1 00:01:18,411 --> 00:01:20,379 [people chattering] 2 00:01:36,129 --> 00:01:37,460 [woman laughing] 3 00:02:12,832 --> 00:02:14,322 [waves breaking] 4 00:02:28,948 --> 00:02:30,176 (Tom) What's your name again? 5 00:02:30,250 --> 00:02:31,444 (Chrissie) Chrissie. 6 00:02:32,352 --> 00:02:33,546 Where are we going? 7 00:02:33,620 --> 00:02:34,712 Swimming. 8 00:02:37,423 --> 00:02:40,950 Slow up. Slow down. 9 00:02:41,194 --> 00:02:44,459 I'm not drunk! Slow down! 10 00:02:46,065 --> 00:02:47,760 Wait. I'm coming. 11 00:02:49,235 --> 00:02:50,668 I'm coming. 12 00:02:51,638 --> 00:02:53,606 I'm definitely coming. 13 00:02:53,907 --> 00:02:55,534 Whoa! Hold on. 14 00:02:55,808 --> 00:02:57,207 [Tom exclaims] 15 00:03:05,919 --> 00:03:07,147 (Tom) I can swim. 16 00:03:07,220 --> 00:03:08,346 [panting] 17 00:03:08,421 --> 00:03:11,185 I just can't walk or undress myself. 18 00:03:11,257 --> 00:03:12,315 [chuckling] 19 00:03:26,206 --> 00:03:27,639 [Chrissie sighing] 20 00:03:31,244 --> 00:03:33,109 (Chrissie) Come on in the water! 21 00:03:33,179 --> 00:03:35,238 Take it easy. Take it easy. 22 00:04:05,044 --> 00:04:06,534 [Chrissie gasping] 23 00:04:11,017 --> 00:04:13,986 (Chrissie) Oh, God, help! 24 00:04:15,588 --> 00:04:16,714 Help! 25 00:04:18,758 --> 00:04:20,521 [Chrissie screaming] 26 00:04:21,561 --> 00:04:23,153 Please help me! 27 00:04:23,463 --> 00:04:25,226 (Tom) I'm coming. I'm coming. 28 00:04:27,533 --> 00:04:28,864 It hurts! 29 00:04:30,003 --> 00:04:31,129 No! 30 00:04:31,204 --> 00:04:32,364 [choking] 31 00:04:32,438 --> 00:04:34,030 [screaming] 32 00:04:34,107 --> 00:04:36,234 Oh, my God! Oh, God! 33 00:04:40,847 --> 00:04:42,678 [continues screaming] 34 00:05:06,739 --> 00:05:08,707 (man on radio) ... local fishing reported good. 35 00:05:08,775 --> 00:05:10,800 Amity Boat Rental Yard's opening early 36 00:05:10,877 --> 00:05:12,970 to prepare for the annual seasonal rush. 37 00:05:13,046 --> 00:05:14,707 This is WISS... 38 00:05:14,981 --> 00:05:15,970 [sighs] 39 00:05:18,918 --> 00:05:21,352 (Brody) How come the sun didn't use to shine in here? 40 00:05:21,421 --> 00:05:22,410 [sighs] 41 00:05:24,991 --> 00:05:27,118 We bought the house in the fall, 42 00:05:27,393 --> 00:05:29,361 and this is summer. 43 00:05:32,699 --> 00:05:35,167 Somebody feed the dogs. 44 00:05:35,568 --> 00:05:36,660 Right. 45 00:05:40,606 --> 00:05:42,437 Do you see the kids? 46 00:05:43,242 --> 00:05:45,369 [newscaster chattering on radio] 47 00:05:48,481 --> 00:05:50,381 They must be in the back yard. 48 00:05:50,450 --> 00:05:52,816 In Amity you say "yard." 49 00:05:54,120 --> 00:05:58,079 Yeah, they're in the "yard," not too "far" from the "car." 50 00:06:00,927 --> 00:06:02,053 How's that? 51 00:06:02,195 --> 00:06:03,685 Like you're from New York. 52 00:06:05,264 --> 00:06:08,563 Mom, I got cut. I got hit by a vampire. 53 00:06:08,634 --> 00:06:10,898 You guys were playing on those swings, weren't you? 54 00:06:10,970 --> 00:06:12,232 Those swings are dangerous. 55 00:06:12,305 --> 00:06:14,637 Stay off there. I haven't fixed them yet. 56 00:06:14,707 --> 00:06:16,038 I think you're going to live. 57 00:06:16,109 --> 00:06:18,043 It's not the prettiest thing I've ever seen. 58 00:06:18,111 --> 00:06:19,169 Hello. 59 00:06:19,245 --> 00:06:20,269 Yes. 60 00:06:20,346 --> 00:06:21,438 Can I go swimming? 61 00:06:21,514 --> 00:06:23,573 Yeah, but let me clean this thing off first. 62 00:06:23,649 --> 00:06:24,877 What do they usually do? 63 00:06:24,951 --> 00:06:27,181 Wash up, or float up, or what? 64 00:06:29,021 --> 00:06:30,648 Oh, no... no... no... no. 65 00:06:31,324 --> 00:06:32,882 Keep them there. Keep them there. 66 00:06:32,959 --> 00:06:34,620 I'll be out in about, uh, 67 00:06:35,261 --> 00:06:37,661 15... 15, 20 minutes. All right? 68 00:06:37,764 --> 00:06:38,731 Dry you off. 69 00:06:38,798 --> 00:06:39,730 Okay. 70 00:06:39,799 --> 00:06:41,426 Okay, go on, get a Band-Aid. 71 00:06:41,834 --> 00:06:43,859 (Brody) Got to go. Missing person. 72 00:06:43,936 --> 00:06:45,096 Season hasn't started. 73 00:06:45,171 --> 00:06:46,638 Nobody's even here yet. 74 00:06:50,376 --> 00:06:52,003 Listen, Chief, 75 00:06:52,678 --> 00:06:53,804 be careful, will you? 76 00:06:53,880 --> 00:06:54,938 In this town? 77 00:06:55,014 --> 00:06:56,675 Hey. Hi, Dad. 78 00:06:56,749 --> 00:06:58,740 Wait a minute. Let me get on. 79 00:06:58,818 --> 00:07:00,217 I want my cup back! 80 00:07:00,286 --> 00:07:01,753 You'll get it. Okay. 81 00:07:02,822 --> 00:07:05,017 Wave goodbye. Bye. 82 00:07:21,974 --> 00:07:23,669 [man chattering on radio] 83 00:07:35,588 --> 00:07:37,522 (Brody) Nobody saw her go into the water? 84 00:07:37,590 --> 00:07:39,387 (Tom) Somebody could've. 85 00:07:39,459 --> 00:07:41,654 I was sort of passed out. 86 00:07:41,727 --> 00:07:43,354 You mean, she ran out on you? 87 00:07:43,429 --> 00:07:44,726 No, sir. 88 00:07:46,966 --> 00:07:48,991 She must've drowned. 89 00:07:49,168 --> 00:07:51,830 Look, I reported it to you, didn't I? 90 00:07:51,904 --> 00:07:53,030 You live here? 91 00:07:53,105 --> 00:07:54,197 No. Hartford. 92 00:07:54,607 --> 00:07:57,098 I go to Trinity. My folks live in Greenwich. 93 00:07:57,210 --> 00:07:58,609 Your folks were born here, right? 94 00:07:58,678 --> 00:08:00,009 Yeah, I'm an Islander. 95 00:08:00,079 --> 00:08:02,070 They moved off when my dad retired. 96 00:08:02,181 --> 00:08:03,239 You an Islander? 97 00:08:03,316 --> 00:08:04,340 No. New York City. 98 00:08:04,417 --> 00:08:06,908 You here for the summer? Come on. 99 00:08:07,019 --> 00:08:08,611 [whistle blowing] 100 00:08:20,566 --> 00:08:22,056 Hold it right there. 101 00:08:23,803 --> 00:08:25,293 [seagulls cawing] 102 00:08:34,547 --> 00:08:35,809 (Brody) Oh, Jesus. 103 00:09:00,740 --> 00:09:02,605 Well, you're up awful early. 104 00:09:03,376 --> 00:09:05,276 Is the Chief in there? 105 00:09:06,112 --> 00:09:08,672 Well, Chief, what have you got on? 106 00:09:08,748 --> 00:09:10,909 Polly, if this new filing system is gonna work, 107 00:09:10,983 --> 00:09:13,008 you've got to keep outdated stuff off my desk. 108 00:09:13,085 --> 00:09:14,382 Just the pending, all right? 109 00:09:14,453 --> 00:09:15,385 Yes, Chief. 110 00:09:15,454 --> 00:09:17,922 Now we got a bunch of calls about that karate school. 111 00:09:17,990 --> 00:09:20,857 It seems that the 9-year-olds from the school have been 112 00:09:20,960 --> 00:09:23,326 [phone buzzing] karate-ing the picket fences. 113 00:09:24,530 --> 00:09:28,091 Chief Brody's office. The medical inspector. 114 00:09:30,670 --> 00:09:32,035 (Brody) Yeah. 115 00:09:40,112 --> 00:09:42,808 Sir, the Fire Chief wants you to go over the Fourth of July... 116 00:09:42,882 --> 00:09:44,975 Polly, I want a list of all the water activities 117 00:09:45,051 --> 00:09:47,349 that the city fathers are planning for today, all right? 118 00:09:47,420 --> 00:09:48,512 (Polly) By the way... 119 00:09:48,588 --> 00:09:49,714 Hendricks! Hey, Chief. 120 00:09:49,789 --> 00:09:51,620 Where do we keep the "Beach Closed" signs? 121 00:09:51,691 --> 00:09:52,988 We never had any. No? 122 00:09:53,059 --> 00:09:55,118 There's a dead truck with New Hampshire plates 123 00:09:55,194 --> 00:09:56,786 in front of my store. 124 00:09:57,029 --> 00:09:58,997 (Brody) Just have him fill out the form. 125 00:09:59,065 --> 00:10:00,862 Just fill it out. 126 00:10:06,072 --> 00:10:07,630 [dog barking] 127 00:10:08,741 --> 00:10:10,368 ##[drums beating] 128 00:10:13,379 --> 00:10:14,812 [birds chirping] 129 00:10:19,819 --> 00:10:21,218 [whistle blowing] 130 00:10:22,054 --> 00:10:24,113 Hey, look what the kids did to my fence. 131 00:10:24,190 --> 00:10:25,623 8 and 9-year-olds... 132 00:10:25,691 --> 00:10:26,680 Glasses? 133 00:10:26,759 --> 00:10:28,090 Yeah, glasses. 134 00:10:28,828 --> 00:10:31,661 I'll call you later in the afternoon. I promise. 135 00:10:32,665 --> 00:10:34,394 [drums continue beating] 136 00:10:37,036 --> 00:10:39,402 This stuff ain't going to help me in August. 137 00:10:39,538 --> 00:10:41,904 The summer ginks come down here in June. 138 00:10:42,375 --> 00:10:44,843 You haven't got one thing on here I ordered. 139 00:10:45,111 --> 00:10:47,978 Not a beach umbrella, not a sun lounger, 140 00:10:48,047 --> 00:10:49,378 no beach balls. 141 00:10:49,448 --> 00:10:51,348 If I can't get service... 142 00:10:56,222 --> 00:10:57,211 Chief! 143 00:10:58,391 --> 00:11:00,689 Chief, Polly sent me to tell you that 144 00:11:00,826 --> 00:11:03,260 there's a bunch of Boy Scouts out in Avril Bay 145 00:11:03,329 --> 00:11:05,194 doin' the mile swim for their merit badges. 146 00:11:05,264 --> 00:11:07,732 I couldn't call them in, there's no phones out there. 147 00:11:07,800 --> 00:11:09,529 Okay. Come on, get out of there. 148 00:11:09,602 --> 00:11:11,194 Take this stuff back to the office, 149 00:11:11,270 --> 00:11:12,965 and get to work on those signs. Right. 150 00:11:13,039 --> 00:11:16,304 "Beaches Closed. No Swimming. By order of the Amity P.D." 151 00:11:16,375 --> 00:11:17,899 Let Polly do the printing. 152 00:11:17,977 --> 00:11:19,444 What's the matter with my printing? 153 00:11:19,512 --> 00:11:21,207 Let Polly do the printing. 154 00:11:21,614 --> 00:11:22,945 Hey, Chief! Chief Brody! 155 00:11:26,485 --> 00:11:27,850 (Vaughn) What have you got there? 156 00:11:27,920 --> 00:11:29,387 Listen, we had a shark attack 157 00:11:29,455 --> 00:11:31,082 at South Beach this morning, Mayor. 158 00:11:31,157 --> 00:11:32,852 Fatal. I have to batten down the beach. 159 00:11:33,359 --> 00:11:35,350 (scoutmaster) Okay, Albert, come on, you kook. 160 00:11:35,428 --> 00:11:36,895 Keep your arms up. 161 00:11:38,397 --> 00:11:40,024 [scoutmaster chattering] 162 00:11:43,235 --> 00:11:44,395 (Brody) Charlie, Charlie, 163 00:11:44,470 --> 00:11:47,030 take me out to those kids, will you? 164 00:11:48,641 --> 00:11:49,801 [car horn honking] 165 00:11:51,310 --> 00:11:53,107 [scoutmaster shouting] 166 00:11:58,484 --> 00:12:00,111 [drawbridge alarm beeping] 167 00:12:06,625 --> 00:12:07,887 Martin. 168 00:12:09,361 --> 00:12:10,885 Martin, y-you're gonna shut down 169 00:12:10,963 --> 00:12:12,726 the beaches on your own authority? 170 00:12:12,798 --> 00:12:14,322 But what other authority do I need? 171 00:12:14,400 --> 00:12:16,368 Well, technically, you need a civic ordinance 172 00:12:16,435 --> 00:12:17,697 or a resolution by a board of... 173 00:12:17,770 --> 00:12:19,101 That's just going by the book. 174 00:12:19,171 --> 00:12:20,763 We're really a little anxious that 175 00:12:20,840 --> 00:12:23,365 you're, uh, you're rushing into something serious here. 176 00:12:23,442 --> 00:12:25,273 This is your first summer, you know. 177 00:12:25,411 --> 00:12:27,276 What does that mean? 178 00:12:27,680 --> 00:12:31,309 I'm only trying to say that Amity is a summer town. 179 00:12:31,984 --> 00:12:33,952 We need summer dollars. 180 00:12:34,153 --> 00:12:35,552 If people can't swim here, 181 00:12:35,654 --> 00:12:37,713 they'll be glad to swim at the beaches 182 00:12:37,790 --> 00:12:39,815 of Cape Cod, the Hamptons, Long Island. 183 00:12:39,892 --> 00:12:42,258 That doesn't mean we have to serve them up a smorgasbord. 184 00:12:42,328 --> 00:12:45,627 But we've never had that kind of trouble in these waters. 185 00:12:45,698 --> 00:12:47,563 What else could've done that to that girl? 186 00:12:47,633 --> 00:12:48,827 A boat propeller? 187 00:12:48,901 --> 00:12:52,166 Well, I think, uh, possibly, uh, yes, a boating accident. 188 00:12:52,238 --> 00:12:54,001 That's not what you told me on the phone. 189 00:12:54,073 --> 00:12:55,404 I was wrong. 190 00:12:55,474 --> 00:12:57,374 We'll have to amend our reports. 191 00:12:57,476 --> 00:12:58,704 And you'll stand by that? 192 00:12:58,778 --> 00:13:00,075 I'll stand by that. 193 00:13:00,513 --> 00:13:03,346 Martin, a... a summer girl goes swimming, 194 00:13:03,415 --> 00:13:05,349 swims out a little far. 195 00:13:05,417 --> 00:13:07,942 She tires, fishing boat comes along... 196 00:13:08,020 --> 00:13:09,078 It's happened before. 197 00:13:09,155 --> 00:13:11,214 I don't think you appreciate the gut reaction 198 00:13:11,290 --> 00:13:12,484 people have to these things. 199 00:13:12,558 --> 00:13:13,820 Larry, I appreciate it. 200 00:13:13,893 --> 00:13:15,656 I'm just reacting to what I was told. 201 00:13:15,728 --> 00:13:18,356 Martin, i-it's all psychological. 202 00:13:18,864 --> 00:13:22,664 You yell, "Barracuda!" and everybody says, "Huh, what?" 203 00:13:24,570 --> 00:13:26,435 You yell, "Shark!" 204 00:13:27,673 --> 00:13:30,733 we've got a panic on our hands on the Fourth of July. 205 00:13:32,745 --> 00:13:33,803 (Vaughn) Okay. 206 00:13:33,879 --> 00:13:35,710 You can take us back now. 207 00:13:44,690 --> 00:13:47,420 (woman) Mommy. Here's mommy, here. 208 00:13:47,827 --> 00:13:50,387 I'm going to get my raft and go back out in the water. 209 00:13:50,462 --> 00:13:52,521 Let me see your fingers. 210 00:13:53,365 --> 00:13:55,356 Alex Kintner, they're beginning to prune. 211 00:13:55,501 --> 00:13:57,526 Just let me go out a little longer. 212 00:13:57,603 --> 00:13:59,070 Just 10 more minutes. 213 00:13:59,138 --> 00:14:00,230 Thanks. 214 00:14:00,706 --> 00:14:02,037 [girl exclaiming] 215 00:14:02,107 --> 00:14:03,631 (Mrs. Taft) There are no Islanders. 216 00:14:03,709 --> 00:14:05,074 None of them are from the island. 217 00:14:05,144 --> 00:14:06,270 It's just a big bother. 218 00:14:06,345 --> 00:14:07,744 (Mr. Taft) They're bringing in... 219 00:14:07,813 --> 00:14:08,871 All I want to know... 220 00:14:08,948 --> 00:14:10,472 I just want to know one simple thing: 221 00:14:10,549 --> 00:14:12,176 When do I get to become an Islander? 222 00:14:12,251 --> 00:14:14,310 Ellen, never, never. 223 00:14:14,386 --> 00:14:15,546 You're not born here, 224 00:14:15,621 --> 00:14:17,612 you're not an Islander. That's it. 225 00:14:17,756 --> 00:14:19,223 ##[music playing] 226 00:14:19,358 --> 00:14:20,916 [people chattering] 227 00:14:43,482 --> 00:14:44,574 [growling] 228 00:14:50,623 --> 00:14:52,454 (man on radio) Nantucket Ferries... 229 00:14:52,524 --> 00:14:54,992 ... to Amity, Martha's Vineyard and Nantucket islands. 230 00:14:55,094 --> 00:14:58,495 Monday to Thursday, 8:40, 1:15, 5:45 and 6:00 p.m. 231 00:14:58,597 --> 00:15:01,259 Starting July 1, 8:30 p. M... 232 00:15:04,803 --> 00:15:06,703 (man) Terry, come back here! 233 00:15:10,342 --> 00:15:13,277 [Mr. Taft and Mrs. Taft chattering] 234 00:15:14,346 --> 00:15:16,405 (Mrs. Taft) But don't bother him. Come right back. 235 00:15:16,482 --> 00:15:18,040 (Mr. Taft) Okay. L... I won't. 236 00:15:20,119 --> 00:15:22,679 Hey, Martin, I know you got a lot of problems downtown, 237 00:15:22,755 --> 00:15:24,814 but I've got a couple of problems at the house 238 00:15:24,890 --> 00:15:25,982 I wish you'd take care of. 239 00:15:26,058 --> 00:15:27,650 One, I've got some cats parking 240 00:15:27,726 --> 00:15:29,318 in front of the house, I can't get... 241 00:15:29,395 --> 00:15:30,419 [girl screaming] 242 00:15:30,496 --> 00:15:32,464 And that garbage truck next to the office, 243 00:15:32,531 --> 00:15:33,623 that's terrible. 244 00:15:33,699 --> 00:15:35,360 So what I need is a red zone. 245 00:15:35,434 --> 00:15:37,265 It's a simple thing you can take care of. 246 00:15:37,336 --> 00:15:38,598 You've done it before. 247 00:15:38,671 --> 00:15:41,367 Honey, would you come here a minute, please? 248 00:15:42,207 --> 00:15:43,834 [kids chattering] 249 00:15:43,909 --> 00:15:45,536 Are you okay? 250 00:15:45,678 --> 00:15:47,339 Yeah, I'm fine. Fine. 251 00:15:47,413 --> 00:15:49,108 Listen, if the kids going in the water 252 00:15:49,181 --> 00:15:50,478 is worrying you, 253 00:15:50,549 --> 00:15:51,675 No, no. 254 00:15:51,750 --> 00:15:53,741 ...they can... they can play out here on the beach. 255 00:15:53,819 --> 00:15:55,753 It's all right. Let them go. 256 00:16:05,230 --> 00:16:06,527 It's cold. 257 00:16:06,665 --> 00:16:07,654 [chuckling] 258 00:16:08,200 --> 00:16:10,293 We know all about you, Chief. 259 00:16:10,436 --> 00:16:12,563 You don't go in the water at all, do you? 260 00:16:13,238 --> 00:16:15,172 That's some bad hat, Harry. 261 00:16:16,875 --> 00:16:18,206 ##[music playing] 262 00:16:20,579 --> 00:16:23,104 Chief Brody, you are uptight. 263 00:16:24,550 --> 00:16:27,348 Come on. That's it. 264 00:16:29,688 --> 00:16:31,280 [all chattering] 265 00:16:32,324 --> 00:16:33,814 [girl shrieking] 266 00:16:35,227 --> 00:16:38,219 # Oh, do you know the muffin man # 267 00:16:38,330 --> 00:16:39,797 # The muffin man ## 268 00:16:40,599 --> 00:16:42,226 Tippet! Tippet! 269 00:16:42,634 --> 00:16:43,896 Tippet! 270 00:16:45,037 --> 00:16:46,698 Tippet! Come on, Tippet! 271 00:16:47,606 --> 00:16:48,800 (boy) Tippet! 272 00:17:10,295 --> 00:17:11,785 [children exclaiming] 273 00:17:12,398 --> 00:17:14,093 Did you see that? 274 00:17:16,135 --> 00:17:17,693 [screaming] 275 00:17:22,508 --> 00:17:23,770 Blood! 276 00:17:24,176 --> 00:17:25,803 [children screaming] 277 00:17:28,680 --> 00:17:30,307 Get everybody out! 278 00:17:31,083 --> 00:17:32,414 Everybody out! 279 00:17:33,352 --> 00:17:34,910 Get them out! 280 00:17:35,254 --> 00:17:36,744 [people screaming] 281 00:17:41,193 --> 00:17:43,593 Michael, get out of the water! 282 00:17:52,638 --> 00:17:53,969 [people chattering] 283 00:17:54,039 --> 00:17:55,404 (man) Take it easy. 284 00:17:56,508 --> 00:17:57,600 Alex? 285 00:18:01,180 --> 00:18:02,169 Alex? 286 00:18:12,858 --> 00:18:15,156 (man) Alex Kintner is the kid who was missing at the beach. 287 00:18:15,227 --> 00:18:16,558 His mother said it was the... 288 00:18:16,628 --> 00:18:19,529 We don't even know if there's a shark around here. 289 00:18:19,598 --> 00:18:20,997 Oh, look, I can't argue with you. 290 00:18:21,066 --> 00:18:22,397 I can't talk to you. 291 00:18:22,868 --> 00:18:24,358 I have to talk to Mrs. Kintner. 292 00:18:24,436 --> 00:18:26,404 Because this is going to turn into a contest. 293 00:18:26,472 --> 00:18:27,837 Look, it's not just the Gazette. 294 00:18:27,906 --> 00:18:29,965 She's advertising in out-of-town papers. 295 00:18:30,709 --> 00:18:32,609 I suggest we move back to council 296 00:18:32,678 --> 00:18:34,509 chambers where we'll have more room. 297 00:18:34,580 --> 00:18:36,548 I'm responsible for public safety here. 298 00:18:36,648 --> 00:18:38,047 Then go out there tomorrow 299 00:18:38,150 --> 00:18:39,913 and see that no one gets hurt. 300 00:18:39,985 --> 00:18:41,543 It's a small story. 301 00:18:41,620 --> 00:18:42,917 I'll bury it as deep as I can. 302 00:18:42,988 --> 00:18:44,250 The ad is gonna run on the back 303 00:18:44,323 --> 00:18:45,756 along with the grocery ads. 304 00:18:46,692 --> 00:18:48,319 Right in here, please. 305 00:18:50,028 --> 00:18:51,586 Move on in, please. 306 00:18:52,431 --> 00:18:53,796 [all chattering] 307 00:19:05,777 --> 00:19:07,677 Why do you insist on playing the heavy? 308 00:19:07,746 --> 00:19:09,509 Look, I have a point of view and I think 309 00:19:09,581 --> 00:19:11,708 it speaks for many of the people here. 310 00:19:12,451 --> 00:19:13,941 [people chattering] 311 00:19:14,953 --> 00:19:16,614 Not only me, because I have the motel. 312 00:19:16,688 --> 00:19:17,814 How do you feel about it? 313 00:19:17,890 --> 00:19:18,879 Can't help it. 314 00:19:18,957 --> 00:19:20,925 Please, let's have some order. 315 00:19:20,993 --> 00:19:22,392 [gavel pounding] 316 00:19:22,461 --> 00:19:24,452 Let's have order, please. 317 00:19:25,597 --> 00:19:27,189 Any special questions? 318 00:19:28,433 --> 00:19:31,960 Uh, is that $3,000 bounty on the shark in cash or check? 319 00:19:32,104 --> 00:19:33,401 [all laughing] 320 00:19:33,472 --> 00:19:34,803 I don't think that's funny. 321 00:19:34,873 --> 00:19:36,864 I don't think that's funny at all, sorry. 322 00:19:36,942 --> 00:19:38,375 All right. All right. 323 00:19:39,244 --> 00:19:40,643 That's private business 324 00:19:40,712 --> 00:19:43,112 between you fishermen and Mrs. Kintner. 325 00:19:44,950 --> 00:19:47,316 Martin, would you please... 326 00:19:48,086 --> 00:19:49,451 Chief Brody. 327 00:19:51,256 --> 00:19:53,190 Uh, I just, uh, I just want to tell you 328 00:19:53,258 --> 00:19:54,691 what we're planning so far. 329 00:19:54,760 --> 00:19:56,489 (Meadows) What about the beaches, Chief? 330 00:19:56,595 --> 00:19:59,428 We're going to put on the summer, the extra summer deputies 331 00:19:59,498 --> 00:20:00,863 as soon as possible. 332 00:20:00,933 --> 00:20:02,457 And then we're gonna try and use 333 00:20:02,534 --> 00:20:04,058 uh, shark spotters on the beach. 334 00:20:04,136 --> 00:20:06,502 Are you going to close the beaches? 335 00:20:10,175 --> 00:20:11,403 Yes, we are. 336 00:20:11,710 --> 00:20:13,177 [all exclaiming] 337 00:20:14,112 --> 00:20:16,103 We're also planning to bring in some experts 338 00:20:16,181 --> 00:20:19,275 from the Oceanographic Institute on the mainland. 339 00:20:19,351 --> 00:20:20,978 (Vaughn) Only 24 hours. 340 00:20:21,119 --> 00:20:22,746 I didn't agree to that. 341 00:20:24,990 --> 00:20:26,480 Only 24 hours. 342 00:20:27,025 --> 00:20:29,858 (woman) 24 hours is like three weeks! 343 00:20:32,264 --> 00:20:33,754 [people chattering] 344 00:20:36,635 --> 00:20:37,795 [scraping] 345 00:20:43,742 --> 00:20:44,868 [chuckles] 346 00:20:53,518 --> 00:20:57,045 You all know me. Know how I earn a livin'. 347 00:20:58,390 --> 00:21:00,119 I'll catch this bird for you. 348 00:21:00,192 --> 00:21:02,183 It ain't gonna be easy. Bad fish. 349 00:21:03,395 --> 00:21:04,953 Not like goin' down to the pond 350 00:21:05,030 --> 00:21:06,930 and chasin' bluegills or tommy cods. 351 00:21:08,734 --> 00:21:11,225 This shark, swallow you whole. 352 00:21:12,371 --> 00:21:14,931 Shakin', tenderizin'. 353 00:21:15,807 --> 00:21:17,001 Down you go. 354 00:21:17,743 --> 00:21:19,267 And we got to do it quick. 355 00:21:19,344 --> 00:21:20,971 Got to bring back the tourists 356 00:21:21,046 --> 00:21:23,776 that'll put all your businesses on a payin' basis. 357 00:21:24,650 --> 00:21:26,880 But it's not gonna be pleasant. 358 00:21:27,085 --> 00:21:30,248 I value my neck a lot more than $3,000, Chief. 359 00:21:30,989 --> 00:21:32,513 (Quint) I'll find him for $3,000, 360 00:21:32,591 --> 00:21:35,822 but I'll catch him and kill him for $10,000. 361 00:21:36,094 --> 00:21:38,085 You got to make up your minds. 362 00:21:38,664 --> 00:21:40,655 Gonna stay alive and ante up, 363 00:21:40,732 --> 00:21:44,361 gonna play it cheap and be on welfare the whole winter. 364 00:21:45,837 --> 00:21:47,168 I don't want no volunteers. 365 00:21:47,239 --> 00:21:48,399 I don't want no mates. 366 00:21:48,473 --> 00:21:51,169 There's too many captains on this island. 367 00:21:51,710 --> 00:21:54,042 $10,000 for me, by myself. 368 00:21:54,846 --> 00:21:56,609 For that, you get the head, 369 00:21:56,682 --> 00:21:59,549 the tail, the whole damn thing. 370 00:22:03,455 --> 00:22:05,855 Thank you very much, Mr. Quint. 371 00:22:07,192 --> 00:22:10,059 We'll, uh, we'll take it under advisement. 372 00:22:12,931 --> 00:22:15,593 Mr. Mayor, Chief, 373 00:22:17,769 --> 00:22:19,634 ladies and gentlemen. 374 00:22:36,588 --> 00:22:37,919 [clock ticking] 375 00:22:51,269 --> 00:22:52,827 [both exclaiming] 376 00:22:52,904 --> 00:22:55,634 Oh, God, you scared me. 377 00:22:56,108 --> 00:22:57,075 Oh. 378 00:22:57,142 --> 00:22:58,131 Uh. 379 00:22:59,444 --> 00:23:00,706 You know, Ellen, 380 00:23:00,779 --> 00:23:03,213 people don't even know how old sharks are. 381 00:23:03,281 --> 00:23:05,272 I mean, if they live 2,000, 3,000 years... 382 00:23:05,350 --> 00:23:06,442 They don't know. 383 00:23:06,518 --> 00:23:08,008 Enough. Enough. 384 00:23:08,086 --> 00:23:11,954 You're not gonna even be able to go to sleep tonight here. 385 00:23:12,023 --> 00:23:13,456 Here. Come on. 386 00:23:14,393 --> 00:23:15,655 Thanks. 387 00:23:17,195 --> 00:23:18,321 Oh. 388 00:23:18,397 --> 00:23:19,386 [sighs] 389 00:23:20,966 --> 00:23:21,955 [sighs] 390 00:23:24,302 --> 00:23:26,395 Want to get drunk and fool around? 391 00:23:26,705 --> 00:23:28,366 Oh, yeah. 392 00:23:32,043 --> 00:23:34,375 Hey, Mikey really loves his present. 393 00:23:35,714 --> 00:23:37,011 Where is he? 394 00:23:37,149 --> 00:23:38,480 Sitting in it. 395 00:23:41,620 --> 00:23:42,951 Good God. 396 00:23:43,755 --> 00:23:45,154 [children chattering] 397 00:23:46,825 --> 00:23:49,055 All right, Michael, out of the boat! 398 00:23:50,061 --> 00:23:52,859 Tied up to the jetties, sittin' in the boat. 399 00:23:52,931 --> 00:23:55,161 I'm helping Michael. 400 00:23:55,233 --> 00:23:56,530 Get out of that boat! 401 00:23:56,601 --> 00:23:57,659 (Michael) Hi, Dad. 402 00:23:57,736 --> 00:23:59,226 Just a little longer. Please? 403 00:23:59,337 --> 00:24:00,804 Martin, it's his birthday tomorrow. 404 00:24:00,872 --> 00:24:02,134 I don't want him on the ocean! 405 00:24:02,207 --> 00:24:03,936 He's not on the ocean, he is in a boat. 406 00:24:04,009 --> 00:24:05,340 He's not gonna go in the water. 407 00:24:05,410 --> 00:24:07,310 I don't think he'll go in the water again, 408 00:24:07,379 --> 00:24:09,074 after what happened yesterday. 409 00:24:11,216 --> 00:24:13,343 All right, now don't say that. 410 00:24:13,885 --> 00:24:16,479 I don't want that to happen, you know that. 411 00:24:18,356 --> 00:24:20,415 (Brody) I want him to read the boating regulations, 412 00:24:20,492 --> 00:24:23,290 the rules, you know, before he goes out on his own. 413 00:24:23,695 --> 00:24:26,528 Michael, did you hear your father? 414 00:24:26,598 --> 00:24:28,156 Out of the water now! 415 00:24:28,233 --> 00:24:29,393 Now! 416 00:24:36,241 --> 00:24:37,708 (Charlie) I'm tired. 417 00:24:37,776 --> 00:24:39,710 Let's stop before someone reports us. 418 00:24:40,445 --> 00:24:41,571 (Denherder) Don't worry. 419 00:24:41,646 --> 00:24:44,206 The Chief lives on the other side of the island. 420 00:24:44,282 --> 00:24:46,147 Am I coming in straight? 421 00:24:46,585 --> 00:24:48,746 Don't worry about it. Just keep rowing. 422 00:24:48,820 --> 00:24:50,253 [Charlie grunting] 423 00:24:50,755 --> 00:24:52,416 ##[Charlie whistling] 424 00:24:57,128 --> 00:24:58,652 We better catch somethin', 425 00:24:58,730 --> 00:25:00,721 this is my wife's holiday roast. 426 00:25:01,032 --> 00:25:02,260 Don't worry about it. 427 00:25:02,367 --> 00:25:04,494 $3,000 buys an awful lot of roast. 428 00:25:09,241 --> 00:25:10,230 [grunting] 429 00:25:12,377 --> 00:25:15,175 Come and get it. 430 00:25:19,084 --> 00:25:21,644 (Denherder) The tide's taking it right out. 431 00:25:24,055 --> 00:25:25,420 Can't we go home? 432 00:25:46,611 --> 00:25:48,101 [clock ticking] 433 00:26:12,537 --> 00:26:15,005 ##[both whistling] 434 00:26:20,478 --> 00:26:21,911 [clattering] 435 00:26:24,916 --> 00:26:27,077 Hey, hey, he's takin' it. 436 00:26:27,152 --> 00:26:29,416 He's takin' it. He's takin' it. Hey! 437 00:26:29,487 --> 00:26:31,318 (Charlie) Go! Go! Go! 438 00:27:01,086 --> 00:27:02,644 Charlie, take my word for it, 439 00:27:02,721 --> 00:27:04,382 don't look back! Swim, Charlie! 440 00:27:04,456 --> 00:27:06,617 Swim, come on, Charlie! Swim! 441 00:27:07,525 --> 00:27:09,254 Come on! To me, boy! Come on! 442 00:27:09,327 --> 00:27:11,318 Come on, Charlie! Swim! To me! 443 00:27:11,396 --> 00:27:12,624 Come on, Charlie, keep coming. 444 00:27:12,697 --> 00:27:13,755 Keep swimming. 445 00:27:13,832 --> 00:27:15,697 Come on, a little more. Atta boy. 446 00:27:17,302 --> 00:27:19,167 (Charlie) I can't get up. I can't get up. 447 00:27:19,237 --> 00:27:21,535 Give me your hand, Charlie. Just give me your hand. 448 00:27:22,207 --> 00:27:23,970 (Charlie) Help me! Help me! 449 00:27:24,042 --> 00:27:26,101 Get your feet out of the water! 450 00:27:33,785 --> 00:27:35,377 [Charlie panting] 451 00:27:39,424 --> 00:27:41,221 (Charlie) Can we go home now? 452 00:27:42,594 --> 00:27:44,459 [car horn honking] 453 00:27:47,098 --> 00:27:49,123 [people chattering] 454 00:27:50,235 --> 00:27:51,998 (Hendricks) So then Denherder and Charlie 455 00:27:52,070 --> 00:27:54,004 sat there trying to catch their breath, 456 00:27:54,072 --> 00:27:56,199 and figure out how to tell Charlie's wife 457 00:27:56,274 --> 00:27:58,367 what happened to her freezer full of meat. 458 00:27:58,443 --> 00:28:01,105 That's not funny. That's not funny at all. 459 00:28:01,212 --> 00:28:03,874 Mrs. Kintner must've put her ad in Field & Stream. 460 00:28:03,948 --> 00:28:06,314 Looks more like The National Enquirer. 461 00:28:06,418 --> 00:28:08,147 [men chattering] 462 00:28:08,219 --> 00:28:09,709 All right, hold it. Hold it. 463 00:28:09,788 --> 00:28:11,915 Hold everything. I said, hold it! 464 00:28:17,462 --> 00:28:18,520 Hello. 465 00:28:18,596 --> 00:28:21,759 Hello back, young fellow. How are you? 466 00:28:22,267 --> 00:28:23,734 Say, I hope you're not goin' out 467 00:28:23,802 --> 00:28:25,565 with those nuts, are you? 468 00:28:26,037 --> 00:28:27,561 [ship horn blowing] 469 00:28:27,872 --> 00:28:29,237 [people chattering] 470 00:28:29,741 --> 00:28:31,732 The Weetock boat's gotta move out first. 471 00:28:31,810 --> 00:28:34,677 You have to move out or he can't get out at all. 472 00:28:35,113 --> 00:28:37,013 Don't raise sail, you're going to luff it. 473 00:28:37,082 --> 00:28:38,208 You got a paddle on the boat? 474 00:28:38,283 --> 00:28:39,307 I got a paddle. 475 00:28:39,384 --> 00:28:40,442 Scull it out of here. 476 00:28:40,518 --> 00:28:42,145 Officer, Officer, wait a second, 477 00:28:42,220 --> 00:28:43,653 wait a second. Just... 478 00:28:43,722 --> 00:28:47,055 Hey, how many guys are you gonna put aboard that boat? 479 00:28:47,125 --> 00:28:48,558 (skipper) Whatever's safe, right? 480 00:28:48,626 --> 00:28:49,991 Yeah, well, that ain't safe. 481 00:28:50,061 --> 00:28:51,961 Hey, hey, watch it, that's dynamite. 482 00:28:52,030 --> 00:28:53,520 What are you doing with that? 483 00:28:53,598 --> 00:28:55,031 Where are you going with that? 484 00:28:55,100 --> 00:28:56,260 I'm going on the boat. 485 00:28:56,334 --> 00:28:57,665 Oh, no, no, no. Please, please, 486 00:28:57,736 --> 00:28:59,863 help me get those guys out of the boat, will you? 487 00:28:59,938 --> 00:29:00,962 Sure. Come on. 488 00:29:01,039 --> 00:29:02,563 Gentlemen, gentlemen, 489 00:29:02,640 --> 00:29:04,403 the officer asked me to tell you 490 00:29:04,476 --> 00:29:06,535 that you're overloading that boat! 491 00:29:06,611 --> 00:29:08,078 (Hunter) Go on, get out of here. 492 00:29:08,146 --> 00:29:10,046 (skipper) You ain't going. What do you care? 493 00:29:10,115 --> 00:29:11,639 Then can you tell me 494 00:29:11,716 --> 00:29:13,911 if there's a good restaurant or hotel on the island? 495 00:29:13,985 --> 00:29:15,850 (Hunter) Yeah, you walk straight ahead. 496 00:29:15,920 --> 00:29:17,080 [men chuckling] 497 00:29:17,155 --> 00:29:19,214 They're all going to die. 498 00:29:19,624 --> 00:29:20,716 Hi, listen to me. 499 00:29:20,792 --> 00:29:22,760 We've got some road block signs outside. 500 00:29:22,827 --> 00:29:24,761 You... you gotta get somebody to help us. 501 00:29:24,829 --> 00:29:26,797 Yeah, get some... Get those road block signs 502 00:29:26,865 --> 00:29:27,957 out on the highway. 503 00:29:28,032 --> 00:29:29,761 Because we've got more people down here 504 00:29:29,834 --> 00:29:31,233 than we can handle. 505 00:29:31,402 --> 00:29:32,767 What're you doing out there? 506 00:29:32,837 --> 00:29:34,737 These are your people. Go and talk to them. 507 00:29:34,806 --> 00:29:35,898 Those aren't my people. 508 00:29:35,974 --> 00:29:37,305 They're from all over the place. 509 00:29:37,375 --> 00:29:38,637 You see all the license plates? 510 00:29:38,710 --> 00:29:40,405 Connecticut, Rhode Island, New Jersey. 511 00:29:40,478 --> 00:29:42,070 I'm all by myself out there. 512 00:29:42,147 --> 00:29:43,637 What happened to the extra help... 513 00:29:43,715 --> 00:29:45,205 That's not until the Fourth of July. 514 00:29:45,283 --> 00:29:46,910 Between now and then, it's you and me. 515 00:29:46,985 --> 00:29:49,283 Uh, you know those guys in the fan-tail launch out there? 516 00:29:49,354 --> 00:29:51,515 None of them are getting out of the harbor alive. 517 00:29:51,589 --> 00:29:53,113 That's what I'm talkin' about. 518 00:29:53,191 --> 00:29:55,250 You know their first names. Talk to those clowns. 519 00:29:55,326 --> 00:29:57,385 Everyone's seems to be having a good time today. 520 00:29:57,462 --> 00:29:58,520 Tell me about it. 521 00:29:58,596 --> 00:29:59,756 Polly, I'll get back to you. 522 00:29:59,831 --> 00:30:02,095 Listen, could you tell me how I could find Chief Brody? 523 00:30:02,167 --> 00:30:03,191 Who are you? 524 00:30:03,268 --> 00:30:04,235 Matt Hooper. 525 00:30:04,302 --> 00:30:06,497 I'm from the, uh, Oceanographic Institute. 526 00:30:06,571 --> 00:30:08,732 Oh, for Christ's sakes. You're the guy we called. 527 00:30:08,807 --> 00:30:09,933 I'm Brody. I'm Brody. 528 00:30:10,008 --> 00:30:11,407 Oh, I'm very glad to meet you. 529 00:30:11,476 --> 00:30:12,443 Glad to meet you, too. 530 00:30:12,510 --> 00:30:13,977 I know you got a lot on your hands. 531 00:30:14,045 --> 00:30:15,103 What can we do for you? 532 00:30:15,180 --> 00:30:18,013 I think the best thing for me to do is to, uh, see the remains 533 00:30:18,082 --> 00:30:19,913 of the first victim, the girl on the beach. 534 00:30:19,984 --> 00:30:21,713 Okay, fine. Just bear with me, will you? 535 00:30:21,786 --> 00:30:23,048 Sure. 536 00:30:24,022 --> 00:30:25,751 Wait till we get them silly bastards 537 00:30:25,824 --> 00:30:27,052 down in that rock pile. 538 00:30:27,125 --> 00:30:28,888 There'll be some fun. They'll wish 539 00:30:28,960 --> 00:30:30,951 their fathers had never met their mothers 540 00:30:31,029 --> 00:30:32,724 when they start diggin' the bottoms out, 541 00:30:32,797 --> 00:30:34,992 and slamming into them rocks, boy. 542 00:30:35,066 --> 00:30:37,762 (fisherman No.1) Get away from there, you goddamn fool! 543 00:30:37,836 --> 00:30:39,531 What's the matter with you? 544 00:30:39,604 --> 00:30:42,368 You want to swamp us, you crazy son of a bitch? 545 00:30:42,807 --> 00:30:45,571 (fisherman No.2) What are these guys doing out here? 546 00:30:45,710 --> 00:30:47,439 What the hell are they doin' back there? 547 00:30:47,512 --> 00:30:48,740 They're chumming right now. 548 00:30:48,813 --> 00:30:50,405 Chumming? What the hell is that? 549 00:30:50,481 --> 00:30:51,778 They're tracking the shark. 550 00:30:51,883 --> 00:30:54,818 (fisherman No.3) $3,000 divided 4 ways is what? 551 00:30:56,387 --> 00:30:58,855 (fisherman No.4) Watch your starboard. Jesus! 552 00:31:03,728 --> 00:31:06,322 Let's show Mr. Hooper our accident. 553 00:31:09,100 --> 00:31:11,398 "Uh, victim identified as Christine Watkins, 554 00:31:11,469 --> 00:31:12,766 female Caucasian." 555 00:31:12,837 --> 00:31:14,361 Yeah, and here's the way we have it. 556 00:31:14,439 --> 00:31:15,906 Probable boating accident. 557 00:31:15,974 --> 00:31:16,963 Yeah. 558 00:31:17,675 --> 00:31:18,664 Good? 559 00:31:22,480 --> 00:31:24,107 The height and weight of the victim 560 00:31:24,182 --> 00:31:27,447 can only be estimated from the partial remains. 561 00:31:28,119 --> 00:31:29,177 [sighing] 562 00:31:32,323 --> 00:31:34,791 The torso has been severed in mid-thorax. 563 00:31:34,859 --> 00:31:36,417 There are no major organs remaining. 564 00:31:36,494 --> 00:31:38,018 May I have a glass of water, please? 565 00:31:38,129 --> 00:31:39,858 The right arm has been severed 566 00:31:39,931 --> 00:31:43,094 above the elbow with massive tissue loss 567 00:31:43,167 --> 00:31:44,930 in the upper musculature. 568 00:31:46,037 --> 00:31:47,595 Thank you very much. 569 00:31:49,807 --> 00:31:51,536 Partially denuded bone remaining. 570 00:31:51,609 --> 00:31:52,974 This was no boat accident. 571 00:31:53,044 --> 00:31:55,035 Did you notify the Coast Guard about this? 572 00:31:55,113 --> 00:31:58,310 No. It was only local jurisdiction. 573 00:32:01,185 --> 00:32:04,518 The left arm, head, the shoulders, sternum, 574 00:32:04,589 --> 00:32:06,284 and portions of the rib cage are intact. 575 00:32:06,357 --> 00:32:08,518 Do not smoke in here. Thank you very much. 576 00:32:10,461 --> 00:32:12,395 This is what happens. 577 00:32:13,464 --> 00:32:16,661 It indicates the non-frenzy feeding of a large squalus, 578 00:32:16,734 --> 00:32:20,670 possibly longimanus or isurus glaucus. 579 00:32:22,073 --> 00:32:23,836 Now, the enormous amount of tissue loss 580 00:32:23,908 --> 00:32:25,432 prevents any detailed analysis, 581 00:32:25,510 --> 00:32:29,002 however, the attacking squalus must be considerably larger 582 00:32:29,213 --> 00:32:31,579 than any normal squalus found in these waters. 583 00:32:31,683 --> 00:32:33,981 Didn't you get out a boat and check these waters? 584 00:32:34,052 --> 00:32:35,041 No. 585 00:32:35,119 --> 00:32:37,110 Well, this is not a boat accident. 586 00:32:37,188 --> 00:32:38,883 And it wasn't any propeller. 587 00:32:39,023 --> 00:32:40,718 It wasn't any coral reef. 588 00:32:41,092 --> 00:32:43,083 And it wasn't Jack the Ripper. 589 00:32:44,662 --> 00:32:45,651 [sighing] 590 00:32:46,164 --> 00:32:47,597 It was a shark. 591 00:32:48,199 --> 00:32:49,757 [men clamoring] 592 00:33:04,349 --> 00:33:06,010 I wanna go AP and UPI. 593 00:33:06,084 --> 00:33:07,847 I want to get on the state wire services. 594 00:33:07,919 --> 00:33:09,853 See if Boston'll pick it up and go national. 595 00:33:09,921 --> 00:33:11,115 Call Dave Axelrod in New York 596 00:33:11,189 --> 00:33:13,180 and tell him he owes me a favor, all right? 597 00:33:13,257 --> 00:33:15,987 This is the shot I want with everybody and the fish in it, okay? 598 00:33:16,060 --> 00:33:18,290 Guys, could we please get organized? 599 00:33:18,363 --> 00:33:20,388 (Meadows) I want to get a picture for the paper. 600 00:33:20,465 --> 00:33:21,864 Now, can we just have the... 601 00:33:21,933 --> 00:33:23,491 Ben Gardner get this? 602 00:33:23,634 --> 00:33:25,226 (fisherman) No, no, no, we caught it. 603 00:33:25,303 --> 00:33:26,793 We got it. We got it. 604 00:33:26,938 --> 00:33:28,166 [men chattering] 605 00:33:28,239 --> 00:33:29,433 That's swell. 606 00:33:29,574 --> 00:33:31,474 It's a beauty, ain't it? 607 00:33:32,010 --> 00:33:34,137 (Meadows) Guys, please, I need a picture for the paper. 608 00:33:34,212 --> 00:33:35,770 Clear out of the way, please. 609 00:33:35,847 --> 00:33:37,337 Just the guys that caught the fish. 610 00:33:37,415 --> 00:33:38,939 Just open it up a little bit, please. 611 00:33:39,017 --> 00:33:41,281 I want to get a picture of the guy with the fish. 612 00:33:41,352 --> 00:33:42,683 Come on, guys. Come on, please. 613 00:33:42,754 --> 00:33:44,051 I need a picture for the paper. 614 00:33:44,122 --> 00:33:45,987 Could we get the sign, please? 615 00:33:46,624 --> 00:33:48,615 [people chattering] 616 00:33:49,360 --> 00:33:51,555 (Meadows) Kneel down, just like in high school. 617 00:33:51,629 --> 00:33:53,756 One row kneeling, one row standing. 618 00:33:53,865 --> 00:33:55,594 Come on, just get out of the way. 619 00:33:55,700 --> 00:33:57,964 Young fellow, could you step out of the picture? 620 00:33:58,069 --> 00:33:59,627 Take your rake with you. 621 00:34:01,039 --> 00:34:02,063 (man) We're ready. 622 00:34:02,140 --> 00:34:03,402 Thank you. 623 00:34:03,941 --> 00:34:05,602 Can you get that, please. 624 00:34:05,676 --> 00:34:07,473 (photographer) How's that? 625 00:34:09,881 --> 00:34:10,870 Larry. 626 00:34:13,117 --> 00:34:14,914 Larry, you won't believe it. 627 00:34:14,986 --> 00:34:16,647 What kind of a shark is that? 628 00:34:16,721 --> 00:34:17,813 I don't know. 629 00:34:17,889 --> 00:34:19,186 I think it's a mako. 630 00:34:19,323 --> 00:34:20,654 It's got a deep throat, Frank. 631 00:34:20,758 --> 00:34:22,817 Yeah, but what kind? What kind of shark? 632 00:34:22,894 --> 00:34:24,418 Tiger shark. 633 00:34:25,930 --> 00:34:27,056 A what? 634 00:34:27,165 --> 00:34:28,462 We can start breathing again. 635 00:34:28,533 --> 00:34:29,966 Is Ben getting plenty of pictures? 636 00:34:30,034 --> 00:34:31,228 Oh, you bet he is. 637 00:34:31,302 --> 00:34:32,929 What is this bite radius crap? 638 00:34:33,004 --> 00:34:34,266 That is a big mouth. 639 00:34:34,338 --> 00:34:36,203 You stuff your friggin' head in there, man, 640 00:34:36,274 --> 00:34:38,902 and find out if it's a man-eater, all right? 641 00:34:39,811 --> 00:34:41,472 [people chattering] 642 00:34:43,648 --> 00:34:45,946 All I'm saying is that it may not be the shark. 643 00:34:46,017 --> 00:34:47,279 It's just a slight... 644 00:34:47,351 --> 00:34:49,012 I want you to meet Matt. 645 00:34:49,153 --> 00:34:50,916 This is Larry Vaughn, our mayor. 646 00:34:50,988 --> 00:34:53,047 Matt's from the Oceanographic Institute. 647 00:34:53,124 --> 00:34:54,182 Nice to meet you. 648 00:34:54,258 --> 00:34:56,158 Terrific, huh, Mayor, huh? 649 00:34:56,961 --> 00:34:59,987 Martin, there are all kinds of sharks in the waters, you know? 650 00:35:00,064 --> 00:35:02,498 Hammerheads, white tips, blues, makos. 651 00:35:02,633 --> 00:35:05,295 And the chances that these bozos got the exact shark... 652 00:35:05,369 --> 00:35:07,132 There are no other sharks like this here. 653 00:35:07,205 --> 00:35:09,435 It's 100-to-1. A 100-to-1. 654 00:35:09,841 --> 00:35:12,002 Now I'm not saying that this is not the shark. 655 00:35:12,076 --> 00:35:14,044 It probably is, Martin. It probably is. 656 00:35:14,112 --> 00:35:15,170 It's a man-eater. 657 00:35:15,246 --> 00:35:16,941 It's extremely rare for these waters. 658 00:35:17,014 --> 00:35:19,414 But the fact is, the bite radius on this animal 659 00:35:19,484 --> 00:35:21,850 is different than the wounds on the victim. 660 00:35:23,421 --> 00:35:26,049 I just... I wanna be sure. You want to be sure. 661 00:35:26,124 --> 00:35:27,921 We all wanna be sure, okay? 662 00:35:27,992 --> 00:35:29,619 What I wanna do is very simple. 663 00:35:29,694 --> 00:35:32,254 The digestive system of this animal is very, very slow. 664 00:35:32,330 --> 00:35:33,729 Let's cut it open. 665 00:35:33,798 --> 00:35:35,595 Whatever it's eaten in the last 24 hours 666 00:35:35,666 --> 00:35:37,258 is bound to still be in there. 667 00:35:37,335 --> 00:35:39,030 And then we'll be sure. 668 00:35:45,042 --> 00:35:47,306 It may be the only way to confirm it, huh? 669 00:35:47,445 --> 00:35:49,845 Look, fellows, let's be reasonable, huh. 670 00:35:50,214 --> 00:35:52,478 This is not the time or the place 671 00:35:52,550 --> 00:35:54,074 to perform some kind of 672 00:35:54,152 --> 00:35:56,450 a half-assed autopsy on a fish. 673 00:35:57,021 --> 00:35:59,080 And I am not going to stand here 674 00:35:59,157 --> 00:36:00,749 and see that thing cut open 675 00:36:00,825 --> 00:36:02,554 and see that little Kintner boy 676 00:36:02,627 --> 00:36:04,595 spill out all over the dock. 677 00:36:18,843 --> 00:36:19,969 Chief Brody? 678 00:36:20,545 --> 00:36:21,603 Yes? 679 00:36:23,080 --> 00:36:24,240 [sobbing] 680 00:36:29,053 --> 00:36:30,850 I just found out 681 00:36:32,390 --> 00:36:35,086 that a girl got killed here last week. 682 00:36:36,561 --> 00:36:38,188 And you knew it. 683 00:36:39,130 --> 00:36:41,860 You knew there was a shark out there. 684 00:36:41,933 --> 00:36:43,400 [continues sobbing] 685 00:36:43,935 --> 00:36:45,800 You knew it was dangerous. 686 00:36:46,170 --> 00:36:48,900 But you let people go swimming anyway. 687 00:36:53,211 --> 00:36:55,441 You knew all those things, 688 00:36:58,950 --> 00:37:01,248 but still my boy is dead now. 689 00:37:05,590 --> 00:37:08,252 And there's nothing you can do about it. 690 00:37:14,165 --> 00:37:15,757 My boy is dead. 691 00:37:21,339 --> 00:37:23,466 I wanted you to know that. 692 00:37:37,021 --> 00:37:39,421 I'm sorry, Martin. She's wrong. 693 00:37:41,092 --> 00:37:42,616 No, she's not. 694 00:37:47,632 --> 00:37:49,099 (Vaughn) All right, fellows, 695 00:37:49,166 --> 00:37:51,100 let's cut this ugly son of a bitch down 696 00:37:51,168 --> 00:37:53,102 before it stinks up the whole island. 697 00:37:53,170 --> 00:37:55,001 Harve, you and Carl take it out tomorrow 698 00:37:55,072 --> 00:37:56,505 and dump it in the drink. 699 00:39:08,779 --> 00:39:10,178 Come here. 700 00:39:13,551 --> 00:39:14,813 Give us a kiss. 701 00:39:15,519 --> 00:39:16,781 Why? 702 00:39:18,789 --> 00:39:20,552 Because I need it. 703 00:39:21,225 --> 00:39:22,817 [knocking on door] 704 00:39:24,862 --> 00:39:26,955 (Ellen) Get out of here. Hello? 705 00:39:27,331 --> 00:39:28,628 (Ellen) Can I help you? 706 00:39:28,699 --> 00:39:30,667 (Hooper) The door was open. Mind if I come in? 707 00:39:30,735 --> 00:39:32,066 Uh, I'm Matt Hooper. 708 00:39:32,136 --> 00:39:33,296 Oh, Hi. Ellen Brody. 709 00:39:33,371 --> 00:39:34,360 Your husband's home? 710 00:39:34,438 --> 00:39:35,370 Yes. 711 00:39:35,439 --> 00:39:36,929 I'd really, uh, like to talk to him. 712 00:39:37,007 --> 00:39:38,599 Uh, yes, so would I. 713 00:39:39,410 --> 00:39:41,537 Come in. Come in. Can I get you some coffee? 714 00:39:41,612 --> 00:39:43,273 No, no. No, no, no. Nothing, thank you. 715 00:39:43,347 --> 00:39:45,008 Oh, wine. How nice. 716 00:40:03,768 --> 00:40:05,429 How was your day? 717 00:40:06,837 --> 00:40:08,236 [both snickering] 718 00:40:11,308 --> 00:40:12,502 Swell. 719 00:40:15,613 --> 00:40:17,137 I got, uh, red and white. 720 00:40:17,214 --> 00:40:18,738 I didn't know what you'd be serving. 721 00:40:18,816 --> 00:40:20,283 Oh, that's nice. 722 00:40:21,419 --> 00:40:22,943 Is anyone eating this? 723 00:40:23,988 --> 00:40:25,114 No. 724 00:40:32,863 --> 00:40:35,593 My husband tells me that you're in sharks. 725 00:40:36,434 --> 00:40:37,594 [laughs] 726 00:40:38,202 --> 00:40:39,533 Excuse me. Well, yes. 727 00:40:39,603 --> 00:40:41,662 l-I've never heard it quite put that way. 728 00:40:41,739 --> 00:40:43,206 But yes, I am. 729 00:40:43,274 --> 00:40:44,536 I love sharks. 730 00:40:44,642 --> 00:40:45,734 You love sharks? 731 00:40:45,810 --> 00:40:47,107 Yeah, I love them. I love them. 732 00:40:47,178 --> 00:40:49,203 When I was 12 years old, my father got me 733 00:40:49,280 --> 00:40:51,271 this boat and I went fishing off of Cape Cod. 734 00:40:51,348 --> 00:40:53,543 I hooked a scup and as I was reeling it in, 735 00:40:53,617 --> 00:40:56,211 I hooked a 4.5 foot baby thresher shark 736 00:40:56,687 --> 00:40:58,587 who proceeded to eat my boat. 737 00:40:59,757 --> 00:41:02,624 He ate my oar, hooks, and my seat cushions. 738 00:41:02,693 --> 00:41:04,752 He turned an inboard into an outboard, 739 00:41:04,829 --> 00:41:08,162 scared me to death, and I swam back to shore. 740 00:41:08,232 --> 00:41:10,462 When I was on the beach, I turned around 741 00:41:10,534 --> 00:41:12,764 and I actually saw my boat being taken apart. 742 00:41:12,837 --> 00:41:15,431 Ever since then, yes, I have been studying sharks, 743 00:41:15,506 --> 00:41:18,100 and that's why I know that I'm gonna go 744 00:41:18,175 --> 00:41:19,267 to the Institute tomorrow 745 00:41:19,343 --> 00:41:20,708 and tell them that you still have 746 00:41:20,778 --> 00:41:21,972 a shark problem here. 747 00:41:22,046 --> 00:41:23,980 Why do you have to tell them that? Sorry. 748 00:41:24,048 --> 00:41:25,538 I'm sorry, I thought that... 749 00:41:25,616 --> 00:41:27,083 You told me the shark was caught. 750 00:41:27,151 --> 00:41:28,413 l... I heard it on the news. 751 00:41:28,486 --> 00:41:29,748 I heard it on the Cape station. 752 00:41:29,820 --> 00:41:32,380 They caught a shark, not the shark. 753 00:41:32,890 --> 00:41:35,484 Not the shark that killed Chrissie Watkins. 754 00:41:35,693 --> 00:41:38,355 And probably not the shark that killed the little boy. 755 00:41:38,429 --> 00:41:41,262 Which I wanted to prove today by cutting the shark open... 756 00:41:41,332 --> 00:41:42,856 You may want to let that breathe... 757 00:41:42,933 --> 00:41:44,332 Nothing, nothing. 758 00:41:49,907 --> 00:41:51,033 [laughs] 759 00:41:52,676 --> 00:41:53,938 Yeah, yeah. 760 00:42:01,185 --> 00:42:03,779 You know, uh, you're gonna be the only rational man 761 00:42:03,854 --> 00:42:06,721 left on this island after I leave tomorrow. 762 00:42:06,857 --> 00:42:08,381 Where are you going? 763 00:42:09,693 --> 00:42:11,285 I am going on the Aurora. 764 00:42:11,362 --> 00:42:12,920 The Aurora? What is that? 765 00:42:13,097 --> 00:42:15,793 It's a floating asylum for shark addicts. 766 00:42:15,866 --> 00:42:18,266 It's pure research, 18 months at sea. 767 00:42:18,469 --> 00:42:22,030 Martin hates boats. Martin hates water. 768 00:42:22,640 --> 00:42:24,471 Martin sits in his car 769 00:42:24,542 --> 00:42:26,874 when we go on the ferry to the mainland. 770 00:42:26,944 --> 00:42:29,037 I guess it's a childhood thing. It's, uh... 771 00:42:29,113 --> 00:42:31,047 There's a clinical name for it, isn't there? 772 00:42:31,115 --> 00:42:32,844 Drowning. 773 00:42:33,083 --> 00:42:35,347 Listen, is it true that most people get attacked 774 00:42:35,419 --> 00:42:37,319 by sharks in three feet of water, 775 00:42:37,454 --> 00:42:39,081 about 10 feet from the beach? 776 00:42:39,623 --> 00:42:40,749 Yeah. 777 00:42:40,824 --> 00:42:43,292 And that... And that before people started to swim 778 00:42:43,360 --> 00:42:44,486 for recreation... 779 00:42:44,562 --> 00:42:47,656 l... I mean, before sharks knew what they were missing 780 00:42:47,731 --> 00:42:50,461 that a lot of these attacks weren't reported? 781 00:42:51,735 --> 00:42:53,202 That's right. 782 00:42:54,438 --> 00:42:57,066 Now this shark that... that swims alone, 783 00:42:57,141 --> 00:42:58,540 what's it called? Rogue. Rogue. 784 00:42:58,609 --> 00:43:00,008 Rogue, yeah. 785 00:43:00,477 --> 00:43:03,275 Now, this guy, he, he, keeps swimming around 786 00:43:03,347 --> 00:43:05,440 in a place where the feeding is good 787 00:43:05,516 --> 00:43:07,279 until the food supply is gone, right? 788 00:43:07,351 --> 00:43:09,012 That's called territoriality. 789 00:43:09,086 --> 00:43:12,317 It's just a theory that I happen to agree with. 790 00:43:14,792 --> 00:43:16,783 Then why don't we have one more drink, 791 00:43:16,860 --> 00:43:18,885 and go down and cut that shark open? 792 00:43:19,597 --> 00:43:22,293 Martin? Can you do that? 793 00:43:26,136 --> 00:43:29,128 I can do anything. I'm the Chief of Police. 794 00:43:30,107 --> 00:43:32,132 [foghorn blowing] 795 00:43:35,646 --> 00:43:38,274 We start in the alimentary canal, 796 00:43:39,783 --> 00:43:42,308 and open the digestive tract. 797 00:43:43,854 --> 00:43:45,082 [grunts] 798 00:43:52,262 --> 00:43:53,456 [panting] 799 00:44:06,210 --> 00:44:07,609 [coughing] 800 00:44:11,015 --> 00:44:12,073 [exclaims] 801 00:44:12,149 --> 00:44:13,446 Just like I thought. 802 00:44:13,517 --> 00:44:14,541 What? 803 00:44:15,319 --> 00:44:18,652 Came up in the Gulf Stream, from southern waters. 804 00:44:23,927 --> 00:44:25,394 He didn't eat a car, did he? 805 00:44:25,462 --> 00:44:26,656 No. 806 00:44:26,764 --> 00:44:28,129 Tiger shark's like a garbage can. 807 00:44:28,198 --> 00:44:29,529 It'll eat anything. 808 00:44:29,600 --> 00:44:31,864 Somebody probably threw that in the river. 809 00:44:31,969 --> 00:44:33,561 [panting] 810 00:44:36,040 --> 00:44:37,302 [exhales] 811 00:44:38,876 --> 00:44:40,241 That's it. 812 00:44:42,079 --> 00:44:44,570 I've got to close the beach, call the Mayor. 813 00:44:44,682 --> 00:44:45,876 [panting] 814 00:44:46,016 --> 00:44:48,211 You got a bigger problem than that, Martin. 815 00:44:48,452 --> 00:44:50,852 You still got a hell of a fish out there 816 00:44:50,921 --> 00:44:52,889 with a mouth about this big. 817 00:44:57,394 --> 00:44:59,555 How do we confirm that by morning? 818 00:45:00,397 --> 00:45:02,126 If he is a rogue, 819 00:45:02,199 --> 00:45:04,531 and there's any truth to territoriality at all, 820 00:45:04,601 --> 00:45:06,262 we got a good chance of spotting him 821 00:45:06,336 --> 00:45:08,065 between Cape Scott and South Beach. 822 00:45:08,138 --> 00:45:09,332 Where are you going? 823 00:45:09,406 --> 00:45:10,839 To find him. He's a night feeder. 824 00:45:10,908 --> 00:45:11,966 On the water? 825 00:45:12,042 --> 00:45:13,566 We're not gonna find him on the land. 826 00:45:13,644 --> 00:45:15,202 I'm not drunk enough to go on a boat. 827 00:45:15,279 --> 00:45:16,268 Yes, you are. 828 00:45:16,346 --> 00:45:17,335 No, I'm not. Yes, you are. 829 00:45:17,414 --> 00:45:18,972 I can't do that. Yes, you can. 830 00:45:25,422 --> 00:45:27,322 [boat engine whirring] 831 00:45:28,158 --> 00:45:29,989 I'm telling you, the crime rate 832 00:45:30,060 --> 00:45:31,459 in New York will kill you. 833 00:45:31,895 --> 00:45:33,328 There's so many problems, 834 00:45:33,397 --> 00:45:35,831 you never feel like you're accomplishing anything. 835 00:45:35,899 --> 00:45:38,891 Violence, rip-offs, muggings. 836 00:45:39,069 --> 00:45:40,434 The kids can't leave the house. 837 00:45:40,504 --> 00:45:42,369 You've gotta walk them to school. 838 00:45:42,439 --> 00:45:45,340 But in Amity, one man can make a difference. 839 00:45:45,943 --> 00:45:47,911 In 25 years, there's never been 840 00:45:47,978 --> 00:45:50,344 a shooting or a murder in this town. 841 00:45:50,781 --> 00:45:53,272 No kidding? Want a pretzel? 842 00:45:54,017 --> 00:45:55,177 Where are we? 843 00:45:55,319 --> 00:45:58,049 We're right in the stretch where he's been feeding. 844 00:46:00,791 --> 00:46:02,691 Can you get The Late Show on this thing? 845 00:46:02,760 --> 00:46:04,751 No, it's a closed circuit TV system. 846 00:46:04,828 --> 00:46:07,058 I have underwater cameras fore-and-aft. 847 00:46:07,598 --> 00:46:09,122 Who pays for all this stuff? 848 00:46:09,266 --> 00:46:10,961 The government? The Institute? 849 00:46:11,034 --> 00:46:13,093 This stuff costs a lot of money. 850 00:46:14,138 --> 00:46:16,732 Well, l, uh, I paid for this mostly myself, actually. 851 00:46:16,807 --> 00:46:17,796 You're kidding. 852 00:46:17,875 --> 00:46:18,864 No. 853 00:46:19,276 --> 00:46:20,208 You rich? 854 00:46:20,277 --> 00:46:21,266 Yeah. 855 00:46:21,845 --> 00:46:23,244 Yeah, how much? 856 00:46:23,313 --> 00:46:25,679 Well, personally, or the whole family? 857 00:46:26,283 --> 00:46:27,875 Doesn't make any sense. 858 00:46:27,951 --> 00:46:30,385 I mean, they pay a guy like you to watch sharks? 859 00:46:30,954 --> 00:46:34,185 Well, uh, it doesn't make sense for a guy 860 00:46:34,258 --> 00:46:36,624 who hates the water to live on an island either. 861 00:46:36,693 --> 00:46:38,388 It's only an island if you look at it 862 00:46:38,462 --> 00:46:39,656 from the water. 863 00:46:40,030 --> 00:46:41,827 That makes a lot of sense. 864 00:46:46,670 --> 00:46:47,728 [electronic buzzing] 865 00:46:47,805 --> 00:46:49,534 (Brody) What is that thing doing? 866 00:46:50,908 --> 00:46:52,967 Well, it's a, it's a fish finder. 867 00:46:53,043 --> 00:46:55,603 It's probably just a school of mackerel or something, 868 00:46:55,679 --> 00:46:57,306 all clumped together. 869 00:46:57,381 --> 00:46:59,315 [rapid electronic buzzing] 870 00:46:59,716 --> 00:47:01,240 Wait a minute. 871 00:47:05,722 --> 00:47:07,314 There's something else out there. 872 00:47:07,391 --> 00:47:08,790 What is it? 873 00:47:09,393 --> 00:47:11,918 About 100 yards, south-southwest. 874 00:47:46,530 --> 00:47:48,293 (Brody) That's Ben Gardner's boat. 875 00:47:48,365 --> 00:47:49,696 (Hooper) You know him? 876 00:47:49,766 --> 00:47:52,894 It's all banged up. Sure I know him. He's a fisherman. 877 00:47:54,938 --> 00:47:56,462 What happened? 878 00:48:02,579 --> 00:48:04,809 Look, Martin, I gotta go down and check their hull. 879 00:48:04,915 --> 00:48:07,315 Wait. Why don't we just tow it all in? 880 00:48:07,384 --> 00:48:09,716 We will, we will. I just got to check something out. 881 00:48:09,786 --> 00:48:11,617 Hit the lights for me. 882 00:48:35,979 --> 00:48:37,276 Let's tow it in. 883 00:48:37,347 --> 00:48:38,712 Don't worry, Martin. 884 00:48:38,782 --> 00:48:40,613 Nothing's gonna happen. 885 00:48:42,152 --> 00:48:43,449 [panting] 886 00:48:45,289 --> 00:48:47,450 What am I supposed to do while you're gone? 887 00:48:47,524 --> 00:48:49,924 Nothing. Absolutely nothing. 888 00:48:49,993 --> 00:48:52,018 Don't touch any of the equipment. 889 00:48:53,997 --> 00:48:56,261 I'll be back in two minutes. 890 00:50:05,969 --> 00:50:07,197 [gasping] 891 00:50:18,949 --> 00:50:20,507 [panting] 892 00:50:23,653 --> 00:50:25,712 This is a great white, Larry. A big one. 893 00:50:25,889 --> 00:50:28,756 Any shark expert will tell you it's a killer, a man-eater. 894 00:50:28,859 --> 00:50:31,589 Look, the situation is that apparently a great white shark 895 00:50:31,695 --> 00:50:34,095 has staked a claim in the waters off Amity Island. 896 00:50:34,164 --> 00:50:35,654 He'll continue to feed here 897 00:50:35,732 --> 00:50:37,290 as long as there's food in the water. 898 00:50:37,367 --> 00:50:38,857 There's no limit to what he'll do. 899 00:50:38,935 --> 00:50:40,425 We've already had three incidents. 900 00:50:40,504 --> 00:50:41,903 Two people killed within a week. 901 00:50:41,972 --> 00:50:42,996 It'll happen again. 902 00:50:43,073 --> 00:50:45,041 It happened before. The Jersey beach, 1916. 903 00:50:45,108 --> 00:50:46,200 Five people were killed... 904 00:50:46,276 --> 00:50:47,243 In one week. 905 00:50:47,310 --> 00:50:48,470 Tell him about the swimmers. 906 00:50:48,545 --> 00:50:50,513 A shark is attracted to the exact kind of 907 00:50:50,580 --> 00:50:51,808 splashing and activity 908 00:50:51,882 --> 00:50:53,509 that occurs whenever human beings swim. 909 00:50:53,583 --> 00:50:54,845 You cannot avoid it. 910 00:50:54,918 --> 00:50:57,113 Opening the beaches on the Fourth of July is like 911 00:50:57,187 --> 00:50:58,484 ringing the dinner bell. 912 00:50:58,555 --> 00:50:59,988 Look, Mr. Vaughn, Mr. Vaughn, 913 00:51:00,057 --> 00:51:02,287 I pulled a tooth the size of a shot glass 914 00:51:02,359 --> 00:51:04,350 out of the wrecked hull of a boat out there. 915 00:51:04,428 --> 00:51:05,918 It was the tooth of a great white. 916 00:51:05,996 --> 00:51:07,964 It was Ben Gardner's boat, all chewed up. 917 00:51:08,031 --> 00:51:09,999 I helped tow it in. You should've seen it! 918 00:51:10,067 --> 00:51:12,831 Where... where is that tooth? Did you see it, Brody? 919 00:51:13,003 --> 00:51:15,028 No, I didn't see it. He dropped it on the way in. 920 00:51:15,105 --> 00:51:16,663 I had an accident. 921 00:51:17,174 --> 00:51:20,337 And what did you say the name of this shark is? 922 00:51:21,545 --> 00:51:23,137 It's a Carcharodon carcharias. 923 00:51:23,213 --> 00:51:24,737 It's a great white. 924 00:51:24,815 --> 00:51:26,783 But you... you don't have the tooth? 925 00:51:27,951 --> 00:51:30,886 Look, we depend on the summer people here for our very lives... 926 00:51:30,954 --> 00:51:32,421 You won't have a summer 927 00:51:32,489 --> 00:51:34,047 unless you deal with this problem! 928 00:51:34,124 --> 00:51:35,591 We have to close the beach 929 00:51:35,659 --> 00:51:37,286 and hire someone to kill the shark! 930 00:51:37,360 --> 00:51:39,260 I mean, we have to tell the Coast Guard. 931 00:51:39,329 --> 00:51:42,230 You'll have to contact the Shark Research Panel. 932 00:51:42,299 --> 00:51:44,597 You'll have to ring this entire harbor! 933 00:51:44,668 --> 00:51:46,397 I don't think either one of you 934 00:51:46,470 --> 00:51:48,199 are familiar with our problems! 935 00:51:48,271 --> 00:51:50,466 Uh, I think that I am familiar with the fact 936 00:51:50,540 --> 00:51:52,735 that you'll ignore this particular problem 937 00:51:52,809 --> 00:51:55,141 until it swims up and bites you in the ass! 938 00:51:55,212 --> 00:51:56,509 Wait a second! Wait a second! 939 00:51:56,580 --> 00:51:58,514 There are two ways to deal with this problem! 940 00:51:58,582 --> 00:52:01,449 You either kill this animal or cut off its food supply. 941 00:52:01,518 --> 00:52:03,577 (Brody) Larry, we have to close the beaches. 942 00:52:03,653 --> 00:52:04,950 Brody? 943 00:52:05,355 --> 00:52:06,947 Sick vandalism. 944 00:52:07,124 --> 00:52:09,558 That is a deliberate mutilation 945 00:52:09,626 --> 00:52:11,321 of a public service message. 946 00:52:11,695 --> 00:52:14,027 Now, I want those little paint-happy bastards 947 00:52:14,097 --> 00:52:16,497 caught and hung up by their Buster Browns. 948 00:52:16,566 --> 00:52:18,659 That's it. I won't waste my time arguing with 949 00:52:18,735 --> 00:52:20,828 a man who's lining up to be a hot lunch. 950 00:52:20,904 --> 00:52:22,496 I'm gonna see you later, Brody. 951 00:52:22,572 --> 00:52:24,631 Please, don't do this. He's not... 952 00:52:25,709 --> 00:52:27,199 [people chattering] 953 00:52:28,378 --> 00:52:29,640 Mr. Vaughn, 954 00:52:31,014 --> 00:52:32,572 What we are dealing with here 955 00:52:32,649 --> 00:52:36,085 is a perfect engine, uh, an eating machine. 956 00:52:36,419 --> 00:52:38,148 It's really a miracle of evolution. 957 00:52:38,221 --> 00:52:42,055 All this machine does is swim and eat 958 00:52:42,325 --> 00:52:44,816 and make little sharks. And that's all. 959 00:52:45,028 --> 00:52:47,826 Why don't you take a long, close look at this sign? 960 00:52:47,898 --> 00:52:49,627 Those proportions are correct. 961 00:52:49,699 --> 00:52:51,496 You'd love to prove that, wouldn't you? 962 00:52:51,568 --> 00:52:53,968 Get your name into the National Geographic. 963 00:52:57,274 --> 00:52:58,969 [laughing] 964 00:53:05,849 --> 00:53:07,976 (Brody) Larry, Larry, if we make an effort today, 965 00:53:08,051 --> 00:53:09,643 we might be able to save August. 966 00:53:09,719 --> 00:53:11,744 August? For Christ's sake, 967 00:53:11,821 --> 00:53:13,288 tomorrow's the Fourth of July! 968 00:53:13,356 --> 00:53:15,085 We will be open for business. 969 00:53:15,158 --> 00:53:17,353 It's gonna be one of the best summers we've ever had. 970 00:53:17,427 --> 00:53:19,452 If you are concerned about the beaches, 971 00:53:19,529 --> 00:53:21,656 do whatever you have to, to make them safe. 972 00:53:21,731 --> 00:53:24,723 But those beaches will be open for this weekend. 973 00:53:32,142 --> 00:53:33,734 [ship horn blowing] 974 00:53:39,749 --> 00:53:41,512 [people chattering] 975 00:53:47,290 --> 00:53:49,884 I want to know how many men you're going to send me. 976 00:53:49,960 --> 00:53:52,087 There is no need for me to come to Brisbane 977 00:53:52,162 --> 00:53:54,687 when I have a great white shark right here! 978 00:53:54,764 --> 00:53:57,164 (Brody) We need men to patrol the swimming area. 979 00:53:57,234 --> 00:53:58,565 We've gotta have help. 980 00:53:58,635 --> 00:54:00,500 Anybody with a gun or a boat. 981 00:54:04,274 --> 00:54:05,673 [all chattering] 982 00:54:13,917 --> 00:54:15,009 Monday! 983 00:54:16,286 --> 00:54:18,083 Is Chief Federal Officer Feldman there? 984 00:54:18,154 --> 00:54:19,451 Dad. What? 985 00:54:19,522 --> 00:54:21,387 He's the little guy with a crew cut. 986 00:54:25,595 --> 00:54:26,857 [whistles] 987 00:54:30,967 --> 00:54:32,434 [horn blowing] 988 00:54:37,974 --> 00:54:40,135 Operator, isn't there a phone on the island? 989 00:54:40,210 --> 00:54:41,734 Could you connect me, please? 990 00:54:49,052 --> 00:54:51,748 (kid) Come on, get him! Get him, come on! 991 00:54:53,323 --> 00:54:54,881 (Brody) Careful on the beach. 992 00:54:56,893 --> 00:54:58,918 Brody to Gotcha, do you read me? 993 00:55:00,664 --> 00:55:03,326 The guys from the TV station on the mainland are here. 994 00:55:03,400 --> 00:55:05,732 Oh, all right. I'll get to them later. 995 00:55:09,039 --> 00:55:11,405 Brody to Scutbucket, please come in. 996 00:55:12,709 --> 00:55:14,301 [all chattering] 997 00:55:15,512 --> 00:55:16,672 Okay. 998 00:55:18,481 --> 00:55:20,039 Brody to Daisy, do you read me? 999 00:55:20,116 --> 00:55:21,981 (Brody) Fascinating Rhythm, do you read me? 1000 00:55:22,052 --> 00:55:23,610 Come in, Hooper. What do you see? 1001 00:55:23,687 --> 00:55:26,417 Nothing here, Martin. And nothing on sonar. 1002 00:55:26,823 --> 00:55:28,723 Amity Island has long been known 1003 00:55:28,792 --> 00:55:30,657 for its clean air, clear water, 1004 00:55:30,760 --> 00:55:32,853 and beautiful white-sand beaches. 1005 00:55:33,263 --> 00:55:34,628 But in recent days, 1006 00:55:34,698 --> 00:55:36,495 a cloud has appeared on the horizon 1007 00:55:36,566 --> 00:55:38,329 of this beautiful resort community. 1008 00:55:38,401 --> 00:55:40,869 A cloud in the shape of a killer shark. 1009 00:55:46,176 --> 00:55:48,872 (sportscaster on radio) ... this stadium does hold the water well. 1010 00:55:48,945 --> 00:55:51,675 That is very shocking in the outfield. 1011 00:55:51,748 --> 00:55:55,582 Two balls, one strike, runners at first and third... 1012 00:55:57,354 --> 00:55:59,515 Fly ball, deep left field. 1013 00:55:59,589 --> 00:56:03,218 Jerry Christian goes back, running back near the wall 1014 00:56:03,293 --> 00:56:05,227 and he takes it for the out. 1015 00:56:10,700 --> 00:56:12,167 Oh, hi, Larry. 1016 00:56:12,302 --> 00:56:13,792 Why aren't you in the water? 1017 00:56:14,137 --> 00:56:15,570 Uh, well, uh, 1018 00:56:15,638 --> 00:56:17,697 I just put some suntan lotion on, 1019 00:56:17,841 --> 00:56:19,900 and, uh, I'm trying to absorb some... 1020 00:56:19,976 --> 00:56:21,739 Nobody's going in. 1021 00:56:22,779 --> 00:56:24,872 Please, get in the water. 1022 00:56:49,272 --> 00:56:51,172 [radio chattering] 1023 00:56:57,647 --> 00:56:58,773 Yay! 1024 00:57:15,532 --> 00:57:17,193 [helicopter whirring] 1025 00:57:20,603 --> 00:57:22,127 Mike, come here. 1026 00:57:25,975 --> 00:57:27,966 Listen, Mike. Do me a favor, will you? 1027 00:57:28,044 --> 00:57:29,807 You and the other guys take the boat 1028 00:57:29,879 --> 00:57:31,744 and put it in the pond instead? 1029 00:57:32,715 --> 00:57:34,205 The pond is for old ladies. 1030 00:57:34,317 --> 00:57:35,944 I know it's for the old ladies, 1031 00:57:36,019 --> 00:57:37,816 but just do it for the old man, huh? 1032 00:57:37,887 --> 00:57:38,911 Please? 1033 00:57:38,988 --> 00:57:39,977 All right. 1034 00:57:40,824 --> 00:57:42,052 Thanks. 1035 00:57:54,404 --> 00:57:56,235 [whispering] I've got Sean. 1036 00:58:00,176 --> 00:58:02,838 Michael! Wait! 1037 00:58:03,780 --> 00:58:05,179 Michael! Wait! 1038 00:58:05,582 --> 00:58:07,743 Michael, I don't like you no more. 1039 00:58:12,956 --> 00:58:14,719 [all chattering] 1040 00:58:17,527 --> 00:58:19,222 I can stand Harry, you know... 1041 00:58:33,543 --> 00:58:35,568 Daisy, Daisy, this is Hendricks. 1042 00:58:35,712 --> 00:58:37,771 Anything? Thought I saw a shadow. Over. 1043 00:58:38,281 --> 00:58:39,942 (Daisy) Hendricks, this is Daisy here. 1044 00:58:40,016 --> 00:58:41,574 I don't see anything. 1045 00:58:43,086 --> 00:58:45,281 False alarm. Must be this glare. 1046 00:58:56,566 --> 00:58:58,932 I'm pleased and happy to repeat the news 1047 00:58:59,002 --> 00:59:01,163 that we have in fact caught and killed 1048 00:59:01,237 --> 00:59:02,568 a large predator 1049 00:59:02,639 --> 00:59:04,869 that supposedly injured some bathers. 1050 00:59:04,941 --> 00:59:06,636 As you see, it's a beautiful day. 1051 00:59:06,743 --> 00:59:08,267 The beaches are open, 1052 00:59:08,344 --> 00:59:10,141 and people are having a wonderful time. 1053 00:59:10,213 --> 00:59:12,738 "Amity," as you know, means "friendship." 1054 00:59:20,256 --> 00:59:21,621 [both giggling] 1055 00:59:26,930 --> 00:59:28,124 My God! 1056 00:59:37,740 --> 00:59:40,402 Jesus Christ! Fin! Shark! 350! 1057 00:59:42,378 --> 00:59:44,278 (guard) Get in there as fast as you can! 1058 00:59:44,347 --> 00:59:45,644 Red one. Red one. 1059 00:59:45,715 --> 00:59:48,684 (Hooper) Martin, get them the hell out of the water. 1060 00:59:49,485 --> 00:59:50,679 [whistles] 1061 00:59:53,323 --> 00:59:54,790 No whistles! No whistles! 1062 00:59:54,857 --> 00:59:57,189 Everybody, please, get out of the water. 1063 00:59:57,260 --> 00:59:58,693 Everybody out of the water. 1064 00:59:58,761 --> 00:59:59,887 Don't push! 1065 00:59:59,963 --> 01:00:02,727 Everybody out of the water, please. 1066 01:00:12,842 --> 01:00:15,106 [guard chattering on radio] 1067 01:00:18,314 --> 01:00:19,645 [screaming] 1068 01:00:23,753 --> 01:00:25,345 [people clamoring] 1069 01:00:42,171 --> 01:00:43,604 (woman) Come on, guys! 1070 01:00:43,840 --> 01:00:45,831 Everybody out of the water! 1071 01:01:03,826 --> 01:01:05,521 (Brody) I want them out of there, guys. 1072 01:01:05,595 --> 01:01:06,994 Give an answer, please. 1073 01:01:07,130 --> 01:01:08,529 What's going on out there? 1074 01:01:12,535 --> 01:01:15,231 He made me do it. He talked me into it. 1075 01:01:15,705 --> 01:01:18,071 (Brody) Please, please, move back. Let's move back. 1076 01:01:18,141 --> 01:01:19,870 Let's give these people some air. 1077 01:01:19,942 --> 01:01:21,933 Please, move back. Move back. 1078 01:01:22,245 --> 01:01:24,145 Martin, it's just a hoax. 1079 01:01:24,213 --> 01:01:26,613 There are two kids with a cardboard fin. 1080 01:01:26,783 --> 01:01:28,307 Is everyone there okay? 1081 01:01:28,384 --> 01:01:29,942 Everyone get out of the water all right? 1082 01:01:31,387 --> 01:01:33,514 (guard) Folks, we had some practical joker 1083 01:01:33,589 --> 01:01:36,057 down there with a fake fin... 1084 01:01:36,759 --> 01:01:39,091 Shark! A shark! 1085 01:01:40,396 --> 01:01:43,388 (girl) It's going into the pond! Shark in estuary! 1086 01:01:43,466 --> 01:01:44,626 Now what? 1087 01:01:45,635 --> 01:01:47,535 Michael's in the pond. 1088 01:01:47,770 --> 01:01:49,567 (girl) It's going in the pond! 1089 01:01:49,639 --> 01:01:52,540 Somebody do something! It's in the pond! 1090 01:02:04,554 --> 01:02:05,919 Hurry up, get that done. 1091 01:02:05,988 --> 01:02:07,216 I can't do a damn thing. 1092 01:02:07,290 --> 01:02:08,621 Get that rope undone. 1093 01:02:08,691 --> 01:02:10,158 You gotta untangle that up there. 1094 01:02:10,226 --> 01:02:11,454 I'm doing it! 1095 01:02:12,295 --> 01:02:15,458 Hey, fellows, fellows, haul in your sheet. 1096 01:02:15,531 --> 01:02:17,158 Make it fast. 1097 01:02:17,433 --> 01:02:19,094 [people screaming] 1098 01:02:20,436 --> 01:02:23,269 You guys, you guys okay over there? 1099 01:02:23,673 --> 01:02:24,901 In the pond! 1100 01:02:36,886 --> 01:02:38,046 [panting] 1101 01:02:42,725 --> 01:02:43,885 [screaming] 1102 01:02:53,269 --> 01:02:54,702 [all exclaiming] 1103 01:03:06,616 --> 01:03:08,948 (man) Somebody get a gun, get a gun shoot it! 1104 01:03:09,018 --> 01:03:10,918 Doesn't anybody have a gun? 1105 01:03:14,524 --> 01:03:16,048 [crowd screaming] 1106 01:03:18,094 --> 01:03:19,391 Michael! 1107 01:03:33,376 --> 01:03:34,570 Is he dead? 1108 01:03:34,644 --> 01:03:36,669 No, he's not. He's in shock. 1109 01:03:36,813 --> 01:03:38,178 [Ellen crying] 1110 01:03:38,981 --> 01:03:40,380 (Ellen) Michael! 1111 01:03:40,983 --> 01:03:42,245 [crying] 1112 01:03:47,490 --> 01:03:49,185 [crying]