1 00:00:29,029 --> 00:00:33,329 EAT DRINK MAN WOMAN 2 00:04:37,343 --> 00:04:40,073 Hello? Have you eaten? Not yet? 3 00:04:41,014 --> 00:04:43,812 Just throw together some noodles for lunch. 4 00:04:44,250 --> 00:04:46,115 That fish is excellent. 5 00:04:47,153 --> 00:04:50,384 Don't roast it. That would be a pity. 6 00:04:50,923 --> 00:04:53,391 It just needs to be slightly steamed. 7 00:04:53,493 --> 00:04:55,961 Don't add any salt! Whatever you do, no salt! 8 00:04:56,296 --> 00:04:59,390 Salt dries the fish, and it won't be tender. 9 00:04:59,799 --> 00:05:03,963 Just get a pot of boiling water, and put salt around the plate. 10 00:05:08,207 --> 00:05:11,176 If not today, then when will we talk about it? 11 00:05:44,310 --> 00:05:46,301 Small coke, three chickens? 12 00:05:46,746 --> 00:05:48,475 That'll be 100 yuan. 13 00:05:48,648 --> 00:05:51,276 - I ordered chicken! - That is chicken! 14 00:05:53,419 --> 00:05:56,786 I can't cover for you today. Guo-Lun is taking me to the beach. 15 00:05:56,889 --> 00:06:00,086 You have to! Father'll kill me if I'm late for Sunday dinner again. 16 00:06:00,193 --> 00:06:02,787 And I thought you and Guo-Lun broke up! 17 00:06:02,929 --> 00:06:05,591 We did. I just want to torture him a bit more. 18 00:06:05,732 --> 00:06:08,792 Then torture him by keeping him waiting an hour. 19 00:06:09,635 --> 00:06:11,535 - Hurry up! - Great idea! 20 00:06:28,788 --> 00:06:30,585 - Hello? - How's the new boyfriend? 21 00:06:30,690 --> 00:06:33,818 Hi, Jia-Chien, Still working on a Sunday afternoon? 22 00:06:33,926 --> 00:06:37,453 New boyfriend's okay, pretty quiet, Especially after Bo-Kang, 23 00:06:37,597 --> 00:06:38,757 Sounds good. 24 00:06:38,898 --> 00:06:41,492 Let's get together later? Don't work so hard! 25 00:06:41,634 --> 00:06:46,037 - Thanks, but I'm seeing Raymond later. - Raymond? 26 00:06:46,305 --> 00:06:48,239 What does that mean? 27 00:06:48,374 --> 00:06:51,275 The difference between Christians and ordinary people,,, 28 00:06:51,377 --> 00:06:54,710 ,,, is not only do we have eternal hope,,, 29 00:06:55,348 --> 00:06:58,647 ,,, but we also rely on God,,, 30 00:06:59,485 --> 00:07:02,579 ,,, to give us wisdom to overcome our difficulties,,, 31 00:07:02,688 --> 00:07:06,454 ,,, and to give us joyfulness and peace to settle our frustrations, 32 00:07:31,818 --> 00:07:33,046 You okay? 33 00:07:35,688 --> 00:07:37,883 Yeah. Just a little wound up. 34 00:07:39,892 --> 00:07:43,919 Work, you know, and I just closed on the new apartment. 35 00:07:45,031 --> 00:07:46,726 All my savings... 36 00:07:47,166 --> 00:07:50,602 ...but it'll be worth it to get out of that house. 37 00:07:52,038 --> 00:07:53,733 That was wonderful. 38 00:07:55,007 --> 00:07:58,443 - Better than when we were together. - It's much easier like this. 39 00:08:00,112 --> 00:08:04,481 We were a disaster as a couple. All that shouting and fighting. 40 00:08:09,956 --> 00:08:11,981 You want to come down to my gallery now? 41 00:08:12,091 --> 00:08:15,322 A new woman artist. You'd like her work. 42 00:08:15,428 --> 00:08:18,920 I have to get home for the Sunday dinner torture ritual. 43 00:08:25,938 --> 00:08:27,565 Punch your time card. 44 00:08:27,673 --> 00:08:31,302 - Change my Sunday schedule, please? - I'll see what I can do. 45 00:08:36,516 --> 00:08:37,881 Hi, Guo-Lun. 46 00:08:39,018 --> 00:08:40,952 - Hi. - I'm Chu Jia-Ning. 47 00:08:42,488 --> 00:08:45,719 Rachel asked me to tell you she'll be an hour late. 48 00:08:47,593 --> 00:08:49,322 Shit! How dare she! 49 00:08:49,428 --> 00:08:53,330 Don't be angry! It's just an hour, even less now. 50 00:08:53,432 --> 00:08:56,401 It's not the first time she's made a fool of me. 51 00:08:56,536 --> 00:08:59,266 - It's not serious. - What would you know? 52 00:08:59,972 --> 00:09:02,270 Have you loved someone who hates you... 53 00:09:02,375 --> 00:09:04,400 ...who hurts you every day? 54 00:09:04,510 --> 00:09:07,479 It's my fault, really. She forgot she was covering for me. 55 00:09:07,580 --> 00:09:10,515 I didn't know I'd cause so much suffering. 56 00:09:10,616 --> 00:09:12,709 You're not to blame. It's me. 57 00:09:13,653 --> 00:09:17,089 I want to end this addiction to love, but I'm too weak. 58 00:09:17,590 --> 00:09:20,525 - Well, I'd better be going. - Bye. 59 00:09:21,193 --> 00:09:25,459 Will you tell Rachel to bring back the red shirt she borrowed? 60 00:09:25,831 --> 00:09:27,765 She can bring it to work. 61 00:09:28,200 --> 00:09:29,394 Whatever. 62 00:09:29,869 --> 00:09:31,632 What are you reading? 63 00:09:32,305 --> 00:09:33,772 Dostoyevsky. 64 00:09:35,541 --> 00:09:36,599 Bye. 65 00:10:01,000 --> 00:10:04,265 - Thank you. - Promise me we'll go to choir practice? 66 00:10:04,370 --> 00:10:05,598 I'll think about it. 67 00:10:05,705 --> 00:10:08,697 Brother Chai is the handsomest man in the congregation... 68 00:10:08,808 --> 00:10:10,275 ...and he loves your voice! 69 00:10:10,376 --> 00:10:13,812 Sister Chang, I don't wish to be liked only for my voice! 70 00:10:13,913 --> 00:10:16,313 I'll never find a husband for you! 71 00:10:20,720 --> 00:10:22,312 Then stop trying. 72 00:11:00,192 --> 00:11:03,958 Dear God, please bring luck to our family... 73 00:11:04,296 --> 00:11:06,787 ...we are happy to have God in our hearts... 74 00:11:06,932 --> 00:11:11,028 ...and thank you so much for this terrific dinner... 75 00:11:11,170 --> 00:11:15,300 ...and thank you again for bringing our family together with happiness. 76 00:11:15,408 --> 00:11:18,605 In the name of Jesus Christ, thank you. Amen. 77 00:11:36,195 --> 00:11:38,288 These past two days, I... 78 00:11:42,134 --> 00:11:45,570 - Something wrong? - No, it's fine. 79 00:11:54,513 --> 00:11:55,707 Nothing. 80 00:11:57,316 --> 00:11:58,544 Say it! 81 00:12:01,320 --> 00:12:03,379 The ham was oversmoked. 82 00:12:04,123 --> 00:12:06,523 - It's fine. - Father probably forgot to taste it. 83 00:12:08,327 --> 00:12:11,490 - Or his taste is getting worse. - My taste is fine! 84 00:12:15,534 --> 00:12:17,297 - Yesterday... - Our school... 85 00:12:17,403 --> 00:12:18,461 You first. 86 00:12:18,904 --> 00:12:22,032 Jin-Feng called from America. Her mother is coming back. 87 00:12:22,141 --> 00:12:26,100 - But her green card? - She just can't stand it anymore. 88 00:12:26,512 --> 00:12:30,209 They fight and fight. Even the police came. 89 00:12:30,316 --> 00:12:33,581 Mrs. Liang is really hell on wheels. 90 00:12:34,553 --> 00:12:36,714 She can't live there. 91 00:12:36,822 --> 00:12:39,450 The language, no companion for mah-jongg... 92 00:12:39,558 --> 00:12:43,654 ...her son-in-law isn't Chinese. It's a miracle she lasted that long. 93 00:12:43,763 --> 00:12:48,257 It might be a good thing for Jin-Rong. She can help take care of Shan-Shan. 94 00:12:48,400 --> 00:12:51,267 - She might cause more stress. - It'll be fine. 95 00:12:51,370 --> 00:12:54,032 And Dad will have someone to chat with. 96 00:12:54,140 --> 00:12:58,907 Like I have time to gossip after taking care of you three? 97 00:13:03,749 --> 00:13:05,580 These past two days, I... 98 00:13:06,852 --> 00:13:08,080 What now? 99 00:13:09,522 --> 00:13:12,047 I have a little announcement to make. 100 00:13:12,358 --> 00:13:15,987 Have you seen the TV ads for "Little Paris in the East"? 101 00:13:16,295 --> 00:13:18,855 That new luxury apartment building in Hsin-Den? 102 00:13:18,998 --> 00:13:22,627 A friend, who knows the contractors, told me how well-built it is. 103 00:13:22,768 --> 00:13:25,236 He was able to get my bid in for a good price. 104 00:13:25,371 --> 00:13:26,998 You're moving out? 105 00:13:27,873 --> 00:13:30,398 Not immediately, of course. It isn't ready yet. 106 00:13:30,509 --> 00:13:33,569 I used most of my savings for the deposit. 107 00:13:33,679 --> 00:13:35,044 That's good. 108 00:13:35,214 --> 00:13:38,411 Real estate is a smart investment today. 109 00:13:39,785 --> 00:13:42,379 Then I'll move when the apartment is ready? 110 00:13:46,859 --> 00:13:49,157 - Hello? - I need to speak with your dad! 111 00:13:49,261 --> 00:13:50,888 Dad, it's for you. 112 00:13:51,530 --> 00:13:54,590 - Hello? - Hurry here, I need your help,,,, 113 00:13:54,967 --> 00:13:56,559 What? Right away! 114 00:14:03,409 --> 00:14:05,639 There are crab dumplings in the steamer! 115 00:14:05,744 --> 00:14:08,577 Get them out when you're ready to eat them! 116 00:14:33,138 --> 00:14:35,072 Master Chu, how are you? 117 00:14:43,282 --> 00:14:45,216 Master Chu, how are you? 118 00:14:49,555 --> 00:14:51,455 Hello, Master Chu. 119 00:14:55,027 --> 00:14:56,756 Hello, Master Chu. 120 00:15:02,234 --> 00:15:05,670 - Serve the sea cucumbers first! Hurry! - Master Chu is here! 121 00:15:05,804 --> 00:15:07,999 Thank God, you're here! 122 00:15:08,107 --> 00:15:10,905 - Where's Old Wen? - Over here! What a mess! 123 00:15:11,210 --> 00:15:15,510 The boss wanted the banquet to be perfect. Now look at this mess! 124 00:15:16,482 --> 00:15:18,074 - The menu? - Here. 125 00:15:18,651 --> 00:15:20,778 What's going on? Hurry up! 126 00:15:29,595 --> 00:15:32,530 It's all right. The last four courses are stews. 127 00:15:32,665 --> 00:15:35,133 We'll make the Whole Shark Fin, and problem solved. 128 00:15:35,267 --> 00:15:39,067 With you here, I can relax. You can take charge here. I'll be up front. 129 00:15:39,171 --> 00:15:42,106 The guy who bought the fins didn't know anything. 130 00:15:42,207 --> 00:15:45,574 It looked genuine, but it fell apart when we cooked it. 131 00:15:50,115 --> 00:15:53,448 Fake fins don't have elasticity when boiled in hot water. 132 00:15:53,552 --> 00:15:56,020 There's no flavor, no matter how long you cook it. 133 00:15:56,121 --> 00:15:59,147 What will we do now? It's a wedding for the General's son! 134 00:15:59,258 --> 00:16:00,725 This is only good for gravy. 135 00:16:00,826 --> 00:16:03,420 The Whole Shark Fin dish will look like a porcupine. 136 00:16:03,529 --> 00:16:05,520 We'll make Joy Luck Dragon Phoenix. 137 00:16:05,664 --> 00:16:09,566 - Abalone? We'll lose money on this! - Money is not important now. 138 00:16:09,668 --> 00:16:14,071 We'll first settle the situation, and I'll explain this to the boss later. 139 00:16:14,239 --> 00:16:17,970 Let's get ready, everyone! I need lobsters, abalone and jade prawns! 140 00:16:19,511 --> 00:16:21,741 On the 10th floor, and the windows face south. 141 00:16:21,847 --> 00:16:23,314 Central air conditioning? 142 00:16:23,415 --> 00:16:27,374 Of course. There's also a guest room for you to stay when you visit. 143 00:16:30,522 --> 00:16:32,012 What's wrong? 144 00:16:32,491 --> 00:16:33,685 Nothing. 145 00:16:34,226 --> 00:16:36,285 I don't know why I'm upset. 146 00:16:36,862 --> 00:16:38,853 I should be happy for her. 147 00:16:39,898 --> 00:16:42,833 No, I understand. I should be the one apologizing. 148 00:16:42,968 --> 00:16:45,232 I shouldn't leave Father in your hands... 149 00:16:45,337 --> 00:16:48,238 ...but I just can't live here with him any more. 150 00:16:48,941 --> 00:16:53,844 Even though I'll be just a few miles away, it's like being in another world. 151 00:16:54,913 --> 00:16:58,349 - I don't blame you for being upset. - Why should we be upset? 152 00:16:58,450 --> 00:17:02,113 It's just a matter of time before you or Jia-Jen gets married and moves out. 153 00:17:02,221 --> 00:17:03,779 What's the difference? 154 00:17:03,889 --> 00:17:07,222 I'm acting upset because I worry how Father will take it. 155 00:17:07,326 --> 00:17:09,658 He can barely stand the sight of me these days. 156 00:17:09,795 --> 00:17:13,754 We hardly speak to each other. It will be a great relief for everyone. 157 00:17:13,932 --> 00:17:15,991 Anyhow, Dad doesn't need us around. 158 00:17:16,135 --> 00:17:18,763 What he really needs is a companion his own age... 159 00:17:18,871 --> 00:17:20,566 ...like Mrs. Liang. 160 00:17:20,773 --> 00:17:22,104 That's not even funny. 161 00:17:22,274 --> 00:17:25,004 We've tried setting him up, and it's been a disaster. 162 00:17:25,110 --> 00:17:28,602 The only true love in his life was our mother. 163 00:17:28,714 --> 00:17:31,581 - You call bickering and fighting love? - What do you know? 164 00:17:31,683 --> 00:17:33,742 Maybe it's not romance to you... 165 00:17:33,852 --> 00:17:36,980 ...but it was founded on real old-fashioned respect and values. 166 00:17:37,089 --> 00:17:41,458 It was an old-fashioned war that ended only when Mom died! 167 00:17:41,727 --> 00:17:44,491 How would you know? You were a kid when she died. 168 00:17:44,630 --> 00:17:46,530 I was old enough to know her better. 169 00:17:46,632 --> 00:17:48,190 Stop it, you two. 170 00:17:55,340 --> 00:17:56,500 Try it. 171 00:18:02,681 --> 00:18:04,444 This is how it's done. 172 00:18:32,277 --> 00:18:34,006 Jin-Rong is here! 173 00:18:39,084 --> 00:18:40,073 Hi. 174 00:18:40,652 --> 00:18:43,086 You're all here. Where's Uncle Chu? 175 00:18:43,188 --> 00:18:45,656 Something came up at the restaurant. He went to help. 176 00:18:45,757 --> 00:18:48,555 Jia-Chien is busy in her room. Have you eaten? 177 00:18:48,660 --> 00:18:52,790 - It's 8:00! Of course we ate. - Today, Mom burned the fish. 178 00:18:52,931 --> 00:18:55,092 I didn't bring you along to complain. 179 00:18:55,234 --> 00:18:58,635 I'll give you some of Grandpa Chu's crab dumplings to take home. 180 00:18:58,737 --> 00:19:02,002 - You got a haircut. - Yes. I run around like crazy every day. 181 00:19:02,107 --> 00:19:04,632 I don't have time to care for it. It's easier short. 182 00:19:04,743 --> 00:19:06,768 - You look younger. - Really? 183 00:19:06,879 --> 00:19:09,177 I wanted to look more professional. 184 00:19:09,281 --> 00:19:11,112 Can we go draw now? 185 00:19:13,986 --> 00:19:16,216 Can we draw Grandpa Chu today? 186 00:19:26,765 --> 00:19:29,461 - Was it really that bad? - Who knows? 187 00:19:29,601 --> 00:19:33,037 They were both crying and fussing. Mom said Jin-Feng wasn't being filial. 188 00:19:33,172 --> 00:19:36,232 Jin-Feng said if Mom stayed with them, she'd end up divorced. 189 00:19:36,341 --> 00:19:39,538 If Jin-Feng got a divorce, too, my mother really couldn't take it. 190 00:19:39,645 --> 00:19:41,875 I still feel that Jin-Feng should care for her. 191 00:19:41,980 --> 00:19:45,108 With your current situation, you have a job, take care of a child... 192 00:19:45,217 --> 00:19:48,152 ...take care of an elder person, and deal with your divorce? 193 00:19:48,253 --> 00:19:51,848 Which just got worse. He hired a private investigator to have me followed. 194 00:19:51,957 --> 00:19:53,117 Really? 195 00:19:53,959 --> 00:19:57,019 He'll do anything to take Shan-Shan away from me. 196 00:19:57,129 --> 00:19:59,495 I can't wait for the final decree. 197 00:19:59,965 --> 00:20:03,765 - Why don't you tell her to come back later? - Forget it. 198 00:20:04,036 --> 00:20:07,403 You and Jin-Feng were old schoolmates. You know her. 199 00:20:07,506 --> 00:20:10,600 Mother always wanted to be with me instead of her. 200 00:20:11,210 --> 00:20:12,768 Same thing here. 201 00:20:13,245 --> 00:20:15,406 Father wants to live with me. 202 00:20:15,514 --> 00:20:17,141 It's not the same. 203 00:20:17,516 --> 00:20:21,475 Uncle Chu is much stronger than my mom. He takes care of himself and others. 204 00:20:21,587 --> 00:20:23,919 Unlike my mother, who needs constant attention. 205 00:20:24,022 --> 00:20:25,819 My dad needs attention, too. 206 00:20:25,924 --> 00:20:28,791 How many more Sunday dinners can we have? 207 00:20:28,894 --> 00:20:31,385 Jia-Ning is young, Jia-Chien is independent... 208 00:20:31,530 --> 00:20:34,431 ...so I'll have to take care of Dad for the rest of my life. 209 00:20:34,533 --> 00:20:36,558 I'm sure he doesn't want that. 210 00:20:36,702 --> 00:20:39,671 Mom, look. Auntie's drawing of Grandpa Chu. 211 00:20:42,140 --> 00:20:43,698 It's time to go home. 212 00:20:43,976 --> 00:20:45,944 Wait, I'll get the dumplings. 213 00:20:46,078 --> 00:20:48,512 Please, don't. We're always taking food home. 214 00:20:48,614 --> 00:20:52,050 Don't worry, you're like another daughter in this family. 215 00:20:52,184 --> 00:20:55,176 So you really are like Dad's granddaughter. 216 00:20:55,287 --> 00:20:58,688 - I want to show this to Grandpa Chu. - Don't, Shan-Shan! 217 00:20:59,157 --> 00:21:01,591 I want to show this to Grandpa Chu! 218 00:21:05,964 --> 00:21:07,829 - Stop running. - Okay. 219 00:21:08,400 --> 00:21:09,924 I lied, I lied! 220 00:21:17,442 --> 00:21:20,104 Those dumplings are fresh. Take them home to your kids. 221 00:21:20,212 --> 00:21:22,271 Do you want this to go? 222 00:21:23,382 --> 00:21:25,475 Old Chu, don't get upset. 223 00:21:26,018 --> 00:21:29,044 Girls eventually leave home. It was bound to happen. 224 00:21:29,421 --> 00:21:30,683 I'm not upset. 225 00:21:30,789 --> 00:21:33,451 I hope they all move out, so I can have a quiet life. 226 00:21:33,558 --> 00:21:36,049 Quiet life? I know you. 227 00:21:36,662 --> 00:21:40,325 What you want, you can't get. What you don't want, you can't get rid of. 228 00:21:40,465 --> 00:21:43,901 You're as repressed as a turtle. 229 00:21:45,137 --> 00:21:50,074 That old maid of yours, Jia-Jen, will stick to you for life... 230 00:21:50,676 --> 00:21:53,076 ...unless you marry her off! 231 00:21:53,178 --> 00:21:54,475 Marry who? 232 00:21:54,980 --> 00:21:58,507 Since she lost her asshole college boyfriend... 233 00:21:58,617 --> 00:22:01,415 ...she's never looked at another man. 234 00:22:02,087 --> 00:22:03,486 You know that. 235 00:22:03,889 --> 00:22:06,357 And now she has the perfect boyfriend: 236 00:22:06,458 --> 00:22:07,823 Jesus Christ. 237 00:22:08,126 --> 00:22:10,390 Don't make fun of her religion! 238 00:22:11,096 --> 00:22:15,726 How is it that for 30 years I have put up with this kind of talk from you? 239 00:22:17,002 --> 00:22:18,367 The truth is... 240 00:22:18,470 --> 00:22:22,998 ...you should be thankful someone's around to tell you the truth. 241 00:22:25,277 --> 00:22:28,007 That Jia-Chien's temper... She was spoiled as a child. 242 00:22:28,113 --> 00:22:29,944 I can't take it anymore. 243 00:22:30,248 --> 00:22:32,876 That girl just didn't come from nowhere. 244 00:22:33,418 --> 00:22:37,115 Jia-Chien's a perfect blend of you and her mother. 245 00:22:38,023 --> 00:22:40,753 Her mother's stubbornness and willfulness. 246 00:22:40,859 --> 00:22:43,327 And the pickiness and pomposity... 247 00:22:43,829 --> 00:22:45,820 ...come straight from you! 248 00:22:47,099 --> 00:22:49,659 I think I know her better than you do. 249 00:22:50,869 --> 00:22:54,202 I don't understand any of them, and I don't want to know. 250 00:22:54,306 --> 00:22:56,365 Let them grow up and leave. 251 00:22:56,508 --> 00:22:58,032 It's like cooking. 252 00:22:58,143 --> 00:23:00,873 Your appetite's gone when the dish is done. 253 00:23:00,979 --> 00:23:04,676 That's not the worst thing. At least people like your cooking. 254 00:23:04,983 --> 00:23:09,477 Honestly, I'd have to give that up if it hadn't been for you lately. 255 00:23:10,422 --> 00:23:12,720 My sense of taste is getting worse and worse. 256 00:23:12,824 --> 00:23:15,987 My food is only as good as the expression on your face. 257 00:23:16,094 --> 00:23:17,254 Don't be silly. 258 00:23:17,362 --> 00:23:22,061 You rely on your feelings when you cook, not your taste buds. 259 00:23:22,734 --> 00:23:25,703 Like that Western deaf composer, called Bee... 260 00:23:25,837 --> 00:23:28,772 - Beethoven. - That's right, Beethoven. 261 00:23:28,940 --> 00:23:33,400 Good sound is not in the ear, good taste is not in the mouth... 262 00:23:33,712 --> 00:23:35,236 ...and good sex... 263 00:23:36,648 --> 00:23:38,707 ...God knows where. 264 00:23:39,584 --> 00:23:40,949 You're drunk. 265 00:23:42,854 --> 00:23:45,345 Eat, drink, man, woman. Basic human desires. 266 00:23:45,457 --> 00:23:47,049 Can't avoid them. 267 00:23:47,592 --> 00:23:50,527 All my life, every day, that's all I've ever done. 268 00:23:50,629 --> 00:23:54,156 It pisses me off. Is that all there is to life? 269 00:23:54,866 --> 00:23:58,267 We should be thankful that we're still alive and cooking. 270 00:23:58,370 --> 00:24:01,498 By the way, when will you have your recipes written up? 271 00:24:01,807 --> 00:24:03,172 What recipes? 272 00:24:03,275 --> 00:24:07,769 Didn't you say that you wanted to write down the great recipes from your memory? 273 00:24:07,879 --> 00:24:10,712 I'm just afraid that one day, you�ll... 274 00:24:10,816 --> 00:24:12,249 God damn you! 275 00:24:12,717 --> 00:24:16,653 Are you counting the days to take advantage of the opportunity? 276 00:24:16,955 --> 00:24:18,547 Here, taste this! 277 00:24:43,448 --> 00:24:44,972 Little daughter? 278 00:24:47,285 --> 00:24:48,843 It's 6:00. 279 00:24:50,121 --> 00:24:52,715 Get up, lazy-bones. 280 00:25:11,977 --> 00:25:13,604 Jia-Chien, get up! 281 00:25:14,679 --> 00:25:18,479 How many times have I told you not to fall asleep at your desk? 282 00:25:19,150 --> 00:25:21,516 It's bad for your posture. 283 00:25:22,220 --> 00:25:25,917 And didn't the doctor tell you that jogging was bad for your back? 284 00:25:54,920 --> 00:25:57,388 - Shan-Shan! - Good morning, Grandpa Chu. 285 00:25:57,489 --> 00:26:00,856 Morning! Off to school? Why are you eating your breakfast here? 286 00:26:00,959 --> 00:26:03,450 I don't have time for breakfast. 287 00:26:03,562 --> 00:26:06,053 Look! Your dumplings from yesterday. 288 00:26:06,197 --> 00:26:11,100 But Mom squeezed the juice out, so I wouldn't get my hands all greasy. 289 00:26:11,303 --> 00:26:14,101 Come to my house at noon, and I'll make lunch for you. 290 00:26:14,205 --> 00:26:16,332 - I have school all day. - All day? 291 00:26:16,441 --> 00:26:18,375 Then where's your lunch box? 292 00:26:18,476 --> 00:26:19,636 Here. 293 00:26:19,911 --> 00:26:21,538 The bus is here! 294 00:26:38,029 --> 00:26:38,290 The valence electron of a typical element... 295 00:26:43,034 --> 00:26:45,093 ...is equal to its groups. 296 00:26:46,571 --> 00:26:50,234 And its valence electron in turn is equal to its groups. Understood? 297 00:26:50,342 --> 00:26:54,039 Okay, let's look at the periodic table of the elements again. 298 00:26:54,145 --> 00:26:55,669 The Group A elements: 299 00:26:56,648 --> 00:26:57,615 1A... 300 00:26:58,183 --> 00:26:59,150 ...2A... 301 00:26:59,484 --> 00:27:00,382 ...3A... 302 00:27:07,092 --> 00:27:08,559 Pay attention. 303 00:27:09,561 --> 00:27:13,395 ...4A, 5A, 6, 7, 8... 304 00:27:13,965 --> 00:27:18,664 Okay, let's use the color red for Group 1A. Let's take a look. 305 00:27:21,773 --> 00:27:24,298 - Who will return the ball? - I'll go! 306 00:27:27,979 --> 00:27:29,947 Very well, then I'll do it. 307 00:27:35,687 --> 00:27:38,087 Hey, where'd it go? Give it back. 308 00:27:39,791 --> 00:27:40,917 Sorry! 309 00:27:41,726 --> 00:27:43,318 Sorry! We missed! 310 00:27:43,662 --> 00:27:44,959 It's okay. 311 00:27:45,263 --> 00:27:48,130 - I'll come up and get it. - I can throw it down. 312 00:27:49,167 --> 00:27:51,192 She's throwing the bouquet! 313 00:27:56,975 --> 00:27:58,499 Let's continue! 314 00:28:02,714 --> 00:28:04,773 What's going on? What's in your hand? 315 00:28:04,883 --> 00:28:06,441 Nothing, Teacher. 316 00:28:06,751 --> 00:28:10,209 - Bring it here, let me see it. - There's nothing to see. 317 00:28:10,321 --> 00:28:11,788 Bring it here! 318 00:28:13,124 --> 00:28:14,352 Sit down! 319 00:28:15,994 --> 00:28:17,461 Give it to me. 320 00:28:23,201 --> 00:28:25,669 Writing love letters in chemistry class? 321 00:28:25,804 --> 00:28:28,432 Love letters are a kind of chemical catalyst. 322 00:28:28,773 --> 00:28:30,968 - Someone wrote it to me. - So what? 323 00:28:31,076 --> 00:28:33,374 What is this doing in class? 324 00:28:33,578 --> 00:28:36,604 Showing off? Who hasn't received love letters before? 325 00:28:42,654 --> 00:28:46,090 "A la fin tu es las de ce monde ancien 326 00:28:48,760 --> 00:28:54,130 "Berg�re � tour Eiffel le troupeau des ponts b�le ce matin" 327 00:29:20,058 --> 00:29:23,186 The American airline industry is going through a recession. 328 00:29:23,294 --> 00:29:27,196 This is a golden opportunity for us to bid for the Sydney to Bangkok routes... 329 00:29:27,298 --> 00:29:29,630 ...which the British are also eyeing. 330 00:29:29,734 --> 00:29:33,795 They will be our toughest competition, and the fight will be fierce. 331 00:29:36,574 --> 00:29:40,635 I'll be able to put a price on these routes within two weeks... 332 00:29:40,745 --> 00:29:44,681 ...and I feel that there is significant potential in all of them. 333 00:29:49,053 --> 00:29:50,111 Good. 334 00:29:50,321 --> 00:29:52,653 Thank you, Deputy Director Chu, for that report. 335 00:29:52,757 --> 00:29:55,590 Obviously, this plan poses real opportunities... 336 00:29:55,693 --> 00:29:58,093 ...for the growth of our company. 337 00:29:58,196 --> 00:30:02,257 The question is, "Do we have enough airplanes to handle all these cities?" 338 00:30:02,400 --> 00:30:05,198 Be quiet. What do you know? 339 00:30:12,811 --> 00:30:15,507 That kid. My son just graduated. 340 00:30:16,114 --> 00:30:17,775 He'll get it slowly. 341 00:30:18,283 --> 00:30:19,716 That's right. 342 00:30:20,218 --> 00:30:21,981 Our chief negotiator! 343 00:30:22,220 --> 00:30:25,314 Everyone, please welcome Mr. Li Kai. 344 00:30:26,558 --> 00:30:28,890 He was the one who single-handedly... 345 00:30:28,993 --> 00:30:32,258 ...fought to get us our Amsterdam routes. 346 00:30:32,831 --> 00:30:35,231 I'm very happy to see him as a part of our team. 347 00:30:35,333 --> 00:30:38,564 My apologies for being late. My flight was delayed. 348 00:30:42,807 --> 00:30:44,502 Always kidding. 349 00:30:46,377 --> 00:30:48,902 We have a big battle to wage. 350 00:30:49,214 --> 00:30:52,706 I want to announce that Li Kai is our general in charge. 351 00:30:53,084 --> 00:30:57,783 We are to give him the manpower and assistance he needs. 352 00:30:58,323 --> 00:31:01,053 By following this order, one observes the energy... 353 00:31:01,159 --> 00:31:03,252 ...of the chemical element rising. 354 00:31:03,494 --> 00:31:06,429 - Go home, study hard. Class dismissed. - Attention. 355 00:31:07,265 --> 00:31:09,165 Stand straight. Bow. 356 00:31:09,801 --> 00:31:12,361 Thank you, Teacher. 357 00:31:18,176 --> 00:31:19,871 Over here, over here. 358 00:31:22,513 --> 00:31:24,344 To the left, to the left! 359 00:31:25,283 --> 00:31:26,841 - Got it! - Good! 360 00:31:44,969 --> 00:31:46,459 Is it broken? 361 00:31:50,174 --> 00:31:51,664 What happened? 362 00:31:52,343 --> 00:31:55,210 - Coach dislocated his shoulder. - Dislocated? 363 00:31:55,313 --> 00:31:57,440 My right shoulder always goes. 364 00:31:58,283 --> 00:32:01,719 - We need to rush him to the hospital. - They're getting Coach Chai. 365 00:32:01,819 --> 00:32:03,286 What for? 366 00:32:03,721 --> 00:32:06,747 What's up? Out again? Come on! 367 00:32:15,867 --> 00:32:18,199 Thanks, Coach! It's as good as new. 368 00:32:18,303 --> 00:32:21,739 - C'mon, let's keep going. - That's it for today. 369 00:32:22,373 --> 00:32:23,806 Break it up. 370 00:32:44,729 --> 00:32:48,221 Please hurry, and leave for your lunch hour, 371 00:32:52,537 --> 00:32:55,404 Teacher, I'm bringing Shan-Shan her lunch box. 372 00:32:59,177 --> 00:33:03,307 I didn't have much time to make you more than a few small dishes. 373 00:33:06,617 --> 00:33:09,950 Spareribs, crab with vegetables... 374 00:33:12,590 --> 00:33:16,356 ...shrimp with green peas, bean sprouts and sliced chicken... 375 00:33:16,461 --> 00:33:19,988 ...and your favorite, spareribs and bitter melon soup. 376 00:33:20,198 --> 00:33:22,792 It's not much, because I was afraid you can't finish. 377 00:33:22,934 --> 00:33:24,959 Come on, eat while it's hot. 378 00:34:15,987 --> 00:34:18,285 - Sorry. - Are you catching a bus? 379 00:34:19,891 --> 00:34:22,724 - Your shoulder? Can you ride? - No problem. 380 00:34:23,227 --> 00:34:26,663 Tomorrow, I'll spike the ball again. Next week's the big tournament. 381 00:34:26,764 --> 00:34:30,165 - I haven't seen you before. - I'm the new volleyball coach. 382 00:34:30,268 --> 00:34:32,498 - I'm Chou Ming-Dao. - Chu Jia-Jen. 383 00:34:32,603 --> 00:34:35,037 - Where do you live? - Her-Ping East Road. 384 00:34:35,139 --> 00:34:37,539 - That's a nice area. - It's an old house. 385 00:34:37,642 --> 00:34:40,509 I would have given you a ride if it were on the way. 386 00:34:40,611 --> 00:34:43,739 - The bus is convenient. - Well, I'm off. 387 00:34:48,219 --> 00:34:50,744 Come and root for the team next week. 388 00:35:20,051 --> 00:35:21,746 Why are you here? 389 00:35:22,453 --> 00:35:25,183 Guess. I'm here for Rachel... 390 00:35:25,289 --> 00:35:28,554 ...who will no doubt keep me waiting for another hour again. 391 00:35:28,659 --> 00:35:30,684 - I doubt it. - How do you know? 392 00:35:30,795 --> 00:35:34,390 She got off work an hour ago. She said she was going home. 393 00:35:42,173 --> 00:35:44,164 Try this. It tastes great. 394 00:35:44,342 --> 00:35:46,242 The smell is making me sick. 395 00:35:46,344 --> 00:35:48,642 You're just feeling sorry for yourself. 396 00:35:48,746 --> 00:35:51,715 No, I feel wonderful. Love is torture. 397 00:35:52,216 --> 00:35:55,344 I know that deep in her heart, she truly loves me. 398 00:35:55,453 --> 00:35:58,320 But she told me she doesn't love you at all. 399 00:35:59,190 --> 00:36:00,782 If she doesn't love me... 400 00:36:00,892 --> 00:36:03,292 ...then why is she wasting her energy torturing me? 401 00:36:03,394 --> 00:36:06,386 That's not true love. You hardly know each other. 402 00:36:06,531 --> 00:36:08,158 You two hardly even talk. 403 00:36:08,299 --> 00:36:10,631 Tell me, when was your last real conversation... 404 00:36:10,735 --> 00:36:13,727 ...about your thoughts, feelings and life? 405 00:36:16,007 --> 00:36:18,407 I can't remember. It's all a blur now. 406 00:36:18,509 --> 00:36:21,740 I'll tell you what's a blur: your idea of love. 407 00:36:21,846 --> 00:36:24,371 True love is being with someone who loves you. 408 00:36:24,482 --> 00:36:27,042 You can feel free to express your feelings. 409 00:36:27,151 --> 00:36:30,211 Next to her, you can feel free to talk about anything. 410 00:36:30,321 --> 00:36:33,119 But I feel free to talk about my feelings around you. 411 00:36:33,224 --> 00:36:34,851 Is that true love? 412 00:36:38,129 --> 00:36:39,619 Don't be silly! 413 00:36:41,532 --> 00:36:43,363 Here's your Stinky Tofu. 414 00:36:51,943 --> 00:36:53,240 Bye. 415 00:37:14,732 --> 00:37:18,361 He's still jet-lagged. He flew in and came straight to work. 416 00:37:18,736 --> 00:37:20,203 Cute, isn't he? 417 00:37:48,532 --> 00:37:50,659 The best way to increase sexual prowess... 418 00:37:50,801 --> 00:37:53,565 ...is to mix 3 ounces of ginseng, 3 ounces of aloe vera... 419 00:37:53,671 --> 00:37:56,105 ...and 8 ounces of dried sea cucumber. 420 00:38:11,455 --> 00:38:14,754 - What are you doing? - That cat's driving me crazy. 421 00:38:20,064 --> 00:38:23,056 At least someone's having some fun around here. 422 00:38:24,035 --> 00:38:26,970 Here they are. No wonder I couldn't find them. 423 00:38:31,142 --> 00:38:33,303 I'm sorry about that crack. 424 00:38:33,944 --> 00:38:36,174 - I'm sure you'll find someone... - Oh, please! 425 00:38:36,280 --> 00:38:38,908 Why does everyone think I'm looking for a boyfriend? 426 00:38:39,016 --> 00:38:41,484 I already found someone, thank you. 427 00:38:41,652 --> 00:38:45,281 Sis, it's been nine years. You can't still be heartbroken... 428 00:38:45,389 --> 00:38:47,857 - None of your business. - Fine, then. 429 00:38:54,498 --> 00:38:57,729 It's agreed, then. I'll make you a lunch box every day. 430 00:38:57,835 --> 00:39:01,032 But sometimes Mama makes me a lunch box. Then what? 431 00:39:01,138 --> 00:39:04,335 We'll trade. I'll eat your lunch, and your mom won't find out. 432 00:39:04,442 --> 00:39:07,673 Can you make one for Chen Pei-Hsin, too? She's my best friend. 433 00:39:07,778 --> 00:39:09,871 We had to eat hamburgers every day. 434 00:39:09,980 --> 00:39:13,211 No problem. It's a simple job, just more ingredients. 435 00:39:13,317 --> 00:39:15,182 Thank you, Grandpa Chu! 436 00:39:29,233 --> 00:39:30,200 Chief. 437 00:39:40,378 --> 00:39:43,643 - Your plant is dying. - I always forget to water it. 438 00:39:46,350 --> 00:39:49,285 - You can't take it with you, anyhow. - Am I fired? 439 00:39:49,387 --> 00:39:51,685 Let's not jump to any conclusions. 440 00:39:51,789 --> 00:39:56,749 Of course, it's premature to tell you this. I still need approval from the board. 441 00:39:57,027 --> 00:40:01,157 I've recommended you to be vice-president of our Amsterdam office... 442 00:40:01,432 --> 00:40:03,866 ...in charge of all our operations. 443 00:40:04,168 --> 00:40:05,499 Chief, I... 444 00:40:06,137 --> 00:40:09,664 Frankly, you're much too young for the position... 445 00:40:10,241 --> 00:40:11,936 ...and too beautiful. 446 00:40:12,109 --> 00:40:15,237 But all the men I've sent over are idiots... 447 00:40:15,746 --> 00:40:17,577 ...so you'll have to do. 448 00:40:17,782 --> 00:40:19,750 But, Chief, I... 449 00:40:21,085 --> 00:40:24,248 Everyone wants this job. What are you waiting for? 450 00:40:25,623 --> 00:40:28,057 - I just purchased an apartment. - Rent it out. 451 00:40:28,159 --> 00:40:30,354 You'll probably make a profit. 452 00:40:30,761 --> 00:40:34,720 Then again, let's wait until the board confirms your appointment. 453 00:40:54,385 --> 00:40:56,114 I felt like cooking. 454 00:40:58,556 --> 00:41:00,490 The kitchen is all yours. 455 00:41:22,413 --> 00:41:24,142 This is Tsu-An Tofu. 456 00:41:24,582 --> 00:41:28,541 Unfortunately, you don't have a bamboo steamer, but taste it anyway. 457 00:41:29,520 --> 00:41:32,614 - Where's the tofu? - The tofu is blended in with the chicken. 458 00:41:32,723 --> 00:41:35,988 It's steamed in the pot until it looks like a beehive... 459 00:41:36,093 --> 00:41:39,893 ...which is then cut into pieces and stewed with ham in an old hen broth. 460 00:41:40,030 --> 00:41:42,555 You shouldn't have rewarded me like this. 461 00:41:42,700 --> 00:41:45,794 I like cooking elaborate dishes. I wish I could do it at home. 462 00:41:45,936 --> 00:41:50,100 - You can't cook tofu at home? - No, I can't cook at home. 463 00:41:50,875 --> 00:41:53,708 - Doesn't your dad have a big kitchen? - Yes. 464 00:41:54,011 --> 00:41:58,505 But it's off-limits to me. If I cooked there, he'd come and stop me... 465 00:41:58,616 --> 00:42:00,550 ...as if I'd be stealing his thunder. 466 00:42:05,089 --> 00:42:08,547 Carp with garlic sauce, the first dish Uncle Wen taught me. 467 00:42:11,795 --> 00:42:15,196 And this is duck-oil saut�ed pea sprout. One duck, two dishes. 468 00:42:15,299 --> 00:42:18,530 Duck saut�ed with garlic. A perfect balance. 469 00:42:18,702 --> 00:42:23,036 It's an ancient philosophy: food balanced with energy, flavor and nature. 470 00:42:23,140 --> 00:42:25,938 This I understand. Like balancing yin and yang. 471 00:42:26,844 --> 00:42:30,245 Take your time. There's also a tofu dumpling coming up. 472 00:42:30,648 --> 00:42:32,445 There's enough for 10 people. 473 00:42:32,550 --> 00:42:36,953 I always cook in large servings, because I learned in a large restaurant. 474 00:42:37,421 --> 00:42:39,548 - That kitchen... - What? 475 00:42:41,025 --> 00:42:43,585 It's strange, I don't have any childhood memories... 476 00:42:43,694 --> 00:42:46,162 ...unless I cook them into existence. 477 00:42:46,730 --> 00:42:49,096 I can't remember a thing from my childhood. 478 00:42:49,199 --> 00:42:53,363 You wouldn't believe how fun and warm my father used to be. 479 00:42:54,505 --> 00:42:57,030 Back then, after school, before the dinner rush... 480 00:42:57,141 --> 00:42:59,837 ...he'd bake me bracelets made of bread. 481 00:43:00,110 --> 00:43:01,941 I used to have a ring... 482 00:43:02,746 --> 00:43:07,206 ...full of spices and sugar diamonds made from dough. 483 00:43:07,885 --> 00:43:10,820 He enjoyed letting me play in the big kitchen. 484 00:43:10,921 --> 00:43:12,889 Jia-Jen was so jealous. 485 00:43:13,891 --> 00:43:17,327 - Here, wear this squid ring, and then eat it. - Don't play. 486 00:43:17,428 --> 00:43:19,419 How about nibbling my earring? 487 00:43:20,831 --> 00:43:22,264 Stop playing. 488 00:43:26,337 --> 00:43:28,931 I'm sorry I got so sentimental tonight. 489 00:43:32,242 --> 00:43:34,437 No, I just had too much to eat. 490 00:43:39,717 --> 00:43:41,378 The pepper smells good. 491 00:43:48,025 --> 00:43:49,185 How is it? 492 00:43:49,526 --> 00:43:50,823 Too spicy? 493 00:43:51,328 --> 00:43:54,786 Say something! Don't make me guess your expressions. 494 00:43:56,734 --> 00:43:59,396 Old Wen! 495 00:44:04,708 --> 00:44:09,270 Name, address, social security number, family status, relatives. 496 00:44:09,380 --> 00:44:13,111 If he needs special care, please fill out this bottom section. 497 00:44:13,584 --> 00:44:16,849 - Dad. - You're here. It's okay now. 498 00:44:17,554 --> 00:44:20,182 They ran some tests in the ER. He feels better now. 499 00:44:20,290 --> 00:44:23,748 - Was it a heart attack? - We'll have to do more tests. 500 00:44:24,161 --> 00:44:26,686 - Do you have a pen? - I'll fill it out. 501 00:44:33,671 --> 00:44:34,968 Uncle Wen. 502 00:44:35,506 --> 00:44:36,803 Jia-Chien. 503 00:44:37,941 --> 00:44:42,878 Just like me to be practically killed by a fart. 504 00:44:44,348 --> 00:44:46,248 Blame your father's cooking. 505 00:44:46,550 --> 00:44:49,451 His cooking is getting worse and worse these days. 506 00:44:49,653 --> 00:44:51,245 You had too much of it. 507 00:44:51,355 --> 00:44:53,619 Come on, give Uncle Wen a hug. 508 00:44:57,895 --> 00:45:01,058 - Why'd you grow up to be so pretty? - To be courted by men. 509 00:45:01,732 --> 00:45:05,133 It seems like only yesterday, you were a little girl... 510 00:45:05,803 --> 00:45:09,068 ...following your father and I around the kitchen. 511 00:45:10,340 --> 00:45:11,830 Back and forth. 512 00:45:12,242 --> 00:45:16,372 You were so smart. You learned everything just once. 513 00:45:17,347 --> 00:45:20,544 - What a talent. Right, Old Chu? - Of course. 514 00:45:22,052 --> 00:45:24,782 What's the use? You still banished me from the kitchen. 515 00:45:24,888 --> 00:45:28,380 It was for your own good. You should learn something useful. 516 00:45:28,592 --> 00:45:30,992 You just can't accept a woman being a great chef. 517 00:45:31,095 --> 00:45:33,689 Don't start again, you two. Jia-Chien... 518 00:45:34,231 --> 00:45:38,930 ...if you wanted to be a chef, you would've been one of the greats. 519 00:45:39,303 --> 00:45:42,670 But your father was right to send you to college. 520 00:45:43,207 --> 00:45:45,072 You should thank your father... 521 00:45:45,242 --> 00:45:48,268 ...for throwing you out of our smelly kitchen. 522 00:45:48,378 --> 00:45:51,370 Otherwise, you wouldn't have what you have today. 523 00:45:52,015 --> 00:45:54,711 No one ever asked me if I'd appreciate this. 524 00:45:57,121 --> 00:45:59,817 Don't hold a grudge against your father. 525 00:46:00,357 --> 00:46:03,758 He's getting old and just as confused as I am. 526 00:46:04,561 --> 00:46:09,089 But I know that in his heart, he's extremely proud of you. 527 00:46:11,201 --> 00:46:12,759 Just look at him. 528 00:46:13,103 --> 00:46:17,665 He keeps all of his feelings and emotions bottled up inside him. 529 00:46:18,475 --> 00:46:22,241 Someday, he'll have to express himself to you... 530 00:46:23,380 --> 00:46:26,440 ...or he'll end up in a hospital with something... 531 00:46:26,917 --> 00:46:30,751 ...worse than an upset stomach. 532 00:46:46,970 --> 00:46:50,098 There's 10 yuan in change. Why didn't you ask for it? 533 00:46:50,440 --> 00:46:53,432 We're lucky he got us here through the traffic in the rain! 534 00:46:53,544 --> 00:46:57,708 The meter was running! If there's money to be made, they'll make it! 535 00:46:58,382 --> 00:47:01,044 Tell him to get out and help with the luggage! 536 00:47:01,652 --> 00:47:04,314 They're supposed to carry the luggage for tips! 537 00:47:04,421 --> 00:47:07,413 Just like your sister, you throw out tips like water. 538 00:47:07,524 --> 00:47:10,960 But how much does your sister make compared to you? 539 00:47:12,162 --> 00:47:13,390 Let's go. 540 00:47:14,031 --> 00:47:17,125 You're all alone now. Save as much as you can. 541 00:47:17,267 --> 00:47:19,827 Who are you gonna depend on when you get old? 542 00:47:19,970 --> 00:47:23,133 I'll be depending on whomever you're depending on! 543 00:47:25,576 --> 00:47:27,271 What? No elevator? 544 00:47:36,920 --> 00:47:40,549 He hasn't come by in a week. He didn't even call me. 545 00:47:41,792 --> 00:47:43,657 Maybe he's busy with exams. 546 00:47:44,061 --> 00:47:47,724 Weren't you ignoring him? Didn't you want to break up with him? 547 00:47:47,898 --> 00:47:50,890 No. I was just playing hard to get. 548 00:47:51,034 --> 00:47:52,899 I love him, you know. 549 00:47:54,171 --> 00:47:56,071 I think I really love him. 550 00:47:56,473 --> 00:47:58,873 That's strange. Is it because... 551 00:48:00,711 --> 00:48:03,271 Why is he ignoring me all of a sudden? 552 00:48:03,680 --> 00:48:05,443 What should I do? 553 00:48:07,451 --> 00:48:10,215 You honestly think we can pull that many out of Sydney? 554 00:48:10,320 --> 00:48:12,447 Why not Bangkok? Or Osaka? 555 00:48:12,923 --> 00:48:16,916 I showed you the projections yesterday. Do you still have questions? 556 00:48:17,060 --> 00:48:18,425 That's right. 557 00:48:19,463 --> 00:48:20,794 Sorry. 558 00:48:20,931 --> 00:48:24,924 I'm not used to working with someone who's not a certifiable idiot. 559 00:48:25,535 --> 00:48:27,935 Or maybe you're a little too smug? 560 00:48:28,171 --> 00:48:30,901 Probably, but you know what I mean. 561 00:48:31,008 --> 00:48:33,476 Maybe it's because I sometimes get a flash... 562 00:48:33,577 --> 00:48:36,273 ...about how meaningless all this crap is. 563 00:48:36,713 --> 00:48:38,647 Or maybe I'm just tired. 564 00:48:40,517 --> 00:48:43,350 - You want some tea? - I want liquor. 565 00:48:44,621 --> 00:48:47,681 I sense a bottle of scotch in the vicinity. 566 00:49:15,152 --> 00:49:17,712 - How did you know? - Educated guess. 567 00:49:18,355 --> 00:49:20,915 I figured you spend so much time in here. 568 00:49:21,024 --> 00:49:23,720 Am I really that much of an old maid? 569 00:49:24,294 --> 00:49:25,989 No, far from it! 570 00:49:26,630 --> 00:49:29,622 You remind me of when I was a student. 571 00:49:30,233 --> 00:49:33,031 The smartest were often the wildest. 572 00:49:33,370 --> 00:49:37,136 We used to make liquor in chemistry lab and hide it behind the blackboard. 573 00:49:37,240 --> 00:49:38,673 So you were a chemist? 574 00:49:40,043 --> 00:49:43,171 That's what I studied to be in a prior lifetime. 575 00:49:45,449 --> 00:49:48,612 - Then why this? - Business? The airline business? 576 00:49:49,853 --> 00:49:53,084 - The same way you did. - Well, I didn't really plan this. 577 00:49:53,557 --> 00:49:54,751 Exactly. 578 00:49:57,127 --> 00:49:58,617 To your health. 579 00:50:08,171 --> 00:50:11,732 Why did the two of you turn in your homework so late? 580 00:50:11,875 --> 00:50:14,400 Take a look at your work. Practically identical. 581 00:50:14,511 --> 00:50:16,274 I better not see this again. 582 00:50:23,754 --> 00:50:26,518 You appeared like May sunshine with your rose smile 583 00:50:26,623 --> 00:50:28,215 Spreading love and warmth 584 00:51:10,367 --> 00:51:12,301 Torturing yourself again? 585 00:51:13,236 --> 00:51:15,431 Actually, I'm waiting for you. 586 00:51:58,181 --> 00:52:01,275 - Do you live here? - Nobody lives here. I just sleep here. 587 00:52:01,384 --> 00:52:04,512 - Your parents? - In China, eyeing real estate deals. 588 00:52:04,621 --> 00:52:07,317 They stop by once in a while to check up on the place. 589 00:52:07,424 --> 00:52:08,652 Busy making money. 590 00:52:08,758 --> 00:52:10,851 - Do they stay downstairs? - No. 591 00:52:11,094 --> 00:52:13,995 Just a tenant downstairs. My grandma used to live there... 592 00:52:14,131 --> 00:52:17,066 ...but since her stroke, my parents put her in a nursing home. 593 00:52:17,200 --> 00:52:20,169 - Would you like something to drink? - Some ice water. 594 00:52:46,696 --> 00:52:47,958 Ice water. 595 00:52:53,303 --> 00:52:55,066 It's very quiet here. 596 00:52:55,505 --> 00:52:57,996 - Do you want to hear some music? - No. 597 00:53:00,410 --> 00:53:02,275 - Are these yours? - Yeah. 598 00:53:02,746 --> 00:53:05,146 I didn't know you were into photography. 599 00:53:05,248 --> 00:53:09,309 Not really, I only take pictures of my grandmother. I visit her every week. 600 00:53:09,452 --> 00:53:12,546 The camera seems to be the only thing she responds to... 601 00:53:12,656 --> 00:53:14,123 ...you know... 602 00:53:15,425 --> 00:53:17,017 ...with her eyes. 603 00:53:17,427 --> 00:53:19,122 Probably the flash. 604 00:53:19,596 --> 00:53:21,154 She can't talk? 605 00:53:22,299 --> 00:53:24,995 Maybe she doesn't want to be photographed. 606 00:53:25,335 --> 00:53:27,701 I had the same thought but... 607 00:53:35,912 --> 00:53:37,504 Here she comes. 608 00:54:27,931 --> 00:54:32,163 I'm on the 10th floor. There is a window view overlooking Taipei. 609 00:54:34,738 --> 00:54:37,400 - Why can't we go in? - It must be dangerous. 610 00:54:38,208 --> 00:54:40,733 Oh, no! It's a big fraud. 611 00:54:41,378 --> 00:54:44,040 The police shut it down. 612 00:54:45,081 --> 00:54:48,676 - What do you mean? - This land is a toxic waste dump. 613 00:54:49,085 --> 00:54:52,612 Can't you smell the poison? 614 00:54:53,890 --> 00:54:55,721 I don't smell a thing. 615 00:54:56,092 --> 00:55:00,324 Hope you weren't one of the suckers who bought it. The company's bankrupt! 616 00:55:00,697 --> 00:55:03,165 The company took the money and ran. 617 00:55:19,349 --> 00:55:22,182 I told you you should have invested in art. 618 00:55:23,486 --> 00:55:25,147 Sorry. Bad joke. 619 00:55:25,655 --> 00:55:27,748 Just wanted to cheer you up. 620 00:55:28,591 --> 00:55:31,082 If you don't want to stay at home... 621 00:55:32,362 --> 00:55:34,387 ...I can help you find a place. 622 00:55:36,933 --> 00:55:38,400 You all right? 623 00:55:38,902 --> 00:55:41,462 Oddly, I feel light and free. 624 00:55:42,739 --> 00:55:45,867 - Free enough to fly to Amsterdam! - Exactly. 625 00:55:57,087 --> 00:55:58,952 Where is Mr. Wen in Room 22? 626 00:55:59,055 --> 00:56:02,616 He checked out this morning against his doctor's advice. 627 00:56:02,726 --> 00:56:05,923 - Are you his relative? - He's my father's associate. 628 00:56:23,980 --> 00:56:26,505 Miss, which way is the elevator? 629 00:56:26,616 --> 00:56:29,210 - Straight down, turn left. - Thanks. 630 00:56:39,896 --> 00:56:41,124 This way. 631 00:57:03,553 --> 00:57:04,850 Excuse me. 632 00:57:15,465 --> 00:57:19,663 Paging Cardiovascular, Dr, Wang Tze-Chen, please report to room,,,, 633 00:57:20,904 --> 00:57:22,531 - Sorry. - May I help you? 634 00:57:22,672 --> 00:57:25,106 - What department is this? - Cardiovascular. 635 00:57:25,208 --> 00:57:26,505 Thank you. 636 00:58:23,099 --> 00:58:24,327 Jia-Ning? 637 00:58:26,903 --> 00:58:28,928 Wake up, sleepyhead. 638 00:58:42,719 --> 00:58:43,708 Morning. 639 00:58:44,988 --> 00:58:46,455 Morning, Dad. 640 00:59:33,636 --> 00:59:35,001 Thanks, Dad. 641 00:59:42,145 --> 00:59:45,546 Dad forgot to add the shrimp paste in the flat mushroom.