1
00:00:43,710 --> 00:00:46,679
[Speaking Italian]
2
00:00:58,858 --> 00:01:01,326
[Audience Applauding]
3
00:01:07,801 --> 00:01:10,770
[Electronic]
4
00:01:25,318 --> 00:01:28,446
- [Beep]
- The Oubyamywe Peninsula.
5
00:01:28,555 --> 00:01:32,992
A remote and fascinating region
teeming with extraordinary marine life.
6
00:01:33,093 --> 00:01:37,826
We chose its mysterious waters
as the Belafonte's next destination.
7
00:01:37,931 --> 00:01:39,831
In preparation
for our voyage...
8
00:01:39,933 --> 00:01:43,369
the members ofTeam Zissou gathered at
my oceanographic observatory...
9
00:01:43,470 --> 00:01:45,370
here on Pescespada Island.
10
00:01:45,472 --> 00:01:48,737
This was to be our most
ambitious adventure to date...
11
00:01:48,842 --> 00:01:51,743
and ultimately
a tragic one.
12
00:01:51,845 --> 00:01:53,176
[Zissou Narrating]
Our team included...
13
00:01:53,279 --> 00:01:55,304
Esteban du Plantier,
chief diver...
14
00:01:55,415 --> 00:01:59,010
our senior statesman,
my closest colleague for 27 years:
15
00:01:59,119 --> 00:02:03,988
Klaus Daimler, 40, engineer-
calm, collected, German:
16
00:02:04,090 --> 00:02:07,753
Vikram Ray, 28, cameraman -
born on the Ganges:
17
00:02:07,861 --> 00:02:10,455
Bobby Ogata, 22, frogman:
18
00:02:10,563 --> 00:02:13,760
Renzo Pietro, 45,
editor, soundman:
19
00:02:13,867 --> 00:02:17,928
Vladimir Wolodarsky, 33, physicist,
original score composer:
20
00:02:18,037 --> 00:02:21,029
Anne-Marie Sakowitz,
25, script girl:
21
00:02:21,141 --> 00:02:24,008
Pel� dos Santos, 30,
safety expert:
22
00:02:25,578 --> 00:02:30,038
Eleanor Zissou, my wife,
vice president of the Zissou Society.
23
00:02:30,150 --> 00:02:34,143
We had also invited seven marine science
students from the University of North Alaska...
24
00:02:34,254 --> 00:02:38,054
to accompany us as unpaid interns
in exchange for school credit.
25
00:02:40,160 --> 00:02:45,655
October 12. Esteban and I explore
the blue reefs beyond the peninsula.
26
00:02:48,001 --> 00:02:50,993
Fluorescent snapper
unexpectedly appear in the shallows -
27
00:02:51,104 --> 00:02:53,937
extremely rare at this depth.
28
00:03:04,117 --> 00:03:06,017
Where's your gun?
29
00:03:07,120 --> 00:03:09,315
[Klaus]
Steve! Steve!
30
00:03:09,422 --> 00:03:11,754
- Where's Esteban?
- Is that thing rolling, Vikram?
31
00:03:11,858 --> 00:03:14,190
[Zissou]
Encounter with highly abnormal sharklike fish!
32
00:03:14,294 --> 00:03:18,355
Ten meters in length,
unfamiliar dorsal features, spots all over it!
33
00:03:18,464 --> 00:03:20,227
I shot it dorsally with a homing dart!
34
00:03:20,333 --> 00:03:22,563
Esteban was eaten!
35
00:03:22,669 --> 00:03:25,570
Check the scanning monitor!
Start tracking before it dives too deep!
36
00:03:25,672 --> 00:03:27,765
- [Klaus] Esteban was bitten?
- Eaten!
37
00:03:27,874 --> 00:03:30,866
- Is he dead?
- Esteban was eaten!
38
00:03:30,977 --> 00:03:33,878
- He was swallowed whole?
- No! Chewed!
39
00:03:33,980 --> 00:03:36,847
Check the scanning monitor!
40
00:03:36,950 --> 00:03:40,113
He's got hydrogen psychosis.
Crazy-eye.
41
00:03:40,220 --> 00:03:42,780
Steve, we think
you got crazy-eye.
42
00:03:42,889 --> 00:03:45,858
- Get him out of the fucking water.
- Esteban!
43
00:03:45,959 --> 00:03:48,792
- Esteban! Esteban!
- Why'd you throw it over?
44
00:03:48,895 --> 00:03:50,954
- Esteban! Esteban!
- It's gone.
45
00:03:51,064 --> 00:03:53,589
- Steve!
- Esteban!
46
00:03:53,700 --> 00:03:56,294
Esteban.! Esteban.!
47
00:03:56,402 --> 00:03:58,927
Esteban.!
48
00:04:07,247 --> 00:04:09,715
[Speaking Italian]
49
00:04:11,351 --> 00:04:14,809
Was it a deliberate choice
never to show the jaguar shark?
50
00:04:16,389 --> 00:04:18,289
No. I dropped the camera.
51
00:04:18,391 --> 00:04:20,154
[Laughing]
52
00:04:20,260 --> 00:04:23,093
- [Translating Into Italian]
- [Laughter Continues]
53
00:04:23,196 --> 00:04:26,063
Why are they laughing?
54
00:04:26,165 --> 00:04:28,633
[Translator Speaking Italian]
55
00:04:30,470 --> 00:04:32,995
Yes, what's next
for Team Zissou?
56
00:04:33,106 --> 00:04:36,906
Well, that was only part one.
It's a cliffhanger.
57
00:04:37,010 --> 00:04:40,411
Now I'm gonna go hunt down that shark,
or whatever it is...
58
00:04:40,513 --> 00:04:42,413
and hopefully kill it.
59
00:04:42,515 --> 00:04:44,415
[Audience Murmuring]
60
00:04:44,517 --> 00:04:46,508
I don't know how yet.
Maybe dynamite.
61
00:04:46,619 --> 00:04:49,588
- [Translator] You don't know what it is?
- Thank you.
62
00:04:49,689 --> 00:04:52,590
- No. I've never seen anything
like it before in my life.
- You say it is a jaguar shark.
63
00:04:52,692 --> 00:04:54,592
That's the title of your film.
64
00:04:54,694 --> 00:04:57,754
It was coming right at us. I just said
the first two words that came into my head.
65
00:04:57,864 --> 00:05:01,027
[Speaking French]
66
00:05:01,134 --> 00:05:03,034
That's an endangered species at most.
67
00:05:03,136 --> 00:05:06,594
What would be the scientific purpose
of killing it?
68
00:05:09,742 --> 00:05:11,710
Revenge.
69
00:05:21,454 --> 00:05:24,014
Bravo!
What fun!
70
00:05:24,123 --> 00:05:28,526
I'd like to introduce you to Antonia Cook.
She's the new head of the film society.
71
00:05:28,628 --> 00:05:30,528
You must be so excited.
72
00:05:30,630 --> 00:05:33,030
I hope so.
You think it went okay?
73
00:05:33,132 --> 00:05:35,032
No, congratulations.
74
00:05:35,134 --> 00:05:37,034
- Seriously.
- Thanks.
75
00:05:37,136 --> 00:05:41,038
I wish it didn't require the "seriously,"
but thank you.
76
00:05:41,140 --> 00:05:44,337
Well, I just don't
think they got it.
77
00:05:44,444 --> 00:05:46,344
- Steve!
- [Mutters] Shit turnout tonight.
78
00:05:46,446 --> 00:05:49,347
- You know Larry Amin, chairman of Saudifilm.
- Oh, yeah. Hi.
79
00:05:49,449 --> 00:05:52,350
- Nice to see you.
- Larry and I were just discussing
our financial predicament.
80
00:05:52,452 --> 00:05:55,353
I thought it would be nice if
the three of us rode out to the party together.
81
00:05:55,455 --> 00:05:58,356
Why? Does Larry have that kind of
spending bread to invest?
82
00:05:58,458 --> 00:06:01,359
- The king's backing him now.
- I just got $500 million
capitalization from the king.
83
00:06:01,461 --> 00:06:04,157
- Can I get a shot of you with Captain Hennessey?
- Where?
84
00:06:08,434 --> 00:06:10,061
Make it quick.
85
00:06:10,169 --> 00:06:12,262
Hey, Steven. How's everything going
with your, uh -
86
00:06:12,372 --> 00:06:15,273
- What are you calling it? Leopard... fish?
- Jaguar shark.
87
00:06:15,375 --> 00:06:19,277
Jaguar shark.
Exactly. I love it.
88
00:06:19,379 --> 00:06:22,041
Tell me something -
Does it actually exist?
89
00:06:22,148 --> 00:06:25,515
You know, Allie,
I don't wanna give away the ending.
90
00:06:25,618 --> 00:06:27,586
Good man.
91
00:06:27,687 --> 00:06:29,655
[Hennessey]
Oh, here comes our girl.
92
00:06:33,326 --> 00:06:36,227
You're the most ravishing creature
that I've ever seen in my life.
93
00:06:36,329 --> 00:06:38,229
- Hello, Skinny.
- Hello, Eleanor.
94
00:06:38,331 --> 00:06:40,231
Is that a new merit badge?
95
00:06:40,333 --> 00:06:42,233
As a matter of fact, it is.
96
00:06:42,335 --> 00:06:44,235
I just became a knight in Portugal.
97
00:06:44,337 --> 00:06:46,237
The presidente gave
a special ball and -
98
00:06:46,339 --> 00:06:49,797
Don't be nice to Allie.
He's my nemesis.
99
00:06:49,909 --> 00:06:52,309
How could you
lay that slick faggot?
100
00:06:52,412 --> 00:06:54,676
Well, I was in love with him
at the time.
101
00:06:54,781 --> 00:06:57,181
Yeah, he's charismatic.
102
00:06:57,283 --> 00:06:59,183
How are you feeling?
103
00:06:59,285 --> 00:07:02,618
I'm right on the edge.
I don't know what comes next.
104
00:07:02,722 --> 00:07:04,781
Wait here.
I'll be right back.
105
00:07:08,795 --> 00:07:10,695
I just wanted
to say hello.
106
00:07:10,797 --> 00:07:12,924
- Hi.
- Hey, baby.
107
00:07:14,801 --> 00:07:18,601
I said I wanted to say hello.
I didn't say I wanted you to touch me.
108
00:07:18,704 --> 00:07:20,604
[Sighs]
I'm here with my wife.
109
00:07:20,706 --> 00:07:22,537
Eleanor, this is Mandeeza.
Mandeeza -
110
00:07:22,642 --> 00:07:25,110
Do we really wanna put me through this?
111
00:07:27,447 --> 00:07:31,144
People say Eleanor is the brains
behind Team Zissou.
112
00:07:31,250 --> 00:07:33,582
- What is Steve?
- [Chuckles]
113
00:07:34,787 --> 00:07:36,755
He's the Zissou.
114
00:07:43,529 --> 00:07:45,190
Steve.
115
00:07:45,298 --> 00:07:47,698
This is my little nephew,
Werner.
116
00:07:47,800 --> 00:07:50,325
He wanted to meet you.
117
00:07:50,436 --> 00:07:53,872
- How you doing, Werner?
- He brought you a present.
118
00:07:55,575 --> 00:07:57,873
A crayon pony-fish.
119
00:07:57,977 --> 00:07:59,877
Wow.
120
00:07:59,979 --> 00:08:01,708
Interesting specimen.
121
00:08:04,450 --> 00:08:07,112
- Thanks, pal.
- You're welcome.
122
00:08:07,220 --> 00:08:09,450
Steve.
123
00:08:09,555 --> 00:08:11,682
You don't look too good.
124
00:08:13,226 --> 00:08:15,126
How's this?
125
00:08:15,228 --> 00:08:17,788
Steve, there's a bloke over there
wants a word with you.
126
00:08:17,897 --> 00:08:19,797
What do you need, old man?
127
00:08:19,899 --> 00:08:21,457
[Speaking Italian]
128
00:08:38,918 --> 00:08:41,614
How many of these
do you have?
129
00:08:41,721 --> 00:08:45,157
All right, look,
just forge the rest of'em yourself.
130
00:08:48,427 --> 00:08:50,395
Get out of here.
131
00:09:10,716 --> 00:09:14,709
Hey, Steve.! How come you're not
sittin'shivah for your friend Esteban?
132
00:09:15,988 --> 00:09:17,888
What'd you say?
133
00:09:19,992 --> 00:09:22,620
Who you gonna kill
in part two?
134
00:09:26,165 --> 00:09:28,895
- [Crowd Gasps]
- Steve! Stop!
135
00:09:30,503 --> 00:09:32,528
[Zissou]
Ow.!
136
00:09:34,707 --> 00:09:37,676
[Man Yelling]
137
00:09:49,822 --> 00:09:52,689
[Guitar: "Ziggy Stardust'"]
138
00:09:55,661 --> 00:09:58,789
[Singing In Portuguese]
139
00:10:18,684 --> 00:10:22,176
Larry Amin's flying back to Mecca tonight
to see if he can make the numbers work.
140
00:10:22,288 --> 00:10:24,313
He should have
an answer for us in 10 days.
141
00:10:24,423 --> 00:10:27,017
Tell him we need to know by Sunday.
142
00:10:27,126 --> 00:10:29,651
Why would I do that,
my darling?
143
00:10:29,762 --> 00:10:33,357
To call his bluff, damn it.
To light a fire under his ass.
144
00:10:33,466 --> 00:10:36,367
My darling, we haven't
made a hit documentary in nine years.
145
00:10:36,469 --> 00:10:38,460
Let's not fuck
with Larry Amin.
146
00:10:38,571 --> 00:10:40,971
- Doubles.
- Explain it to him, will you, Eleanor.
147
00:10:41,073 --> 00:10:43,007
- Screwdriver.
- [Eleanor] He understands.
148
00:10:43,109 --> 00:10:45,509
Amin needs to make a projection
of the world grosses...
149
00:10:45,611 --> 00:10:49,012
to see if he can get a tax break
and run it through his output deal.
150
00:10:49,115 --> 00:10:52,050
I don't understand,
but I can tell it's bullshit.
151
00:10:52,151 --> 00:10:54,051
[Man]
Oh, what the hell is-
152
00:10:54,153 --> 00:10:57,384
- Play the black jack on the red queen.
- [Ding]
153
00:10:58,958 --> 00:11:01,859
Well, if you'll excuse me, I'm gonna go on
an overnight drunk...
154
00:11:01,961 --> 00:11:05,954
and in 10 days I'm gonna set out to find
the shark that ate my friend and destroy it.
155
00:11:06,065 --> 00:11:09,000
Anyone that would care to join me
is more than welcome.
156
00:11:09,101 --> 00:11:11,569
[Continues]
157
00:11:12,872 --> 00:11:14,772
Captain Zissou,
I'm sorry to bother you.
158
00:11:14,874 --> 00:11:17,206
- I'm Ned Plimpton.
- Okay, man.
159
00:11:18,444 --> 00:11:20,708
My mother's
Katherine Plimpton.
160
00:11:24,650 --> 00:11:27,483
- You're kidding.
- No.
161
00:11:27,586 --> 00:11:30,612
- How is she?
- She died last month.
162
00:11:32,725 --> 00:11:35,125
Sorry. Shit.
163
00:11:35,227 --> 00:11:37,195
She was -
164
00:11:38,631 --> 00:11:40,599
Hmm.
165
00:11:43,469 --> 00:11:45,437
I've heard of you.
166
00:11:45,538 --> 00:11:47,506
[Ends]
167
00:11:53,746 --> 00:11:56,647
I don't know if it's true or not,
by the way.
168
00:11:56,749 --> 00:11:59,149
- Do you?
- No, I don't.
169
00:11:59,251 --> 00:12:02,243
I haven't heard from her
in 30 years.
170
00:12:04,223 --> 00:12:06,191
I guess
it's too late now.
171
00:12:09,028 --> 00:12:11,588
She never contacted me,
you know.
172
00:12:12,631 --> 00:12:14,599
Yes, I see.
173
00:12:18,170 --> 00:12:20,070
You're supposed to be
my son, right?
174
00:12:20,172 --> 00:12:22,504
I don't know.
175
00:12:22,608 --> 00:12:26,567
But I did want to meet you,
just in case.
176
00:12:27,813 --> 00:12:29,781
I appreciate that.
177
00:12:36,455 --> 00:12:38,923
I'll be right back.
Don't go away.
178
00:12:40,025 --> 00:12:41,959
Sailors
179
00:12:42,061 --> 00:12:44,256
Fighting in the dance hall
180
00:12:44,363 --> 00:12:45,796
Oh, man
181
00:12:45,898 --> 00:12:48,890
Look at those cavemen go
182
00:12:50,136 --> 00:12:53,765
It's the freakiest show
183
00:12:53,873 --> 00:12:57,206
Take a look at the lawman
184
00:12:57,309 --> 00:12:59,504
Beating up the wrong guy
185
00:12:59,612 --> 00:13:00,977
Oh, man
186
00:13:01,080 --> 00:13:03,514
Wonder ifhe'll ever know
187
00:13:05,117 --> 00:13:08,086
He's in the best-selling show
188
00:13:09,121 --> 00:13:16,721
Is there life on Mars
189
00:13:33,445 --> 00:13:36,846
Sorry about that. You caught me with
one foot off the merry-go-round tonight.
190
00:13:36,949 --> 00:13:39,850
Oh, that's all right. I don't wanna
take up too much of your time.
191
00:13:39,952 --> 00:13:41,852
I wanna thank you
for talking to me.
192
00:13:41,954 --> 00:13:44,354
- We'll find a way, mate.
- I know we will.
193
00:13:44,456 --> 00:13:46,856
I just had a lovely chat
with Si Perlman.
194
00:13:46,959 --> 00:13:49,860
He wants to make a big to-do
of the Oceanographic Explorer article.
195
00:13:49,962 --> 00:13:51,862
Possibly give you
the front cover.
196
00:13:51,964 --> 00:13:54,398
So do be nice to this girl,
Miss Winslett-Richardson, won't you?
197
00:13:54,500 --> 00:13:56,400
Apparently
she worships you...
198
00:13:56,502 --> 00:13:58,732
and we dearly
need the press.
199
00:13:58,838 --> 00:14:02,934
Oseary, this is, uh, probably my son, Ned.
We just met.
200
00:14:03,042 --> 00:14:05,340
Ah. Uh, how delightful.
201
00:14:06,579 --> 00:14:09,412
Anyway, his motherjust died.
202
00:14:09,515 --> 00:14:11,415
Plus, we're having some problems.
203
00:14:11,517 --> 00:14:14,884
I just think it'd be a very special opportunity
for all of us, especially him.
204
00:14:14,987 --> 00:14:17,615
- He needs this deal.
- Okay, bring him over.
205
00:14:17,723 --> 00:14:19,691
Well, he's right here.
206
00:14:23,996 --> 00:14:26,191
I'm sorry. How do you do?
207
00:14:26,298 --> 00:14:30,530
- [Guitar]
- Ch-Ch-Ch-Ch-Changes
[Pel� Continues In Portuguese]
208
00:14:30,636 --> 00:14:32,536
- So, what do you do?
- I'm a pilot.
209
00:14:32,638 --> 00:14:34,538
Air Kentucky.
210
00:14:34,640 --> 00:14:36,540
Air Kentucky.
211
00:14:36,642 --> 00:14:39,236
- Copilot, actually.
- Yeah. I don't know that one.
212
00:14:39,345 --> 00:14:41,245
We hub out of Louisville.
213
00:14:41,347 --> 00:14:45,443
Well, sure. There's some pretty country
in those parts. Landlocked.
214
00:14:45,551 --> 00:14:48,452
I have to tell you, I've been a member
of the Zissou Society...
215
00:14:48,554 --> 00:14:50,522
since I was 11.
216
00:14:51,957 --> 00:14:54,289
Well, I'll be damned.
Look at that.
217
00:14:56,595 --> 00:14:58,495
Wanna kill this?
218
00:14:58,597 --> 00:15:02,089
Frankly, I'd better not.
I don't usually try grass.
219
00:15:04,803 --> 00:15:07,704
Ch-Ch-Ch-Ch-Changes
220
00:15:07,907 --> 00:15:10,432
Let me tell you about my boat.
221
00:15:16,949 --> 00:15:20,612
The Belafonte was a long-range sub hunter
during the Second World War...
222
00:15:20,719 --> 00:15:24,120
which we bought from the U.S. Navy
for $900,000.
223
00:15:24,223 --> 00:15:26,123
This is my mentor, Lord Mandrake.
224
00:15:26,225 --> 00:15:28,785
- He's dead now.
- [Ship's Horn Blows]
225
00:15:30,229 --> 00:15:32,197
The sauna...
226
00:15:32,298 --> 00:15:35,199
was designed by an engineer
from the Chinese space program...
227
00:15:35,301 --> 00:15:38,202
and we keep a Swedish masseuse
on staff.
228
00:15:38,304 --> 00:15:43,264
Here's where we do all our different
science projects and experiments and so on.
229
00:15:44,376 --> 00:15:46,276
This is the kitchen...
230
00:15:46,378 --> 00:15:49,836
which contains probably some of the most
technologically advanced equipment on the ship.
231
00:15:51,483 --> 00:15:54,384
Eleanor put together a top-notch
research library for us...
232
00:15:54,486 --> 00:15:58,149
with a complete first-edition
set ofThe Life Aquatic companion series.
233
00:15:59,291 --> 00:16:01,191
We process our own rushes...
234
00:16:01,293 --> 00:16:04,194
and keep a cutting room onboard
so we can do an assembly while shooting.
235
00:16:04,296 --> 00:16:06,924
- I can't find them!
- Once again, please.
236
00:16:08,634 --> 00:16:10,534
This is the observation bubble...
237
00:16:10,636 --> 00:16:13,104
which I thought up
in a dream, actually.
238
00:16:14,773 --> 00:16:17,264
Two albino scouts
swim with the ship.
239
00:16:17,376 --> 00:16:19,276
They're supposedly
very intelligent...
240
00:16:19,378 --> 00:16:21,778
although I've never
seen any evidence of it.
241
00:16:21,880 --> 00:16:23,780
Here is the engine room.
242
00:16:23,882 --> 00:16:26,715
The bearing casings aren't
supposed to look like that...
243
00:16:26,819 --> 00:16:29,219
but we can't afford
to fix them this year.
244
00:16:29,321 --> 00:16:32,222
Topside we've got the bridge,
the minisub, an old chopper...
245
00:16:32,324 --> 00:16:35,725
and all kinds of radar and sonar
and underwater movie gadgets.
246
00:16:35,828 --> 00:16:37,796
[Ned]
What happened toJacqueline?
247
00:16:38,998 --> 00:16:41,489
[Zissou]
She didn't really love me.
248
00:16:53,345 --> 00:16:55,313
Lord Mandrake.
249
00:16:57,349 --> 00:16:59,249
It's wonderful.
250
00:16:59,351 --> 00:17:01,819
- Very lifelike.
- I'm not crazy about it.
251
00:17:07,693 --> 00:17:10,093
This guy's
a big-time asshole.
252
00:17:10,195 --> 00:17:12,095
We were roommates
at the academy.
253
00:17:12,197 --> 00:17:14,597
He used to be
married to Eleanor.
254
00:17:14,700 --> 00:17:17,533
He hogs up
all the grant money.
255
00:17:17,636 --> 00:17:20,537
You think you'll want to change your name?
256
00:17:20,639 --> 00:17:22,470
- Ned?
- No, not the Ned part.
257
00:17:22,574 --> 00:17:24,474
Unless you want to.
258
00:17:24,576 --> 00:17:29,036
I meant your last name.
I thought you might like to let me give you mine.
259
00:17:30,482 --> 00:17:32,882
- Ned Zissou.
- Ned Zissou. Exactly.
260
00:17:32,985 --> 00:17:35,886
Or, if you want to,
you can change the first part too.
261
00:17:35,988 --> 00:17:39,048
I would have named you Kingsley,
if I'd had a say in it.
262
00:17:39,158 --> 00:17:41,058
Kingsley.
263
00:17:41,160 --> 00:17:44,095
I don't know.
Maybe I'll stick with Ned for now.
264
00:17:44,196 --> 00:17:46,096
Sure.
That's okay.
265
00:17:46,198 --> 00:17:49,167
Anyway, I'll order you
some correspondence stock.
266
00:17:50,803 --> 00:17:53,704
What are you doing? I ordered the wine.
Pour it over here, please.
267
00:17:53,806 --> 00:17:56,570
He doesn't know
anything about wine.
268
00:17:56,675 --> 00:17:59,644
[Men Speaking Italian]
269
00:18:03,982 --> 00:18:05,779
Are those assholes
talking about me?
270
00:18:17,529 --> 00:18:19,497
- Eh?
- [Whispers]
271
00:18:22,468 --> 00:18:25,369
People say when someone
says something like that about you...
272
00:18:25,471 --> 00:18:27,371
it's because
they're jealous.
273
00:18:27,473 --> 00:18:29,373
But it still hurts.
274
00:18:29,475 --> 00:18:31,375
It hurts bad.
275
00:18:31,477 --> 00:18:34,935
That man was damn rude.
He can go straight to hell.
276
00:18:51,997 --> 00:18:54,966
How did she die,
by the way, your mother?
277
00:18:56,068 --> 00:18:57,968
She took her own life.
278
00:18:58,070 --> 00:19:00,470
She took sleeping pills.
279
00:19:00,572 --> 00:19:03,473
Why would she do that?
280
00:19:03,575 --> 00:19:06,703
Well, she was in
a great deal of pain, you know.
281
00:19:07,913 --> 00:19:09,813
Oh.
282
00:19:09,915 --> 00:19:11,883
I see. Yeah.
283
00:19:13,385 --> 00:19:16,786
You know, my best friend
just got killed. Esteban.
284
00:19:16,889 --> 00:19:18,789
Yeah, I know.
285
00:19:18,891 --> 00:19:20,859
The old man.
286
00:19:23,662 --> 00:19:26,563
Let's go to my island.
287
00:19:26,665 --> 00:19:30,066
Well, I, uh - I have to be back
in Kentucky on Thursday.
288
00:19:30,169 --> 00:19:32,262
Thursday?
289
00:19:32,371 --> 00:19:34,202
Okay.
That's okay.
290
00:19:35,474 --> 00:19:38,637
[Pel� Vocalizing]
291
00:19:42,948 --> 00:19:46,315
[Singing "Rebel Rebel" In Portuguese]
292
00:20:13,011 --> 00:20:14,911
Your cat's dead.
293
00:20:15,013 --> 00:20:16,913
What?
Which one?
294
00:20:17,015 --> 00:20:19,415
Marmalade.
I'm sorry.
295
00:20:19,518 --> 00:20:21,918
What happened?
296
00:20:22,020 --> 00:20:24,488
A rattlesnake bit it
in the throat.
297
00:20:26,058 --> 00:20:29,459
Goddamn it, Eleanor,
why do you have to say it like that?
298
00:20:29,561 --> 00:20:32,530
You couldn't try to break it
a little bit nicer?
299
00:20:37,002 --> 00:20:38,902
She's a rich bitch,
you know.
300
00:20:39,004 --> 00:20:40,904
She was raised by maids.
301
00:20:41,006 --> 00:20:42,906
Her parents
paid for this island...
302
00:20:43,008 --> 00:20:45,977
and two of
my worst movies.
303
00:20:47,746 --> 00:20:51,147
People say she's the brains
behind Team Zissou.
304
00:20:51,250 --> 00:20:53,150
People say a lot of things.
305
00:20:53,252 --> 00:20:55,220
What kind of cat was it?
306
00:20:56,688 --> 00:20:58,588
Who gives a shit?
307
00:20:58,690 --> 00:21:00,590
I think it was a tabby.
308
00:21:00,692 --> 00:21:04,059
Ned, wanna come inside,
we'll make up a room for you?
309
00:21:04,162 --> 00:21:06,289
Steve, that reporter called.
310
00:21:08,333 --> 00:21:10,301
[Sighs]
311
00:21:21,813 --> 00:21:23,644
- [Static Burst]
- [Zissou] Ned, wake up.
312
00:21:23,749 --> 00:21:26,013
- [Ned] Yes?
- I'm on the echo box.
313
00:21:26,118 --> 00:21:29,519
Push the red button to answer. Throw on your slop
and meet me on the beach in 12 minutes.
314
00:21:29,621 --> 00:21:31,589
The white button? Okay.
315
00:21:34,259 --> 00:21:36,159
Action!
316
00:21:36,261 --> 00:21:41,028
Only twice before have I had
the good fortune to observe a rubber tide...
317
00:21:41,133 --> 00:21:43,624
that rare occurrence when hundreds
of electric jellyfish...
318
00:21:43,735 --> 00:21:46,636
spontaneously wash
onto a beachhead at once.
319
00:21:46,738 --> 00:21:51,266
Bobby Ogata brings exactly this
to our attention tonight.
320
00:21:54,546 --> 00:21:57,447
Steve, what produces
this effect of illumination?
321
00:21:57,549 --> 00:22:00,950
Is there a chemical
inside the organism?
322
00:22:01,053 --> 00:22:03,044
No, Ned.
323
00:22:03,155 --> 00:22:06,124
Actually, it's the reflection of the moonlight
on their outer membranes.
324
00:22:08,894 --> 00:22:12,022
That's a very good,
uh, ad-lib.
325
00:22:12,130 --> 00:22:15,031
Klaus, come over here
and get a two-shot of me and Ned.
326
00:22:15,133 --> 00:22:17,124
Ned, come in here.
327
00:22:20,706 --> 00:22:23,539
Would you
like to join my crew?
328
00:22:23,642 --> 00:22:27,203
- Would I like to -
- I want you on Team Zissou.
329
00:22:27,312 --> 00:22:30,213
- I don't think I can do that.
- Why not?
330
00:22:30,315 --> 00:22:32,215
Well, it's not my field.
331
00:22:32,317 --> 00:22:35,218
- I don't have the background for it.
- No one here does.
332
00:22:35,320 --> 00:22:37,220
Klaus used to be
a bus driver.
333
00:22:37,322 --> 00:22:39,916
Wolodarsky was a high school
substitute teacher.
334
00:22:40,025 --> 00:22:42,220
We're a pack of strays.
Don't you get it?
335
00:22:42,327 --> 00:22:45,296
Steve, I'm not even
that strong a swimmer.
336
00:22:47,933 --> 00:22:49,833
The answer's yes.
337
00:22:49,935 --> 00:22:51,835
Well, it's got to be.
338
00:22:51,937 --> 00:22:54,497
I'll order you a red cap
and a Speedo. Cut.
339
00:22:54,606 --> 00:22:56,506
Klaus, why aren't you rolling?
340
00:22:56,608 --> 00:23:00,567
- Could I have a word with you, please?
- Why aren't you getting this?
341
00:23:02,247 --> 00:23:04,647
That was
a goddamn tearjerker.
342
00:23:04,750 --> 00:23:08,652
- Why did you cut it, man?
- Because the sound is going to be shit.
343
00:23:08,754 --> 00:23:11,655
He doesn't even know how
to hold a boom.
344
00:23:11,757 --> 00:23:14,658
He doesn't know diddly-jack
about what we're doing.
345
00:23:14,760 --> 00:23:17,126
Don't cut
unless I say "cut."
346
00:23:17,229 --> 00:23:21,131
I've never seen
so many electric jellyfish in all my life!
347
00:23:21,233 --> 00:23:23,224
Those are
Vietcong man-of-wars.
348
00:23:32,577 --> 00:23:34,477
Oh, shit.
She's right.
349
00:23:34,579 --> 00:23:37,480
I guess we'll have to
loop that line.
350
00:23:37,582 --> 00:23:40,813
- Where'd you come from? You look pregnant.
- I am pregnant.
351
00:23:40,919 --> 00:23:45,117
I'm not even going to ask what you men
are doing out here in your matching pajamas.
352
00:23:45,223 --> 00:23:49,091
We're producing a film,
as a matter of fact. Who are you?
353
00:23:49,194 --> 00:23:51,560
I'm Jane Winslett-Richardson.
354
00:23:51,663 --> 00:23:54,791
- I'm the reporter from
the Oceanographic Explorer.
- Oh, yeah, sure.
355
00:23:54,900 --> 00:23:58,097
- How'd you get out here?
- I hired some drunk in a fishing boat.
356
00:23:58,203 --> 00:24:01,832
That would take four hours.
Why would you do that?
357
00:24:01,940 --> 00:24:04,841
Because no one picked me up
at the f-ing airport!
358
00:24:04,943 --> 00:24:06,843
Jesus Christ, Klaus.
359
00:24:06,945 --> 00:24:09,140
One of my guys
was supposed to do that.
360
00:24:09,247 --> 00:24:12,148
How long have you been working
with Zissou?
361
00:24:12,250 --> 00:24:14,480
Uh, approximately-
362
00:24:14,586 --> 00:24:17,646
Only 10 minutes, actually.
I was hired during the scene on the beach.
363
00:24:17,756 --> 00:24:19,656
He's Steve's son, supposedly.
364
00:24:19,758 --> 00:24:22,591
You are? No, you're not.
He doesn't have one.
365
00:24:22,694 --> 00:24:26,357
Well, we're not 100% sure about that yet.
We just met yesterday.
366
00:24:28,633 --> 00:24:30,999
- Not this one, Klaus.
- Hmm?
367
00:24:35,674 --> 00:24:37,801
You heard me.
Not this one.
368
00:24:37,909 --> 00:24:39,809
Okay.
369
00:24:39,911 --> 00:24:42,311
- First thing in the morning, huh?
- Just print everything?
370
00:24:42,414 --> 00:24:45,474
- Yeah. Tell 'em to push it a stop and a half.
- Okay.
371
00:24:46,518 --> 00:24:48,918
What are you
gonna do with him?
372
00:24:49,020 --> 00:24:50,988
Who? Ned?
373
00:24:52,023 --> 00:24:53,991
What do you mean?
374
00:24:55,627 --> 00:24:57,595
I don't understand
the question.
375
00:25:02,634 --> 00:25:05,797
I offered him a spot
on the Belafonte.
376
00:25:05,904 --> 00:25:08,634
He didn't take it, did he?
377
00:25:08,740 --> 00:25:10,640
Of course he took it.
378
00:25:10,742 --> 00:25:13,142
We're gonna put him
on the map, Eleanor.
379
00:25:13,245 --> 00:25:15,941
We're gonna throw him
a life preserver.
380
00:25:16,047 --> 00:25:17,947
I believe in this boy.!
381
00:25:18,049 --> 00:25:20,017
Why?
382
00:25:22,988 --> 00:25:25,081
Because
he looks up to me.
383
00:25:25,290 --> 00:25:27,087
Yes, sir.
384
00:25:27,192 --> 00:25:30,093
And McKinnon's willing to
take over my shuttle flights.
385
00:25:30,195 --> 00:25:32,163
That's right.
386
00:25:35,200 --> 00:25:38,260
Well, I just feel I need to
see this thing through, sir.
387
00:25:40,472 --> 00:25:42,372
Thank you
for understanding.
388
00:25:42,474 --> 00:25:45,443
I'll check in with the Louisville office
again next month.
389
00:25:45,544 --> 00:25:47,876
- [Recording: Piano, Classical]
- [Jane] "Any strong impression...
390
00:25:47,979 --> 00:25:49,879
"since I had not, as they say...
391
00:25:49,981 --> 00:25:51,881
"enough power of observation'...
392
00:25:51,983 --> 00:25:53,712
"to isolate their sense of color.
393
00:25:53,818 --> 00:25:56,719
"For a long time afterwards,
whenever I thought ofher...
394
00:25:56,821 --> 00:25:59,722
"the memory of those bright eyes
would at once present itself to me...
395
00:25:59,824 --> 00:26:01,724
"as a vivid azure...
396
00:26:01,826 --> 00:26:03,726
"since her complexion was fair.
397
00:26:03,828 --> 00:26:06,592
"So much so that, perhaps ifher eyes had
not been quite so black...
398
00:26:06,698 --> 00:26:09,724
"which was what struck one most forcibly
on first meeting her...
399
00:26:09,834 --> 00:26:12,234
- [Continues]
- "I should not have been, as I was...
400
00:26:12,337 --> 00:26:15,101
so especially enamored
of their imagined blue -"
401
00:26:20,979 --> 00:26:22,879
Hold it.
402
00:26:24,983 --> 00:26:26,883
That's poetry?
403
00:26:26,985 --> 00:26:29,545
No. It's a six-volume novel.
404
00:26:29,654 --> 00:26:32,885
Oh, I see. You're gonna read
that whole thing to yourself out loud?
405
00:26:32,991 --> 00:26:35,983
I'm not reading it to myself.
I'm reading it to him.
406
00:26:39,230 --> 00:26:41,494
When did you learn
Zissou was your father?
407
00:26:43,602 --> 00:26:47,163
- Does it freak you out for me to ask that?
- No, it doesn't.
408
00:26:47,272 --> 00:26:50,435
But it's a difficult question.
I sorta pieced it together over the years.
409
00:26:50,542 --> 00:26:53,511
Well, how did he
first contact you?
410
00:26:53,612 --> 00:26:57,514
He didn't. I went looking for him
last month, after my mother died.
411
00:26:57,616 --> 00:27:01,177
She had ovarian cancer
that spread to her stomach and liver.
412
00:27:01,286 --> 00:27:03,186
She took her own life.
413
00:27:03,288 --> 00:27:05,085
Oh.
414
00:27:05,190 --> 00:27:07,090
Well, good night, I guess.
415
00:27:07,192 --> 00:27:09,558
Good night.
416
00:27:09,661 --> 00:27:12,630
You mind if I stay
and listen for a little while?
417
00:27:14,466 --> 00:27:16,434
Okay.
418
00:27:17,535 --> 00:27:20,003
[Continues]
419
00:27:22,474 --> 00:27:24,374
[Clears Throat]
420
00:27:24,476 --> 00:27:27,377
Do you want me to catch you up
in the story?
421
00:27:27,479 --> 00:27:29,879
No. I'll be able to figure it out.
422
00:27:29,981 --> 00:27:31,949
I'll just catch as catch can.
423
00:27:35,687 --> 00:27:38,087
They made these for about...
424
00:27:38,189 --> 00:27:41,283
three and a half years
before they terminated my sponsorship.
425
00:27:49,167 --> 00:27:51,829
Wow.
These are great.
426
00:27:51,936 --> 00:27:54,404
- May I turn this on?
- Fire one.
427
00:27:57,175 --> 00:27:59,507
So, what happened,
in your opinion?
428
00:28:01,346 --> 00:28:03,371
What are you
talking about?
429
00:28:03,481 --> 00:28:07,212
Don't you think the public perception of
your work has altered in the last five years?
430
00:28:07,318 --> 00:28:10,082
That's your first question?
I thought this was supposed to be a puff piece.
431
00:28:10,188 --> 00:28:11,917
Should we come back to it?
432
00:28:12,023 --> 00:28:14,992
- Yeah.
- Okay.
433
00:28:15,093 --> 00:28:19,257
Is it true that this is
going to be your last voyage?
434
00:28:19,364 --> 00:28:22,697
Wow.
No comment.
435
00:28:22,801 --> 00:28:25,201
Who told you that?
436
00:28:25,303 --> 00:28:28,363
No, goddamn it.
I'm - I'm only 52.
437
00:28:28,473 --> 00:28:31,374
How about we start out
with some stock dialogue?
438
00:28:31,476 --> 00:28:35,378
You know, favorite color- blue.
Favorite food - sardines.
439
00:28:35,480 --> 00:28:38,916
How do you feel about part one
of your new film?
440
00:28:39,017 --> 00:28:42,111
Why? How do you feel
about part one of my new film?
441
00:28:42,220 --> 00:28:44,711
- Well, I'm honest, so -
- Just say it.
442
00:28:46,991 --> 00:28:49,585
I thought aspects of it
seemed slightly fake.
443
00:28:51,362 --> 00:28:53,262
- Wolodarsky?
- I'll take five, Steve.
444
00:28:53,364 --> 00:28:55,457
How 'bout taking five?
445
00:28:55,567 --> 00:28:57,467
[Door Closes]
446
00:28:57,569 --> 00:28:59,969
Did it seem fake...
447
00:29:00,071 --> 00:29:03,336
when my best friend was bitten in half
right in front of me...
448
00:29:03,441 --> 00:29:05,432
then eaten alive,
screaming?
449
00:29:05,543 --> 00:29:07,773
I think you're a fake.
450
00:29:07,879 --> 00:29:10,279
And I think
you're a phony...
451
00:29:10,381 --> 00:29:12,440
and a bad reporter.
452
00:29:12,550 --> 00:29:14,450
How does that feel?
453
00:29:14,552 --> 00:29:16,315
Now tell me something.
454
00:29:16,421 --> 00:29:18,218
Does this seem fake?
455
00:29:18,323 --> 00:29:21,224
How dare you?
456
00:29:21,326 --> 00:29:24,056
This entire article
was my idea.
457
00:29:24,162 --> 00:29:27,325
- No one else gives a shit.
- What about Si Perlman?
458
00:29:27,432 --> 00:29:31,562
[Scoffs] Are you joking?
He's not even covering my expenses.
459
00:29:34,339 --> 00:29:36,739
You're taking something
out on me.
460
00:29:43,615 --> 00:29:45,515
[Sniffles]
461
00:29:45,617 --> 00:29:47,346
Oh, stop crying.
462
00:29:47,452 --> 00:29:49,147
What's the deal here?
463
00:29:49,254 --> 00:29:51,654
I was only trying
to defend myself.
464
00:29:51,756 --> 00:29:53,690
Well, you did
a great job.
465
00:29:53,792 --> 00:29:56,920
- [Tape Recorder Clicks On]
- I'm sure you'll make a terrific father.
466
00:30:03,701 --> 00:30:07,102
So, you really think
you're a Zissou.
467
00:30:09,073 --> 00:30:10,973
I don't know.
468
00:30:11,075 --> 00:30:14,704
Well, you traveled a long way
for "I don't know," sonny.
469
00:30:14,813 --> 00:30:18,180
That's true.
But it's important to me.
470
00:30:18,283 --> 00:30:24,153
Yeah? Well, there are a lot of things that
are important to some people around here, sonny.
471
00:30:24,255 --> 00:30:26,621
- Klaus, don't call me "sonny."
- And one more thing.
472
00:30:26,724 --> 00:30:30,160
It's the Steve Zissou show,
not the Ned show.
473
00:30:33,264 --> 00:30:36,665
- You hear me?
- Yes, I do.
474
00:30:37,869 --> 00:30:40,531
- Klaus!
- Ja?
475
00:30:40,638 --> 00:30:44,938
If you ever touch me again,
I will kick your goddamn teeth out.
476
00:30:45,043 --> 00:30:47,011
Is that understood?
477
00:30:48,546 --> 00:30:51,515
Not if I don't
see you first, sonny.
478
00:31:01,059 --> 00:31:03,960
We gotta watch ourselves
around this Jane character.
479
00:31:04,062 --> 00:31:05,962
Don't tell her
anything personal.
480
00:31:06,064 --> 00:31:08,965
If you're not sure about something,
change the subject...
481
00:31:09,067 --> 00:31:10,967
and look for me.
482
00:31:11,069 --> 00:31:14,470
This bull dyke's got
something against us.
483
00:31:14,572 --> 00:31:17,973
I don't think she's a lesbian.
She's pregnant.
484
00:31:18,076 --> 00:31:20,476
Bull dykes can get pregnant.
485
00:31:20,578 --> 00:31:23,479
Anyway, I'd back out now,
but we need the press.
486
00:31:24,616 --> 00:31:26,914
See you in the morning.
487
00:31:27,018 --> 00:31:29,543
- Steve.
- Hmm?
488
00:31:30,622 --> 00:31:32,954
When'd you first
hear about me?
489
00:31:35,026 --> 00:31:36,926
About five years ago.
490
00:31:37,028 --> 00:31:40,794
I... read it in an article
about myself.
491
00:31:40,899 --> 00:31:43,060
Did you believe it?
492
00:31:44,769 --> 00:31:48,762
It was in the paper.
I assumed they checked their facts.
493
00:31:51,609 --> 00:31:53,577
Why didn't you
contact me?
494
00:31:56,848 --> 00:32:00,306
Because I hate fathers
and I never wanted to be one.
495
00:32:09,394 --> 00:32:12,363
I forgot.
Your correspondence stock came in.
496
00:32:19,771 --> 00:32:23,070
- [Answering Machine Beeps]
- [Jane] Hi, Ross. Started today.
497
00:32:23,174 --> 00:32:27,406
I'll forward some pages to you
through the copy department.
498
00:32:28,813 --> 00:32:30,781
You're probably right, though.
499
00:32:33,151 --> 00:32:35,119
What am I doing here?
500
00:32:36,754 --> 00:32:38,745
I miss you, and -
501
00:32:39,891 --> 00:32:42,689
Oh, God,
I don't know, Ross.
502
00:32:42,794 --> 00:32:44,762
Where are you?
503
00:32:48,032 --> 00:32:51,331
Listen, I'm not
leaving this message.
504
00:32:51,436 --> 00:32:54,337
Don't even know why
I'm still pregnant.
505
00:32:54,439 --> 00:32:57,408
[Vocalizing]
506
00:33:03,047 --> 00:33:05,515
Script girl uses these
for continuity.
507
00:33:06,918 --> 00:33:08,818
- Here.
- Oh, no, no, no.
508
00:33:08,920 --> 00:33:11,081
No exceptions.
Everyone gets one.
509
00:33:11,189 --> 00:33:15,091
Anne-Marie! Do the interns get glocks?
510
00:33:15,193 --> 00:33:18,060
No. They all share one.
511
00:33:18,162 --> 00:33:20,323
Take it, Ned.
512
00:33:20,431 --> 00:33:22,262
- Steve!
- What?
513
00:33:22,367 --> 00:33:24,335
Whack on the echo box.
514
00:33:26,371 --> 00:33:28,271
Zissou here.
515
00:33:28,373 --> 00:33:30,432
[Klaus]
Steve, Oseary Drakoulias on line two.
516
00:33:32,477 --> 00:33:34,968
- Yeah?
- I spoke with Larry Amin.
517
00:33:35,079 --> 00:33:36,979
And it's a pass.
518
00:33:37,081 --> 00:33:39,879
In other words,
you fucked us!
519
00:33:39,984 --> 00:33:43,010
Let's not cast stones
at one another, my boy.
520
00:33:43,121 --> 00:33:46,022
- Do you hear me, damn it? Do you?
- No, I don't!
521
00:33:46,124 --> 00:33:49,025
- I told you how to play it!
- Oh, bloody hell! Listen here, mate!
522
00:33:49,127 --> 00:33:51,527
Can I interrupt
for a moment?
523
00:33:51,629 --> 00:33:53,529
[Drakoulias]
Who the blazes is that?
524
00:33:53,631 --> 00:33:55,531
It's me, Ned.
525
00:33:55,633 --> 00:33:58,261
Maybe this is nothing.
Maybe it's something.
526
00:33:58,369 --> 00:34:00,269
I don't know your problems.
527
00:34:00,371 --> 00:34:02,430
I don't know.
528
00:34:02,540 --> 00:34:05,441
But I just inherited
$275,000.
529
00:34:05,543 --> 00:34:08,011
Would that amount
make any difference?
530
00:34:09,881 --> 00:34:12,907
[Drakoulias] What sort of expression
is the lad wearing on his face?
531
00:34:13,017 --> 00:34:15,577
Can you fly a chopper?
532
00:34:15,686 --> 00:34:19,679
I have. I'm certainly not licensed
in any way, shape or form.
533
00:34:19,791 --> 00:34:22,055
Great. Let's go.
534
00:34:28,499 --> 00:34:30,399
[Loud Clank]
535
00:34:30,501 --> 00:34:32,401
When was this whirlybird
last serviced?
536
00:34:32,503 --> 00:34:35,904
I don't know. Klaus is supposed to
check it every six months.
537
00:34:39,744 --> 00:34:43,703
[Footsteps]
538
00:34:43,815 --> 00:34:45,715
You're back
on the water, boys.
539
00:34:45,817 --> 00:34:48,718
The wire transfer came straight through
from Kentucky.
540
00:34:48,820 --> 00:34:51,721
Jackman and Wordsley are going to
gap-finance the rest.
541
00:34:51,823 --> 00:34:55,725
But we have a few hooks on it,
so take a pew for a spell.
542
00:34:55,827 --> 00:34:58,557
Number one, the bank want a drug screen
for everyone on the crew...
543
00:34:58,663 --> 00:35:00,563
before they'll forward
the money.
544
00:35:00,665 --> 00:35:03,429
- A piss test?
- Yes, a piss test.
545
00:35:03,534 --> 00:35:05,434
Two, a stooge
from the bond company...
546
00:35:05,536 --> 00:35:09,097
will be riding everywhere during
the whole shoot to keep you on budget.
547
00:35:09,207 --> 00:35:12,233
- Who's the stooge?
- A chap by the name of Bill Ubell.
548
00:35:12,343 --> 00:35:15,244
And there's not a damn thing
you can do about that, Steve.
549
00:35:15,346 --> 00:35:17,246
Three, you must swear-
legally swear-
550
00:35:17,348 --> 00:35:22,081
that you'll not kill that shark, or whatever it is,
if it actually exists.
551
00:35:24,388 --> 00:35:28,518
I'm going to fight it, but I'll let it live.
What about my dynamite?
552
00:35:28,626 --> 00:35:32,255
Phillip, dynamite.
I'm off to Zurich. Follow me, chaps.
553
00:35:33,297 --> 00:35:35,197
Mr. Ubell,
I'd like you to know...
554
00:35:35,299 --> 00:35:38,291
Steve Zissou
and our equity partner Ned.
555
00:35:38,402 --> 00:35:40,370
[Bell Dings]
556
00:35:46,110 --> 00:35:49,079
I hope you're not gonna
bust our chops, Bill.
557
00:35:50,281 --> 00:35:52,181
Why would I do that?
558
00:35:52,283 --> 00:35:54,183
Because you're a bond company stooge.
559
00:35:54,285 --> 00:35:56,185
[Scoffs]
560
00:35:56,287 --> 00:35:58,255
I'm also a human being.
561
00:35:59,857 --> 00:36:01,757
All right. I take that back.
562
00:36:01,859 --> 00:36:03,759
Yeah.
563
00:36:03,861 --> 00:36:05,988
Let's have
some "teamsmanship."
564
00:36:10,868 --> 00:36:12,961
Ho!
565
00:36:32,023 --> 00:36:33,991
[No Audible Dialogue]
566
00:36:54,478 --> 00:36:56,946
[No Audible Dialogue]
567
00:36:58,282 --> 00:37:00,750
[No Audible Dialogue]
568
00:37:22,807 --> 00:37:25,298
[No Audible Dialogue]
569
00:37:45,162 --> 00:37:47,130
- One, two, three.
- Come on.
570
00:37:54,105 --> 00:37:56,005
One, two, three.
571
00:37:56,107 --> 00:37:58,507
Attaboy. Attaboy. Here he is.
572
00:37:58,609 --> 00:38:02,010
Here he is. Come on.
You okay, Ned? You okay?
573
00:38:02,113 --> 00:38:05,014
All right. All right.
Give him some room. He's okay.
574
00:38:05,116 --> 00:38:08,085
He just drank
a little too much water.
575
00:38:11,722 --> 00:38:13,781
How you shooting this, Vikram?
Wide open?
576
00:38:13,891 --> 00:38:15,791
Uh, light, 5.6.
577
00:38:15,893 --> 00:38:18,953
[Panting, Sighs]
578
00:38:28,372 --> 00:38:31,170
[Zissou Narrating] As always,
even in the most challenging circumstances...
579
00:38:31,275 --> 00:38:34,176
the members ofTeam Zissou
find ways to keep morale high.
580
00:38:34,278 --> 00:38:37,543
- [Shouts]
- [All Cheering]
581
00:38:39,784 --> 00:38:41,684
Wait. Hold it.
582
00:38:41,786 --> 00:38:43,754
Is that a distress bark?
583
00:38:47,758 --> 00:38:49,817
Is something wounded out there?
584
00:38:49,927 --> 00:38:53,385
[Zissou]
We quickly locate the source of the mysterious cry.
585
00:38:55,399 --> 00:38:57,458
What is she, Steve?
586
00:38:57,568 --> 00:38:59,468
A wild snow mongoose.
587
00:38:59,570 --> 00:39:01,470
We thought they were extinct.
588
00:39:01,572 --> 00:39:03,472
Her ankle's broken.
589
00:39:03,574 --> 00:39:05,166
- Ogata.
- Yeah?
590
00:39:05,276 --> 00:39:08,177
Run and get some hot milk
and put these guys in the incubator.
591
00:39:08,279 --> 00:39:11,806
[Zissou] We radio for the emergency transport
of our rare, beautiful new friends.
592
00:39:15,486 --> 00:39:17,886
That's what
it used to be like.
593
00:39:17,988 --> 00:39:19,956
[Squeak]
594
00:39:24,328 --> 00:39:26,489
[Birds Chirping]
595
00:39:30,434 --> 00:39:34,734
[Eleanor] Had Ned's heart stopped beating
before you pulled him out of the water?
596
00:39:35,806 --> 00:39:37,706
Had Ned's heart
stopped beating...
597
00:39:37,808 --> 00:39:40,208
before we pulled him
out of the water?
598
00:39:40,311 --> 00:39:43,405
Yes. But we got him
started again pretty quickly.
599
00:39:43,514 --> 00:39:46,779
Don't go on this voyage
right now, Steve.
600
00:39:46,884 --> 00:39:49,717
One of you's already dead,
after all.
601
00:39:49,820 --> 00:39:51,788
Who?
602
00:39:53,124 --> 00:39:55,024
Oh, you mean Esteban?
603
00:39:55,126 --> 00:39:57,526
Thanks for
bringing that up.
604
00:40:00,998 --> 00:40:04,229
Who's gonna tell us the Latin names
of all the fishes and everything?
605
00:40:04,335 --> 00:40:06,565
You know I can't remember all that shit.
606
00:40:06,670 --> 00:40:09,036
Please stop, Eleanor.
Eleanor, stop.
607
00:40:09,140 --> 00:40:13,042
- Why are you leaving?
- Because I don't want to be
part of whatever's gonna happen.
608
00:40:13,144 --> 00:40:15,044
Nobody knows
what's going to happen.
609
00:40:15,146 --> 00:40:19,082
- And then we film it. That's the whole concept.
- That's how we've always done it.
610
00:40:19,183 --> 00:40:22,084
I can't believe
you took that boy's money.
611
00:40:22,186 --> 00:40:24,416
He's an investor.
612
00:40:24,522 --> 00:40:26,490
He's my sidekick.
613
00:40:27,725 --> 00:40:29,693
The sugar crabs are back.
614
00:40:32,096 --> 00:40:34,621
They're early this year.
615
00:40:34,732 --> 00:40:37,633
I've never seen them mating
before the solstice.
616
00:40:37,735 --> 00:40:40,101
Is that mating?
617
00:40:44,942 --> 00:40:47,911
- [Pel� Singing In Portuguese]
- Good-bye, Steve.
618
00:40:49,947 --> 00:40:52,848
Don't say that,
even if it's true.
619
00:40:52,950 --> 00:40:55,214
Don't say that.
It's too painful.
620
00:40:55,319 --> 00:40:57,787
What do you
want me to say?
621
00:40:59,557 --> 00:41:01,525
Say bon voyage.
622
00:41:06,230 --> 00:41:08,130
Bon voyage.
623
00:41:08,232 --> 00:41:10,928
[Singing Continues]
624
00:41:30,554 --> 00:41:33,022
[Continues]
625
00:41:39,129 --> 00:41:41,620
[Vocalizing]
626
00:41:44,001 --> 00:41:46,799
[Pop]
627
00:41:46,904 --> 00:41:48,804
[Zissou]
Kingsley "Ned" Zissou, 29.
628
00:41:48,906 --> 00:41:51,534
Junior-grade diving tech,
executive producer.
629
00:41:51,642 --> 00:41:53,667
Energetic, spirited, youthful.
630
00:41:56,514 --> 00:41:58,914
Normally we would
track the jaguar shark...
631
00:41:59,016 --> 00:42:01,917
with a scanning monitor
we keep on board the Belafonte.
632
00:42:02,019 --> 00:42:05,318
But its power tubes have seized up
and blown a gasket.
633
00:42:06,857 --> 00:42:08,757
[Zissou]
We now proceed...
634
00:42:08,859 --> 00:42:11,885
to an advanced system
located on a colleague's offshore facility.
635
00:42:13,998 --> 00:42:16,967
This will be Team Zissou's next stop.
636
00:42:22,039 --> 00:42:24,371
See, Renzo?
This is what I'm talking about.
637
00:42:24,475 --> 00:42:26,375
A relationship subplot.
638
00:42:26,477 --> 00:42:29,275
There's chemistry
between us, you know.
639
00:42:29,380 --> 00:42:31,280
Huh?
640
00:42:31,382 --> 00:42:33,942
- Here's a quote.
- Wait up. Who from?
641
00:42:34,051 --> 00:42:35,951
"Zissou has an almost magical connection...
642
00:42:36,053 --> 00:42:37,953
"to the life of the sea.
643
00:42:38,055 --> 00:42:40,114
"He speaks its language fluently.
644
00:42:40,224 --> 00:42:43,125
I've never met
a boy like that in all my life."
645
00:42:43,227 --> 00:42:45,127
Lord Mandrake.
646
00:42:45,229 --> 00:42:48,130
- You should have opened with that one.
- He was your mentor-
647
00:42:48,232 --> 00:42:50,928
Hey, intern?
Get me a Campari, will ya?
648
00:42:51,035 --> 00:42:53,003
On the rocks?
649
00:42:55,005 --> 00:42:57,064
Wanna go up
in my balloon?
650
00:42:59,910 --> 00:43:01,935
I like her hairdo.
651
00:43:02,046 --> 00:43:04,606
Me too.
But Steve called her first.
652
00:43:08,419 --> 00:43:11,320
- [Folk]
- I'm sorry I made you cry the other day.
653
00:43:11,422 --> 00:43:13,322
Oh, that's okay.
654
00:43:13,424 --> 00:43:15,324
It's not completely
your fault, anyway.
655
00:43:15,426 --> 00:43:17,917
I'm going through
some personal problems.
656
00:43:18,028 --> 00:43:20,656
Really? What do you got?
657
00:43:20,764 --> 00:43:23,096
Well, I'm five months pregnant.
658
00:43:23,200 --> 00:43:25,100
My editor's the father.
He's married.
659
00:43:25,202 --> 00:43:28,171
But not to me.
660
00:43:28,272 --> 00:43:30,433
Wow.
That's a rough ticket.
661
00:43:30,541 --> 00:43:34,307
You know, my first wife
left me when I was your age.
662
00:43:38,515 --> 00:43:40,983
- What's "Deep Search"?
- My submarine.
663
00:43:43,454 --> 00:43:45,354
I had this exact
image of you...
664
00:43:45,456 --> 00:43:48,357
tacked up on the wall above my aquarium
all through primary school.
665
00:43:48,459 --> 00:43:51,951
Oh, yeah? You mean the official photograph,
where I'm doing this?
666
00:43:53,397 --> 00:43:55,957
- That's the one.
- Mm-hmm.
667
00:43:56,066 --> 00:43:59,968
Well, maybe it's just me,
but I don't feel like that person.
668
00:44:00,070 --> 00:44:02,163
I never did.
669
00:44:02,272 --> 00:44:06,606
Here's to you
Nicola and Bart
670
00:44:06,710 --> 00:44:10,578
Rest forever
here in our hearts
671
00:44:10,681 --> 00:44:14,879
The last and final
moment is yours
672
00:44:14,985 --> 00:44:17,351
- [Continues]
- Why did you abandon Ned?
673
00:44:19,556 --> 00:44:22,218
I didn't.
I never even met him.
674
00:44:25,663 --> 00:44:28,894
What kind of piece
are you writing, cubbie?
675
00:44:28,999 --> 00:44:31,365
Are you gonna screw us
on this deal?
676
00:44:32,603 --> 00:44:34,503
I hope not.
677
00:44:34,605 --> 00:44:36,505
[Spits]
678
00:44:36,607 --> 00:44:41,510
Here's to you
Nicola and Bart
679
00:44:41,612 --> 00:44:45,708
You really think it's cool to hit the sauce
when you've got a bun in the oven?
680
00:44:47,484 --> 00:44:49,577
- [Click]
- Pel�, bring us back down, please.
681
00:44:49,687 --> 00:44:51,587
[Flame Roars]
682
00:44:51,689 --> 00:44:54,658
Is your triumph
683
00:44:54,758 --> 00:44:57,659
I don't have a problem
with objective reporting.
684
00:44:57,761 --> 00:45:00,559
What I have a problem with
is some wombat...
685
00:45:00,664 --> 00:45:03,633
coming on my boat
trying to railroad me.
686
00:45:05,235 --> 00:45:08,136
See if you can get one of these dolphins
to swim under the hull...
687
00:45:08,238 --> 00:45:10,206
and give us a look.
688
00:45:12,276 --> 00:45:14,744
[Beeping]
689
00:45:18,816 --> 00:45:22,718
Nah. Either they can't hear us,
or they don't understand.
690
00:45:24,488 --> 00:45:27,457
Son of a bitch,
I'm sick of these dolphins.
691
00:45:29,660 --> 00:45:31,560
Quiet out there tonight.
692
00:45:31,662 --> 00:45:34,187
Can you hear
the jack-whales singing?
693
00:45:34,298 --> 00:45:36,198
[Horn Blowing]
694
00:45:36,300 --> 00:45:39,133
Beautiful. I wonder
what they're saying.
695
00:45:39,236 --> 00:45:42,296
Well, that was the sludge tanker
over there, but -
696
00:45:42,406 --> 00:45:45,307
- [Whale Song]
- There you go. That's them.
697
00:45:45,409 --> 00:45:48,105
[Whale Song Continues]
698
00:45:48,212 --> 00:45:52,740
By the way, would you mind if I made a few
modifications to the Team Zissou insignia?
699
00:45:52,850 --> 00:45:55,648
- I have some ideas -
- You mean the patch?
700
00:45:55,753 --> 00:45:57,880
Yes. The insignia.
701
00:45:57,988 --> 00:46:01,151
Yeah. It's probably
kinda dated, isn't it?
702
00:46:01,258 --> 00:46:04,227
Sure. Take a crack at it.
Make it a little trendier.
703
00:46:06,330 --> 00:46:08,628
All right.
704
00:46:10,467 --> 00:46:13,925
Are you finding
what you were looking for...
705
00:46:14,037 --> 00:46:15,937
out here with me?
706
00:46:16,039 --> 00:46:18,166
I hope so.
707
00:46:19,710 --> 00:46:22,611
I wrote you a letter
about 17 years ago.
708
00:46:24,381 --> 00:46:27,248
You mean, like,
a fan letter?
709
00:46:28,352 --> 00:46:30,252
Did I write you back?
710
00:46:30,354 --> 00:46:33,653
I try to answer as many personally as I can.
711
00:46:33,757 --> 00:46:35,657
[Zissou]
"Dear Ned Plimpton...
712
00:46:35,759 --> 00:46:38,159
"First, in answer
to your question, always.
713
00:46:38,262 --> 00:46:41,163
"Second, thank you very much
for naming your bug after me.
714
00:46:41,265 --> 00:46:44,166
"My wife tells me
it is actually a type of gnat.
715
00:46:44,268 --> 00:46:48,671
"You strike me as a very special boy
and a key member of the Zissou Society.
716
00:46:48,772 --> 00:46:52,833
"I wish I could come visit you in Kentucky
and assist you with your work.
717
00:46:52,943 --> 00:46:54,843
"I remember your mother.
718
00:46:54,945 --> 00:46:58,073
"Take care of yourself, Ned Plimpton.
You've served well.
719
00:46:58,182 --> 00:47:01,709
Your friend, Capt. Steve Zissou.
Dictated, but not read. '"
720
00:47:06,190 --> 00:47:09,648
Yeah, more or less
standard boilerplate, I guess.
721
00:47:11,261 --> 00:47:13,161
[Zissou]
There's some real high-tech gear...
722
00:47:13,263 --> 00:47:15,163
inside this deal,
believe me.
723
00:47:15,265 --> 00:47:18,166
First we go downstairs
and turn on that tracking system.
724
00:47:18,268 --> 00:47:21,169
Then, as long as the batteries
on that homing dart haven't gone down -
725
00:47:21,271 --> 00:47:23,831
- Who locked us out?
- No one. We're trespassing.
726
00:47:23,941 --> 00:47:26,171
Steve, are we allowed in here?
727
00:47:26,276 --> 00:47:28,176
It's a scientific community, man.
728
00:47:28,278 --> 00:47:30,178
Captain, I am required by law...
729
00:47:30,280 --> 00:47:32,680
to notify the bank
of any illegal activities.
730
00:47:32,783 --> 00:47:35,513
Just do what you've gotta do
to cover your ass, Bill.
731
00:47:35,619 --> 00:47:37,587
I got it.
732
00:47:39,556 --> 00:47:41,524
[Grunts]
733
00:47:43,327 --> 00:47:45,727
- [Alarm Blaring]
- Fuck! They wired it!
734
00:47:45,829 --> 00:47:48,730
Klaus, go down and get me
some cable snippers.
735
00:47:48,832 --> 00:47:50,732
[On Loudspeaker]
This is Captain Hennessey.
736
00:47:50,834 --> 00:47:52,734
You have trespassed
on a private facility.
737
00:47:52,836 --> 00:47:55,532
The coast guard
is being alerted via satellite.
738
00:47:55,639 --> 00:47:58,164
Again, this is Captain Hennessey.
Immediately leave the prem-
739
00:47:58,275 --> 00:48:01,244
[Beeping]
740
00:48:01,345 --> 00:48:03,245
Okay, action.
741
00:48:03,347 --> 00:48:05,247
Well, look who's
back in town.
742
00:48:05,349 --> 00:48:08,250
You've traveled over 150 miles
since we last heard from you.
743
00:48:08,352 --> 00:48:11,253
This son of a bitch is heading for
the South Pacific.
744
00:48:11,355 --> 00:48:13,255
Turn on your tape recorder, cubbie.
745
00:48:13,357 --> 00:48:16,918
- Is it the jaguar shark?
- On the record, yes.
746
00:48:17,027 --> 00:48:19,427
Cut. Print both takes, Vikram.
747
00:48:19,529 --> 00:48:21,429
Was I...
just in the film?
748
00:48:21,531 --> 00:48:24,364
Yeah. You're gonna
have to sign a release.
749
00:48:24,468 --> 00:48:26,368
But you've actually
located the shark?
750
00:48:26,470 --> 00:48:28,370
You'd better bet your fuckin' ass we did.
751
00:48:28,472 --> 00:48:31,373
All right, everybody,
we got about 25 to 30 minutes...
752
00:48:31,475 --> 00:48:33,875
before the coast guard
gets here to arrest us.
753
00:48:33,977 --> 00:48:36,878
I want you all to get Hennessey's
best gear onto the Belafonte in 15.
754
00:48:36,980 --> 00:48:39,881
- You're gonna steal his stuff?
- Nah, we'll get it back to him.
755
00:48:39,983 --> 00:48:41,951
Interns, let's see some hustle.
756
00:48:43,053 --> 00:48:45,146
Uh, what is this, Pel�?
757
00:48:46,356 --> 00:48:48,620
I don't know.
Uh, the map?
758
00:48:48,725 --> 00:48:50,625
- Steve!
- Uh-huh?
759
00:48:50,727 --> 00:48:54,629
Do you know that you just charted us
on a course through unprotected waters?
760
00:48:54,731 --> 00:48:56,631
Yeah.
We're taking the shortcut.
761
00:48:56,733 --> 00:48:59,634
But it's outside I.M.U. Jurisdiction.
There isn't any protection.
762
00:48:59,736 --> 00:49:01,636
I know, honey.
Look at the map.
763
00:49:01,738 --> 00:49:05,139
We go your way,
that's about four inches.
764
00:49:05,242 --> 00:49:08,439
We go my way, it's an inch and a half.
You wanna pay for the extra gas?
765
00:49:08,545 --> 00:49:10,445
What kind of system is this?
766
00:49:10,547 --> 00:49:13,448
It's the Bernstein Nines.
They just upgraded last summer.
767
00:49:13,550 --> 00:49:15,450
The Nines are out already?
768
00:49:15,552 --> 00:49:17,452
- Does this do cappuccino?
- Ja.
769
00:49:17,554 --> 00:49:19,954
Wait a second.
Steve, this isn't the procedure.
770
00:49:20,057 --> 00:49:22,048
[Banging]
771
00:49:22,159 --> 00:49:26,061
One of the interns just fell down
the stairs with the main tracking processor.
772
00:49:26,163 --> 00:49:28,063
Just make sure
we steal the backup.
773
00:49:28,165 --> 00:49:31,066
Are you listening to me? Eleanor told me
that under no circumstances-
774
00:49:31,168 --> 00:49:33,466
Shut up before
you jinx us, Anne-Marie.
775
00:49:47,684 --> 00:49:49,652
- You catching anything?
- Mm-mmm.
776
00:49:53,623 --> 00:49:56,592
Hook this up
and make me a latte.
777
00:50:01,765 --> 00:50:04,859
You know, cubbie's
kind of a sucker-maker...
778
00:50:04,968 --> 00:50:07,630
but she's got some moves.
779
00:50:07,738 --> 00:50:09,831
I agree.
780
00:50:09,940 --> 00:50:13,740
If she wasn't a bull dyke,
I think I might have a bit of a thing for her.
781
00:50:26,690 --> 00:50:28,658
As you can see...
782
00:50:28,759 --> 00:50:31,660
if the creature continues
its current migratory route...
783
00:50:31,762 --> 00:50:34,663
our paths should converge
in less than four days.
784
00:50:34,765 --> 00:50:37,165
I wanna get there in three.
Ogata, can we -
785
00:50:37,267 --> 00:50:39,167
Vladimir, what's this blip right over here?
786
00:50:39,269 --> 00:50:41,669
I don't know.
I've been trying to figure that out.
787
00:50:41,772 --> 00:50:44,673
We might have them both mixed up,
or it could be the other way around.
788
00:50:44,775 --> 00:50:47,676
But we're gonna be right on top of it
first thing in the morning.
789
00:50:47,778 --> 00:50:49,746
Hmm.
790
00:50:50,814 --> 00:50:52,714
- Good eye, Ned.
- Thank you.
791
00:50:52,816 --> 00:50:55,410
Should we investigate it?
792
00:50:55,519 --> 00:50:59,353
Yeah. Let's make a quick dive at 6:00 a.m.,
and we'll scope out the phantom signal.
793
00:50:59,456 --> 00:51:01,720
- It's probably just one of
Hennessey's research turtles.
- Yes.
794
00:51:01,825 --> 00:51:04,623
But I wanna be
back on the road by lunch.
795
00:51:07,898 --> 00:51:09,798
Do me a favor.
796
00:51:09,900 --> 00:51:12,801
Next time you get a hot idea
in front of the reporter...
797
00:51:12,903 --> 00:51:14,803
whisper it
in my ear first.
798
00:51:14,905 --> 00:51:17,806
Otherwise I look like
kind of a daydream johnny. You know?
799
00:51:17,908 --> 00:51:19,808
[Whispers]
Daydream johnny, yes.
800
00:51:19,910 --> 00:51:21,935
[Jane]
You let him change your name?
801
00:51:22,045 --> 00:51:24,878
Well, we changed it together.
802
00:51:24,981 --> 00:51:27,381
- What was it before?
- Edward Plimpton.
803
00:51:27,484 --> 00:51:30,385
That's a million times better.
Change it back, Ned.
804
00:51:30,487 --> 00:51:32,580
I really don't see you
as a Kingsley Zissou.
805
00:51:32,689 --> 00:51:36,147
Do you think Steve and I
have a family resemblance?
806
00:51:37,527 --> 00:51:39,722
No.
807
00:51:39,830 --> 00:51:42,321
I guess it doesn't
really matter anyway.
808
00:51:48,371 --> 00:51:50,271
Here.
809
00:51:50,373 --> 00:51:52,500
I stole it back.
810
00:51:53,944 --> 00:51:56,344
I strung it on some peppermint
dental floss...
811
00:51:56,446 --> 00:51:59,415
in case you wanna
wear it like a necklace.
812
00:52:11,061 --> 00:52:13,029
[Sighs]
813
00:52:17,134 --> 00:52:19,034
[Gasps]
814
00:52:19,136 --> 00:52:21,036
Happy with the piece, Jane?
815
00:52:21,138 --> 00:52:23,163
What are you
doing in here?
816
00:52:23,273 --> 00:52:25,503
Am I? No.
817
00:52:25,609 --> 00:52:27,509
Put that down.
818
00:52:27,611 --> 00:52:29,511
I assume I'm Mr. Z.
819
00:52:29,613 --> 00:52:32,514
I'm sorry that you think
my red hat is, uh-
820
00:52:32,616 --> 00:52:35,016
What's the word you use?
"Contrived."
821
00:52:35,118 --> 00:52:37,018
And that...
822
00:52:37,120 --> 00:52:43,025
"The Zissou of my childhood represents
all the dreams I've come to regret."
823
00:52:43,126 --> 00:52:45,026
What? Why?
824
00:52:45,128 --> 00:52:48,029
I'm going to have to start
locking my f-ing door.
825
00:52:48,131 --> 00:52:50,031
It was locked.
I kicked it in.
826
00:52:50,133 --> 00:52:52,533
Why don't you just curse
like other people?
827
00:52:52,636 --> 00:52:56,128
Because I'm trying to get out of the habit
before I have my fucking baby!
828
00:52:56,239 --> 00:52:58,639
Okay.
That makes sense.
829
00:52:58,742 --> 00:53:00,642
Well, please
clean up your room anyway.
830
00:53:00,744 --> 00:53:03,804
- It looks like a goddamn typhoon hit it.
- Get out!
831
00:53:11,221 --> 00:53:14,622
Please don't make fun of me.
I just wanted to flirt with you.
832
00:53:14,724 --> 00:53:17,693
I'll have an intern
come and fix the door.
833
00:53:30,507 --> 00:53:33,408
This is a message
from the I.M.U. Coast guard.
834
00:53:33,510 --> 00:53:37,241
Apparently some crooked fuckers
broke into my sea lab yesterday.
835
00:53:37,347 --> 00:53:39,247
How awful.
Did they nick anything?
836
00:53:39,349 --> 00:53:42,250
It doesn't say.
They probably just trashed the place.
837
00:53:42,352 --> 00:53:44,252
I'm so pissed
I wanna spit.
838
00:53:44,354 --> 00:53:47,755
Hugo - [Spits]
Tell Carl to load my elephant gun...
839
00:53:47,857 --> 00:53:49,825
with buckshot.
840
00:53:51,127 --> 00:53:53,595
We're gonna hunt down
these sickos.
841
00:53:55,799 --> 00:53:58,097
Supposedly Cousteau
and his cronies...
842
00:53:58,201 --> 00:54:01,068
invented the idea of putting walkie-talkies
into the helmet.
843
00:54:01,171 --> 00:54:03,799
But we made ours with
a special rabbit ear on the top...
844
00:54:03,907 --> 00:54:06,603
so we could pipe in
some music.
845
00:54:06,710 --> 00:54:09,008
[Electronica]
846
00:54:18,088 --> 00:54:19,988
[Continues]
847
00:54:41,778 --> 00:54:44,246
[Continues]
848
00:54:46,750 --> 00:54:50,151
[Beeping]
849
00:54:51,454 --> 00:54:54,218
- [Ends]
- Let's start with the reverse.
850
00:55:04,901 --> 00:55:07,267
Okay, roll it, Vikram.
851
00:55:09,105 --> 00:55:12,871
Would it be possible for me to
address you as Dad in this scene?
852
00:55:12,976 --> 00:55:14,807
No. Why?
853
00:55:17,747 --> 00:55:20,944
Oh, excuse me. I'm sorry.
I forgot. I - I'm sorry.
854
00:55:21,051 --> 00:55:23,849
Where are you coming from,
jack off? Shit.
855
00:55:23,953 --> 00:55:28,890
It's not a bad impulse though.
Some kind of nickname.
856
00:55:28,992 --> 00:55:33,952
Not that one. It's too specific,
but try to think of something else.
857
00:55:34,064 --> 00:55:36,225
Another name?
858
00:55:38,168 --> 00:55:40,568
How about Stevesy?
859
00:55:40,670 --> 00:55:43,639
That's good. Try it.
What were you gonna say before?
860
00:55:46,309 --> 00:55:48,243
Good luck, Stevesy.
861
00:55:48,345 --> 00:55:50,711
Fantastic.
Let's go.
862
00:55:58,722 --> 00:56:00,656
[Zissou]
Okay, action.
863
00:56:07,697 --> 00:56:10,359
Look, Ned.
There's a sunken airplane down there.
864
00:56:10,467 --> 00:56:12,435
Let's check it out.
865
00:56:21,911 --> 00:56:26,405
We examine the crash site, but are careful
not to disturb the forensic evidence.
866
00:56:26,516 --> 00:56:28,416
- How was that?
- Not bad.
867
00:56:28,518 --> 00:56:30,418
The first take was
a little faster.
868
00:56:31,654 --> 00:56:34,418
- [Klaus] Is that yours?
- Klaus.
869
00:56:34,524 --> 00:56:36,424
- Klaus.
- Ja?
870
00:56:36,526 --> 00:56:38,653
May I have a word
with you, please?
871
00:56:42,232 --> 00:56:44,700
What?
872
00:56:44,801 --> 00:56:46,996
- Why'd you do that?
- Because I owed you one.
873
00:56:47,103 --> 00:56:49,799
But you gave me
a warning already.
874
00:56:49,906 --> 00:56:52,898
- You stood up for yourself.
- I still owed you one.
875
00:56:53,009 --> 00:56:56,638
- And now I owe you one.
- No. Now we're even.
876
00:56:56,746 --> 00:57:00,273
Why are you doing this?
He's not my father, you know. I don't have that.
877
00:57:01,985 --> 00:57:03,953
What are you talking about?
878
00:57:04,053 --> 00:57:06,317
"We're even," damn it.
That's it!
879
00:57:14,597 --> 00:57:16,758
[Wind Howling]
880
00:57:26,910 --> 00:57:30,368
No, it was like a beat-up
little jalopy.
881
00:57:30,480 --> 00:57:32,675
I don't know what you'd call it.
You didn't see it?
882
00:57:32,782 --> 00:57:34,682
I didn't see it, boss.
883
00:57:34,784 --> 00:57:37,082
Well, keep your eyes peeled.
884
00:57:38,555 --> 00:57:41,490
Klaus, check who's on watch.
I'll be in the sauna.
885
00:57:41,591 --> 00:57:45,083
Pel� and -
886
00:57:45,195 --> 00:57:47,857
Who the shit is
Kingsley Zissou?
887
00:57:47,964 --> 00:57:49,955
[Tape Player: Piano, Classical]
888
00:57:50,066 --> 00:57:53,797
- Is that him?
- Mm-hmm. That's him.
889
00:57:53,903 --> 00:57:57,339
I've never felt a baby
in someone's stomach before.
890
00:58:01,110 --> 00:58:03,908
I think you'll make
a very good single mother.
891
00:58:07,584 --> 00:58:12,112
- Thanks.
- Although it does put you both
at a tremendous disadvantage.
892
00:58:28,605 --> 00:58:31,233
You know...
893
00:58:31,341 --> 00:58:33,832
Steve's got a little bit
of a thing for you.
894
00:58:35,211 --> 00:58:37,372
Why do you say that?
895
00:58:37,480 --> 00:58:39,380
Because he told me.
896
00:58:39,482 --> 00:58:41,382
Really?
897
00:58:41,484 --> 00:58:44,351
I thought he hated my guts.
898
00:58:44,454 --> 00:58:47,150
Well, I think you hurt his feelings,
but that doesn't mean -
899
00:58:47,257 --> 00:58:49,487
He says I hurt
his feelings?
900
00:58:52,161 --> 00:58:56,063
So... f'd up.
901
00:59:02,472 --> 00:59:05,168
[Door Opens, Closes]
902
00:59:18,621 --> 00:59:23,581
[Singing "Space Oddity" In Portuguese]
903
00:59:28,231 --> 00:59:31,291
Five, four
904
00:59:31,401 --> 00:59:34,768
Three, two
905
00:59:34,871 --> 00:59:38,568
[Continues In Portuguese]
906
00:59:45,415 --> 00:59:47,315
[Ends]
907
00:59:49,886 --> 00:59:51,854
[Thump]
908
00:59:51,955 --> 00:59:54,549
[Footsteps On Deck]
909
00:59:54,657 --> 00:59:57,455
[Men Shouting In Foreign Language]
910
01:00:00,430 --> 01:00:02,990
[Shouting Continues]
911
01:00:03,099 --> 01:00:05,624
[Knocking]
912
01:00:05,735 --> 01:00:09,535
- Yeah?
- [Klaus] Steve, would you please open the door?
913
01:00:19,749 --> 01:00:21,944
- [Knocking]
- Mm-hmm?
914
01:00:23,286 --> 01:00:27,017
[Zissou]
Jane, is, uh, Ned in there?
915
01:00:27,123 --> 01:00:30,115
[Men Yelling In Foreign Language]
916
01:00:30,226 --> 01:00:33,593
Stevesy?
Stevesy, what's happenin'?
917
01:00:33,696 --> 01:00:36,187
Are those hijackers?
918
01:00:36,299 --> 01:00:38,324
Well, we call them pirates
out here, Ned.
919
01:00:38,434 --> 01:00:40,595
You were supposed to be
on watch, by the way.
920
01:00:40,703 --> 01:00:43,536
Oh, my God.
You're right. Stevesy, look.
921
01:00:43,640 --> 01:00:46,131
[Speaking Foreign Language]
922
01:00:46,242 --> 01:00:48,836
- [Yelling]
- Whoa. No.
923
01:00:50,279 --> 01:00:52,804
So, tell me, you were reading
to each other in French?
924
01:00:52,915 --> 01:00:55,383
No, it's in English.
It was translated.
925
01:00:55,485 --> 01:00:58,716
Well, you know, you're not supposed to
go into each other's cabins on a boat.
926
01:00:58,821 --> 01:01:00,812
- Why not?
- It's just kind of...
927
01:01:00,923 --> 01:01:05,121
an unwritten maritime rule
when you're at sea.
928
01:01:05,228 --> 01:01:07,492
Especially the goddamn lookout.
929
01:01:07,597 --> 01:01:10,191
- I'm so sorry.
- So am I.
930
01:01:10,299 --> 01:01:12,199
You hung us out to dry.
931
01:01:14,804 --> 01:01:16,795
If we don't handle
this right...
932
01:01:16,906 --> 01:01:19,704
we're gonna all
get murdered.
933
01:01:19,809 --> 01:01:22,801
- Including her unborn British child.
- [Jane Whimpers Softly]
934
01:01:25,281 --> 01:01:27,181
[Jane Screams]
935
01:01:30,219 --> 01:01:32,210
I'm gonna kill you
for that, asshole!
936
01:01:32,321 --> 01:01:36,587
I'm gonna hit you so fuckin' hard
you'll be blind!
937
01:01:37,827 --> 01:01:40,057
Please don't hurt him.
938
01:01:43,566 --> 01:01:46,364
Watch me. I'll let you know
when I'm gonna make a move.
939
01:01:46,469 --> 01:01:48,369
Steve, it's way safer for us
to just do what they say.
940
01:01:48,471 --> 01:01:50,371
They probably just want
our money and jewels and shit.
941
01:01:50,473 --> 01:01:52,805
Yeah. Then how am I gonna
finish my movie then?
942
01:01:52,909 --> 01:01:55,639
Jesus holy f-
943
01:01:55,745 --> 01:01:57,736
They're going to
kill us, Steve.
944
01:01:57,847 --> 01:02:00,441
All right. I'm pattin'you on the back
right now, Klausie.
945
01:02:00,550 --> 01:02:03,610
Don't be scared.
I'm gonna get us through this, everybody.
946
01:02:03,720 --> 01:02:05,517
? Ogata, c�mo est? pal?
947
01:02:09,258 --> 01:02:12,716
Wake up, Ned-o.
I'm sorry I yelled at you.