We'll make it. -We'll make it? 109 00:09:14,874 --> 00:09:17,365 You might want to brace yourselves, though. 110 00:09:45,839 --> 00:09:48,364 Get me out of here! 111 00:09:48,441 --> 00:09:50,170 Now! 112 00:09:57,584 --> 00:10:00,382 This is going to be a great summer. 113 00:10:03,089 --> 00:10:04,852 I want you to die. 114 00:10:06,026 --> 00:10:08,460 Once upon a time, there was a lonely guy... 115 00:10:08,528 --> 00:10:10,462 on a quest for love. 116 00:10:10,563 --> 00:10:13,794 The cute, fuzzy bunnies were quick to cooperate this time. 117 00:10:14,100 --> 00:10:17,536 The path they sent him on landed him on an ocean-going vessel. 118 00:10:17,604 --> 00:10:21,005 Our hero hated boats, but he was desperate on his quest... 119 00:10:21,441 --> 00:10:25,104 and once again he fell victim to the heinous cute and fuzzy bunnies. 120 00:10:25,178 --> 00:10:27,408 And he was sucked into the cold, dark sea... 121 00:10:27,480 --> 00:10:29,471 and he never found love. 122 00:10:44,330 --> 00:10:46,355 -Are you all right? -Me? 123 00:10:47,133 --> 00:10:49,499 Yeah, great. Really good. Why? 124 00:10:50,270 --> 00:10:52,738 I don't know, you look pretty uncomfortable. 125 00:10:53,606 --> 00:10:55,437 Are you afraid of water? 126 00:10:58,812 --> 00:11:01,372 No, not really. Yeah. 127 00:11:03,383 --> 00:11:05,613 Actually, I am afraid of the water. 128 00:11:05,685 --> 00:11:08,984 But this is a big boat, a lot of safety equipment... 129 00:11:09,189 --> 00:11:10,622 I can see the land. 130 00:11:11,291 --> 00:11:12,724 Clean, fresh air.... 131 00:11:13,660 --> 00:11:15,389 Chilidog. 132 00:11:17,664 --> 00:11:19,154 Go away. 133 00:11:22,068 --> 00:11:24,593 -You live on the island? -Just for the summer. 134 00:11:24,671 --> 00:11:27,606 -I'm helping out my grandfather. -What kind of help? 135 00:11:27,674 --> 00:11:30,541 He's got a houseful of friends he's taking care of. 136 00:11:31,211 --> 00:11:33,873 He's having money problems. I was working in a dive... 137 00:11:33,947 --> 00:11:36,211 trying to help him out, but I got ripped off. 138 00:11:36,282 --> 00:11:39,046 Is that what that was about, the big scene back there? 139 00:11:39,119 --> 00:11:42,247 -Wish I could've helped more. -Come on, you were great. 140 00:11:42,889 --> 00:11:44,584 You sure? Last bite. 141 00:11:45,725 --> 00:11:47,920 Will you get out of here with this? 142 00:11:52,065 --> 00:11:53,396 You kids! 143 00:12:16,356 --> 00:12:19,723 Come on! This is gonna be funny. 144 00:12:22,996 --> 00:12:24,657 All the eggs, they're broken! 145 00:12:26,432 --> 00:12:29,162 Clay, if you don't stand on the right side... 146 00:12:29,235 --> 00:12:31,260 you're defeating the entire purpose... 147 00:12:31,337 --> 00:12:33,237 of buying them, you big mess! 148 00:12:35,241 --> 00:12:36,674 Mess! 149 00:12:39,212 --> 00:12:41,407 There they are. The Stork twins. 150 00:12:41,681 --> 00:12:43,205 Those guys? They're twins? 151 00:12:43,283 --> 00:12:45,217 Clay's a couple minutes older. 152 00:12:46,352 --> 00:12:47,683 The Stork twins! 153 00:12:49,989 --> 00:12:52,287 -This is Hoops. -Aloha! 154 00:12:53,092 --> 00:12:54,081 Hi, Hoops! 155 00:12:54,160 --> 00:12:56,060 I'm gonna go get the car. 156 00:12:56,129 --> 00:12:57,653 Hey, Squidly! 157 00:13:02,936 --> 00:13:05,166 This is going to be a great shot. 158 00:13:07,006 --> 00:13:09,236 -Maybe we'll see each other. -Hope so. 159 00:13:09,309 --> 00:13:11,675 -Take it easy. -Yeah, you, too. 160 00:13:12,178 --> 00:13:13,839 Hey, Stork guys! 161 00:13:13,913 --> 00:13:15,847 Hi, Hoops. How do you do? 162 00:13:15,915 --> 00:13:18,042 Hi. It's very, it's very.... 163 00:13:19,619 --> 00:13:21,052 Nice to meet you. 164 00:13:21,120 --> 00:13:24,112 Yeah. Me, too. What's with the big fish? 165 00:13:24,190 --> 00:13:27,557 They're shooting the sequel to that movie Foam. 166 00:13:27,627 --> 00:13:32,428 About the giant dolphin with rabies that terrorizes a small New England town. 167 00:13:33,366 --> 00:13:36,597 We're gonna work part-time as security guards on the set. 168 00:13:36,669 --> 00:13:39,570 Stork twins! 169 00:13:40,640 --> 00:13:42,039 Clay! 170 00:13:43,042 --> 00:13:45,476 You guys got the day off from the garage? 171 00:13:45,545 --> 00:13:47,570 No, we're doing a job. 172 00:13:48,781 --> 00:13:52,239 -We're picking up a boat. -Whose boat is it? 173 00:13:53,820 --> 00:13:54,809 His. 174 00:14:14,807 --> 00:14:18,072 -You touched my car. -What? 175 00:14:19,646 --> 00:14:21,546 You touched my car! 176 00:14:21,614 --> 00:14:23,514 Right! Let me get it clean, then! 177 00:14:23,583 --> 00:14:25,016 You touched it again! 178 00:14:25,084 --> 00:14:27,552 Don't ever touch my car again, ever! 179 00:14:28,388 --> 00:14:31,323 Don't touch my car ever again! 180 00:14:32,425 --> 00:14:35,394 Teddy, honey, can we go pick up your boat? 181 00:14:35,461 --> 00:14:36,553 Ever! 182 00:14:36,629 --> 00:14:40,030 Remember? Your new boat? 183 00:14:48,341 --> 00:14:50,639 Ty, bring in the Stork twins! 184 00:14:53,613 --> 00:14:54,910 Come here. 185 00:15:00,887 --> 00:15:02,582 I would've come anyways. 186 00:15:02,889 --> 00:15:05,449 -Now move that tow truck! -Let's go! Hustle! 187 00:15:18,771 --> 00:15:20,329 That is some tuna. 188 00:15:33,086 --> 00:15:35,816 Grammy. The high school graduates are here. 189 00:15:36,589 --> 00:15:39,183 Look who it is. 190 00:15:41,527 --> 00:15:43,757 My pride and joy. 191 00:15:43,830 --> 00:15:46,298 There's my little girl. 192 00:15:48,701 --> 00:15:51,192 Look what Grammy bought for you. 193 00:15:54,707 --> 00:15:57,335 Would you like some nice milk and cookies? 194 00:15:57,477 --> 00:16:00,503 Come on, Grammy will show you where we go. 195 00:16:00,913 --> 00:16:02,540 Nice meeting you, too. 196 00:16:03,750 --> 00:16:06,014 -She's nuts about me. -Yeah. 197 00:16:06,386 --> 00:16:08,650 You got to meet my Uncle Frank. 198 00:16:08,955 --> 00:16:11,515 $1 million! 199 00:16:11,724 --> 00:16:14,557 This is it. We guarantee it. 200 00:16:14,627 --> 00:16:16,925 This is your summer to win! 201 00:16:16,996 --> 00:16:20,227 Keep it here and listen for this jingle: 202 00:16:20,299 --> 00:16:23,632 95.5 FM. Music-money time. 203 00:16:24,637 --> 00:16:28,129 lf you, yes, you, are our fiftieth caller... 204 00:16:28,408 --> 00:16:31,468 $1 million is all yours! 205 00:16:31,544 --> 00:16:33,273 That's right. $1 million. 206 00:16:33,346 --> 00:16:35,280 Uncle Frank. 207 00:16:35,982 --> 00:16:38,780 Georgie, what the hell are you doing in here? 208 00:16:39,051 --> 00:16:40,279 Still at it. 209 00:16:40,353 --> 00:16:43,652 God, would you get out of here? You think I'm playing games? 210 00:16:43,723 --> 00:16:45,918 Just leave me alone! 211 00:16:46,325 --> 00:16:49,453 Every summer he sits there trying to win that radio show. 212 00:16:50,029 --> 00:16:52,725 Every summer he loses a bit more of his mind. 213 00:16:53,299 --> 00:16:56,097 Why don't they just leave me alone with my dream? 214 00:17:05,578 --> 00:17:07,102 Okay. There. 215 00:17:07,580 --> 00:17:09,707 Billy, take this in the back room. 216 00:17:09,782 --> 00:17:11,272 Field strip it. 217 00:17:14,587 --> 00:17:16,748 Careful with that thing! 218 00:17:17,223 --> 00:17:19,123 Boys, tourniquet! 219 00:17:24,163 --> 00:17:26,222 -Calamari. -Mr. Raymond. 220 00:17:26,299 --> 00:17:28,529 Thought you'd be in prison by now. 221 00:17:28,601 --> 00:17:30,000 What can I do for you? 222 00:17:30,069 --> 00:17:31,866 We're looking for Acky. 223 00:17:31,938 --> 00:17:34,372 This is my friend, Hoops McCann. 224 00:17:34,440 --> 00:17:36,374 Quit monkeying with that thing! 225 00:17:36,442 --> 00:17:37,739 Sorry. 226 00:17:38,578 --> 00:17:40,842 Another wasted summer, boys? 227 00:17:40,913 --> 00:17:43,381 Why don't you go in with Acky? Just think of it. 228 00:17:43,449 --> 00:17:45,883 Death from above! Airborne! 229 00:17:46,452 --> 00:17:50,047 Excuse me if I'm wrong, sir, but Acky throws up on the ferris wheel... 230 00:17:50,122 --> 00:17:51,749 at the children's park. 231 00:17:51,824 --> 00:17:54,122 You've got no college acceptance. 232 00:17:54,193 --> 00:17:57,390 You've got no direction with your lives. No plan. 233 00:17:57,463 --> 00:18:00,990 When there's no plan, there's no attack. No attack, no victory. 234 00:18:02,301 --> 00:18:05,737 This! This is what makes men, men. 235 00:18:06,205 --> 00:18:07,934 I'll have to pick one up. 236 00:18:09,675 --> 00:18:11,074 Anyway, where's Acky? 237 00:18:11,143 --> 00:18:13,441 He's out on a mission for his old man. 238 00:18:13,980 --> 00:18:15,277 A mission, sir? 239 00:18:15,448 --> 00:18:17,712 He's on the beach collecting shells. 240 00:18:18,651 --> 00:18:21,347 That's a little more like Acky's speed. 241 00:18:29,495 --> 00:18:31,326 Acky, what are you doing? 242 00:18:31,397 --> 00:18:33,627 George, take cover. 243 00:18:38,004 --> 00:18:40,598 Your dad said you were collecting shells. 244 00:18:40,673 --> 00:18:43,005 Shells. 57 millimeter. 245 00:18:43,743 --> 00:18:47,144 My dad gets $12 apiece for them. They make great paperweights. 246 00:18:47,713 --> 00:18:49,180 Hi, I'm Ack Ack. 247 00:18:50,883 --> 00:18:53,579 -Let's get out of here. -Over the top, boys! 248 00:18:54,520 --> 00:18:57,011 Nobody lives forever! 249 00:18:58,724 --> 00:19:00,521 My God! 250 00:19:09,802 --> 00:19:13,101 You could have waited till they were done bombing the beach. 251 00:19:13,606 --> 00:19:16,370 When the man says go, you go. 252 00:19:16,442 --> 00:19:18,376 You could have been killed. 253 00:19:19,345 --> 00:19:20,835 My god! 254 00:19:33,059 --> 00:19:36,051 Do you realize for every lost, mangled doll... 255 00:19:36,128 --> 00:19:38,756 there's a little girl with a broken heart? 256 00:19:39,265 --> 00:19:41,790 Sure you want to be a Marine, Acky? 257 00:19:42,168 --> 00:19:44,898 I just don't see you having the killer instinct. 258 00:19:54,246 --> 00:19:57,807 "He leadeth me in the paths of righteousness for his name's sake. 259 00:19:58,050 --> 00:20:01,417 "Yea, though I walk through the valley of the shadow of death...." 260 00:20:01,721 --> 00:20:03,154 What's going on? 261 00:20:03,222 --> 00:20:06,817 "Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies: 262 00:20:06,892 --> 00:20:08,883 "thou anointest my head with oil. 263 00:20:09,195 --> 00:20:12,892 "Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life." 264 00:20:17,570 --> 00:20:20,038 For God's sake. 265 00:20:20,106 --> 00:20:22,472 Excuse me for just one.... 266 00:20:39,125 --> 00:20:40,615 Leave me. 267 00:20:54,607 --> 00:20:58,065 Old man Eldridge finally kicked, Ted? 268 00:20:59,578 --> 00:21:01,136 Doing my laps, Dad. 269 00:21:04,817 --> 00:21:07,217 I would like to have a word with you. 270 00:21:07,286 --> 00:21:08,719 In a minute, Dad. 271 00:21:13,893 --> 00:21:16,327 I'll try not to take up too much of your time. 272 00:21:16,395 --> 00:21:17,828 Okay. 273 00:21:19,899 --> 00:21:21,992 Are you ready for the regatta, Ted? 274 00:21:22,068 --> 00:21:24,969 Sure, I'm ready. The new sloop's a beauty. I can't lose. 275 00:21:25,037 --> 00:21:27,904 If you screw it up this year, you and I are out.... 276 00:21:28,841 --> 00:21:30,331 Hi, Daddy. 277 00:21:31,377 --> 00:21:33,368 -Hi, Grandpa. -How are you? 278 00:21:34,080 --> 00:21:35,047 Good. 279 00:21:37,116 --> 00:21:41,052 If you screw it up this year, that decaying old man, your grandfather... 280 00:21:41,120 --> 00:21:42,553 takes everything away. 281 00:21:42,621 --> 00:21:44,248 Do you understand, Ted? 282 00:21:44,323 --> 00:21:47,554 If you don't come home with that trophy, we lose it all. 283 00:21:48,360 --> 00:21:51,659 No more pools, no more Ferrari. 284 00:21:51,831 --> 00:21:54,356 Do you know what happens then? 285 00:21:54,700 --> 00:21:57,294 -Don't say it, Dad. -That's right, Ted. 286 00:21:57,369 --> 00:21:59,200 You'll have to go to.... 287 00:21:59,371 --> 00:22:01,271 -No! -Work, Teddy, work! 288 00:22:01,340 --> 00:22:02,807 Don't say that word! 289 00:22:02,875 --> 00:22:05,537 I'll win! Just don't say that word! 290 00:22:05,611 --> 00:22:07,875 That's why I need this Eldridge land. 291 00:22:08,214 --> 00:22:11,047 With this land, I can finally start building... 292 00:22:11,117 --> 00:22:13,176 Beckerstead Estates. 293 00:22:13,252 --> 00:22:14,549 And that crazy old man.... 294 00:22:16,789 --> 00:22:18,757 -Hi, Daddy! -Hi, Grandpa! 295 00:22:18,824 --> 00:22:20,348 Have a wonderful day. 296 00:22:20,760 --> 00:22:24,856 That crazy old man can't hold that race over my head every year. 297 00:22:27,933 --> 00:22:30,299 What did you find out about this place? 298 00:22:31,470 --> 00:22:33,904 Chong says he left it to his granddaughter. 299 00:22:33,973 --> 00:22:36,271 She's got one week to pay the back mortgage. 300 00:22:36,342 --> 00:22:38,833 I've seen this girl. She's a real hippie type. 301 00:22:38,911 --> 00:22:40,845 She wears these braids. 302 00:22:41,280 --> 00:22:43,441 What do they call them, cornhusks? 303 00:22:44,183 --> 00:22:46,811 If she don't get the money, you get the house. 304 00:22:47,153 --> 00:22:49,644 They're already doing the paperwork. 305 00:22:53,926 --> 00:22:55,416 Wonderful. 306 00:22:59,532 --> 00:23:00,999 This will be... 307 00:23:01,066 --> 00:23:04,399 my most beautiful restaurant yet. 308 00:23:06,705 --> 00:23:09,333 I used to come down here with him all the time. 309 00:23:12,444 --> 00:23:15,470 Your grandfather sounds like he was a really nice man. 310 00:23:15,748 --> 00:23:17,272 I'm really sorry. 311 00:23:17,349 --> 00:23:19,180 Old Mr. Peckerhead's been trying-- 312 00:23:19,251 --> 00:23:20,946 -Who? -Beckerstead. 313 00:23:21,020 --> 00:23:24,512 He's been trying to drive Grandpa out of that house since I was a baby. 314 00:23:24,590 --> 00:23:26,387 I guess he finally got him. 315 00:23:27,560 --> 00:23:30,688 So what's gonna happen to the house and all his friends? 316 00:23:30,896 --> 00:23:32,761 The bank's given me one week... 317 00:23:32,832 --> 00:23:35,323 to come up with the back mortgage of $3,000. 318 00:23:35,401 --> 00:23:37,335 It might as well be $1 million. 319 00:23:37,636 --> 00:23:40,332 I can't let those people be thrown out on the streets. 320 00:23:40,406 --> 00:23:42,670 I just wish I had more time. 321 00:23:43,008 --> 00:23:44,498 I wish I could help. 322 00:23:45,010 --> 00:23:46,910 I'm not going to give up. 323 00:23:46,979 --> 00:23:49,607 I figure I can sell some of the furniture... 324 00:23:49,682 --> 00:23:51,673 and I'm going to do some clubs. 325 00:23:51,784 --> 00:23:54,776 -You sing? -Yeah, I try. 326 00:23:55,054 --> 00:23:57,522 Cool. I bet you're really great. 327 00:23:58,257 --> 00:23:59,417 Thanks. 328 00:23:59,792 --> 00:24:03,922 I guess basketball is your thing, with a name like Hoops. 329 00:24:04,697 --> 00:24:08,292 It's kind of in the family blood. My dad was really great. 330 00:24:09,535 --> 00:24:13,096 But I want to do something a little more challenging, a little different. 331 00:24:13,172 --> 00:24:15,538 I'm trying to get a scholarship to art school. 332 00:24:15,608 --> 00:24:17,098 What do you draw? 333 00:24:18,611 --> 00:24:21,478 Nothing, lately. I'm in kind of a rut. 334 00:24:22,448 --> 00:24:23,972 Draw me something? 335 00:24:25,084 --> 00:24:26,073 Okay. 336 00:24:27,286 --> 00:24:29,117 What can I get for you? 337 00:24:29,188 --> 00:24:31,418 I don't know. 338 00:24:31,657 --> 00:24:34,956 How about a gorilla? Or me, or.... 339 00:24:36,395 --> 00:24:39,364 -How about a gorilla and me? -You and a gorilla. 340 00:24:40,165 --> 00:24:41,655 Okay. 341 00:24:43,669 --> 00:24:45,159 Okay. 342 00:24:54,179 --> 00:24:57,615 Lose the nose. Fix that, and... 343 00:24:58,884 --> 00:25:00,511 change the feet. 344 00:25:11,230 --> 00:25:13,027 Best I could do with short notice. 345 00:25:14,233 --> 00:25:15,097 It's great. 346 00:25:16,135 --> 00:25:19,627 If this is what you do second best, I'd love to see you play basketball. 347 00:25:20,506 --> 00:25:22,371 It's quite a sight, let me tell you. 348 00:25:23,575 --> 00:25:25,065 Thanks for cheering me up. 349 00:25:27,079 --> 00:25:28,011 My pleasure. 350 00:25:29,882 --> 00:25:31,076 I better go. 351 00:25:31,717 --> 00:25:32,741 Yeah, me, too. 352 00:25:35,521 --> 00:25:36,283 Thanks. 353 00:25:37,990 --> 00:25:38,979 Thanks a lot. 354 00:25:44,663 --> 00:25:46,756 Maybe you can come by later. 355 00:25:46,999 --> 00:25:47,658 Okay. 356 00:25:48,567 --> 00:25:49,431 'Bye. 357 00:25:57,309 --> 00:25:58,241 Cassandra! 358 00:25:58,677 --> 00:26:00,542 Cassandra, can you help me a minute? 359 00:26:01,080 --> 00:26:02,843 Could you help me out? I'm stuck. 360 00:26:08,988 --> 00:26:11,616 $1 million. 361 00:26:11,690 --> 00:26:14,523 lt could happen at any time, any day... 362 00:26:14,593 --> 00:26:17,323 any hour, any minute, any second! 363 00:26:17,529 --> 00:26:20,987 We're giving away $1 million... 364 00:26:21,066 --> 00:26:23,899 and it could happen now, right now! 365 00:26:23,969 --> 00:26:27,097 But it's not going to happen yet... 366 00:26:27,172 --> 00:26:29,538 so keep listening for this jingle: 367 00:26:29,608 --> 00:26:31,098 95.5-- 368 00:26:34,947 --> 00:26:38,474 To win $1 million! 369 00:26:57,436 --> 00:26:58,698 Hey, Egg! 370 00:27:00,239 --> 00:27:02,173 Really smart. 371 00:27:02,374 --> 00:27:03,932 What if that went in my eye? 372 00:27:05,711 --> 00:27:06,871 Where's Hoops? 373 00:27:08,147 --> 00:27:10,308 He went over there. 374 00:27:10,616 --> 00:27:12,311 You guys better look after him. 375 00:27:12,384 --> 00:27:15,842 He's got a tendency to wallow in his artistic miseries. 376 00:27:16,488 --> 00:27:17,887 Yeah. 377 00:27:17,956 --> 00:27:20,049 Egg, cut me some shade, will you? 378 00:27:24,163 --> 00:27:25,323 Okay, thank you. 379 00:27:28,167 --> 00:27:29,600 Excuse me. 380 00:27:29,668 --> 00:27:31,636 Little boy, will you hold this for me? 381 00:27:31,703 --> 00:27:32,965 Thank you very much. 382 00:27:34,339 --> 00:27:36,307 -Mommy! -Sorry. 383 00:27:36,608 --> 00:27:37,768 Jimmy? 384 00:27:40,979 --> 00:27:42,276 -Hi, Hoops. -Hi. 385 00:27:43,982 --> 00:27:45,449 Hoops, how about a brew? 386 00:27:45,517 --> 00:27:47,542 Thanks, guys. That's good. 387 00:27:48,754 --> 00:27:51,086 Please, Mr. Dog, don't. 388 00:27:52,925 --> 00:27:54,688 What are you doing? 389 00:27:56,061 --> 00:27:57,460 Nothing much, guys. 390 00:27:57,596 --> 00:27:59,791 Hoops, if you run out of things to draw... 391 00:27:59,865 --> 00:28:01,298 you can draw us, you know. 392 00:28:01,500 --> 00:28:03,297 Yeah, you could draw us nude. 393 00:28:03,769 --> 00:28:06,135 Yeah, bare naked with no clothes on! 394 00:28:06,205 --> 00:28:07,467 No, button up! 395 00:28:07,539 --> 00:28:09,166 Thank you. I appreciate that. 396 00:28:09,241 --> 00:28:10,731 I'll come up with something. 397 00:28:10,809 --> 00:28:13,277 I offer you my body and... 398 00:28:13,345 --> 00:28:15,677 and now I'm the jerk of the world or something. 399 00:28:15,747 --> 00:28:17,078 It was a nice gesture. 400 00:28:17,316 --> 00:28:19,546 Hi. I met you at the docks yesterday. 401 00:28:19,618 --> 00:28:22,086 Hello. I'm Hoops. 402 00:28:22,154 --> 00:28:22,916 Cookie. 403 00:28:23,222 --> 00:28:24,621 -How's it going? -Great. 404 00:28:25,524 --> 00:28:26,957 These are the Stork twins. 405 00:28:27,025 --> 00:28:27,923 Hi, Cookie. 406 00:28:28,360 --> 00:28:30,123 Hi, Cookie. I'm Egg. 407 00:28:30,562 --> 00:28:31,460 Gemini! 408 00:28:33,198 --> 00:28:35,257 I know them. They work for my boyfriend. 409 00:28:35,501 --> 00:28:36,798 What can I do for you? 410 00:28:36,902 --> 00:28:38,335 We're gonna go sailing... 411 00:28:38,403 --> 00:28:40,394 and we were wondering if you guys... 412 00:28:40,472 --> 00:28:42,531 could help us get our boat in the water? 413 00:28:42,975 --> 00:28:44,442 What do you say, fellas? 414 00:28:44,510 --> 00:28:47,377 Can we help these lovely ladies get their boats in the water? 415 00:28:47,646 --> 00:28:50,308 No. It sounds like work. 416 00:28:51,116 --> 00:28:53,016 Boats are heavy. I'll get a hernia. 417 00:28:53,285 --> 00:28:55,116 Come on, let's do it. Just get up! 418 00:28:56,822 --> 00:28:58,687 -Sure. Love to. -Great. 419 00:29:00,959 --> 00:29:02,756 Anything else we can do for you... 420 00:29:02,828 --> 00:29:04,261 like shovel your driveway? 421 00:29:05,130 --> 00:29:06,392 You guys! 422 00:29:16,408 --> 00:29:17,170 You guys! 423 00:29:17,276 --> 00:29:19,369 You have anything heavier we could carry? 424 00:29:19,444 --> 00:29:20,342 Like a car? 425 00:29:23,649 --> 00:29:26,584 Yeah, sure. Forsake me for eight chicks. 426 00:29:27,152 --> 00:29:29,052 Come on, hey! 427 00:29:32,157 --> 00:29:34,125 No! Mister, please! 428 00:29:34,193 --> 00:29:35,251 Please, sir! 429 00:29:36,628 --> 00:29:38,823 You don't understand. I've had a bad day. 430 00:29:50,909 --> 00:29:53,571 Do you want to come sailing? There's room for one more. 431 00:29:53,645 --> 00:29:56,205 No. Really, I can't. 432 00:29:56,281 --> 00:29:57,475 I don't like boats. 433 00:29:58,050 --> 00:29:59,517 You're not afraid, are you? 434 00:29:59,985 --> 00:30:01,111 No, of course not. 435 00:30:02,120 --> 00:30:03,849 I got a lot to do on the beach. 436 00:30:04,656 --> 00:30:06,055 How about a movie, then? 437 00:30:08,727 --> 00:30:10,126 What about your boyfriend? 438 00:30:10,229 --> 00:30:11,662 He's going to a reception. 439 00:30:11,763 --> 00:30:13,196 I'll pick you up at 8:00. 440 00:30:30,849 --> 00:30:32,680 Come on, have a heart, dude. 441 00:30:36,922 --> 00:30:39,288 No, not those. No! 442 00:30:39,358 --> 00:30:42,054 Please, Your Enormousness, anything but chili! 443 00:30:43,061 --> 00:30:44,392 She really likes you! 444 00:30:44,496 --> 00:30:46,862 Too bad George wasn't here to see that. 445 00:30:49,301 --> 00:30:51,462 George! 446 00:30:52,337 --> 00:30:54,032 Far out! Dead man on the beach! 447 00:31:04,449 --> 00:31:05,882 Chili? 448 00:31:08,920 --> 00:31:10,751 Phil, do the CPR. 449 00:31:10,822 --> 00:31:12,756 -You do it. -No. I have seniority. 450 00:31:12,824 --> 00:31:14,758 I want you to give him CPR. 451 00:31:14,826 --> 00:31:16,453 Phil, give him CPR! 452 00:31:16,528 --> 00:31:18,758 George was alive, just barely. 453 00:31:19,031 --> 00:31:21,056 Nobody wanted to perform CPR on him... 454 00:31:21,133 --> 00:31:22,828 so it was a complete nightmare. 455 00:31:24,703 --> 00:31:26,193 But enough about old George. 456 00:31:26,305 --> 00:31:28,466 How's the dollar count? Get any more money? 457 00:31:28,540 --> 00:31:30,804 So far so good. I sold some furniture... 458 00:31:30,876 --> 00:31:33,777 and I have a gig tonight at a club called the Dew Drop Inn. 459 00:31:33,845 --> 00:31:35,142 Maybe you can come by. 460 00:31:36,148 --> 00:31:37,240 Yeah, sure. 461 00:31:38,150 --> 00:31:39,139 I'll try. 462 00:31:39,284 --> 00:31:41,252 I might have something to do tonight. 463 00:31:41,920 --> 00:31:43,547 If you can. 464 00:31:44,389 --> 00:31:46,289 It'd be nice to have a friend there. 465 00:31:46,358 --> 00:31:48,451 I'll be there, at the first table. 466 00:31:48,527 --> 00:31:49,755 You can count on it. 467 00:31:52,097 --> 00:31:53,029 I got to go. 468 00:31:53,131 --> 00:31:55,065 George's grandma is making us supper. 469 00:31:55,133 --> 00:31:57,693 You know how grandmas are about that kind of thing. 470 00:31:57,769 --> 00:31:59,236 It means the world to them. 471 00:32:02,140 --> 00:32:04,904 Are you sure you don't want a little bit more? 472 00:32:04,976 --> 00:32:07,501 No, thank you. I'm stuffed. It was delicious, though. 473 00:32:08,013 --> 00:32:09,139 All right, then. 474 00:32:18,423 --> 00:32:19,253 I got it. 475 00:32:22,094 --> 00:32:22,856 Keep it. 476 00:32:22,928 --> 00:32:24,259 Thank you very much. 477 00:32:24,629 --> 00:32:26,563 Yeah, it was really good. 478 00:32:27,165 --> 00:32:29,292 So, why aren't you going out with Cookie? 479 00:32:29,935 --> 00:32:32,267 You're here to write a love story, Hoops. 480 00:32:32,337 --> 00:32:33,736 Cookie is a love story. 481 00:32:33,805 --> 00:32:36,706 George, her boyfriend is like Cro-Magnon teen. 482 00:32:36,775 --> 00:32:39,141 No way. Besides, I said I was helping Cassandra. 483 00:32:39,211 --> 00:32:40,769 I promised to go to her show. 484 00:32:40,846 --> 00:32:43,041 Yeah, but like, Cookie asked you out first. 485 00:32:44,249 --> 00:32:45,341 We were there. 486 00:32:46,551 --> 00:32:48,815 Teddy's not even gonna be around tonight. 487 00:32:49,388 --> 00:32:51,253 You know where Teddy's going to be? 488 00:32:51,590 --> 00:32:54,423 At a little reception celebrating the rape of the land... 489 00:32:54,493 --> 00:32:56,461 that Cassandra's house now stands on. 490 00:32:56,995 --> 00:32:59,156 -The Stork brothers told me. -That's true! 491 00:32:59,498 --> 00:33:01,796 Cookie seems like a real nice person. 492 00:33:01,867 --> 00:33:03,858 Maybe she'd like to help Cassandra out. 493 00:33:03,935 --> 00:33:06,495 I don't think she's interested. You know what I mean? 494 00:33:09,808 --> 00:33:13,175 Come on, Hoops. Quit thinking about yourself all the time. 495 00:33:14,513 --> 00:33:17,505 Go out with Cookie, and get her on your side. 496 00:33:18,150 --> 00:33:19,583 Then go see Cassandra. 497 00:33:20,318 --> 00:33:23,253 I'd rather keep the original bone structure of my face. 498 00:33:23,889 --> 00:33:26,084 -Do you want to help Cassandra? -Of course. 499 00:33:26,625 --> 00:33:29,287 The Stork twins are going to the reception after work. 500 00:33:29,461 --> 00:33:31,452 If Teddy does anything... 501 00:33:31,830 --> 00:33:33,957 they'll call me at the drive-in and... 502 00:33:34,099 --> 00:33:36,033 the big guy'll be watching your back. 503 00:33:36,501 --> 00:33:37,297 Trust me. 504 00:33:41,173 --> 00:33:42,367 Once upon a time... 505 00:33:42,441 --> 00:33:45,274 there was a happening guy, who'd stumbled onto a girl... 506 00:33:45,343 --> 00:33:47,311 who embodied all that love should be. 507 00:33:48,079 --> 00:33:49,239 All seemed well. 508 00:33:50,782 --> 00:33:52,477 Those cute and fuzzy bunnies... 509 00:33:52,551 --> 00:33:54,018 weren't so bad after all. 510 00:33:54,920 --> 00:33:56,148 Until.... 511 00:33:58,423 --> 00:33:59,822 Her boyfriend showed up... 512 00:33:59,891 --> 00:34:02,758 and pounded him into something that resembled a wet prune. 513 00:34:06,097 --> 00:34:06,927 Ouch. 514 00:34:10,836 --> 00:34:13,100 "Never! " 515 00:34:17,409 --> 00:34:19,138 I am going to die. 516 00:34:19,644 --> 00:34:20,906 Forget about it. 517 00:34:22,080 --> 00:34:23,274 Where're you going? 518 00:34:23,348 --> 00:34:24,838 I'm going to see Cassandra. 519 00:34:25,116 --> 00:34:25,980 Baby. 520 00:34:30,889 --> 00:34:32,481 Are you ready for me, Hoops? 521 00:34:43,034 --> 00:34:44,558 Wait. Pull over. I know her. 522 00:34:44,636 --> 00:34:45,762 You need a ride? 523 00:34:51,576 --> 00:34:52,975 That was a friend of mine. 524 00:34:53,111 --> 00:34:54,601 I don't pick up hitchhikers. 525 00:35:03,522 --> 00:35:04,716 The humanity! 526 00:35:05,824 --> 00:35:07,587 Thank you very much for the ride. 527 00:35:07,659 --> 00:35:10,287 I enjoyed it thoroughly. Clay! 528 00:35:11,963 --> 00:35:14,056 Clay! Hi. 529 00:35:14,132 --> 00:35:16,100 Hi. I didn't hear you come in. 530 00:35:16,835 --> 00:35:21,363 I'm relieving you because Dad needs you pronto at the gas station. 531 00:35:21,907 --> 00:35:24,740 Okay. But don't forget at 9:00... 532 00:35:24,809 --> 00:35:26,674 you have to be at the Beckersteads'. 533 00:35:26,878 --> 00:35:29,403 Watch Teddy. If anything weird is going on... 534 00:35:29,481 --> 00:35:31,642 call George at the drive-in right away. 535 00:35:31,716 --> 00:35:33,240 We can't let Hoops down. 536 00:35:33,318 --> 00:35:34,945 Okay. No problem. 537 00:35:37,722 --> 00:35:40,213 Egg, don't forget. No matter what... 538 00:35:40,325 --> 00:35:43,021 don't touch anything on this prop truck. 539 00:35:43,962 --> 00:35:45,862 Like I'm really gonna! 540 00:36:08,053 --> 00:36:09,782 Are you nervous about something? 541 00:36:09,854 --> 00:36:10,479 Me? 542 00:36:10,855 --> 00:36:11,947 Yeah. 543 00:36:13,391 --> 00:36:15,450 No, I'm having a great time. Enjoy. 544 00:36:19,030 --> 00:36:20,054 Are you sure? 545 00:36:22,467 --> 00:36:23,866 Can I ask you something? 546 00:36:24,035 --> 00:36:24,763 Yeah. 547 00:36:25,704 --> 00:36:27,433 Aren't you going out with Teddy? 548 00:36:27,639 --> 00:36:28,435 Yeah. 549 00:36:28,640 --> 00:36:30,335 Why aren't you with him tonight? 550 00:36:31,343 --> 00:36:34,073 Because he's got some silly reception to go to... 551 00:36:34,145 --> 00:36:35,976 and he's got his vang shoo classes. 552 00:36:37,282 --> 00:36:38,374 What's vang shoo? 553 00:36:38,817 --> 00:36:40,011 The martial art... 554 00:36:41,186 --> 00:36:42,414 of disemboweling... 555 00:36:42,954 --> 00:36:44,251 another human being... 556 00:36:44,356 --> 00:36:45,653 with a popsicle stick. 557 00:36:46,191 --> 00:36:47,818 Are you hungry? I'm hungry. 558 00:36:47,926 --> 00:36:49,325 I'll go get some treats. 559 00:36:49,394 --> 00:36:50,622 Stay right here. 560 00:36:56,301 --> 00:36:57,928 I'll get us some treats. 561 00:36:58,003 --> 00:36:59,732 Could you bring me some popcorn? 562 00:36:59,804 --> 00:37:00,566 Popcorn. 563 00:37:04,075 --> 00:37:06,566 Check it out. It's that McCann guy. 564 00:37:07,245 --> 00:37:08,610 And he's with Cookie. 565 00:37:10,548 --> 00:37:12,743 I like that one. I like that. I want a.... 566 00:37:16,755 --> 00:37:19,656 Now, that is a.... I could wear that anywhere. 567 00:37:31,770 --> 00:37:33,738 I'm going to look nice. 568 00:37:47,652 --> 00:37:48,710 Michael? 569 00:37:52,657 --> 00:37:53,419 Michael? 570 00:37:55,393 --> 00:37:56,621 Michael! 571 00:37:58,797 --> 00:38:00,025 Michael! 572 00:38:01,833 --> 00:38:03,061 Michael? 573 00:38:04,803 --> 00:38:06,031 Michael? 574 00:38:09,708 --> 00:38:12,609 Hoops. Good party, eh? 575 00:38:13,011 --> 00:38:15,172 George, where're your friends, the twins? 576 00:38:15,246 --> 00:38:16,941 Are they watching that monster? 577 00:38:17,015 --> 00:38:19,176 Don't worry about it. They're very reliable. 578 00:38:19,451 --> 00:38:20,213 Trust me. 579 00:38:28,960 --> 00:38:30,154 Thank you very much. 580 00:38:30,228 --> 00:38:33,288 It feels good to be back here at the Club Tokyo. 581 00:38:33,364 --> 00:38:34,626 Hi! How're you doing? 582 00:38:34,699 --> 00:38:37,065 Where're you from? What do you do for a living? 583 00:38:37,936 --> 00:38:40,131 9:00? Shit! 584 00:38:40,205 --> 00:38:41,137 9:00! 585 00:38:42,907 --> 00:38:43,999 Goddamn it! 586 00:38:52,283 --> 00:38:53,580 Shit! 587 00:39:00,892 --> 00:39:02,120 Relax. 588 00:39:02,861 --> 00:39:05,921 Would you get over here, you two stupid clowns? 589 00:39:07,532 --> 00:39:09,432 I can't wait all night. 590 00:39:15,306 --> 00:39:16,773 Look at this. 591 00:39:24,349 --> 00:39:27,216 Damn. That looks like one of those medical experiments... 592 00:39:27,285 --> 00:39:28,343 that went astray. 593 00:39:28,419 --> 00:39:30,717 Little girl, I'm gonna have nightmares... 594 00:39:30,789 --> 00:39:32,620 just knowing that dog exists. 595 00:39:33,291 --> 00:39:35,851 Looks like it's been microwaved or something. 596 00:39:35,927 --> 00:39:38,088 Why, Wilbur, I believe that's a case... 597 00:39:38,163 --> 00:39:39,687 for a mercy killing. 598 00:39:40,899 --> 00:39:42,491 What do you say, little girl? 599 00:39:42,567 --> 00:39:44,467 Want us to put it out of its misery? 600 00:39:44,536 --> 00:39:46,265 I can't wait any longer. 601 00:39:55,280 --> 00:39:57,214 Hi. How you doing? 602 00:39:59,517 --> 00:40:02,384 l want to thank everybody for coming. 603 00:40:42,427 --> 00:40:43,689 Mary Ann? 604 00:40:56,741 --> 00:40:57,605 Thank you. 605 00:41:00,778 --> 00:41:03,372 In honor of our very special guest... 606 00:41:03,448 --> 00:41:04,915 Mr. Chong Freen... 607 00:41:05,083 --> 00:41:07,210 of the Charter Bank of Nantucket... 608 00:41:07,685 --> 00:41:09,152 who assures me... 609 00:41:09,220 --> 00:41:12,155 that the Beckerstead Estates are only weeks away... 610 00:41:12,223 --> 00:41:14,157 from the start of construction... 611 00:41:14,826 --> 00:41:16,760 I will allow Mr. Freen... 612 00:41:17,862 --> 00:41:18,829 the honors. 613 00:41:19,230 --> 00:41:20,254 Thank you. 614 00:41:41,219 --> 00:41:42,846 Did you bring me my popcorn? 615 00:41:55,667 --> 00:41:56,861 Thank you very much. 616 00:41:56,968 --> 00:41:58,629 I think I will have a cookie. 617 00:42:08,146 --> 00:42:08,908 Hello. 618 00:42:14,986 --> 00:42:15,975 Michael? 619 00:42:18,756 --> 00:42:19,745 Hi. Cookie? 620 00:42:19,824 --> 00:42:21,519 Teddy? Yeah, this is Ty. 621 00:42:22,093 --> 00:42:23,117 Ty. What's up? 622 00:42:24,162 --> 00:42:25,595 She's doing what? 623 00:42:26,531 --> 00:42:27,691 Stay right there. 624 00:42:27,765 --> 00:42:30,393 No, Ty, stay right there, you idiot! 625 00:43:30,995 --> 00:43:32,121 Really nice party. 626 00:43:38,669 --> 00:43:40,159 That's a hearty appetite. 627 00:43:43,074 --> 00:43:44,405 Let's get out of here. 628 00:43:45,276 --> 00:43:47,642 Let's go to the point and watch the moon rise. 629 00:43:48,346 --> 00:43:49,973 I don't know, Cookie, I was... 630 00:43:50,048 --> 00:43:51,743 kind of enjoying this fine film. 631 00:43:51,816 --> 00:43:53,044 l never touched her! 632 00:43:54,952 --> 00:43:57,147 -You touched my girlfriend, didn't you? -No! 633 00:43:57,255 --> 00:43:58,517 No! 634 00:43:58,589 --> 00:44:01,057 l knew l'd find you at the drive-in. 635 00:44:01,125 --> 00:44:03,491 No! No! Please! 636 00:44:04,962 --> 00:44:07,624 I guess you don't get to see the moon rise very often. 637 00:44:11,135 --> 00:44:11,931 Egg. 638 00:44:13,104 --> 00:44:14,162 Egg? 639 00:44:19,243 --> 00:44:20,835 Egg, I'm about to teach you... 640 00:44:20,945 --> 00:44:22,276 a very valuable lesson. 641 00:44:30,455 --> 00:44:32,184 In an emergency situation... 642 00:44:32,256 --> 00:44:35,020 the victims cannot and must not be allowed... 643 00:44:35,093 --> 00:44:36,526 to think for themselves. 644 00:44:37,261 --> 00:44:40,992 The shock and the horror of what just happened... 645 00:44:41,065 --> 00:44:43,158 will surely impair their judgment. 646 00:44:43,668 --> 00:44:46,364 You must do the thinking in order to save them. 647 00:44:46,704 --> 00:44:48,069 In this case... 648 00:44:48,139 --> 00:44:51,575 a plane has just crash-landed on this point. 649 00:44:52,376 --> 00:44:55,345 Now, there are going to be bodies everywhere... 650 00:44:55,847 --> 00:44:57,940 just gushing blood and... 651 00:44:58,015 --> 00:45:02,145 their faces will be pulled off of their heads and... 652 00:45:02,453 --> 00:45:05,320 armpits will be hanging from trees. 653 00:45:05,389 --> 00:45:08,119 Their eyeballs will be sticking out of their heads. 654 00:45:08,226 --> 00:45:11,957 You'll have to push them back in with a stick or something. 655 00:45:12,563 --> 00:45:13,723 Now, remember... 656 00:45:14,132 --> 00:45:16,225 you are the only thing... 657 00:45:16,300 --> 00:45:18,325 that will stand between life and death. 658 00:45:20,271 --> 00:45:21,431 Let's do it! 659 00:45:21,539 --> 00:45:23,302 Come on, let's go! Hurry up! 660 00:45:25,610 --> 00:45:27,703 Dad, I really wish we could discuss this. 661 00:45:28,880 --> 00:45:30,814 There's nothing to discuss, Ack Ack. 662 00:45:30,882 --> 00:45:33,942 I want you out of the house by 0800 hours. 663 00:45:34,552 --> 00:45:36,611 My home is not a den for cowards... 664 00:45:36,687 --> 00:45:38,746 who will not serve in the armed forces. 665 00:45:40,525 --> 00:45:41,355 Yes, sir. 666 00:45:54,472 --> 00:45:56,667 There's a beautiful clearing just up ahead. 667 00:45:56,774 --> 00:45:59,265 Listen, Cookie, I want to know if you can help me-- 668 00:46:04,015 --> 00:46:05,346 Save him! 669 00:46:07,251 --> 00:46:08,775 Hoops, what are you doing? 670 00:46:08,853 --> 00:46:11,151 Cookie, for God's sake, help me. 671 00:46:11,222 --> 00:46:12,280 Save her! 672 00:46:17,728 --> 00:46:19,025 I don't know, Teddy. 673 00:46:19,797 --> 00:46:21,492 We followed them up this far. 674 00:46:22,166 --> 00:46:24,566 Goodness knows what they came up here to do. 675 00:46:33,945 --> 00:46:36,539 -Cookie, what are you doing here? -They're chasing me! 676 00:46:36,614 --> 00:46:37,239 Who? 677 00:46:37,315 --> 00:46:38,907 McCann and his weird friends. 678 00:46:48,659 --> 00:46:49,819 George! Stop! 679 00:46:49,894 --> 00:46:50,861 Jesus! 680 00:46:50,928 --> 00:46:53,419 Go, George, get out of here! 681 00:46:53,497 --> 00:46:55,624 Save him! 682 00:47:02,073 --> 00:47:05,099 It's just a costume! You little jerks! 683 00:47:05,943 --> 00:47:07,274 Get out of the way! 684 00:47:15,753 --> 00:47:17,050 Great, we missed her. 685 00:47:17,121 --> 00:47:18,782 -Hi, guys. -Hi, Ack. 686 00:47:24,295 --> 00:47:26,058 Get me out of this! 687 00:47:27,965 --> 00:47:29,330 Get me out! 688 00:47:30,001 --> 00:47:33,596 We got to call Hoops. Teddy left the party. 689 00:47:34,605 --> 00:47:36,004 Good work, buddy. 690 00:47:38,242 --> 00:47:41,575 I'm going to kill you, after I kill this guy. 691 00:47:42,213 --> 00:47:43,680 $100 says you don't. 692 00:47:48,452 --> 00:47:49,476 What? 693 00:47:49,720 --> 00:47:51,688 "$100 says you don't." 694 00:47:52,890 --> 00:47:54,414 What are you talking about? 695 00:47:54,492 --> 00:47:57,893 I'm sure that you can beat him up. He's smaller than you. 696 00:47:58,229 --> 00:48:00,026 That never stood in my way before. 697 00:48:00,097 --> 00:48:03,430 I'll bet you $100 that even though he's smaller, he's a better athlete. 698 00:48:03,668 --> 00:48:06,831 -Say at a sport like basketball? -What are you doing? 699 00:48:07,505 --> 00:48:09,439 This wimp? Give me a break. 700 00:48:09,540 --> 00:48:12,805 -Are you in or out? -Please don't do this. I'm begging you. 701 00:48:12,943 --> 00:48:15,070 -You must be high. Is she high? -High. 702 00:48:15,446 --> 00:48:16,811 In or out? 703 00:48:19,250 --> 00:48:20,717 All right, let's go. 704 00:48:23,321 --> 00:48:25,687 Darn, no net. Can't play. 705 00:48:26,290 --> 00:48:29,851 Maybe we can play water polo. I could get some horses. 706 00:48:39,904 --> 00:48:41,337 Make a hoop. 707 00:48:54,151 --> 00:48:56,745 -All right. -Lucky shot! 708 00:49:13,704 --> 00:49:15,365 Okay. Here you go. 709 00:49:17,608 --> 00:49:19,098 Okay, Hoops, come on. 710 00:49:26,550 --> 00:49:27,778 Come on. 711 00:49:48,139 --> 00:49:52,439 If you don't mind, I'd like to get back to beating the shit out of these guys. 712 00:49:52,510 --> 00:49:55,502 -I wouldn't do that if I were you. -Why? You know Karate? 713 00:49:55,579 --> 00:49:56,910 No. I know Dow. 714 00:49:58,048 --> 00:49:59,538 What is Dow? 715 00:50:00,017 --> 00:50:02,577 Dow is the chemical company that makes Mace. 716 00:50:12,296 --> 00:50:15,265 Cassandra, wait up a minute. Come on! 717 00:50:16,834 --> 00:50:18,927 I'm really sorry about that. 718 00:50:19,904 --> 00:50:21,599 Thanks for saving us. 719 00:50:21,972 --> 00:50:24,668 It's no big deal, McCann. I guess we're even. 720 00:50:34,618 --> 00:50:36,518 -Now? -No, not yet. Be patient. 721 00:50:37,254 --> 00:50:38,243 Now? 722 00:50:39,590 --> 00:50:40,579 Okay. 723 00:50:41,826 --> 00:50:45,023 Hello, ladies. l am here for your daughters. 724 00:50:50,501 --> 00:50:53,026 So, you finally told the F�hrer no? 725 00:50:53,971 --> 00:50:55,336 How'd it go? 726 00:50:55,739 --> 00:50:57,331 He threw me out. 727 00:50:58,676 --> 00:51:01,941 Don't worry about it, man. You can stay at my grandmother's house. 728 00:51:02,012 --> 00:51:04,446 She's got room and reasonable rates... 729 00:51:05,049 --> 00:51:08,212 -if you're not in the family. -Thanks, George. 730 00:51:08,886 --> 00:51:12,447 You can throw your stuff in Uncle Frank's room. He'll never know. 731 00:51:15,860 --> 00:51:18,852 Did you ever notice people die in alphabetical order? 732 00:51:21,098 --> 00:51:22,963 Cheer up, McCann. 733 00:51:23,033 --> 00:51:25,627 She's not the only girl on the island. 734 00:51:26,237 --> 00:51:28,102 There's plenty of them to be found. 735 00:51:31,041 --> 00:51:33,669 -Like that one. -Go for it, dude. 736 00:51:40,918 --> 00:51:42,408 Excuse me, fellas. 737 00:51:48,459 --> 00:51:50,484 How you doing? Here you go. 738 00:51:50,794 --> 00:51:52,421 -Hi. -Hi, Hoops. 739 00:51:52,496 --> 00:51:54,191 -How're you doing? -Fine. 740 00:51:55,366 --> 00:51:57,300 -Look, Cassandra... -Hi. Here you go. 741 00:51:57,368 --> 00:52:01,065 ...I want to apologize. I shouldn't have said I was a basketball player. 742 00:52:01,138 --> 00:52:02,833 I shouldn't have lied. I'm sorry. 743 00:52:03,407 --> 00:52:07,844 I really am a decent artist. If I could help you, I'd like to make it up to you. 744 00:52:08,112 --> 00:52:09,545 You really want to help? 745 00:52:09,613 --> 00:52:11,672 -Yeah. -Buy a ticket. 746 00:52:12,316 --> 00:52:13,647 Hi. How you doing? 747 00:52:29,500 --> 00:52:33,163 We are from the planet of the toes. We bring you.... 748 00:52:34,004 --> 00:52:35,835 And we bring you produce. 749 00:52:36,640 --> 00:52:38,403 -Hi, fellas. -Hi, Hoops. 750 00:52:38,475 --> 00:52:39,874 -Hi, Hoops. -Hi, Hoops. 751 00:52:41,679 --> 00:52:43,647 A giant dolphin with rabies. 752 00:52:44,214 --> 00:52:46,409 Turn it around. Open it up. 753 00:52:46,684 --> 00:52:49,016 About as believable as Superman. 754 00:52:58,095 --> 00:53:01,531 They sure can do incredible things in movies nowadays. 755 00:53:02,066 --> 00:53:03,158 Yeah. 756 00:53:07,504 --> 00:53:11,372 Good idea. I've got it. Up. Stork twins, bring that camera. 757 00:53:15,446 --> 00:53:17,471 No! No, please! 758 00:53:19,516 --> 00:53:21,643 Guys, what about George? 759 00:53:24,021 --> 00:53:25,420 George! 760 00:53:26,624 --> 00:53:28,819 I refuse to do this! 761 00:53:28,892 --> 00:53:31,326 -Give him CPR. -I am your superior! 762 00:54:11,635 --> 00:54:15,628 These are satanic hemorrhoids from hell. We must stop them before they kill again! 763 00:54:18,142 --> 00:54:19,131 Doctor, no! 764 00:54:19,209 --> 00:54:21,404 l must save the free world. 765 00:54:52,576 --> 00:54:55,545 Thank you very much. I hope to see you at the show. 766 00:55:39,556 --> 00:55:41,251 Weather for the Cape and the islands... 767 00:55:41,325 --> 00:55:44,385 looks like we can expect some rain, but nothing to worry about. 768 00:55:44,495 --> 00:55:48,591 Nantucket's big news tonight is Cassandra live at the Dew Drop lnn. 769 00:55:48,665 --> 00:55:50,098 Come on, come on. 770 00:55:50,167 --> 00:55:51,634 Good luck to her... 771 00:55:51,702 --> 00:55:54,796 and good luck to you in our $1 million summer. 772 00:55:54,872 --> 00:55:56,635 lt could happen at any minute. 773 00:55:56,707 --> 00:56:00,268 -You could win $1 million. -Come on, come on. 774 00:56:00,677 --> 00:56:02,702 Stand still, Teddy. 775 00:56:03,247 --> 00:56:05,408 Dad, I got to do my laps. 776 00:56:05,516 --> 00:56:08,076 I have not yet mastered this contraption. 777 00:56:08,152 --> 00:56:10,985 When I have, then you may continue your laps. 778 00:56:12,656 --> 00:56:13,816 Damn it. 779 00:56:15,259 --> 00:56:17,193 Do you know who this is? 780 00:56:26,270 --> 00:56:29,364 -No. -That is trouble. 781 00:56:29,973 --> 00:56:33,966 That is the girl that just might ruin my restaurant on the bluff. 782 00:56:34,478 --> 00:56:38,346 She's singing or something tomorrow night. 783 00:56:39,750 --> 00:56:42,878 If people do actually show up to hear her... 784 00:56:43,053 --> 00:56:44,782 she might make some money. 785 00:56:45,222 --> 00:56:48,055 She might make enough to pay back the bank. 786 00:56:48,258 --> 00:56:50,522 What are we going to do about it? 787 00:56:52,496 --> 00:56:54,088 Stop her from singing? 788 00:56:54,164 --> 00:56:56,155 Good, Teddy. Good. 789 00:56:59,937 --> 00:57:01,131 Get it. 790 00:57:01,972 --> 00:57:04,736 We're here to pick up your father's Jag. 791 00:57:05,509 --> 00:57:08,171 He called us. We will need the keys. 792 00:57:16,086 --> 00:57:18,247 -Get rid of this. -Okay. 793 00:57:22,092 --> 00:57:23,286 Come on. 794 00:57:31,168 --> 00:57:34,501 ln sports, we've got the Nantucket Regatta coming up... 795 00:57:34,571 --> 00:57:38,029 and Cape Cod's own Mr. Congeniality.... 796 00:57:38,108 --> 00:57:39,132 Hi, guys. 797 00:57:39,209 --> 00:57:40,767 -Hi, Ack Ack. -Hi, Ack. 798 00:57:40,878 --> 00:57:42,402 How you doing? 799 00:57:44,081 --> 00:57:46,106 That's the last of it. 800 00:57:46,950 --> 00:57:48,611 I'm history. 801 00:57:49,620 --> 00:57:52,418 I wish I could make my father understand. 802 00:57:54,625 --> 00:57:55,956 Hey, Ack... 803 00:57:58,128 --> 00:57:59,618 I understand. 804 00:57:59,997 --> 00:58:00,964 You do? 805 00:58:05,836 --> 00:58:07,599 Let me tell you a story... 806 00:58:08,505 --> 00:58:12,407 about a little fat boy that nobody loved... 807 00:58:12,643 --> 00:58:15,976 and all the other kids, they used to make fun of him... 808 00:58:17,648 --> 00:58:19,582 and they would pick on him... 809 00:58:19,650 --> 00:58:23,677 and they used to say that he talked funny and stuff... 810 00:58:24,154 --> 00:58:26,384 and he had a twin brother... 811 00:58:26,456 --> 00:58:27,946 and everybody said... 812 00:58:28,025 --> 00:58:31,483 that he didn't look anything like his twin brother... 813 00:58:32,296 --> 00:58:33,923 but he wanted to. 814 00:58:33,997 --> 00:58:35,294 Egg.... 815 00:58:36,833 --> 00:58:38,960 Were you the little fat boy? 816 00:58:40,304 --> 00:58:43,330 No. But I used to like to beat him up. 817 00:58:43,407 --> 00:58:45,773 I'd go, "Why are you so fat?" 818 00:58:45,842 --> 00:58:48,310 And I'd beat the shit out of him. 819 00:58:49,579 --> 00:58:51,706 Isn't that a great story? 820 00:58:53,417 --> 00:58:55,977 Yeah, thanks. 821 00:58:58,522 --> 00:59:00,854 Are you a little nervous? No? 822 00:59:01,525 --> 00:59:03,186 Nobody's going to show up. 823 00:59:03,694 --> 00:59:07,494 Everybody's going to show up. It's been the greatest media blitz in Nantucket. 824 00:59:07,564 --> 00:59:10,556 -I don't want to hear another word. -What about Beckerstead? 825 00:59:10,634 --> 00:59:14,092 -Will he pull something? -It's covered, I promise you. 826 00:59:14,171 --> 00:59:17,698 You just relax and have a good time, because you're going to be great. 827 00:59:17,874 --> 00:59:19,432 Okay? Trust me. 828 00:59:20,911 --> 00:59:22,003 Hoops... 829 00:59:23,413 --> 00:59:25,847 I just want to tell you.... 830 00:59:26,750 --> 00:59:28,684 I guess I know what you mean. 831 00:59:36,760 --> 00:59:37,886 Hoops? 832 00:59:37,961 --> 00:59:39,986 Yeah. Got to run. See you at the club. 833 00:59:50,040 --> 00:59:52,133 This one's for Cassandra. 834 01:00:23,740 --> 01:00:24,900 Come on! 835 01:00:46,163 --> 01:00:49,257 Teddy? Don't forget about tonight. 836 01:00:49,566 --> 01:00:50,999 Dad, I'll go. 837 01:00:51,268 --> 01:00:53,361 I'll go after I do my laps! 838 01:00:54,337 --> 01:00:56,134 Thank you, Teddy. 839 01:01:17,928 --> 01:01:19,418 Have a nice swim. 840 01:01:25,001 --> 01:01:26,229 Come on in. 841 01:01:27,537 --> 01:01:29,937 Come on in, Cookie wookie wookie. 842 01:01:38,048 --> 01:01:40,881 -Cookie, help me! -What's wrong? 843 01:01:40,951 --> 01:01:41,883 Come here! 844 01:04:09,799 --> 01:04:11,357 Two. Enjoy it. 845 01:05:01,384 --> 01:05:02,612 What? 846 01:05:03,320 --> 01:05:04,480 I'm sorry, Miss... 847 01:05:04,654 --> 01:05:08,249 but all the money in the world won't get you that house. 848 01:05:08,792 --> 01:05:11,352 But it's my house, and that's the money I owe you. 849 01:05:11,428 --> 01:05:12,861 I understand. 850 01:05:12,929 --> 01:05:16,126 Mr. Beckerstead bought the mortgage from the bank. 851 01:05:17,000 --> 01:05:19,298 He can foreclose when he wants. 852 01:05:19,536 --> 01:05:21,504 You gave me until today. 853 01:05:21,705 --> 01:05:23,036 I'm sorry. 854 01:05:23,239 --> 01:05:26,367 The bank was lenient for as long as it could be. 855 01:05:26,976 --> 01:05:31,310 What about those people? It's their home. How could you sell it to him? 856 01:05:31,681 --> 01:05:34,616 Mr. Beckerstead is a lot wealthier than you. 857 01:05:45,729 --> 01:05:47,959 What's going on? What happened? 858 01:05:52,035 --> 01:05:54,401 What does it matter? The house is theirs. 859 01:05:54,471 --> 01:05:55,961 That's right. 860 01:05:56,039 --> 01:05:58,337 And get this ugly mutt... 861 01:05:58,408 --> 01:06:00,035 off my property. 862 01:06:04,080 --> 01:06:05,274 Boscoe! 863 01:06:07,851 --> 01:06:09,876 Dr. Balson to ER. 864 01:06:16,192 --> 01:06:19,389 Squid, it's okay. Boscoe's going to be just fine. 865 01:06:19,562 --> 01:06:22,463 I don't know. They've been in there awhile. 866 01:06:22,532 --> 01:06:24,523 I think I smell gas, too. 867 01:06:26,569 --> 01:06:29,003 Cassandra, will you really leave? 868 01:06:29,172 --> 01:06:32,505 Why should I stay? There's nothing left here for me. 869 01:06:34,210 --> 01:06:36,041 How can you say that? 870 01:06:37,714 --> 01:06:40,547 What about the house and all those people? 871 01:06:40,617 --> 01:06:43,177 Will we just give in to the Beckersteads? 872 01:06:43,253 --> 01:06:46,188 We can't let them walk away with everything. 873 01:06:46,256 --> 01:06:50,852 If we give in, we're giving in to all the cute, fuzzy bunnies in the world. 874 01:06:52,762 --> 01:06:55,458 Yeah, that's just what I was thinking. 875 01:06:55,965 --> 01:06:59,731 What I mean is, we can't give up. We got to think of a plan. 876 01:07:00,003 --> 01:07:01,231 A plan. 877 01:07:03,339 --> 01:07:05,807 "Without a plan, there's no attack. 878 01:07:05,875 --> 01:07:08,139 "Without attack, no victory." 879 01:07:08,278 --> 01:07:10,303 Where have I heard that before? 880 01:07:10,380 --> 01:07:13,577 A plan. Oh, boy, I've got a plan. 881 01:07:13,650 --> 01:07:16,585 -Acky's got a plan! What is it? -The regatta. 882 01:07:16,653 --> 01:07:18,086 The regatta? 883 01:07:18,755 --> 01:07:21,280 The regatta. The sailing boat race. 884 01:07:21,524 --> 01:07:25,460 The one-boat rowing, sailing, motoring regatta around Nantucket. 885 01:07:25,528 --> 01:07:27,496 Your plan involves a boat? 886 01:07:27,564 --> 01:07:29,122 But Teddy will win it. 887 01:07:29,199 --> 01:07:31,326 He wins every year. Everybody knows that. 888 01:07:31,401 --> 01:07:33,631 But what happens if he doesn't? 889 01:07:33,703 --> 01:07:37,503 His grandfather takes away everything he and his father own... 890 01:07:37,574 --> 01:07:40,042 making his life as dreary as ours. 891 01:07:40,376 --> 01:07:41,741 Poor guys. 892 01:07:42,045 --> 01:07:43,103 And? 893 01:07:43,179 --> 01:07:44,942 So we win the race. 894 01:07:45,849 --> 01:07:49,910 He can't live without the trophy. We can't live without the house. 895 01:07:50,386 --> 01:07:52,013 We make a trade. 896 01:07:52,956 --> 01:07:55,982 Great, Ack Ack. There's just one thing missing. 897 01:07:56,125 --> 01:07:57,422 The boat. 898 01:08:17,380 --> 01:08:18,677 The boat. 899 01:08:21,284 --> 01:08:23,411 She's really in good shape. 900 01:08:25,688 --> 01:08:28,350 Mind you, she could use a little help. 901 01:10:02,418 --> 01:10:03,612 George? 902 01:10:06,956 --> 01:10:09,652 Welcome, all, to the christening of the boat. 903 01:10:09,726 --> 01:10:11,921 For this gala occasion, I got something... 904 01:10:11,995 --> 01:10:14,725 my parents brought me back from France. 905 01:10:16,065 --> 01:10:19,967 I've been saving it for a special occasion. I think this is it. 906 01:10:23,272 --> 01:10:25,001 That's really nice. 907 01:10:25,074 --> 01:10:27,599 Cassandra, would you do the honors? 908 01:10:36,753 --> 01:10:38,118 To the boat. 909 01:10:38,187 --> 01:10:39,620 To the boat! 910 01:10:43,793 --> 01:10:46,728 -We'll patch that up. -We'll fix that later. 911 01:10:46,829 --> 01:10:50,356 Listen, Hoops, here's a little something... 912 01:10:50,833 --> 01:10:53,131 from all of us to all of you. 913 01:10:53,269 --> 01:10:56,102 What, for me? What is it? 914 01:10:58,808 --> 01:11:01,470 Thank you. What is this for? 915 01:11:02,812 --> 01:11:05,576 The captain has to have his captain hat. 916 01:11:08,818 --> 01:11:12,584 I can't accept this. Acky, you be captain. It was your idea. 917 01:11:12,655 --> 01:11:15,783 It's decided, Hoops. You're the man for the job. 918 01:11:16,125 --> 01:11:19,060 I can't be captain. I won't even be on the boat. 919 01:11:19,128 --> 01:11:21,028 I'll be on land. Sorry, fellows. 920 01:11:22,765 --> 01:11:23,959 Hoops? 921 01:11:26,035 --> 01:11:28,469 Let's have a look at that engine. 922 01:11:29,172 --> 01:11:31,072 -Yeah. -Sure, that'll be great. 923 01:11:55,498 --> 01:11:56,988 What's wrong? 924 01:11:57,233 --> 01:11:58,495 Nothing. 925 01:11:59,502 --> 01:12:02,164 I just don't like boats. I hate boats. 926 01:12:02,405 --> 01:12:05,067 Since I was a kid, I don't like boats. 927 01:12:05,508 --> 01:12:09,604 Maybe you just haven't had the right kind of experience on a boat. 928 01:12:11,748 --> 01:12:13,511 Maybe you're right. 929 01:12:25,828 --> 01:12:27,455 That's it, boys. 930 01:12:29,031 --> 01:12:32,262 We got to have an engine for part of this race. 931 01:12:32,935 --> 01:12:34,368 I'll get it. 932 01:12:35,037 --> 01:12:38,404 Most of those guys will have Evinrudes and Mercuries... 933 01:12:38,474 --> 01:12:39,907 heavy stuff. 934 01:12:40,576 --> 01:12:43,977 I don't think this puppy is going to cut the mustard. 935 01:12:44,347 --> 01:12:46,781 Well, that's the best my dad had. 936 01:12:54,223 --> 01:12:55,520 Clay! 937 01:12:55,892 --> 01:12:57,382 What happened? 938 01:12:58,461 --> 01:13:01,191 Teddy brought his car in for a tune-up. 939 01:13:02,031 --> 01:13:03,589 Did he hit you? 940 01:13:42,672 --> 01:13:45,038 One, two, three, four. 941 01:14:04,827 --> 01:14:06,727 What the hell is that? 942 01:14:30,953 --> 01:14:32,318 Hi, Ted. 943 01:14:33,222 --> 01:14:34,917 How you doing? 944 01:14:34,991 --> 01:14:36,219 McCann. 945 01:14:38,995 --> 01:14:42,123 Good morning, ladies and gentlemen. 946 01:14:43,299 --> 01:14:46,700 Welcome to the Nantucket Regatta. 947 01:14:47,904 --> 01:14:50,270 The first part of the regatta... 948 01:14:51,107 --> 01:14:54,235 will test your strength and stamina. 949 01:14:54,644 --> 01:14:57,010 From this line, you will row.... 950 01:14:57,380 --> 01:14:58,404 You! 951 01:14:58,481 --> 01:15:00,449 You will not.... 952 01:15:00,650 --> 01:15:02,242 Get down! Come here. 953 01:15:02,385 --> 01:15:03,784 Go! Go! Go! 954 01:15:06,088 --> 01:15:08,352 Come on, save it for the race. 955 01:15:09,525 --> 01:15:12,619 There, you will drop your sails... 956 01:15:13,029 --> 01:15:15,054 and start your engines... 957 01:15:15,331 --> 01:15:17,322 for the final stretch... 958 01:15:17,767 --> 01:15:20,235 back into Nantucket Harbor. 959 01:15:21,137 --> 01:15:22,331 Now.... 960 01:15:22,805 --> 01:15:24,966 lf everyone is ready.... 961 01:15:44,160 --> 01:15:45,422 Go! Go! 962 01:15:45,728 --> 01:15:47,355 -Hey, Egg. -What? 963 01:15:48,097 --> 01:15:51,066 Tito Ramirez is wrestling Mr. Congeniality... 964 01:15:51,367 --> 01:15:53,301 in a half-hour. 965 01:15:54,470 --> 01:15:57,701 Teddy says Mr. Congeniality doesn't have a chance. 966 01:16:06,816 --> 01:16:08,249 Go! Come on! 967 01:16:10,219 --> 01:16:11,277 Go! 968 01:16:55,698 --> 01:16:58,326 Come on, guys. They're gaining on us! 969 01:17:06,709 --> 01:17:09,143 We'll take care of this right now. 970 01:17:09,712 --> 01:17:11,145 Dad? Shit. 971 01:17:11,280 --> 01:17:15,273 You just steer the boat, you stupid, imbecilic retard. 972 01:17:15,351 --> 01:17:19,014 You're not my son. I knew I couldn't trust you to do this without me. 973 01:17:19,288 --> 01:17:22,985 -What are you doing? -First, we just take out that halyard. 974 01:17:23,059 --> 01:17:24,686 This race is yours. 975 01:17:24,760 --> 01:17:27,627 -Come on, Dad, I can win-- -Shut your mouth, Teddy! 976 01:17:27,696 --> 01:17:29,323 That's an order. 977 01:17:37,606 --> 01:17:39,403 Shit! What happened? 978 01:17:39,975 --> 01:17:42,170 Now, you may proceed. 979 01:17:43,779 --> 01:17:47,180 -The halyard snapped. -It couldn't have just snapped. 980 01:17:49,485 --> 01:17:50,611 Look. 981 01:17:52,488 --> 01:17:53,978 You bastards! 982 01:17:57,059 --> 01:17:59,084 Fix that Australian boat. 983 01:17:59,295 --> 01:18:01,820 Well, there goes Cassandra's house. 984 01:18:01,931 --> 01:18:03,364 That's that. 985 01:18:04,333 --> 01:18:07,234 We can't quit! We got to do something. Think! 986 01:18:07,303 --> 01:18:10,431 We got to get the halyard back through its holder. 987 01:18:10,506 --> 01:18:11,666 We can't do that out here. 988 01:18:13,909 --> 01:18:15,672 We're not dead yet. 989 01:18:18,948 --> 01:18:21,007 Man, we're getting smoked. 990 01:18:21,350 --> 01:18:23,375 What are you doing, Hoops? 991 01:18:23,452 --> 01:18:25,113 Desperation move. 992 01:18:48,711 --> 01:18:50,076 Two points! 993 01:19:15,371 --> 01:19:17,532 Ty, take out the main sheet! 994 01:19:19,942 --> 01:19:21,170 Come on! 995 01:19:30,719 --> 01:19:32,550 -Man overboard! -Jesus! 996 01:19:33,189 --> 01:19:35,123 Drop the sails, fellows. 997 01:19:36,892 --> 01:19:38,792 Acky. God. 998 01:19:40,863 --> 01:19:43,491 Hold on, buddy. We'll be there in a minute. 999 01:19:43,566 --> 01:19:44,931 All right! 1000 01:19:51,040 --> 01:19:52,166 Acky! 1001 01:19:52,508 --> 01:19:53,702 Go on! 1002 01:19:54,476 --> 01:19:55,670 I got him! 1003 01:19:55,744 --> 01:19:57,075 Are you sure? 1004 01:19:57,146 --> 01:19:58,943 I got him. Beat it! 1005 01:20:00,749 --> 01:20:02,182 Let's do it! 1006 01:20:02,885 --> 01:20:04,910 Go get those scum, mates! 1007 01:20:07,022 --> 01:20:09,081 Come to me. Help me, boys! 1008 01:20:19,301 --> 01:20:20,859 Check this out. 1009 01:20:20,970 --> 01:20:22,631 I don't believe it. 1010 01:20:22,705 --> 01:20:25,037 Aloha! We're back! How are you? 1011 01:20:26,208 --> 01:20:28,108 Teddy, go faster. 1012 01:20:28,344 --> 01:20:31,643 The wind's dying down. We're almost to the engine buoy. 1013 01:20:31,714 --> 01:20:33,841 I'm not taking any chances. 1014 01:20:34,717 --> 01:20:37,686 Dad, damn it. Why don't you listen to me? I can win! 1015 01:20:37,886 --> 01:20:40,252 The only way to win, Theodore... 1016 01:20:40,489 --> 01:20:42,514 is to cheat. Remember. 1017 01:20:43,459 --> 01:20:47,225 A little hole in their hull will slow them down just enough. 1018 01:20:48,230 --> 01:20:50,391 He's lost his mind! Get down! 1019 01:20:55,838 --> 01:20:57,305 What the hell is that? 1020 01:20:57,373 --> 01:20:59,273 Teddy, come back here! 1021 01:20:59,742 --> 01:21:02,006 Come back here right now, boy! 1022 01:21:02,144 --> 01:21:03,338 Teddy! 1023 01:21:03,412 --> 01:21:05,972 My god. A giant dolphin with rabies. 1024 01:21:06,181 --> 01:21:07,739 Come back here! 1025 01:21:09,585 --> 01:21:10,882 Theodore! 1026 01:21:13,322 --> 01:21:15,313 Come back here. Help me! 1027 01:21:25,267 --> 01:21:29,033 The wind's coming up. Let's set sail! Let's get out of here! 1028 01:21:29,171 --> 01:21:31,401 Boy, if I ever get out of this... 1029 01:21:31,473 --> 01:21:34,101 I'm going to make you into a stew! 1030 01:21:34,476 --> 01:21:35,738 Help me! 1031 01:21:39,815 --> 01:21:41,476 Somebody help me! 1032 01:21:54,697 --> 01:21:57,222 All right! There's the engine buoy! 1033 01:21:59,668 --> 01:22:01,329 There's the buoy! 1034 01:22:05,507 --> 01:22:07,805 Come on, let's get out of here. 1035 01:22:08,077 --> 01:22:10,568 Hustle! Come on, move it, move it! 1036 01:22:11,714 --> 01:22:13,739 Come on, ladies! Let's go! 1037 01:22:18,020 --> 01:22:19,817 Start up the engine. 1038 01:22:20,322 --> 01:22:23,917 Good luck trying to beat a Merc with a lawnmower engine! 1039 01:22:37,706 --> 01:22:40,334 Gentlemen, prepare to blow the hatch! 1040 01:22:48,917 --> 01:22:51,351 Gentlemen, I am blowing the hatch! 1041 01:23:17,379 --> 01:23:19,074 Teddy, step on it. 1042 01:23:19,214 --> 01:23:22,672 I've got her full throttle. She doesn't have any more. 1043 01:23:26,622 --> 01:23:29,216 What the hell they got in that thing? 1044 01:23:33,162 --> 01:23:34,390 My car. 1045 01:23:38,667 --> 01:23:40,259 Thank you very much. 1046 01:23:40,335 --> 01:23:42,269 Bye-bye. See you later! 1047 01:24:07,463 --> 01:24:10,762 I'd like to thank everyone that made this possible. 1048 01:24:19,241 --> 01:24:20,674 Hey, Cookie. 1049 01:24:21,109 --> 01:24:23,907 Why don't we quit playing all these games? 1050 01:24:32,654 --> 01:24:34,417 Look what I caught! 1051 01:24:35,123 --> 01:24:36,818 How you doing? Are you hurt? 1052 01:24:37,960 --> 01:24:39,723 Squid! Look at that. 1053 01:24:41,230 --> 01:24:42,458 Boscoe! 1054 01:24:58,080 --> 01:25:00,640 -Thanks again, mate. -You're welcome. 1055 01:25:08,156 --> 01:25:11,717 I heard what you did, Ack Ack. It's all over the island. 1056 01:25:12,261 --> 01:25:13,751 You're a hero. 1057 01:25:14,129 --> 01:25:15,994 I'm proud of you, Son. 1058 01:25:16,231 --> 01:25:17,596 Damn proud. 1059 01:25:20,903 --> 01:25:22,871 I want you to come home. 1060 01:25:24,973 --> 01:25:28,033 Does this mean I have to give back the bazooka? 1061 01:25:30,112 --> 01:25:32,910 Let's talk about it over a hot chocolate. 1062 01:25:40,756 --> 01:25:41,950 Hey, Teddy. 1063 01:25:43,926 --> 01:25:45,791 What if we make a deal? 1064 01:25:45,861 --> 01:25:47,988 You need the trophy, we need the house. 1065 01:25:48,063 --> 01:25:50,588 And everybody's happy. Come on, Ted. 1066 01:25:52,568 --> 01:25:53,660 Okay. 1067 01:25:54,570 --> 01:25:56,868 You're only half right, McCann. 1068 01:25:58,073 --> 01:26:01,065 That house won't do you or your father any good. 1069 01:26:01,143 --> 01:26:04,340 I'm not putting a dime in the Beckerstead Estates. 1070 01:26:04,580 --> 01:26:07,640 This is the real investment, Teddy: Friendship! 1071 01:26:08,350 --> 01:26:10,250 Here's your house back. 1072 01:26:10,352 --> 01:26:12,047 Thank you so much. 1073 01:26:12,187 --> 01:26:14,621 The little lady has quite a voice. 1074 01:26:15,357 --> 01:26:16,881 Come on, Teddy. 1075 01:26:38,947 --> 01:26:40,380 Once upon a time... 1076 01:26:40,449 --> 01:26:43,543 there was a happy guy that love finally found... 1077 01:26:43,952 --> 01:26:46,648 and this time, love didn't pass him by. 1078 01:26:46,755 --> 01:26:49,053 Old boy finally caught a break. 1079 01:26:49,358 --> 01:26:52,054 This love story lasted all summer long. 1080 01:26:52,394 --> 01:26:55,625 There was nothing even the cute and fuzzy bunnies... 1081 01:26:55,697 --> 01:26:57,892 could do about it, thank you. 1082 01:27:24,693 --> 01:27:26,558 95.5 F.M... 1083 01:27:26,628 --> 01:27:28,391 music-money time. 1084 01:27:28,997 --> 01:27:32,091 This is it. We're looking for caller number 50! 1085 01:27:32,234 --> 01:27:33,565 Good luck. 1086 01:27:34,770 --> 01:27:36,431 You're on the air! 1087 01:27:36,505 --> 01:27:37,995 -Hello? -Hello! 1088 01:27:38,073 --> 01:27:40,166 This the contest at the radio station? 1089 01:27:40,242 --> 01:27:43,609 l hope you're sitting, 'cause you've won $1 million! 1090 01:27:43,845 --> 01:27:46,439 -Jesus Christ, I won! -lt's all yours! 1091 01:27:46,581 --> 01:27:48,981 This changes everything for me. 1092 01:27:49,051 --> 01:27:52,077 I deserve this. I've been sitting, waiting, day after day... 1093 01:27:52,154 --> 01:27:54,384 in this room waiting for your lousy song... 1094 01:27:54,456 --> 01:27:57,448 and I've gotten through! I feel so lucky, so blessed... 1095 01:27:57,526 --> 01:27:58,925 so powerful! 1096 01:28:00,429 --> 01:28:02,397 -Congratulations! -Hello? 1097 01:28:02,564 --> 01:28:03,724 Hello? 1098 01:28:03,865 --> 01:28:07,028 We seem to be cut off. Let's take another caller. 1099 01:28:07,135 --> 01:28:08,796 You're on the air. 1100 01:28:09,137 --> 01:28:11,128 -Did l win? -You sure did. 1101 01:28:11,606 --> 01:28:14,973 You better believe it, lady. $1 million is all yours! 1102 01:28:15,077 --> 01:28:16,806 l can't believe it! 1103 01:28:16,912 --> 01:28:19,813 It's certainly been a great summer for you. 1104 01:28:19,881 --> 01:28:22,941 Just a second. There's a rocket coming in here. 1105 01:28:23,285 --> 01:28:24,547 A rocket? 1106 01:28:24,986 --> 01:28:27,011 Wait, what about my money? 1107 01:28:28,490 --> 01:28:29,957 Hello? Hello? 1108 01:28:30,692 --> 01:28:32,284 ls anyone there? 1109 01:28:38,400 --> 01:28:40,300 Clay, look! A bonfire! 1110 01:28:42,671 --> 01:28:44,502 Get the marshmallows! 1111 01:28:46,308 --> 01:28:48,242 Thank you very much. 1112 01:33:15,410 --> 01:33:17,435 English