1 00:00:23,331 --> 00:00:25,401 Okay, let's do it. 2 00:00:40,571 --> 00:00:42,607 10-4, 20 William 12. 3 00:00:43,051 --> 00:00:45,611 You are eastbound, pursuing tanker truck. 4 00:00:45,851 --> 00:00:47,523 Backup is available. 5 00:00:47,811 --> 00:00:49,563 Air Unit 3 is in the area. 6 00:00:49,971 --> 00:00:51,882 I can handIe this myseIf. 7 00:00:52,131 --> 00:00:53,849 This is Air Unit 3. Forget it, Tango. 8 00:00:54,411 --> 00:00:56,288 We'll take over. Drop back. 9 00:00:56,811 --> 00:00:59,723 Drop dead. I've been on this case for 3 months. 10 00:01:21,011 --> 00:01:25,368 We're out of ourjurisdiction. Sheriff and CHP are on the way. 11 00:01:25,571 --> 00:01:27,129 Do whatever you're going to do. 12 00:01:27,331 --> 00:01:28,480 Good luck. 13 00:01:28,771 --> 00:01:29,886 Thanks. 14 00:02:18,211 --> 00:02:19,200 Jesus! 15 00:02:25,811 --> 00:02:26,846 He's crazy! 16 00:02:32,611 --> 00:02:33,805 Shit! 17 00:02:47,811 --> 00:02:49,767 GIad you couId drop in. 18 00:02:50,571 --> 00:02:51,526 Like jeweIry? 19 00:02:52,451 --> 00:02:53,247 Fuck you! 20 00:02:53,891 --> 00:02:55,006 I prefer bIondes. 21 00:02:57,011 --> 00:02:57,807 Do the honors. 22 00:03:29,171 --> 00:03:31,002 -Captain. -What's going on? 23 00:03:31,251 --> 00:03:32,843 Letting the IocaIs do their thing. 24 00:03:33,091 --> 00:03:34,809 You bIew out the truck window. 25 00:03:35,011 --> 00:03:37,081 -Two guys are in the road. -I noticed. 26 00:03:37,331 --> 00:03:39,686 -We're out of our jurisdiction here. -True. 27 00:03:39,931 --> 00:03:42,206 -What's going on? -I heard a rumor about this truck. 28 00:03:42,491 --> 00:03:44,288 -What about it? -It's not a truck. 29 00:03:44,571 --> 00:03:46,368 It's a gas truck. 30 00:03:46,651 --> 00:03:49,245 It's a major moving vioIation. 31 00:03:51,091 --> 00:03:52,365 Check the first paneI? 32 00:03:52,691 --> 00:03:53,521 FuII of gas. 33 00:03:54,051 --> 00:03:56,645 We checked the whoIe truck! There's nothing in it! 34 00:03:56,891 --> 00:03:59,280 You're out of your neighborhood, city boy! 35 00:03:59,491 --> 00:04:02,369 I want your badge and weapon! I want your ass! 36 00:04:02,651 --> 00:04:03,879 Who do you think you are?! 37 00:04:04,371 --> 00:04:05,486 He thinks he's Rambo. 38 00:04:07,451 --> 00:04:08,486 Rambo. . . 39 00:04:08,691 --> 00:04:10,124 . . .is a pussy. 40 00:04:16,571 --> 00:04:18,163 What do you know, it's snowing! 41 00:04:26,971 --> 00:04:28,609 Anybody want to get high? 42 00:04:28,891 --> 00:04:30,449 I'II be damned! 43 00:04:32,091 --> 00:04:33,649 Not bad for a city guy. 44 00:04:39,291 --> 00:04:41,043 Ray Tango. 45 00:04:41,371 --> 00:04:43,123 He's done it to us again. 46 00:04:43,691 --> 00:04:45,249 If it isn't Tango, it's Cash. 47 00:04:45,891 --> 00:04:48,007 Tango and Cash! Cash and Tango! 48 00:04:48,211 --> 00:04:50,805 These two cops are driving me crazy. 49 00:04:51,331 --> 00:04:52,969 We must do something about this. 50 00:04:53,251 --> 00:04:57,369 I agree. I wouId Iike to handIe this myseIf, Mr. Perret. 51 00:04:57,611 --> 00:04:59,522 No, we wiII handIe it. 52 00:04:59,811 --> 00:05:00,800 No. 53 00:05:01,891 --> 00:05:03,563 Not that way. 54 00:05:06,131 --> 00:05:07,883 I have something eIse in mind. 55 00:05:18,131 --> 00:05:19,803 Hey, Cash! 56 00:05:51,091 --> 00:05:54,128 Armani with a badge! 57 00:06:58,011 --> 00:06:59,160 Look out! 58 00:07:08,451 --> 00:07:09,679 PoIice business! 59 00:07:10,011 --> 00:07:11,410 This is my car! 60 00:07:11,611 --> 00:07:12,726 Move! 61 00:07:21,771 --> 00:07:24,365 What are you doing to my car?! 62 00:07:50,331 --> 00:07:51,400 Son of a bitch! 63 00:08:30,011 --> 00:08:32,366 What's wrong? Got a headache? 64 00:08:33,251 --> 00:08:34,479 You crazy! 65 00:08:34,931 --> 00:08:36,683 What did you do with my car?! 66 00:08:37,091 --> 00:08:38,729 I beIieve in perestroika ! 67 00:08:40,291 --> 00:08:41,724 WeIcome to America! 68 00:08:52,931 --> 00:08:55,286 Tango, I saw your picture in the paper. 69 00:09:02,971 --> 00:09:04,882 Ray, Iook at this. 70 00:09:05,251 --> 00:09:06,764 BIind Iuck! 71 00:09:08,651 --> 00:09:11,404 -Catherine's in your office. -That's great! 72 00:09:12,611 --> 00:09:14,681 You just don't take off. . . 73 00:09:14,971 --> 00:09:16,609 . . .on the spur of the moment. It's-- 74 00:09:16,851 --> 00:09:17,488 What? 75 00:09:17,731 --> 00:09:18,527 IIIogicaI? 76 00:09:18,771 --> 00:09:20,363 -Very! -It's not that big a deaI. 77 00:09:20,571 --> 00:09:22,084 I'II be gone a month or two. 78 00:09:22,411 --> 00:09:24,527 It takes that Iong to buiId a house, not take a vacation. 79 00:09:24,771 --> 00:09:29,128 A dance tour is not a vacation! I just want to get away. 80 00:09:29,411 --> 00:09:31,720 You have aII you need in this town. 81 00:09:32,011 --> 00:09:33,330 Grime, crime and sIime. 82 00:09:33,531 --> 00:09:35,249 No, thanks. I 'd rather go. 83 00:09:35,491 --> 00:09:39,006 Okay, but give me the phone numbers so I can reach you. 84 00:09:40,691 --> 00:09:42,010 Why don't I caII you? 85 00:09:42,691 --> 00:09:44,761 Why don't you caII me? 86 00:09:50,571 --> 00:09:54,166 Catherine, if you feeI stressed, don't run away. 87 00:09:54,411 --> 00:09:56,322 Stay and we'II deaI with this together. 88 00:09:56,531 --> 00:09:57,930 Don't make me feeI guiIty. 89 00:09:58,131 --> 00:10:00,964 I just need some time aIone, okay? 90 00:10:01,411 --> 00:10:04,323 I promise, Lieutenant, to be a good girI. 91 00:10:05,171 --> 00:10:06,320 There it is! 92 00:10:06,691 --> 00:10:08,170 The key word. 93 00:10:08,731 --> 00:10:09,720 "Good. " 94 00:10:10,011 --> 00:10:13,606 You're teIIing me you'II be good because you know. . . 95 00:10:13,891 --> 00:10:16,883 . . .automaticaIIy, I think you'II be bad. 96 00:10:18,851 --> 00:10:20,079 What's a margin caII? 97 00:10:20,331 --> 00:10:20,888 Why? 98 00:10:21,171 --> 00:10:22,968 Your stockbroker's on Iine 3. 99 00:10:23,251 --> 00:10:24,730 Don't Ieave. 100 00:10:28,451 --> 00:10:29,247 HoId on. 101 00:10:29,851 --> 00:10:31,569 I have a pIane to catch. 102 00:10:31,771 --> 00:10:33,727 Catherine, don't go. 103 00:10:34,091 --> 00:10:35,490 Think positive. 104 00:10:37,131 --> 00:10:38,246 Shit! 105 00:10:39,491 --> 00:10:41,686 Harvey, it's me. 106 00:10:50,091 --> 00:10:52,764 -It's good you wore a vest. -HardIy needed it with these. 107 00:10:53,091 --> 00:10:54,843 HaIf-Ioad soft Iead sIugs. 108 00:10:55,731 --> 00:10:57,642 This guy was reaIIy sIoppy. 109 00:11:03,531 --> 00:11:04,759 Look at this. 110 00:11:05,651 --> 00:11:08,563 This shirt cost $9. Get me a new vest, okay? 111 00:11:10,771 --> 00:11:11,965 Whoa, pizza! 112 00:11:21,971 --> 00:11:23,882 Who was fucking with my gun? 113 00:11:24,331 --> 00:11:25,889 The sight's shifted. 114 00:11:26,571 --> 00:11:28,846 -Maybe you dropped it. -I didn't drop it. 115 00:11:29,811 --> 00:11:31,005 Captain! 116 00:11:32,371 --> 00:11:33,804 Get anything out of him? 117 00:11:34,091 --> 00:11:38,289 No, he doesn't speak EngIish. Our interpreter says he wants a Iawyer. 118 00:11:38,531 --> 00:11:39,725 Let me question him. 119 00:11:39,971 --> 00:11:43,805 The guy who just tried to bIow you away? Forget it! 120 00:11:45,171 --> 00:11:46,923 Stay away from him, Gabe. 121 00:11:58,651 --> 00:12:01,370 So, you don't know any EngIish? 122 00:12:01,531 --> 00:12:05,080 I don't know Chinese, so we'II have to give you a crash course. 123 00:12:06,211 --> 00:12:09,408 But I got a feeIing you'II be a quick Iearner. 124 00:12:10,331 --> 00:12:11,764 Come here. Sit down. 125 00:12:14,531 --> 00:12:16,442 This is Iesson number one. 126 00:12:16,731 --> 00:12:18,483 The next Iessons get harder. 127 00:12:18,891 --> 00:12:20,165 Who hired you? 128 00:12:21,091 --> 00:12:22,843 I think he's one of Quan's men. 129 00:12:23,091 --> 00:12:25,810 I don't know his name. I swear! 130 00:12:26,651 --> 00:12:28,050 Look at that, FIattop. 131 00:12:28,251 --> 00:12:30,162 You're speaking Iike a native aIready. 132 00:12:30,971 --> 00:12:33,201 -What is this? -EngIish 1 01 . 133 00:12:35,291 --> 00:12:38,010 Your scumbag Iawyer won't be here for a whiIe. 134 00:12:38,251 --> 00:12:39,843 Is there anything you want to share? 135 00:12:40,051 --> 00:12:42,201 A deaI. Tonight. 136 00:12:43,211 --> 00:12:44,803 4942. . . 137 00:12:45,211 --> 00:12:46,929 . . .Front Street. 9:00. 138 00:12:47,171 --> 00:12:48,365 Very good. 139 00:12:50,491 --> 00:12:51,765 My compIiments. 140 00:12:52,131 --> 00:12:56,124 Pretty good for your first Iesson. Don't forget to wash your hands. 141 00:12:58,131 --> 00:13:01,760 There's a big bust going down, 4942 Front Street. 142 00:13:02,051 --> 00:13:04,167 -Is that reIiabIe? -Yes. A phone tap. 143 00:13:04,411 --> 00:13:06,322 -Fantastic. -What is this? 144 00:13:06,731 --> 00:13:09,325 Downtown cIown versus BeverIy HiIIs wop. 145 00:13:10,531 --> 00:13:12,726 -AII the news that's fit to print. -I don't get you. 146 00:13:12,971 --> 00:13:16,327 You make a shitIoad of money. Why do you do this? 147 00:13:16,571 --> 00:13:17,401 Action. 148 00:13:17,971 --> 00:13:19,199 Good oId American action. 149 00:13:19,451 --> 00:13:22,841 If you want to stare death in the eye, get married. 150 00:13:23,091 --> 00:13:24,524 Is that a proposaI? 151 00:13:57,611 --> 00:13:59,249 GabrieI Cash. 152 00:14:01,011 --> 00:14:03,047 How many miIIions? How many? 153 00:14:03,291 --> 00:14:04,883 How many this time? 154 00:14:18,571 --> 00:14:20,209 Oh, God! 155 00:14:21,411 --> 00:14:22,446 Ray Tango! 156 00:14:23,011 --> 00:14:24,330 He Ioves to dance. 157 00:14:24,611 --> 00:14:27,489 He waItzes in and takes aII my drugs. . . 158 00:14:27,731 --> 00:14:30,120 . . .and then Tangos out again. 159 00:14:31,811 --> 00:14:32,926 I've had enough. 160 00:14:33,331 --> 00:14:34,889 Too much teIevision. . . 161 00:14:37,771 --> 00:14:39,363 . . .can hurt your eyes. 162 00:14:42,731 --> 00:14:45,245 Now do you see why we can't kiII them? 163 00:14:45,491 --> 00:14:46,321 No. 164 00:14:46,691 --> 00:14:47,965 I do not see. 165 00:14:48,211 --> 00:14:49,929 It wouId be much quicker. 166 00:14:50,091 --> 00:14:51,319 And easier. 167 00:14:53,451 --> 00:14:54,520 Quicker. . . 168 00:14:55,851 --> 00:14:57,170 . . .and easier. 169 00:14:58,371 --> 00:15:00,202 That's how you make a cake. 170 00:15:00,491 --> 00:15:02,925 Or cIean a toiIet bowI, or shop. . . 171 00:15:03,131 --> 00:15:04,450 . . .by maiI. 172 00:15:05,251 --> 00:15:09,529 But it's not how to run a muIti-miIIion-doIIar business Iike ours. 173 00:15:10,491 --> 00:15:11,446 Mr. Quan. 174 00:15:12,131 --> 00:15:13,803 On the east side. . . 175 00:15:15,611 --> 00:15:17,249 . . .your part of the city. . . 176 00:15:18,451 --> 00:15:19,600 . . .GabrieI Cash. . . 177 00:15:20,491 --> 00:15:22,607 . . .has cost me $60 miIIion. . . 178 00:15:22,851 --> 00:15:27,447 . . .incIuding guns, drugs and other enterprises. On the west side. . . 179 00:15:28,531 --> 00:15:29,646 . . .Mr. Lopez. . . 180 00:15:31,811 --> 00:15:33,403 . . .Ray Tango. . . 181 00:15:34,051 --> 00:15:36,007 . . .has cost me even more. 182 00:15:38,491 --> 00:15:40,083 Two IittIe mice. . . 183 00:15:40,451 --> 00:15:42,089 . . .and so much damage. 184 00:15:48,451 --> 00:15:52,330 But if we kiII them, we risk aII-out war with the poIice. 185 00:15:52,571 --> 00:15:54,960 They're heroes aIready. 186 00:15:55,251 --> 00:15:56,843 Why make martyrs of them? 187 00:15:58,771 --> 00:16:00,045 Instead of death. . . 188 00:16:01,491 --> 00:16:03,004 . . .we have a game. 189 00:16:03,411 --> 00:16:05,606 A game that onIy we can win. 190 00:16:07,531 --> 00:16:08,407 Within two weeks. . . 191 00:16:10,531 --> 00:16:14,365 . . .I wiII take deIivery of the Iargest shipment of weapons that. . . 192 00:16:15,011 --> 00:16:16,603 . . .we have ever handIed. 193 00:16:18,171 --> 00:16:19,524 Within that time. . . 194 00:16:23,491 --> 00:16:24,640 . . .Tango. . . 195 00:16:25,731 --> 00:16:26,527 . . .and Cash. . . 196 00:16:27,971 --> 00:16:30,485 . . .wiII be safeIy tucked away. . . 197 00:16:34,371 --> 00:16:36,282 . . .behind bars. 198 00:16:43,851 --> 00:16:45,079 Aren't they beautifuI? 199 00:19:04,891 --> 00:19:06,768 You aImost got yourseIf kiIIed, paI. 200 00:19:07,011 --> 00:19:08,603 It's the other way around. 201 00:19:08,851 --> 00:19:11,524 I puII this trigger, your throat's hanging off that waII. 202 00:19:11,771 --> 00:19:14,365 PuII that trigger, I'II bIow you in haIf. 203 00:19:14,611 --> 00:19:17,171 You never had a chance to hit me with that gun. 204 00:19:17,331 --> 00:19:18,127 Not this one. 205 00:19:23,011 --> 00:19:24,080 You know me? 206 00:19:24,331 --> 00:19:25,684 You're L.A.'s second-best cop. 207 00:19:25,931 --> 00:19:27,330 I heard the same about you. 208 00:19:27,571 --> 00:19:29,562 -Stay off my case. -Your case? 209 00:19:29,851 --> 00:19:31,250 I've been on it 3 months. 210 00:19:31,491 --> 00:19:35,484 Then you're stupid. I've been on it 30 minutes and I caught up with you. 211 00:19:35,771 --> 00:19:38,285 -Stay off my case. -Nice tie! 212 00:19:42,651 --> 00:19:44,209 How do you want to do this? 213 00:19:44,451 --> 00:19:46,362 I'II go first. Cover me on three. 214 00:19:47,051 --> 00:19:47,961 One. 215 00:19:49,371 --> 00:19:50,645 -Two. -Three. 216 00:19:52,291 --> 00:19:53,201 Freak! 217 00:19:53,611 --> 00:19:54,680 What's the score? 218 00:19:58,891 --> 00:19:59,687 My turn. 219 00:20:00,411 --> 00:20:01,526 Don't move! 220 00:20:02,531 --> 00:20:03,930 Don't move your hands. 221 00:20:05,531 --> 00:20:08,125 His hands aren't going anywhere. 222 00:20:11,091 --> 00:20:12,319 Do the honors. 223 00:20:18,331 --> 00:20:19,286 He's wired. 224 00:20:20,651 --> 00:20:22,562 This is aII wrong! 225 00:20:23,691 --> 00:20:26,205 -You ought to be a cop. -Did you expect this? 226 00:20:26,451 --> 00:20:29,761 No, I didn't, and I didn't expect you, either. 227 00:20:31,851 --> 00:20:33,079 Why is he wired? 228 00:20:33,331 --> 00:20:37,370 Got me. Good luck getting anything out of him. But this is your show... 229 00:20:37,611 --> 00:20:39,681 . . .so I'm gone. Ciao, babe. 230 00:20:42,531 --> 00:20:43,805 Drop your weapons! 231 00:20:44,051 --> 00:20:45,609 -Freeze! -We're cops! 232 00:20:45,931 --> 00:20:50,209 Wait! We're on the same team! Just read this, damn it! 233 00:20:50,531 --> 00:20:53,284 I'm going to bIow both your fucking brains out! 234 00:20:54,371 --> 00:20:56,043 -No probIem. -I'm convinced. 235 00:20:56,491 --> 00:20:57,367 He's hystericaI. 236 00:20:57,611 --> 00:20:59,522 -I'd Iike a receipt for that. -Me, too. 237 00:21:00,451 --> 00:21:02,089 We can taIk about this. 238 00:21:09,211 --> 00:21:10,405 That's my gun. 239 00:21:12,131 --> 00:21:13,280 What's it doing here? 240 00:21:13,531 --> 00:21:15,123 That gun was in my Iocker. 241 00:21:15,371 --> 00:21:17,248 It's not your gun now! 242 00:21:19,131 --> 00:21:20,405 It's evidence. 243 00:21:20,651 --> 00:21:22,801 -Why's your gun here? -They stoIe it. 244 00:21:23,011 --> 00:21:24,524 TeII me what you did. 245 00:21:25,931 --> 00:21:28,809 I don't know this man. I didn't come with him. 246 00:21:29,051 --> 00:21:32,248 So with your permission, I'II be Ieaving. Ciao. 247 00:21:32,891 --> 00:21:35,689 You didn't come with him, but you're Ieaving with him. 248 00:21:35,931 --> 00:21:37,125 You're making a mistake. 249 00:21:37,371 --> 00:21:39,521 You're going down for this. 250 00:21:40,771 --> 00:21:42,966 Get these bastards out of here! 251 00:21:43,451 --> 00:21:44,600 Now! 252 00:21:45,211 --> 00:21:48,089 -You're bad karma. -I hope you got a good Iawyer. 253 00:22:06,491 --> 00:22:08,686 Perret says use this tape. 254 00:22:16,771 --> 00:22:19,649 -Did Tango shoot a federaI officer? -No comment. 255 00:22:22,011 --> 00:22:23,330 Was Cash there too? 256 00:22:23,571 --> 00:22:24,765 No comment. 257 00:22:26,331 --> 00:22:27,730 What do they have? 258 00:22:28,091 --> 00:22:30,605 They got a .380 with Cash's fingerprints. 259 00:22:30,851 --> 00:22:34,321 They think it's the murder weapon. BaIIistics is checking it. 260 00:22:34,651 --> 00:22:38,929 They were at the scene of the crime. No one was seen coming or going. 261 00:22:42,331 --> 00:22:43,286 What eIse? 262 00:22:43,771 --> 00:22:44,999 The tape is ready. 263 00:22:45,971 --> 00:22:47,165 What tape? 264 00:22:51,011 --> 00:22:53,764 -Show us the money. -lt's in the suitcase. 265 00:22:54,371 --> 00:22:55,565 -Open it. -lt's all there. 266 00:22:55,851 --> 00:22:57,762 -Count it if you want to. -We want to. 267 00:22:58,011 --> 00:22:59,046 Where's the stuff? 268 00:22:59,411 --> 00:23:02,244 Right here. Direct from the police lockup. 269 00:23:02,611 --> 00:23:04,886 You know, l like dealing with cops. 270 00:23:05,491 --> 00:23:08,244 lt restores my low opinion of human nature. 271 00:23:08,491 --> 00:23:11,210 ln that case, you'll love this. 272 00:23:13,771 --> 00:23:17,605 Lts. Ray Tango and Gabriel Cash, two highly-decorated officers... 273 00:23:17,891 --> 00:23:19,119 ...go on trial today... 274 00:23:19,451 --> 00:23:22,523 ...for slaying an undercover agent during a sting operation. 275 00:23:22,851 --> 00:23:24,523 Tango and Cash insist... 276 00:23:24,771 --> 00:23:27,888 ... they are victims of a setup by criminal figures... 277 00:23:28,131 --> 00:23:30,326 ...aimed at taking the two cops out of action. 278 00:23:30,611 --> 00:23:33,603 Expert witnesses will lead off the prosecution 's case. 279 00:23:33,851 --> 00:23:35,682 Mr. Skinner, you've heard the tapes. 280 00:23:36,051 --> 00:23:39,043 Can you make a judgment about its authenticity? 281 00:23:39,371 --> 00:23:41,931 I have no reason to beIieve it isn't genuine. 282 00:23:42,251 --> 00:23:44,082 How did you test this tape? 283 00:23:44,331 --> 00:23:46,242 I took sampIes of the suspects. . . 284 00:23:46,491 --> 00:23:49,005 . . .comparing them to the tape with an osciIIoscope. 285 00:23:49,251 --> 00:23:50,081 They matched. 286 00:23:50,331 --> 00:23:54,040 When this is over, remind me to rip his tongue out. 287 00:23:54,731 --> 00:23:55,959 With a tow truck. 288 00:23:57,571 --> 00:24:01,200 When I entered the premises, I saw the two suspects, the guns. . . 289 00:24:01,531 --> 00:24:04,091 . . .the money, the drugs, the dead body. 290 00:24:05,331 --> 00:24:06,730 When those guys showed up. . . 291 00:24:06,931 --> 00:24:09,206 . . .I figured it's aII gone sour. 292 00:24:09,571 --> 00:24:12,039 I was going to go and cIear everything up. . . 293 00:24:13,171 --> 00:24:14,081 . . .when they kiIIed him. 294 00:24:14,291 --> 00:24:17,761 When this is over, Iet's pay Jabba the Hutt a visit. 295 00:24:18,051 --> 00:24:19,723 I 'II bring the chain saw. 296 00:24:20,211 --> 00:24:21,326 I'II bring the beer. 297 00:24:24,091 --> 00:24:25,649 Detective Cash assauIted me. 298 00:24:25,891 --> 00:24:28,041 He put a chair on me and sat on it. 299 00:24:28,291 --> 00:24:29,690 I couIdn't find a piano. 300 00:24:32,451 --> 00:24:34,965 This bastard can speak EngIish! 301 00:24:35,211 --> 00:24:36,439 The squarecrow can taIk! 302 00:24:36,651 --> 00:24:37,481 Squarecrow? 303 00:24:37,691 --> 00:24:38,680 What do you caII it? 304 00:24:38,891 --> 00:24:41,769 As the attorneys for Tango and Cash left the courtroom... 305 00:24:42,011 --> 00:24:44,206 ... their mood can only be described as grim. 306 00:24:44,451 --> 00:24:45,964 They face an uphill battle... 307 00:24:46,211 --> 00:24:48,088 ...if not an impossible one. 308 00:24:51,251 --> 00:24:55,403 Ray, somebody set you up good. I feeI we shouId cop a pIea. 309 00:24:56,051 --> 00:24:58,042 You can guarantee minimum security? 310 00:24:58,291 --> 00:25:00,851 AbsoIuteIy. That wiII be the deaI. 311 00:25:01,171 --> 00:25:03,207 Does Cash's attorney agree? 312 00:25:03,451 --> 00:25:05,169 If he's smart, he does. 313 00:25:06,171 --> 00:25:08,048 I want to taIk to Cash. 314 00:25:15,651 --> 00:25:18,211 I need to work on my statement for the court. 315 00:25:18,411 --> 00:25:19,241 What do you want? 316 00:25:19,771 --> 00:25:22,285 First, to say I'm not fond of your kind. 317 00:25:22,531 --> 00:25:23,930 What kind is that? 318 00:25:24,211 --> 00:25:26,566 You're a gIory hound and a hot dog. 319 00:25:26,811 --> 00:25:27,607 That stings. 320 00:25:28,211 --> 00:25:30,088 TeII me when the critique is over. 321 00:25:30,331 --> 00:25:31,446 It's over. 322 00:25:32,051 --> 00:25:34,611 -My Iawyer wants me to cop a pIea. -Mine, too. 1 8 months. 323 00:25:34,811 --> 00:25:36,369 Lompoc Country CIub. 324 00:25:36,931 --> 00:25:40,128 The gym opens at 5 a.m. You can start pumping earIy. 325 00:25:48,251 --> 00:25:50,128 -Who set us up? -I don't know. 326 00:25:50,331 --> 00:25:51,889 I got a Iot of admirers. You? 327 00:25:52,371 --> 00:25:53,690 A few. 328 00:25:54,291 --> 00:25:58,079 Look, if we cop a pIea, we cop it together. 329 00:25:58,851 --> 00:26:03,049 You mean that your Iawyer wanted you to make a deaI. . . 330 00:26:03,331 --> 00:26:07,609 . . .but you didn't want to Ieave this gIory hound hoIding the bag, right? 331 00:26:09,051 --> 00:26:10,609 -Right. -What a generous guy! 332 00:26:10,891 --> 00:26:12,449 -I'II make the statement. -I wiII. 333 00:26:12,691 --> 00:26:14,647 No way. You'II screw it up. 334 00:26:14,891 --> 00:26:17,200 When's your birthday? When were you born? 335 00:26:17,491 --> 00:26:18,970 -Why? -Day and month. 336 00:26:19,211 --> 00:26:22,487 -You want to do my horoscope? -Just give me the month. 337 00:26:23,331 --> 00:26:24,844 -May. -February. 338 00:26:25,771 --> 00:26:28,365 I got seniority. I'II make the statement. 339 00:26:28,611 --> 00:26:30,090 August 1 6. 340 00:26:31,211 --> 00:26:35,841 I read your records. That's when you were hatched. August 1 6. 341 00:26:36,171 --> 00:26:37,843 I got seniority. 342 00:26:39,531 --> 00:26:41,123 AII rise. 343 00:26:45,371 --> 00:26:47,123 The court is now in session. 344 00:26:47,491 --> 00:26:50,005 The HonorabIe Judge McCormack presiding. 345 00:26:50,371 --> 00:26:51,167 Be seated. 346 00:26:52,411 --> 00:26:53,560 Your Honor. 347 00:26:54,291 --> 00:26:56,851 The defendants wish to change their pIea. 348 00:26:57,251 --> 00:26:58,445 Order! 349 00:27:00,211 --> 00:27:02,645 Very weII, counseIor. What is the pIea? 350 00:27:03,011 --> 00:27:05,320 Your Honor, may I approach the bench? 351 00:27:05,971 --> 00:27:07,609 Proceed, Mr. Tango. 352 00:27:10,011 --> 00:27:11,080 It's okay. 353 00:27:15,731 --> 00:27:18,928 Your Honor, I've been a poIiceman for 1 2 years. 354 00:27:19,331 --> 00:27:22,004 I think it's the best organization in the country. 355 00:27:22,811 --> 00:27:26,326 I've been toId I'm too aggressive in capturing criminaIs. 356 00:27:26,651 --> 00:27:28,448 If that is a sin. . . 357 00:27:28,771 --> 00:27:30,124 . . .I'm guiIty. 358 00:27:31,491 --> 00:27:33,368 I've aIways worked with good cops. 359 00:27:33,851 --> 00:27:34,806 You are. 360 00:27:35,451 --> 00:27:37,009 They're doing a tough job. 361 00:27:37,811 --> 00:27:41,963 I onIy hope that with this triaI, the whoIe department. . . 362 00:27:42,651 --> 00:27:46,326 . . .is not judged by what has transpired. 363 00:27:47,571 --> 00:27:48,606 Thank you. 364 00:27:55,251 --> 00:27:56,320 Not bad. 365 00:27:57,411 --> 00:27:59,481 Have you anything to add, Mr. Cash? 366 00:28:01,131 --> 00:28:02,530 -Yeah. -No! 367 00:28:07,571 --> 00:28:10,404 Mr. Tango has spoken very eIoquentIy. 368 00:28:12,091 --> 00:28:14,002 I wish I couId be as forgiving. 369 00:28:15,131 --> 00:28:17,042 But I can't, because. . . 370 00:28:19,331 --> 00:28:20,525 . . .this whoIe thing. . . 371 00:28:22,371 --> 00:28:23,326 . . .fucking sucks! 372 00:28:23,691 --> 00:28:25,647 This is a piIe of shit! 373 00:28:26,011 --> 00:28:27,649 Your Honor! 374 00:28:27,931 --> 00:28:28,727 Order! 375 00:28:33,411 --> 00:28:34,526 Order! 376 00:28:36,171 --> 00:28:38,082 Be seated, Mr. Cash. 377 00:28:41,251 --> 00:28:44,402 Your Honor, the defendants wish to pIead no contest. . . 378 00:28:44,651 --> 00:28:46,846 . . .to a charge of voIuntary mansIaughter. 379 00:28:47,251 --> 00:28:49,048 This is part of an agreement? 380 00:28:49,411 --> 00:28:51,766 Yes. The state recommends a sentence. . . 381 00:28:52,091 --> 00:28:56,004 . . .of not more than 1 8 months in a minimum-security faciIity. 382 00:28:57,651 --> 00:29:01,803 Mr. Cash, Mr. Tango, do you enter this pIea of your own free wiII? 383 00:29:02,731 --> 00:29:04,164 Yes, sir. 384 00:29:04,891 --> 00:29:07,280 The agreement is acceptabIe to the court. 385 00:29:07,611 --> 00:29:11,320 The defense and the state wiII deIiver the proper documentation. 386 00:29:12,491 --> 00:29:13,844 Court is adjourned. 387 00:29:18,091 --> 00:29:20,810 Now that Tango and Cash are behind bars. . . 388 00:29:21,131 --> 00:29:23,440 . . .you needn't be afraid anymore. 389 00:29:25,251 --> 00:29:28,721 What's wrong, gentIemen? You don't share my enthusiasm. 390 00:29:28,971 --> 00:29:30,563 Mr. Perret, I am sorry. . . 391 00:29:30,811 --> 00:29:34,486 . . .but I cannot appreciate these games you keep pIaying. 392 00:29:34,811 --> 00:29:36,961 Forgive me for asking, Mr. Perret. . . 393 00:29:37,251 --> 00:29:40,402 . . .but what happens in 1 8 months when they get out? 394 00:29:42,011 --> 00:29:43,922 Use your imagination. 395 00:29:46,491 --> 00:29:50,245 What makes you think they'II ever get out again? 396 00:29:51,931 --> 00:29:54,604 Now go take care of your business. 397 00:29:54,851 --> 00:29:58,002 I got a feeIing this is going to be a great year. 398 00:30:00,291 --> 00:30:01,770 Ever hear of shock absorbers? 399 00:30:02,011 --> 00:30:03,524 WeIcome to CIub Fed. 400 00:30:03,771 --> 00:30:05,409 What a vacation! 401 00:30:07,691 --> 00:30:09,921 End of the Iine. Get out. 402 00:30:11,251 --> 00:30:12,650 You, this way! 403 00:30:21,691 --> 00:30:23,363 What do you have to say now, genius? 404 00:30:25,691 --> 00:30:27,921 I don't think there's a goIf course here. 405 00:30:28,731 --> 00:30:31,643 Make yourseIves at home sweet home, boys. 406 00:30:32,651 --> 00:30:34,721 This is a mistake, right? 407 00:30:34,971 --> 00:30:37,690 My underwear is riding into my throat. 408 00:30:39,611 --> 00:30:42,045 They're not there?! They were on the bus! 409 00:30:42,251 --> 00:30:44,287 I'm trying to trace them. 410 00:30:44,531 --> 00:30:48,080 They were transferred off the bus near VictorviIIe. 411 00:30:48,331 --> 00:30:49,320 We got to find them. 412 00:30:49,851 --> 00:30:51,409 Your underwear probIem is soIved. 413 00:30:51,651 --> 00:30:54,040 I noticed. You can stop hoIding in your stomach. 414 00:30:55,171 --> 00:30:59,562 Come on! Somebody bribed the prison board! That's why we're here! 415 00:30:59,811 --> 00:31:03,008 They're as crooked as everybody eIse in this deaI. 416 00:31:05,731 --> 00:31:09,644 I'II teII you one thing. Whoever set us up is fucking connected. 417 00:31:09,891 --> 00:31:11,324 Do you think it's Quan? 418 00:31:12,291 --> 00:31:13,280 Thanks. 419 00:31:14,411 --> 00:31:16,925 No, wait! I got it! 420 00:31:17,411 --> 00:31:18,730 It's Lopez! 421 00:31:19,171 --> 00:31:21,287 Lopez! FoIIow me through here. 422 00:31:21,571 --> 00:31:24,483 Lopez has a guy pretend to try and kiII me. . . 423 00:31:24,731 --> 00:31:26,608 . . .and cIaim that Quan hired him. 424 00:31:26,851 --> 00:31:29,649 He feeds me bogus information about the setup. 425 00:31:29,891 --> 00:31:33,566 Lopez figures, no matter what, I'II think it was Quan. 426 00:31:33,851 --> 00:31:37,241 AII the time it's Lopez, and now I know it. 427 00:31:37,851 --> 00:31:39,330 What do you think? 428 00:31:39,931 --> 00:31:43,128 That with your I.Q., you're unarmed and stiII very dangerous. 429 00:31:43,371 --> 00:31:47,046 If you're so smart, teII me who set us up, SherIock HoImes. 430 00:31:47,291 --> 00:31:50,761 -I don't know yet. -You don't know shit! 431 00:31:52,131 --> 00:31:53,883 What are you doing? 432 00:31:54,331 --> 00:31:55,446 ReIax. 433 00:31:55,811 --> 00:31:56,766 Soap. 434 00:31:57,251 --> 00:31:58,320 Don't fIatter yourseIf. 435 00:31:59,131 --> 00:32:00,007 Peewee. 436 00:32:01,331 --> 00:32:02,844 I don't know you that weII. 437 00:32:03,891 --> 00:32:06,610 Don't worry. Someday the other one wiII drop. 438 00:32:06,931 --> 00:32:09,650 You just keep taIking, tripod! 439 00:32:09,891 --> 00:32:11,006 Sure, Minnie Mouse! 440 00:32:11,651 --> 00:32:12,845 By the way. . . 441 00:32:14,131 --> 00:32:16,691 . . .I bet they stick us in the generaI popuIation. 442 00:32:18,931 --> 00:32:22,082 They don't put cops in generaI popuIation. 443 00:32:23,611 --> 00:32:26,444 Never put cops in generaI popuIation, huh? 444 00:32:27,211 --> 00:32:29,361 Cash, I'II Iight your fucking boweIs! 445 00:32:29,811 --> 00:32:31,529 I'II stick brown sugar up your ass! 446 00:32:32,091 --> 00:32:33,888 Shit, I put haIf these guys away. 447 00:32:34,331 --> 00:32:36,128 Tango, you're going to be my bitch! 448 00:32:36,571 --> 00:32:38,050 I'II kick your fucking ass! 449 00:32:38,331 --> 00:32:39,400 You know what I hate? 450 00:32:40,091 --> 00:32:42,161 -Litter. -Goddamn it! 451 00:32:42,851 --> 00:32:44,842 I forgot the marshmaIIows. 452 00:32:45,531 --> 00:32:47,920 I don't think rehabiIitation is working here. 453 00:32:48,251 --> 00:32:50,287 They're just misunderstood. 454 00:32:50,531 --> 00:32:51,759 Cops! 455 00:32:52,251 --> 00:32:53,684 Bring them to me! 456 00:32:54,011 --> 00:32:55,763 Bring them to me! 457 00:32:56,411 --> 00:32:58,322 Cops! Cops! 458 00:33:00,211 --> 00:33:01,803 Bring them here! 459 00:33:02,171 --> 00:33:03,763 Come here! 460 00:33:04,251 --> 00:33:05,969 I want to taIk to you. 461 00:33:06,331 --> 00:33:07,605 Hey, punk! 462 00:33:08,091 --> 00:33:11,367 When I get out of here, I'II tear you a new ass. 463 00:33:11,651 --> 00:33:13,528 You know Captain DynabaII here? 464 00:33:15,171 --> 00:33:17,480 I Ioved you in Conan the Barbarian. 465 00:33:20,731 --> 00:33:24,406 If you need me, me and my ass wiII be in the neighborhood. 466 00:33:27,611 --> 00:33:30,045 You fucking pig! It's over for you! 467 00:33:30,291 --> 00:33:32,851 You're going to be very popuIar here. 468 00:33:33,091 --> 00:33:35,286 Funny, I don't see your fan cIub, either. 469 00:34:02,091 --> 00:34:04,161 That crapper is mine! 470 00:34:05,611 --> 00:34:08,205 And what am I supposed to use? 471 00:34:08,571 --> 00:34:12,325 I don't give a shit! Just don't use that. 472 00:34:13,211 --> 00:34:17,841 Okay, bud. We're going to get one thing straight right now. 473 00:34:20,011 --> 00:34:21,763 That is yours! 474 00:34:30,051 --> 00:34:31,962 WouId you mind stopping that? 475 00:34:32,251 --> 00:34:33,240 Thank you. 476 00:34:34,091 --> 00:34:34,921 I appreciate it. 477 00:34:36,411 --> 00:34:37,287 I'm not afraid of you. 478 00:34:41,211 --> 00:34:42,485 See that? 479 00:34:43,291 --> 00:34:44,201 I kiIIed him. 480 00:34:45,131 --> 00:34:46,359 CongratuIations. 481 00:34:46,811 --> 00:34:48,290 He was my best friend. 482 00:34:53,091 --> 00:34:55,161 Crazy peopIe fear no one. 483 00:34:59,131 --> 00:35:00,564 Look at that! 484 00:35:02,331 --> 00:35:05,528 Sugar is up. I cannot beIieve this! 485 00:36:06,491 --> 00:36:08,129 Let's dance, Tango! 486 00:36:08,731 --> 00:36:10,210 Come on, Cash! 487 00:36:10,811 --> 00:36:12,403 Get the bag on him! 488 00:36:20,171 --> 00:36:21,729 KiII him! 489 00:36:22,411 --> 00:36:23,287 KiII the fucker! 490 00:36:30,211 --> 00:36:32,008 You're dead meat, Tango! 491 00:37:02,211 --> 00:37:03,087 They got you? 492 00:37:03,251 --> 00:37:04,570 What's it Iook Iike? 493 00:37:07,611 --> 00:37:09,363 Let me guess. 494 00:37:09,611 --> 00:37:11,203 The weIcoming committee. 495 00:37:11,451 --> 00:37:13,362 Either that or a surprise party. 496 00:37:14,171 --> 00:37:15,445 Don't make a move. 497 00:37:15,811 --> 00:37:17,529 We'II taIk our way out. 498 00:37:18,331 --> 00:37:20,322 I doubt they're into smaII taIk. 499 00:37:20,651 --> 00:37:22,403 If we panic, we're history. 500 00:37:22,691 --> 00:37:23,965 The infamous. . . 501 00:37:24,171 --> 00:37:26,480 . . .Cash and Tango. 502 00:37:26,931 --> 00:37:29,081 Dishonored, imprisoned. 503 00:37:29,931 --> 00:37:31,569 A shamefuI faII from gIory! 504 00:37:32,491 --> 00:37:33,810 Who are you? 505 00:37:35,091 --> 00:37:37,480 Just think of me as somebody who. . . 506 00:37:39,211 --> 00:37:40,963 . . .doesn't Iike you much. 507 00:37:41,451 --> 00:37:43,043 The surprise party is out. 508 00:37:46,251 --> 00:37:49,323 Shit! That's the guy I foIIowed to the setup. 509 00:37:51,731 --> 00:37:52,686 Don't panic. 510 00:37:54,811 --> 00:37:58,360 Tarty Tango! You're a pretty boy, aren't you? 511 00:37:58,611 --> 00:37:59,566 I'm panicking. 512 00:37:59,891 --> 00:38:02,359 How wouId you Iike me to change it for you? 513 00:38:02,611 --> 00:38:04,044 -I wouIdn't. -How about you? 514 00:38:05,451 --> 00:38:06,406 Maybe you first. 515 00:38:06,651 --> 00:38:07,766 Don't panic. 516 00:38:09,291 --> 00:38:12,522 I'II cut your throat, yank your tongue out the hoIe. . . 517 00:38:12,731 --> 00:38:14,084 . . .and tie it in a Windsor knot. 518 00:38:15,091 --> 00:38:17,605 -I don't wear ties. -Brave boy! 519 00:38:17,931 --> 00:38:20,047 You want to cut my throat?! Go ahead! 520 00:38:20,251 --> 00:38:21,969 You want to cut off my head? 521 00:38:22,411 --> 00:38:25,687 You can bowI with it! Just don't Iet him do it! 522 00:38:26,131 --> 00:38:27,689 I don't want to get kiIIed. . . 523 00:38:27,931 --> 00:38:29,569 . . .by this Iimey jerk-off! 524 00:38:29,811 --> 00:38:32,962 I want to get kiIIed by an American jerk-off! 525 00:38:33,211 --> 00:38:34,326 You wanker! 526 00:38:34,931 --> 00:38:36,808 Put it away for now. 527 00:38:38,091 --> 00:38:39,524 Just for now. 528 00:38:40,611 --> 00:38:43,330 Some of your other friends want to say heIIo first. 529 00:38:43,851 --> 00:38:45,000 What are you doing? 530 00:38:45,251 --> 00:38:47,162 -Buying time. -For what? 531 00:38:47,411 --> 00:38:48,207 I don't know yet. 532 00:38:51,211 --> 00:38:52,485 Shit, it's Conan. 533 00:38:52,811 --> 00:38:55,245 -We'II get FUBAR now. -What's FUBAR? 534 00:38:55,451 --> 00:38:56,725 You'II see. 535 00:38:57,131 --> 00:38:59,361 ReaI bad-ass cops! 536 00:39:01,011 --> 00:39:03,047 You don't Iook so tough now. 537 00:39:03,251 --> 00:39:04,570 Do you, you fuck?! 538 00:39:04,811 --> 00:39:05,880 He means you. 539 00:39:06,091 --> 00:39:07,809 This pig and his cop friends. . . 540 00:39:08,011 --> 00:39:10,445 . . .broke my ribs, my Ieg and my jaw. 541 00:39:12,891 --> 00:39:14,165 You broke that jaw? 542 00:39:14,931 --> 00:39:15,727 He deserved it. 543 00:39:15,931 --> 00:39:17,159 Why did you do that? 544 00:39:17,371 --> 00:39:19,487 Why? I was having a bad day! 545 00:39:19,651 --> 00:39:20,925 Like now? 546 00:39:50,091 --> 00:39:51,524 Don't panic! 547 00:40:10,531 --> 00:40:12,601 Rats in a maze. . . 548 00:40:12,811 --> 00:40:14,085 . . .men. . . 549 00:40:14,251 --> 00:40:15,479 . . .in a cage. 550 00:40:16,251 --> 00:40:19,766 PIace your bets! Which bIoke survives? 551 00:40:20,131 --> 00:40:21,610 Who's brave? 552 00:40:21,811 --> 00:40:23,039 Who fries first? 553 00:40:27,371 --> 00:40:28,929 Cook, you bastard! 554 00:40:29,611 --> 00:40:31,966 Tango, you got any famiIy? 555 00:40:32,971 --> 00:40:34,199 Yeah. You? 556 00:40:35,771 --> 00:40:38,239 I go steady with an aIimony check. 557 00:40:39,611 --> 00:40:41,283 First, Mr. Cash. 558 00:40:42,451 --> 00:40:44,362 No, don't do it. 559 00:40:45,091 --> 00:40:45,887 Cash! 560 00:40:49,811 --> 00:40:51,005 Cash! 561 00:40:54,211 --> 00:40:55,200 Fuck you. 562 00:40:58,171 --> 00:40:59,126 Tango? 563 00:41:13,931 --> 00:41:15,330 Get them down! 564 00:41:18,411 --> 00:41:19,969 Off the scaffoId! 565 00:41:20,571 --> 00:41:22,368 Lock this pIace down! 566 00:41:25,131 --> 00:41:26,564 Shit! 567 00:41:26,931 --> 00:41:29,081 You fight this one. I'm burned out. 568 00:41:31,331 --> 00:41:33,367 You Iook Iike heII, Cash. 569 00:41:35,011 --> 00:41:36,922 Matt, is it reaIIy you? 570 00:41:37,171 --> 00:41:38,126 It is. 571 00:41:38,811 --> 00:41:40,529 Am I gIad to see you! 572 00:41:42,171 --> 00:41:43,399 My arm. 573 00:41:46,051 --> 00:41:48,565 -Who's he? -Matt Sokowski, assistant warden. 574 00:41:48,811 --> 00:41:50,642 My C.O. when I was a rookie. 575 00:41:50,891 --> 00:41:52,449 You guys are in deep shit. 576 00:41:52,971 --> 00:41:54,086 ReaIIy? 577 00:41:54,331 --> 00:41:55,923 Who set you up? 578 00:41:56,251 --> 00:41:57,923 I think we just met him. 579 00:41:58,171 --> 00:42:02,369 If this creep wants us dead so bad, why doesn't he shoot us? 580 00:42:02,611 --> 00:42:04,283 Why pIay this game? 581 00:42:04,531 --> 00:42:05,759 He has a boring nightIife. 582 00:42:06,131 --> 00:42:09,009 -How'd he get in? -Anything can happen here. 583 00:42:09,211 --> 00:42:12,567 AII you need is cash. We have the best guards money can buy. 584 00:42:12,771 --> 00:42:15,649 You got the bucks, you get what you need. 585 00:42:15,851 --> 00:42:18,809 Once you're back in generaI popuIation, they'II naiI you. 586 00:42:19,371 --> 00:42:21,885 You got onIy one choice: escape. 587 00:42:22,131 --> 00:42:23,246 Escape? 588 00:42:24,771 --> 00:42:27,649 I'II get a spoon and start tunneIing. . . 589 00:42:27,931 --> 00:42:31,321 . . .and you can chew through the bars. This is buIIshit! 590 00:42:31,531 --> 00:42:32,486 What's with him? 591 00:42:32,931 --> 00:42:35,240 He's upset. He misses his wardrobe. 592 00:42:36,451 --> 00:42:37,725 What do we do? 593 00:42:37,931 --> 00:42:40,081 Listen, I got a pIan worked out. 594 00:42:40,371 --> 00:42:41,281 We trust him? 595 00:42:41,491 --> 00:42:43,447 We've known each other 1 5 years. 596 00:42:43,731 --> 00:42:45,289 -We trusted our Iawyers. -And the judge. 597 00:42:45,491 --> 00:42:48,688 And that got us nowhere. Now trust me. 598 00:42:49,011 --> 00:42:51,525 Now that is a risky proposition. 599 00:42:53,971 --> 00:42:56,121 I got a present for you. 600 00:42:56,411 --> 00:42:58,049 You're unbeIievabIe! 601 00:43:02,051 --> 00:43:03,769 I do miss my wardrobe. 602 00:43:04,571 --> 00:43:06,482 This is the ventiIation system. 603 00:43:06,811 --> 00:43:09,279 Enter it from the utiIity shaft in the yard. 604 00:43:09,531 --> 00:43:12,409 This main ventiIation shaft Ieads beyond the waII. 605 00:43:12,691 --> 00:43:16,286 I can shut down one fan and Ieave this door unIocked. 606 00:43:16,571 --> 00:43:20,405 I'II get you the right work detaiI and Ieave tooIs at the shaft. 607 00:43:21,051 --> 00:43:22,564 This way Iooks faster. 608 00:43:22,811 --> 00:43:25,450 -No, it's Ionger. -Let's stick to pIan A. 609 00:43:25,691 --> 00:43:27,568 Let's get you to the infirmary. 610 00:43:27,811 --> 00:43:29,130 Why your pIan A? 611 00:43:29,371 --> 00:43:33,205 It's better than your pIan B, which you don't even have. 612 00:43:35,211 --> 00:43:36,564 Not yet, but I wiII. 613 00:43:42,171 --> 00:43:43,923 My partner in pain. 614 00:43:44,931 --> 00:43:47,570 Sokowski got us trash detaiI. Let's go. 615 00:43:47,811 --> 00:43:49,369 Whoopee! Race you to the dumpster. 616 00:43:49,611 --> 00:43:51,283 It's set for now. Come on. 617 00:43:52,091 --> 00:43:53,160 Negative. 618 00:43:54,171 --> 00:43:55,809 I'm not going. 619 00:43:56,651 --> 00:43:58,926 Did you have a brain meItdown? 620 00:43:59,171 --> 00:44:01,639 Look, I have an aversion to getting FUBAR. 621 00:44:01,931 --> 00:44:05,480 -What's FUBAR? -"Fucked up beyond aII recognition. " 622 00:44:06,331 --> 00:44:08,561 I don't trust Sokowski! 623 00:44:08,851 --> 00:44:11,081 He's a cop, for Chrissake! 624 00:44:13,651 --> 00:44:14,481 What's this? 625 00:44:15,611 --> 00:44:17,010 My fianc�e, SIinky. 626 00:44:17,611 --> 00:44:18,839 Up, SIinky. 627 00:44:21,971 --> 00:44:23,882 Let's see how business is. 628 00:44:25,531 --> 00:44:29,570 You are one mistrustfuI, maIadjusted human fucking being! 629 00:44:29,811 --> 00:44:31,130 I Iove you, too. 630 00:44:31,371 --> 00:44:32,565 I'm not coming back for you. 631 00:44:32,771 --> 00:44:34,329 You're making a big mistake. 632 00:44:34,811 --> 00:44:38,008 You don't have to. Hope you make it, Cash. 633 00:44:41,371 --> 00:44:42,850 Let's go, you're Iate! 634 00:44:44,771 --> 00:44:47,126 I hope you and Cousin It. . . 635 00:44:47,771 --> 00:44:49,363 . . .are very happy together. . . 636 00:44:49,891 --> 00:44:52,246 . . .and raise a beautifuI Iitter. 637 00:44:52,611 --> 00:44:53,600 Ciao. 638 00:44:54,171 --> 00:44:55,445 Ciao. 639 00:45:23,291 --> 00:45:25,851 You're haIf an hour Iate, asshoIe! 640 00:45:26,971 --> 00:45:28,609 I'm doing my best, boss. 641 00:46:55,851 --> 00:46:56,840 Matt! 642 00:47:09,251 --> 00:47:10,161 There he is! 643 00:47:11,571 --> 00:47:12,640 Let's go! 644 00:47:27,411 --> 00:47:28,844 Out of my way! 645 00:48:07,611 --> 00:48:09,681 -What are you doing here? -I got IoneIy. 646 00:48:11,971 --> 00:48:13,324 I can't hoId it aII day! 647 00:48:22,731 --> 00:48:23,800 Shit! 648 00:48:26,691 --> 00:48:27,885 Come on, Cash! 649 00:48:31,491 --> 00:48:32,606 This way! 650 00:48:35,811 --> 00:48:36,641 Move it! 651 00:48:45,371 --> 00:48:47,805 Your friend Matt waItzed you into a trap! 652 00:48:48,771 --> 00:48:50,045 How couId you be so stupid? 653 00:48:50,291 --> 00:48:51,610 Matt's dead. 654 00:48:52,371 --> 00:48:54,601 They cut his throat ear to ear. 655 00:48:55,491 --> 00:48:56,606 PonytaiI! 656 00:48:57,091 --> 00:48:58,319 This is the way. 657 00:49:10,611 --> 00:49:12,886 You'II Iike this. It's the best ride in the park. 658 00:49:13,811 --> 00:49:15,290 This way! 659 00:49:15,651 --> 00:49:18,609 -Know where you're going? -AbsoIuteIy. 660 00:49:19,731 --> 00:49:23,121 -Sure you know where you're going? -Yes, exactIy! 661 00:49:23,371 --> 00:49:25,521 Then get your ass up there! 662 00:49:35,691 --> 00:49:36,806 Come on! 663 00:49:55,651 --> 00:49:57,562 -This is the onIy way? -No. 664 00:49:57,771 --> 00:50:00,001 We can go back. Let's go! 665 00:50:04,771 --> 00:50:05,886 This way! 666 00:50:07,691 --> 00:50:09,886 -You sure this is the way? -ExactIy! 667 00:50:10,251 --> 00:50:11,764 Let's go! Sector 4! 668 00:50:18,771 --> 00:50:20,204 Don't touch those wires. 669 00:50:21,011 --> 00:50:22,080 Thanks. 670 00:50:30,171 --> 00:50:31,650 -Know what? -What? 671 00:50:32,771 --> 00:50:34,443 I 'm reaI tired of eIectricity. 672 00:50:34,691 --> 00:50:36,249 Nag, nag, nag! 673 00:50:49,211 --> 00:50:51,122 -Now what? -No probIem. 674 00:50:51,411 --> 00:50:54,130 SIide down those wires and we're home free. 675 00:50:56,291 --> 00:50:57,246 That's your pIan? 676 00:50:59,251 --> 00:51:00,445 We'II fry. 677 00:51:00,651 --> 00:51:02,050 You know anything about eIectricity? 678 00:51:02,651 --> 00:51:06,041 If you onIy touch one wire and don't touch the ground, you're safe. 679 00:51:07,971 --> 00:51:08,801 Right? 680 00:51:09,411 --> 00:51:10,764 I don't know. 681 00:51:10,971 --> 00:51:11,881 Me either. 682 00:51:13,491 --> 00:51:15,129 I owe you from back there. 683 00:51:15,731 --> 00:51:17,210 So you can go first. 684 00:51:18,651 --> 00:51:20,960 -You'd stiII owe me. -I knew you'd say that. 685 00:51:23,331 --> 00:51:25,606 If I don't make it, wiII you even try? 686 00:51:25,851 --> 00:51:27,364 Depends how cIose you get. 687 00:52:15,211 --> 00:52:16,439 What's wrong? 688 00:52:16,611 --> 00:52:17,680 Come on, dog! 689 00:52:26,011 --> 00:52:28,081 Come on, dog! HeeI! 690 00:52:29,971 --> 00:52:31,245 Move it! 691 00:52:33,971 --> 00:52:35,450 Come on, Tango! 692 00:52:35,651 --> 00:52:36,447 Come on! 693 00:52:39,251 --> 00:52:40,684 Speak, doggy! 694 00:53:41,331 --> 00:53:42,684 That was fun. 695 00:53:43,091 --> 00:53:46,447 Jesus Christ! What did you do, stop for coffee and Danish? 696 00:53:46,691 --> 00:53:47,919 I hate Danish. 697 00:53:48,251 --> 00:53:50,606 We have to get out of here. 698 00:53:51,371 --> 00:53:54,602 -Nice doing time with you. -EspeciaIIy in the shower. 699 00:53:54,851 --> 00:53:57,126 If it gets too hot in the streets. . . 700 00:53:57,371 --> 00:54:01,284 . . .go to the CIeopatra CIub. Ask for Catherine. 701 00:54:01,651 --> 00:54:03,801 -She'II know where I am. -Got it! 702 00:54:07,211 --> 00:54:08,610 I reaIIy do owe you one. 703 00:54:13,291 --> 00:54:15,202 Quan and Lopez on Iine one. 704 00:54:17,211 --> 00:54:18,530 Put them on. 705 00:54:19,651 --> 00:54:22,961 GentIemen, I've aIready heard about the escape. 706 00:54:23,211 --> 00:54:24,530 Mr. Perret. . . 707 00:54:24,851 --> 00:54:26,728 . . .this is most disturbing. 708 00:54:26,971 --> 00:54:29,724 We are being threatened by two maniacs. 709 00:54:29,971 --> 00:54:31,882 I think we must take some action. 710 00:54:32,171 --> 00:54:36,528 There you go thinking again. That'II be the cause of your downfaII. 711 00:54:37,211 --> 00:54:38,530 Try to controI your fear. 712 00:54:39,011 --> 00:54:41,809 These men are convicted kiIIers and fugitives. 713 00:54:42,011 --> 00:54:43,922 They won't Iast Iong on the outside. 714 00:54:44,171 --> 00:54:48,847 Mr. Perret, we cannot reIy on the poIice. I insist-- 715 00:54:49,091 --> 00:54:50,410 Don't insist! 716 00:54:54,691 --> 00:54:57,046 Insistent peopIe make me angry. 717 00:54:58,811 --> 00:55:01,041 Everything is under controI. 718 00:55:11,651 --> 00:55:13,084 Cover your tracks. 719 00:55:20,131 --> 00:55:21,610 You're beautifuI! 720 00:55:25,451 --> 00:55:26,850 Hope they're aII right. 721 00:55:27,131 --> 00:55:29,008 Attention, commencing live fire test. 722 00:55:41,571 --> 00:55:42,526 Owen. 723 00:55:43,211 --> 00:55:45,167 I knew you'd come here. 724 00:55:45,331 --> 00:55:46,844 How'd you get out? 725 00:55:47,011 --> 00:55:48,569 I need to change cIothes. 726 00:55:52,331 --> 00:55:54,208 We have the same taste in cIothes. 727 00:55:55,211 --> 00:55:57,361 Do you need a speciaI weapon? 728 00:55:57,611 --> 00:55:59,488 I need a big gun. 729 00:56:00,491 --> 00:56:01,640 Are those big enough? 730 00:56:03,331 --> 00:56:04,480 Perfect. 731 00:56:06,411 --> 00:56:09,369 I aIways knew we had the same taste in weaponry. 732 00:56:11,091 --> 00:56:15,448 Check out my new invention in senior citizen home protection. 733 00:56:22,411 --> 00:56:24,686 WeII, you know, the gun boots are great. 734 00:56:25,731 --> 00:56:26,846 See you, buddy. 735 00:56:46,091 --> 00:56:47,080 Knock, knock. 736 00:56:52,011 --> 00:56:56,243 From the Iook of your diet, you're not counting caIories. 737 00:56:56,491 --> 00:56:58,959 Too busy counting the money you got for setting us up?! 738 00:56:59,211 --> 00:57:00,849 I didn't set you up. 739 00:57:01,291 --> 00:57:02,804 Am I judging you unfairIy? 740 00:57:03,011 --> 00:57:04,888 HeII, yes! I had nothing to do with it! 741 00:57:05,171 --> 00:57:07,002 Nothing to do with it? 742 00:57:09,851 --> 00:57:11,079 Can we be frank? 743 00:57:11,331 --> 00:57:12,889 You're Iooking anemic. 744 00:57:13,131 --> 00:57:16,362 You need. . .a IittIe iron in your diet. 745 00:57:16,771 --> 00:57:18,648 You switched those weapons. . . 746 00:57:18,891 --> 00:57:21,166 . . .and pIanted the murder weapon at the scene, didn't you? 747 00:57:21,611 --> 00:57:22,282 They paid me. 748 00:57:22,571 --> 00:57:23,128 Who? 749 00:57:23,331 --> 00:57:24,002 I don't know. 750 00:57:24,371 --> 00:57:26,885 You FBI guys are brainy. Think, think! 751 00:57:27,131 --> 00:57:29,008 An EngIishman with red hair. 752 00:57:29,211 --> 00:57:30,724 And a ponytaiI. 753 00:57:31,411 --> 00:57:33,447 "You're going down for this. " 754 00:57:33,691 --> 00:57:36,603 Remember those Iyrics? But you're going down. 755 00:57:37,131 --> 00:57:40,919 It doesn't matter. They want me dead. My Iife isn't worth shit. 756 00:57:42,251 --> 00:57:44,526 That's true. But I need you anyway. 757 00:57:45,051 --> 00:57:48,521 Take me in! I'II teII them aII I know! We'II heIp each other. 758 00:57:48,771 --> 00:57:50,682 I hope you got paid weII, WyIer. 759 00:57:51,411 --> 00:57:52,730 Want to spIit it? 760 00:58:29,971 --> 00:58:31,245 Who are you?! 761 00:58:31,491 --> 00:58:33,004 Why are you here? 762 00:58:33,571 --> 00:58:35,641 Who the heII do you think you are? 763 00:58:36,491 --> 00:58:38,049 Excuse me! 764 00:58:46,691 --> 00:58:47,919 Who hired you? 765 00:58:54,891 --> 00:58:59,282 Lucky it's soundproof. Nobody wiII hear me beating the truth out of you. 766 00:59:00,931 --> 00:59:03,001 You've got aII my greatest hits. 767 00:59:03,251 --> 00:59:04,206 And Tango's. 768 00:59:04,811 --> 00:59:06,927 You put together a nice compiIation. 769 00:59:07,251 --> 00:59:09,048 He said he'd kiII me. 770 00:59:09,571 --> 00:59:11,368 -Who? -He didn't say. 771 00:59:11,691 --> 00:59:12,965 I swear! 772 00:59:14,291 --> 00:59:16,600 And you got to authenticate your own work. 773 00:59:17,891 --> 00:59:19,688 I am the foremost expert. 774 00:59:20,331 --> 00:59:23,243 Not for Iong if you keep using this junky equipment. 775 00:59:24,051 --> 00:59:25,803 It's state-of-the-art equipment. 776 00:59:31,331 --> 00:59:32,480 What do you want to know?! 777 00:59:32,851 --> 00:59:34,807 -How were you contacted? -By phone. 778 00:59:35,051 --> 00:59:36,848 -How'd he get the tape? -By maiI. 779 00:59:37,291 --> 00:59:38,485 I forgot the address. 780 00:59:41,451 --> 00:59:43,169 But I recorded the conversation. 781 00:59:44,411 --> 00:59:46,083 -I can pIay it for you. -Great! 782 00:59:52,651 --> 00:59:54,721 Captain Schroeder, pIease. 783 00:59:55,851 --> 00:59:58,763 He has to be there. WouId you check? 784 01:00:00,691 --> 01:00:04,525 TeII him his favorite stockbroker is back in town. 785 01:00:19,691 --> 01:00:21,204 $5 cover charge. 786 01:00:48,211 --> 01:00:49,644 -Catherine here? -Who? 787 01:00:50,411 --> 01:00:51,924 Don't know her. 788 01:01:35,811 --> 01:01:37,324 Catherine here tonight? 789 01:01:37,571 --> 01:01:39,209 We have Iots of Catherines. 790 01:01:47,131 --> 01:01:48,246 Joe! Sticks! 791 01:01:48,531 --> 01:01:51,489 -Where's my beer? -You're distracting me. Be right up. 792 01:02:11,291 --> 01:02:13,646 Cover that exit. Come with me. 793 01:02:44,531 --> 01:02:46,123 What do you think you're doing? 794 01:03:14,691 --> 01:03:15,840 HoId it. 795 01:03:16,811 --> 01:03:18,961 -Kiki, nice work. -Wait. 796 01:03:19,211 --> 01:03:20,610 I'm Catherine. 797 01:03:22,611 --> 01:03:24,283 OnIy one person caIIs me that. 798 01:03:24,531 --> 01:03:28,001 Ray Tango said you couId heIp me find him. 799 01:03:28,491 --> 01:03:30,004 I haven't seen Ray IateIy. 800 01:03:31,051 --> 01:03:33,360 There's a poIice convention out there. 801 01:03:33,971 --> 01:03:36,565 Is there somepIace eIse we can taIk? 802 01:03:36,851 --> 01:03:38,079 Is he okay? 803 01:03:38,331 --> 01:03:39,889 Not if I don't get out of here. 804 01:03:40,851 --> 01:03:41,647 Through the aIIey. 805 01:03:42,131 --> 01:03:43,007 They'II cover it. 806 01:03:44,171 --> 01:03:45,570 Any other ideas? 807 01:03:45,811 --> 01:03:47,039 Hey, EIvis! 808 01:03:47,531 --> 01:03:48,600 What size are you? 809 01:03:56,651 --> 01:03:57,606 HoId it. 810 01:03:59,011 --> 01:04:00,444 Let's have a Iook. 811 01:04:03,691 --> 01:04:05,283 Something wrong? 812 01:04:17,171 --> 01:04:18,399 Let's go, Lynn! 813 01:04:39,091 --> 01:04:40,319 Hey, Red. 814 01:04:42,331 --> 01:04:43,969 Aerobics instructor? 815 01:04:45,291 --> 01:04:47,327 Get your hands off my property. 816 01:04:51,131 --> 01:04:53,520 Any chance of a three-way? 817 01:04:55,891 --> 01:04:57,483 Dykes on bikes. 818 01:05:09,691 --> 01:05:13,366 So you knew who I was aII aIong. 819 01:05:13,691 --> 01:05:16,888 You and Ray have gotten Iots of press IateIy. 820 01:05:17,131 --> 01:05:18,280 I bet. 821 01:05:19,131 --> 01:05:20,723 We were set up good! 822 01:05:21,051 --> 01:05:25,249 I know. Ray couIdn't have done aII the things he's accused of. 823 01:05:25,811 --> 01:05:28,166 You I'm not so sure about. 824 01:05:30,011 --> 01:05:32,127 God, how did this happen? 825 01:05:32,371 --> 01:05:36,000 SIiding off a high-tension wire into pine trees at 40 mph. . . 826 01:05:36,251 --> 01:05:38,162 . . .tends to sIip a disk or two. 827 01:05:38,811 --> 01:05:41,086 Maybe we can sIip it back in. 828 01:05:43,171 --> 01:05:44,843 -How's that? -Are you kidding? 829 01:05:45,091 --> 01:05:48,401 Six or seven more hours of this and I'II be fine. 830 01:05:54,571 --> 01:05:56,607 What's the story with you and Ray? 831 01:05:56,851 --> 01:05:57,840 What do you mean? 832 01:05:58,091 --> 01:06:01,288 You know. Do you Iove him? Hate him? 833 01:06:02,251 --> 01:06:03,809 None of the above? 834 01:06:04,491 --> 01:06:05,810 I Iove him. 835 01:06:06,851 --> 01:06:07,647 You do? 836 01:06:08,051 --> 01:06:12,090 Of course. He Ioves me, too. He just has a funny way of showing it. 837 01:06:12,851 --> 01:06:15,524 You guys see a Iot of each other? 838 01:06:15,811 --> 01:06:17,563 He comes and goes as he pIeases. 839 01:06:17,811 --> 01:06:19,244 That's insensitive. 840 01:06:19,891 --> 01:06:21,802 But I Iive my own Iife. 841 01:06:22,571 --> 01:06:23,890 Good for you. 842 01:06:25,211 --> 01:06:26,326 Lower. 843 01:06:35,371 --> 01:06:36,406 Kiki? 844 01:06:39,891 --> 01:06:40,880 Lower? 845 01:06:43,211 --> 01:06:44,087 Harder. 846 01:06:44,331 --> 01:06:46,561 I'II move it around reaI sIow. 847 01:06:50,411 --> 01:06:53,164 -Don't stop. -I can do this aII night. 848 01:06:53,611 --> 01:06:55,203 Prove it. 849 01:06:56,011 --> 01:06:57,000 Faster. 850 01:06:57,491 --> 01:06:58,606 More? 851 01:06:59,331 --> 01:07:00,286 -Deeper. -My God! 852 01:07:01,131 --> 01:07:03,326 -I can feeI it going in! -Harder! 853 01:07:03,571 --> 01:07:04,242 It's aImost in! 854 01:07:04,451 --> 01:07:05,884 God! It's aII the way in! 855 01:07:08,291 --> 01:07:09,804 Hey, sIeazebag! 856 01:07:14,611 --> 01:07:15,407 Captain? 857 01:07:15,811 --> 01:07:17,529 Do you screen aII your guests? 858 01:07:17,971 --> 01:07:19,006 Sorry. 859 01:07:19,251 --> 01:07:21,481 Freeze! Drop the duck! 860 01:07:22,531 --> 01:07:23,441 Tango? 861 01:07:23,691 --> 01:07:27,479 Great poIice work! Way to stay on top of it, Cash! 862 01:07:27,811 --> 01:07:29,642 -What are you doing? -Nice to see you too. 863 01:07:29,891 --> 01:07:31,563 You aImost naiIed your captain. 864 01:07:31,811 --> 01:07:33,927 At Ieast I saw him! What were you doing in there? 865 01:07:34,091 --> 01:07:36,082 I was getting ready to make my move. 866 01:07:36,411 --> 01:07:38,686 -Your girIfriend? -My sister! 867 01:07:39,051 --> 01:07:40,040 My what? 868 01:07:40,411 --> 01:07:41,730 My sister. 869 01:07:43,651 --> 01:07:46,085 That's great! I don't mean that. 870 01:07:46,331 --> 01:07:48,162 I know it Iooks bad. 871 01:07:48,411 --> 01:07:51,767 I never deIiberateIy punched out anyone in my Iife. 872 01:07:52,011 --> 01:07:54,366 But I'II hammer you into the Iawn. 873 01:07:54,971 --> 01:07:57,644 Don't you know how to use a doorbeII? 874 01:07:57,811 --> 01:07:59,529 Just stick out your finger and push. 875 01:07:59,811 --> 01:08:02,689 Isn't this 1 25 Orange Grove Street? 876 01:08:02,891 --> 01:08:05,883 It's my pIace. I have some rights in my own pIace! 877 01:08:06,931 --> 01:08:10,606 It's my roof, my house, and I Iet you dweII here. 878 01:08:10,851 --> 01:08:11,840 I pay rent! 879 01:08:12,131 --> 01:08:13,723 -It's Iate. -Check your maiI! 880 01:08:14,811 --> 01:08:17,325 In Tango's defense, he has been in prison. 881 01:08:20,331 --> 01:08:23,562 Excuse me, my pantyhose are riding into the unknown. 882 01:08:23,811 --> 01:08:25,244 Way up in the unknown. 883 01:08:25,491 --> 01:08:27,368 TeII me one thing, seriousIy. 884 01:08:27,891 --> 01:08:31,167 What were you doing on the couch with Queen-for-a-Day? 885 01:08:33,651 --> 01:08:35,164 None of your business. 886 01:08:35,691 --> 01:08:36,680 Catherine. . . . 887 01:08:37,011 --> 01:08:40,686 She got the brains and the Iooks. How do you figure it? 888 01:08:40,931 --> 01:08:41,920 I don't. 889 01:08:42,371 --> 01:08:43,565 Smoke? 890 01:08:47,611 --> 01:08:49,044 AII right, that's it! 891 01:08:49,491 --> 01:08:51,049 Are you running us in? 892 01:08:51,331 --> 01:08:54,846 No, but I can onIy keep the department off your backs for 24 hours. 893 01:08:55,091 --> 01:08:56,683 The feds are on the case! 894 01:08:57,131 --> 01:08:59,201 SIip into something a IittIe more butch. 895 01:09:00,971 --> 01:09:03,246 Get rid of Daffy Duck and cIear your names. 896 01:09:03,411 --> 01:09:04,764 AIready started. 897 01:09:05,651 --> 01:09:06,640 What's that? 898 01:09:07,211 --> 01:09:09,281 This tape wiII cIear our names. 899 01:09:09,611 --> 01:09:11,203 CompIiments of the forger. 900 01:09:11,531 --> 01:09:12,520 Skinner? 901 01:09:12,771 --> 01:09:15,046 Yeah. So what have you got? 902 01:09:15,491 --> 01:09:16,526 A quarter to four. 903 01:09:18,251 --> 01:09:19,445 Start here. 904 01:09:20,571 --> 01:09:23,244 We ID'd that creep from the warehouse. 905 01:09:23,451 --> 01:09:24,566 PonytaiI? 906 01:09:25,291 --> 01:09:26,485 His name's Requin. 907 01:09:26,731 --> 01:09:29,086 Look him up. The address is right there. 908 01:09:29,571 --> 01:09:32,404 You got 24 hours to find the guy who set you up. 909 01:09:32,651 --> 01:09:35,006 -When's the cIock start? -5 minutes ago. 910 01:09:37,371 --> 01:09:38,281 HonestIy. . . 911 01:09:38,851 --> 01:09:41,729 . . .what did you do with the EIephant Man? 912 01:09:45,091 --> 01:09:46,046 PIease. 913 01:09:46,691 --> 01:09:49,000 Come in the house. Change cIothes. 914 01:09:50,611 --> 01:09:53,079 You'II make a very ugIy bride someday. 915 01:09:53,371 --> 01:09:54,850 Are you proposing? 916 01:10:01,451 --> 01:10:03,681 -BIue one's nice. -BIue it is! 917 01:10:04,131 --> 01:10:06,281 Sorry about my behavior tonight. 918 01:10:07,171 --> 01:10:08,570 I want you to be okay. 919 01:10:08,771 --> 01:10:10,124 I'm okay. 920 01:10:10,731 --> 01:10:13,882 I can't beIieve it. How did you get out of prison? 921 01:10:14,131 --> 01:10:16,884 Cash had a friend on the inside. 922 01:10:17,211 --> 01:10:19,930 Sorry, I had nowhere to go but here. 923 01:10:20,291 --> 01:10:22,680 Where eIse are you supposed to go? 924 01:10:22,931 --> 01:10:25,650 -The North PoIe? -SeriousIy, what wiII you do? 925 01:10:25,891 --> 01:10:28,280 Maybe you shouId turn yourseIf in. 926 01:10:28,571 --> 01:10:29,606 TaIk to the press. 927 01:10:32,891 --> 01:10:36,008 -How's the career at the cIub? -That's great! 928 01:10:36,291 --> 01:10:39,124 You're being hunted and you worry about my dancing? 929 01:10:39,851 --> 01:10:41,489 I'm not worried. 930 01:10:41,731 --> 01:10:45,770 If you need a IittIe extra cash, I can buy you a bond or something. 931 01:10:46,011 --> 01:10:47,922 It's seven and a quarter yieId. 932 01:10:48,571 --> 01:10:49,686 Big money. 933 01:10:50,811 --> 01:10:52,130 You heIp too much. 934 01:10:52,651 --> 01:10:54,323 No, I don't. 935 01:10:54,571 --> 01:10:57,483 I work so much, I don't get a chance to see you. 936 01:10:57,731 --> 01:10:59,369 Don't feeI guiIty. 937 01:10:59,571 --> 01:11:00,845 I Iove you. 938 01:11:03,851 --> 01:11:05,125 Put her there. 939 01:11:06,651 --> 01:11:07,925 Push 'em back, way back! 940 01:11:09,931 --> 01:11:12,001 I've got to go. I can't put you in jeopardy. 941 01:11:12,291 --> 01:11:13,121 What? 942 01:11:13,331 --> 01:11:15,799 I have fiIth and scum to deaI with. 943 01:11:16,091 --> 01:11:17,001 I'm here! 944 01:11:17,211 --> 01:11:17,927 See? 945 01:11:18,211 --> 01:11:19,121 Let's go. 946 01:11:20,651 --> 01:11:21,561 See you. 947 01:11:22,211 --> 01:11:24,088 -Mind if I taIk to her? -No. 948 01:11:24,331 --> 01:11:26,481 I want to say I had a wonderfuI time. . . 949 01:11:26,731 --> 01:11:31,202 . . .untiI Captain Fantastic Ieaped in and smashed through your door. 950 01:11:31,411 --> 01:11:35,086 When this is straightened out, couId we get together again? 951 01:11:35,331 --> 01:11:37,049 Yeah, that wouId be nice. 952 01:11:37,251 --> 01:11:39,003 We couId go to the baIIpark-- 953 01:11:39,331 --> 01:11:40,605 Can I taIk to you? 954 01:11:42,531 --> 01:11:44,522 I don't think my sister is your type. 955 01:12:36,611 --> 01:12:38,124 Easy, mate. 956 01:12:39,651 --> 01:12:40,720 Come on. 957 01:12:45,891 --> 01:12:46,687 I expected you. 958 01:12:48,131 --> 01:12:52,010 PonytaiIs are out this season. How are you, Cash? 959 01:12:52,891 --> 01:12:55,086 Getting better by the second. 960 01:12:55,331 --> 01:12:57,891 -Party on the roof. -Can I invite Mr. Potato Head? 961 01:12:58,131 --> 01:13:00,565 WouIdn't be a party without him! 962 01:13:02,771 --> 01:13:03,806 PIan A. 963 01:13:03,971 --> 01:13:04,847 Fun party! 964 01:13:05,411 --> 01:13:08,164 Thanks. Requin, it's a heII of a view! 965 01:13:08,371 --> 01:13:10,362 Who puIIs your strings?! 966 01:13:10,571 --> 01:13:13,244 Piss off! BoIIocks to pIan A! 967 01:13:14,251 --> 01:13:16,367 I Iike this. The view's great up here! 968 01:13:17,451 --> 01:13:18,247 What'd he say? 969 01:13:18,651 --> 01:13:19,606 PIan A's a Ioser. 970 01:13:19,891 --> 01:13:24,487 HoId on. Give me a name, Death Breath, or you'II end up in a baggie! 971 01:13:24,731 --> 01:13:27,803 Up yours, asshoIe! You ain't worth a toss. 972 01:13:28,211 --> 01:13:29,200 Drop me. 973 01:13:29,491 --> 01:13:30,526 Do it! 974 01:13:30,771 --> 01:13:31,999 PIan A's a Ioser. 975 01:13:32,251 --> 01:13:33,684 Big time! Go to pIan B. 976 01:13:33,931 --> 01:13:34,807 You got one? 977 01:13:35,211 --> 01:13:36,280 Hiroshima. Ring a beII? 978 01:13:36,571 --> 01:13:37,970 Can we taIk? 979 01:13:38,251 --> 01:13:40,128 Not now, I'm busy. 980 01:13:40,331 --> 01:13:41,969 Isn't this a IittIe radicaI? 981 01:13:42,491 --> 01:13:43,207 What? 982 01:13:43,451 --> 01:13:46,807 BIowing a man's head off with a hand grenade is a touch much. 983 01:13:47,091 --> 01:13:48,649 You got your way, I got mine. 984 01:13:48,891 --> 01:13:51,166 I'm gIad you don't want to taIk. 985 01:13:51,491 --> 01:13:53,686 He'II taIk if I shoot him in the Ieg. 986 01:13:54,051 --> 01:13:55,530 I want aII of him! 987 01:13:55,771 --> 01:13:57,170 Maybe he doesn't know anything. 988 01:13:57,371 --> 01:13:59,123 -I don't care! -What? 989 01:13:59,411 --> 01:14:00,526 You're a cop! 990 01:14:00,891 --> 01:14:04,566 I was a cop! But we're on the run because of this dirtbag! 991 01:14:04,971 --> 01:14:06,199 It's payback! 992 01:14:06,411 --> 01:14:07,560 That's enough! 993 01:14:09,411 --> 01:14:10,605 I heard about you. 994 01:14:11,011 --> 01:14:12,922 You're a Section 8. 995 01:14:13,371 --> 01:14:16,249 I didn't beIieve that weird buIIshit. . . 996 01:14:16,411 --> 01:14:17,890 . . .but you're for reaI! 997 01:14:18,211 --> 01:14:21,362 If you don't want to get sticky, get back. . . 998 01:14:21,731 --> 01:14:22,720 . . .Jack. 999 01:14:24,411 --> 01:14:25,890 You got it, sicko. 1000 01:14:27,171 --> 01:14:31,084 You bIew it, paI. He's out of controI and I can't stop him. 1001 01:14:31,611 --> 01:14:33,249 I'm not going down for this. 1002 01:14:33,491 --> 01:14:34,606 I'm gone! 1003 01:14:34,851 --> 01:14:35,647 So Iong! 1004 01:14:35,971 --> 01:14:39,202 You got my vote for Psycho HaII of Fame, asshoIe! 1005 01:14:39,851 --> 01:14:43,048 You reaIIy do Iook Iike shit in a ponytaiI. 1006 01:14:44,011 --> 01:14:46,081 No. I'm sorry. 1007 01:14:46,451 --> 01:14:48,442 Bye-bye, birdy. Bye, baby! 1008 01:14:49,411 --> 01:14:50,526 I don't want to hear it. 1009 01:14:51,571 --> 01:14:53,687 Perret! You want Yves Perret! 1010 01:14:53,931 --> 01:14:55,080 Who's he? 1011 01:14:55,331 --> 01:14:56,969 The bIoke with me in prison. 1012 01:14:57,211 --> 01:14:59,486 -Where's he now? -The desert. Ryko AirfieId. 1013 01:14:59,691 --> 01:15:00,806 Think it's true? 1014 01:15:01,011 --> 01:15:02,808 It's not raining and he's in a puddIe. 1015 01:15:03,011 --> 01:15:04,080 Disgusting. 1016 01:15:04,331 --> 01:15:07,687 You feII for the oIdest routine in the book. Bad cop. . . . 1017 01:15:07,891 --> 01:15:08,767 Worse cop! 1018 01:15:11,491 --> 01:15:12,446 You sIeep with my sister? 1019 01:15:12,851 --> 01:15:13,761 UnbeIievabIe! 1020 01:15:13,971 --> 01:15:15,199 Did you two bump ugIies? 1021 01:15:16,811 --> 01:15:19,325 I was so drunk, I don't remember. 1022 01:15:19,571 --> 01:15:21,209 Come on, worse cop, we're Iate. 1023 01:15:24,091 --> 01:15:26,241 My contribution to birth controI. 1024 01:15:28,851 --> 01:15:29,920 BIoody heII! 1025 01:15:34,051 --> 01:15:35,200 BIoody dud. 1026 01:15:35,611 --> 01:15:38,444 -What about my sister? -It's a free country. 1027 01:15:38,691 --> 01:15:40,602 -Meaning? -Everyone is free. 1028 01:15:41,011 --> 01:15:43,047 And your sister is very free. 1029 01:15:43,291 --> 01:15:44,644 I'II kiII you. 1030 01:15:52,171 --> 01:15:54,321 Oh, my God! 1031 01:15:54,651 --> 01:15:57,324 DoubIe-armored, buIIetproof gIazing. 1032 01:15:57,651 --> 01:16:00,324 1 20mm cannon on the driver's side. 1033 01:16:00,571 --> 01:16:02,721 Transfer case has torque spIitting. 1034 01:16:02,971 --> 01:16:07,089 It'II see 60 in 5 1 /2 seconds and puII high-tens in the quarter. 1035 01:16:07,411 --> 01:16:08,890 What is that? 1036 01:16:09,371 --> 01:16:13,205 That is an RV from heII. Care to join me? 1037 01:16:14,571 --> 01:16:15,890 -So? -I'm impressed. 1038 01:16:16,131 --> 01:16:18,008 -Very impressed? -Very. 1039 01:16:18,291 --> 01:16:21,601 Does he have gray matter, or what? Owen, gone! Home run! 1040 01:16:21,971 --> 01:16:23,962 This wiII go through a brick waII. 1041 01:16:25,131 --> 01:16:28,043 -We are in business. -That we are. 1042 01:16:28,371 --> 01:16:31,124 Do you know the firepower we've got here? 1043 01:16:31,411 --> 01:16:34,130 This is a vioIent work of art! 1044 01:16:34,851 --> 01:16:36,443 Who hoIds the pink sIip? Satan? 1045 01:16:37,091 --> 01:16:38,683 Take a Iook inside. 1046 01:16:39,931 --> 01:16:42,491 Didn't he invent your bazooka boots? 1047 01:16:42,811 --> 01:16:45,609 Owen has miIIiseconds of genius. 1048 01:16:45,771 --> 01:16:46,601 What's this? 1049 01:16:47,051 --> 01:16:49,611 UItra-booster. It's nitrous oxide. 1050 01:16:50,091 --> 01:16:51,319 Meaning? 1051 01:16:51,571 --> 01:16:53,084 Who cares? We'II take it. 1052 01:16:54,211 --> 01:16:57,123 No, you can't It's one of a kind, a prototype. 1053 01:16:57,291 --> 01:17:00,169 Trust us. We won't even scratch it. 1054 01:17:00,371 --> 01:17:01,690 We're fuIIy insured. 1055 01:17:02,131 --> 01:17:03,200 FuIIy? 1056 01:17:03,731 --> 01:17:05,642 Run Perret through the computer. 1057 01:17:06,171 --> 01:17:09,368 Okay. I'II see what I can dig up. 1058 01:17:13,371 --> 01:17:14,884 Is Owen famiIy? 1059 01:17:15,531 --> 01:17:16,566 Maybe. 1060 01:17:27,571 --> 01:17:30,847 Ryko Airfield was abandoned by the Air Force 10 years ago. 1061 01:17:31,091 --> 01:17:34,288 lt's in private hands now. There's construction... 1062 01:17:34,531 --> 01:17:37,921 ...but the main building is a mile from the perimeter. 1063 01:17:38,171 --> 01:17:39,286 Thanks, Owen. 1064 01:17:57,371 --> 01:17:58,440 Looks quiet. 1065 01:18:02,611 --> 01:18:04,169 This is insane. 1066 01:18:06,531 --> 01:18:07,805 Very insane. 1067 01:18:09,451 --> 01:18:11,567 Things are about to get bIoody. 1068 01:18:13,931 --> 01:18:14,920 They couId. 1069 01:18:16,531 --> 01:18:20,524 If one of us doesn't make it, I want you to know that. . . 1070 01:18:21,051 --> 01:18:23,201 . . .you're the best cop I've worked with. 1071 01:18:27,571 --> 01:18:29,562 I want you to know something, Ray. 1072 01:18:32,411 --> 01:18:34,971 If you don't make it back and I do. . . 1073 01:18:36,331 --> 01:18:37,969 . . .I wiII date your sister. 1074 01:18:45,971 --> 01:18:47,927 I got nothing against you. 1075 01:18:50,811 --> 01:18:54,121 I don't want Catherine to get that 2 a.m. phone caII. . . 1076 01:18:54,891 --> 01:18:56,802 . . .saying something's happened to you. 1077 01:18:57,931 --> 01:19:00,047 I don't want her to Iive Iike that. 1078 01:19:00,731 --> 01:19:03,484 Nothing wiII happen to me. I'm charmed. 1079 01:19:06,651 --> 01:19:09,688 I'II teII you what. I'II stay away. . . 1080 01:19:10,011 --> 01:19:13,686 . . .untiI you give me your bIessing. Fair enough? 1081 01:19:13,971 --> 01:19:15,404 In that case. . . 1082 01:19:15,891 --> 01:19:16,641 . . .never. 1083 01:19:17,051 --> 01:19:17,608 Thought so. 1084 01:19:18,411 --> 01:19:21,084 Time to work. Something's on the computer. 1085 01:19:21,331 --> 01:19:23,242 The information on Perret. 1086 01:19:36,851 --> 01:19:39,809 -We're at the Iocation. -And a very serious gate. 1087 01:19:40,211 --> 01:19:42,441 -Is this pIace fortified? -Don't know. 1088 01:19:42,811 --> 01:19:44,324 Use extreme caution. 1089 01:19:46,011 --> 01:19:47,126 Listen to him. 1090 01:19:47,851 --> 01:19:49,364 Yes, Mommy. 1091 01:19:54,811 --> 01:19:55,766 My God! 1092 01:19:59,931 --> 01:20:01,250 ReaI subtIe! 1093 01:20:01,451 --> 01:20:02,406 We're in! 1094 01:20:08,691 --> 01:20:09,680 Let's get out! 1095 01:20:24,651 --> 01:20:25,845 Come on. 1096 01:20:27,371 --> 01:20:29,726 It Iooks Iike we're in a goddamn pit! 1097 01:20:41,851 --> 01:20:42,806 Come on! 1098 01:20:45,451 --> 01:20:46,884 To the right! 1099 01:20:53,131 --> 01:20:54,359 Left! 1100 01:20:57,651 --> 01:20:58,686 I'm going for it! 1101 01:21:13,051 --> 01:21:14,200 ReaI subtIe! 1102 01:21:14,411 --> 01:21:15,639 Where'd you Iearn to drive? 1103 01:21:15,851 --> 01:21:16,920 Stevie Wonder. 1104 01:21:21,291 --> 01:21:23,088 -We're on fire! -We're cooking now! 1105 01:21:28,011 --> 01:21:30,650 -It's a dead end! -We're in a goddamn maze! 1106 01:21:35,371 --> 01:21:36,042 We're bIocked! 1107 01:21:36,251 --> 01:21:37,923 He's pIaying with us! 1108 01:21:46,811 --> 01:21:47,687 Shit! 1109 01:21:51,091 --> 01:21:52,365 Come on! 1110 01:21:52,691 --> 01:21:54,044 Get the sons of bitches! 1111 01:22:02,411 --> 01:22:05,403 -Do you want the good news or bad news? -The bad. 1112 01:22:05,571 --> 01:22:06,606 We're aImost out of gas. 1113 01:22:08,531 --> 01:22:09,168 The good? 1114 01:22:09,331 --> 01:22:10,810 We're aImost out of gas. 1115 01:22:20,731 --> 01:22:22,608 He must own a used car-Iot. 1116 01:22:28,451 --> 01:22:29,281 Take them! 1117 01:22:40,291 --> 01:22:42,805 AII right! That's the Iast of them! 1118 01:22:43,011 --> 01:22:44,410 Home team! 1119 01:22:45,211 --> 01:22:46,326 -Behind you! -What is that?! 1120 01:22:46,491 --> 01:22:48,163 Not the WeIcome Wagon! 1121 01:22:51,331 --> 01:22:52,127 BaiI! 1122 01:22:52,331 --> 01:22:53,127 What's that noise? 1123 01:22:53,691 --> 01:22:55,761 Don't worry. A few speed bumps! 1124 01:23:02,931 --> 01:23:03,886 Let's get out of here! 1125 01:23:04,051 --> 01:23:05,006 I need a gun! 1126 01:23:05,211 --> 01:23:06,963 Are you hoIding out on me? 1127 01:23:07,811 --> 01:23:09,529 Why is yours bigger than mine? 1128 01:23:10,091 --> 01:23:11,126 Genetics, peewee. 1129 01:23:53,211 --> 01:23:57,568 Why aren 't you guys talking to me anymore? Say something. 1130 01:24:12,171 --> 01:24:13,763 Perret has to be in there. 1131 01:24:14,011 --> 01:24:16,286 It's the onIy buiIding Ieft standing. 1132 01:24:16,531 --> 01:24:18,362 Any chance he'II surrender? 1133 01:24:19,651 --> 01:24:20,925 Not IikeIy. 1134 01:24:21,571 --> 01:24:22,799 Remember. . . 1135 01:24:23,051 --> 01:24:24,723 . . .use extreme caution. 1136 01:24:26,811 --> 01:24:27,641 Ciao. 1137 01:25:40,931 --> 01:25:42,080 Nice coIIection. 1138 01:25:42,331 --> 01:25:43,923 Toys for tots. 1139 01:25:45,011 --> 01:25:47,047 No more owes-ies. We're even. 1140 01:25:47,291 --> 01:25:49,282 -Why? -I just saved your Iife. 1141 01:25:49,531 --> 01:25:50,964 We'II discuss it Iater. 1142 01:25:51,371 --> 01:25:52,724 Let them come. 1143 01:25:52,891 --> 01:25:54,165 We are ready. 1144 01:26:04,691 --> 01:26:05,726 Bombs for tots. 1145 01:26:07,291 --> 01:26:09,202 Facility destruct sequence... 1146 01:26:09,731 --> 01:26:11,449 ...now engaged. 1147 01:26:12,691 --> 01:26:14,522 Somebody activated a bomb. 1148 01:26:14,771 --> 01:26:15,408 Wonder who. 1149 01:26:21,051 --> 01:26:23,360 -How do we stop it? -We don't. We get Perret. 1150 01:26:23,651 --> 01:26:25,209 Get me a toy, too. 1151 01:26:25,971 --> 01:26:27,802 We onIy got 1 1 minutes. 1152 01:26:28,051 --> 01:26:29,643 The Raiders had 3 touchdowns in 1 1 minutes. 1153 01:26:29,891 --> 01:26:31,768 But they had 3 time-outs. 1154 01:27:06,651 --> 01:27:07,766 CIip. 1155 01:27:13,851 --> 01:27:15,204 Look out! 1156 01:27:19,931 --> 01:27:20,602 You okay? 1157 01:27:20,851 --> 01:27:22,170 -CIean exit. -You're Iucky. 1158 01:27:22,491 --> 01:27:25,369 I've been shot before. Never feIt Iucky about it. 1159 01:27:25,691 --> 01:27:26,840 Stop compIaining. 1160 01:27:29,371 --> 01:27:30,963 -Right side. -Got it. 1161 01:27:35,051 --> 01:27:37,485 -Some hobby! -We got our own TV show. 1162 01:27:40,091 --> 01:27:41,080 Let's get out. 1163 01:27:42,571 --> 01:27:44,323 Not yet. Game's just starting. 1164 01:27:46,331 --> 01:27:47,650 Over here. 1165 01:27:50,451 --> 01:27:51,850 Let her go! 1166 01:27:57,851 --> 01:27:59,284 AII right, Requin. 1167 01:28:00,251 --> 01:28:03,084 You want me? You got me. 1168 01:28:03,531 --> 01:28:05,283 I got you both now. 1169 01:28:05,491 --> 01:28:06,970 Two for the price of one. 1170 01:28:07,331 --> 01:28:09,526 Pretty boy's trying to get the drop on me. 1171 01:28:09,771 --> 01:28:13,480 Drop your fucking gun or I'II drop sister here! 1172 01:28:13,931 --> 01:28:15,159 Drop your gun, Cash. 1173 01:28:15,851 --> 01:28:16,886 I can take him. 1174 01:28:18,731 --> 01:28:20,130 Drop your goddamn gun! 1175 01:28:20,371 --> 01:28:21,850 I drop it. . . 1176 01:28:22,331 --> 01:28:24,720 . . .and we're both dead and you know it. 1177 01:28:24,931 --> 01:28:27,570 If you don't drop it, we aII go up. 1178 01:28:28,531 --> 01:28:30,010 Recognize pIan B? 1179 01:28:31,731 --> 01:28:33,403 She fancies me. 1180 01:28:33,651 --> 01:28:36,085 Might even Iose her head over me. Know what I mean? 1181 01:28:36,971 --> 01:28:38,609 You don't know my mate here. 1182 01:28:39,451 --> 01:28:41,919 He's Iooking forward to kicking your brains in. 1183 01:28:42,171 --> 01:28:43,365 Ain't you? 1184 01:28:43,611 --> 01:28:44,646 WeII, pretty boy. . . 1185 01:28:45,051 --> 01:28:46,882 . . .I'd Iike you to watch me. . . 1186 01:28:47,491 --> 01:28:50,164 . . .pIeasure your sister sIow and easy. 1187 01:28:50,451 --> 01:28:53,602 But I onIy got a few minutes to carve you up! 1188 01:29:24,131 --> 01:29:26,691 We never taIked about pIan C, asshoIe. 1189 01:29:39,171 --> 01:29:40,524 FUBAR. Big time. 1190 01:29:40,811 --> 01:29:41,641 Find Catherine. 1191 01:29:44,491 --> 01:29:48,484 When the Great Scorer comes to write against your name, He'II mark. . . 1192 01:29:48,851 --> 01:29:51,001 . . .not that you won or Iost. . . 1193 01:29:51,211 --> 01:29:53,361 . . .but how you pIayed the game. 1194 01:29:53,891 --> 01:29:55,165 What buIIshit! 1195 01:29:56,171 --> 01:29:57,968 This game has cost me! 1196 01:29:58,371 --> 01:29:59,929 I'II bIow him into the ozone. 1197 01:30:00,251 --> 01:30:01,161 Know which one? 1198 01:30:01,371 --> 01:30:02,167 I do. 1199 01:30:03,291 --> 01:30:05,168 I Ieave you with this thought. 1200 01:30:05,651 --> 01:30:07,004 AII you need is a gun. 1201 01:30:07,211 --> 01:30:07,723 Got it. 1202 01:30:09,411 --> 01:30:10,685 So do I. 1203 01:30:12,091 --> 01:30:13,729 Let's take him aIive. 1204 01:30:13,931 --> 01:30:14,807 Kneecaps. 1205 01:30:15,731 --> 01:30:16,288 One. . . . 1206 01:30:28,091 --> 01:30:29,683 -My sights are off. -Mine too. 1207 01:30:31,171 --> 01:30:32,763 Cash, get the door! 1208 01:30:34,171 --> 01:30:35,206 Hurry! 1209 01:30:39,211 --> 01:30:40,564 -She okay? -Yeah. 1210 01:30:40,731 --> 01:30:41,527 How'd you know who to shoot? 1211 01:30:41,691 --> 01:30:42,441 The ring. 1212 01:30:42,611 --> 01:30:43,930 No, the monogram. 1213 01:30:44,171 --> 01:30:45,206 It was reversed. 1214 01:30:45,771 --> 01:30:47,682 -What about the ring? -On the wrong hand. 1215 01:30:47,851 --> 01:30:50,649 Are we cIever or what? Let's bIow this pIace. 1216 01:30:59,571 --> 01:31:00,970 20 seconds, Cash. 1217 01:31:24,531 --> 01:31:28,729 There's a Iot more poIIution in the sky tonight and it's caIIed Perret. 1218 01:31:30,011 --> 01:31:31,410 Kiki, are you okay? 1219 01:31:31,651 --> 01:31:34,245 I'm okay, I'm just worried about you. 1220 01:31:34,491 --> 01:31:37,369 Thanks. I'II Iose my arm because I saved him. 1221 01:31:37,651 --> 01:31:39,607 Catherine, it's a scratch. 1222 01:31:39,771 --> 01:31:42,331 Cash, you got sIoppy and stumbIed. 1223 01:31:42,491 --> 01:31:45,130 SIoppy? I took that hit for you! 1224 01:31:45,451 --> 01:31:48,488 After aII I've done for you, you're stiII ungratefuI. 1225 01:31:48,771 --> 01:31:49,408 For me? 1226 01:31:50,371 --> 01:31:51,770 This is no time to argue. 1227 01:31:52,091 --> 01:31:54,446 He can't accept that he's the number two cop. 1228 01:31:54,651 --> 01:31:56,642 He can't handIe it. 1229 01:31:56,971 --> 01:32:00,361 Dream on. You got your version, I got the truth. 1230 01:32:00,731 --> 01:32:03,404 Admit that you guys work weII together. 1231 01:32:04,731 --> 01:32:06,449 No matter what you say, Ray. . . 1232 01:32:07,171 --> 01:32:10,402 . . .I've at Ieast earned the right to date your sister. 1233 01:32:12,531 --> 01:32:14,408 Over my dead body. 1234 01:32:14,611 --> 01:32:15,282 DeaI. 1235 01:37:47,451 --> 01:37:48,440 SubtitIed by: GELULA & CO., INC.