1 00:00:43,710 --> 00:00:46,679 [Speaking Italian] 2 00:00:58,858 --> 00:01:01,326 [Audience Applauding] 3 00:01:07,801 --> 00:01:10,770 [Electronic] 4 00:01:25,318 --> 00:01:28,446 - [Beep] - The Oubyamywe Peninsula. 5 00:01:28,555 --> 00:01:32,992 A remote and fascinating region teeming with extraordinary marine life. 6 00:01:33,093 --> 00:01:37,826 We chose its mysterious waters as the Belafonte's next destination. 7 00:01:37,931 --> 00:01:39,831 In preparation for our voyage... 8 00:01:39,933 --> 00:01:43,369 the members ofTeam Zissou gathered at my oceanographic observatory... 9 00:01:43,470 --> 00:01:45,370 here on Pescespada Island. 10 00:01:45,472 --> 00:01:48,737 This was to be our most ambitious adventure to date... 11 00:01:48,842 --> 00:01:51,743 and ultimately a tragic one. 12 00:01:51,845 --> 00:01:53,176 [Zissou Narrating] Our team included... 13 00:01:53,279 --> 00:01:55,304 Esteban du Plantier, chief diver... 14 00:01:55,415 --> 00:01:59,010 our senior statesman, my closest colleague for 27 years: 15 00:01:59,119 --> 00:02:03,988 Klaus Daimler, 40, engineer- calm, collected, German: 16 00:02:04,090 --> 00:02:07,753 Vikram Ray, 28, cameraman - born on the Ganges: 17 00:02:07,861 --> 00:02:10,455 Bobby Ogata, 22, frogman: 18 00:02:10,563 --> 00:02:13,760 Renzo Pietro, 45, editor, soundman: 19 00:02:13,867 --> 00:02:17,928 Vladimir Wolodarsky, 33, physicist, original score composer: 20 00:02:18,037 --> 00:02:21,029 Anne-Marie Sakowitz, 25, script girl: 21 00:02:21,141 --> 00:02:24,008 Pel� dos Santos, 30, safety expert: 22 00:02:25,578 --> 00:02:30,038 Eleanor Zissou, my wife, vice president of the Zissou Society. 23 00:02:30,150 --> 00:02:34,143 We had also invited seven marine science students from the University of North Alaska... 24 00:02:34,254 --> 00:02:38,054 to accompany us as unpaid interns in exchange for school credit. 25 00:02:40,160 --> 00:02:45,655 October 12. Esteban and I explore the blue reefs beyond the peninsula. 26 00:02:48,001 --> 00:02:50,993 Fluorescent snapper unexpectedly appear in the shallows - 27 00:02:51,104 --> 00:02:53,937 extremely rare at this depth. 28 00:03:04,117 --> 00:03:06,017 Where's your gun? 29 00:03:07,120 --> 00:03:09,315 [Klaus] Steve! Steve! 30 00:03:09,422 --> 00:03:11,754 - Where's Esteban? - Is that thing rolling, Vikram? 31 00:03:11,858 --> 00:03:14,190 [Zissou] Encounter with highly abnormal sharklike fish! 32 00:03:14,294 --> 00:03:18,355 Ten meters in length, unfamiliar dorsal features, spots all over it! 33 00:03:18,464 --> 00:03:20,227 I shot it dorsally with a homing dart! 34 00:03:20,333 --> 00:03:22,563 Esteban was eaten! 35 00:03:22,669 --> 00:03:25,570 Check the scanning monitor! Start tracking before it dives too deep! 36 00:03:25,672 --> 00:03:27,765 - [Klaus] Esteban was bitten? - Eaten! 37 00:03:27,874 --> 00:03:30,866 - Is he dead? - Esteban was eaten! 38 00:03:30,977 --> 00:03:33,878 - He was swallowed whole? - No! Chewed! 39 00:03:33,980 --> 00:03:36,847 Check the scanning monitor! 40 00:03:36,950 --> 00:03:40,113 He's got hydrogen psychosis. Crazy-eye. 41 00:03:40,220 --> 00:03:42,780 Steve, we think you got crazy-eye. 42 00:03:42,889 --> 00:03:45,858 - Get him out of the fucking water. - Esteban! 43 00:03:45,959 --> 00:03:48,792 - Esteban! Esteban! - Why'd you throw it over? 44 00:03:48,895 --> 00:03:50,954 - Esteban! Esteban! - It's gone. 45 00:03:51,064 --> 00:03:53,589 - Steve! - Esteban! 46 00:03:53,700 --> 00:03:56,294 Esteban.! Esteban.! 47 00:03:56,402 --> 00:03:58,927 Esteban.! 48 00:04:07,247 --> 00:04:09,715 [Speaking Italian] 49 00:04:11,351 --> 00:04:14,809 Was it a deliberate choice never to show the jaguar shark? 50 00:04:16,389 --> 00:04:18,289 No. I dropped the camera. 51 00:04:18,391 --> 00:04:20,154 [Laughing] 52 00:04:20,260 --> 00:04:23,093 - [Translating Into Italian] - [Laughter Continues] 53 00:04:23,196 --> 00:04:26,063 Why are they laughing? 54 00:04:26,165 --> 00:04:28,633 [Translator Speaking Italian] 55 00:04:30,470 --> 00:04:32,995 Yes, what's next for Team Zissou? 56 00:04:33,106 --> 00:04:36,906 Well, that was only part one. It's a cliffhanger. 57 00:04:37,010 --> 00:04:40,411 Now I'm gonna go hunt down that shark, or whatever it is... 58 00:04:40,513 --> 00:04:42,413 and hopefully kill it. 59 00:04:42,515 --> 00:04:44,415 [Audience Murmuring] 60 00:04:44,517 --> 00:04:46,508 I don't know how yet. Maybe dynamite. 61 00:04:46,619 --> 00:04:49,588 - [Translator] You don't know what it is? - Thank you. 62 00:04:49,689 --> 00:04:52,590 - No. I've never seen anything like it before in my life. - You say it is a jaguar shark. 63 00:04:52,692 --> 00:04:54,592 That's the title of your film. 64 00:04:54,694 --> 00:04:57,754 It was coming right at us. I just said the first two words that came into my head. 65 00:04:57,864 --> 00:05:01,027 [Speaking French] 66 00:05:01,134 --> 00:05:03,034 That's an endangered species at most. 67 00:05:03,136 --> 00:05:06,594 What would be the scientific purpose of killing it? 68 00:05:09,742 --> 00:05:11,710 Revenge. 69 00:05:21,454 --> 00:05:24,014 Bravo! What fun! 70 00:05:24,123 --> 00:05:28,526 I'd like to introduce you to Antonia Cook. She's the new head of the film society. 71 00:05:28,628 --> 00:05:30,528 You must be so excited. 72 00:05:30,630 --> 00:05:33,030 I hope so. You think it went okay? 73 00:05:33,132 --> 00:05:35,032 No, congratulations. 74 00:05:35,134 --> 00:05:37,034 - Seriously. - Thanks. 75 00:05:37,136 --> 00:05:41,038 I wish it didn't require the "seriously," but thank you. 76 00:05:41,140 --> 00:05:44,337 Well, I just don't think they got it. 77 00:05:44,444 --> 00:05:46,344 - Steve! - [Mutters] Shit turnout tonight. 78 00:05:46,446 --> 00:05:49,347 - You know Larry Amin, chairman of Saudifilm. - Oh, yeah. Hi. 79 00:05:49,449 --> 00:05:52,350 - Nice to see you. - Larry and I were just discussing our financial predicament. 80 00:05:52,452 --> 00:05:55,353 I thought it would be nice if the three of us rode out to the party together. 81 00:05:55,455 --> 00:05:58,356 Why? Does Larry have that kind of spending bread to invest? 82 00:05:58,458 --> 00:06:01,359 - The king's backing him now. - I just got $500 million capitalization from the king. 83 00:06:01,461 --> 00:06:04,157 - Can I get a shot of you with Captain Hennessey? - Where? 84 00:06:08,434 --> 00:06:10,061 Make it quick. 85 00:06:10,169 --> 00:06:12,262 Hey, Steven. How's everything going with your, uh - 86 00:06:12,372 --> 00:06:15,273 - What are you calling it? Leopard... fish? - Jaguar shark. 87 00:06:15,375 --> 00:06:19,277 Jaguar shark. Exactly. I love it. 88 00:06:19,379 --> 00:06:22,041 Tell me something - Does it actually exist? 89 00:06:22,148 --> 00:06:25,515 You know, Allie, I don't wanna give away the ending. 90 00:06:25,618 --> 00:06:27,586 Good man. 91 00:06:27,687 --> 00:06:29,655 [Hennessey] Oh, here comes our girl. 92 00:06:33,326 --> 00:06:36,227 You're the most ravishing creature that I've ever seen in my life. 93 00:06:36,329 --> 00:06:38,229 - Hello, Skinny. - Hello, Eleanor. 94 00:06:38,331 --> 00:06:40,231 Is that a new merit badge? 95 00:06:40,333 --> 00:06:42,233 As a matter of fact, it is. 96 00:06:42,335 --> 00:06:44,235 I just became a knight in Portugal. 97 00:06:44,337 --> 00:06:46,237 The presidente gave a special ball and - 98 00:06:46,339 --> 00:06:49,797 Don't be nice to Allie. He's my nemesis. 99 00:06:49,909 --> 00:06:52,309 How could you lay that slick faggot? 100 00:06:52,412 --> 00:06:54,676 Well, I was in love with him at the time. 101 00:06:54,781 --> 00:06:57,181 Yeah, he's charismatic. 102 00:06:57,283 --> 00:06:59,183 How are you feeling? 103 00:06:59,285 --> 00:07:02,618 I'm right on the edge. I don't know what comes next. 104 00:07:02,722 --> 00:07:04,781 Wait here. I'll be right back. 105 00:07:08,795 --> 00:07:10,695 I just wanted to say hello. 106 00:07:10,797 --> 00:07:12,924 - Hi. - Hey, baby. 107 00:07:14,801 --> 00:07:18,601 I said I wanted to say hello. I didn't say I wanted you to touch me. 108 00:07:18,704 --> 00:07:20,604 [Sighs] I'm here with my wife. 109 00:07:20,706 --> 00:07:22,537 Eleanor, this is Mandeeza. Mandeeza - 110 00:07:22,642 --> 00:07:25,110 Do we really wanna put me through this? 111 00:07:27,447 --> 00:07:31,144 People say Eleanor is the brains behind Team Zissou. 112 00:07:31,250 --> 00:07:33,582 - What is Steve? - [Chuckles] 113 00:07:34,787 --> 00:07:36,755 He's the Zissou. 114 00:07:43,529 --> 00:07:45,190 Steve. 115 00:07:45,298 --> 00:07:47,698 This is my little nephew, Werner. 116 00:07:47,800 --> 00:07:50,325 He wanted to meet you. 117 00:07:50,436 --> 00:07:53,872 - How you doing, Werner? - He brought you a present. 118 00:07:55,575 --> 00:07:57,873 A crayon pony-fish. 119 00:07:57,977 --> 00:07:59,877 Wow. 120 00:07:59,979 --> 00:08:01,708 Interesting specimen. 121 00:08:04,450 --> 00:08:07,112 - Thanks, pal. - You're welcome. 122 00:08:07,220 --> 00:08:09,450 Steve. 123 00:08:09,555 --> 00:08:11,682 You don't look too good. 124 00:08:13,226 --> 00:08:15,126 How's this? 125 00:08:15,228 --> 00:08:17,788 Steve, there's a bloke over there wants a word with you. 126 00:08:17,897 --> 00:08:19,797 What do you need, old man? 127 00:08:19,899 --> 00:08:21,457 [Speaking Italian] 128 00:08:38,918 --> 00:08:41,614 How many of these do you have? 129 00:08:41,721 --> 00:08:45,157 All right, look, just forge the rest of'em yourself. 130 00:08:48,427 --> 00:08:50,395 Get out of here. 131 00:09:10,716 --> 00:09:14,709 Hey, Steve.! How come you're not sittin'shivah for your friend Esteban? 132 00:09:15,988 --> 00:09:17,888 What'd you say? 133 00:09:19,992 --> 00:09:22,620 Who you gonna kill in part two? 134 00:09:26,165 --> 00:09:28,895 - [Crowd Gasps] - Steve! Stop! 135 00:09:30,503 --> 00:09:32,528 [Zissou] Ow.! 136 00:09:34,707 --> 00:09:37,676 [Man Yelling] 137 00:09:49,822 --> 00:09:52,689 [Guitar: "Ziggy Stardust'"] 138 00:09:55,661 --> 00:09:58,789 [Singing In Portuguese] 139 00:10:18,684 --> 00:10:22,176 Larry Amin's flying back to Mecca tonight to see if he can make the numbers work. 140 00:10:22,288 --> 00:10:24,313 He should have an answer for us in 10 days. 141 00:10:24,423 --> 00:10:27,017 Tell him we need to know by Sunday. 142 00:10:27,126 --> 00:10:29,651 Why would I do that, my darling? 143 00:10:29,762 --> 00:10:33,357 To call his bluff, damn it. To light a fire under his ass. 144 00:10:33,466 --> 00:10:36,367 My darling, we haven't made a hit documentary in nine years. 145 00:10:36,469 --> 00:10:38,460 Let's not fuck with Larry Amin. 146 00:10:38,571 --> 00:10:40,971 - Doubles. - Explain it to him, will you, Eleanor. 147 00:10:41,073 --> 00:10:43,007 - Screwdriver. - [Eleanor] He understands. 148 00:10:43,109 --> 00:10:45,509 Amin needs to make a projection of the world grosses... 149 00:10:45,611 --> 00:10:49,012 to see if he can get a tax break and run it through his output deal. 150 00:10:49,115 --> 00:10:52,050 I don't understand, but I can tell it's bullshit. 151 00:10:52,151 --> 00:10:54,051 [Man] Oh, what the hell is- 152 00:10:54,153 --> 00:10:57,384 - Play the black jack on the red queen. - [Ding] 153 00:10:58,958 --> 00:11:01,859 Well, if you'll excuse me, I'm gonna go on an overnight drunk... 154 00:11:01,961 --> 00:11:05,954 and in 10 days I'm gonna set out to find the shark that ate my friend and destroy it. 155 00:11:06,065 --> 00:11:09,000 Anyone that would care to join me is more than welcome. 156 00:11:09,101 --> 00:11:11,569 [Continues] 157 00:11:12,872 --> 00:11:14,772 Captain Zissou, I'm sorry to bother you. 158 00:11:14,874 --> 00:11:17,206 - I'm Ned Plimpton. - Okay, man. 159 00:11:18,444 --> 00:11:20,708 My mother's Katherine Plimpton. 160 00:11:24,650 --> 00:11:27,483 - You're kidding. - No. 161 00:11:27,586 --> 00:11:30,612 - How is she? - She died last month. 162 00:11:32,725 --> 00:11:35,125 Sorry. Shit. 163 00:11:35,227 --> 00:11:37,195 She was - 164 00:11:38,631 --> 00:11:40,599 Hmm. 165 00:11:43,469 --> 00:11:45,437 I've heard of you. 166 00:11:45,538 --> 00:11:47,506 [Ends] 167 00:11:53,746 --> 00:11:56,647 I don't know if it's true or not, by the way. 168 00:11:56,749 --> 00:11:59,149 - Do you? - No, I don't. 169 00:11:59,251 --> 00:12:02,243 I haven't heard from her in 30 years. 170 00:12:04,223 --> 00:12:06,191 I guess it's too late now. 171 00:12:09,028 --> 00:12:11,588 She never contacted me, you know. 172 00:12:12,631 --> 00:12:14,599 Yes, I see. 173 00:12:18,170 --> 00:12:20,070 You're supposed to be my son, right? 174 00:12:20,172 --> 00:12:22,504 I don't know. 175 00:12:22,608 --> 00:12:26,567 But I did want to meet you, just in case. 176 00:12:27,813 --> 00:12:29,781 I appreciate that. 177 00:12:36,455 --> 00:12:38,923 I'll be right back. Don't go away. 178 00:12:40,025 --> 00:12:41,959 Sailors 179 00:12:42,061 --> 00:12:44,256 Fighting in the dance hall 180 00:12:44,363 --> 00:12:45,796 Oh, man 181 00:12:45,898 --> 00:12:48,890 Look at those cavemen go 182 00:12:50,136 --> 00:12:53,765 It's the freakiest show 183 00:12:53,873 --> 00:12:57,206 Take a look at the lawman 184 00:12:57,309 --> 00:12:59,504 Beating up the wrong guy 185 00:12:59,612 --> 00:13:00,977 Oh, man 186 00:13:01,080 --> 00:13:03,514 Wonder ifhe'll ever know 187 00:13:05,117 --> 00:13:08,086 He's in the best-selling show 188 00:13:09,121 --> 00:13:16,721 Is there life on Mars 189 00:13:33,445 --> 00:13:36,846 Sorry about that. You caught me with one foot off the merry-go-round tonight. 190 00:13:36,949 --> 00:13:39,850 Oh, that's all right. I don't wanna take up too much of your time. 191 00:13:39,952 --> 00:13:41,852 I wanna thank you for talking to me. 192 00:13:41,954 --> 00:13:44,354 - We'll find a way, mate. - I know we will. 193 00:13:44,456 --> 00:13:46,856 I just had a lovely chat with Si Perlman. 194 00:13:46,959 --> 00:13:49,860 He wants to make a big to-do of the Oceanographic Explorer article. 195 00:13:49,962 --> 00:13:51,862 Possibly give you the front cover. 196 00:13:51,964 --> 00:13:54,398 So do be nice to this girl, Miss Winslett-Richardson, won't you? 197 00:13:54,500 --> 00:13:56,400 Apparently she worships you... 198 00:13:56,502 --> 00:13:58,732 and we dearly need the press. 199 00:13:58,838 --> 00:14:02,934 Oseary, this is, uh, probably my son, Ned. We just met. 200 00:14:03,042 --> 00:14:05,340 Ah. Uh, how delightful. 201 00:14:06,579 --> 00:14:09,412 Anyway, his motherjust died. 202 00:14:09,515 --> 00:14:11,415 Plus, we're having some problems. 203 00:14:11,517 --> 00:14:14,884 I just think it'd be a very special opportunity for all of us, especially him. 204 00:14:14,987 --> 00:14:17,615 - He needs this deal. - Okay, bring him over. 205 00:14:17,723 --> 00:14:19,691 Well, he's right here. 206 00:14:23,996 --> 00:14:26,191 I'm sorry. How do you do? 207 00:14:26,298 --> 00:14:30,530 - [Guitar] - Ch-Ch-Ch-Ch-Changes [Pel� Continues In Portuguese] 208 00:14:30,636 --> 00:14:32,536 - So, what do you do? - I'm a pilot. 209 00:14:32,638 --> 00:14:34,538 Air Kentucky. 210 00:14:34,640 --> 00:14:36,540 Air Kentucky. 211 00:14:36,642 --> 00:14:39,236 - Copilot, actually. - Yeah. I don't know that one. 212 00:14:39,345 --> 00:14:41,245 We hub out of Louisville. 213 00:14:41,347 --> 00:14:45,443 Well, sure. There's some pretty country in those parts. Landlocked. 214 00:14:45,551 --> 00:14:48,452 I have to tell you, I've been a member of the Zissou Society... 215 00:14:48,554 --> 00:14:50,522 since I was 11. 216 00:14:51,957 --> 00:14:54,289 Well, I'll be damned. Look at that. 217 00:14:56,595 --> 00:14:58,495 Wanna kill this? 218 00:14:58,597 --> 00:15:02,089 Frankly, I'd better not. I don't usually try grass. 219 00:15:04,803 --> 00:15:07,704 Ch-Ch-Ch-Ch-Changes 220 00:15:07,907 --> 00:15:10,432 Let me tell you about my boat. 221 00:15:16,949 --> 00:15:20,612 The Belafonte was a long-range sub hunter during the Second World War... 222 00:15:20,719 --> 00:15:24,120 which we bought from the U.S. Navy for $900,000. 223 00:15:24,223 --> 00:15:26,123 This is my mentor, Lord Mandrake. 224 00:15:26,225 --> 00:15:28,785 - He's dead now. - [Ship's Horn Blows] 225 00:15:30,229 --> 00:15:32,197 The sauna... 226 00:15:32,298 --> 00:15:35,199 was designed by an engineer from the Chinese space program... 227 00:15:35,301 --> 00:15:38,202 and we keep a Swedish masseuse on staff. 228 00:15:38,304 --> 00:15:43,264 Here's where we do all our different science projects and experiments and so on. 229 00:15:44,376 --> 00:15:46,276 This is the kitchen... 230 00:15:46,378 --> 00:15:49,836 which contains probably some of the most technologically advanced equipment on the ship. 231 00:15:51,483 --> 00:15:54,384 Eleanor put together a top-notch research library for us... 232 00:15:54,486 --> 00:15:58,149 with a complete first-edition set ofThe Life Aquatic companion series. 233 00:15:59,291 --> 00:16:01,191 We process our own rushes... 234 00:16:01,293 --> 00:16:04,194 and keep a cutting room onboard so we can do an assembly while shooting. 235 00:16:04,296 --> 00:16:06,924 - I can't find them! - Once again, please. 236 00:16:08,634 --> 00:16:10,534 This is the observation bubble... 237 00:16:10,636 --> 00:16:13,104 which I thought up in a dream, actually. 238 00:16:14,773 --> 00:16:17,264 Two albino scouts swim with the ship. 239 00:16:17,376 --> 00:16:19,276 They're supposedly very intelligent... 240 00:16:19,378 --> 00:16:21,778 although I've never seen any evidence of it. 241 00:16:21,880 --> 00:16:23,780 Here is the engine room. 242 00:16:23,882 --> 00:16:26,715 The bearing casings aren't supposed to look like that... 243 00:16:26,819 --> 00:16:29,219 but we can't afford to fix them this year. 244 00:16:29,321 --> 00:16:32,222 Topside we've got the bridge, the minisub, an old chopper... 245 00:16:32,324 --> 00:16:35,725 and all kinds of radar and sonar and underwater movie gadgets. 246 00:16:35,828 --> 00:16:37,796 [Ned] What happened toJacqueline? 247 00:16:38,998 --> 00:16:41,489 [Zissou] She didn't really love me. 248 00:16:53,345 --> 00:16:55,313 Lord Mandrake. 249 00:16:57,349 --> 00:16:59,249 It's wonderful. 250 00:16:59,351 --> 00:17:01,819 - Very lifelike. - I'm not crazy about it. 251 00:17:07,693 --> 00:17:10,093 This guy's a big-time asshole. 252 00:17:10,195 --> 00:17:12,095 We were roommates at the academy. 253 00:17:12,197 --> 00:17:14,597 He used to be married to Eleanor. 254 00:17:14,700 --> 00:17:17,533 He hogs up all the grant money. 255 00:17:17,636 --> 00:17:20,537 You think you'll want to change your name? 256 00:17:20,639 --> 00:17:22,470 - Ned? - No, not the Ned part. 257 00:17:22,574 --> 00:17:24,474 Unless you want to. 258 00:17:24,576 --> 00:17:29,036 I meant your last name. I thought you might like to let me give you mine. 259 00:17:30,482 --> 00:17:32,882 - Ned Zissou. - Ned Zissou. Exactly. 260 00:17:32,985 --> 00:17:35,886 Or, if you want to, you can change the first part too. 261 00:17:35,988 --> 00:17:39,048 I would have named you Kingsley, if I'd had a say in it. 262 00:17:39,158 --> 00:17:41,058 Kingsley. 263 00:17:41,160 --> 00:17:44,095 I don't know. Maybe I'll stick with Ned for now. 264 00:17:44,196 --> 00:17:46,096 Sure. That's okay. 265 00:17:46,198 --> 00:17:49,167 Anyway, I'll order you some correspondence stock. 266 00:17:50,803 --> 00:17:53,704 What are you doing? I ordered the wine. Pour it over here, please. 267 00:17:53,806 --> 00:17:56,570 He doesn't know anything about wine. 268 00:17:56,675 --> 00:17:59,644 [Men Speaking Italian] 269 00:18:03,982 --> 00:18:05,779 Are those assholes talking about me? 270 00:18:17,529 --> 00:18:19,497 - Eh? - [Whispers] 271 00:18:22,468 --> 00:18:25,369 People say when someone says something like that about you... 272 00:18:25,471 --> 00:18:27,371 it's because they're jealous. 273 00:18:27,473 --> 00:18:29,373 But it still hurts. 274 00:18:29,475 --> 00:18:31,375 It hurts bad. 275 00:18:31,477 --> 00:18:34,935 That man was damn rude. He can go straight to hell. 276 00:18:51,997 --> 00:18:54,966 How did she die, by the way, your mother? 277 00:18:56,068 --> 00:18:57,968 She took her own life. 278 00:18:58,070 --> 00:19:00,470 She took sleeping pills. 279 00:19:00,572 --> 00:19:03,473 Why would she do that? 280 00:19:03,575 --> 00:19:06,703 Well, she was in a great deal of pain, you know. 281 00:19:07,913 --> 00:19:09,813 Oh. 282 00:19:09,915 --> 00:19:11,883 I see. Yeah. 283 00:19:13,385 --> 00:19:16,786 You know, my best friend just got killed. Esteban. 284 00:19:16,889 --> 00:19:18,789 Yeah, I know. 285 00:19:18,891 --> 00:19:20,859 The old man. 286 00:19:23,662 --> 00:19:26,563 Let's go to my island. 287 00:19:26,665 --> 00:19:30,066 Well, I, uh - I have to be back in Kentucky on Thursday. 288 00:19:30,169 --> 00:19:32,262 Thursday? 289 00:19:32,371 --> 00:19:34,202 Okay. That's okay. 290 00:19:35,474 --> 00:19:38,637 [Pel� Vocalizing] 291 00:19:42,948 --> 00:19:46,315 [Singing "Rebel Rebel" In Portuguese] 292 00:20:13,011 --> 00:20:14,911 Your cat's dead. 293 00:20:15,013 --> 00:20:16,913 What? Which one? 294 00:20:17,015 --> 00:20:19,415 Marmalade. I'm sorry. 295 00:20:19,518 --> 00:20:21,918 What happened? 296 00:20:22,020 --> 00:20:24,488 A rattlesnake bit it in the throat. 297 00:20:26,058 --> 00:20:29,459 Goddamn it, Eleanor, why do you have to say it like that? 298 00:20:29,561 --> 00:20:32,530 You couldn't try to break it a little bit nicer? 299 00:20:37,002 --> 00:20:38,902 She's a rich bitch, you know. 300 00:20:39,004 --> 00:20:40,904 She was raised by maids. 301 00:20:41,006 --> 00:20:42,906 Her parents paid for this island... 302 00:20:43,008 --> 00:20:45,977 and two of my worst movies. 303 00:20:47,746 --> 00:20:51,147 People say she's the brains behind Team Zissou. 304 00:20:51,250 --> 00:20:53,150 People say a lot of things. 305 00:20:53,252 --> 00:20:55,220 What kind of cat was it? 306 00:20:56,688 --> 00:20:58,588 Who gives a shit? 307 00:20:58,690 --> 00:21:00,590 I think it was a tabby. 308 00:21:00,692 --> 00:21:04,059 Ned, wanna come inside, we'll make up a room for you? 309 00:21:04,162 --> 00:21:06,289 Steve, that reporter called. 310 00:21:08,333 --> 00:21:10,301 [Sighs] 311 00:21:21,813 --> 00:21:23,644 - [Static Burst] - [Zissou] Ned, wake up. 312 00:21:23,749 --> 00:21:26,013 - [Ned] Yes? - I'm on the echo box. 313 00:21:26,118 --> 00:21:29,519 Push the red button to answer. Throw on your slop and meet me on the beach in 12 minutes. 314 00:21:29,621 --> 00:21:31,589 The white button? Okay. 315 00:21:34,259 --> 00:21:36,159 Action! 316 00:21:36,261 --> 00:21:41,028 Only twice before have I had the good fortune to observe a rubber tide... 317 00:21:41,133 --> 00:21:43,624 that rare occurrence when hundreds of electric jellyfish... 318 00:21:43,735 --> 00:21:46,636 spontaneously wash onto a beachhead at once. 319 00:21:46,738 --> 00:21:51,266 Bobby Ogata brings exactly this to our attention tonight. 320 00:21:54,546 --> 00:21:57,447 Steve, what produces this effect of illumination? 321 00:21:57,549 --> 00:22:00,950 Is there a chemical inside the organism? 322 00:22:01,053 --> 00:22:03,044 No, Ned. 323 00:22:03,155 --> 00:22:06,124 Actually, it's the reflection of the moonlight on their outer membranes. 324 00:22:08,894 --> 00:22:12,022 That's a very good, uh, ad-lib. 325 00:22:12,130 --> 00:22:15,031 Klaus, come over here and get a two-shot of me and Ned. 326 00:22:15,133 --> 00:22:17,124 Ned, come in here. 327 00:22:20,706 --> 00:22:23,539 Would you like to join my crew? 328 00:22:23,642 --> 00:22:27,203 - Would I like to - - I want you on Team Zissou. 329 00:22:27,312 --> 00:22:30,213 - I don't think I can do that. - Why not? 330 00:22:30,315 --> 00:22:32,215 Well, it's not my field. 331 00:22:32,317 --> 00:22:35,218 - I don't have the background for it. - No one here does. 332 00:22:35,320 --> 00:22:37,220 Klaus used to be a bus driver. 333 00:22:37,322 --> 00:22:39,916 Wolodarsky was a high school substitute teacher. 334 00:22:40,025 --> 00:22:42,220 We're a pack of strays. Don't you get it? 335 00:22:42,327 --> 00:22:45,296 Steve, I'm not even that strong a swimmer. 336 00:22:47,933 --> 00:22:49,833 The answer's yes. 337 00:22:49,935 --> 00:22:51,835 Well, it's got to be. 338 00:22:51,937 --> 00:22:54,497 I'll order you a red cap and a Speedo. Cut. 339 00:22:54,606 --> 00:22:56,506 Klaus, why aren't you rolling? 340 00:22:56,608 --> 00:23:00,567 - Could I have a word with you, please? - Why aren't you getting this? 341 00:23:02,247 --> 00:23:04,647 That was a goddamn tearjerker. 342 00:23:04,750 --> 00:23:08,652 - Why did you cut it, man? - Because the sound is going to be shit. 343 00:23:08,754 --> 00:23:11,655 He doesn't even know how to hold a boom. 344 00:23:11,757 --> 00:23:14,658 He doesn't know diddly-jack about what we're doing. 345 00:23:14,760 --> 00:23:17,126 Don't cut unless I say "cut." 346 00:23:17,229 --> 00:23:21,131 I've never seen so many electric jellyfish in all my life! 347 00:23:21,233 --> 00:23:23,224 Those are Vietcong man-of-wars. 348 00:23:32,577 --> 00:23:34,477 Oh, shit. She's right. 349 00:23:34,579 --> 00:23:37,480 I guess we'll have to loop that line. 350 00:23:37,582 --> 00:23:40,813 - Where'd you come from? You look pregnant. - I am pregnant. 351 00:23:40,919 --> 00:23:45,117 I'm not even going to ask what you men are doing out here in your matching pajamas. 352 00:23:45,223 --> 00:23:49,091 We're producing a film, as a matter of fact. Who are you? 353 00:23:49,194 --> 00:23:51,560 I'm Jane Winslett-Richardson. 354 00:23:51,663 --> 00:23:54,791 - I'm the reporter from the Oceanographic Explorer. - Oh, yeah, sure. 355 00:23:54,900 --> 00:23:58,097 - How'd you get out here? - I hired some drunk in a fishing boat. 356 00:23:58,203 --> 00:24:01,832 That would take four hours. Why would you do that? 357 00:24:01,940 --> 00:24:04,841 Because no one picked me up at the f-ing airport! 358 00:24:04,943 --> 00:24:06,843 Jesus Christ, Klaus. 359 00:24:06,945 --> 00:24:09,140 One of my guys was supposed to do that. 360 00:24:09,247 --> 00:24:12,148 How long have you been working with Zissou? 361 00:24:12,250 --> 00:24:14,480 Uh, approximately- 362 00:24:14,586 --> 00:24:17,646 Only 10 minutes, actually. I was hired during the scene on the beach. 363 00:24:17,756 --> 00:24:19,656 He's Steve's son, supposedly. 364 00:24:19,758 --> 00:24:22,591 You are? No, you're not. He doesn't have one. 365 00:24:22,694 --> 00:24:26,357 Well, we're not 100% sure about that yet. We just met yesterday. 366 00:24:28,633 --> 00:24:30,999 - Not this one, Klaus. - Hmm? 367 00:24:35,674 --> 00:24:37,801 You heard me. Not this one. 368 00:24:37,909 --> 00:24:39,809 Okay. 369 00:24:39,911 --> 00:24:42,311 - First thing in the morning, huh? - Just print everything? 370 00:24:42,414 --> 00:24:45,474 - Yeah. Tell 'em to push it a stop and a half. - Okay. 371 00:24:46,518 --> 00:24:48,918 What are you gonna do with him? 372 00:24:49,020 --> 00:24:50,988 Who? Ned? 373 00:24:52,023 --> 00:24:53,991 What do you mean? 374 00:24:55,627 --> 00:24:57,595 I don't understand the question. 375 00:25:02,634 --> 00:25:05,797 I offered him a spot on the Belafonte. 376 00:25:05,904 --> 00:25:08,634 He didn't take it, did he? 377 00:25:08,740 --> 00:25:10,640 Of course he took it. 378 00:25:10,742 --> 00:25:13,142 We're gonna put him on the map, Eleanor. 379 00:25:13,245 --> 00:25:15,941 We're gonna throw him a life preserver. 380 00:25:16,047 --> 00:25:17,947 I believe in this boy.! 381 00:25:18,049 --> 00:25:20,017 Why? 382 00:25:22,988 --> 00:25:25,081 Because he looks up to me. 383 00:25:25,290 --> 00:25:27,087 Yes, sir. 384 00:25:27,192 --> 00:25:30,093 And McKinnon's willing to take over my shuttle flights. 385 00:25:30,195 --> 00:25:32,163 That's right. 386 00:25:35,200 --> 00:25:38,260 Well, I just feel I need to see this thing through, sir. 387 00:25:40,472 --> 00:25:42,372 Thank you for understanding. 388 00:25:42,474 --> 00:25:45,443 I'll check in with the Louisville office again next month. 389 00:25:45,544 --> 00:25:47,876 - [Recording: Piano, Classical] - [Jane] "Any strong impression... 390 00:25:47,979 --> 00:25:49,879 "since I had not, as they say... 391 00:25:49,981 --> 00:25:51,881 "enough power of observation'... 392 00:25:51,983 --> 00:25:53,712 "to isolate their sense of color. 393 00:25:53,818 --> 00:25:56,719 "For a long time afterwards, whenever I thought ofher... 394 00:25:56,821 --> 00:25:59,722 "the memory of those bright eyes would at once present itself to me... 395 00:25:59,824 --> 00:26:01,724 "as a vivid azure... 396 00:26:01,826 --> 00:26:03,726 "since her complexion was fair. 397 00:26:03,828 --> 00:26:06,592 "So much so that, perhaps ifher eyes had not been quite so black... 398 00:26:06,698 --> 00:26:09,724 "which was what struck one most forcibly on first meeting her... 399 00:26:09,834 --> 00:26:12,234 - [Continues] - "I should not have been, as I was... 400 00:26:12,337 --> 00:26:15,101 so especially enamored of their imagined blue -" 401 00:26:20,979 --> 00:26:22,879 Hold it. 402 00:26:24,983 --> 00:26:26,883 That's poetry? 403 00:26:26,985 --> 00:26:29,545 No. It's a six-volume novel. 404 00:26:29,654 --> 00:26:32,885 Oh, I see. You're gonna read that whole thing to yourself out loud? 405 00:26:32,991 --> 00:26:35,983 I'm not reading it to myself. I'm reading it to him. 406 00:26:39,230 --> 00:26:41,494 When did you learn Zissou was your father? 407 00:26:43,602 --> 00:26:47,163 - Does it freak you out for me to ask that? - No, it doesn't. 408 00:26:47,272 --> 00:26:50,435 But it's a difficult question. I sorta pieced it together over the years. 409 00:26:50,542 --> 00:26:53,511 Well, how did he first contact you? 410 00:26:53,612 --> 00:26:57,514 He didn't. I went looking for him last month, after my mother died. 411 00:26:57,616 --> 00:27:01,177 She had ovarian cancer that spread to her stomach and liver. 412 00:27:01,286 --> 00:27:03,186 She took her own life. 413 00:27:03,288 --> 00:27:05,085 Oh. 414 00:27:05,190 --> 00:27:07,090 Well, good night, I guess. 415 00:27:07,192 --> 00:27:09,558 Good night. 416 00:27:09,661 --> 00:27:12,630 You mind if I stay and listen for a little while? 417 00:27:14,466 --> 00:27:16,434 Okay. 418 00:27:17,535 --> 00:27:20,003 [Continues] 419 00:27:22,474 --> 00:27:24,374 [Clears Throat] 420 00:27:24,476 --> 00:27:27,377 Do you want me to catch you up in the story? 421 00:27:27,479 --> 00:27:29,879 No. I'll be able to figure it out. 422 00:27:29,981 --> 00:27:31,949 I'll just catch as catch can. 423 00:27:35,687 --> 00:27:38,087 They made these for about... 424 00:27:38,189 --> 00:27:41,283 three and a half years before they terminated my sponsorship. 425 00:27:49,167 --> 00:27:51,829 Wow. These are great. 426 00:27:51,936 --> 00:27:54,404 - May I turn this on? - Fire one. 427 00:27:57,175 --> 00:27:59,507 So, what happened, in your opinion? 428 00:28:01,346 --> 00:28:03,371 What are you talking about? 429 00:28:03,481 --> 00:28:07,212 Don't you think the public perception of your work has altered in the last five years? 430 00:28:07,318 --> 00:28:10,082 That's your first question? I thought this was supposed to be a puff piece. 431 00:28:10,188 --> 00:28:11,917 Should we come back to it? 432 00:28:12,023 --> 00:28:14,992 - Yeah. - Okay. 433 00:28:15,093 --> 00:28:19,257 Is it true that this is going to be your last voyage? 434 00:28:19,364 --> 00:28:22,697 Wow. No comment. 435 00:28:22,801 --> 00:28:25,201 Who told you that? 436 00:28:25,303 --> 00:28:28,363 No, goddamn it. I'm - I'm only 52. 437 00:28:28,473 --> 00:28:31,374 How about we start out with some stock dialogue? 438 00:28:31,476 --> 00:28:35,378 You know, favorite color- blue. Favorite food - sardines. 439 00:28:35,480 --> 00:28:38,916 How do you feel about part one of your new film? 440 00:28:39,017 --> 00:28:42,111 Why? How do you feel about part one of my new film? 441 00:28:42,220 --> 00:28:44,711 - Well, I'm honest, so - - Just say it. 442 00:28:46,991 --> 00:28:49,585 I thought aspects of it seemed slightly fake. 443 00:28:51,362 --> 00:28:53,262 - Wolodarsky? - I'll take five, Steve. 444 00:28:53,364 --> 00:28:55,457 How 'bout taking five? 445 00:28:55,567 --> 00:28:57,467 [Door Closes] 446 00:28:57,569 --> 00:28:59,969 Did it seem fake... 447 00:29:00,071 --> 00:29:03,336 when my best friend was bitten in half right in front of me... 448 00:29:03,441 --> 00:29:05,432 then eaten alive, screaming? 449 00:29:05,543 --> 00:29:07,773 I think you're a fake. 450 00:29:07,879 --> 00:29:10,279 And I think you're a phony... 451 00:29:10,381 --> 00:29:12,440 and a bad reporter. 452 00:29:12,550 --> 00:29:14,450 How does that feel? 453 00:29:14,552 --> 00:29:16,315 Now tell me something. 454 00:29:16,421 --> 00:29:18,218 Does this seem fake? 455 00:29:18,323 --> 00:29:21,224 How dare you? 456 00:29:21,326 --> 00:29:24,056 This entire article was my idea. 457 00:29:24,162 --> 00:29:27,325 - No one else gives a shit. - What about Si Perlman? 458 00:29:27,432 --> 00:29:31,562 [Scoffs] Are you joking? He's not even covering my expenses. 459 00:29:34,339 --> 00:29:36,739 You're taking something out on me. 460 00:29:43,615 --> 00:29:45,515 [Sniffles] 461 00:29:45,617 --> 00:29:47,346 Oh, stop crying. 462 00:29:47,452 --> 00:29:49,147 What's the deal here? 463 00:29:49,254 --> 00:29:51,654 I was only trying to defend myself. 464 00:29:51,756 --> 00:29:53,690 Well, you did a great job. 465 00:29:53,792 --> 00:29:56,920 - [Tape Recorder Clicks On] - I'm sure you'll make a terrific father. 466 00:30:03,701 --> 00:30:07,102 So, you really think you're a Zissou. 467 00:30:09,073 --> 00:30:10,973 I don't know. 468 00:30:11,075 --> 00:30:14,704 Well, you traveled a long way for "I don't know," sonny. 469 00:30:14,813 --> 00:30:18,180 That's true. But it's important to me. 470 00:30:18,283 --> 00:30:24,153 Yeah? Well, there are a lot of things that are important to some people around here, sonny. 471 00:30:24,255 --> 00:30:26,621 - Klaus, don't call me "sonny." - And one more thing. 472 00:30:26,724 --> 00:30:30,160 It's the Steve Zissou show, not the Ned show. 473 00:30:33,264 --> 00:30:36,665 - You hear me? - Yes, I do. 474 00:30:37,869 --> 00:30:40,531 - Klaus! - Ja? 475 00:30:40,638 --> 00:30:44,938 If you ever touch me again, I will kick your goddamn teeth out. 476 00:30:45,043 --> 00:30:47,011 Is that understood? 477 00:30:48,546 --> 00:30:51,515 Not if I don't see you first, sonny. 478 00:31:01,059 --> 00:31:03,960 We gotta watch ourselves around this Jane character. 479 00:31:04,062 --> 00:31:05,962 Don't tell her anything personal. 480 00:31:06,064 --> 00:31:08,965 If you're not sure about something, change the subject... 481 00:31:09,067 --> 00:31:10,967 and look for me. 482 00:31:11,069 --> 00:31:14,470 This bull dyke's got something against us. 483 00:31:14,572 --> 00:31:17,973 I don't think she's a lesbian. She's pregnant. 484 00:31:18,076 --> 00:31:20,476 Bull dykes can get pregnant. 485 00:31:20,578 --> 00:31:23,479 Anyway, I'd back out now, but we need the press. 486 00:31:24,616 --> 00:31:26,914 See you in the morning. 487 00:31:27,018 --> 00:31:29,543 - Steve. - Hmm? 488 00:31:30,622 --> 00:31:32,954 When'd you first hear about me? 489 00:31:35,026 --> 00:31:36,926 About five years ago. 490 00:31:37,028 --> 00:31:40,794 I... read it in an article about myself. 491 00:31:40,899 --> 00:31:43,060 Did you believe it? 492 00:31:44,769 --> 00:31:48,762 It was in the paper. I assumed they checked their facts. 493 00:31:51,609 --> 00:31:53,577 Why didn't you contact me? 494 00:31:56,848 --> 00:32:00,306 Because I hate fathers and I never wanted to be one. 495 00:32:09,394 --> 00:32:12,363 I forgot. Your correspondence stock came in. 496 00:32:19,771 --> 00:32:23,070 - [Answering Machine Beeps] - [Jane] Hi, Ross. Started today. 497 00:32:23,174 --> 00:32:27,406 I'll forward some pages to you through the copy department. 498 00:32:28,813 --> 00:32:30,781 You're probably right, though. 499 00:32:33,151 --> 00:32:35,119 What am I doing here? 500 00:32:36,754 --> 00:32:38,745 I miss you, and - 501 00:32:39,891 --> 00:32:42,689 Oh, God, I don't know, Ross. 502 00:32:42,794 --> 00:32:44,762 Where are you? 503 00:32:48,032 --> 00:32:51,331 Listen, I'm not leaving this message. 504 00:32:51,436 --> 00:32:54,337 Don't even know why I'm still pregnant. 505 00:32:54,439 --> 00:32:57,408 [Vocalizing] 506 00:33:03,047 --> 00:33:05,515 Script girl uses these for continuity. 507 00:33:06,918 --> 00:33:08,818 - Here. - Oh, no, no, no. 508 00:33:08,920 --> 00:33:11,081 No exceptions. Everyone gets one. 509 00:33:11,189 --> 00:33:15,091 Anne-Marie! Do the interns get glocks? 510 00:33:15,193 --> 00:33:18,060 No. They all share one. 511 00:33:18,162 --> 00:33:20,323 Take it, Ned. 512 00:33:20,431 --> 00:33:22,262 - Steve! - What? 513 00:33:22,367 --> 00:33:24,335 Whack on the echo box. 514 00:33:26,371 --> 00:33:28,271 Zissou here. 515 00:33:28,373 --> 00:33:30,432 [Klaus] Steve, Oseary Drakoulias on line two. 516 00:33:32,477 --> 00:33:34,968 - Yeah? - I spoke with Larry Amin. 517 00:33:35,079 --> 00:33:36,979 And it's a pass. 518 00:33:37,081 --> 00:33:39,879 In other words, you fucked us! 519 00:33:39,984 --> 00:33:43,010 Let's not cast stones at one another, my boy. 520 00:33:43,121 --> 00:33:46,022 - Do you hear me, damn it? Do you? - No, I don't! 521 00:33:46,124 --> 00:33:49,025 - I told you how to play it! - Oh, bloody hell! Listen here, mate! 522 00:33:49,127 --> 00:33:51,527 Can I interrupt for a moment? 523 00:33:51,629 --> 00:33:53,529 [Drakoulias] Who the blazes is that? 524 00:33:53,631 --> 00:33:55,531 It's me, Ned. 525 00:33:55,633 --> 00:33:58,261 Maybe this is nothing. Maybe it's something. 526 00:33:58,369 --> 00:34:00,269 I don't know your problems. 527 00:34:00,371 --> 00:34:02,430 I don't know. 528 00:34:02,540 --> 00:34:05,441 But I just inherited $275,000. 529 00:34:05,543 --> 00:34:08,011 Would that amount make any difference? 530 00:34:09,881 --> 00:34:12,907 [Drakoulias] What sort of expression is the lad wearing on his face? 531 00:34:13,017 --> 00:34:15,577 Can you fly a chopper? 532 00:34:15,686 --> 00:34:19,679 I have. I'm certainly not licensed in any way, shape or form. 533 00:34:19,791 --> 00:34:22,055 Great. Let's go. 534 00:34:28,499 --> 00:34:30,399 [Loud Clank] 535 00:34:30,501 --> 00:34:32,401 When was this whirlybird last serviced? 536 00:34:32,503 --> 00:34:35,904 I don't know. Klaus is supposed to check it every six months. 537 00:34:39,744 --> 00:34:43,703 [Footsteps] 538 00:34:43,815 --> 00:34:45,715 You're back on the water, boys. 539 00:34:45,817 --> 00:34:48,718 The wire transfer came straight through from Kentucky. 540 00:34:48,820 --> 00:34:51,721 Jackman and Wordsley are going to gap-finance the rest. 541 00:34:51,823 --> 00:34:55,725 But we have a few hooks on it, so take a pew for a spell. 542 00:34:55,827 --> 00:34:58,557 Number one, the bank want a drug screen for everyone on the crew... 543 00:34:58,663 --> 00:35:00,563 before they'll forward the money. 544 00:35:00,665 --> 00:35:03,429 - A piss test? - Yes, a piss test. 545 00:35:03,534 --> 00:35:05,434 Two, a stooge from the bond company... 546 00:35:05,536 --> 00:35:09,097 will be riding everywhere during the whole shoot to keep you on budget. 547 00:35:09,207 --> 00:35:12,233 - Who's the stooge? - A chap by the name of Bill Ubell. 548 00:35:12,343 --> 00:35:15,244 And there's not a damn thing you can do about that, Steve. 549 00:35:15,346 --> 00:35:17,246 Three, you must swear- legally swear- 550 00:35:17,348 --> 00:35:22,081 that you'll not kill that shark, or whatever it is, if it actually exists. 551 00:35:24,388 --> 00:35:28,518 I'm going to fight it, but I'll let it live. What about my dynamite? 552 00:35:28,626 --> 00:35:32,255 Phillip, dynamite. I'm off to Zurich. Follow me, chaps. 553 00:35:33,297 --> 00:35:35,197 Mr. Ubell, I'd like you to know... 554 00:35:35,299 --> 00:35:38,291 Steve Zissou and our equity partner Ned. 555 00:35:38,402 --> 00:35:40,370 [Bell Dings] 556 00:35:46,110 --> 00:35:49,079 I hope you're not gonna bust our chops, Bill. 557 00:35:50,281 --> 00:35:52,181 Why would I do that? 558 00:35:52,283 --> 00:35:54,183 Because you're a bond company stooge. 559 00:35:54,285 --> 00:35:56,185 [Scoffs] 560 00:35:56,287 --> 00:35:58,255 I'm also a human being. 561 00:35:59,857 --> 00:36:01,757 All right. I take that back. 562 00:36:01,859 --> 00:36:03,759 Yeah. 563 00:36:03,861 --> 00:36:05,988 Let's have some "teamsmanship." 564 00:36:10,868 --> 00:36:12,961 Ho! 565 00:36:32,023 --> 00:36:33,991 [No Audible Dialogue] 566 00:36:54,478 --> 00:36:56,946 [No Audible Dialogue] 567 00:36:58,282 --> 00:37:00,750 [No Audible Dialogue] 568 00:37:22,807 --> 00:37:25,298 [No Audible Dialogue] 569 00:37:45,162 --> 00:37:47,130 - One, two, three. - Come on. 570 00:37:54,105 --> 00:37:56,005 One, two, three. 571 00:37:56,107 --> 00:37:58,507 Attaboy. Attaboy. Here he is. 572 00:37:58,609 --> 00:38:02,010 Here he is. Come on. You okay, Ned? You okay? 573 00:38:02,113 --> 00:38:05,014 All right. All right. Give him some room. He's okay. 574 00:38:05,116 --> 00:38:08,085 He just drank a little too much water. 575 00:38:11,722 --> 00:38:13,781 How you shooting this, Vikram? Wide open? 576 00:38:13,891 --> 00:38:15,791 Uh, light, 5.6. 577 00:38:15,893 --> 00:38:18,953 [Panting, Sighs] 578 00:38:28,372 --> 00:38:31,170 [Zissou Narrating] As always, even in the most challenging circumstances... 579 00:38:31,275 --> 00:38:34,176 the members ofTeam Zissou find ways to keep morale high. 580 00:38:34,278 --> 00:38:37,543 - [Shouts] - [All Cheering] 581 00:38:39,784 --> 00:38:41,684 Wait. Hold it. 582 00:38:41,786 --> 00:38:43,754 Is that a distress bark? 583 00:38:47,758 --> 00:38:49,817 Is something wounded out there? 584 00:38:49,927 --> 00:38:53,385 [Zissou] We quickly locate the source of the mysterious cry. 585 00:38:55,399 --> 00:38:57,458 What is she, Steve? 586 00:38:57,568 --> 00:38:59,468 A wild snow mongoose. 587 00:38:59,570 --> 00:39:01,470 We thought they were extinct. 588 00:39:01,572 --> 00:39:03,472 Her ankle's broken. 589 00:39:03,574 --> 00:39:05,166 - Ogata. - Yeah? 590 00:39:05,276 --> 00:39:08,177 Run and get some hot milk and put these guys in the incubator. 591 00:39:08,279 --> 00:39:11,806 [Zissou] We radio for the emergency transport of our rare, beautiful new friends. 592 00:39:15,486 --> 00:39:17,886 That's what it used to be like. 593 00:39:17,988 --> 00:39:19,956 [Squeak] 594 00:39:24,328 --> 00:39:26,489 [Birds Chirping] 595 00:39:30,434 --> 00:39:34,734 [Eleanor] Had Ned's heart stopped beating before you pulled him out of the water? 596 00:39:35,806 --> 00:39:37,706 Had Ned's heart stopped beating... 597 00:39:37,808 --> 00:39:40,208 before we pulled him out of the water? 598 00:39:40,311 --> 00:39:43,405 Yes. But we got him started again pretty quickly. 599 00:39:43,514 --> 00:39:46,779 Don't go on this voyage right now, Steve. 600 00:39:46,884 --> 00:39:49,717 One of you's already dead, after all. 601 00:39:49,820 --> 00:39:51,788 Who? 602 00:39:53,124 --> 00:39:55,024 Oh, you mean Esteban? 603 00:39:55,126 --> 00:39:57,526 Thanks for bringing that up. 604 00:40:00,998 --> 00:40:04,229 Who's gonna tell us the Latin names of all the fishes and everything? 605 00:40:04,335 --> 00:40:06,565 You know I can't remember all that shit. 606 00:40:06,670 --> 00:40:09,036 Please stop, Eleanor. Eleanor, stop. 607 00:40:09,140 --> 00:40:13,042 - Why are you leaving? - Because I don't want to be part of whatever's gonna happen. 608 00:40:13,144 --> 00:40:15,044 Nobody knows what's going to happen. 609 00:40:15,146 --> 00:40:19,082 - And then we film it. That's the whole concept. - That's how we've always done it. 610 00:40:19,183 --> 00:40:22,084 I can't believe you took that boy's money. 611 00:40:22,186 --> 00:40:24,416 He's an investor. 612 00:40:24,522 --> 00:40:26,490 He's my sidekick. 613 00:40:27,725 --> 00:40:29,693 The sugar crabs are back. 614 00:40:32,096 --> 00:40:34,621 They're early this year. 615 00:40:34,732 --> 00:40:37,633 I've never seen them mating before the solstice. 616 00:40:37,735 --> 00:40:40,101 Is that mating? 617 00:40:44,942 --> 00:40:47,911 - [Pel� Singing In Portuguese] - Good-bye, Steve. 618 00:40:49,947 --> 00:40:52,848 Don't say that, even if it's true. 619 00:40:52,950 --> 00:40:55,214 Don't say that. It's too painful. 620 00:40:55,319 --> 00:40:57,787 What do you want me to say? 621 00:40:59,557 --> 00:41:01,525 Say bon voyage. 622 00:41:06,230 --> 00:41:08,130 Bon voyage. 623 00:41:08,232 --> 00:41:10,928 [Singing Continues] 624 00:41:30,554 --> 00:41:33,022 [Continues] 625 00:41:39,129 --> 00:41:41,620 [Vocalizing] 626 00:41:44,001 --> 00:41:46,799 [Pop] 627 00:41:46,904 --> 00:41:48,804 [Zissou] Kingsley "Ned" Zissou, 29. 628 00:41:48,906 --> 00:41:51,534 Junior-grade diving tech, executive producer. 629 00:41:51,642 --> 00:41:53,667 Energetic, spirited, youthful. 630 00:41:56,514 --> 00:41:58,914 Normally we would track the jaguar shark... 631 00:41:59,016 --> 00:42:01,917 with a scanning monitor we keep on board the Belafonte. 632 00:42:02,019 --> 00:42:05,318 But its power tubes have seized up and blown a gasket. 633 00:42:06,857 --> 00:42:08,757 [Zissou] We now proceed... 634 00:42:08,859 --> 00:42:11,885 to an advanced system located on a colleague's offshore facility. 635 00:42:13,998 --> 00:42:16,967 This will be Team Zissou's next stop. 636 00:42:22,039 --> 00:42:24,371 See, Renzo? This is what I'm talking about. 637 00:42:24,475 --> 00:42:26,375 A relationship subplot. 638 00:42:26,477 --> 00:42:29,275 There's chemistry between us, you know. 639 00:42:29,380 --> 00:42:31,280 Huh? 640 00:42:31,382 --> 00:42:33,942 - Here's a quote. - Wait up. Who from? 641 00:42:34,051 --> 00:42:35,951 "Zissou has an almost magical connection... 642 00:42:36,053 --> 00:42:37,953 "to the life of the sea. 643 00:42:38,055 --> 00:42:40,114 "He speaks its language fluently. 644 00:42:40,224 --> 00:42:43,125 I've never met a boy like that in all my life." 645 00:42:43,227 --> 00:42:45,127 Lord Mandrake. 646 00:42:45,229 --> 00:42:48,130 - You should have opened with that one. - He was your mentor- 647 00:42:48,232 --> 00:42:50,928 Hey, intern? Get me a Campari, will ya? 648 00:42:51,035 --> 00:42:53,003 On the rocks? 649 00:42:55,005 --> 00:42:57,064 Wanna go up in my balloon? 650 00:42:59,910 --> 00:43:01,935 I like her hairdo. 651 00:43:02,046 --> 00:43:04,606 Me too. But Steve called her first. 652 00:43:08,419 --> 00:43:11,320 - [Folk] - I'm sorry I made you cry the other day. 653 00:43:11,422 --> 00:43:13,322 Oh, that's okay. 654 00:43:13,424 --> 00:43:15,324 It's not completely your fault, anyway. 655 00:43:15,426 --> 00:43:17,917 I'm going through some personal problems. 656 00:43:18,028 --> 00:43:20,656 Really? What do you got? 657 00:43:20,764 --> 00:43:23,096 Well, I'm five months pregnant. 658 00:43:23,200 --> 00:43:25,100 My editor's the father. He's married. 659 00:43:25,202 --> 00:43:28,171 But not to me. 660 00:43:28,272 --> 00:43:30,433 Wow. That's a rough ticket. 661 00:43:30,541 --> 00:43:34,307 You know, my first wife left me when I was your age. 662 00:43:38,515 --> 00:43:40,983 - What's "Deep Search"? - My submarine. 663 00:43:43,454 --> 00:43:45,354 I had this exact image of you... 664 00:43:45,456 --> 00:43:48,357 tacked up on the wall above my aquarium all through primary school. 665 00:43:48,459 --> 00:43:51,951 Oh, yeah? You mean the official photograph, where I'm doing this? 666 00:43:53,397 --> 00:43:55,957 - That's the one. - Mm-hmm. 667 00:43:56,066 --> 00:43:59,968 Well, maybe it's just me, but I don't feel like that person. 668 00:44:00,070 --> 00:44:02,163 I never did. 669 00:44:02,272 --> 00:44:06,606 Here's to you Nicola and Bart 670 00:44:06,710 --> 00:44:10,578 Rest forever here in our hearts 671 00:44:10,681 --> 00:44:14,879 The last and final moment is yours 672 00:44:14,985 --> 00:44:17,351 - [Continues] - Why did you abandon Ned? 673 00:44:19,556 --> 00:44:22,218 I didn't. I never even met him. 674 00:44:25,663 --> 00:44:28,894 What kind of piece are you writing, cubbie? 675 00:44:28,999 --> 00:44:31,365 Are you gonna screw us on this deal? 676 00:44:32,603 --> 00:44:34,503 I hope not. 677 00:44:34,605 --> 00:44:36,505 [Spits] 678 00:44:36,607 --> 00:44:41,510 Here's to you Nicola and Bart 679 00:44:41,612 --> 00:44:45,708 You really think it's cool to hit the sauce when you've got a bun in the oven? 680 00:44:47,484 --> 00:44:49,577 - [Click] - Pel�, bring us back down, please. 681 00:44:49,687 --> 00:44:51,587 [Flame Roars] 682 00:44:51,689 --> 00:44:54,658 Is your triumph 683 00:44:54,758 --> 00:44:57,659 I don't have a problem with objective reporting. 684 00:44:57,761 --> 00:45:00,559 What I have a problem with is some wombat... 685 00:45:00,664 --> 00:45:03,633 coming on my boat trying to railroad me. 686 00:45:05,235 --> 00:45:08,136 See if you can get one of these dolphins to swim under the hull... 687 00:45:08,238 --> 00:45:10,206 and give us a look. 688 00:45:12,276 --> 00:45:14,744 [Beeping] 689 00:45:18,816 --> 00:45:22,718 Nah. Either they can't hear us, or they don't understand. 690 00:45:24,488 --> 00:45:27,457 Son of a bitch, I'm sick of these dolphins. 691 00:45:29,660 --> 00:45:31,560 Quiet out there tonight. 692 00:45:31,662 --> 00:45:34,187 Can you hear the jack-whales singing? 693 00:45:34,298 --> 00:45:36,198 [Horn Blowing] 694 00:45:36,300 --> 00:45:39,133 Beautiful. I wonder what they're saying. 695 00:45:39,236 --> 00:45:42,296 Well, that was the sludge tanker over there, but - 696 00:45:42,406 --> 00:45:45,307 - [Whale Song] - There you go. That's them. 697 00:45:45,409 --> 00:45:48,105 [Whale Song Continues] 698 00:45:48,212 --> 00:45:52,740 By the way, would you mind if I made a few modifications to the Team Zissou insignia? 699 00:45:52,850 --> 00:45:55,648 - I have some ideas - - You mean the patch? 700 00:45:55,753 --> 00:45:57,880 Yes. The insignia. 701 00:45:57,988 --> 00:46:01,151 Yeah. It's probably kinda dated, isn't it? 702 00:46:01,258 --> 00:46:04,227 Sure. Take a crack at it. Make it a little trendier. 703 00:46:06,330 --> 00:46:08,628 All right. 704 00:46:10,467 --> 00:46:13,925 Are you finding what you were looking for... 705 00:46:14,037 --> 00:46:15,937 out here with me? 706 00:46:16,039 --> 00:46:18,166 I hope so. 707 00:46:19,710 --> 00:46:22,611 I wrote you a letter about 17 years ago. 708 00:46:24,381 --> 00:46:27,248 You mean, like, a fan letter? 709 00:46:28,352 --> 00:46:30,252 Did I write you back? 710 00:46:30,354 --> 00:46:33,653 I try to answer as many personally as I can. 711 00:46:33,757 --> 00:46:35,657 [Zissou] "Dear Ned Plimpton... 712 00:46:35,759 --> 00:46:38,159 "First, in answer to your question, always. 713 00:46:38,262 --> 00:46:41,163 "Second, thank you very much for naming your bug after me. 714 00:46:41,265 --> 00:46:44,166 "My wife tells me it is actually a type of gnat. 715 00:46:44,268 --> 00:46:48,671 "You strike me as a very special boy and a key member of the Zissou Society. 716 00:46:48,772 --> 00:46:52,833 "I wish I could come visit you in Kentucky and assist you with your work. 717 00:46:52,943 --> 00:46:54,843 "I remember your mother. 718 00:46:54,945 --> 00:46:58,073 "Take care of yourself, Ned Plimpton. You've served well. 719 00:46:58,182 --> 00:47:01,709 Your friend, Capt. Steve Zissou. Dictated, but not read. '" 720 00:47:06,190 --> 00:47:09,648 Yeah, more or less standard boilerplate, I guess. 721 00:47:11,261 --> 00:47:13,161 [Zissou] There's some real high-tech gear... 722 00:47:13,263 --> 00:47:15,163 inside this deal, believe me. 723 00:47:15,265 --> 00:47:18,166 First we go downstairs and turn on that tracking system. 724 00:47:18,268 --> 00:47:21,169 Then, as long as the batteries on that homing dart haven't gone down - 725 00:47:21,271 --> 00:47:23,831 - Who locked us out? - No one. We're trespassing. 726 00:47:23,941 --> 00:47:26,171 Steve, are we allowed in here? 727 00:47:26,276 --> 00:47:28,176 It's a scientific community, man. 728 00:47:28,278 --> 00:47:30,178 Captain, I am required by law... 729 00:47:30,280 --> 00:47:32,680 to notify the bank of any illegal activities. 730 00:47:32,783 --> 00:47:35,513 Just do what you've gotta do to cover your ass, Bill. 731 00:47:35,619 --> 00:47:37,587 I got it. 732 00:47:39,556 --> 00:47:41,524 [Grunts] 733 00:47:43,327 --> 00:47:45,727 - [Alarm Blaring] - Fuck! They wired it! 734 00:47:45,829 --> 00:47:48,730 Klaus, go down and get me some cable snippers. 735 00:47:48,832 --> 00:47:50,732 [On Loudspeaker] This is Captain Hennessey. 736 00:47:50,834 --> 00:47:52,734 You have trespassed on a private facility. 737 00:47:52,836 --> 00:47:55,532 The coast guard is being alerted via satellite. 738 00:47:55,639 --> 00:47:58,164 Again, this is Captain Hennessey. Immediately leave the prem- 739 00:47:58,275 --> 00:48:01,244 [Beeping] 740 00:48:01,345 --> 00:48:03,245 Okay, action. 741 00:48:03,347 --> 00:48:05,247 Well, look who's back in town. 742 00:48:05,349 --> 00:48:08,250 You've traveled over 150 miles since we last heard from you. 743 00:48:08,352 --> 00:48:11,253 This son of a bitch is heading for the South Pacific. 744 00:48:11,355 --> 00:48:13,255 Turn on your tape recorder, cubbie. 745 00:48:13,357 --> 00:48:16,918 - Is it the jaguar shark? - On the record, yes. 746 00:48:17,027 --> 00:48:19,427 Cut. Print both takes, Vikram. 747 00:48:19,529 --> 00:48:21,429 Was I... just in the film? 748 00:48:21,531 --> 00:48:24,364 Yeah. You're gonna have to sign a release. 749 00:48:24,468 --> 00:48:26,368 But you've actually located the shark? 750 00:48:26,470 --> 00:48:28,370 You'd better bet your fuckin' ass we did. 751 00:48:28,472 --> 00:48:31,373 All right, everybody, we got about 25 to 30 minutes... 752 00:48:31,475 --> 00:48:33,875 before the coast guard gets here to arrest us. 753 00:48:33,977 --> 00:48:36,878 I want you all to get Hennessey's best gear onto the Belafonte in 15. 754 00:48:36,980 --> 00:48:39,881 - You're gonna steal his stuff? - Nah, we'll get it back to him. 755 00:48:39,983 --> 00:48:41,951 Interns, let's see some hustle. 756 00:48:43,053 --> 00:48:45,146 Uh, what is this, Pel�? 757 00:48:46,356 --> 00:48:48,620 I don't know. Uh, the map? 758 00:48:48,725 --> 00:48:50,625 - Steve! - Uh-huh? 759 00:48:50,727 --> 00:48:54,629 Do you know that you just charted us on a course through unprotected waters? 760 00:48:54,731 --> 00:48:56,631 Yeah. We're taking the shortcut. 761 00:48:56,733 --> 00:48:59,634 But it's outside I.M.U. Jurisdiction. There isn't any protection. 762 00:48:59,736 --> 00:49:01,636 I know, honey. Look at the map. 763 00:49:01,738 --> 00:49:05,139 We go your way, that's about four inches. 764 00:49:05,242 --> 00:49:08,439 We go my way, it's an inch and a half. You wanna pay for the extra gas? 765 00:49:08,545 --> 00:49:10,445 What kind of system is this? 766 00:49:10,547 --> 00:49:13,448 It's the Bernstein Nines. They just upgraded last summer. 767 00:49:13,550 --> 00:49:15,450 The Nines are out already? 768 00:49:15,552 --> 00:49:17,452 - Does this do cappuccino? - Ja. 769 00:49:17,554 --> 00:49:19,954 Wait a second. Steve, this isn't the procedure. 770 00:49:20,057 --> 00:49:22,048 [Banging] 771 00:49:22,159 --> 00:49:26,061 One of the interns just fell down the stairs with the main tracking processor. 772 00:49:26,163 --> 00:49:28,063 Just make sure we steal the backup. 773 00:49:28,165 --> 00:49:31,066 Are you listening to me? Eleanor told me that under no circumstances- 774 00:49:31,168 --> 00:49:33,466 Shut up before you jinx us, Anne-Marie. 775 00:49:47,684 --> 00:49:49,652 - You catching anything? - Mm-mmm. 776 00:49:53,623 --> 00:49:56,592 Hook this up and make me a latte. 777 00:50:01,765 --> 00:50:04,859 You know, cubbie's kind of a sucker-maker... 778 00:50:04,968 --> 00:50:07,630 but she's got some moves. 779 00:50:07,738 --> 00:50:09,831 I agree. 780 00:50:09,940 --> 00:50:13,740 If she wasn't a bull dyke, I think I might have a bit of a thing for her. 781 00:50:26,690 --> 00:50:28,658 As you can see... 782 00:50:28,759 --> 00:50:31,660 if the creature continues its current migratory route... 783 00:50:31,762 --> 00:50:34,663 our paths should converge in less than four days. 784 00:50:34,765 --> 00:50:37,165 I wanna get there in three. Ogata, can we - 785 00:50:37,267 --> 00:50:39,167 Vladimir, what's this blip right over here? 786 00:50:39,269 --> 00:50:41,669 I don't know. I've been trying to figure that out. 787 00:50:41,772 --> 00:50:44,673 We might have them both mixed up, or it could be the other way around. 788 00:50:44,775 --> 00:50:47,676 But we're gonna be right on top of it first thing in the morning. 789 00:50:47,778 --> 00:50:49,746 Hmm. 790 00:50:50,814 --> 00:50:52,714 - Good eye, Ned. - Thank you. 791 00:50:52,816 --> 00:50:55,410 Should we investigate it? 792 00:50:55,519 --> 00:50:59,353 Yeah. Let's make a quick dive at 6:00 a.m., and we'll scope out the phantom signal. 793 00:50:59,456 --> 00:51:01,720 - It's probably just one of Hennessey's research turtles. - Yes. 794 00:51:01,825 --> 00:51:04,623 But I wanna be back on the road by lunch. 795 00:51:07,898 --> 00:51:09,798 Do me a favor. 796 00:51:09,900 --> 00:51:12,801 Next time you get a hot idea in front of the reporter... 797 00:51:12,903 --> 00:51:14,803 whisper it in my ear first. 798 00:51:14,905 --> 00:51:17,806 Otherwise I look like kind of a daydream johnny. You know? 799 00:51:17,908 --> 00:51:19,808 [Whispers] Daydream johnny, yes. 800 00:51:19,910 --> 00:51:21,935 [Jane] You let him change your name? 801 00:51:22,045 --> 00:51:24,878 Well, we changed it together. 802 00:51:24,981 --> 00:51:27,381 - What was it before? - Edward Plimpton. 803 00:51:27,484 --> 00:51:30,385 That's a million times better. Change it back, Ned. 804 00:51:30,487 --> 00:51:32,580 I really don't see you as a Kingsley Zissou. 805 00:51:32,689 --> 00:51:36,147 Do you think Steve and I have a family resemblance? 806 00:51:37,527 --> 00:51:39,722 No. 807 00:51:39,830 --> 00:51:42,321 I guess it doesn't really matter anyway. 808 00:51:48,371 --> 00:51:50,271 Here. 809 00:51:50,373 --> 00:51:52,500 I stole it back. 810 00:51:53,944 --> 00:51:56,344 I strung it on some peppermint dental floss... 811 00:51:56,446 --> 00:51:59,415 in case you wanna wear it like a necklace. 812 00:52:11,061 --> 00:52:13,029 [Sighs] 813 00:52:17,134 --> 00:52:19,034 [Gasps] 814 00:52:19,136 --> 00:52:21,036 Happy with the piece, Jane? 815 00:52:21,138 --> 00:52:23,163 What are you doing in here? 816 00:52:23,273 --> 00:52:25,503 Am I? No. 817 00:52:25,609 --> 00:52:27,509 Put that down. 818 00:52:27,611 --> 00:52:29,511 I assume I'm Mr. Z. 819 00:52:29,613 --> 00:52:32,514 I'm sorry that you think my red hat is, uh- 820 00:52:32,616 --> 00:52:35,016 What's the word you use? "Contrived." 821 00:52:35,118 --> 00:52:37,018 And that... 822 00:52:37,120 --> 00:52:43,025 "The Zissou of my childhood represents all the dreams I've come to regret." 823 00:52:43,126 --> 00:52:45,026 What? Why? 824 00:52:45,128 --> 00:52:48,029 I'm going to have to start locking my f-ing door. 825 00:52:48,131 --> 00:52:50,031 It was locked. I kicked it in. 826 00:52:50,133 --> 00:52:52,533 Why don't you just curse like other people? 827 00:52:52,636 --> 00:52:56,128 Because I'm trying to get out of the habit before I have my fucking baby! 828 00:52:56,239 --> 00:52:58,639 Okay. That makes sense. 829 00:52:58,742 --> 00:53:00,642 Well, please clean up your room anyway. 830 00:53:00,744 --> 00:53:03,804 - It looks like a goddamn typhoon hit it. - Get out! 831 00:53:11,221 --> 00:53:14,622 Please don't make fun of me. I just wanted to flirt with you. 832 00:53:14,724 --> 00:53:17,693 I'll have an intern come and fix the door. 833 00:53:30,507 --> 00:53:33,408 This is a message from the I.M.U. Coast guard. 834 00:53:33,510 --> 00:53:37,241 Apparently some crooked fuckers broke into my sea lab yesterday. 835 00:53:37,347 --> 00:53:39,247 How awful. Did they nick anything? 836 00:53:39,349 --> 00:53:42,250 It doesn't say. They probably just trashed the place. 837 00:53:42,352 --> 00:53:44,252 I'm so pissed I wanna spit. 838 00:53:44,354 --> 00:53:47,755 Hugo - [Spits] Tell Carl to load my elephant gun... 839 00:53:47,857 --> 00:53:49,825 with buckshot. 840 00:53:51,127 --> 00:53:53,595 We're gonna hunt down these sickos. 841 00:53:55,799 --> 00:53:58,097 Supposedly Cousteau and his cronies... 842 00:53:58,201 --> 00:54:01,068 invented the idea of putting walkie-talkies into the helmet. 843 00:54:01,171 --> 00:54:03,799 But we made ours with a special rabbit ear on the top... 844 00:54:03,907 --> 00:54:06,603 so we could pipe in some music. 845 00:54:06,710 --> 00:54:09,008 [Electronica] 846 00:54:18,088 --> 00:54:19,988 [Continues] 847 00:54:41,778 --> 00:54:44,246 [Continues] 848 00:54:46,750 --> 00:54:50,151 [Beeping] 849 00:54:51,454 --> 00:54:54,218 - [Ends] - Let's start with the reverse. 850 00:55:04,901 --> 00:55:07,267 Okay, roll it, Vikram. 851 00:55:09,105 --> 00:55:12,871 Would it be possible for me to address you as Dad in this scene? 852 00:55:12,976 --> 00:55:14,807 No. Why? 853 00:55:17,747 --> 00:55:20,944 Oh, excuse me. I'm sorry. I forgot. I - I'm sorry. 854 00:55:21,051 --> 00:55:23,849 Where are you coming from, jack off? Shit. 855 00:55:23,953 --> 00:55:28,890 It's not a bad impulse though. Some kind of nickname. 856 00:55:28,992 --> 00:55:33,952 Not that one. It's too specific, but try to think of something else. 857 00:55:34,064 --> 00:55:36,225 Another name? 858 00:55:38,168 --> 00:55:40,568 How about Stevesy? 859 00:55:40,670 --> 00:55:43,639 That's good. Try it. What were you gonna say before? 860 00:55:46,309 --> 00:55:48,243 Good luck, Stevesy. 861 00:55:48,345 --> 00:55:50,711 Fantastic. Let's go. 862 00:55:58,722 --> 00:56:00,656 [Zissou] Okay, action. 863 00:56:07,697 --> 00:56:10,359 Look, Ned. There's a sunken airplane down there. 864 00:56:10,467 --> 00:56:12,435 Let's check it out. 865 00:56:21,911 --> 00:56:26,405 We examine the crash site, but are careful not to disturb the forensic evidence. 866 00:56:26,516 --> 00:56:28,416 - How was that? - Not bad. 867 00:56:28,518 --> 00:56:30,418 The first take was a little faster. 868 00:56:31,654 --> 00:56:34,418 - [Klaus] Is that yours? - Klaus. 869 00:56:34,524 --> 00:56:36,424 - Klaus. - Ja? 870 00:56:36,526 --> 00:56:38,653 May I have a word with you, please? 871 00:56:42,232 --> 00:56:44,700 What? 872 00:56:44,801 --> 00:56:46,996 - Why'd you do that? - Because I owed you one. 873 00:56:47,103 --> 00:56:49,799 But you gave me a warning already. 874 00:56:49,906 --> 00:56:52,898 - You stood up for yourself. - I still owed you one. 875 00:56:53,009 --> 00:56:56,638 - And now I owe you one. - No. Now we're even. 876 00:56:56,746 --> 00:57:00,273 Why are you doing this? He's not my father, you know. I don't have that. 877 00:57:01,985 --> 00:57:03,953 What are you talking about? 878 00:57:04,053 --> 00:57:06,317 "We're even," damn it. That's it! 879 00:57:14,597 --> 00:57:16,758 [Wind Howling] 880 00:57:26,910 --> 00:57:30,368 No, it was like a beat-up little jalopy. 881 00:57:30,480 --> 00:57:32,675 I don't know what you'd call it. You didn't see it? 882 00:57:32,782 --> 00:57:34,682 I didn't see it, boss. 883 00:57:34,784 --> 00:57:37,082 Well, keep your eyes peeled. 884 00:57:38,555 --> 00:57:41,490 Klaus, check who's on watch. I'll be in the sauna. 885 00:57:41,591 --> 00:57:45,083 Pel� and - 886 00:57:45,195 --> 00:57:47,857 Who the shit is Kingsley Zissou? 887 00:57:47,964 --> 00:57:49,955 [Tape Player: Piano, Classical] 888 00:57:50,066 --> 00:57:53,797 - Is that him? - Mm-hmm. That's him. 889 00:57:53,903 --> 00:57:57,339 I've never felt a baby in someone's stomach before. 890 00:58:01,110 --> 00:58:03,908 I think you'll make a very good single mother. 891 00:58:07,584 --> 00:58:12,112 - Thanks. - Although it does put you both at a tremendous disadvantage. 892 00:58:28,605 --> 00:58:31,233 You know... 893 00:58:31,341 --> 00:58:33,832 Steve's got a little bit of a thing for you. 894 00:58:35,211 --> 00:58:37,372 Why do you say that? 895 00:58:37,480 --> 00:58:39,380 Because he told me. 896 00:58:39,482 --> 00:58:41,382 Really? 897 00:58:41,484 --> 00:58:44,351 I thought he hated my guts. 898 00:58:44,454 --> 00:58:47,150 Well, I think you hurt his feelings, but that doesn't mean - 899 00:58:47,257 --> 00:58:49,487 He says I hurt his feelings? 900 00:58:52,161 --> 00:58:56,063 So... f'd up. 901 00:59:02,472 --> 00:59:05,168 [Door Opens, Closes] 902 00:59:18,621 --> 00:59:23,581 [Singing "Space Oddity" In Portuguese] 903 00:59:28,231 --> 00:59:31,291 Five, four 904 00:59:31,401 --> 00:59:34,768 Three, two 905 00:59:34,871 --> 00:59:38,568 [Continues In Portuguese] 906 00:59:45,415 --> 00:59:47,315 [Ends] 907 00:59:49,886 --> 00:59:51,854 [Thump] 908 00:59:51,955 --> 00:59:54,549 [Footsteps On Deck] 909 00:59:54,657 --> 00:59:57,455 [Men Shouting In Foreign Language] 910 01:00:00,430 --> 01:00:02,990 [Shouting Continues] 911 01:00:03,099 --> 01:00:05,624 [Knocking] 912 01:00:05,735 --> 01:00:09,535 - Yeah? - [Klaus] Steve, would you please open the door? 913 01:00:19,749 --> 01:00:21,944 - [Knocking] - Mm-hmm? 914 01:00:23,286 --> 01:00:27,017 [Zissou] Jane, is, uh, Ned in there? 915 01:00:27,123 --> 01:00:30,115 [Men Yelling In Foreign Language] 916 01:00:30,226 --> 01:00:33,593 Stevesy? Stevesy, what's happenin'? 917 01:00:33,696 --> 01:00:36,187 Are those hijackers? 918 01:00:36,299 --> 01:00:38,324 Well, we call them pirates out here, Ned. 919 01:00:38,434 --> 01:00:40,595 You were supposed to be on watch, by the way. 920 01:00:40,703 --> 01:00:43,536 Oh, my God. You're right. Stevesy, look. 921 01:00:43,640 --> 01:00:46,131 [Speaking Foreign Language] 922 01:00:46,242 --> 01:00:48,836 - [Yelling] - Whoa. No. 923 01:00:50,279 --> 01:00:52,804 So, tell me, you were reading to each other in French? 924 01:00:52,915 --> 01:00:55,383 No, it's in English. It was translated. 925 01:00:55,485 --> 01:00:58,716 Well, you know, you're not supposed to go into each other's cabins on a boat. 926 01:00:58,821 --> 01:01:00,812 - Why not? - It's just kind of... 927 01:01:00,923 --> 01:01:05,121 an unwritten maritime rule when you're at sea. 928 01:01:05,228 --> 01:01:07,492 Especially the goddamn lookout. 929 01:01:07,597 --> 01:01:10,191 - I'm so sorry. - So am I. 930 01:01:10,299 --> 01:01:12,199 You hung us out to dry. 931 01:01:14,804 --> 01:01:16,795 If we don't handle this right... 932 01:01:16,906 --> 01:01:19,704 we're gonna all get murdered. 933 01:01:19,809 --> 01:01:22,801 - Including her unborn British child. - [Jane Whimpers Softly] 934 01:01:25,281 --> 01:01:27,181 [Jane Screams] 935 01:01:30,219 --> 01:01:32,210 I'm gonna kill you for that, asshole! 936 01:01:32,321 --> 01:01:36,587 I'm gonna hit you so fuckin' hard you'll be blind! 937 01:01:37,827 --> 01:01:40,057 Please don't hurt him. 938 01:01:43,566 --> 01:01:46,364 Watch me. I'll let you know when I'm gonna make a move. 939 01:01:46,469 --> 01:01:48,369 Steve, it's way safer for us to just do what they say. 940 01:01:48,471 --> 01:01:50,371 They probably just want our money and jewels and shit. 941 01:01:50,473 --> 01:01:52,805 Yeah. Then how am I gonna finish my movie then? 942 01:01:52,909 --> 01:01:55,639 Jesus holy f- 943 01:01:55,745 --> 01:01:57,736 They're going to kill us, Steve. 944 01:01:57,847 --> 01:02:00,441 All right. I'm pattin'you on the back right now, Klausie. 945 01:02:00,550 --> 01:02:03,610 Don't be scared. I'm gonna get us through this, everybody. 946 01:02:03,720 --> 01:02:05,517 ? Ogata, c�mo est? pal? 947 01:02:09,258 --> 01:02:12,716 Wake up, Ned-o. I'm sorry I yelled at you.