1 00:00:32,080 --> 00:00:36,756 It's 73 degrees on this beautiful morning, it's 6:59 in the A.M. 2 00:00:36,800 --> 00:00:42,193 Well enjoy Mr.Sunshine while you can friends because news is predicting storms tomorrow. 3 00:00:42,280 --> 00:00:45,240 So it's time to wake up and enjoy the day. 4 00:00:45,480 --> 00:00:48,200 Wake up... Wake up now, Julian! 5 00:00:48,680 --> 00:00:51,592 Julian... Julian! 6 00:00:51,880 --> 00:00:53,154 JULIAN! 7 00:03:57,280 --> 00:03:59,748 Mister... is that your car? 8 00:04:00,680 --> 00:04:01,954 What? 9 00:04:02,080 --> 00:04:04,674 The cool Porsche. You keep staring at it. 10 00:04:05,200 --> 00:04:08,158 - Why don't you shoo? - I don't wanna shoo. 11 00:04:08,200 --> 00:04:10,634 Didn't your mother tell you never to talk to strangers? 12 00:04:10,680 --> 00:04:13,148 She's over there, and she said that I should talk to you. 13 00:04:13,200 --> 00:04:15,000 - She did? - Yes. 14 00:04:15,480 --> 00:04:17,391 She wants to know what you do here. 15 00:04:17,680 --> 00:04:19,477 I think she thinks you're cute. 16 00:04:21,680 --> 00:04:24,114 I don't know anything about that car. 17 00:04:24,200 --> 00:04:27,033 And I'm only interested in your mother if she lost 20 pounds and 30 years- 18 00:04:27,280 --> 00:04:29,714 - so I'd really like it if you get the fuck off here, thank you very much. 19 00:04:30,000 --> 00:04:32,594 - Whatever. - Yeah, whatever, goodbye, scoodoodle! 20 00:04:32,680 --> 00:04:36,150 - See you, would'nt wanna be you. - Smell you, should'nt have to tell you. 21 00:05:53,080 --> 00:05:54,752 Hi. 22 00:05:57,000 --> 00:05:59,990 - You're up eary. - The thunder woke me up. 23 00:06:01,000 --> 00:06:03,389 And I wanted to see you before you left. 24 00:06:05,280 --> 00:06:09,319 - I'm gonna miss that. - Me too, I'll gonna miss everything. 25 00:06:09,880 --> 00:06:11,230 - It's only two nights. 26 00:06:11,240 --> 00:06:14,200 - With this weather and our luck, it scares me. 27 00:06:14,280 --> 00:06:17,033 Honey... you know I got to go. 28 00:06:17,080 --> 00:06:19,230 But I'm coming home in two days. 29 00:06:20,080 --> 00:06:22,548 With really good news... I promise. 30 00:06:33,160 --> 00:06:34,639 Are you sure you have time? 31 00:06:34,680 --> 00:06:36,875 Maybe not for dinner and movie, but... 32 00:07:11,200 --> 00:07:13,000 Still horny? 33 00:07:32,400 --> 00:07:34,470 Danny! Danny! 34 00:07:37,080 --> 00:07:40,709 - I'm so sorry, Phil. - It's fine, is Bean alright? 35 00:07:40,760 --> 00:07:46,278 Yeah, the fire-department is over there. 36 00:07:46,480 --> 00:07:47,913 She's fine, really... 37 00:07:48,000 --> 00:07:49,911 She practically forced me to get over here. 38 00:07:50,080 --> 00:07:51,752 She knows what this job means, right? 39 00:07:51,800 --> 00:07:54,155 Well, she knows somebody has to pay for a new kitchen. 40 00:07:54,200 --> 00:07:58,113 - Then we better make this flight, right? - Yeah, we will. 41 00:07:58,480 --> 00:08:01,631 - We'll have to. - Hope the weather is better in Mexico. 42 00:08:23,360 --> 00:08:25,476 Mr Noble, how are you today? 43 00:08:26,080 --> 00:08:29,197 Couldn't be better... but more importantly... 44 00:08:29,880 --> 00:08:33,839 ...how are you, Genevive? 45 00:09:32,680 --> 00:09:34,432 Good day. 46 00:09:35,480 --> 00:09:38,074 A Marguerita, please. 47 00:10:22,200 --> 00:10:24,555 I was wondering, I'm looking for a particulary bloody bullfight. 48 00:10:24,600 --> 00:10:27,672 Any chance one's happening this Sunday? 49 00:10:28,200 --> 00:10:31,317 A matador from Madrid fights on Sunday. 50 00:10:46,280 --> 00:10:50,159 Are you in town for business or pleasure? 51 00:10:50,480 --> 00:10:52,755 My business is my pleasure. 52 00:11:18,400 --> 00:11:19,833 How you doing? 53 00:11:19,880 --> 00:11:23,000 - I'm a nervous wreck. - Think positive. 54 00:11:23,200 --> 00:11:26,192 I think that I'm sweating through my suit. 55 00:12:10,800 --> 00:12:12,313 Hallo, Julian! 56 00:12:14,080 --> 00:12:16,753 - Getting some culture? - Indeed... 57 00:12:17,480 --> 00:12:20,392 Isn't she a tad young? Even for you... 58 00:12:20,600 --> 00:12:22,716 I'd make an exception for her. 59 00:12:23,200 --> 00:12:24,519 Did you study the assignment? 60 00:12:24,680 --> 00:12:29,470 No, I shredded it, then I humped the bellboy on the room-service cart. 61 00:12:30,080 --> 00:12:31,672 Am I supposed to be chocked? 62 00:12:36,600 --> 00:12:38,591 I hate these catholic countries. 63 00:12:39,280 --> 00:12:42,317 All blushy, blushy... no sucky, fucky. 64 00:12:43,080 --> 00:12:46,516 Well somehow, I think you may find your way. 65 00:12:47,680 --> 00:12:49,750 Now look, there's been a change of planes. 66 00:12:49,880 --> 00:12:53,429 The portfolio have to be delivered sooner than we discussed. 67 00:12:53,480 --> 00:12:54,800 What are you sayin'? 68 00:12:54,880 --> 00:12:58,156 - She's leaving for Europe tomorrow. - I'm not a fuckin' magician, you know. 69 00:12:58,200 --> 00:12:59,952 Just get it done today. 70 00:13:08,200 --> 00:13:09,428 I almost forgot..! 71 00:13:09,600 --> 00:13:12,876 - Yeah? - Happy birthday! 72 00:13:21,800 --> 00:13:25,588 Happy birthday? ...fuck. 73 00:13:50,400 --> 00:13:54,393 We shouldn't even need to think about it. That's good! 74 00:13:55,000 --> 00:13:58,310 - Yes! - Two Margueritas, please. 75 00:14:00,400 --> 00:14:03,631 - I think we did it. - Yeah, I don't know what you're freaking out about man. 76 00:14:03,680 --> 00:14:04,829 You were remarkable back there. 77 00:14:04,880 --> 00:14:06,916 - No, you were. - No, you, it was you. 78 00:14:07,280 --> 00:14:10,397 - It's no way they can't give us this job. - You think that? 79 00:14:10,480 --> 00:14:11,959 I know... 80 00:15:06,480 --> 00:15:08,152 - Hallo? - Andy? - Yes? 81 00:15:09,280 --> 00:15:12,875 - Andy, you crazy bastard, it's me. - Who? 82 00:15:13,280 --> 00:15:14,918 - Julian! - Who? 83 00:15:15,200 --> 00:15:17,634 Julian Noble, from Portugal, remember? 84 00:15:17,680 --> 00:15:19,716 - Who? - Julian Noble? 85 00:15:20,600 --> 00:15:23,876 I'd just thought I've give you a chat, see how you're doing. 86 00:15:24,000 --> 00:15:25,831 It's my birthday. 87 00:15:27,280 --> 00:15:29,191 Andy? Hallo? 88 00:15:39,880 --> 00:15:41,791 Hallo, is Cindy there? 89 00:15:49,880 --> 00:15:51,279 Fuck it...! 90 00:16:06,880 --> 00:16:08,916 Now this smells like a party. 91 00:16:24,600 --> 00:16:26,909 - Marguerita, please. - Yes, sir. 92 00:16:30,600 --> 00:16:32,670 Well, you look like you could use one. 93 00:16:38,800 --> 00:16:40,472 Who couldn't? 94 00:16:43,000 --> 00:16:46,709 4, 5... maybe. 95 00:16:47,880 --> 00:16:50,075 Margueritas always taste better in Mexico. 96 00:16:50,200 --> 00:16:53,510 - They certainly do! - Margueritas and cock. 97 00:16:57,280 --> 00:16:58,508 Thanks... 98 00:16:58,600 --> 00:17:01,876 - Give one for my friend, over there. - No no, that's... 99 00:17:02,280 --> 00:17:04,280 -Don't worry, I'm not trying to make a pass at you. 100 00:17:04,290 --> 00:17:05,190 - I'm not worried, but thank you. 101 00:17:05,200 --> 00:17:07,031 - If you're that type of guy... - No, I mean thank you... 102 00:17:07,080 --> 00:17:11,153 - I don't mean to be rude, but... - It's alright, I'm just messing with you. 103 00:17:21,200 --> 00:17:23,475 I'm sorry about the cock-comment. 104 00:17:23,880 --> 00:17:27,475 - It kind of conversation-stopped. - Kind of. 105 00:17:31,480 --> 00:17:34,552 So... what are you doing in Mexico? 106 00:17:40,080 --> 00:17:41,877 Tell me something... 107 00:17:42,680 --> 00:17:44,591 Danny. Danny Wright. 108 00:17:45,080 --> 00:17:46,957 Garrison and Wright. 109 00:17:48,400 --> 00:17:53,030 - Tell me something... Danny Wright. - Yes, sir! 110 00:17:54,800 --> 00:17:57,792 Why the hell do you care why I'm in Mexico? 111 00:17:58,280 --> 00:18:00,919 - Why so interested? - No reason... 112 00:18:02,480 --> 00:18:05,119 just a hotelbar-conversation I guess. 113 00:18:05,280 --> 00:18:07,191 - You're with the firm? - What's that? 114 00:18:07,400 --> 00:18:08,958 - The agency. - What? 115 00:18:09,000 --> 00:18:11,560 - Did you following me? - No, no, I... 116 00:18:11,600 --> 00:18:14,160 - I've make you. - I've no idea what you're talking about... 117 00:18:14,200 --> 00:18:15,792 I've fuckin' make you. 118 00:18:17,400 --> 00:18:19,550 Okey... I'm gonna excuse myself... 119 00:18:21,880 --> 00:18:23,313 No, no... please! 120 00:18:24,360 --> 00:18:25,873 - Please... - I'm very tired... 121 00:18:25,960 --> 00:18:27,439 - I didn't mean a word... - It's okey... 122 00:18:27,480 --> 00:18:30,517 I just get paranoid sometimes, I was wrong, please! 123 00:18:32,000 --> 00:18:34,833 I'm drunk... and tired. 124 00:18:35,000 --> 00:18:36,831 I've been fornicating for the last 2 hours- 125 00:18:36,880 --> 00:18:39,075 - and before that I've been doing shit. 126 00:18:39,200 --> 00:18:40,838 Horrible business-shit... 127 00:18:42,600 --> 00:18:46,036 I was out of order... lets finish our drinks, come on. 128 00:18:47,280 --> 00:18:49,271 Here you go... here's your drink. 129 00:18:51,400 --> 00:18:53,436 And you seem like a nice guy... 130 00:18:53,600 --> 00:18:55,670 You know, a normal guy. 131 00:18:56,480 --> 00:18:58,118 I'm sorry... 132 00:19:00,080 --> 00:19:01,877 Really, it's alright. 133 00:19:03,080 --> 00:19:07,232 So... you're in town on business? 134 00:19:08,000 --> 00:19:10,036 You have that way about you, Danny. 135 00:19:16,600 --> 00:19:18,750 Why so interested? 136 00:19:24,080 --> 00:19:25,672 - That was good. - Yeah? 137 00:19:28,200 --> 00:19:30,760 - I'm here on business. - Is it going well? 138 00:19:30,800 --> 00:19:32,472 Very well, I hope. 139 00:19:32,800 --> 00:19:35,792 My partner and I, he's upstairs... we just had a... 140 00:19:36,880 --> 00:19:39,633 - ...very good pitch-session. - No shit! 141 00:19:39,880 --> 00:19:43,077 - Very good! - That's fantastic. 142 00:19:43,200 --> 00:19:46,158 - That's great, Danny! - I needed a day like this. 143 00:19:48,080 --> 00:19:50,355 I've had a tough couple of years... 144 00:19:50,400 --> 00:19:54,029 I was with this business at Denver, for nine years... 145 00:19:54,680 --> 00:19:59,310 And out of the blue... they laid me off. 146 00:20:00,280 --> 00:20:02,840 Yeah, just like that, and... 147 00:20:02,880 --> 00:20:05,952 ...it was about two and a half years ago, I've been struggling back ever since. 148 00:20:06,000 --> 00:20:07,956 And today you go back. 149 00:20:08,080 --> 00:20:10,116 Well... I hope. 150 00:20:10,880 --> 00:20:15,829 - Today, you're a man again. - Yeah. 151 00:20:16,280 --> 00:20:19,238 And to be a man, after they fuck you... 152 00:20:20,000 --> 00:20:22,275 ...and destroyed your self-respect... 153 00:20:24,000 --> 00:20:25,638 ...well, that is a great thing. 154 00:20:27,000 --> 00:20:28,831 Thank you. 155 00:20:30,000 --> 00:20:32,116 Two Margueritas, please. 156 00:20:35,480 --> 00:20:39,109 - Are you married, Danny? - Yeah, yeah... 14 years. 157 00:20:40,000 --> 00:20:42,833 Let me guess, high-school sweetheart... 158 00:20:43,080 --> 00:20:45,913 - It's true. - Unbelievable. 159 00:20:46,280 --> 00:20:48,748 That fuckin' american dream, eh? 160 00:20:48,880 --> 00:20:52,589 Yeah... what about you? What do you do for living? 161 00:20:54,880 --> 00:20:58,077 Kids...? You got kids, Danny? 162 00:20:59,800 --> 00:21:02,712 - No, I crossed the line. - No, you did not. 163 00:21:02,760 --> 00:21:04,830 - Yes I did. - You did not cross the line. 164 00:21:04,880 --> 00:21:07,678 It's fine. 165 00:21:14,880 --> 00:21:17,519 We lost our son three years ago. 166 00:21:22,000 --> 00:21:24,434 It was a school-bus accident. 167 00:21:25,480 --> 00:21:28,153 14 children lived that day... 168 00:21:28,280 --> 00:21:30,271 And one died... 169 00:21:33,800 --> 00:21:35,597 That was Henry. 170 00:21:40,480 --> 00:21:42,755 We had hard for a while... 171 00:21:43,080 --> 00:21:47,392 - Two mexicans walk into a cantina! - What? 172 00:21:47,880 --> 00:21:49,711 Two mexicans walk into a cantina. 173 00:21:49,760 --> 00:21:52,672 One of them is a midget, the other one has a dick that's 15 inches long! 174 00:21:53,280 --> 00:21:56,113 - What are you saying? - I'm just trying to change the subject. 175 00:21:56,280 --> 00:21:58,111 So the midget says to the bartender: 176 00:21:58,160 --> 00:22:02,278 They call my friend, the human hard-on, do you know what they call me? 177 00:22:03,480 --> 00:22:05,789 - This is incredible! - What? 178 00:22:07,800 --> 00:22:09,711 You're very rude. 179 00:22:09,880 --> 00:22:12,872 - I'm just trying to change the subject. - Thank you very much for the drink. 180 00:22:14,080 --> 00:22:15,957 Goodbye... goodnight, thank you. 181 00:22:17,600 --> 00:22:19,591 Don't you wanna hear the punch-line? 182 00:22:24,000 --> 00:22:25,956 It's a fuckin' good one... 183 00:22:31,400 --> 00:22:33,038 Thanks. 184 00:23:29,480 --> 00:23:32,552 - Are you sure you don't wanna switch? - No, no, you go. 185 00:23:32,600 --> 00:23:34,000 - You're the one with the kids. 186 00:23:34,010 --> 00:23:35,590 - And you're the one with a tree in your kitchen. 187 00:23:35,600 --> 00:23:37,352 You wanna flip another coin? 188 00:23:37,400 --> 00:23:39,834 Come on somebody has to stay, I'll call the minute I hear something. 189 00:23:39,880 --> 00:23:41,438 - Call me sooner. - Yeah. 190 00:23:41,680 --> 00:23:43,636 - Oh, God! - What? 191 00:23:43,680 --> 00:23:45,750 Cell-phone, I think I left it at the front desk. 192 00:23:45,800 --> 00:23:48,758 - Watch my stuff for a sec? - Yeah, yeah. 193 00:23:48,800 --> 00:23:51,268 - So you're staying an extra few days. - What? 194 00:23:52,200 --> 00:23:56,557 - I couldn't help but overhear. - So you're spying on my personal conversations now? 195 00:23:57,200 --> 00:24:00,875 Something about the asshole-buyers not being completely convinced? 196 00:24:01,200 --> 00:24:03,111 Now they wanna hear about other pitches? 197 00:24:04,600 --> 00:24:06,033 Sorry about that. 198 00:24:07,400 --> 00:24:10,039 I knew things was too good to be true anyway. 199 00:24:10,480 --> 00:24:13,153 I'm sorry about the circumstances, bu I'm glad you're still in town- 200 00:24:13,200 --> 00:24:17,671 -because it gives me the opportunity to tell you how embarrassed I am about last night. 201 00:24:17,800 --> 00:24:19,200 See... 202 00:24:19,280 --> 00:24:21,396 See... the thing is... 203 00:24:22,560 --> 00:24:24,357 I liked you. 204 00:24:24,400 --> 00:24:26,960 I kind of enjoyed talking to someone, you know. 205 00:24:27,000 --> 00:24:29,594 - Just talking. - Really? 206 00:24:32,560 --> 00:24:34,357 And yet... 207 00:24:35,680 --> 00:24:39,275 ... I tell you about my dead son, and you mock it. 208 00:24:42,880 --> 00:24:44,871 I lost my wife... 209 00:24:46,280 --> 00:24:48,953 I was 24 years old, I was drunk... 210 00:24:49,880 --> 00:24:52,155 ...I crashed our car into an old tree. 211 00:24:54,680 --> 00:24:57,069 And since then I've... 212 00:24:57,200 --> 00:25:01,352 ...soiled my way through life, being a magnifically cold moron. 213 00:25:02,080 --> 00:25:04,719 I run away from emotions. 214 00:25:04,800 --> 00:25:06,916 Thus, you tell me about your dead son... 215 00:25:06,960 --> 00:25:10,157 ...I tell you a joke about a 15 inch shlong. 216 00:25:12,800 --> 00:25:14,313 So, you can forgive me? 217 00:25:14,400 --> 00:25:15,913 Got it! 218 00:25:16,480 --> 00:25:20,075 - It's better I remember it now, before I leave? - Right. 219 00:25:20,400 --> 00:25:22,595 - Okey, speak to you tomorrow? - Yeah. 220 00:25:23,200 --> 00:25:25,111 - It's gonna be alright. - I know. 221 00:25:32,480 --> 00:25:34,675 Danny! Hey... wait, Danny! 222 00:25:36,200 --> 00:25:38,839 I've got an extra ticket to the bullfight this afternoon. 223 00:25:38,880 --> 00:25:40,359 It's supposed to be a good one. 224 00:25:40,400 --> 00:25:42,436 It would mean a great deal if you could join me. 225 00:25:44,880 --> 00:25:48,839 Thank you... thank you very much. That's very nice of you, and I... 226 00:25:48,880 --> 00:25:52,668 - ...I can't, I have work. - On a sunday afternoon? 227 00:25:53,880 --> 00:25:57,156 - Never seen a bullfight? - No. 228 00:25:57,800 --> 00:26:01,509 You've never seen the real Mexico-city, until you've seen a bullfight. 229 00:26:03,800 --> 00:26:05,472 Come on... 230 00:26:50,200 --> 00:26:51,872 Bean is not gonna believe this! 231 00:26:52,600 --> 00:26:54,431 I can't wait to tell her. 232 00:26:55,200 --> 00:26:59,034 Where did you find a woman like that? A woman you can share everything with. 233 00:26:59,080 --> 00:27:00,672 She's pretty special. 234 00:27:00,800 --> 00:27:03,473 Then you must be too, I could learn from you. 235 00:27:04,200 --> 00:27:05,315 Learn what? 236 00:27:05,480 --> 00:27:07,550 Do you want my mortgage, my blood-pressure? 237 00:27:08,880 --> 00:27:10,518 If I'd ever had my blood-pressure taken- 238 00:27:10,560 --> 00:27:13,757 - I wouldn't have a mortgage for all the teenage-girls in Thailand. 239 00:27:14,080 --> 00:27:16,355 - You don't own a house? - No house. 240 00:27:17,000 --> 00:27:19,275 No apartment, no address. 241 00:27:20,160 --> 00:27:22,754 - You're bullshitting me? - No, I shit you not. 242 00:27:22,800 --> 00:27:26,679 - Want a cigar? - Yeah... thanks. 243 00:27:27,200 --> 00:27:30,192 If you don't have a permanent address, where do you live? 244 00:27:30,400 --> 00:27:31,958 I live wherever I'm working. 245 00:27:32,000 --> 00:27:33,638 So what do you do, Julian? 246 00:27:33,680 --> 00:27:36,319 What do you possibly do, if you don't have a permanent home or address? 247 00:27:41,480 --> 00:27:43,118 I'd rather not say. 248 00:27:44,600 --> 00:27:46,875 Oh, my God! Did you see that? 249 00:27:47,400 --> 00:27:49,038 Jeez, it's so bloody. 250 00:27:49,080 --> 00:27:51,800 Yeah, they're lucky, that matador was very good. 251 00:27:51,880 --> 00:27:54,348 - It's much worse when they're mediocre. - Why? 252 00:27:54,400 --> 00:27:57,836 A great matador can kill a bull with one plunge on the brain. 253 00:27:58,000 --> 00:28:01,356 A less one, he's have to plunge that blade more than once. 254 00:28:01,680 --> 00:28:03,796 That makes the crowd very unhappy. 255 00:28:04,080 --> 00:28:07,311 - They don't like to see the bull suffer. - No. 256 00:28:09,080 --> 00:28:11,800 They clearly care so very much about these animals. 257 00:28:12,000 --> 00:28:13,797 They respect these beasts. 258 00:28:14,200 --> 00:28:17,078 - They want them to die with honor. - That's ridiculous. 259 00:28:17,200 --> 00:28:19,270 There's no honor by being killed by a man with a sword, - 260 00:28:19,360 --> 00:28:20,873 - weather it's 1 plunge or 20. 261 00:28:21,200 --> 00:28:23,555 You're wrong... You're very wrong. 262 00:28:24,400 --> 00:28:26,630 - There is honor. - And how would you know? 263 00:28:29,280 --> 00:28:30,952 I do... 264 00:28:33,600 --> 00:28:35,909 You're a mysterious man, Julian. 265 00:28:41,000 --> 00:28:45,516 - And you don't want to tell me what you do? - It's... confidential. 266 00:28:46,400 --> 00:28:49,551 Confidential? Is your work confidential, or do you work for the government? 267 00:28:49,600 --> 00:28:51,670 Government... please. 268 00:28:51,800 --> 00:28:53,200 You know what they pay? 269 00:28:54,080 --> 00:28:56,071 Forget it, watch the picadors. 270 00:28:56,400 --> 00:28:57,958 Are you a spy or something like that? 271 00:28:58,000 --> 00:29:00,036 You read to many novels, Danny. 272 00:29:01,280 --> 00:29:02,952 Are you a spy? 273 00:29:07,200 --> 00:29:09,555 You're not gonna tell me, it's okey... 274 00:29:09,960 --> 00:29:11,757 It's okey. 275 00:29:15,680 --> 00:29:17,352 It's alright... 276 00:29:18,000 --> 00:29:20,389 - If I tell you, will you keep cool? - What do you mean? 277 00:29:20,680 --> 00:29:23,877 We're on a public place, and I don't want you to lose your shit. 278 00:29:24,800 --> 00:29:26,472 Lose my shit? 279 00:29:27,480 --> 00:29:29,675 My God, what are you gonna tell me? 280 00:29:29,800 --> 00:29:31,552 Sometimes... 281 00:29:36,880 --> 00:29:39,553 - Sometimes, what? - Sometimes... 282 00:29:40,600 --> 00:29:43,034 ... people need to be eliminated... 283 00:29:46,080 --> 00:29:47,832 Oh, come on! 284 00:29:51,080 --> 00:29:55,153 - What, you're a hitman? - Oh, please... please. 285 00:29:55,200 --> 00:29:59,273 My handler calls me a "facilitator". 286 00:30:00,080 --> 00:30:02,230 "Facilitator" of fatalities. 287 00:30:02,280 --> 00:30:05,238 - That's insane. - Think what you like. 288 00:30:05,280 --> 00:30:08,829 I've got to hand it to you Julian, you're one of the best bullshit-artists I ever met. 289 00:30:08,880 --> 00:30:11,519 - And I've met some. - You're absolutely right, Danny. 290 00:30:11,600 --> 00:30:15,673 My name is O. Johnson, and I sell aluminium-siding in Minneapolis. 291 00:30:18,400 --> 00:30:20,356 So you say you actually kill people for money? 292 00:30:20,400 --> 00:30:23,710 I do what I'm asked to do, and what makes sense to me. 293 00:30:23,960 --> 00:30:25,359 Kind of like the mob? 294 00:30:25,400 --> 00:30:30,235 I tend to be hired in the more kind of anonymous, high-paying jobs. 295 00:30:31,200 --> 00:30:35,273 - Corporate gigs. - Corporate gigs? 296 00:30:36,000 --> 00:30:38,594 I'm a great helper at getting deals closed. 297 00:30:42,800 --> 00:30:45,712 I don't believe you... I don't believe you. 298 00:30:45,800 --> 00:30:48,553 - I don't believe on the easter-bunny. - I don't believe you for a second. 299 00:30:48,600 --> 00:30:51,114 Come on! Corporate gigs? 300 00:30:51,200 --> 00:30:52,758 - Think what you will. - That's ridiculous! 301 00:30:52,800 --> 00:30:54,392 - Yes. - Corporate gigs. 302 00:30:54,480 --> 00:30:56,755 Yes...! My God... 303 00:30:56,800 --> 00:31:00,031 I knew there was a reason that I never told anyone what I did. 304 00:31:01,680 --> 00:31:03,432 See that guy over there? 305 00:31:03,600 --> 00:31:05,318 - The fat man and the little girl? - Yeah. 306 00:31:05,680 --> 00:31:09,719 Say I want him dead, his family dead, dead... right now. 307 00:31:09,800 --> 00:31:12,109 - Right here. - Right now? Couldn't happen. 308 00:31:12,200 --> 00:31:14,953 I know, but say that you could, and money is no object. 309 00:31:16,800 --> 00:31:18,438 - Are you sure you wanna know? - Yeah. 310 00:31:18,480 --> 00:31:21,836 - Are you sure? - Yeah, I want you to "facilitate". 311 00:31:23,800 --> 00:31:26,360 Okey, Danny. Alright, come with me. 312 00:31:26,800 --> 00:31:28,358 Lets go. 313 00:31:40,800 --> 00:31:44,793 I'm a big fan of the "gotta pee"-theory of assassinations. 314 00:31:45,200 --> 00:31:47,839 - "Gotta pee"? - Everyone's gotta pee. 315 00:31:51,000 --> 00:31:53,275 - Ask me for a cigarette. - What? 316 00:31:53,760 --> 00:31:55,352 Do it. 317 00:31:55,400 --> 00:31:57,994 - Can I have a cigarette please? - Sure. 318 00:31:58,080 --> 00:32:00,071 But these things kill you, you know... 319 00:32:02,200 --> 00:32:03,952 Now look around. 320 00:32:07,680 --> 00:32:10,877 - They're scary. - Yes, and no. - Why? 321 00:32:11,080 --> 00:32:13,958 They seem more interested in the beautiful woman coming and going- 322 00:32:14,080 --> 00:32:16,514 - from the ladies-room. That's good for us. 323 00:32:16,560 --> 00:32:19,552 Just like those men over there at the concession-stand. 324 00:32:19,680 --> 00:32:23,468 They're only interested in see us walking there with our wallets open. 325 00:32:23,880 --> 00:32:26,348 No-one is watching the mens-room. 326 00:32:26,480 --> 00:32:29,233 - The "gotta pee"-theory. - You're catching on. 327 00:32:29,280 --> 00:32:31,840 - Now... escape-routes. - Escape-routes? 328 00:32:31,880 --> 00:32:33,438 - You don't wanna get caught, right? - No, no... 329 00:32:33,480 --> 00:32:34,833 - Don't get caught, it sucks. - Right. 330 00:32:34,880 --> 00:32:36,438 - See the main exit? - Yeah. 331 00:32:36,480 --> 00:32:38,948 - That's a traffic-jam. - Where else? 332 00:32:39,000 --> 00:32:40,513 You tell me. 333 00:32:40,600 --> 00:32:43,319 Okey, okey... that door out there. 334 00:32:43,400 --> 00:32:45,197 If it werent' locked. 335 00:32:45,400 --> 00:32:47,994 A vietnamese girl I once knew had her leg so locked together- 336 00:32:48,080 --> 00:32:50,230 - that I couldn't get in reach of the "spring-roll". 337 00:32:50,280 --> 00:32:53,989 Two drinks, and I was at a "all you can eat buff�". 338 00:32:54,280 --> 00:32:57,431 Every lock can be broken. It's just a matter of will... 339 00:32:57,480 --> 00:32:59,072 ...and weather it's worth it. 340 00:33:00,880 --> 00:33:02,632 This looks like it's worth it. 341 00:33:07,000 --> 00:33:08,911 Why are we buying the cigarettes? 342 00:33:09,400 --> 00:33:11,072 Because I wanna smoke. 343 00:33:11,800 --> 00:33:13,438 Come over here. 344 00:33:15,200 --> 00:33:17,555 Now, do your shoe-laces on. 345 00:33:22,080 --> 00:33:24,753 What time is our flight to Florida, Seymore? 346 00:33:26,400 --> 00:33:28,436 I think two o'clock, Derek. 347 00:33:33,080 --> 00:33:34,752 Let's go, Seymore. 348 00:33:58,680 --> 00:34:00,830 Holy shit! 349 00:34:42,600 --> 00:34:44,591 - Are you ready? - Ready for what? 350 00:34:44,680 --> 00:34:47,240 - You wanted to see what I do, right? - Yes! 351 00:34:48,080 --> 00:34:49,752 Yes, I've been watching... 352 00:34:50,880 --> 00:34:54,475 Showtime is over, the real deal is about to start. 353 00:34:55,000 --> 00:34:56,479 "The real deal"? 354 00:34:58,800 --> 00:35:00,916 Showtime is for sissies. 355 00:35:01,400 --> 00:35:02,879 But a sissy I'm not. 356 00:35:05,200 --> 00:35:06,872 - Come on! - We got fire! 357 00:35:07,400 --> 00:35:08,628 - That's for the distraction. - Easy. 358 00:35:08,680 --> 00:35:11,831 Fire will distract most cops. 359 00:35:12,480 --> 00:35:13,959 Are you ready to finish what we started? 360 00:35:14,000 --> 00:35:16,990 Julian, that was extremely dangerous... I think you proved your point. 361 00:35:18,800 --> 00:35:22,156 The cops may have gone to the fire, but his bodyguard is probably still upfront. 362 00:35:22,200 --> 00:35:23,269 Bodyguard? 363 00:35:23,400 --> 00:35:25,630 Those who are afraid of being killed, always have a bodyguard. 364 00:35:25,680 --> 00:35:27,830 If they didn't... They'd asked you. 365 00:35:27,880 --> 00:35:30,348 So, I'd slit the guards throat, push him back at the bathroom... 366 00:35:33,080 --> 00:35:35,150 And now we're set up for the kill. 367 00:35:39,280 --> 00:35:40,872 Were the hell did you get the knife? 368 00:35:40,960 --> 00:35:43,235 It must be number two... 369 00:35:43,280 --> 00:35:46,477 - Okey, joke's over... let's go, Julian! -Not yet! 370 00:35:46,760 --> 00:35:48,671 Not yet, not yet... 371 00:35:48,880 --> 00:35:50,359 Come on, let's get out of here. 372 00:35:50,400 --> 00:35:52,470 Don't fuckin' ruin things, okey? 373 00:35:59,680 --> 00:36:01,875 Okey. Julian! 374 00:36:02,400 --> 00:36:05,312 - I asked you to stop this. - No way, the job's not done. 375 00:36:05,680 --> 00:36:08,433 - This is not a job! - You said money was no object. 376 00:36:10,280 --> 00:36:12,032 Bingo! Was his name...! 377 00:36:12,080 --> 00:36:13,559 - This is what you wanted, right? - No! 378 00:36:13,600 --> 00:36:15,556 - This is what you helped with. - I didn't help you! 379 00:36:15,600 --> 00:36:17,989 - Oh, yes you did... - No, no, no! 380 00:36:21,000 --> 00:36:22,752 Oh God, no...! 381 00:36:32,600 --> 00:36:34,352 Fun, eh? 382 00:36:36,280 --> 00:36:38,032 Come on! 383 00:36:40,400 --> 00:36:42,630 That was incredible, you scared the hell out of me! 384 00:36:42,680 --> 00:36:45,638 - You liked that, didn't you? - I really bought it. 385 00:36:46,080 --> 00:36:50,358 A stranger... just like that! 386 00:36:50,560 --> 00:36:52,755 - A complete stranger. - Yes, I did... 387 00:36:52,800 --> 00:36:54,995 - I'm not psychotic. - No, I know, I know... 388 00:36:55,200 --> 00:36:58,556 - Psychopathic perhaps, but not psychotic. - I don't think you're a psychopath. 389 00:36:58,600 --> 00:37:01,717 I kill people, doesn't that seem a bit psychopatic to you? 390 00:37:01,800 --> 00:37:04,792 - Yeah, but... - Don't get the wrong impression... 391 00:37:05,280 --> 00:37:07,953 Just because we share alot, doesn't mean I'm not unsavory. 392 00:37:08,000 --> 00:37:10,309 No, what you do is unsavory. 393 00:37:10,480 --> 00:37:12,675 You know what they say... you are what you do. 394 00:37:28,680 --> 00:37:30,318 - Thanks. - Thanks. 395 00:37:34,200 --> 00:37:35,838 Tell me... 396 00:37:37,480 --> 00:37:40,950 Will Bean stay with you if this job doesn't come through? 397 00:37:41,080 --> 00:37:42,354 What? 398 00:37:42,400 --> 00:37:46,234 Will Bean stay with you if you continue this losing-streak without any end? 399 00:37:46,880 --> 00:37:50,509 - If she ever left me, I'd fall apart... - You're not answering my question. 400 00:37:53,400 --> 00:37:55,197 To be quite honest... 401 00:37:56,800 --> 00:37:59,473 ... I don't know how much faith the woman have left in her. 402 00:38:06,400 --> 00:38:07,753 Comforting me? 403 00:38:11,000 --> 00:38:12,990 Just change the subject, please. 404 00:38:13,080 --> 00:38:14,877 - I will. - Something sunnier! 405 00:38:14,960 --> 00:38:18,077 Sunnier...! Absolutely. 406 00:38:18,800 --> 00:38:20,836 In fact there's something I'd wanted to talk to you about. 407 00:38:20,880 --> 00:38:22,233 - A favor, really. - Sure. 408 00:38:22,280 --> 00:38:25,352 - It's pretty big, it's a pretty big favor. - It's okey. 409 00:38:25,400 --> 00:38:28,073 See... the thing is... 410 00:38:28,200 --> 00:38:29,952 ...I could use your help. 411 00:38:30,600 --> 00:38:32,750 - Help with what? - I'm down here... 412 00:38:33,600 --> 00:38:36,160 I finish my other job early, so I let it be known. 413 00:38:36,200 --> 00:38:37,519 - "Let it be known"? - Yes. 414 00:38:37,600 --> 00:38:40,034 To the powers that made that I was available. 415 00:38:41,280 --> 00:38:43,475 - The powers of B? - Yeah, anyway... 416 00:38:43,600 --> 00:38:46,876 They called me, emergency... it has to happen today. 417 00:38:47,400 --> 00:38:49,072 Another job? 418 00:38:51,880 --> 00:38:55,350 The thing is... I could really use your help. 419 00:39:00,600 --> 00:39:02,238 You're kidding right now? 420 00:39:02,800 --> 00:39:04,916 I'm as serious as an erections-problem. 421 00:39:08,080 --> 00:39:10,514 - I can't help you, Julian. - You could. 422 00:39:10,880 --> 00:39:13,314 I could, but I can't... I'm not gonna help you- 423 00:39:13,400 --> 00:39:16,039 - to kill an innocent man. - Who says he's innocent? 424 00:39:16,080 --> 00:39:17,638 - This is ridiculous! - You'll just be assisting. 425 00:39:17,680 --> 00:39:19,272 - No! -You just have to go out... 426 00:39:19,480 --> 00:39:23,553 I'm not listening. I can't hear you, I can't hear you. 427 00:39:23,680 --> 00:39:25,477 You're being childish. 428 00:39:26,200 --> 00:39:27,952 You're being childish. 429 00:39:28,680 --> 00:39:31,558 You're being childish. All I'm asking you to do, is just go... 430 00:39:31,880 --> 00:39:34,792 Alright, alright. I won't tell you. 431 00:39:35,200 --> 00:39:36,758 - Good. - Won't mention it. 432 00:39:36,800 --> 00:39:37,869 Great! 433 00:39:38,000 --> 00:39:40,230 All I'm saying, that all you have to do is trip on the street right next to him. 434 00:39:40,280 --> 00:39:41,429 I can't believe you said that... 435 00:39:41,480 --> 00:39:44,756 Just trip and fall in about half an hour so his body get turned, and look the other way. 436 00:39:44,800 --> 00:39:46,153 No way. 437 00:39:48,200 --> 00:39:50,156 50.000 dollars. That's what I got paid. 438 00:39:50,200 --> 00:39:51,633 - No! - It's alot of money. 439 00:39:51,680 --> 00:39:53,238 Cash. And it could be real interesting. 440 00:39:53,280 --> 00:39:54,838 No! I said no! 441 00:39:54,880 --> 00:39:56,552 He's a prick, Danny! A real prick! 442 00:39:56,600 --> 00:40:00,434 I don't give a darn who he is, or what he did, or anything like that. 443 00:40:00,680 --> 00:40:03,717 I'm not gonna help you, Julian. I'm not gonna do that! 444 00:40:04,600 --> 00:40:06,955 And if you bring it up again, I'll leave. 445 00:40:13,280 --> 00:40:14,554 - Fine. - Fine. 446 00:40:14,600 --> 00:40:16,670 - Change the subject. - Good, you do. 447 00:40:19,280 --> 00:40:20,952 - Change it... - You. 448 00:40:21,000 --> 00:40:22,752 - Fine. - Okey. 449 00:40:25,080 --> 00:40:27,674 When I was a kid, I wanted to be a cheerleader. 450 00:40:30,800 --> 00:40:32,438 Really? A cheerleader? 451 00:40:32,480 --> 00:40:36,393 Yeah. I wanted to be thrown in the air and march in the band. 452 00:40:38,600 --> 00:40:40,000 Seriously? 453 00:40:43,680 --> 00:40:46,592 So funny, I've got an brother-inlaw who's a male cheerleader-fan... 454 00:40:46,880 --> 00:40:49,110 God, Danny! I'm fuckin' kidding! 455 00:40:49,200 --> 00:40:50,758 I didn't want to be cheerleader! 456 00:40:50,800 --> 00:40:54,031 I don't want to talk about cheerleaders unless I'm getting in a shower with them. 457 00:40:54,200 --> 00:40:57,033 I wanna talk what I wanted to talk about, which you don't wanna talk about! 458 00:40:57,080 --> 00:40:59,275 There's nothing to talk about! 459 00:41:03,000 --> 00:41:05,150 Well then... it's nice knowing you. 460 00:41:05,200 --> 00:41:07,760 No... Julian. Come on. 461 00:41:08,000 --> 00:41:09,513 You're just leaving? You're gonna leave? 462 00:41:09,600 --> 00:41:11,989 - I got business to attend to. - I really thought... 463 00:41:12,080 --> 00:41:14,435 Nothing... think nothing. 464 00:41:14,480 --> 00:41:18,473 Just consider me the best cocktail-party story you ever met. 465 00:41:19,080 --> 00:41:20,400 Bye, Danny. 466 00:41:24,000 --> 00:41:25,797 Julian! 467 00:41:33,680 --> 00:41:35,557 So unfortunally I was right. 468 00:41:35,680 --> 00:41:37,830 I finally got in touch with Al Handren. 469 00:41:37,880 --> 00:41:41,350 She said att her boss's are leaning towards Cardinous, and his group... 470 00:41:41,400 --> 00:41:43,038 ...and not us. 471 00:41:43,600 --> 00:41:48,071 Things may still break in our favor, their first instinct was to go with us, 472 00:41:48,200 --> 00:41:52,079 but they're getting pretty intense pressure to sign with a Mexican company. 473 00:41:52,400 --> 00:41:54,960 I'm trying to get Antonio so I can set up one more meeting - 474 00:41:55,080 --> 00:41:58,356 - with you guys tomorrow. I call you when I hear something. 475 00:41:58,600 --> 00:42:01,239 So, hang in there... it's not over yet. 476 00:42:26,200 --> 00:42:27,838 Danny! 477 00:42:28,800 --> 00:42:30,552 Danny, it's Julian! 478 00:42:31,800 --> 00:42:34,360 Come on, Danny, I just want to say I'm sorry. 479 00:42:34,480 --> 00:42:37,438 I know it's late, and I'm a bit fucked up, but... 480 00:42:37,480 --> 00:42:39,118 I'm sorry. 481 00:42:39,800 --> 00:42:41,995 I'm a mess, I'm a fuckup! 482 00:42:48,480 --> 00:42:51,278 I should'nt have asked you to help me. 483 00:42:51,880 --> 00:42:56,078 I'm overwhelmed, I'm overwhelmed on your kindness, but please... 484 00:42:56,800 --> 00:42:59,030 Let me tell you I'm sorry. 485 00:42:59,080 --> 00:43:00,798 Let me apologise! 486 00:43:01,200 --> 00:43:03,634 Can't you see how guilty I feel? 487 00:43:05,480 --> 00:43:06,913 Danny! 488 00:43:13,280 --> 00:43:16,000 6 months later 489 00:44:44,880 --> 00:44:46,472 Hello, Julian! 490 00:44:48,000 --> 00:44:49,991 Getting some culture? 491 00:44:51,080 --> 00:44:52,911 Anytime I can. 492 00:44:53,600 --> 00:44:55,079 You look tired. 493 00:44:55,480 --> 00:44:58,358 I am... I need a break. 494 00:44:58,480 --> 00:45:00,277 What are you sayin', Julian? 495 00:45:00,400 --> 00:45:03,312 Moscow, Las Vegas, Vienna, Philippines... 496 00:45:03,400 --> 00:45:05,630 ...and now Budapest? I'm exhausted. 497 00:45:05,760 --> 00:45:07,352 You know what it's like... 498 00:45:07,400 --> 00:45:10,551 ...you take a break, We go with the younger cheaper kid. 499 00:45:10,600 --> 00:45:14,832 If he does alright, then maybe we don't want you back, when you're ready to get back. 500 00:45:14,880 --> 00:45:16,438 You'll always want me. 501 00:45:16,480 --> 00:45:18,232 No, not always. 502 00:45:18,400 --> 00:45:20,868 Not if we can save a few dollars. 503 00:45:21,000 --> 00:45:24,197 Not if it gets sloppy again, like in Manilla. 504 00:45:24,280 --> 00:45:25,838 That was one time... 505 00:45:25,880 --> 00:45:28,474 It made some people nervous. It made me nervous. 506 00:45:28,600 --> 00:45:30,431 Well, that's why I need a break. 507 00:45:30,480 --> 00:45:32,630 I don't want to have something like that happen again. 508 00:45:32,680 --> 00:45:34,830 - It can't. - I know, but that's what I'm saying... 509 00:45:34,880 --> 00:45:39,271 But I'm fuckin' burnt out, I'm feeling... shaky. 510 00:45:40,400 --> 00:45:42,152 Can you believe this shit... 511 00:45:42,200 --> 00:45:45,033 Can you believe the words coming out of my mouth? 512 00:45:46,080 --> 00:45:47,957 Did you ever think you'd lived to see the day? 513 00:45:48,000 --> 00:45:50,275 I never thought you'd lived to see the day. 514 00:45:50,600 --> 00:45:52,955 There's no retirement-home for assassins, is there? 515 00:45:53,000 --> 00:45:57,357 archery at 4:00, rifle at 5:00, bird-dinner at 6:00... 516 00:45:57,400 --> 00:45:59,994 Julian, if you leave the game, even for a while... 517 00:46:00,080 --> 00:46:01,957 ...I don't know if they'll let you back in. 518 00:46:02,000 --> 00:46:03,831 And then what the hell are you gonna do? 519 00:46:03,880 --> 00:46:06,110 Waste your days to pick upp a bunch of teenagers? 520 00:46:06,160 --> 00:46:08,958 For suck'n fuck-sessions, behind the old navy-store? 521 00:46:09,000 --> 00:46:12,037 - Sounds great to me. - Julian. Do this job. 522 00:46:12,080 --> 00:46:14,958 Do it, because if you don't, you'll regret it, and I can promise you that. 523 00:46:15,080 --> 00:46:16,718 How do you know? 524 00:46:20,680 --> 00:46:23,148 Just do it, Julian. Please, do it. 525 00:46:23,480 --> 00:46:25,072 Okey? 526 00:48:45,080 --> 00:48:47,389 We have a problem, mr Randy. 527 00:48:47,880 --> 00:48:52,908 The problem is Julian Noble. It seems he didn't deliver the portfolio. 528 00:48:54,000 --> 00:48:55,877 Do you know... 529 00:48:56,000 --> 00:49:00,676 ...it says it took 53 years to paint this ceiling. 530 00:49:02,400 --> 00:49:05,039 People are upset, mr Randy. 531 00:49:05,800 --> 00:49:08,360 Mr Stick is upset. 532 00:49:09,680 --> 00:49:12,240 - Stick knows? - Mr Stick knows... 533 00:49:14,600 --> 00:49:16,636 Well, he knows we can fix it. 534 00:49:20,080 --> 00:49:23,868 - I'm just the messenger. - But he knows we can fix it! 535 00:49:24,200 --> 00:49:27,954 - We always fix any problems. - And fix it with Noble. 536 00:49:28,680 --> 00:49:30,238 Ladies... 537 00:49:31,600 --> 00:49:33,511 Alright, I'm gonna replace him. 538 00:49:33,600 --> 00:49:36,160 No... Yes. 539 00:49:36,400 --> 00:49:38,994 You'll replace him, but no. 540 00:49:40,080 --> 00:49:42,990 Mr Stick have asked for other things. 541 00:49:43,400 --> 00:49:45,152 No, it's ridiculous. 542 00:49:45,400 --> 00:49:48,631 Julian has been with us for 22 years, two little misstakes... 543 00:49:48,680 --> 00:49:52,559 Julian Noble... is a dead man. 544 00:50:06,280 --> 00:50:08,475 Take me, Danny-boy! 545 00:50:24,280 --> 00:50:26,000 Excellent... 546 00:50:28,880 --> 00:50:30,552 Laundry's done... 547 00:50:44,480 --> 00:50:46,675 Tomorrow it's 4 years. 548 00:50:48,080 --> 00:50:50,150 I know... 549 00:50:52,200 --> 00:50:54,839 It's such a long time really, when you think about it. 550 00:50:57,600 --> 00:50:59,716 It seems like yesterday, right? 551 00:51:01,800 --> 00:51:03,631 Henry was alive... 552 00:51:12,000 --> 00:51:14,878 When I was first in high-school I told you they'd made fun of me... 553 00:51:15,480 --> 00:51:21,430 When they called me hippo-hips... played-beans.. the works. 554 00:51:23,680 --> 00:51:27,593 And even though I did basketball, and chorus, and... 555 00:51:28,480 --> 00:51:31,233 I had a few friends and I acted strong, 556 00:51:32,200 --> 00:51:34,156 I never was... 557 00:51:36,080 --> 00:51:39,993 ...because I believed them, always, every last cruel... word. 558 00:51:42,800 --> 00:51:45,473 And I always thought I would believe them. 559 00:51:46,680 --> 00:51:48,750 Until I met you... 560 00:51:52,280 --> 00:51:54,669 You arrived at 12th grade. 561 00:51:56,680 --> 00:51:58,238 And you told me... 562 00:51:58,800 --> 00:52:02,236 That I was pretty, and for the first time I believed it. 563 00:52:03,200 --> 00:52:05,395 You told me that I was sexy. 564 00:52:06,600 --> 00:52:09,034 You were sexy back there, in the dryer. 565 00:52:10,200 --> 00:52:11,997 And when Henry died... 566 00:52:13,400 --> 00:52:15,868 ...you told me to stay strong! 567 00:52:17,000 --> 00:52:18,990 And that we would get through it. 568 00:52:21,200 --> 00:52:23,031 And we did. 569 00:52:24,480 --> 00:52:25,993 We did... 570 00:52:33,800 --> 00:52:37,349 - That's because you never gave up on me. - I never could. 571 00:52:39,400 --> 00:52:41,391 I never will. 572 00:52:53,080 --> 00:52:55,548 Who could that be, at 11:30 at night? 573 00:53:02,400 --> 00:53:03,753 Yeah? 574 00:53:03,800 --> 00:53:07,110 - Danny Wright? - Yes. 575 00:53:07,200 --> 00:53:08,838 Who's there? 576 00:53:08,880 --> 00:53:11,075 Danny, Danny! 577 00:53:11,280 --> 00:53:14,477 Danny, with the large white fanny! 578 00:53:15,600 --> 00:53:18,068 - Julian! - Would you mind opening up, Danny? 579 00:53:18,200 --> 00:53:21,670 It's freezing out here, my balls are like bon-bons. 580 00:53:26,080 --> 00:53:28,230 I've always praying you'd remember me. 581 00:53:28,680 --> 00:53:30,193 It's been a spell. 582 00:53:31,480 --> 00:53:34,517 - Please, please, come on in. - Thank you. 583 00:53:42,880 --> 00:53:46,475 I've decided to... How did you find me? 584 00:53:46,600 --> 00:53:48,431 I've found a whore with a heart of gold once, - 585 00:53:48,480 --> 00:53:51,870 - I can certainly find Danny Wright's card in my addressbook. 586 00:53:54,280 --> 00:53:57,352 - Excuse me, I didn't realise. - It's okey. 587 00:53:59,280 --> 00:54:02,955 - You must be Bean. - My wife. 588 00:54:10,480 --> 00:54:12,630 I've heard so much about you... 589 00:54:13,000 --> 00:54:14,638 And me, you. 590 00:54:19,000 --> 00:54:21,833 There's no doubt you're every bit as lovely as Danny said. 591 00:54:25,600 --> 00:54:28,672 I always said you were the luckiest man I ever met. 592 00:54:36,800 --> 00:54:38,756 What are you doing here, Julian? 593 00:54:48,080 --> 00:54:52,676 I really don't know... I don't know. 594 00:54:54,280 --> 00:54:57,158 I hope it's alright I'm being here, I mean... 595 00:54:57,600 --> 00:54:59,000 ... it's at the middle of the night! 596 00:54:59,680 --> 00:55:01,352 - Yes. - Well... 597 00:55:02,400 --> 00:55:05,836 I could sure use some coffee, just a cup. 598 00:55:07,000 --> 00:55:10,117 Yes, right, of course. I can get some coffee. 599 00:55:10,200 --> 00:55:11,428 That'd be great! 600 00:55:11,480 --> 00:55:14,074 - Or maybe some whisky? - That's even better. 601 00:55:14,800 --> 00:55:18,190 - Tonight's the night for whisky then. - And song and dance... 602 00:55:19,400 --> 00:55:21,277 Well, whisky atleast. 603 00:55:25,200 --> 00:55:28,670 This is really odd. Really, really odd. 604 00:55:29,600 --> 00:55:32,512 - I can ask him to leave. - We just asked him to stay. 605 00:55:33,400 --> 00:55:37,188 - We could change our minds. - Why? Do you think he's dangerous? 606 00:55:39,080 --> 00:55:41,800 He's an assassin, Bean. Of course he's dangerous. 607 00:55:42,200 --> 00:55:45,556 But I mean dangerous, dangerous, you said he was a nice guy. 608 00:55:45,600 --> 00:55:49,309 He is... for an assassin he's very nice. 609 00:55:50,480 --> 00:55:54,359 Fuck! Fuckety-fuck... 610 00:55:54,560 --> 00:55:56,835 What? I'm allowed to curse. 611 00:55:56,880 --> 00:56:01,237 - Especially now. If not now, when? - True. 612 00:56:01,280 --> 00:56:04,431 It's the fuckin' perfect time to be fuckin' cursing. 613 00:56:04,880 --> 00:56:08,555 There's a fuckin' killer standing, in our fuckin' living-room. 614 00:56:12,080 --> 00:56:14,674 Do you think he would show me his gun? 615 00:56:20,600 --> 00:56:22,397 A toast, maybe? 616 00:56:23,680 --> 00:56:26,797 To a stranger, arriving in the middle of the night. 617 00:56:27,000 --> 00:56:30,436 - Well, you're not a stranger... - No, I'm pretty strange. 618 00:56:30,480 --> 00:56:34,314 Be that as it may, you're not a stranger, Julian. Far from it. 619 00:56:35,000 --> 00:56:39,471 The toast really should be to you, Danny... and to you, Bean. 620 00:56:39,600 --> 00:56:42,558 For your hospitality, and your warmth. 621 00:56:52,200 --> 00:56:53,952 I never thought I'd see you again, Julian. 622 00:56:54,280 --> 00:56:57,113 I never thought I'd see you again, Danny, but... 623 00:56:58,400 --> 00:57:01,836 ...things change. 624 00:57:02,000 --> 00:57:03,752 They just change... 625 00:57:04,560 --> 00:57:06,152 Is that... 626 00:57:07,880 --> 00:57:10,678 - You saved it. - I did. 627 00:57:11,080 --> 00:57:13,036 You saved it, I can't believe it. 628 00:57:13,080 --> 00:57:15,036 He still talks about that all the time. 629 00:57:16,000 --> 00:57:17,911 It touches me that you kept it. 630 00:57:18,400 --> 00:57:19,549 How could I not? 631 00:57:19,600 --> 00:57:21,750 - That was a special day. - Yes. 632 00:57:22,080 --> 00:57:23,877 So Danny told you what I did? 633 00:57:24,600 --> 00:57:26,238 Professionally? 634 00:57:28,280 --> 00:57:29,952 Did you bring your gun? 635 00:57:31,480 --> 00:57:34,552 Yes... As a matter of fact. 636 00:57:34,600 --> 00:57:36,909 - May I see it? - Really? 637 00:57:38,000 --> 00:57:39,752 - Yes, please. - Honey, he's not just gonna... 638 00:57:40,000 --> 00:57:41,672 - Here, hold... - Okey. 639 00:57:49,600 --> 00:57:51,875 - Is that a 38? - Yes, it is. 640 00:57:53,280 --> 00:57:55,077 You know your guns, Bean. 641 00:57:55,680 --> 00:57:58,592 - Yes, well... - My God...! 642 00:57:59,200 --> 00:58:01,270 You are a magnificient woman. 643 00:58:03,280 --> 00:58:05,953 Bean knows a lot of things about a lot of things. 644 00:58:06,000 --> 00:58:07,956 Bean, tell me... 645 00:58:08,880 --> 00:58:12,236 Did Danny tell you everything about our time in Mexico together? 646 00:58:12,280 --> 00:58:14,111 Yes, I'm sure. Why? 647 00:58:19,600 --> 00:58:21,795 My God, you look great, Danny. 648 00:58:22,400 --> 00:58:24,038 Really great. 649 00:58:24,080 --> 00:58:25,559 You do too, Julian. 650 00:58:26,400 --> 00:58:30,439 Oh, no. I look like a Bangkok-hooker, on a sunday morning, after the navy left town. 651 00:58:30,480 --> 00:58:34,234 But you...life's been good to you, am I right? 652 00:58:34,600 --> 00:58:36,750 Pretty good, yeah. 653 00:58:36,800 --> 00:58:39,633 You have that respect you wanted back again? 654 00:58:39,680 --> 00:58:40,908 I do. 655 00:58:41,000 --> 00:58:43,150 So you got that job you were in Mexico for? 656 00:58:43,200 --> 00:58:45,634 - We did. - And your luck? 657 00:58:45,680 --> 00:58:48,831 It's better, right? No more trees in the kitchen? 658 00:58:49,880 --> 00:58:51,711 You told him about that? 659 00:58:52,000 --> 00:58:54,673 And you love Bean more than ever. 660 00:58:55,400 --> 00:58:56,833 That, I do. 661 00:58:56,880 --> 00:58:58,916 Then, what more could you want? 662 00:59:00,200 --> 00:59:01,633 Here's a toast... 663 00:59:01,680 --> 00:59:04,558 ...to a man with respect again... 664 00:59:04,600 --> 00:59:08,036 To a woman that's more lovely than any man deserves. 665 00:59:08,080 --> 00:59:09,718 And to me. 666 00:59:10,600 --> 00:59:12,511 What is the toast to you for? 667 00:59:12,800 --> 00:59:15,155 A toast to a dead man, Bean. 668 00:59:16,000 --> 00:59:18,275 A toast to a dead man... 669 00:59:20,680 --> 00:59:23,831 For about 2 months ago I had a job in Manilla. 670 00:59:24,080 --> 00:59:26,435 Normally, this would make me happy. 671 00:59:26,480 --> 00:59:29,233 I like the hot climate, and the guys looks like chicks 672 00:59:29,280 --> 00:59:30,713 It's fuckin' fantastic. 673 00:59:30,800 --> 00:59:33,633 The thing was... I was burnt out. 674 00:59:33,880 --> 00:59:36,792 I didn't know it, I didn't even know what "burnt out" meant at the time. 675 00:59:36,880 --> 00:59:38,154 But I was! 676 00:59:38,200 --> 00:59:40,760 I was a classic textbook-case. 677 00:59:47,680 --> 00:59:51,434 I was having panic-attacks. I was completely losing control of myself... 678 00:59:51,480 --> 00:59:54,040 I tried to counter this with booze, of course, but... 679 00:59:54,080 --> 00:59:55,479 Nothing was working... 680 00:59:55,600 --> 00:59:57,113 I drank, and drank, and... 681 00:59:59,000 --> 01:00:01,753 Nothing... I was so feeling edgy. 682 01:00:01,800 --> 01:00:04,268 Still feeling like my head was gonna explode. 683 01:00:04,480 --> 01:00:06,038 So... 684 01:00:06,400 --> 01:00:08,914 I moved on to my other usual diversions. 685 01:00:09,680 --> 01:00:13,150 A wonderful little whore-house. 686 01:00:15,080 --> 01:00:17,275 That wasn't working either. 687 01:00:17,400 --> 01:00:20,790 And a good fuck usually does. Excuse my french. 688 01:00:22,000 --> 01:00:24,560 So I had this assignment, nothing special... 689 01:00:24,600 --> 01:00:27,558 Some executive. Someone doesn't want him around. 690 01:00:27,600 --> 01:00:29,318 You know, my usual-type gig. 691 01:00:30,400 --> 01:00:34,598 I knew that this corporate-guy always came to a market- 692 01:00:34,680 --> 01:00:36,750 -every thursday, to buy fruit. 693 01:00:38,200 --> 01:00:40,350 The guy liked his fruit. 694 01:00:49,000 --> 01:00:53,710 As he walks through the crowds, I bump into him.. and stab him. 695 01:01:03,400 --> 01:01:06,312 The thing was, I was still a mess. 696 01:01:08,880 --> 01:01:11,633 And every time I looked at the guy, I didn't see him. 697 01:01:11,680 --> 01:01:13,671 But I saw a little boy instead. 698 01:01:22,280 --> 01:01:24,111 And it wasn't just any boy. 699 01:01:25,600 --> 01:01:28,751 It was me... me, as a child! 700 01:01:32,000 --> 01:01:33,797 Freaky shit, right? 701 01:01:36,200 --> 01:01:39,033 Real nervous breakdown, sort of stuff. 702 01:01:44,680 --> 01:01:48,195 I stood ready with the knife, still prepared for the job. 703 01:01:53,880 --> 01:01:55,757 I couldn't do it. 704 01:01:55,880 --> 01:01:57,791 I just couldn't do it. 705 01:02:08,280 --> 01:02:10,191 Then what happened? 706 01:02:11,080 --> 01:02:13,071 I woke up in a pile of donkey-shit. 707 01:02:13,600 --> 01:02:17,354 I fainted. I guess I landed in a pile of donkey-shit. 708 01:02:22,680 --> 01:02:24,318 And since then... 709 01:02:24,400 --> 01:02:26,152 ...it's been extremely cold. 710 01:02:26,600 --> 01:02:28,431 Some jobs goes okey... 711 01:02:28,800 --> 01:02:30,597 ...others, not so okey. 712 01:02:32,600 --> 01:02:35,831 And, in a few weeks ago, I fucked up again, in Budapest. 713 01:02:35,880 --> 01:02:39,111 I frooze, right at the moment I should have been firing. 714 01:02:40,800 --> 01:02:43,712 I didn't finish the job, and that was that. 715 01:02:45,280 --> 01:02:47,430 Now it's just a matter of time. 716 01:02:49,400 --> 01:02:51,960 Isn't there somebody that you can talk to? 717 01:02:52,400 --> 01:02:54,550 Like Mary Beth in human-resources? 718 01:02:55,280 --> 01:02:59,159 This is insane. Are they gonna kill you for failing a job? 719 01:03:00,280 --> 01:03:02,748 Can't you just... say to them... 720 01:03:03,600 --> 01:03:05,238 "I'm sorry"... 721 01:03:05,400 --> 01:03:08,551 "I was a little burnt out, and I'm a little messed up"... 722 01:03:08,600 --> 01:03:10,158 Can't you do that? 723 01:03:11,800 --> 01:03:15,190 I mean, you saw images of yourself as a small boy. 724 01:03:15,480 --> 01:03:18,392 If that is not a nervous breakdown, I don't know what is. 725 01:03:18,480 --> 01:03:22,871 - Certainly they have to see that. - No, they don't, they don't. 726 01:03:23,080 --> 01:03:28,473 I'd be dead now if my handler hadn't risked his life and tipped me off the company plan. 727 01:03:28,560 --> 01:03:31,154 I barely got out of Budapest alive. 728 01:03:31,400 --> 01:03:34,995 And how did you end up here...? In Denver. 729 01:03:38,480 --> 01:03:40,152 It's funny. 730 01:03:41,280 --> 01:03:44,636 Some people are at home in the time of crises. 731 01:03:45,680 --> 01:03:49,468 My problem... problem I shared with Danny in Mexico... 732 01:03:50,400 --> 01:03:53,437 ...is that I don't have a home. I mean... 733 01:03:55,400 --> 01:03:57,197 That's why I'm here. 734 01:03:59,080 --> 01:04:01,196 You're the only friends I have. 735 01:04:02,080 --> 01:04:06,039 But that's ridiculous... you have friends. 736 01:04:09,080 --> 01:04:11,958 I don't, I really don't. 737 01:04:13,480 --> 01:04:17,712 You're it, it's fucking crazy, right? 738 01:04:18,880 --> 01:04:20,916 You're my only friends and I barely know you. 739 01:04:23,400 --> 01:04:24,879 This home... 740 01:04:27,480 --> 01:04:29,232 Your home... 741 01:04:31,280 --> 01:04:33,271 ...is the only home I know. 742 01:04:37,000 --> 01:04:39,195 She's really fantastic, Danny. 743 01:04:40,000 --> 01:04:43,151 - She's lovely. - She means everything to me. 744 01:04:43,680 --> 01:04:45,830 You said that to me in Mexico. 745 01:04:46,600 --> 01:04:51,196 I nodded and listened, but now I see. 746 01:04:52,480 --> 01:04:54,311 I see... 747 01:05:01,280 --> 01:05:04,511 Did you told her everything that happened in Mexico? 748 01:05:06,600 --> 01:05:09,876 I told her about our time together, yes. 749 01:05:11,800 --> 01:05:14,030 And where does that story end? 750 01:05:17,680 --> 01:05:19,398 She knows the last I heard of you- 751 01:05:19,480 --> 01:05:21,710 - you where knocking on my hotel-room in the middle of the night- 752 01:05:21,760 --> 01:05:24,558 - asking forgiveness for trying to involve me in a job. 753 01:05:27,200 --> 01:05:31,716 That's what you said? That I knocked and knocked... 754 01:05:32,480 --> 01:05:36,871 - And you never answered? - Yes. 755 01:05:38,880 --> 01:05:40,393 Gentlemen! 756 01:05:42,480 --> 01:05:44,391 I'm a bit drunk. 757 01:05:45,280 --> 01:05:46,918 It's a nice place to be. 758 01:05:47,080 --> 01:05:50,197 Julian, you will stay the night of course? 759 01:05:51,080 --> 01:05:54,072 Thank you, Bean. I promise I'll be out of here tomorrow. 760 01:05:54,200 --> 01:05:56,475 Let's not talk about that now. 761 01:05:56,800 --> 01:06:01,351 I don't think I've been up with guests til 2:30 in the morning... in a long time. 762 01:06:01,400 --> 01:06:04,278 - It's good, right? - Oh, it's very good. 763 01:06:05,200 --> 01:06:08,431 - Can I turn on your stereo? - Sure... now? 764 01:06:08,800 --> 01:06:13,157 Yeah, I saw an old record of yours that I'd like to hear in the small hours the morning. 765 01:06:13,400 --> 01:06:17,473 Since we're in the small hours of the morning, is that okey? 766 01:06:17,800 --> 01:06:20,155 Certainly. Yes, yes... 767 01:06:34,200 --> 01:06:35,633 Danny? 768 01:06:36,080 --> 01:06:41,518 I hope you approve, I'd really want to ask your wife for a dance. 769 01:06:44,880 --> 01:06:47,235 Julian, you've had to much to drink. 770 01:06:49,480 --> 01:06:53,075 Bean... please, may I have this dance? 771 01:07:51,280 --> 01:07:55,353 Bravo...! Bravo! 772 01:07:56,600 --> 01:08:00,354 I learnt to dance in a south-american jail. 773 01:08:00,480 --> 01:08:02,994 Well, that's another story... another time. 774 01:08:03,200 --> 01:08:04,428 The final night-cap! 775 01:08:04,480 --> 01:08:07,040 I can't even think of how I'll get up in the morning. 776 01:08:07,080 --> 01:08:08,559 Then don't! What you do... 777 01:08:08,600 --> 01:08:11,433 take 3 aspirins in a row, before you go to bed tonight. 778 01:08:11,480 --> 01:08:14,790 Where'd you hear that one? Assassins book of home-remedys? 779 01:08:19,600 --> 01:08:21,830 The only woman that I ever loved... 780 01:08:22,000 --> 01:08:23,558 ...my mother. 781 01:08:24,200 --> 01:08:26,077 What about your wife? 782 01:08:27,200 --> 01:08:28,315 My wife? 783 01:08:28,400 --> 01:08:31,756 Danny told me that you were married, and that she died in a car-accident. 784 01:08:31,800 --> 01:08:33,200 You loved her! 785 01:08:45,400 --> 01:08:46,913 Oh, my God! 786 01:08:47,200 --> 01:08:49,873 - I can't believe this! - I was never married. 787 01:08:50,280 --> 01:08:51,600 I can't believe this... 788 01:08:51,680 --> 01:08:54,035 - There wasn't a car-accident? - No. 789 01:08:54,080 --> 01:08:57,356 I'd been insensitive to Danny, about your son, and I was trying to win him over- 790 01:08:57,400 --> 01:09:00,790 - it was juvenile, stupid. - You know what, Julian, I'm the one that was stupid! 791 01:09:01,000 --> 01:09:03,753 No, no, no, you're not stupid. I'm a prick! 792 01:09:03,800 --> 01:09:05,358 It's me, not you! 793 01:09:05,800 --> 01:09:08,951 I could have kept lying now, but I chose not to, as a sign of.. 794 01:09:09,200 --> 01:09:12,715 -respect... because now, we're friends. 795 01:09:14,800 --> 01:09:16,438 We are friends, aren't we? 796 01:09:17,280 --> 01:09:19,555 What other bullshit did you pour over me, Julian? 797 01:09:19,600 --> 01:09:21,272 Are you even a hitman, Julian? 798 01:09:24,000 --> 01:09:25,319 -or what the fuck you call yourself. 799 01:09:25,800 --> 01:09:28,268 Yes, I am. Is that the answer to your question, Danny? 800 01:09:28,800 --> 01:09:31,633 I lie when I need to. And tell the truth when I can. 801 01:09:31,680 --> 01:09:33,352 With you... 802 01:09:34,800 --> 01:09:36,995 It's mostly been the truth. 803 01:09:45,600 --> 01:09:47,079 Should I go? 804 01:09:52,400 --> 01:09:54,311 - No. - No. 805 01:10:01,600 --> 01:10:03,875 Aren't we fucking cosmopolitan? 806 01:10:04,800 --> 01:10:07,837 Having a trained assassin, stay over the night? 807 01:10:08,200 --> 01:10:12,591 Letting heartbreaking lies roll over us, like the summer-breeze. 808 01:10:13,000 --> 01:10:15,230 Next we should be wife-swapping? 809 01:10:17,600 --> 01:10:20,478 You don't have a wife... remember? 810 01:10:27,800 --> 01:10:29,836 That's a good point. 811 01:10:44,680 --> 01:10:48,559 Danny... Danny! 812 01:10:54,600 --> 01:10:57,239 - Danny! - No.. I have... 813 01:10:57,880 --> 01:11:00,155 Come on, I got to talk to you. 814 01:11:03,680 --> 01:11:05,318 What's it, Julian? What do you want? 815 01:11:05,400 --> 01:11:08,312 - I can't talk about it here. - What? 816 01:11:08,400 --> 01:11:09,674 Come on! 817 01:11:13,280 --> 01:11:16,829 Okey, Julian, we're in your rental-car. What is it? 818 01:11:16,880 --> 01:11:20,555 The thing is, Danny... the thing I didn't tell you. 819 01:11:21,280 --> 01:11:24,000 The thing I hide, because Bean was present. 820 01:11:24,800 --> 01:11:28,679 Was that I've been offered a way out of my fatal situation. 821 01:11:29,680 --> 01:11:31,159 - That's good. - Yeah, I know. 822 01:11:31,200 --> 01:11:33,634 That's really good, what is it? 823 01:11:34,280 --> 01:11:37,511 My handler, mr Randy, contacted me like he always does. 824 01:11:37,560 --> 01:11:40,757 With an add in the international tribune looking cat-salers in Bali. 825 01:11:40,880 --> 01:11:44,475 Is that how you stayed in contact? Cats or the rats? 826 01:11:44,490 --> 01:11:45,680 Yeah. 827 01:11:46,000 --> 01:11:49,151 Okey, this is ridiculous, I'm so tired, Julian. 828 01:11:50,280 --> 01:11:53,909 He contacted me 4 days ago, and basically, he said he's been at the higher-ups. 829 01:11:54,880 --> 01:11:56,552 And got me a reprieve. 830 01:11:56,680 --> 01:11:59,433 Well like I said, that's great news! 831 01:11:59,480 --> 01:12:03,678 The thing is, he's asking me to do one more job. 832 01:12:04,000 --> 01:12:06,468 I have no choice, it's do the job, or else... 833 01:12:07,600 --> 01:12:10,433 And it brings us to the dirty little problem. 834 01:12:15,000 --> 01:12:16,228 What's the problem? 835 01:12:16,280 --> 01:12:18,191 Well, actually it's a pretty big problem. 836 01:12:18,400 --> 01:12:19,800 And you really not gonna like it. 837 01:12:20,280 --> 01:12:22,111 - I'm not gonna like it? - Not at all. 838 01:12:23,000 --> 01:12:27,232 Because the job... involves you. 839 01:12:31,480 --> 01:12:33,471 You're not saying, what I think you're saying? 840 01:12:34,400 --> 01:12:36,436 What do you think I'm saying? 841 01:12:36,960 --> 01:12:39,076 You know what I think you're saying... 842 01:12:39,400 --> 01:12:42,517 No, I don't think I know what you think, I'm saying. 843 01:12:44,400 --> 01:12:46,391 Someone wants me dead? 844 01:12:57,800 --> 01:12:59,995 No, no one wants you dead, Danny! 845 01:13:08,480 --> 01:13:11,040 But I need your help in facilitating the fatality. 846 01:13:11,080 --> 01:13:12,638 - What? - I need your help. 847 01:13:12,680 --> 01:13:14,955 No, no, my help is exacly what you don't need. 848 01:13:15,000 --> 01:13:17,036 I'm a mess, Danny. You know that. 849 01:13:17,080 --> 01:13:20,231 I'm a complete mess, I don't know if I can do this job by myself. 850 01:13:20,280 --> 01:13:22,953 You got to talk to somebody else, a college! 851 01:13:23,000 --> 01:13:24,752 - I don't know any colleges. - You must! 852 01:13:24,800 --> 01:13:27,189 - I don't. - Well, I can't help you! 853 01:13:27,480 --> 01:13:29,630 Danny, I know you're not the ideal-candidate. 854 01:13:29,680 --> 01:13:34,231 Ideal? Far, far from ideal, Julian. Don't you remember my reaction- 855 01:13:34,280 --> 01:13:36,635 -the last time you proposed something this utterly stupid? 856 01:13:36,680 --> 01:13:39,148 It was just in Mexico, I was just trying to show you a good time! 857 01:13:39,200 --> 01:13:41,634 So now, killing somebody is a good time? 858 01:13:42,000 --> 01:13:43,558 It can be. 859 01:13:44,000 --> 01:13:46,036 - I'm going to sleep. - Danny! Come on... 860 01:13:46,080 --> 01:13:47,638 Why do you need a second person? 861 01:13:47,680 --> 01:13:50,035 Haven't you done all these things yourself? 862 01:13:50,080 --> 01:13:51,957 Some jobs are better with two men. 863 01:13:52,000 --> 01:13:54,958 Well, I think it's better that the 2nd man isn't scared shitless... 864 01:13:55,000 --> 01:13:58,629 ...and unprepared, and unqualified, I'm not interested- 865 01:13:58,680 --> 01:14:00,238 -I'm gonna go to bed, Julian. 866 01:14:00,280 --> 01:14:02,555 I'm in a very dangerous position here, Danny. 867 01:14:02,600 --> 01:14:04,750 I'm in no shape to try this myself. 868 01:14:04,800 --> 01:14:07,758 An assassin without confidence is a horrible thing to behold. 869 01:14:08,080 --> 01:14:10,275 It's like a relief-picture who fumbles the ball. 870 01:14:12,080 --> 01:14:14,355 Please, tell me you know you mixed 2 sports in your metaphor. 871 01:14:15,400 --> 01:14:16,594 I can't do that. 872 01:14:19,200 --> 01:14:21,953 Danny, please, please! I need your help! 873 01:14:22,200 --> 01:14:24,475 Someone's gonna die. A stranger, or me. 874 01:14:24,680 --> 01:14:26,193 Which would you rather? 875 01:14:27,600 --> 01:14:31,434 Look, if I can do the job successfully, I'm free and clear. 876 01:14:31,480 --> 01:14:32,959 Free and clear, Danny! 877 01:14:33,000 --> 01:14:35,753 I have enough money saved up to retire to a beautiful greek island- 878 01:14:35,800 --> 01:14:37,358 -with beautiful little greeks. 879 01:14:37,400 --> 01:14:39,709 Heaven awaits me, Danny, if you and I do this job. 880 01:14:39,800 --> 01:14:42,155 - I can't! - God damnit, Danny! 881 01:14:42,680 --> 01:14:44,636 - You're my only friend! - Julian...! 882 01:14:44,680 --> 01:14:46,352 It's true, and... 883 01:14:48,680 --> 01:14:50,193 - What? - And... 884 01:14:53,480 --> 01:14:55,118 You owe me... 885 01:14:59,280 --> 01:15:02,477 - If this would happen, when would it take place? - Today. 886 01:15:02,880 --> 01:15:04,552 The horse-races. 887 01:15:05,400 --> 01:15:07,311 - Today? - Yeah, in Arizona. 888 01:15:07,680 --> 01:15:09,591 No, no, that couldn't happen, Julian. 889 01:15:09,880 --> 01:15:11,200 No choice. 890 01:15:11,280 --> 01:15:14,829 No, today is the 4 year anniversary of my son Henry's death. 891 01:15:15,280 --> 01:15:17,000 We go to the semetary. 892 01:15:17,080 --> 01:15:19,071 What time does the semetary close, Danny? 893 01:15:20,080 --> 01:15:21,479 I don't know... 894 01:15:21,600 --> 01:15:24,034 We'll have you back here 4:30, I promise you. 895 01:15:24,080 --> 01:15:26,275 Oh, you do that, okey... 896 01:15:26,400 --> 01:15:28,231 Well, how will you do that, Julian? 897 01:15:28,800 --> 01:15:31,519 We have a 7:40 plane-reservation to Tucson this morning. 898 01:15:31,880 --> 01:15:33,552 Plenty of time to catch the 2:30 back. 899 01:15:33,600 --> 01:15:35,000 We do? 900 01:15:35,080 --> 01:15:37,435 I made it yesterday, first class. 901 01:15:37,480 --> 01:15:40,153 Real fancy, now, chop-chop, upstairs, 902 01:15:40,200 --> 01:15:41,872 get dressed, make a story up to Bean. 903 01:15:43,000 --> 01:15:44,990 We got to get this road on the show. 904 01:17:24,800 --> 01:17:28,800 I just leaned against that. I was yawning and I just.. 905 01:17:29,480 --> 01:17:31,994 Turn it off! I'm sorry... 906 01:20:21,400 --> 01:20:23,391 Hey... Julian! 907 01:20:32,880 --> 01:20:34,791 Julian! 908 01:20:37,200 --> 01:20:38,679 Julian! 909 01:20:46,080 --> 01:20:47,593 Julian? 910 01:20:51,600 --> 01:20:53,397 What the hell is going on? 911 01:20:54,080 --> 01:20:55,400 Julian? 912 01:20:59,080 --> 01:21:01,310 You drag me out to Arizona. 913 01:21:01,880 --> 01:21:04,155 To the god-damned horse-races? 914 01:21:05,000 --> 01:21:06,956 To do this job, right? 915 01:21:07,000 --> 01:21:09,468 To do this job, right. To do this one last job... 916 01:21:10,480 --> 01:21:12,357 To kill somebody I don't even know- 917 01:21:12,400 --> 01:21:14,789 -so that you could live out the rest of your life with greeks! 918 01:21:14,880 --> 01:21:16,950 Beautiful little greeks standing... 919 01:21:17,000 --> 01:21:20,231 We do... I do everything perfectly. Not you... me! Perfectly. 920 01:21:20,400 --> 01:21:22,197 Did you see me, Julian? I was brilliant! 921 01:21:22,800 --> 01:21:24,756 You got a clean shot, I know you had a clean shot. 922 01:21:24,800 --> 01:21:26,677 And you don't take it! What's going on? 923 01:21:27,200 --> 01:21:28,428 I've lost it, Danny. 924 01:21:28,480 --> 01:21:30,630 Really? Then they're gonna kill you, Julian. 925 01:21:31,200 --> 01:21:32,713 But I've lost it... 926 01:21:33,080 --> 01:21:35,833 - That's an unacceptable answer! - But it's the truth. 927 01:21:35,880 --> 01:21:37,438 Oh, please... 928 01:21:39,680 --> 01:21:42,035 Concentrate here, okey? I need you to concentrate. 929 01:21:43,080 --> 01:21:45,800 Just look at me, Danny. Look at me... I'm a wreck! 930 01:21:45,880 --> 01:21:47,996 - I'm a parody. - Julian! 931 01:21:48,680 --> 01:21:50,955 - You got to get up there, and finish this job. - No, no, no. 932 01:21:51,000 --> 01:21:53,958 No, just leave me alone, Danny. Please, just forget everything. 933 01:21:55,000 --> 01:21:56,911 I can't believe, I'm in a stairway- 934 01:21:56,960 --> 01:21:59,679 - trying to convince you to assassinate somebody! 935 01:22:00,280 --> 01:22:02,669 Just go... just go... go. 936 01:22:15,280 --> 01:22:16,554 No. 937 01:22:17,280 --> 01:22:21,478 - No, we're gonna do this. - My God! 938 01:22:21,600 --> 01:22:24,319 Julian, you have to... you have to, okey? 939 01:22:24,400 --> 01:22:26,789 If you don't, they're gonna kill you, do you understand me? 940 01:22:27,000 --> 01:22:28,228 - Do you understand? - Yeah. 941 01:22:28,800 --> 01:22:31,268 And I won't let that happen. 942 01:22:31,680 --> 01:22:34,433 I refuse to let that happen, how about that? 943 01:22:35,280 --> 01:22:38,033 We're gonna walk there together, and I'll talk you through it. 944 01:22:38,080 --> 01:22:41,868 Okey? I'm gonna talk you right through it, and you're gonna do the job. 945 01:22:42,480 --> 01:22:45,233 - Okey? - Yes. - Okey, alright! 946 01:22:47,880 --> 01:22:49,950 Okey... 947 01:22:50,600 --> 01:22:52,272 Up, up, up! 948 01:22:52,880 --> 01:22:55,440 There you go. Okey? 949 01:22:55,480 --> 01:22:58,040 - And you gonna stay up there with me. - Yes, yes, yes. 950 01:23:01,880 --> 01:23:04,838 - Thank you. - Alright, then... 951 01:23:04,880 --> 01:23:08,156 Let's go kill this fucker already, and get the hell out of here! 952 01:23:28,680 --> 01:23:30,033 Thank you. 953 01:23:31,800 --> 01:23:33,597 Really, I mean it. 954 01:23:34,680 --> 01:23:36,398 I was a mess back there. 955 01:23:37,000 --> 01:23:40,879 You helped me. You helped me alot. 956 01:23:44,480 --> 01:23:46,994 You know I think I can handle the deviant-Julian. 957 01:23:47,680 --> 01:23:49,352 I can handle the lying-Julian. 958 01:23:49,400 --> 01:23:51,960 I can even handle the killing-Julian. 959 01:23:52,400 --> 01:23:55,676 I just don't know if I can handle the weak-Julian. 960 01:23:57,680 --> 01:24:00,114 Well, enjoy it. It won't last... 961 01:24:00,680 --> 01:24:02,272 That's a given. 962 01:24:05,800 --> 01:24:09,156 Really... it's no problem. 963 01:24:11,080 --> 01:24:15,039 You said it yourself.. I owed you. 964 01:24:17,080 --> 01:24:20,231 Do you think, if you hadn't open that door late that night in Mexico city- 965 01:24:20,280 --> 01:24:22,635 - the two of us would be sitting on this plane now? 966 01:24:26,200 --> 01:24:27,713 Probably not. 967 01:24:31,880 --> 01:24:34,348 Come on, Danny! I just wanted to say I'm sorry. 968 01:24:34,400 --> 01:24:37,233 I know it's late, and I'm a little fucked up, but... 969 01:24:37,480 --> 01:24:39,038 I'm sorry... 970 01:24:39,280 --> 01:24:41,430 Can't you see how guilty I feel? 971 01:24:42,680 --> 01:24:43,908 Danny! 972 01:24:44,680 --> 01:24:47,877 - Danny! - Hold on, Julian! I'm coming. 973 01:24:52,480 --> 01:24:55,119 I don't know what'll I do if I don't get this job. 974 01:24:57,600 --> 01:25:01,990 And you're sure if I kill off this guy, you'll get the contract? 975 01:25:02,080 --> 01:25:03,798 It's the only competition. 976 01:25:04,080 --> 01:25:06,071 And you can live with that? 977 01:25:07,200 --> 01:25:09,873 - Yeah. - You can live with that blood on you hands? 978 01:25:11,880 --> 01:25:16,431 That's what people do. Dumb people... 979 01:25:17,480 --> 01:25:21,393 and successful people... always live with blood on their hands? 980 01:25:25,880 --> 01:25:28,348 You became my friend that night, Julian. 981 01:25:29,280 --> 01:25:31,555 You became my life-long friend... 982 01:25:50,000 --> 01:25:52,116 I'm not going to do it for you. 983 01:25:53,000 --> 01:25:57,391 You're making it on a late night... an exhausted desperate decision. 984 01:25:57,480 --> 01:26:00,790 And if I did it... You would regret it instantly. 985 01:26:01,200 --> 01:26:04,954 And feel guilt and shame for the rest of you life, believe me. 986 01:26:06,880 --> 01:26:08,757 I'm so scared, Julian. 987 01:26:10,280 --> 01:26:11,793 Guys like you... 988 01:26:12,800 --> 01:26:14,392 ...you think you've no luck? 989 01:26:14,600 --> 01:26:16,591 But you got all the luck in the world. 990 01:26:18,200 --> 01:26:20,000 You just need to see it. 991 01:26:21,080 --> 01:26:23,116 She's at home, waiting for you. 992 01:26:25,280 --> 01:26:26,952 If I did that job for you... 993 01:26:27,000 --> 01:26:30,310 ...your luck would run bad, for the rest of your days. 994 01:26:32,880 --> 01:26:35,155 You don't really wanna do it anyway, I know you don't. 995 01:26:35,480 --> 01:26:37,277 You're not that type of person. 996 01:26:43,480 --> 01:26:45,516 That's why I like you. 997 01:26:46,880 --> 01:26:49,155 You're the exact opposite of me. 998 01:26:53,000 --> 01:26:55,150 You surprised me that night. 999 01:26:55,800 --> 01:26:57,756 I surprised myself. 1000 01:27:02,080 --> 01:27:04,230 I guess your boss must be satisfied, right? 1001 01:27:05,000 --> 01:27:08,994 You completed the assignment... no longer on the hit-list. 1002 01:27:10,880 --> 01:27:14,873 Well, I'm no longer on the hit-list, but I didn't do any assignment. 1003 01:27:16,680 --> 01:27:21,435 I don't understand, I thought your boss wanted you to do this job! 1004 01:27:24,880 --> 01:27:30,796 My boss, mr Stick... he was the job. 1005 01:27:33,280 --> 01:27:36,397 - Do you mean we just killed... - We killed the man who wanted to kill me. 1006 01:27:37,880 --> 01:27:39,598 Problem solved. 1007 01:27:44,480 --> 01:27:46,152 You... 1008 01:27:47,880 --> 01:27:50,110 You son of a bitch! 1009 01:27:50,480 --> 01:27:52,232 Among many other things... 1010 01:27:52,880 --> 01:27:55,758 - Don't ever hit me again. - Sorry... 1011 01:29:17,400 --> 01:29:20,200 Subtitles by: AntiJw