1
00:01:18,411 --> 00:01:20,379
[people chattering]
2
00:01:36,129 --> 00:01:37,460
[woman laughing]
3
00:02:12,832 --> 00:02:14,322
[waves breaking]
4
00:02:28,948 --> 00:02:30,176
(Tom)
What's your name again?
5
00:02:30,250 --> 00:02:31,444
(Chrissie)
Chrissie.
6
00:02:32,352 --> 00:02:33,546
Where are we going?
7
00:02:33,620 --> 00:02:34,712
Swimming.
8
00:02:37,423 --> 00:02:40,950
Slow up. Slow down.
9
00:02:41,194 --> 00:02:44,459
I'm not drunk!
Slow down!
10
00:02:46,065 --> 00:02:47,760
Wait. I'm coming.
11
00:02:49,235 --> 00:02:50,668
I'm coming.
12
00:02:51,638 --> 00:02:53,606
I'm definitely coming.
13
00:02:53,907 --> 00:02:55,534
Whoa! Hold on.
14
00:02:55,808 --> 00:02:57,207
[Tom exclaims]
15
00:03:05,919 --> 00:03:07,147
(Tom)
I can swim.
16
00:03:07,220 --> 00:03:08,346
[panting]
17
00:03:08,421 --> 00:03:11,185
I just can't walk
or undress myself.
18
00:03:11,257 --> 00:03:12,315
[chuckling]
19
00:03:26,206 --> 00:03:27,639
[Chrissie sighing]
20
00:03:31,244 --> 00:03:33,109
(Chrissie)
Come on in the water!
21
00:03:33,179 --> 00:03:35,238
Take it easy. Take it easy.
22
00:04:05,044 --> 00:04:06,534
[Chrissie gasping]
23
00:04:11,017 --> 00:04:13,986
(Chrissie)
Oh, God, help!
24
00:04:15,588 --> 00:04:16,714
Help!
25
00:04:18,758 --> 00:04:20,521
[Chrissie screaming]
26
00:04:21,561 --> 00:04:23,153
Please help me!
27
00:04:23,463 --> 00:04:25,226
(Tom)
I'm coming.
I'm coming.
28
00:04:27,533 --> 00:04:28,864
It hurts!
29
00:04:30,003 --> 00:04:31,129
No!
30
00:04:31,204 --> 00:04:32,364
[choking]
31
00:04:32,438 --> 00:04:34,030
[screaming]
32
00:04:34,107 --> 00:04:36,234
Oh, my God! Oh, God!
33
00:04:40,847 --> 00:04:42,678
[continues screaming]
34
00:05:06,739 --> 00:05:08,707
(man on radio)
... local fishing
reported good.
35
00:05:08,775 --> 00:05:10,800
Amity Boat Rental Yard's
opening early
36
00:05:10,877 --> 00:05:12,970
to prepare for
the annual seasonal rush.
37
00:05:13,046 --> 00:05:14,707
This is WISS...
38
00:05:14,981 --> 00:05:15,970
[sighs]
39
00:05:18,918 --> 00:05:21,352
(Brody)
How come the sun
didn't use to shine in here?
40
00:05:21,421 --> 00:05:22,410
[sighs]
41
00:05:24,991 --> 00:05:27,118
We bought the house
in the fall,
42
00:05:27,393 --> 00:05:29,361
and this is summer.
43
00:05:32,699 --> 00:05:35,167
Somebody feed the dogs.
44
00:05:35,568 --> 00:05:36,660
Right.
45
00:05:40,606 --> 00:05:42,437
Do you see the kids?
46
00:05:43,242 --> 00:05:45,369
[newscaster chattering
on radio]
47
00:05:48,481 --> 00:05:50,381
They must be
in the back yard.
48
00:05:50,450 --> 00:05:52,816
In Amity you say "yard."
49
00:05:54,120 --> 00:05:58,079
Yeah, they're in the "yard,"
not too "far" from the "car."
50
00:06:00,927 --> 00:06:02,053
How's that?
51
00:06:02,195 --> 00:06:03,685
Like you're
from New York.
52
00:06:05,264 --> 00:06:08,563
Mom, I got cut.
I got hit by a vampire.
53
00:06:08,634 --> 00:06:10,898
You guys were playing
on those swings, weren't you?
54
00:06:10,970 --> 00:06:12,232
Those swings are dangerous.
55
00:06:12,305 --> 00:06:14,637
Stay off there.
I haven't fixed them yet.
56
00:06:14,707 --> 00:06:16,038
I think
you're going to live.
57
00:06:16,109 --> 00:06:18,043
It's not the prettiest
thing I've ever seen.
58
00:06:18,111 --> 00:06:19,169
Hello.
59
00:06:19,245 --> 00:06:20,269
Yes.
60
00:06:20,346 --> 00:06:21,438
Can I go swimming?
61
00:06:21,514 --> 00:06:23,573
Yeah, but let me clean
this thing off first.
62
00:06:23,649 --> 00:06:24,877
What do they
usually do?
63
00:06:24,951 --> 00:06:27,181
Wash up,
or float up, or what?
64
00:06:29,021 --> 00:06:30,648
Oh, no... no... no... no.
65
00:06:31,324 --> 00:06:32,882
Keep them there.
Keep them there.
66
00:06:32,959 --> 00:06:34,620
I'll be out in about, uh,
67
00:06:35,261 --> 00:06:37,661
15... 15, 20 minutes.
All right?
68
00:06:37,764 --> 00:06:38,731
Dry you off.
69
00:06:38,798 --> 00:06:39,730
Okay.
70
00:06:39,799 --> 00:06:41,426
Okay, go on,
get a Band-Aid.
71
00:06:41,834 --> 00:06:43,859
(Brody)
Got to go. Missing person.
72
00:06:43,936 --> 00:06:45,096
Season hasn't started.
73
00:06:45,171 --> 00:06:46,638
Nobody's even here yet.
74
00:06:50,376 --> 00:06:52,003
Listen, Chief,
75
00:06:52,678 --> 00:06:53,804
be careful, will you?
76
00:06:53,880 --> 00:06:54,938
In this town?
77
00:06:55,014 --> 00:06:56,675
Hey.
Hi, Dad.
78
00:06:56,749 --> 00:06:58,740
Wait a minute.
Let me get on.
79
00:06:58,818 --> 00:07:00,217
I want my cup back!
80
00:07:00,286 --> 00:07:01,753
You'll get it.
Okay.
81
00:07:02,822 --> 00:07:05,017
Wave goodbye. Bye.
82
00:07:21,974 --> 00:07:23,669
[man chattering on radio]
83
00:07:35,588 --> 00:07:37,522
(Brody)
Nobody saw her
go into the water?
84
00:07:37,590 --> 00:07:39,387
(Tom)
Somebody could've.
85
00:07:39,459 --> 00:07:41,654
I was sort of
passed out.
86
00:07:41,727 --> 00:07:43,354
You mean,
she ran out on you?
87
00:07:43,429 --> 00:07:44,726
No, sir.
88
00:07:46,966 --> 00:07:48,991
She must've drowned.
89
00:07:49,168 --> 00:07:51,830
Look, I reported it
to you, didn't I?
90
00:07:51,904 --> 00:07:53,030
You live here?
91
00:07:53,105 --> 00:07:54,197
No. Hartford.
92
00:07:54,607 --> 00:07:57,098
I go to Trinity.
My folks live in Greenwich.
93
00:07:57,210 --> 00:07:58,609
Your folks
were born here, right?
94
00:07:58,678 --> 00:08:00,009
Yeah, I'm an Islander.
95
00:08:00,079 --> 00:08:02,070
They moved off
when my dad retired.
96
00:08:02,181 --> 00:08:03,239
You an Islander?
97
00:08:03,316 --> 00:08:04,340
No. New York City.
98
00:08:04,417 --> 00:08:06,908
You here for the summer?
Come on.
99
00:08:07,019 --> 00:08:08,611
[whistle blowing]
100
00:08:20,566 --> 00:08:22,056
Hold it right there.
101
00:08:23,803 --> 00:08:25,293
[seagulls cawing]
102
00:08:34,547 --> 00:08:35,809
(Brody)
Oh, Jesus.
103
00:09:00,740 --> 00:09:02,605
Well, you're up
awful early.
104
00:09:03,376 --> 00:09:05,276
Is the Chief in there?
105
00:09:06,112 --> 00:09:08,672
Well, Chief,
what have you got on?
106
00:09:08,748 --> 00:09:10,909
Polly, if this new filing
system is gonna work,
107
00:09:10,983 --> 00:09:13,008
you've got to keep
outdated stuff off my desk.
108
00:09:13,085 --> 00:09:14,382
Just the pending,
all right?
109
00:09:14,453 --> 00:09:15,385
Yes, Chief.
110
00:09:15,454 --> 00:09:17,922
Now we got a bunch of calls
about that karate school.
111
00:09:17,990 --> 00:09:20,857
It seems that the 9-year-olds
from the school have been
112
00:09:20,960 --> 00:09:23,326
[phone buzzing]
karate-ing the picket fences.
113
00:09:24,530 --> 00:09:28,091
Chief Brody's office.
The medical inspector.
114
00:09:30,670 --> 00:09:32,035
(Brody)
Yeah.
115
00:09:40,112 --> 00:09:42,808
Sir, the Fire Chief
wants you to go over
the Fourth of July...
116
00:09:42,882 --> 00:09:44,975
Polly, I want a list
of all the water activities
117
00:09:45,051 --> 00:09:47,349
that the city fathers are
planning for today, all right?
118
00:09:47,420 --> 00:09:48,512
(Polly)
By the way...
119
00:09:48,588 --> 00:09:49,714
Hendricks!
Hey, Chief.
120
00:09:49,789 --> 00:09:51,620
Where do we keep
the "Beach Closed" signs?
121
00:09:51,691 --> 00:09:52,988
We never had any.
No?
122
00:09:53,059 --> 00:09:55,118
There's a dead truck
with New Hampshire plates
123
00:09:55,194 --> 00:09:56,786
in front of my store.
124
00:09:57,029 --> 00:09:58,997
(Brody)
Just have him
fill out the form.
125
00:09:59,065 --> 00:10:00,862
Just fill it out.
126
00:10:06,072 --> 00:10:07,630
[dog barking]
127
00:10:08,741 --> 00:10:10,368
##[drums beating]
128
00:10:13,379 --> 00:10:14,812
[birds chirping]
129
00:10:19,819 --> 00:10:21,218
[whistle blowing]
130
00:10:22,054 --> 00:10:24,113
Hey, look what the kids
did to my fence.
131
00:10:24,190 --> 00:10:25,623
8 and 9-year-olds...
132
00:10:25,691 --> 00:10:26,680
Glasses?
133
00:10:26,759 --> 00:10:28,090
Yeah, glasses.
134
00:10:28,828 --> 00:10:31,661
I'll call you later
in the afternoon. I promise.
135
00:10:32,665 --> 00:10:34,394
[drums continue beating]
136
00:10:37,036 --> 00:10:39,402
This stuff ain't going
to help me in August.
137
00:10:39,538 --> 00:10:41,904
The summer ginks
come down here in June.
138
00:10:42,375 --> 00:10:44,843
You haven't got one
thing on here I ordered.
139
00:10:45,111 --> 00:10:47,978
Not a beach umbrella,
not a sun lounger,
140
00:10:48,047 --> 00:10:49,378
no beach balls.
141
00:10:49,448 --> 00:10:51,348
If I can't get service...
142
00:10:56,222 --> 00:10:57,211
Chief!
143
00:10:58,391 --> 00:11:00,689
Chief, Polly sent me
to tell you that
144
00:11:00,826 --> 00:11:03,260
there's a bunch of
Boy Scouts out in Avril Bay
145
00:11:03,329 --> 00:11:05,194
doin' the mile swim
for their merit badges.
146
00:11:05,264 --> 00:11:07,732
I couldn't call them in,
there's no phones out there.
147
00:11:07,800 --> 00:11:09,529
Okay.
Come on, get out of there.
148
00:11:09,602 --> 00:11:11,194
Take this stuff
back to the office,
149
00:11:11,270 --> 00:11:12,965
and get to work
on those signs.
Right.
150
00:11:13,039 --> 00:11:16,304
"Beaches Closed. No Swimming.
By order of the Amity P.D."
151
00:11:16,375 --> 00:11:17,899
Let Polly
do the printing.
152
00:11:17,977 --> 00:11:19,444
What's the matter
with my printing?
153
00:11:19,512 --> 00:11:21,207
Let Polly
do the printing.
154
00:11:21,614 --> 00:11:22,945
Hey, Chief!
Chief Brody!
155
00:11:26,485 --> 00:11:27,850
(Vaughn)
What have you got there?
156
00:11:27,920 --> 00:11:29,387
Listen, we had a shark attack
157
00:11:29,455 --> 00:11:31,082
at South Beach
this morning, Mayor.
158
00:11:31,157 --> 00:11:32,852
Fatal. I have to
batten down the beach.
159
00:11:33,359 --> 00:11:35,350
(scoutmaster)
Okay, Albert,
come on, you kook.
160
00:11:35,428 --> 00:11:36,895
Keep your arms up.
161
00:11:38,397 --> 00:11:40,024
[scoutmaster chattering]
162
00:11:43,235 --> 00:11:44,395
(Brody)
Charlie, Charlie,
163
00:11:44,470 --> 00:11:47,030
take me out to those kids,
will you?
164
00:11:48,641 --> 00:11:49,801
[car horn honking]
165
00:11:51,310 --> 00:11:53,107
[scoutmaster shouting]
166
00:11:58,484 --> 00:12:00,111
[drawbridge alarm beeping]
167
00:12:06,625 --> 00:12:07,887
Martin.
168
00:12:09,361 --> 00:12:10,885
Martin,
y-you're gonna shut down
169
00:12:10,963 --> 00:12:12,726
the beaches
on your own authority?
170
00:12:12,798 --> 00:12:14,322
But what other
authority do I need?
171
00:12:14,400 --> 00:12:16,368
Well, technically,
you need a civic ordinance
172
00:12:16,435 --> 00:12:17,697
or a resolution
by a board of...
173
00:12:17,770 --> 00:12:19,101
That's just
going by the book.
174
00:12:19,171 --> 00:12:20,763
We're really
a little anxious that
175
00:12:20,840 --> 00:12:23,365
you're, uh, you're rushing
into something serious here.
176
00:12:23,442 --> 00:12:25,273
This is your first summer,
you know.
177
00:12:25,411 --> 00:12:27,276
What does that mean?
178
00:12:27,680 --> 00:12:31,309
I'm only trying to say
that Amity is a summer town.
179
00:12:31,984 --> 00:12:33,952
We need summer dollars.
180
00:12:34,153 --> 00:12:35,552
If people can't swim here,
181
00:12:35,654 --> 00:12:37,713
they'll be glad
to swim at the beaches
182
00:12:37,790 --> 00:12:39,815
of Cape Cod,
the Hamptons, Long Island.
183
00:12:39,892 --> 00:12:42,258
That doesn't mean we have to
serve them up a smorgasbord.
184
00:12:42,328 --> 00:12:45,627
But we've never had
that kind of trouble
in these waters.
185
00:12:45,698 --> 00:12:47,563
What else could've
done that to that girl?
186
00:12:47,633 --> 00:12:48,827
A boat propeller?
187
00:12:48,901 --> 00:12:52,166
Well, I think, uh, possibly,
uh, yes, a boating accident.
188
00:12:52,238 --> 00:12:54,001
That's not what
you told me on the phone.
189
00:12:54,073 --> 00:12:55,404
I was wrong.
190
00:12:55,474 --> 00:12:57,374
We'll have to
amend our reports.
191
00:12:57,476 --> 00:12:58,704
And you'll
stand by that?
192
00:12:58,778 --> 00:13:00,075
I'll stand by that.
193
00:13:00,513 --> 00:13:03,346
Martin, a... a summer girl
goes swimming,
194
00:13:03,415 --> 00:13:05,349
swims out a little far.
195
00:13:05,417 --> 00:13:07,942
She tires,
fishing boat comes along...
196
00:13:08,020 --> 00:13:09,078
It's happened before.
197
00:13:09,155 --> 00:13:11,214
I don't think you
appreciate the gut reaction
198
00:13:11,290 --> 00:13:12,484
people have
to these things.
199
00:13:12,558 --> 00:13:13,820
Larry, I appreciate it.
200
00:13:13,893 --> 00:13:15,656
I'm just reacting
to what I was told.
201
00:13:15,728 --> 00:13:18,356
Martin,
i-it's all psychological.
202
00:13:18,864 --> 00:13:22,664
You yell, "Barracuda!" and
everybody says, "Huh, what?"
203
00:13:24,570 --> 00:13:26,435
You yell, "Shark!"
204
00:13:27,673 --> 00:13:30,733
we've got a panic on our hands
on the Fourth of July.
205
00:13:32,745 --> 00:13:33,803
(Vaughn)
Okay.
206
00:13:33,879 --> 00:13:35,710
You can take us back now.
207
00:13:44,690 --> 00:13:47,420
(woman)
Mommy. Here's mommy, here.
208
00:13:47,827 --> 00:13:50,387
I'm going to get my raft
and go back out in the water.
209
00:13:50,462 --> 00:13:52,521
Let me see
your fingers.
210
00:13:53,365 --> 00:13:55,356
Alex Kintner,
they're beginning to prune.
211
00:13:55,501 --> 00:13:57,526
Just let me go out
a little longer.
212
00:13:57,603 --> 00:13:59,070
Just 10 more minutes.
213
00:13:59,138 --> 00:14:00,230
Thanks.
214
00:14:00,706 --> 00:14:02,037
[girl exclaiming]
215
00:14:02,107 --> 00:14:03,631
(Mrs. Taft)
There are no Islanders.
216
00:14:03,709 --> 00:14:05,074
None of them
are from the island.
217
00:14:05,144 --> 00:14:06,270
It's just a big bother.
218
00:14:06,345 --> 00:14:07,744
(Mr. Taft)
They're bringing in...
219
00:14:07,813 --> 00:14:08,871
All I want to know...
220
00:14:08,948 --> 00:14:10,472
I just want to know
one simple thing:
221
00:14:10,549 --> 00:14:12,176
When do I get to
become an Islander?
222
00:14:12,251 --> 00:14:14,310
Ellen, never, never.
223
00:14:14,386 --> 00:14:15,546
You're not born here,
224
00:14:15,621 --> 00:14:17,612
you're not an Islander.
That's it.
225
00:14:17,756 --> 00:14:19,223
##[music playing]
226
00:14:19,358 --> 00:14:20,916
[people chattering]
227
00:14:43,482 --> 00:14:44,574
[growling]
228
00:14:50,623 --> 00:14:52,454
(man on radio)
Nantucket Ferries...
229
00:14:52,524 --> 00:14:54,992
... to Amity, Martha's Vineyard
and Nantucket islands.
230
00:14:55,094 --> 00:14:58,495
Monday to Thursday,
8:40, 1:15, 5:45 and 6:00 p.m.
231
00:14:58,597 --> 00:15:01,259
Starting July 1, 8:30 p. M...
232
00:15:04,803 --> 00:15:06,703
(man)
Terry, come back here!
233
00:15:10,342 --> 00:15:13,277
[Mr. Taft and Mrs. Taft
chattering]
234
00:15:14,346 --> 00:15:16,405
(Mrs. Taft)
But don't bother him.
Come right back.
235
00:15:16,482 --> 00:15:18,040
(Mr. Taft)
Okay. L... I won't.
236
00:15:20,119 --> 00:15:22,679
Hey, Martin, I know you got
a lot of problems downtown,
237
00:15:22,755 --> 00:15:24,814
but I've got a couple of
problems at the house
238
00:15:24,890 --> 00:15:25,982
I wish you'd take care of.
239
00:15:26,058 --> 00:15:27,650
One, I've got
some cats parking
240
00:15:27,726 --> 00:15:29,318
in front of the house,
I can't get...
241
00:15:29,395 --> 00:15:30,419
[girl screaming]
242
00:15:30,496 --> 00:15:32,464
And that garbage
truck next to the office,
243
00:15:32,531 --> 00:15:33,623
that's terrible.
244
00:15:33,699 --> 00:15:35,360
So what I need
is a red zone.
245
00:15:35,434 --> 00:15:37,265
It's a simple thing
you can take care of.
246
00:15:37,336 --> 00:15:38,598
You've done it before.
247
00:15:38,671 --> 00:15:41,367
Honey, would you
come here a minute, please?
248
00:15:42,207 --> 00:15:43,834
[kids chattering]
249
00:15:43,909 --> 00:15:45,536
Are you okay?
250
00:15:45,678 --> 00:15:47,339
Yeah, I'm fine. Fine.
251
00:15:47,413 --> 00:15:49,108
Listen, if the kids
going in the water
252
00:15:49,181 --> 00:15:50,478
is worrying you,
253
00:15:50,549 --> 00:15:51,675
No, no.
254
00:15:51,750 --> 00:15:53,741
...they can... they can play
out here on the beach.
255
00:15:53,819 --> 00:15:55,753
It's all right.
Let them go.
256
00:16:05,230 --> 00:16:06,527
It's cold.
257
00:16:06,665 --> 00:16:07,654
[chuckling]
258
00:16:08,200 --> 00:16:10,293
We know all
about you, Chief.
259
00:16:10,436 --> 00:16:12,563
You don't go in
the water at all, do you?
260
00:16:13,238 --> 00:16:15,172
That's some
bad hat, Harry.
261
00:16:16,875 --> 00:16:18,206
##[music playing]
262
00:16:20,579 --> 00:16:23,104
Chief Brody,
you are uptight.
263
00:16:24,550 --> 00:16:27,348
Come on.
That's it.
264
00:16:29,688 --> 00:16:31,280
[all chattering]
265
00:16:32,324 --> 00:16:33,814
[girl shrieking]
266
00:16:35,227 --> 00:16:38,219
# Oh, do you know
the muffin man #
267
00:16:38,330 --> 00:16:39,797
# The muffin man ##
268
00:16:40,599 --> 00:16:42,226
Tippet! Tippet!
269
00:16:42,634 --> 00:16:43,896
Tippet!
270
00:16:45,037 --> 00:16:46,698
Tippet! Come on, Tippet!
271
00:16:47,606 --> 00:16:48,800
(boy)
Tippet!
272
00:17:10,295 --> 00:17:11,785
[children exclaiming]
273
00:17:12,398 --> 00:17:14,093
Did you see that?
274
00:17:16,135 --> 00:17:17,693
[screaming]
275
00:17:22,508 --> 00:17:23,770
Blood!
276
00:17:24,176 --> 00:17:25,803
[children screaming]
277
00:17:28,680 --> 00:17:30,307
Get everybody out!
278
00:17:31,083 --> 00:17:32,414
Everybody out!
279
00:17:33,352 --> 00:17:34,910
Get them out!
280
00:17:35,254 --> 00:17:36,744
[people screaming]
281
00:17:41,193 --> 00:17:43,593
Michael,
get out of the water!
282
00:17:52,638 --> 00:17:53,969
[people chattering]
283
00:17:54,039 --> 00:17:55,404
(man)
Take it easy.
284
00:17:56,508 --> 00:17:57,600
Alex?
285
00:18:01,180 --> 00:18:02,169
Alex?
286
00:18:12,858 --> 00:18:15,156
(man)
Alex Kintner is the kid who
was missing at the beach.
287
00:18:15,227 --> 00:18:16,558
His mother said it was the...
288
00:18:16,628 --> 00:18:19,529
We don't even know if
there's a shark around here.
289
00:18:19,598 --> 00:18:20,997
Oh, look,
I can't argue with you.
290
00:18:21,066 --> 00:18:22,397
I can't talk to you.
291
00:18:22,868 --> 00:18:24,358
I have to talk
to Mrs. Kintner.
292
00:18:24,436 --> 00:18:26,404
Because this is going to
turn into a contest.
293
00:18:26,472 --> 00:18:27,837
Look, it's not just
the Gazette.
294
00:18:27,906 --> 00:18:29,965
She's advertising
in out-of-town papers.
295
00:18:30,709 --> 00:18:32,609
I suggest
we move back to council
296
00:18:32,678 --> 00:18:34,509
chambers where
we'll have more room.
297
00:18:34,580 --> 00:18:36,548
I'm responsible for
public safety here.
298
00:18:36,648 --> 00:18:38,047
Then go out there
tomorrow
299
00:18:38,150 --> 00:18:39,913
and see that
no one gets hurt.
300
00:18:39,985 --> 00:18:41,543
It's a small story.
301
00:18:41,620 --> 00:18:42,917
I'll bury it
as deep as I can.
302
00:18:42,988 --> 00:18:44,250
The ad is gonna
run on the back
303
00:18:44,323 --> 00:18:45,756
along with the grocery ads.
304
00:18:46,692 --> 00:18:48,319
Right in here, please.
305
00:18:50,028 --> 00:18:51,586
Move on in, please.
306
00:18:52,431 --> 00:18:53,796
[all chattering]
307
00:19:05,777 --> 00:19:07,677
Why do you insist
on playing the heavy?
308
00:19:07,746 --> 00:19:09,509
Look, I have a point of
view and I think
309
00:19:09,581 --> 00:19:11,708
it speaks for many
of the people here.
310
00:19:12,451 --> 00:19:13,941
[people chattering]
311
00:19:14,953 --> 00:19:16,614
Not only me,
because I have the motel.
312
00:19:16,688 --> 00:19:17,814
How do you feel about it?
313
00:19:17,890 --> 00:19:18,879
Can't help it.
314
00:19:18,957 --> 00:19:20,925
Please, let's have
some order.
315
00:19:20,993 --> 00:19:22,392
[gavel pounding]
316
00:19:22,461 --> 00:19:24,452
Let's have order, please.
317
00:19:25,597 --> 00:19:27,189
Any special questions?
318
00:19:28,433 --> 00:19:31,960
Uh, is that $3,000 bounty
on the shark in cash or check?
319
00:19:32,104 --> 00:19:33,401
[all laughing]
320
00:19:33,472 --> 00:19:34,803
I don't think
that's funny.
321
00:19:34,873 --> 00:19:36,864
I don't think
that's funny at all, sorry.
322
00:19:36,942 --> 00:19:38,375
All right. All right.
323
00:19:39,244 --> 00:19:40,643
That's private business
324
00:19:40,712 --> 00:19:43,112
between you fishermen
and Mrs. Kintner.
325
00:19:44,950 --> 00:19:47,316
Martin, would you please...
326
00:19:48,086 --> 00:19:49,451
Chief Brody.
327
00:19:51,256 --> 00:19:53,190
Uh, I just, uh,
I just want to tell you
328
00:19:53,258 --> 00:19:54,691
what we're planning so far.
329
00:19:54,760 --> 00:19:56,489
(Meadows)
What about the beaches, Chief?
330
00:19:56,595 --> 00:19:59,428
We're going to
put on the summer,
the extra summer deputies
331
00:19:59,498 --> 00:20:00,863
as soon as possible.
332
00:20:00,933 --> 00:20:02,457
And then
we're gonna try and use
333
00:20:02,534 --> 00:20:04,058
uh, shark spotters
on the beach.
334
00:20:04,136 --> 00:20:06,502
Are you going to
close the beaches?
335
00:20:10,175 --> 00:20:11,403
Yes, we are.
336
00:20:11,710 --> 00:20:13,177
[all exclaiming]
337
00:20:14,112 --> 00:20:16,103
We're also planning
to bring in some experts
338
00:20:16,181 --> 00:20:19,275
from the Oceanographic
Institute on the mainland.
339
00:20:19,351 --> 00:20:20,978
(Vaughn)
Only 24 hours.
340
00:20:21,119 --> 00:20:22,746
I didn't agree to that.
341
00:20:24,990 --> 00:20:26,480
Only 24 hours.
342
00:20:27,025 --> 00:20:29,858
(woman)
24 hours is like three weeks!
343
00:20:32,264 --> 00:20:33,754
[people chattering]
344
00:20:36,635 --> 00:20:37,795
[scraping]
345
00:20:43,742 --> 00:20:44,868
[chuckles]
346
00:20:53,518 --> 00:20:57,045
You all know me.
Know how I earn a livin'.
347
00:20:58,390 --> 00:21:00,119
I'll catch this bird for you.
348
00:21:00,192 --> 00:21:02,183
It ain't gonna be easy.
Bad fish.
349
00:21:03,395 --> 00:21:04,953
Not like goin'
down to the pond
350
00:21:05,030 --> 00:21:06,930
and chasin' bluegills
or tommy cods.
351
00:21:08,734 --> 00:21:11,225
This shark,
swallow you whole.
352
00:21:12,371 --> 00:21:14,931
Shakin', tenderizin'.
353
00:21:15,807 --> 00:21:17,001
Down you go.
354
00:21:17,743 --> 00:21:19,267
And we got to do it quick.
355
00:21:19,344 --> 00:21:20,971
Got to bring back
the tourists
356
00:21:21,046 --> 00:21:23,776
that'll put all
your businesses
on a payin' basis.
357
00:21:24,650 --> 00:21:26,880
But it's not
gonna be pleasant.
358
00:21:27,085 --> 00:21:30,248
I value my neck a lot
more than $3,000, Chief.
359
00:21:30,989 --> 00:21:32,513
(Quint)
I'll find him for $3,000,
360
00:21:32,591 --> 00:21:35,822
but I'll catch him
and kill him for $10,000.
361
00:21:36,094 --> 00:21:38,085
You got to make up
your minds.
362
00:21:38,664 --> 00:21:40,655
Gonna stay alive
and ante up,
363
00:21:40,732 --> 00:21:44,361
gonna play it cheap
and be on welfare
the whole winter.
364
00:21:45,837 --> 00:21:47,168
I don't want
no volunteers.
365
00:21:47,239 --> 00:21:48,399
I don't want no mates.
366
00:21:48,473 --> 00:21:51,169
There's too many
captains on this island.
367
00:21:51,710 --> 00:21:54,042
$10,000 for me,
by myself.
368
00:21:54,846 --> 00:21:56,609
For that,
you get the head,
369
00:21:56,682 --> 00:21:59,549
the tail,
the whole damn thing.
370
00:22:03,455 --> 00:22:05,855
Thank you very much,
Mr. Quint.
371
00:22:07,192 --> 00:22:10,059
We'll, uh, we'll take it
under advisement.
372
00:22:12,931 --> 00:22:15,593
Mr. Mayor, Chief,
373
00:22:17,769 --> 00:22:19,634
ladies and gentlemen.
374
00:22:36,588 --> 00:22:37,919
[clock ticking]
375
00:22:51,269 --> 00:22:52,827
[both exclaiming]
376
00:22:52,904 --> 00:22:55,634
Oh, God,
you scared me.
377
00:22:56,108 --> 00:22:57,075
Oh.
378
00:22:57,142 --> 00:22:58,131
Uh.
379
00:22:59,444 --> 00:23:00,706
You know, Ellen,
380
00:23:00,779 --> 00:23:03,213
people don't even know
how old sharks are.
381
00:23:03,281 --> 00:23:05,272
I mean, if they live
2,000, 3,000 years...
382
00:23:05,350 --> 00:23:06,442
They don't know.
383
00:23:06,518 --> 00:23:08,008
Enough. Enough.
384
00:23:08,086 --> 00:23:11,954
You're not gonna
even be able to go
to sleep tonight here.
385
00:23:12,023 --> 00:23:13,456
Here. Come on.
386
00:23:14,393 --> 00:23:15,655
Thanks.
387
00:23:17,195 --> 00:23:18,321
Oh.
388
00:23:18,397 --> 00:23:19,386
[sighs]
389
00:23:20,966 --> 00:23:21,955
[sighs]
390
00:23:24,302 --> 00:23:26,395
Want to get drunk
and fool around?
391
00:23:26,705 --> 00:23:28,366
Oh, yeah.
392
00:23:32,043 --> 00:23:34,375
Hey, Mikey really
loves his present.
393
00:23:35,714 --> 00:23:37,011
Where is he?
394
00:23:37,149 --> 00:23:38,480
Sitting in it.
395
00:23:41,620 --> 00:23:42,951
Good God.
396
00:23:43,755 --> 00:23:45,154
[children chattering]
397
00:23:46,825 --> 00:23:49,055
All right, Michael,
out of the boat!
398
00:23:50,061 --> 00:23:52,859
Tied up to the jetties,
sittin' in the boat.
399
00:23:52,931 --> 00:23:55,161
I'm helping Michael.
400
00:23:55,233 --> 00:23:56,530
Get out of that boat!
401
00:23:56,601 --> 00:23:57,659
(Michael)
Hi, Dad.
402
00:23:57,736 --> 00:23:59,226
Just a little longer.
Please?
403
00:23:59,337 --> 00:24:00,804
Martin, it's his birthday
tomorrow.
404
00:24:00,872 --> 00:24:02,134
I don't want him
on the ocean!
405
00:24:02,207 --> 00:24:03,936
He's not on the ocean,
he is in a boat.
406
00:24:04,009 --> 00:24:05,340
He's not gonna
go in the water.
407
00:24:05,410 --> 00:24:07,310
I don't think
he'll go in the water again,
408
00:24:07,379 --> 00:24:09,074
after what
happened yesterday.
409
00:24:11,216 --> 00:24:13,343
All right,
now don't say that.
410
00:24:13,885 --> 00:24:16,479
I don't want that to happen,
you know that.
411
00:24:18,356 --> 00:24:20,415
(Brody)
I want him to read
the boating regulations,
412
00:24:20,492 --> 00:24:23,290
the rules, you know, before
he goes out on his own.
413
00:24:23,695 --> 00:24:26,528
Michael,
did you hear your father?
414
00:24:26,598 --> 00:24:28,156
Out of the water now!
415
00:24:28,233 --> 00:24:29,393
Now!
416
00:24:36,241 --> 00:24:37,708
(Charlie)
I'm tired.
417
00:24:37,776 --> 00:24:39,710
Let's stop before
someone reports us.
418
00:24:40,445 --> 00:24:41,571
(Denherder)
Don't worry.
419
00:24:41,646 --> 00:24:44,206
The Chief lives on
the other side of the island.
420
00:24:44,282 --> 00:24:46,147
Am I coming in straight?
421
00:24:46,585 --> 00:24:48,746
Don't worry about it.
Just keep rowing.
422
00:24:48,820 --> 00:24:50,253
[Charlie grunting]
423
00:24:50,755 --> 00:24:52,416
##[Charlie whistling]
424
00:24:57,128 --> 00:24:58,652
We better catch somethin',
425
00:24:58,730 --> 00:25:00,721
this is my wife's
holiday roast.
426
00:25:01,032 --> 00:25:02,260
Don't worry about it.
427
00:25:02,367 --> 00:25:04,494
$3,000 buys
an awful lot of roast.
428
00:25:09,241 --> 00:25:10,230
[grunting]
429
00:25:12,377 --> 00:25:15,175
Come and get it.
430
00:25:19,084 --> 00:25:21,644
(Denherder)
The tide's
taking it right out.
431
00:25:24,055 --> 00:25:25,420
Can't we go home?
432
00:25:46,611 --> 00:25:48,101
[clock ticking]
433
00:26:12,537 --> 00:26:15,005
##[both whistling]
434
00:26:20,478 --> 00:26:21,911
[clattering]
435
00:26:24,916 --> 00:26:27,077
Hey, hey,
he's takin' it.
436
00:26:27,152 --> 00:26:29,416
He's takin' it.
He's takin' it. Hey!
437
00:26:29,487 --> 00:26:31,318
(Charlie)
Go! Go! Go!
438
00:27:01,086 --> 00:27:02,644
Charlie,
take my word for it,
439
00:27:02,721 --> 00:27:04,382
don't look back!
Swim, Charlie!
440
00:27:04,456 --> 00:27:06,617
Swim, come on, Charlie!
Swim!
441
00:27:07,525 --> 00:27:09,254
Come on! To me, boy!
Come on!
442
00:27:09,327 --> 00:27:11,318
Come on, Charlie!
Swim! To me!
443
00:27:11,396 --> 00:27:12,624
Come on, Charlie,
keep coming.
444
00:27:12,697 --> 00:27:13,755
Keep swimming.
445
00:27:13,832 --> 00:27:15,697
Come on, a little more.
Atta boy.
446
00:27:17,302 --> 00:27:19,167
(Charlie)
I can't get up.
I can't get up.
447
00:27:19,237 --> 00:27:21,535
Give me your hand, Charlie.
Just give me your hand.
448
00:27:22,207 --> 00:27:23,970
(Charlie)
Help me! Help me!
449
00:27:24,042 --> 00:27:26,101
Get your feet
out of the water!
450
00:27:33,785 --> 00:27:35,377
[Charlie panting]
451
00:27:39,424 --> 00:27:41,221
(Charlie)
Can we go home now?
452
00:27:42,594 --> 00:27:44,459
[car horn honking]
453
00:27:47,098 --> 00:27:49,123
[people chattering]
454
00:27:50,235 --> 00:27:51,998
(Hendricks)
So then Denherder and Charlie
455
00:27:52,070 --> 00:27:54,004
sat there trying to
catch their breath,
456
00:27:54,072 --> 00:27:56,199
and figure out
how to tell Charlie's wife
457
00:27:56,274 --> 00:27:58,367
what happened to her
freezer full of meat.
458
00:27:58,443 --> 00:28:01,105
That's not funny.
That's not funny at all.
459
00:28:01,212 --> 00:28:03,874
Mrs. Kintner must've
put her ad in Field & Stream.
460
00:28:03,948 --> 00:28:06,314
Looks more like
The National Enquirer.
461
00:28:06,418 --> 00:28:08,147
[men chattering]
462
00:28:08,219 --> 00:28:09,709
All right, hold it.
Hold it.
463
00:28:09,788 --> 00:28:11,915
Hold everything.
I said, hold it!
464
00:28:17,462 --> 00:28:18,520
Hello.
465
00:28:18,596 --> 00:28:21,759
Hello back, young fellow.
How are you?
466
00:28:22,267 --> 00:28:23,734
Say, I hope
you're not goin' out
467
00:28:23,802 --> 00:28:25,565
with those nuts,
are you?
468
00:28:26,037 --> 00:28:27,561
[ship horn blowing]
469
00:28:27,872 --> 00:28:29,237
[people chattering]
470
00:28:29,741 --> 00:28:31,732
The Weetock boat's
gotta move out first.
471
00:28:31,810 --> 00:28:34,677
You have to move out
or he can't get out at all.
472
00:28:35,113 --> 00:28:37,013
Don't raise sail,
you're going to luff it.
473
00:28:37,082 --> 00:28:38,208
You got a paddle
on the boat?
474
00:28:38,283 --> 00:28:39,307
I got a paddle.
475
00:28:39,384 --> 00:28:40,442
Scull it out of here.
476
00:28:40,518 --> 00:28:42,145
Officer, Officer,
wait a second,
477
00:28:42,220 --> 00:28:43,653
wait a second. Just...
478
00:28:43,722 --> 00:28:47,055
Hey, how many guys
are you gonna
put aboard that boat?
479
00:28:47,125 --> 00:28:48,558
(skipper)
Whatever's safe, right?
480
00:28:48,626 --> 00:28:49,991
Yeah, well, that ain't safe.
481
00:28:50,061 --> 00:28:51,961
Hey, hey, watch it,
that's dynamite.
482
00:28:52,030 --> 00:28:53,520
What are you
doing with that?
483
00:28:53,598 --> 00:28:55,031
Where are you
going with that?
484
00:28:55,100 --> 00:28:56,260
I'm going on the boat.
485
00:28:56,334 --> 00:28:57,665
Oh, no, no, no.
Please, please,
486
00:28:57,736 --> 00:28:59,863
help me get those guys out
of the boat, will you?
487
00:28:59,938 --> 00:29:00,962
Sure.
Come on.
488
00:29:01,039 --> 00:29:02,563
Gentlemen,
gentlemen,
489
00:29:02,640 --> 00:29:04,403
the officer asked me
to tell you
490
00:29:04,476 --> 00:29:06,535
that you're
overloading that boat!
491
00:29:06,611 --> 00:29:08,078
(Hunter)
Go on, get out of here.
492
00:29:08,146 --> 00:29:10,046
(skipper)
You ain't going.
What do you care?
493
00:29:10,115 --> 00:29:11,639
Then can you tell me
494
00:29:11,716 --> 00:29:13,911
if there's a good restaurant
or hotel on the island?
495
00:29:13,985 --> 00:29:15,850
(Hunter)
Yeah, you walk
straight ahead.
496
00:29:15,920 --> 00:29:17,080
[men chuckling]
497
00:29:17,155 --> 00:29:19,214
They're all
going to die.
498
00:29:19,624 --> 00:29:20,716
Hi, listen to me.
499
00:29:20,792 --> 00:29:22,760
We've got some road
block signs outside.
500
00:29:22,827 --> 00:29:24,761
You... you gotta get
somebody to help us.
501
00:29:24,829 --> 00:29:26,797
Yeah, get some...
Get those road block signs
502
00:29:26,865 --> 00:29:27,957
out on the highway.
503
00:29:28,032 --> 00:29:29,761
Because we've got
more people down here
504
00:29:29,834 --> 00:29:31,233
than we can handle.
505
00:29:31,402 --> 00:29:32,767
What're you
doing out there?
506
00:29:32,837 --> 00:29:34,737
These are your people.
Go and talk to them.
507
00:29:34,806 --> 00:29:35,898
Those aren't my people.
508
00:29:35,974 --> 00:29:37,305
They're from
all over the place.
509
00:29:37,375 --> 00:29:38,637
You see all
the license plates?
510
00:29:38,710 --> 00:29:40,405
Connecticut,
Rhode Island, New Jersey.
511
00:29:40,478 --> 00:29:42,070
I'm all by myself
out there.
512
00:29:42,147 --> 00:29:43,637
What happened to
the extra help...
513
00:29:43,715 --> 00:29:45,205
That's not until
the Fourth of July.
514
00:29:45,283 --> 00:29:46,910
Between now and then,
it's you and me.
515
00:29:46,985 --> 00:29:49,283
Uh, you know those guys in
the fan-tail launch out there?
516
00:29:49,354 --> 00:29:51,515
None of them are getting
out of the harbor alive.
517
00:29:51,589 --> 00:29:53,113
That's what
I'm talkin' about.
518
00:29:53,191 --> 00:29:55,250
You know their first names.
Talk to those clowns.
519
00:29:55,326 --> 00:29:57,385
Everyone's seems to be
having a good time today.
520
00:29:57,462 --> 00:29:58,520
Tell me about it.
521
00:29:58,596 --> 00:29:59,756
Polly,
I'll get back to you.
522
00:29:59,831 --> 00:30:02,095
Listen, could you tell me
how I could find Chief Brody?
523
00:30:02,167 --> 00:30:03,191
Who are you?
524
00:30:03,268 --> 00:30:04,235
Matt Hooper.
525
00:30:04,302 --> 00:30:06,497
I'm from the, uh,
Oceanographic Institute.
526
00:30:06,571 --> 00:30:08,732
Oh, for Christ's sakes.
You're the guy we called.
527
00:30:08,807 --> 00:30:09,933
I'm Brody. I'm Brody.
528
00:30:10,008 --> 00:30:11,407
Oh, I'm very glad
to meet you.
529
00:30:11,476 --> 00:30:12,443
Glad to meet you, too.
530
00:30:12,510 --> 00:30:13,977
I know you got
a lot on your hands.
531
00:30:14,045 --> 00:30:15,103
What can we
do for you?
532
00:30:15,180 --> 00:30:18,013
I think the best thing for me
to do is to, uh,
see the remains
533
00:30:18,082 --> 00:30:19,913
of the first victim,
the girl on the beach.
534
00:30:19,984 --> 00:30:21,713
Okay, fine.
Just bear with me, will you?
535
00:30:21,786 --> 00:30:23,048
Sure.
536
00:30:24,022 --> 00:30:25,751
Wait till we get
them silly bastards
537
00:30:25,824 --> 00:30:27,052
down in that rock pile.
538
00:30:27,125 --> 00:30:28,888
There'll be some fun.
They'll wish
539
00:30:28,960 --> 00:30:30,951
their fathers
had never met their mothers
540
00:30:31,029 --> 00:30:32,724
when they start
diggin' the bottoms out,
541
00:30:32,797 --> 00:30:34,992
and slamming into
them rocks, boy.
542
00:30:35,066 --> 00:30:37,762
(fisherman No.1)
Get away from there,
you goddamn fool!
543
00:30:37,836 --> 00:30:39,531
What's the matter with you?
544
00:30:39,604 --> 00:30:42,368
You want to swamp us,
you crazy son of a bitch?
545
00:30:42,807 --> 00:30:45,571
(fisherman No.2)
What are these guys
doing out here?
546
00:30:45,710 --> 00:30:47,439
What the hell
are they doin' back there?
547
00:30:47,512 --> 00:30:48,740
They're chumming right now.
548
00:30:48,813 --> 00:30:50,405
Chumming?
What the hell is that?
549
00:30:50,481 --> 00:30:51,778
They're tracking the shark.
550
00:30:51,883 --> 00:30:54,818
(fisherman No.3)
$3,000 divided 4 ways is what?
551
00:30:56,387 --> 00:30:58,855
(fisherman No.4)
Watch your starboard. Jesus!
552
00:31:03,728 --> 00:31:06,322
Let's show Mr. Hooper
our accident.
553
00:31:09,100 --> 00:31:11,398
"Uh, victim identified
as Christine Watkins,
554
00:31:11,469 --> 00:31:12,766
female Caucasian."
555
00:31:12,837 --> 00:31:14,361
Yeah, and here's
the way we have it.
556
00:31:14,439 --> 00:31:15,906
Probable boating accident.
557
00:31:15,974 --> 00:31:16,963
Yeah.
558
00:31:17,675 --> 00:31:18,664
Good?
559
00:31:22,480 --> 00:31:24,107
The height and weight
of the victim
560
00:31:24,182 --> 00:31:27,447
can only be estimated
from the partial remains.
561
00:31:28,119 --> 00:31:29,177
[sighing]
562
00:31:32,323 --> 00:31:34,791
The torso has been
severed in mid-thorax.
563
00:31:34,859 --> 00:31:36,417
There are no
major organs remaining.
564
00:31:36,494 --> 00:31:38,018
May I have
a glass of water, please?
565
00:31:38,129 --> 00:31:39,858
The right arm
has been severed
566
00:31:39,931 --> 00:31:43,094
above the elbow
with massive tissue loss
567
00:31:43,167 --> 00:31:44,930
in the upper
musculature.
568
00:31:46,037 --> 00:31:47,595
Thank you very much.
569
00:31:49,807 --> 00:31:51,536
Partially denuded
bone remaining.
570
00:31:51,609 --> 00:31:52,974
This was
no boat accident.
571
00:31:53,044 --> 00:31:55,035
Did you notify
the Coast Guard about this?
572
00:31:55,113 --> 00:31:58,310
No. It was only
local jurisdiction.
573
00:32:01,185 --> 00:32:04,518
The left arm, head,
the shoulders, sternum,
574
00:32:04,589 --> 00:32:06,284
and portions of
the rib cage are intact.
575
00:32:06,357 --> 00:32:08,518
Do not smoke in here.
Thank you very much.
576
00:32:10,461 --> 00:32:12,395
This is what happens.
577
00:32:13,464 --> 00:32:16,661
It indicates
the non-frenzy feeding
of a large squalus,
578
00:32:16,734 --> 00:32:20,670
possibly longimanus
or isurus glaucus.
579
00:32:22,073 --> 00:32:23,836
Now, the enormous
amount of tissue loss
580
00:32:23,908 --> 00:32:25,432
prevents any
detailed analysis,
581
00:32:25,510 --> 00:32:29,002
however, the attacking squalus
must be considerably larger
582
00:32:29,213 --> 00:32:31,579
than any normal squalus
found in these waters.
583
00:32:31,683 --> 00:32:33,981
Didn't you get out a boat
and check these waters?
584
00:32:34,052 --> 00:32:35,041
No.
585
00:32:35,119 --> 00:32:37,110
Well, this is not
a boat accident.
586
00:32:37,188 --> 00:32:38,883
And it wasn't
any propeller.
587
00:32:39,023 --> 00:32:40,718
It wasn't any coral reef.
588
00:32:41,092 --> 00:32:43,083
And it wasn't
Jack the Ripper.
589
00:32:44,662 --> 00:32:45,651
[sighing]
590
00:32:46,164 --> 00:32:47,597
It was a shark.
591
00:32:48,199 --> 00:32:49,757
[men clamoring]
592
00:33:04,349 --> 00:33:06,010
I wanna go AP and UPI.
593
00:33:06,084 --> 00:33:07,847
I want to get on
the state wire services.
594
00:33:07,919 --> 00:33:09,853
See if Boston'll pick
it up and go national.
595
00:33:09,921 --> 00:33:11,115
Call Dave Axelrod
in New York
596
00:33:11,189 --> 00:33:13,180
and tell him
he owes me a favor, all right?
597
00:33:13,257 --> 00:33:15,987
This is the shot
I want with everybody
and the fish in it, okay?
598
00:33:16,060 --> 00:33:18,290
Guys, could we
please get organized?
599
00:33:18,363 --> 00:33:20,388
(Meadows)
I want to get
a picture for the paper.
600
00:33:20,465 --> 00:33:21,864
Now, can we
just have the...
601
00:33:21,933 --> 00:33:23,491
Ben Gardner get this?
602
00:33:23,634 --> 00:33:25,226
(fisherman)
No, no, no, we caught it.
603
00:33:25,303 --> 00:33:26,793
We got it.
We got it.
604
00:33:26,938 --> 00:33:28,166
[men chattering]
605
00:33:28,239 --> 00:33:29,433
That's swell.
606
00:33:29,574 --> 00:33:31,474
It's a beauty, ain't it?
607
00:33:32,010 --> 00:33:34,137
(Meadows)
Guys, please, I need
a picture for the paper.
608
00:33:34,212 --> 00:33:35,770
Clear out of the way,
please.
609
00:33:35,847 --> 00:33:37,337
Just the guys
that caught the fish.
610
00:33:37,415 --> 00:33:38,939
Just open it up
a little bit, please.
611
00:33:39,017 --> 00:33:41,281
I want to get a picture
of the guy with the fish.
612
00:33:41,352 --> 00:33:42,683
Come on, guys.
Come on, please.
613
00:33:42,754 --> 00:33:44,051
I need a picture
for the paper.
614
00:33:44,122 --> 00:33:45,987
Could we get the sign,
please?
615
00:33:46,624 --> 00:33:48,615
[people chattering]
616
00:33:49,360 --> 00:33:51,555
(Meadows)
Kneel down,
just like in high school.
617
00:33:51,629 --> 00:33:53,756
One row kneeling,
one row standing.
618
00:33:53,865 --> 00:33:55,594
Come on,
just get out of the way.
619
00:33:55,700 --> 00:33:57,964
Young fellow, could you
step out of the picture?
620
00:33:58,069 --> 00:33:59,627
Take your rake with you.
621
00:34:01,039 --> 00:34:02,063
(man)
We're ready.
622
00:34:02,140 --> 00:34:03,402
Thank you.
623
00:34:03,941 --> 00:34:05,602
Can you get that, please.
624
00:34:05,676 --> 00:34:07,473
(photographer)
How's that?
625
00:34:09,881 --> 00:34:10,870
Larry.
626
00:34:13,117 --> 00:34:14,914
Larry,
you won't believe it.
627
00:34:14,986 --> 00:34:16,647
What kind of
a shark is that?
628
00:34:16,721 --> 00:34:17,813
I don't know.
629
00:34:17,889 --> 00:34:19,186
I think it's a mako.
630
00:34:19,323 --> 00:34:20,654
It's got a deep throat,
Frank.
631
00:34:20,758 --> 00:34:22,817
Yeah, but what kind?
What kind of shark?
632
00:34:22,894 --> 00:34:24,418
Tiger shark.
633
00:34:25,930 --> 00:34:27,056
A what?
634
00:34:27,165 --> 00:34:28,462
We can start
breathing again.
635
00:34:28,533 --> 00:34:29,966
Is Ben getting
plenty of pictures?
636
00:34:30,034 --> 00:34:31,228
Oh, you bet he is.
637
00:34:31,302 --> 00:34:32,929
What is this
bite radius crap?
638
00:34:33,004 --> 00:34:34,266
That is a big mouth.
639
00:34:34,338 --> 00:34:36,203
You stuff your
friggin' head in there, man,
640
00:34:36,274 --> 00:34:38,902
and find out if
it's a man-eater, all right?
641
00:34:39,811 --> 00:34:41,472
[people chattering]
642
00:34:43,648 --> 00:34:45,946
All I'm saying is
that it may not be the shark.
643
00:34:46,017 --> 00:34:47,279
It's just a slight...
644
00:34:47,351 --> 00:34:49,012
I want you to meet Matt.
645
00:34:49,153 --> 00:34:50,916
This is Larry Vaughn,
our mayor.
646
00:34:50,988 --> 00:34:53,047
Matt's from
the Oceanographic Institute.
647
00:34:53,124 --> 00:34:54,182
Nice to meet you.
648
00:34:54,258 --> 00:34:56,158
Terrific, huh, Mayor, huh?
649
00:34:56,961 --> 00:34:59,987
Martin, there are
all kinds of sharks
in the waters, you know?
650
00:35:00,064 --> 00:35:02,498
Hammerheads, white tips,
blues, makos.
651
00:35:02,633 --> 00:35:05,295
And the chances that these
bozos got the exact shark...
652
00:35:05,369 --> 00:35:07,132
There are no other
sharks like this here.
653
00:35:07,205 --> 00:35:09,435
It's 100-to-1.
A 100-to-1.
654
00:35:09,841 --> 00:35:12,002
Now I'm not saying
that this is not the shark.
655
00:35:12,076 --> 00:35:14,044
It probably is, Martin.
It probably is.
656
00:35:14,112 --> 00:35:15,170
It's a man-eater.
657
00:35:15,246 --> 00:35:16,941
It's extremely rare
for these waters.
658
00:35:17,014 --> 00:35:19,414
But the fact is,
the bite radius on this animal
659
00:35:19,484 --> 00:35:21,850
is different than
the wounds on the victim.
660
00:35:23,421 --> 00:35:26,049
I just... I wanna be sure.
You want to be sure.
661
00:35:26,124 --> 00:35:27,921
We all wanna
be sure, okay?
662
00:35:27,992 --> 00:35:29,619
What I wanna do
is very simple.
663
00:35:29,694 --> 00:35:32,254
The digestive system of this
animal is very, very slow.
664
00:35:32,330 --> 00:35:33,729
Let's cut it open.
665
00:35:33,798 --> 00:35:35,595
Whatever it's eaten
in the last 24 hours
666
00:35:35,666 --> 00:35:37,258
is bound to
still be in there.
667
00:35:37,335 --> 00:35:39,030
And then we'll be sure.
668
00:35:45,042 --> 00:35:47,306
It may be the only way
to confirm it, huh?
669
00:35:47,445 --> 00:35:49,845
Look, fellows,
let's be reasonable, huh.
670
00:35:50,214 --> 00:35:52,478
This is not
the time or the place
671
00:35:52,550 --> 00:35:54,074
to perform some kind of
672
00:35:54,152 --> 00:35:56,450
a half-assed autopsy
on a fish.
673
00:35:57,021 --> 00:35:59,080
And I am not
going to stand here
674
00:35:59,157 --> 00:36:00,749
and see that thing cut open
675
00:36:00,825 --> 00:36:02,554
and see that
little Kintner boy
676
00:36:02,627 --> 00:36:04,595
spill out all over
the dock.
677
00:36:18,843 --> 00:36:19,969
Chief Brody?
678
00:36:20,545 --> 00:36:21,603
Yes?
679
00:36:23,080 --> 00:36:24,240
[sobbing]
680
00:36:29,053 --> 00:36:30,850
I just found out
681
00:36:32,390 --> 00:36:35,086
that a girl got
killed here last week.
682
00:36:36,561 --> 00:36:38,188
And you knew it.
683
00:36:39,130 --> 00:36:41,860
You knew there was
a shark out there.
684
00:36:41,933 --> 00:36:43,400
[continues sobbing]
685
00:36:43,935 --> 00:36:45,800
You knew it was dangerous.
686
00:36:46,170 --> 00:36:48,900
But you let people
go swimming anyway.
687
00:36:53,211 --> 00:36:55,441
You knew all those things,
688
00:36:58,950 --> 00:37:01,248
but still my boy is dead now.
689
00:37:05,590 --> 00:37:08,252
And there's nothing
you can do about it.
690
00:37:14,165 --> 00:37:15,757
My boy is dead.
691
00:37:21,339 --> 00:37:23,466
I wanted you to know that.
692
00:37:37,021 --> 00:37:39,421
I'm sorry, Martin.
She's wrong.
693
00:37:41,092 --> 00:37:42,616
No, she's not.
694
00:37:47,632 --> 00:37:49,099
(Vaughn)
All right, fellows,
695
00:37:49,166 --> 00:37:51,100
let's cut this ugly
son of a bitch down
696
00:37:51,168 --> 00:37:53,102
before it stinks up
the whole island.
697
00:37:53,170 --> 00:37:55,001
Harve, you and Carl
take it out tomorrow
698
00:37:55,072 --> 00:37:56,505
and dump it in the drink.
699
00:39:08,779 --> 00:39:10,178
Come here.
700
00:39:13,551 --> 00:39:14,813
Give us a kiss.
701
00:39:15,519 --> 00:39:16,781
Why?
702
00:39:18,789 --> 00:39:20,552
Because I need it.
703
00:39:21,225 --> 00:39:22,817
[knocking on door]
704
00:39:24,862 --> 00:39:26,955
(Ellen) Get out of here.
Hello?
705
00:39:27,331 --> 00:39:28,628
(Ellen)
Can I help you?
706
00:39:28,699 --> 00:39:30,667
(Hooper)
The door was open.
Mind if I come in?
707
00:39:30,735 --> 00:39:32,066
Uh, I'm Matt Hooper.
708
00:39:32,136 --> 00:39:33,296
Oh, Hi. Ellen Brody.
709
00:39:33,371 --> 00:39:34,360
Your husband's home?
710
00:39:34,438 --> 00:39:35,370
Yes.
711
00:39:35,439 --> 00:39:36,929
I'd really, uh, like
to talk to him.
712
00:39:37,007 --> 00:39:38,599
Uh, yes, so would I.
713
00:39:39,410 --> 00:39:41,537
Come in. Come in.
Can I get you some coffee?
714
00:39:41,612 --> 00:39:43,273
No, no. No, no, no.
Nothing, thank you.
715
00:39:43,347 --> 00:39:45,008
Oh, wine. How nice.
716
00:40:03,768 --> 00:40:05,429
How was your day?
717
00:40:06,837 --> 00:40:08,236
[both snickering]
718
00:40:11,308 --> 00:40:12,502
Swell.
719
00:40:15,613 --> 00:40:17,137
I got, uh,
red and white.
720
00:40:17,214 --> 00:40:18,738
I didn't know
what you'd be serving.
721
00:40:18,816 --> 00:40:20,283
Oh, that's nice.
722
00:40:21,419 --> 00:40:22,943
Is anyone eating this?
723
00:40:23,988 --> 00:40:25,114
No.
724
00:40:32,863 --> 00:40:35,593
My husband tells me
that you're in sharks.
725
00:40:36,434 --> 00:40:37,594
[laughs]
726
00:40:38,202 --> 00:40:39,533
Excuse me.
Well, yes.
727
00:40:39,603 --> 00:40:41,662
l-I've never heard it
quite put that way.
728
00:40:41,739 --> 00:40:43,206
But yes, I am.
729
00:40:43,274 --> 00:40:44,536
I love sharks.
730
00:40:44,642 --> 00:40:45,734
You love sharks?
731
00:40:45,810 --> 00:40:47,107
Yeah, I love them.
I love them.
732
00:40:47,178 --> 00:40:49,203
When I was 12 years old,
my father got me
733
00:40:49,280 --> 00:40:51,271
this boat and I went fishing
off of Cape Cod.
734
00:40:51,348 --> 00:40:53,543
I hooked a scup and
as I was reeling it in,
735
00:40:53,617 --> 00:40:56,211
I hooked a 4.5 foot
baby thresher shark
736
00:40:56,687 --> 00:40:58,587
who proceeded
to eat my boat.
737
00:40:59,757 --> 00:41:02,624
He ate my oar, hooks,
and my seat cushions.
738
00:41:02,693 --> 00:41:04,752
He turned an inboard
into an outboard,
739
00:41:04,829 --> 00:41:08,162
scared me to death,
and I swam back to shore.
740
00:41:08,232 --> 00:41:10,462
When I was on the beach,
I turned around
741
00:41:10,534 --> 00:41:12,764
and I actually saw my boat
being taken apart.
742
00:41:12,837 --> 00:41:15,431
Ever since then, yes,
I have been studying sharks,
743
00:41:15,506 --> 00:41:18,100
and that's why I know
that I'm gonna go
744
00:41:18,175 --> 00:41:19,267
to the Institute tomorrow
745
00:41:19,343 --> 00:41:20,708
and tell them
that you still have
746
00:41:20,778 --> 00:41:21,972
a shark problem here.
747
00:41:22,046 --> 00:41:23,980
Why do you have
to tell them that?
Sorry.
748
00:41:24,048 --> 00:41:25,538
I'm sorry,
I thought that...
749
00:41:25,616 --> 00:41:27,083
You told me
the shark was caught.
750
00:41:27,151 --> 00:41:28,413
l... I heard it
on the news.
751
00:41:28,486 --> 00:41:29,748
I heard it on
the Cape station.
752
00:41:29,820 --> 00:41:32,380
They caught a shark,
not the shark.
753
00:41:32,890 --> 00:41:35,484
Not the shark that
killed Chrissie Watkins.
754
00:41:35,693 --> 00:41:38,355
And probably not the shark
that killed the little boy.
755
00:41:38,429 --> 00:41:41,262
Which I wanted to prove today
by cutting the shark open...
756
00:41:41,332 --> 00:41:42,856
You may want to let
that breathe...
757
00:41:42,933 --> 00:41:44,332
Nothing, nothing.
758
00:41:49,907 --> 00:41:51,033
[laughs]
759
00:41:52,676 --> 00:41:53,938
Yeah, yeah.
760
00:42:01,185 --> 00:42:03,779
You know, uh, you're gonna
be the only rational man
761
00:42:03,854 --> 00:42:06,721
left on this island
after I leave tomorrow.
762
00:42:06,857 --> 00:42:08,381
Where are you going?
763
00:42:09,693 --> 00:42:11,285
I am going on the Aurora.
764
00:42:11,362 --> 00:42:12,920
The Aurora? What is that?
765
00:42:13,097 --> 00:42:15,793
It's a floating asylum
for shark addicts.
766
00:42:15,866 --> 00:42:18,266
It's pure research,
18 months at sea.
767
00:42:18,469 --> 00:42:22,030
Martin hates boats.
Martin hates water.
768
00:42:22,640 --> 00:42:24,471
Martin sits in his car
769
00:42:24,542 --> 00:42:26,874
when we go on
the ferry to the mainland.
770
00:42:26,944 --> 00:42:29,037
I guess it's
a childhood thing. It's, uh...
771
00:42:29,113 --> 00:42:31,047
There's a clinical name
for it, isn't there?
772
00:42:31,115 --> 00:42:32,844
Drowning.
773
00:42:33,083 --> 00:42:35,347
Listen, is it true that
most people get attacked
774
00:42:35,419 --> 00:42:37,319
by sharks in three feet
of water,
775
00:42:37,454 --> 00:42:39,081
about 10 feet
from the beach?
776
00:42:39,623 --> 00:42:40,749
Yeah.
777
00:42:40,824 --> 00:42:43,292
And that... And that before
people started to swim
778
00:42:43,360 --> 00:42:44,486
for recreation...
779
00:42:44,562 --> 00:42:47,656
l... I mean, before sharks
knew what they were missing
780
00:42:47,731 --> 00:42:50,461
that a lot of these
attacks weren't reported?
781
00:42:51,735 --> 00:42:53,202
That's right.
782
00:42:54,438 --> 00:42:57,066
Now this shark
that... that swims alone,
783
00:42:57,141 --> 00:42:58,540
what's it called?
Rogue. Rogue.
784
00:42:58,609 --> 00:43:00,008
Rogue, yeah.
785
00:43:00,477 --> 00:43:03,275
Now, this guy, he,
he, keeps swimming around
786
00:43:03,347 --> 00:43:05,440
in a place where
the feeding is good
787
00:43:05,516 --> 00:43:07,279
until the food supply
is gone, right?
788
00:43:07,351 --> 00:43:09,012
That's called
territoriality.
789
00:43:09,086 --> 00:43:12,317
It's just a theory
that I happen to agree with.
790
00:43:14,792 --> 00:43:16,783
Then why don't we
have one more drink,
791
00:43:16,860 --> 00:43:18,885
and go down and
cut that shark open?
792
00:43:19,597 --> 00:43:22,293
Martin? Can you do that?
793
00:43:26,136 --> 00:43:29,128
I can do anything.
I'm the Chief of Police.
794
00:43:30,107 --> 00:43:32,132
[foghorn blowing]
795
00:43:35,646 --> 00:43:38,274
We start in
the alimentary canal,
796
00:43:39,783 --> 00:43:42,308
and open the digestive tract.
797
00:43:43,854 --> 00:43:45,082
[grunts]
798
00:43:52,262 --> 00:43:53,456
[panting]
799
00:44:06,210 --> 00:44:07,609
[coughing]
800
00:44:11,015 --> 00:44:12,073
[exclaims]
801
00:44:12,149 --> 00:44:13,446
Just like I thought.
802
00:44:13,517 --> 00:44:14,541
What?
803
00:44:15,319 --> 00:44:18,652
Came up in the Gulf Stream,
from southern waters.
804
00:44:23,927 --> 00:44:25,394
He didn't eat a car, did he?
805
00:44:25,462 --> 00:44:26,656
No.
806
00:44:26,764 --> 00:44:28,129
Tiger shark's
like a garbage can.
807
00:44:28,198 --> 00:44:29,529
It'll eat anything.
808
00:44:29,600 --> 00:44:31,864
Somebody probably
threw that in the river.
809
00:44:31,969 --> 00:44:33,561
[panting]
810
00:44:36,040 --> 00:44:37,302
[exhales]
811
00:44:38,876 --> 00:44:40,241
That's it.
812
00:44:42,079 --> 00:44:44,570
I've got to close the beach,
call the Mayor.
813
00:44:44,682 --> 00:44:45,876
[panting]
814
00:44:46,016 --> 00:44:48,211
You got a bigger
problem than that, Martin.
815
00:44:48,452 --> 00:44:50,852
You still got a hell
of a fish out there
816
00:44:50,921 --> 00:44:52,889
with a mouth about this big.
817
00:44:57,394 --> 00:44:59,555
How do we confirm that
by morning?
818
00:45:00,397 --> 00:45:02,126
If he is a rogue,
819
00:45:02,199 --> 00:45:04,531
and there's any truth
to territoriality at all,
820
00:45:04,601 --> 00:45:06,262
we got a good chance
of spotting him
821
00:45:06,336 --> 00:45:08,065
between Cape Scott
and South Beach.
822
00:45:08,138 --> 00:45:09,332
Where are you going?
823
00:45:09,406 --> 00:45:10,839
To find him.
He's a night feeder.
824
00:45:10,908 --> 00:45:11,966
On the water?
825
00:45:12,042 --> 00:45:13,566
We're not gonna
find him on the land.
826
00:45:13,644 --> 00:45:15,202
I'm not drunk enough
to go on a boat.
827
00:45:15,279 --> 00:45:16,268
Yes, you are.
828
00:45:16,346 --> 00:45:17,335
No, I'm not.
Yes, you are.
829
00:45:17,414 --> 00:45:18,972
I can't do that.
Yes, you can.
830
00:45:25,422 --> 00:45:27,322
[boat engine whirring]
831
00:45:28,158 --> 00:45:29,989
I'm telling you,
the crime rate
832
00:45:30,060 --> 00:45:31,459
in New York will kill you.
833
00:45:31,895 --> 00:45:33,328
There's so many problems,
834
00:45:33,397 --> 00:45:35,831
you never feel like you're
accomplishing anything.
835
00:45:35,899 --> 00:45:38,891
Violence, rip-offs, muggings.
836
00:45:39,069 --> 00:45:40,434
The kids can't
leave the house.
837
00:45:40,504 --> 00:45:42,369
You've gotta
walk them to school.
838
00:45:42,439 --> 00:45:45,340
But in Amity, one man
can make a difference.
839
00:45:45,943 --> 00:45:47,911
In 25 years,
there's never been
840
00:45:47,978 --> 00:45:50,344
a shooting or a murder
in this town.
841
00:45:50,781 --> 00:45:53,272
No kidding? Want a pretzel?
842
00:45:54,017 --> 00:45:55,177
Where are we?
843
00:45:55,319 --> 00:45:58,049
We're right in the stretch
where he's been feeding.
844
00:46:00,791 --> 00:46:02,691
Can you get The Late Show
on this thing?
845
00:46:02,760 --> 00:46:04,751
No, it's a closed circuit
TV system.
846
00:46:04,828 --> 00:46:07,058
I have underwater
cameras fore-and-aft.
847
00:46:07,598 --> 00:46:09,122
Who pays for
all this stuff?
848
00:46:09,266 --> 00:46:10,961
The government?
The Institute?
849
00:46:11,034 --> 00:46:13,093
This stuff costs
a lot of money.
850
00:46:14,138 --> 00:46:16,732
Well, l, uh, I paid for this
mostly myself, actually.
851
00:46:16,807 --> 00:46:17,796
You're kidding.
852
00:46:17,875 --> 00:46:18,864
No.
853
00:46:19,276 --> 00:46:20,208
You rich?
854
00:46:20,277 --> 00:46:21,266
Yeah.
855
00:46:21,845 --> 00:46:23,244
Yeah, how much?
856
00:46:23,313 --> 00:46:25,679
Well, personally,
or the whole family?
857
00:46:26,283 --> 00:46:27,875
Doesn't make any sense.
858
00:46:27,951 --> 00:46:30,385
I mean, they pay a guy
like you to watch sharks?
859
00:46:30,954 --> 00:46:34,185
Well, uh, it doesn't
make sense for a guy
860
00:46:34,258 --> 00:46:36,624
who hates the water to
live on an island either.
861
00:46:36,693 --> 00:46:38,388
It's only an island
if you look at it
862
00:46:38,462 --> 00:46:39,656
from the water.
863
00:46:40,030 --> 00:46:41,827
That makes a lot of sense.
864
00:46:46,670 --> 00:46:47,728
[electronic buzzing]
865
00:46:47,805 --> 00:46:49,534
(Brody)
What is that thing doing?
866
00:46:50,908 --> 00:46:52,967
Well, it's a,
it's a fish finder.
867
00:46:53,043 --> 00:46:55,603
It's probably just a school
of mackerel or something,
868
00:46:55,679 --> 00:46:57,306
all clumped together.
869
00:46:57,381 --> 00:46:59,315
[rapid electronic buzzing]
870
00:46:59,716 --> 00:47:01,240
Wait a minute.
871
00:47:05,722 --> 00:47:07,314
There's something else
out there.
872
00:47:07,391 --> 00:47:08,790
What is it?
873
00:47:09,393 --> 00:47:11,918
About 100 yards,
south-southwest.
874
00:47:46,530 --> 00:47:48,293
(Brody)
That's Ben Gardner's boat.
875
00:47:48,365 --> 00:47:49,696
(Hooper)
You know him?
876
00:47:49,766 --> 00:47:52,894
It's all banged up.
Sure I know him.
He's a fisherman.
877
00:47:54,938 --> 00:47:56,462
What happened?
878
00:48:02,579 --> 00:48:04,809
Look, Martin, I gotta go down
and check their hull.
879
00:48:04,915 --> 00:48:07,315
Wait. Why don't we
just tow it all in?
880
00:48:07,384 --> 00:48:09,716
We will, we will. I just
got to check something out.
881
00:48:09,786 --> 00:48:11,617
Hit the lights for me.
882
00:48:35,979 --> 00:48:37,276
Let's tow it in.
883
00:48:37,347 --> 00:48:38,712
Don't worry, Martin.
884
00:48:38,782 --> 00:48:40,613
Nothing's gonna happen.
885
00:48:42,152 --> 00:48:43,449
[panting]
886
00:48:45,289 --> 00:48:47,450
What am I supposed to do
while you're gone?
887
00:48:47,524 --> 00:48:49,924
Nothing. Absolutely nothing.
888
00:48:49,993 --> 00:48:52,018
Don't touch any
of the equipment.
889
00:48:53,997 --> 00:48:56,261
I'll be back
in two minutes.
890
00:50:05,969 --> 00:50:07,197
[gasping]
891
00:50:18,949 --> 00:50:20,507
[panting]
892
00:50:23,653 --> 00:50:25,712
This is a great white, Larry.
A big one.
893
00:50:25,889 --> 00:50:28,756
Any shark expert will tell you
it's a killer, a man-eater.
894
00:50:28,859 --> 00:50:31,589
Look, the situation is that
apparently a great white shark
895
00:50:31,695 --> 00:50:34,095
has staked a claim in
the waters off Amity Island.
896
00:50:34,164 --> 00:50:35,654
He'll continue to feed here
897
00:50:35,732 --> 00:50:37,290
as long as there's
food in the water.
898
00:50:37,367 --> 00:50:38,857
There's no limit
to what he'll do.
899
00:50:38,935 --> 00:50:40,425
We've already had
three incidents.
900
00:50:40,504 --> 00:50:41,903
Two people killed
within a week.
901
00:50:41,972 --> 00:50:42,996
It'll happen again.
902
00:50:43,073 --> 00:50:45,041
It happened before.
The Jersey beach, 1916.
903
00:50:45,108 --> 00:50:46,200
Five people were killed...
904
00:50:46,276 --> 00:50:47,243
In one week.
905
00:50:47,310 --> 00:50:48,470
Tell him about
the swimmers.
906
00:50:48,545 --> 00:50:50,513
A shark is attracted to
the exact kind of
907
00:50:50,580 --> 00:50:51,808
splashing and activity
908
00:50:51,882 --> 00:50:53,509
that occurs whenever
human beings swim.
909
00:50:53,583 --> 00:50:54,845
You cannot avoid it.
910
00:50:54,918 --> 00:50:57,113
Opening the beaches on
the Fourth of July is like
911
00:50:57,187 --> 00:50:58,484
ringing the dinner bell.
912
00:50:58,555 --> 00:50:59,988
Look, Mr. Vaughn,
Mr. Vaughn,
913
00:51:00,057 --> 00:51:02,287
I pulled a tooth
the size of a shot glass
914
00:51:02,359 --> 00:51:04,350
out of the wrecked hull
of a boat out there.
915
00:51:04,428 --> 00:51:05,918
It was the tooth
of a great white.
916
00:51:05,996 --> 00:51:07,964
It was Ben Gardner's boat,
all chewed up.
917
00:51:08,031 --> 00:51:09,999
I helped tow it in.
You should've seen it!
918
00:51:10,067 --> 00:51:12,831
Where... where is that tooth?
Did you see it, Brody?
919
00:51:13,003 --> 00:51:15,028
No, I didn't see it.
He dropped it on the way in.
920
00:51:15,105 --> 00:51:16,663
I had an accident.
921
00:51:17,174 --> 00:51:20,337
And what did you say
the name of this shark is?
922
00:51:21,545 --> 00:51:23,137
It's a Carcharodon carcharias.
923
00:51:23,213 --> 00:51:24,737
It's a great white.
924
00:51:24,815 --> 00:51:26,783
But you... you don't
have the tooth?
925
00:51:27,951 --> 00:51:30,886
Look, we depend on
the summer people here
for our very lives...
926
00:51:30,954 --> 00:51:32,421
You won't have a summer
927
00:51:32,489 --> 00:51:34,047
unless you deal
with this problem!
928
00:51:34,124 --> 00:51:35,591
We have to close the beach
929
00:51:35,659 --> 00:51:37,286
and hire someone
to kill the shark!
930
00:51:37,360 --> 00:51:39,260
I mean, we have to
tell the Coast Guard.
931
00:51:39,329 --> 00:51:42,230
You'll have to contact
the Shark Research Panel.
932
00:51:42,299 --> 00:51:44,597
You'll have to ring
this entire harbor!
933
00:51:44,668 --> 00:51:46,397
I don't think
either one of you
934
00:51:46,470 --> 00:51:48,199
are familiar
with our problems!
935
00:51:48,271 --> 00:51:50,466
Uh, I think that I am
familiar with the fact
936
00:51:50,540 --> 00:51:52,735
that you'll ignore
this particular problem
937
00:51:52,809 --> 00:51:55,141
until it swims up
and bites you in the ass!
938
00:51:55,212 --> 00:51:56,509
Wait a second!
Wait a second!
939
00:51:56,580 --> 00:51:58,514
There are two ways
to deal with this problem!
940
00:51:58,582 --> 00:52:01,449
You either kill this animal
or cut off its food supply.
941
00:52:01,518 --> 00:52:03,577
(Brody)
Larry, we have to
close the beaches.
942
00:52:03,653 --> 00:52:04,950
Brody?
943
00:52:05,355 --> 00:52:06,947
Sick vandalism.
944
00:52:07,124 --> 00:52:09,558
That is
a deliberate mutilation
945
00:52:09,626 --> 00:52:11,321
of a public service message.
946
00:52:11,695 --> 00:52:14,027
Now, I want those little
paint-happy bastards
947
00:52:14,097 --> 00:52:16,497
caught and hung up
by their Buster Browns.
948
00:52:16,566 --> 00:52:18,659
That's it. I won't waste
my time arguing with
949
00:52:18,735 --> 00:52:20,828
a man who's lining
up to be a hot lunch.
950
00:52:20,904 --> 00:52:22,496
I'm gonna see you
later, Brody.
951
00:52:22,572 --> 00:52:24,631
Please, don't do this.
He's not...
952
00:52:25,709 --> 00:52:27,199
[people chattering]
953
00:52:28,378 --> 00:52:29,640
Mr. Vaughn,
954
00:52:31,014 --> 00:52:32,572
What we are
dealing with here
955
00:52:32,649 --> 00:52:36,085
is a perfect engine, uh,
an eating machine.
956
00:52:36,419 --> 00:52:38,148
It's really
a miracle of evolution.
957
00:52:38,221 --> 00:52:42,055
All this machine does
is swim and eat
958
00:52:42,325 --> 00:52:44,816
and make little sharks.
And that's all.
959
00:52:45,028 --> 00:52:47,826
Why don't you take a long,
close look at this sign?
960
00:52:47,898 --> 00:52:49,627
Those proportions
are correct.
961
00:52:49,699 --> 00:52:51,496
You'd love to prove that,
wouldn't you?
962
00:52:51,568 --> 00:52:53,968
Get your name into
the National Geographic.
963
00:52:57,274 --> 00:52:58,969
[laughing]
964
00:53:05,849 --> 00:53:07,976
(Brody)
Larry, Larry,
if we make an effort today,
965
00:53:08,051 --> 00:53:09,643
we might be able
to save August.
966
00:53:09,719 --> 00:53:11,744
August? For Christ's sake,
967
00:53:11,821 --> 00:53:13,288
tomorrow's
the Fourth of July!
968
00:53:13,356 --> 00:53:15,085
We will be
open for business.
969
00:53:15,158 --> 00:53:17,353
It's gonna be one of the best
summers we've ever had.
970
00:53:17,427 --> 00:53:19,452
If you are concerned
about the beaches,
971
00:53:19,529 --> 00:53:21,656
do whatever you have to,
to make them safe.
972
00:53:21,731 --> 00:53:24,723
But those beaches will be
open for this weekend.
973
00:53:32,142 --> 00:53:33,734
[ship horn blowing]
974
00:53:39,749 --> 00:53:41,512
[people chattering]
975
00:53:47,290 --> 00:53:49,884
I want to know how many men
you're going to send me.
976
00:53:49,960 --> 00:53:52,087
There is no need for me
to come to Brisbane
977
00:53:52,162 --> 00:53:54,687
when I have a great
white shark right here!
978
00:53:54,764 --> 00:53:57,164
(Brody)
We need men to patrol
the swimming area.
979
00:53:57,234 --> 00:53:58,565
We've gotta have help.
980
00:53:58,635 --> 00:54:00,500
Anybody with a gun or a boat.
981
00:54:04,274 --> 00:54:05,673
[all chattering]
982
00:54:13,917 --> 00:54:15,009
Monday!
983
00:54:16,286 --> 00:54:18,083
Is Chief Federal
Officer Feldman there?
984
00:54:18,154 --> 00:54:19,451
Dad.
What?
985
00:54:19,522 --> 00:54:21,387
He's the little guy
with a crew cut.
986
00:54:25,595 --> 00:54:26,857
[whistles]
987
00:54:30,967 --> 00:54:32,434
[horn blowing]
988
00:54:37,974 --> 00:54:40,135
Operator, isn't there
a phone on the island?
989
00:54:40,210 --> 00:54:41,734
Could you connect me,
please?
990
00:54:49,052 --> 00:54:51,748
(kid)
Come on, get him!
Get him, come on!
991
00:54:53,323 --> 00:54:54,881
(Brody)
Careful on the beach.
992
00:54:56,893 --> 00:54:58,918
Brody to Gotcha,
do you read me?
993
00:55:00,664 --> 00:55:03,326
The guys from the TV station
on the mainland are here.
994
00:55:03,400 --> 00:55:05,732
Oh, all right. I'll get
to them later.
995
00:55:09,039 --> 00:55:11,405
Brody to Scutbucket,
please come in.
996
00:55:12,709 --> 00:55:14,301
[all chattering]
997
00:55:15,512 --> 00:55:16,672
Okay.
998
00:55:18,481 --> 00:55:20,039
Brody to Daisy,
do you read me?
999
00:55:20,116 --> 00:55:21,981
(Brody)
Fascinating Rhythm,
do you read me?
1000
00:55:22,052 --> 00:55:23,610
Come in, Hooper.
What do you see?
1001
00:55:23,687 --> 00:55:26,417
Nothing here, Martin.
And nothing on sonar.
1002
00:55:26,823 --> 00:55:28,723
Amity Island has
long been known
1003
00:55:28,792 --> 00:55:30,657
for its clean air,
clear water,
1004
00:55:30,760 --> 00:55:32,853
and beautiful
white-sand beaches.
1005
00:55:33,263 --> 00:55:34,628
But in recent days,
1006
00:55:34,698 --> 00:55:36,495
a cloud has appeared
on the horizon
1007
00:55:36,566 --> 00:55:38,329
of this beautiful
resort community.
1008
00:55:38,401 --> 00:55:40,869
A cloud in the shape
of a killer shark.
1009
00:55:46,176 --> 00:55:48,872
(sportscaster on radio)
... this stadium does hold
the water well.
1010
00:55:48,945 --> 00:55:51,675
That is very shocking
in the outfield.
1011
00:55:51,748 --> 00:55:55,582
Two balls, one strike,
runners at first and third...
1012
00:55:57,354 --> 00:55:59,515
Fly ball, deep left field.
1013
00:55:59,589 --> 00:56:03,218
Jerry Christian goes back,
running back near the wall
1014
00:56:03,293 --> 00:56:05,227
and he takes it for the out.
1015
00:56:10,700 --> 00:56:12,167
Oh, hi, Larry.
1016
00:56:12,302 --> 00:56:13,792
Why aren't you
in the water?
1017
00:56:14,137 --> 00:56:15,570
Uh, well, uh,
1018
00:56:15,638 --> 00:56:17,697
I just put some
suntan lotion on,
1019
00:56:17,841 --> 00:56:19,900
and, uh, I'm trying
to absorb some...
1020
00:56:19,976 --> 00:56:21,739
Nobody's going in.
1021
00:56:22,779 --> 00:56:24,872
Please, get in the water.
1022
00:56:49,272 --> 00:56:51,172
[radio chattering]
1023
00:56:57,647 --> 00:56:58,773
Yay!
1024
00:57:15,532 --> 00:57:17,193
[helicopter whirring]
1025
00:57:20,603 --> 00:57:22,127
Mike, come here.
1026
00:57:25,975 --> 00:57:27,966
Listen, Mike.
Do me a favor, will you?
1027
00:57:28,044 --> 00:57:29,807
You and the other guys
take the boat
1028
00:57:29,879 --> 00:57:31,744
and put it in
the pond instead?
1029
00:57:32,715 --> 00:57:34,205
The pond is
for old ladies.
1030
00:57:34,317 --> 00:57:35,944
I know it's for
the old ladies,
1031
00:57:36,019 --> 00:57:37,816
but just do it
for the old man, huh?
1032
00:57:37,887 --> 00:57:38,911
Please?
1033
00:57:38,988 --> 00:57:39,977
All right.
1034
00:57:40,824 --> 00:57:42,052
Thanks.
1035
00:57:54,404 --> 00:57:56,235
[whispering]
I've got Sean.
1036
00:58:00,176 --> 00:58:02,838
Michael! Wait!
1037
00:58:03,780 --> 00:58:05,179
Michael! Wait!
1038
00:58:05,582 --> 00:58:07,743
Michael,
I don't like you no more.
1039
00:58:12,956 --> 00:58:14,719
[all chattering]
1040
00:58:17,527 --> 00:58:19,222
I can stand Harry,
you know...
1041
00:58:33,543 --> 00:58:35,568
Daisy, Daisy,
this is Hendricks.
1042
00:58:35,712 --> 00:58:37,771
Anything?
Thought I saw a shadow. Over.
1043
00:58:38,281 --> 00:58:39,942
(Daisy)
Hendricks, this is Daisy here.
1044
00:58:40,016 --> 00:58:41,574
I don't see anything.
1045
00:58:43,086 --> 00:58:45,281
False alarm.
Must be this glare.
1046
00:58:56,566 --> 00:58:58,932
I'm pleased and happy
to repeat the news
1047
00:58:59,002 --> 00:59:01,163
that we have in fact
caught and killed
1048
00:59:01,237 --> 00:59:02,568
a large predator
1049
00:59:02,639 --> 00:59:04,869
that supposedly
injured some bathers.
1050
00:59:04,941 --> 00:59:06,636
As you see,
it's a beautiful day.
1051
00:59:06,743 --> 00:59:08,267
The beaches are open,
1052
00:59:08,344 --> 00:59:10,141
and people are having
a wonderful time.
1053
00:59:10,213 --> 00:59:12,738
"Amity," as you know,
means "friendship."
1054
00:59:20,256 --> 00:59:21,621
[both giggling]
1055
00:59:26,930 --> 00:59:28,124
My God!
1056
00:59:37,740 --> 00:59:40,402
Jesus Christ!
Fin! Shark! 350!
1057
00:59:42,378 --> 00:59:44,278
(guard)
Get in there
as fast as you can!
1058
00:59:44,347 --> 00:59:45,644
Red one. Red one.
1059
00:59:45,715 --> 00:59:48,684
(Hooper)
Martin, get them
the hell out of the water.
1060
00:59:49,485 --> 00:59:50,679
[whistles]
1061
00:59:53,323 --> 00:59:54,790
No whistles! No whistles!
1062
00:59:54,857 --> 00:59:57,189
Everybody, please,
get out of the water.
1063
00:59:57,260 --> 00:59:58,693
Everybody out of the water.
1064
00:59:58,761 --> 00:59:59,887
Don't push!
1065
00:59:59,963 --> 01:00:02,727
Everybody out of the water,
please.
1066
01:00:12,842 --> 01:00:15,106
[guard chattering on radio]
1067
01:00:18,314 --> 01:00:19,645
[screaming]
1068
01:00:23,753 --> 01:00:25,345
[people clamoring]
1069
01:00:42,171 --> 01:00:43,604
(woman)
Come on, guys!
1070
01:00:43,840 --> 01:00:45,831
Everybody out of the water!
1071
01:01:03,826 --> 01:01:05,521
(Brody)
I want them
out of there, guys.
1072
01:01:05,595 --> 01:01:06,994
Give an answer, please.
1073
01:01:07,130 --> 01:01:08,529
What's going on out there?
1074
01:01:12,535 --> 01:01:15,231
He made me do it.
He talked me into it.
1075
01:01:15,705 --> 01:01:18,071
(Brody)
Please, please, move back.
Let's move back.
1076
01:01:18,141 --> 01:01:19,870
Let's give these people
some air.
1077
01:01:19,942 --> 01:01:21,933
Please, move back.
Move back.
1078
01:01:22,245 --> 01:01:24,145
Martin, it's just a hoax.
1079
01:01:24,213 --> 01:01:26,613
There are two kids
with a cardboard fin.
1080
01:01:26,783 --> 01:01:28,307
Is everyone there okay?
1081
01:01:28,384 --> 01:01:29,942
Everyone get out of
the water all right?
1082
01:01:31,387 --> 01:01:33,514
(guard)
Folks, we had some
practical joker
1083
01:01:33,589 --> 01:01:36,057
down there with a fake fin...
1084
01:01:36,759 --> 01:01:39,091
Shark! A shark!
1085
01:01:40,396 --> 01:01:43,388
(girl)
It's going into the pond!
Shark in estuary!
1086
01:01:43,466 --> 01:01:44,626
Now what?
1087
01:01:45,635 --> 01:01:47,535
Michael's in the pond.
1088
01:01:47,770 --> 01:01:49,567
(girl)
It's going in the pond!
1089
01:01:49,639 --> 01:01:52,540
Somebody do something!
It's in the pond!
1090
01:02:04,554 --> 01:02:05,919
Hurry up, get that done.
1091
01:02:05,988 --> 01:02:07,216
I can't do a damn thing.
1092
01:02:07,290 --> 01:02:08,621
Get that rope undone.
1093
01:02:08,691 --> 01:02:10,158
You gotta untangle
that up there.
1094
01:02:10,226 --> 01:02:11,454
I'm doing it!
1095
01:02:12,295 --> 01:02:15,458
Hey, fellows, fellows,
haul in your sheet.
1096
01:02:15,531 --> 01:02:17,158
Make it fast.
1097
01:02:17,433 --> 01:02:19,094
[people screaming]
1098
01:02:20,436 --> 01:02:23,269
You guys, you guys
okay over there?
1099
01:02:23,673 --> 01:02:24,901
In the pond!
1100
01:02:36,886 --> 01:02:38,046
[panting]
1101
01:02:42,725 --> 01:02:43,885
[screaming]
1102
01:02:53,269 --> 01:02:54,702
[all exclaiming]
1103
01:03:06,616 --> 01:03:08,948
(man)
Somebody get a gun,
get a gun shoot it!
1104
01:03:09,018 --> 01:03:10,918
Doesn't anybody have a gun?
1105
01:03:14,524 --> 01:03:16,048
[crowd screaming]
1106
01:03:18,094 --> 01:03:19,391
Michael!
1107
01:03:33,376 --> 01:03:34,570
Is he dead?
1108
01:03:34,644 --> 01:03:36,669
No, he's not.
He's in shock.
1109
01:03:36,813 --> 01:03:38,178
[Ellen crying]
1110
01:03:38,981 --> 01:03:40,380
(Ellen)
Michael!
1111
01:03:40,983 --> 01:03:42,245
[crying]
1112
01:03:47,490 --> 01:03:49,185
[crying]