1 00:00:53,200 --> 00:00:54,800 Once upon a time 2 00:00:54,960 --> 00:00:57,200 in a kingdom far far away 3 00:00:57,960 --> 00:01:01,200 The king and queen were blessed with a beautiful baby girl. 4 00:01:02,200 --> 00:01:04,560 And throughout the land everyone was happy. 5 00:01:06,240 --> 00:01:07,600 ...Until the sun went went down 6 00:01:08,160 --> 00:01:11,720 ...and they saw that their daughter was cursed with a freightful enchantment 7 00:01:11,760 --> 00:01:14,680 ...that took hold each and every night. 8 00:01:17,080 --> 00:01:20,400 Desperate, they sought the help of a fairy god mother 9 00:01:20,600 --> 00:01:23,360 ...who had them lock the young princess away in a tower... 10 00:01:23,400 --> 00:01:24,800 ...there to await the kiss... 11 00:01:24,840 --> 00:01:27,280 ...of the handsome prince charming. 12 00:01:31,000 --> 00:01:32,789 It was he who would chance the perilous journey 13 00:01:33,200 --> 00:01:36,400 through blistering cold and scorching desert 14 00:01:36,440 --> 00:01:38,560 travelling for many days and nights 15 00:01:38,880 --> 00:01:40,920 risking life and lip... 16 00:01:41,240 --> 00:01:44,004 to reach the Dragon's keep. 17 00:01:48,533 --> 00:01:51,296 For he was... the bravest... 18 00:01:51,680 --> 00:01:54,750 and most handsome 19 00:01:57,151 --> 00:01:58,751 ...in all the land. 20 00:01:58,819 --> 00:02:00,124 And it was destiny 21 00:02:00,316 --> 00:02:01,966 that his kiss 22 00:02:02,964 --> 00:02:05,613 would break the dreaded curse. 23 00:02:06,802 --> 00:02:07,800 He alone 24 00:02:08,414 --> 00:02:09,758 would climb to the highest room 25 00:02:10,180 --> 00:02:11,370 of the tallest tower 26 00:02:11,408 --> 00:02:13,673 to enter the princess' chambers 27 00:02:13,711 --> 00:02:16,436 cross the room to her sleeping silhouette 28 00:02:16,475 --> 00:02:18,471 pull back the gossamer curtains 29 00:02:18,509 --> 00:02:19,622 to find her... 30 00:02:20,660 --> 00:02:21,911 What? 31 00:02:22,040 --> 00:02:24,036 Princess Fiona? 32 00:02:24,074 --> 00:02:25,034 NO! 33 00:02:25,072 --> 00:02:26,723 Oh, thank Heavens! 34 00:02:26,838 --> 00:02:28,411 Where is she? 35 00:02:28,450 --> 00:02:29,832 She's on her honeymoon. 36 00:02:29,908 --> 00:02:30,791 Honeymoon?! 37 00:02:30,830 --> 00:02:32,058 With whom? 38 00:02:46,340 --> 00:02:49,670 So she said what's the problem baby 39 00:02:50,101 --> 00:02:51,670 What's the problem I don't know 40 00:02:51,671 --> 00:02:53,713 Well maybe I'm in love 41 00:02:53,714 --> 00:02:55,231 Think about it every time 42 00:02:55,232 --> 00:02:58,220 I think about it Can't stop thinking 'bout it 43 00:02:58,221 --> 00:03:01,670 How much longer will it take to cure this 44 00:03:01,671 --> 00:03:05,865 Just to cure it cause I can't ignore it if it's love 45 00:03:05,866 --> 00:03:10,599 Makes me wanna turn around and face me but I don't know nothing 'bout love 46 00:03:12,117 --> 00:03:15,416 Come on, come on Turn a little faster 47 00:03:15,417 --> 00:03:18,809 Come on, come on The world will follow after 48 00:03:18,950 --> 00:03:27,147 Come on, come on Everybody's after love 49 00:03:29,900 --> 00:03:32,936 So I said I'm a snowball running 50 00:03:33,347 --> 00:03:37,115 Running down into the spring that's coming all this love 51 00:03:37,116 --> 00:03:42,187 Melting under blue skies Belting out sunlight, shimmering love 52 00:03:43,000 --> 00:03:46,802 Well baby I surrender To the strawberry ice cream 53 00:03:46,803 --> 00:03:51,488 Never ever end of all this love Well I didn't mean to do it 54 00:03:51,489 --> 00:03:54,308 But there's no escaping your love 55 00:03:55,900 --> 00:03:57,956 These lines of lightning 56 00:03:57,957 --> 00:04:02,500 Mean we're never alone, Never alone, no, no 57 00:04:02,501 --> 00:04:05,637 Come on, Come on Jump a little higher 58 00:04:05,638 --> 00:04:09,104 Come on, come on If you feel a little lighter 59 00:04:09,105 --> 00:04:17,417 Come on, come on We were once upon a time in love 60 00:04:18,490 --> 00:04:21,520 Accidentally in love 61 00:04:22,172 --> 00:04:24,792 Accidentally in love 62 00:04:25,293 --> 00:04:28,293 Accidentally in love 63 00:04:28,880 --> 00:04:32,044 Accidentally in love 64 00:04:32,600 --> 00:04:35,560 Accidentally in love 65 00:04:33,878 --> 00:04:39,065 Accidentally in love 66 00:04:39,350 --> 00:04:40,612 Accidentally 67 00:04:40,185 --> 00:04:46,334 I'm in love, I'm in love, I'm in love, I'm in love, I'm in love, I'm in love, 68 00:04:46,335 --> 00:04:49,886 Accidentally in love 69 00:04:50,087 --> 00:04:55,230 I'm in love I'm in love 70 00:04:56,105 --> 00:04:57,756 It's so... good to be home! 71 00:05:01,124 --> 00:05:03,283 Just you and me and... 72 00:05:06,884 --> 00:05:10,114 Two can be as bad as one 73 00:05:10,115 --> 00:05:10,997 Donkey? 74 00:05:11,420 --> 00:05:13,108 Shrek! Fiona! 75 00:05:12,993 --> 00:05:14,989 Well, aren't you two a sight for sore eyes. 76 00:05:15,028 --> 00:05:15,795 Give us a hug, Shrek. 77 00:05:15,834 --> 00:05:18,328 You old love machine. 78 00:05:18,367 --> 00:05:20,401 And look at you Mrs. Shrek 79 00:05:20,439 --> 00:05:22,128 How about a side of sugar for the steed? 80 00:05:22,167 --> 00:05:24,316 Donkey, what are you doing here? 81 00:05:24,354 --> 00:05:26,273 I was just taking care of your love nest for you. 82 00:05:26,427 --> 00:05:28,922 Oh, you mean sorting the mail 83 00:05:28,960 --> 00:05:30,687 and watering the plants 84 00:05:30,726 --> 00:05:32,415 Yeah, and feeding the fish. 85 00:05:32,453 --> 00:05:33,911 I don't have any fish. 86 00:05:33,950 --> 00:05:34,909 You do now. 87 00:05:34,948 --> 00:05:38,441 I call that one Shrek and the other Fiona. That Shrek is a nasty devil. 88 00:05:40,053 --> 00:05:42,317 Oh, look at the time. I guess you'd better be going. 89 00:05:42,356 --> 00:05:43,929 Don't you want to tell me all about the trip? 90 00:05:44,006 --> 00:05:45,925 How about a game of parchese? 91 00:05:46,002 --> 00:05:50,723 Actually donkey, shouldn't you be getting home to Dragon? 92 00:05:50,761 --> 00:05:52,719 Oh, yeah. That... 93 00:05:52,757 --> 00:05:55,751 I don't know she's been all moody and stuff lately. 94 00:05:56,749 --> 00:05:58,322 So I thought I'd move back in with you guys. 95 00:05:58,361 --> 00:06:01,431 Well you know we're always happy to see you, Donkey. 96 00:06:01,470 --> 00:06:07,534 But Fiona and I are married now. We need a little time, you know, to be together. 97 00:06:09,760 --> 00:06:11,180 Just with each other. 98 00:06:12,984 --> 00:06:14,328 Alone. 99 00:06:14,366 --> 00:06:16,976 Say no more. Say no more You don't have to worry about a thing. 100 00:06:17,053 --> 00:06:19,931 I will always be here to make sure nobody bothers you. 101 00:06:19,970 --> 00:06:20,622 Donkey! 102 00:06:20,661 --> 00:06:21,620 Yes, roomy. 103 00:06:21,659 --> 00:06:23,309 You're bothering me. 104 00:06:24,230 --> 00:06:30,972 OK...cool... I guess me and Pinnochio was just gonna try to catch a tournament anyway..., 105 00:06:30,972 --> 00:06:35,092 so... maybe I'll see you ... Sunday... 106 00:06:37,971 --> 00:06:40,888 He'll be fine. Now... 107 00:06:40,926 --> 00:06:42,270 Where were we? 108 00:06:42,308 --> 00:06:45,494 I think I remember. 109 00:06:48,488 --> 00:06:49,217 Donkey!!! 110 00:06:49,255 --> 00:06:52,595 I know, I know... alone. I'm going... I'm going. 111 00:06:52,748 --> 00:06:54,936 Hey, what do you want me to tell these other guys? 112 00:07:06,450 --> 00:07:07,563 Enough. 113 00:07:11,901 --> 00:07:14,165 Dearest Princess Fiona. 114 00:07:14,280 --> 00:07:18,502 You are hereby summoned to the kingdom of Far Far Away 115 00:07:18,541 --> 00:07:22,993 for a royal ball in celebration of your marriage. 116 00:07:23,031 --> 00:07:27,369 At which time the king will bestow his royal blessing 117 00:07:27,407 --> 00:07:32,281 upon you and your...err... Prince Charming. 118 00:07:32,358 --> 00:07:37,578 Love. The king and queen of Far Far Away. 119 00:07:37,617 --> 00:07:39,766 A.K.A. Mom and dad. 120 00:07:39,804 --> 00:07:40,917 Mom and dad? 121 00:07:40,956 --> 00:07:42,529 Prince Charming? 122 00:07:42,721 --> 00:07:44,602 A ball! Can I come? 123 00:07:44,640 --> 00:07:45,792 We are not going. 124 00:07:45,830 --> 00:07:46,560 What!! 125 00:07:46,675 --> 00:07:52,394 I mean, don't you think they might be a bit shocked to see you... like this? 126 00:07:52,432 --> 00:07:55,196 Well, they might be a bit surprised. 127 00:07:55,234 --> 00:07:58,266 But they are my parents, Shrek. They love me. 128 00:07:58,304 --> 00:08:00,838 And don't worry. They are gonna love you too... 129 00:08:01,068 --> 00:08:04,791 Yeah, right. Somehow I don't think I'd be welcome at the country club. 130 00:08:04,829 --> 00:08:06,633 Will you stop it, they are not like that. 131 00:08:06,710 --> 00:08:08,322 Then how do you explain sergeant Pompous 132 00:08:08,361 --> 00:08:10,280 and the Fancy Pants Club band? 133 00:08:10,318 --> 00:08:13,427 Come on! You can at least give them a chance. 134 00:08:13,465 --> 00:08:15,922 Oh, to do what? Sharping their pitchforks? 135 00:08:15,960 --> 00:08:19,069 No! They just wanna give you their blessing. 136 00:08:19,299 --> 00:08:22,600 Great! Now I need their blessing? 137 00:08:22,639 --> 00:08:25,402 If you wanna be a part of this family - yes. 138 00:08:25,440 --> 00:08:27,398 And who says I wanna be part of this family? 139 00:08:27,475 --> 00:08:30,545 You did? When you married me? 140 00:08:30,584 --> 00:08:32,963 Well, there's some fine print for you. 141 00:08:33,002 --> 00:08:36,111 Ah! So that's it. You won't come. 142 00:08:36,226 --> 00:08:37,991 Trust me. It's a bad idea. 143 00:08:38,068 --> 00:08:40,908 We are not going. And that's final. 144 00:08:43,825 --> 00:08:45,821 Hey, come on, Shrek. We don't wanna hit traffic. 145 00:08:48,815 --> 00:08:51,003 Don't worry. We'll take care of everything. 146 00:08:51,041 --> 00:08:53,958 Hey, wait for me. 147 00:09:02,249 --> 00:09:03,016 Move on! 148 00:09:08,044 --> 00:09:09,234 149 00:09:09,273 --> 00:09:11,230 150 00:09:15,644 --> 00:09:16,642 151 00:09:16,680 --> 00:09:17,640 152 00:09:27,734 --> 00:09:28,924 Are we there yet? 153 00:09:29,039 --> 00:09:29,922 No. 154 00:09:33,645 --> 00:09:34,835 Are we there yet? 155 00:09:34,873 --> 00:09:35,948 Not yet. 156 00:09:39,172 --> 00:09:40,823 Hey, are we there yet? 157 00:09:40,861 --> 00:09:41,859 No-o. 158 00:09:43,049 --> 00:09:43,816 Are we there yet? 159 00:09:43,855 --> 00:09:44,622 NO! 160 00:09:44,661 --> 00:09:46,196 Are we there yet? 161 00:09:46,235 --> 00:09:46,734 Yes 162 00:09:46,772 --> 00:09:47,232 Really? 163 00:09:47,271 --> 00:09:48,192 NOO!!! 164 00:09:48,230 --> 00:09:49,190 Aren't we there yet? 165 00:09:49,228 --> 00:09:49,727 NO! 166 00:09:49,766 --> 00:09:50,687 Aren't we there yet?!! 167 00:09:50,688 --> 00:09:51,688 No we are not. 168 00:09:50,725 --> 00:09:52,261 ARE WE THERE YET? 169 00:09:52,299 --> 00:09:53,258 NOO!! 170 00:09:54,986 --> 00:09:56,444 Are we there yet? - Are we there yet? 171 00:09:57,058 --> 00:09:58,402 Hey, that's not funny. - Hey, that's not funny. 172 00:09:58,517 --> 00:09:59,400 Hey, that's really immature. - immature 173 00:10:01,818 --> 00:10:03,775 See, this is why I don't like ogres. - don't like ogres. 174 00:10:03,890 --> 00:10:06,347 I'm gonna just stop talking! 175 00:10:06,385 --> 00:10:08,074 Finally! 176 00:10:08,957 --> 00:10:10,454 But this is taking forever, Shrek. 177 00:10:10,530 --> 00:10:11,989 And there ain't no flight movie or nothing. 178 00:10:12,066 --> 00:10:17,900 The kingdom of Far Far Away, Donkey. That's where we're going. 179 00:10:18,399 --> 00:10:21,891 Far... far...away... 180 00:10:22,122 --> 00:10:23,849 Alright, alright, I get it. 181 00:10:24,386 --> 00:10:25,883 I'm just so bored. 182 00:10:25,960 --> 00:10:28,608 Well, find a way to entertain yourself! 183 00:10:50,755 --> 00:10:53,058 For five minutes. 184 00:10:53,633 --> 00:10:55,898 Could you not be yourself? 185 00:10:55,936 --> 00:10:58,086 For five minutes! 186 00:11:05,417 --> 00:11:06,952 Are we there yet? 187 00:11:07,182 --> 00:11:08,103 Yes 188 00:11:08,180 --> 00:11:09,331 Finally! 189 00:11:16,307 --> 00:11:18,505 190 00:11:24,876 --> 00:11:26,949 It's gonna be champagne wishes 191 00:11:26,987 --> 00:11:28,983 and caviar dreams from now on. 192 00:11:29,559 --> 00:11:32,092 We'll be back to pick you up later. 193 00:11:32,207 --> 00:11:33,666 194 00:11:38,118 --> 00:11:40,728 195 00:11:40,881 --> 00:11:43,683 Yeah, we're definitely not in the swamp anymore 196 00:12:08,094 --> 00:12:10,743 Hey, ladies ...yeah. 197 00:12:10,819 --> 00:12:12,739 You work in that hat 198 00:12:20,914 --> 00:12:22,948 Swimming pool, movie stuff. 199 00:12:59,373 --> 00:13:03,595 Announcing the long awaited return of the beautiful Princess Fiona 200 00:13:03,633 --> 00:13:06,512 and her new husband 201 00:13:07,778 --> 00:13:09,352 Now, this is it. 202 00:13:09,544 --> 00:13:10,580 This is it. 203 00:13:10,619 --> 00:13:11,732 This is it. 204 00:13:11,808 --> 00:13:12,845 This is it. 205 00:13:36,066 --> 00:13:38,254 Why don't you guys go ahead. I'll park the car. 206 00:13:42,168 --> 00:13:43,896 So, ... 207 00:13:44,778 --> 00:13:46,582 You still think this is a good idea? 208 00:13:47,695 --> 00:13:48,770 Of course... 209 00:13:48,924 --> 00:13:51,802 Look, mom and dad look happy to see us. 210 00:13:51,918 --> 00:13:54,182 Who on earth are they? 211 00:13:54,220 --> 00:13:56,140 I think that's our little girl. 212 00:13:56,178 --> 00:13:59,325 That's not little. That's a really big problem! 213 00:13:59,364 --> 00:14:02,780 Wasn't she supposed to kiss prince Charming and break the spell? 214 00:14:02,818 --> 00:14:06,039 Well, he's no prince Charming but they do look... 215 00:14:06,040 --> 00:14:07,078 Happy now? 216 00:14:07,155 --> 00:14:09,995 We came. We saw them... 217 00:14:10,187 --> 00:14:12,605 Now let's go before they light the torches. 218 00:14:12,644 --> 00:14:13,872 They are my parents. 219 00:14:13,910 --> 00:14:16,213 Hello, they locked you in a tower. 220 00:14:16,252 --> 00:14:17,280 Hey, that was for my own... 221 00:14:17,281 --> 00:14:19,015 Good! Here's our chance. 222 00:14:19,054 --> 00:14:21,318 Let's go back inside and pretend we're not home. 223 00:14:21,356 --> 00:14:22,537 Harold, we have to be... 224 00:14:22,538 --> 00:14:23,467 Quick. 225 00:14:23,506 --> 00:14:25,732 While they are not looking, we can make a run for it. 226 00:14:25,770 --> 00:14:27,650 Shrek! Stop it! Everything's gonna be... 227 00:14:27,651 --> 00:14:29,609 A disaster. They know... 228 00:14:29,647 --> 00:14:31,221 You can do this. 229 00:14:31,259 --> 00:14:32,142 But it's a really... 230 00:14:32,257 --> 00:14:33,217 ...really 231 00:14:38,935 --> 00:14:39,358 Mom! 232 00:14:39,473 --> 00:14:40,893 Dad! 233 00:14:43,388 --> 00:14:45,883 I'd like you to meet my husband. Shrek. 234 00:14:49,606 --> 00:14:51,601 Well... .Aah... It's 235 00:14:51,678 --> 00:14:54,634 easy to see where Fiona gets her good looks from... 236 00:14:54,710 --> 00:14:57,128 He... he... 237 00:15:32,632 --> 00:15:33,438 Excuse me. 238 00:15:34,896 --> 00:15:37,583 Better out than in I always say eh, Fiona? 239 00:15:43,072 --> 00:15:44,876 I guess not. 240 00:15:44,914 --> 00:15:46,257 What do you mean, I'm not on the list? 241 00:15:46,296 --> 00:15:47,639 Don't tell me you don't know who I am? 242 00:15:47,678 --> 00:15:51,439 He hey! What's happening everybody? Thanks for waiting. 00:15:51,500-->00:15:53,300 You know I had the hardest time finding this place. 243 00:15:53,627 --> 00:15:55,392 NO! NO! Bad donkey, bad! DOWN! 244 00:15:55,431 --> 00:15:58,808 No, no, dad, it's alright. He's with us. 245 00:15:58,885 --> 00:16:00,843 He helped rescue me from the dragon. 246 00:16:00,881 --> 00:16:02,455 Yeah, that's me, the noble steed. 247 00:16:02,531 --> 00:16:04,642 Hey, waiter. How about a bowl for the steed? 248 00:16:04,681 --> 00:16:06,178 Oh, boy... 249 00:16:08,826 --> 00:16:09,517 Ah... Shrek... 250 00:16:09,555 --> 00:16:12,050 Yeah?... Oh, sorry... 251 00:16:12,088 --> 00:16:14,775 Great soup, Mrs. Q 252 00:16:15,466 --> 00:16:17,078 No, no, no...Darling. 253 00:16:22,260 --> 00:16:25,330 So... Fiona. Tell us about where you live. 254 00:16:26,482 --> 00:16:29,168 Well... Shrek owns his own land. 255 00:16:29,207 --> 00:16:31,471 Don't you, honey? 256 00:16:31,510 --> 00:16:32,930 Yes... He, he. 257 00:16:32,968 --> 00:16:35,809 It's in an enchanted forest. 258 00:16:35,847 --> 00:16:40,990 abundant in squirrels and... cute little duckies, and... 259 00:16:41,028 --> 00:16:42,065 What?! 260 00:16:42,103 --> 00:16:43,945 I know you ain't talking about the swamp. 261 00:16:43,984 --> 00:16:44,521 Donkey. 262 00:16:44,560 --> 00:16:47,784 An ogre from a swamp. Oh, how original. 263 00:16:49,012 --> 00:16:52,006 Well, I suppose that would be a fine place to raise the children. 264 00:17:02,062 --> 00:17:04,902 It's a bit early to be thinking about that, isn't it? 265 00:17:04,940 --> 00:17:07,397 Indeed! I've just started eating. 266 00:17:07,627 --> 00:17:09,201 What's that supposed to mean? 267 00:17:09,239 --> 00:17:09,968 Dad! 268 00:17:10,045 --> 00:17:11,158 It's clean, OK? 269 00:17:11,197 --> 00:17:12,502 Well, for his type - yes. 270 00:17:12,540 --> 00:17:13,730 My TYPE? 271 00:17:13,768 --> 00:17:15,534 I'm... going to the bathroom... 272 00:17:15,841 --> 00:17:17,837 Dinner is served. 273 00:17:17,914 --> 00:17:19,257 Never mind. I can hold it. 274 00:17:24,861 --> 00:17:26,473 Bon appetit! 275 00:17:26,511 --> 00:17:28,545 Oh, Mexican food! My favourite! 276 00:17:28,584 --> 00:17:32,499 Well, let's not just sit here with our tummies rumbling. Everybody dig in. 277 00:17:32,537 --> 00:17:33,689 Don't mind if I do, Lillian. 278 00:17:33,727 --> 00:17:37,511 So, I suppose the grand children I could expect from you would be... 279 00:17:37,549 --> 00:17:39,714 Ogres. Yes. 280 00:17:39,753 --> 00:17:41,557 Not that there�s anything wrong with that, 281 00:17:41,595 --> 00:17:42,785 right Harold? 282 00:17:42,823 --> 00:17:45,088 Oh, no. Of course not. 283 00:17:45,126 --> 00:17:48,120 That is assuming you don't eat your own young. 284 00:17:48,159 --> 00:17:48,888 Dad! 285 00:17:48,926 --> 00:17:53,609 Oh, no! We usually prefer the ones that've been locked away in a tower... 286 00:17:54,146 --> 00:17:54,722 Shrek! Please. 287 00:17:54,760 --> 00:17:56,526 I only did that because I loved her. 288 00:17:56,564 --> 00:17:59,673 Oh, aye. Day care in dragon guarded castle. 289 00:17:59,711 --> 00:18:01,746 You wouldn't understand. You're not her father. 290 00:18:08,079 --> 00:18:10,535 It's so nice to have the family together for dinner. 291 00:18:15,333 --> 00:18:16,408 Harold! - Shrek! 292 00:18:16,446 --> 00:18:17,482 Fiona. - Fiona. 293 00:18:17,521 --> 00:18:18,864 Mom! - Harold. 294 00:18:18,902 --> 00:18:20,054 Donkey. 295 00:19:23,000 --> 00:19:26,224 Your fallen tears have called to me. 296 00:19:26,263 --> 00:19:30,600 So here comes my sweet remedy. 297 00:19:31,406 --> 00:19:36,319 I know what every princess needs. 298 00:19:36,396 --> 00:19:41,769 For her to live life happily... 299 00:19:41,884 --> 00:19:42,882 Ah! -Ah! 300 00:19:43,573 --> 00:19:44,379 Oh, my dear. 301 00:19:44,494 --> 00:19:46,375 Look at you... heh, heh 302 00:19:46,413 --> 00:19:48,332 You're all... hm... 303 00:19:48,448 --> 00:19:49,522 grown up. 304 00:19:50,597 --> 00:19:52,056 Err, who are you? 305 00:19:52,094 --> 00:19:55,817 Oh, this is Sweet Pea. I am your fairy godmother. 306 00:19:55,855 --> 00:19:57,352 I have a fairy godmother? 307 00:19:58,580 --> 00:20:03,186 Sh, now don't worry. I'm here to make it all better. 308 00:20:03,225 --> 00:20:06,637 with... just... a... 309 00:20:06,675 --> 00:20:10,671 wave of my magic wand your troubles will soon be gone. 310 00:20:10,786 --> 00:20:13,100 with a flick of a wrist and just a flash 311 00:20:13,126 --> 00:20:15,140 you'll land a prince with a ton of cash. Ha-ha. 312 00:20:15,522 --> 00:20:17,246 A high priced dress made by mice no less! 313 00:20:17,247 --> 00:20:19,806 some crystal glass pumps and no more stress! 314 00:20:19,921 --> 00:20:21,917 Worries will vanish your soul will dance 315 00:20:22,070 --> 00:20:23,989 Confide in your very own furniture friends 316 00:20:24,066 --> 00:20:26,638 We'll help you set a new fashion trend! 317 00:20:26,714 --> 00:20:29,171 I'll make you fancy, I'll make you great! 318 00:20:29,286 --> 00:20:30,975 The kind of girl a prince would date. 319 00:20:31,052 --> 00:20:33,170 They'll write your name on the bathroom wall. 320 00:20:33,200 --> 00:20:35,205 For happy ever after- give Fiona a call! 321 00:20:35,210 --> 00:20:37,500 Swirling cash, arrive in style.. 322 00:20:37,577 --> 00:20:39,572 sexy men my chauffer Kyle. 323 00:20:39,649 --> 00:20:41,491 Vanish your blemishes, tooth decay 324 00:20:41,530 --> 00:20:43,487 say light thighs we'll pay the way 325 00:20:43,564 --> 00:20:46,097 a roll in the the hay a new chauffeur�s day 326 00:20:46,136 --> 00:20:49,936 Nip and tuck here and there, to land that prince with the perfect hair. 327 00:20:50,012 --> 00:20:51,663 lipstick, liner, shadows, blush... 328 00:20:51,739 --> 00:20:53,467 to get the prince with the sexy tush. 329 00:20:53,543 --> 00:20:55,040 Lucky day, up boo bay. 330 00:20:56,729 --> 00:20:58,149 Hear you swoon on the moon 331 00:20:58,226 --> 00:20:59,685 with the prince do this tune 332 00:20:59,761 --> 00:21:01,220 Don�t be drab you'll be fab 333 00:21:03,753 --> 00:21:05,250 334 00:21:10,240 --> 00:21:11,621 Look... 335 00:21:12,005 --> 00:21:15,344 Thank you very much fairy godmother but... 336 00:21:15,536 --> 00:21:17,227 I really don't need all this. 337 00:21:23,520 --> 00:21:24,710 Fiona? 338 00:21:24,825 --> 00:21:25,823 Fiona! 339 00:21:29,853 --> 00:21:32,885 Oh! You got a puppy? All I got in my room was shampoo. 340 00:21:33,230 --> 00:21:34,535 Oh!... Ah... 341 00:21:34,651 --> 00:21:35,955 Fairy godmother, 342 00:21:36,224 --> 00:21:37,606 furniture... 343 00:21:37,798 --> 00:21:40,293 I'd like you to meet my husband... Shrek. 344 00:21:40,369 --> 00:21:41,252 Your husband?! 345 00:21:41,329 --> 00:21:42,250 What!? 346 00:21:42,519 --> 00:21:44,208 When did this happen? 347 00:21:44,284 --> 00:21:45,935 Shrek is the one who rescued me. 348 00:21:45,973 --> 00:21:46,933 But that can't be right! 349 00:21:47,009 --> 00:21:49,927 Oh, great! More relatives. 350 00:21:50,003 --> 00:21:51,232 She's just trying to help. 351 00:21:51,308 --> 00:21:53,151 Good. She can help us pack. 352 00:21:53,227 --> 00:21:54,763 Get your coat dear. We're leaving. 353 00:21:54,801 --> 00:21:56,451 What? - Leaving? I don't wanna leave. 354 00:21:56,490 --> 00:21:57,795 When did you decide this? 355 00:21:57,833 --> 00:21:59,445 Shortly after arriving. 356 00:21:59,560 --> 00:22:00,520 Look... I err... I'm sorry. 357 00:22:00,865 --> 00:22:04,051 No, no, that's alright. I need to go anyway. 358 00:22:04,281 --> 00:22:05,663 But remember dear, 359 00:22:05,702 --> 00:22:07,582 if you should ever need me... 360 00:22:07,659 --> 00:22:10,768 Happiness... is just a teardrop away. 361 00:22:10,845 --> 00:22:14,645 Thanks. But we've got all the happiness we need. Happy! Happy! Happy! 362 00:22:14,798 --> 00:22:16,257 So I see. 363 00:22:17,638 --> 00:22:19,020 Let's go Kyle. 364 00:22:22,283 --> 00:22:23,588 Very nice. Shrek. 365 00:22:23,664 --> 00:22:26,274 What? I told you coming here was a bad idea. 366 00:22:26,351 --> 00:22:29,076 You could have at least tried to get along with my father. 367 00:22:29,115 --> 00:22:33,452 Somehow I think I wasn't gonna get daddy's blessing, even if I did want it. 368 00:22:33,682 --> 00:22:37,635 Do you think it might be nice if somebody asked me what I wanted? 369 00:22:37,712 --> 00:22:40,245 Sure. Do you want me to pack for you? 370 00:22:40,322 --> 00:22:42,280 You're unbelievable! 371 00:22:42,356 --> 00:22:43,853 You behave like a... 372 00:22:45,273 --> 00:22:46,809 Go on, say it! 373 00:22:46,962 --> 00:22:48,152 Like an ogre! 374 00:22:48,229 --> 00:22:51,456 Well, here's a news flash for you. Whether your parents like it or not... 375 00:22:51,494 --> 00:22:54,293 I am an ogre. 376 00:22:59,667 --> 00:23:03,697 And guess what, princess? That's not about to change. 377 00:23:09,300 --> 00:23:13,177 I've made changes for you, Shrek. Think about that. 378 00:23:15,250 --> 00:23:21,276 That's real smooth, Shrek. I'm an ogre! Arrrgh! 379 00:23:45,226 --> 00:23:46,569 I knew this would happen! 380 00:23:46,838 --> 00:23:48,642 You should. You started it. 381 00:23:48,719 --> 00:23:51,175 I can hardly believe that Lillian, I mean Lily 382 00:23:51,252 --> 00:23:52,749 He's the ogre, not me! 383 00:23:52,864 --> 00:23:56,011 I think Harold, you're taking this a little too personally. 384 00:23:56,280 --> 00:23:58,314 This is Fiona's choice. 385 00:23:58,429 --> 00:24:01,615 Yes, but she was supposed to choose the prince we picked out for her! 386 00:24:01,730 --> 00:24:06,029 And you expect me to give my blessings to this... this... thing?! 387 00:24:06,106 --> 00:24:09,637 Fiona does. And she'll never forgive you if you don't. 388 00:24:10,712 --> 00:24:13,590 I don't want to lose our daughter again, Harold. 389 00:24:14,511 --> 00:24:17,659 Oh, you act as if love is totally predictable. 390 00:24:17,735 --> 00:24:20,000 Don't you remember when we were young and... 391 00:24:20,192 --> 00:24:22,917 we used to walk down by the lily pond... 392 00:24:23,723 --> 00:24:24,759 they were in bloom. 393 00:24:24,836 --> 00:24:26,026 Our first kiss... 394 00:24:26,909 --> 00:24:28,175 It's not the same. 395 00:24:28,214 --> 00:24:30,632 I don't think you realize that our daughter 396 00:24:30,670 --> 00:24:32,436 has married a monster! 397 00:24:32,513 --> 00:24:34,931 Oh, stop being such a drama king. 398 00:24:35,238 --> 00:24:38,539 Fine! Pretend there's nothing wrong. La-di-da-di-das 399 00:24:38,577 --> 00:24:41,801 Oh, wonderful! How can it get any worse! 400 00:24:42,146 --> 00:24:42,952 Hello, Harold. 401 00:24:43,068 --> 00:24:44,066 What happened? 402 00:24:44,142 --> 00:24:45,524 Nothing, nothing, dear... 403 00:24:45,562 --> 00:24:48,748 just the old crusade wound... playing up a bit, ha-ha-ha... 404 00:24:49,401 --> 00:24:52,087 I'll err... just stretch it out here for a while... 405 00:24:52,241 --> 00:24:53,124 You'd better get in. 406 00:24:53,277 --> 00:24:54,928 We need to talk. 407 00:24:55,235 --> 00:24:57,538 Actually, fairy godmother... just off to bed 408 00:24:57,653 --> 00:25:01,337 Already taken my pills. Tend to make me... a bit drowsy... 409 00:25:01,453 --> 00:25:04,907 So...err... how about... we make this a quick business? 410 00:25:05,828 --> 00:25:07,440 Oh...err....hello... 411 00:25:10,856 --> 00:25:12,161 So?... What's new? 412 00:25:12,238 --> 00:25:15,539 Do you remember my son... prince Charming? 413 00:25:15,615 --> 00:25:19,684 Charming? Is that you? My gosh! It's been years... 414 00:25:19,761 --> 00:25:21,872 A...err... when... when... did you get back? 415 00:25:21,987 --> 00:25:24,558 Oh, about five minutes ago, actually 416 00:25:24,942 --> 00:25:28,665 after I endured blistering winds, scorching desert... 417 00:25:28,742 --> 00:25:30,892 I climbed to the highest room in the tallest... 418 00:25:31,045 --> 00:25:33,425 Mommy can handle this. 419 00:25:34,269 --> 00:25:38,031 He endures blistering winds and scorching deserts 420 00:25:38,069 --> 00:25:42,022 He climbs to the highest bloody room of the tallest bloody tower... 421 00:25:42,061 --> 00:25:43,442 and what does he find? 422 00:25:43,481 --> 00:25:47,511 Some gender confused wolf telling him that his princess... 423 00:25:47,549 --> 00:25:48,969 has already married. 424 00:25:49,046 --> 00:25:52,078 It wasn't my fault. He didn't get there in time. 425 00:25:52,155 --> 00:25:53,921 Stop the car! 426 00:25:55,763 --> 00:25:56,991 Harold. 427 00:25:58,181 --> 00:26:02,710 You force me to do something I really don't want to do! 428 00:26:03,439 --> 00:26:04,092 Where are we? 429 00:26:05,975 --> 00:26:07,777 May I take your order? 430 00:26:05,000 --> 00:26:07,777 431 00:26:07,777 --> 00:26:11,269 My diet is ruined! Now I hope you're happy. 432 00:26:11,346 --> 00:26:14,992 OK...Two Renaissance ... 433 00:26:15,069 --> 00:26:16,336 I'll have the medieval meal. 434 00:26:16,374 --> 00:26:19,521 One medieval meal, and... Harold, curly fries? 435 00:26:19,560 --> 00:26:20,519 No, no, thank you. 436 00:26:20,558 --> 00:26:21,556 Harold,.... what do you want? 437 00:26:21,632 --> 00:26:22,554 No, really, I'm fine... 438 00:26:22,630 --> 00:26:24,626 Your order, fairy godmother. 439 00:26:24,741 --> 00:26:26,968 And this comes with medieval meal. 440 00:26:27,159 --> 00:26:28,464 Here you are, dear. 441 00:26:31,535 --> 00:26:33,416 You see, we made a deal, Harold. 442 00:26:33,531 --> 00:26:36,064 And I assume you don't want me to go back on my part? 443 00:26:36,179 --> 00:26:37,638 Indeed, not. 444 00:26:37,753 --> 00:26:41,629 So Fiona and Charming will be together? 445 00:26:41,706 --> 00:26:42,589 Yes. 446 00:26:42,666 --> 00:26:45,391 Oh, believe me Harold. It's what's best. 447 00:26:45,468 --> 00:26:48,116 Not only for your daughter... 448 00:26:49,306 --> 00:26:50,995 but for your kingdom. 449 00:26:54,986 --> 00:26:58,019 But what am I supposed to do about it? 450 00:26:59,324 --> 00:27:01,012 Use your imagination. 451 00:27:23,504 --> 00:27:25,385 452 00:27:40,008 --> 00:27:41,736 Come on in your majesty. 453 00:28:01,809 --> 00:28:02,577 Excuse me... 454 00:28:02,731 --> 00:28:04,765 Hey, do I know you? 455 00:28:05,264 --> 00:28:08,066 Err... you must be mistaking me for someone else. 456 00:28:08,181 --> 00:28:12,633 Err... excuse me. I err... am looking for the ugly step sister... 457 00:28:14,437 --> 00:28:16,970 Aah... there you are... right... 458 00:28:17,354 --> 00:28:22,382 You see, I need to have someone taken care of... 459 00:28:22,728 --> 00:28:23,534 Who's the guy? 460 00:28:23,649 --> 00:28:26,374 He's not guy per se....ehm... 461 00:28:26,950 --> 00:28:28,370 He's... ogre 462 00:28:31,056 --> 00:28:33,206 Hey, buddy. Let me clue you in. 463 00:28:33,244 --> 00:28:36,085 There's only one fella who can handle a job like that... 464 00:28:36,161 --> 00:28:39,424 And frankly,... he don't like to be disturbed. 465 00:28:39,500 --> 00:28:40,805 Where could I find him? 466 00:28:45,066 --> 00:28:45,757 Hello? 467 00:28:48,060 --> 00:28:49,672 Who dares enter my room? 468 00:28:49,825 --> 00:28:51,859 Sorry, I hope I'm not interrupting 469 00:28:51,898 --> 00:28:55,736 but I'm told you're the one to talk to about an... ogre... problem? 470 00:28:55,774 --> 00:28:57,578 You're told correct. 471 00:28:57,655 --> 00:29:00,994 But for these I charge a great deal of money. 472 00:29:01,954 --> 00:29:04,065 Would... this be enough? 473 00:29:10,590 --> 00:29:14,198 You have engaged my... valuable services. 474 00:29:14,275 --> 00:29:15,771 Your majesty. 475 00:29:16,270 --> 00:29:19,533 Just tell me... where I can find this ogre? 476 00:29:37,700 --> 00:29:43,410 Everyone says I'm getting down too low 477 00:29:45,000 --> 00:29:51,400 Everyone says,"You just gotta let it go" 478 00:29:52,042 --> 00:29:54,460 You just gotta let it go. 479 00:30:03,902 --> 00:30:09,928 I need some sleep. Time to put the old bones down. 480 00:30:11,579 --> 00:30:17,298 I'm in too deep and the wheels keep spinning round... 481 00:30:19,102 --> 00:30:24,821 Everyone says - You just gotta let it go. 482 00:30:27,930 --> 00:30:32,152 Dear knight, I pray that you take this favour as a token of my gratitude. 483 00:30:54,528 --> 00:30:55,488 Dear diary, 484 00:30:56,025 --> 00:30:58,750 Sleeping Beauty is having a slumber party tomorrow... 485 00:30:58,827 --> 00:31:00,286 but dad says I can't go. 486 00:31:00,439 --> 00:31:02,473 He never lets me out after sunset. 487 00:31:03,203 --> 00:31:05,621 Dad says I'm going away for a while,... 488 00:31:05,736 --> 00:31:08,307 Must be like some finishing school or something. 489 00:31:09,344 --> 00:31:10,994 Mom says that when I'm old enough, 490 00:31:11,531 --> 00:31:14,141 my handsome prince Charming will rescue me from my tower 491 00:31:14,180 --> 00:31:16,022 and bring me back to my family. 492 00:31:17,058 --> 00:31:19,477 And we'll all live happily ever after. 493 00:31:21,357 --> 00:31:23,737 Mrs. Fiona Charming 494 00:31:25,349 --> 00:31:26,731 Mrs. Fiona Charming 495 00:31:27,383 --> 00:31:28,688 Mrs. Fiona Charming 496 00:31:28,765 --> 00:31:31,106 Mrs. Fiona Charming... 497 00:31:40,433 --> 00:31:43,849 Sorry, I hope I'm not interrupting or anything... 498 00:31:44,003 --> 00:31:46,382 No, no,... I was just reading a... 499 00:31:47,687 --> 00:31:48,916 a scary book. 500 00:31:49,837 --> 00:31:54,097 I was hoping you'd let me apologize for my despicable behaviour earlier 501 00:31:54,174 --> 00:31:55,517 Ok? 502 00:31:55,556 --> 00:31:57,014 I don't know what came over me... 503 00:31:57,091 --> 00:32:00,277 Do you suppose we can just pretend it never happened and start over? 504 00:32:00,353 --> 00:32:02,349 Look, your majesty, I just... 505 00:32:02,464 --> 00:32:03,424 Call me dad. 506 00:32:03,616 --> 00:32:04,575 Dad,... 507 00:32:05,266 --> 00:32:07,838 We both acted like ogres. 508 00:32:08,222 --> 00:32:11,100 Maybe we just need some time to get to know each other. 509 00:32:11,369 --> 00:32:12,636 Excellent idea. 510 00:32:12,674 --> 00:32:15,975 I was actually hoping you might join me for morning hunt 511 00:32:19,775 --> 00:32:22,269 I know it would mean the world to Fiona. 512 00:32:31,174 --> 00:32:34,705 Shall we say 7:30 by the old oak? 513 00:32:40,770 --> 00:32:42,804 Face it, Donkey. We're lost. 514 00:32:42,881 --> 00:32:45,798 We can't be lost. We followed the king's instructions exactly. 515 00:32:46,105 --> 00:32:48,177 What did he say: head for the deepest darkest part of the wood. 516 00:32:48,216 --> 00:32:49,175 Aye. 517 00:32:49,290 --> 00:32:51,286 Pass the sinister trees with those scary looking branches. 518 00:32:51,363 --> 00:32:52,284 Check 519 00:32:52,361 --> 00:32:53,896 And there's that bush that's shaped like Shirley Bassey 520 00:32:54,011 --> 00:32:56,429 We passed that bush three times already! 521 00:32:56,506 --> 00:32:59,385 Hey, you were the one who said you don't wanna stop and get directions! 522 00:32:59,500 --> 00:33:00,459 Ah, great... 523 00:33:00,536 --> 00:33:03,684 My one chance to fix things up with Fiona's dad 524 00:33:03,722 --> 00:33:05,910 and I end up lost in the woods with you! 525 00:33:05,986 --> 00:33:08,596 Alright. You don't have to get all hoppy with me. I'm, only trying to help. 526 00:33:08,673 --> 00:33:10,477 I know, I know. 527 00:33:13,087 --> 00:33:14,200 I'm sorry, alright? 528 00:33:14,277 --> 00:33:16,081 Hey, don't worry about it. 529 00:33:16,158 --> 00:33:19,190 I just really need to make things work with this guy. 530 00:33:19,382 --> 00:33:21,877 Yeah, sure. Now let's go bond with daddy. 531 00:33:30,359 --> 00:33:31,549 Well, well, Donkey. 532 00:33:31,626 --> 00:33:35,656 I know it was kind of a tender moment but... but the purring?! 533 00:33:35,694 --> 00:33:37,460 What are you talking about? I ain't purring. 534 00:33:37,536 --> 00:33:39,916 Oh, sure. What's next, a hug? 535 00:33:39,993 --> 00:33:43,102 Hey, Shrek. Donkeys don't purr. Who do you think I am, some kinda... 536 00:33:43,332 --> 00:33:46,595 Ha-ha! Fear me! If you dare. 537 00:33:47,554 --> 00:33:48,590 Hey look! A little cat. 538 00:33:48,667 --> 00:33:50,049 Look out , Shrek. We got a beast. 539 00:33:50,087 --> 00:33:53,810 It's a cat, Donkey. Come here little kitty, kitty. 540 00:33:54,156 --> 00:33:54,808 Come on. 541 00:33:57,226 --> 00:33:59,184 O-ho, come here little kitty. 542 00:34:01,525 --> 00:34:03,099 Oh, Shrek, I'm coming. 543 00:34:03,483 --> 00:34:04,097 Come on! 544 00:34:04,596 --> 00:34:05,479 Get it off! 545 00:34:05,517 --> 00:34:07,167 Get it off! 546 00:34:12,541 --> 00:34:13,308 Look out Shrek! 547 00:34:13,923 --> 00:34:15,228 Get it off! 548 00:34:15,266 --> 00:34:16,494 Hold still! 549 00:34:18,452 --> 00:34:19,143 Did I miss? 550 00:34:19,526 --> 00:34:20,639 No... 551 00:34:20,870 --> 00:34:22,060 You got them! 552 00:34:25,783 --> 00:34:27,088 Now the ogre. 553 00:34:27,587 --> 00:34:29,467 Pray for mercy from - 554 00:34:31,233 --> 00:34:33,497 Puss... in Boots 555 00:34:33,881 --> 00:34:35,877 I'll kill that cat! 556 00:34:55,989 --> 00:34:56,872 Hair ball 557 00:34:57,333 --> 00:34:58,906 Ah, that is nasty! 558 00:34:59,751 --> 00:35:01,478 What do you reckon we should do with him? 559 00:35:01,516 --> 00:35:03,704 I say we take the sword and neuter him right here. 560 00:35:03,742 --> 00:35:05,239 Give him the bar-barber treatment. 561 00:35:05,278 --> 00:35:07,235 Oh, mercy! Please! 562 00:35:07,312 --> 00:35:09,922 I implore you. It was nothing personal senor 563 00:35:09,960 --> 00:35:12,455 I was doing it only for my family. My mother, she's sick 564 00:35:12,493 --> 00:35:14,950 My father lives on the garbage. 565 00:35:14,988 --> 00:35:18,174 The king offered me much in gold... and I have little brothers... 566 00:35:18,289 --> 00:35:22,626 Wow, oh-oh-oh. Fiona's father paid you to do this? 567 00:35:22,703 --> 00:35:24,545 The rich king? Si. 568 00:35:28,077 --> 00:35:31,454 Well, so much for dad's royal blessing. 569 00:35:31,569 --> 00:35:33,527 Oh, come on, Shrek. Don't feel bad. 570 00:35:33,565 --> 00:35:35,331 Almost everybody that meets you wants to kill you. 571 00:35:35,369 --> 00:35:36,751 Gee, thanks. 572 00:35:39,668 --> 00:35:43,621 Maybe Fiona would have been better off if I were some sort of prince Charming? 573 00:35:43,698 --> 00:35:45,732 See, that's what the king said. 574 00:35:47,268 --> 00:35:50,568 Oh! Err...sorry. I thought the question was directed at me. 575 00:35:51,912 --> 00:35:54,445 Shrek. Fiona knows you'll do anything for her. 576 00:35:54,752 --> 00:35:57,516 It's not like I wouldn't change if I could. 577 00:35:58,360 --> 00:36:02,045 I... just wish I could make her happy. 578 00:36:07,533 --> 00:36:08,915 Happiness. 579 00:36:09,529 --> 00:36:11,832 A teardrop away. 580 00:36:11,909 --> 00:36:16,169 Donkey, think of the saddest thing that ever happened to you. 581 00:36:16,515 --> 00:36:18,549 Oh man, where do I begin? 582 00:36:18,587 --> 00:36:22,042 First there was the time that old farmer tried to sell me for some magic beans 583 00:36:22,080 --> 00:36:23,040 I never got over this. 584 00:36:23,078 --> 00:36:24,997 Then this fool would often have a party 585 00:36:25,035 --> 00:36:27,031 and he'd have all the kids trying to pin a tail on me. 586 00:36:27,070 --> 00:36:29,872 Then they all got drunk and started beating me with a stick 587 00:36:29,910 --> 00:36:30,869 Penada, penada! 588 00:36:30,908 --> 00:36:32,443 What is a penada anyway? 589 00:36:32,481 --> 00:36:35,130 No Donkey. I need you to cry. 590 00:36:35,207 --> 00:36:36,934 Yeah. Well. don't go projecting on me. 591 00:36:37,011 --> 00:36:39,006 I know what you're feeling man. But you gotta let your own.. 592 00:36:41,732 --> 00:36:44,265 You little hairy... licking sucker... 593 00:36:51,327 --> 00:36:53,899 Is it on? Is it on? 594 00:36:53,937 --> 00:36:56,624 This is fairy godmother. 595 00:36:56,739 --> 00:36:59,157 I am either away from my desk or with a client. 596 00:36:59,195 --> 00:37:03,609 But if you come by the office, we'd be glad to make you a personal appointment. 597 00:37:03,878 --> 00:37:05,029 Have a happy ever after. 598 00:37:09,712 --> 00:37:11,823 Oh, are you up for a little quest, Donkey? 599 00:37:11,861 --> 00:37:15,661 That's more like it. Shrek and Donkey on another worldwide adventure. 600 00:37:15,738 --> 00:37:18,463 Ain't no stopping us now... 601 00:37:19,231 --> 00:37:19,768 Stop Ogre! 602 00:37:19,883 --> 00:37:22,225 I have misjudged you. 603 00:37:22,301 --> 00:37:24,067 Join the club. We've got jackets. 604 00:37:24,220 --> 00:37:28,059 On my honour. I am obliged to accompany you until I have saved your life 605 00:37:28,097 --> 00:37:29,824 as you have spared me mine. 606 00:37:29,863 --> 00:37:33,355 Sorry, the position of annoying talking animal has already been taken. 607 00:37:33,394 --> 00:37:34,622 Let go, Shrek! 608 00:37:35,236 --> 00:37:36,311 Shrek? 609 00:37:45,254 --> 00:37:45,829 Shrek! 610 00:37:45,868 --> 00:37:48,324 Come on Donkey. Look at him... 611 00:37:48,401 --> 00:37:50,167 And his wee little boots ... 612 00:37:50,358 --> 00:37:53,007 How many cats can wear boots? 613 00:37:53,084 --> 00:37:55,233 Honestly. Let's keep him. 614 00:37:55,271 --> 00:37:56,269 What? 615 00:38:00,031 --> 00:38:01,720 Oh, listen. He's purring. 616 00:38:01,758 --> 00:38:03,025 Oh, so now he's cute. 617 00:38:03,063 --> 00:38:05,174 Oh, come on Donkey. Lighten up! 618 00:38:05,212 --> 00:38:08,244 I should lighten up. Look who's teeling who to lighten up. 619 00:38:11,968 --> 00:38:12,965 Shrek. 620 00:38:18,109 --> 00:38:18,953 Shrek? 621 00:38:30,045 --> 00:38:32,041 They're both festive, aren't they? 622 00:38:32,080 --> 00:38:33,884 What do you think, Harold? 623 00:38:34,152 --> 00:38:36,417 Ahem... yes. yes. Fine, fine. 624 00:38:38,566 --> 00:38:42,558 Try to at least pretend that you're interested in your daughter's wedding ball. 625 00:38:42,596 --> 00:38:45,014 Honestly Lilian. I don't think it really matters. 626 00:38:45,053 --> 00:38:47,394 How do we know that there�s even going to be a ball? 627 00:38:47,471 --> 00:38:49,160 Mom! Dad! 628 00:38:49,198 --> 00:38:50,580 Oh, hello dear. 629 00:38:50,618 --> 00:38:53,228 What's that Cedric? Right. Coming. 630 00:38:53,305 --> 00:38:55,608 Mom, have you seen Shrek? 631 00:38:55,685 --> 00:38:58,333 I haven't. You should ask your father. 632 00:38:58,371 --> 00:39:03,054 Be sure and use small words, dear. He's a little slow this morning. 633 00:39:03,169 --> 00:39:04,858 Can I help you, your majesty? 634 00:39:04,935 --> 00:39:09,502 Ah,yes. Exquisite. What do you call this dish? 635 00:39:09,540 --> 00:39:12,841 That would be the dog's breakfast, your majesty. 636 00:39:12,880 --> 00:39:16,526 Ah, yes. Very good. Carry on, Cedric. 637 00:39:16,680 --> 00:39:19,213 Dad, have you seen Shrek? 638 00:39:19,251 --> 00:39:20,249 No, I haven't, dear. 639 00:39:20,633 --> 00:39:24,586 I'm sure he went off to look for a nice mud hole to cool down in. 640 00:39:24,701 --> 00:39:26,505 After your little spat last night. 641 00:39:26,928 --> 00:39:28,808 Oh, you heard that, hah? 642 00:39:28,847 --> 00:39:31,111 Darling, the whole kingdom heard you. 643 00:39:31,150 --> 00:39:35,679 I mean, after all it is in his nature to be a bit of a... brute. 644 00:39:35,717 --> 00:39:39,555 Him? Well you know you didn't exactly roll out the welcome wagon. 645 00:39:39,594 --> 00:39:43,010 What did you expect? Look at what he's done to you. 646 00:39:44,007 --> 00:39:46,579 Shrek loves me for who I am. 647 00:39:46,963 --> 00:39:49,304 I would think you'd be happy for me. 648 00:39:49,534 --> 00:39:53,066 Honey, I'm just thinking about what's best for you. 649 00:39:53,219 --> 00:39:55,983 Maybe you should do the same. 650 00:40:10,222 --> 00:40:11,259 No!? Really? 651 00:40:18,206 --> 00:40:19,242 Ooh... 652 00:40:23,848 --> 00:40:26,880 Oh,no, that's old keepless place Let's just back away slowly. 653 00:40:27,226 --> 00:40:28,838 That's the fairy godmother's cottage. 654 00:40:28,876 --> 00:40:32,254 She's the largest producer of hexes and potions in the whole kingdom. 655 00:40:32,484 --> 00:40:34,710 Then why don't we pop in there for a spell? 656 00:40:35,017 --> 00:40:36,245 Spell? 657 00:40:49,257 --> 00:40:50,946 Hi. I'm here to see the... 658 00:40:50,984 --> 00:40:52,020 fairy godmother. 659 00:40:52,097 --> 00:40:54,208 I'm sorry, She's not in. 660 00:40:54,285 --> 00:40:56,780 Jerome. Coffee and a magic crystal. Now! 661 00:40:56,818 --> 00:41:01,309 Yes, fairy godmother. Right away. 662 00:41:01,386 --> 00:41:04,187 Look, she's not seeing any client today, Ok? 663 00:41:04,226 --> 00:41:06,337 That's Ok, buddy. We're from the Union. 664 00:41:06,375 --> 00:41:07,680 The Union? 665 00:41:07,719 --> 00:41:12,171 We represent the workers in all magical industries - both evil and benign. 666 00:41:12,286 --> 00:41:13,745 Oh...oh...alright. 667 00:41:13,783 --> 00:41:16,969 Are you feeling at all degraded or oppressed? 668 00:41:17,007 --> 00:41:19,080 Err... a little. 669 00:41:19,195 --> 00:41:20,960 We don't even have dental. 670 00:41:21,037 --> 00:41:22,380 Don't even have dental... 671 00:41:22,879 --> 00:41:25,029 Ok. We're just gonna have a look around. 672 00:41:25,221 --> 00:41:29,673 Oh, by the way. I think it'd be better if the Fairy Godmother didn't know we were here? 673 00:41:29,788 --> 00:41:31,055 You know what I'm saying, eh? 674 00:41:33,665 --> 00:41:35,814 Of course. Go right in. 675 00:42:05,752 --> 00:42:07,594 Drop of desire. 676 00:42:08,784 --> 00:42:09,859 Naughty 677 00:42:11,932 --> 00:42:13,620 A pinch of passion 678 00:42:18,687 --> 00:42:22,410 And just a hint of...lust. 679 00:42:26,095 --> 00:42:26,901 Excuse me? 680 00:42:27,515 --> 00:42:29,894 Sorry to barge in like this... but 681 00:42:29,933 --> 00:42:32,696 What in Grimm's name are you doing here? 682 00:42:32,773 --> 00:42:38,300 Well... it seems that Fiona is not exactly... happy. 683 00:42:38,415 --> 00:42:42,368 Oh, there's some question as to why that is? 684 00:42:43,059 --> 00:42:44,978 Well, let's explore that, shall we? 685 00:42:47,473 --> 00:42:49,699 Ah... P, p, p... Princess 686 00:42:49,738 --> 00:42:51,004 Cinderella 687 00:42:51,043 --> 00:42:53,000 Here we are. ...lived happily ever after. 688 00:42:54,113 --> 00:42:55,649 No ogres. 689 00:42:56,148 --> 00:42:57,836 Let's see Snow White. 690 00:42:57,913 --> 00:43:01,214 Handsome prince. Oh... no ogres. 691 00:43:01,713 --> 00:43:03,939 Sleeping Beauty. Oh! No ogres. 692 00:43:04,054 --> 00:43:06,012 Hansel and Gretel. No. 693 00:43:06,050 --> 00:43:07,355 Thumbelina. No! 694 00:43:07,394 --> 00:43:09,927 The Golden Bird, The Little Mermaid, Pretty Woman... 695 00:43:09,965 --> 00:43:14,034 No! No! No! No! You see? 696 00:43:14,417 --> 00:43:17,373 Ogres don't live happily ever after. 697 00:43:17,411 --> 00:43:18,371 All right. Look lady! 698 00:43:18,409 --> 00:43:23,130 Don't you point those dirty green sausages at me! 699 00:43:24,742 --> 00:43:27,621 Crystal and coffee... Oh... Sorry. 700 00:43:28,197 --> 00:43:31,613 Ah, that's Ok. We were just leaving. 701 00:43:32,303 --> 00:43:34,875 Very sorry to have wasted your time, Miss godmother. 702 00:43:34,952 --> 00:43:36,833 Just... go. 703 00:43:37,178 --> 00:43:38,253 Come on, guys. 704 00:43:58,019 --> 00:44:00,591 Working hard, hey Mac? 705 00:44:03,470 --> 00:44:04,813 706 00:44:09,764 --> 00:44:15,214 Hey man, you wanna get your boot outa my face? That stinks! 707 00:44:15,905 --> 00:44:18,707 Well, you don't exactly smell like a basket of roses. 708 00:44:22,354 --> 00:44:23,927 One of these has got to help. 709 00:44:24,042 --> 00:44:26,576 Oh, I was just concocting this very plan. 710 00:44:26,614 --> 00:44:29,301 Already our minds are becoming one. 711 00:44:29,339 --> 00:44:33,484 When we need an expert on licking ouselves, we'll give you a call. 712 00:44:34,290 --> 00:44:36,056 Shrek, this is a bad idea. 713 00:44:36,286 --> 00:44:39,433 Look. Make yourself useful and go keep watch. 714 00:44:39,587 --> 00:44:42,619 Puss, do you think you could get to those on top? 715 00:44:42,658 --> 00:44:46,457 No problemo, boss. In one of my nine lives I was the great cat burglar 716 00:44:46,496 --> 00:44:48,338 of Santiago de Compostella! 717 00:44:49,528 --> 00:44:50,756 Shrek, 718 00:44:50,833 --> 00:44:52,982 Donkey, keep watch. 719 00:44:53,021 --> 00:44:55,017 Keep watch. Yeah I'm gonna keep watch 720 00:45:01,503 --> 00:45:02,693 What do you see? 721 00:45:03,000 --> 00:45:04,113 Toads softener? 722 00:45:04,343 --> 00:45:08,335 Oh, yeah. I'm sure a nice B.M. is the perfect solution for marital problems. 723 00:45:08,642 --> 00:45:09,794 Alca seltzer? 724 00:45:11,713 --> 00:45:14,246 No, try "handsome". 725 00:45:15,397 --> 00:45:16,779 Sorry, no "handsome'. 726 00:45:18,007 --> 00:45:20,809 How about "Happily ever after"? 727 00:45:21,462 --> 00:45:23,189 Well, what does it do? 728 00:45:23,803 --> 00:45:26,490 It says: beauty divine. 729 00:45:26,567 --> 00:45:29,867 You know, in some cultures donkeys are revered as the wisest of all creatures. 730 00:45:29,906 --> 00:45:31,710 Especially us talking ones. 731 00:45:32,593 --> 00:45:33,936 Donkey! 732 00:45:36,009 --> 00:45:37,505 That will have to do. We got company. 733 00:45:44,798 --> 00:45:46,180 Can we get over with this? 734 00:45:59,767 --> 00:46:00,957 Nice catch, Donkey. 735 00:46:01,341 --> 00:46:02,377 Finally. A good use for your mouth. 736 00:46:07,750 --> 00:46:08,902 Come on! 737 00:47:10,850 --> 00:47:14,535 I don't care whose fault it is. Just get this place cleaned up! 738 00:47:14,573 --> 00:47:15,533 Yes, godmother. 739 00:47:15,725 --> 00:47:20,484 And somebody bring me something deep fried and smothered in chocolate. 740 00:47:21,252 --> 00:47:22,135 Mother. 741 00:47:22,173 --> 00:47:24,476 Charming. Sweetheart. 742 00:47:24,629 --> 00:47:28,122 This isn't a good time, pumpkin. Mamma's working. 743 00:47:28,237 --> 00:47:29,811 What happened here? 744 00:47:29,888 --> 00:47:31,615 The ogre. That's what. 745 00:47:31,653 --> 00:47:32,613 What! 746 00:47:32,690 --> 00:47:33,764 Where is he, mamma? 747 00:47:33,880 --> 00:47:36,528 I shall rend his head from his shoulders. 748 00:47:36,566 --> 00:47:38,754 I will smite him where he stands. 749 00:47:38,792 --> 00:47:42,439 He will rue the very day he stole my kingdom from me! 750 00:47:43,667 --> 00:47:47,198 Oh, put it away, junior. You still gonna be king. 751 00:47:47,236 --> 00:47:50,269 We've just gonna have to come up with something smarter, that's all 752 00:47:50,345 --> 00:47:54,376 Pardon. Everything is accounted for, Fairy Godmother. 753 00:47:54,491 --> 00:47:56,218 Except for one potion. 754 00:47:56,333 --> 00:47:57,369 What? 755 00:48:00,478 --> 00:48:03,319 I do believe we can make this work to our advantage. 756 00:48:05,660 --> 00:48:08,999 Happily Ever After potion. Maximum strength. 757 00:48:09,268 --> 00:48:11,148 For you and your true love. 758 00:48:11,225 --> 00:48:14,871 If one of you drinks this, you both will be fine: 759 00:48:14,910 --> 00:48:17,174 happiness, comfort and beauty divine. 760 00:48:17,251 --> 00:48:18,403 You both will be fine? 761 00:48:18,479 --> 00:48:21,703 I guess it means it will affect Fiona too. 762 00:48:22,202 --> 00:48:23,968 Hey, man. This don't feel right. 763 00:48:24,006 --> 00:48:25,887 My donkey senses are tingling all over. 764 00:48:25,925 --> 00:48:28,535 Why don't you just drop that jug of voodoo and let's get outta here. 765 00:48:28,612 --> 00:48:32,335 It says: beauty divine. How bad can it be? 766 00:48:34,561 --> 00:48:37,478 I see you're allergic to that stuff. You're gonna have a reaction. 767 00:48:37,517 --> 00:48:40,971 And if you think that I'm gonna be smearing baby rub all over your chest... 768 00:48:41,010 --> 00:48:41,777 think again. 769 00:48:42,084 --> 00:48:45,232 Just in case there's something wrong with the potion... 770 00:48:45,270 --> 00:48:46,882 allow me to take the first sip. 771 00:48:46,959 --> 00:48:50,413 It would be an honour to lay my life on the line for you. 772 00:48:50,490 --> 00:48:52,908 Ah, no, no, no... I don't think so. 773 00:48:52,946 --> 00:48:55,710 If there's gonna be any animal testing, I'm gonna do it... 774 00:48:55,748 --> 00:48:59,126 That's the best friend's job. Now give me that bottle. 775 00:49:04,269 --> 00:49:05,190 How do you feel? 776 00:49:06,342 --> 00:49:08,760 Well, I don't feel... any different 777 00:49:08,837 --> 00:49:10,065 Do I look any different? 778 00:49:10,142 --> 00:49:11,677 You look like an ass to me. 779 00:49:13,174 --> 00:49:15,093 Maybe it doesn't work on donkeys. 780 00:49:16,551 --> 00:49:19,814 Well, here's to us, Fiona. 781 00:49:19,852 --> 00:49:20,812 Shrek! 782 00:49:20,927 --> 00:49:22,731 If you drink that, there's no going back. 783 00:49:22,846 --> 00:49:23,575 I know. 784 00:49:23,690 --> 00:49:25,648 But no more wallowing in the mud? 785 00:49:26,032 --> 00:49:27,260 No more itsy butt crack? 786 00:49:27,298 --> 00:49:28,258 I know! 787 00:49:28,296 --> 00:49:29,870 But you love being an ogre. 788 00:49:33,823 --> 00:49:35,742 But I love Fiona more. 789 00:49:37,508 --> 00:49:38,583 Shrek, no! Wait! 790 00:49:52,055 --> 00:49:56,430 I think you grabbed the fartier ... of the potion. 791 00:49:56,469 --> 00:49:57,927 Maybe it's a dud. 792 00:49:58,541 --> 00:50:01,497 Or maybe Fiona and I were never meant to be. 793 00:50:05,834 --> 00:50:08,559 O-oh, what did I tell you? I think something coming on. 794 00:50:08,674 --> 00:50:10,939 I don't wanna die. I don't wanna die! 795 00:50:10,977 --> 00:50:13,126 I don't wanna die! Oh, Please... 796 00:50:13,203 --> 00:50:17,272 I am melting!... I'm melting... 797 00:50:17,348 --> 00:50:19,536 It's just the rain, Donkey. 798 00:50:20,764 --> 00:50:21,954 All right. 799 00:51:04,558 --> 00:51:07,859 Oh, Shrek, don't worry. Things seem bad 'cause it's dark and rainy 800 00:51:07,897 --> 00:51:10,431 and Fiona's father hired a sleazy hitman wacky. 801 00:51:11,006 --> 00:51:12,465 It'd be better in the morning. 802 00:51:12,503 --> 00:51:13,463 You'll see. 803 00:51:14,154 --> 00:51:16,917 The sun'll come out... 804 00:51:17,723 --> 00:51:19,873 tomorrow. 805 00:51:20,141 --> 00:51:20,870 Bet your bottom... 806 00:51:22,252 --> 00:51:23,711 Bit my bottom? 807 00:51:25,783 --> 00:51:26,896 Donkey? 808 00:51:27,395 --> 00:51:28,969 Are you all right? 809 00:51:29,391 --> 00:51:32,155 Hey, boss. Let's shave him. 810 00:51:32,193 --> 00:51:33,997 Do-do-donkey... 811 00:51:42,787 --> 00:51:44,744 There you are. We missed you at dinner. 812 00:51:46,318 --> 00:51:47,431 What is it, darling? 813 00:51:47,508 --> 00:51:51,231 Dad, I've been thinking about what you said. 814 00:51:53,035 --> 00:51:54,608 And... I'm gonna set things right. 815 00:51:54,685 --> 00:51:57,026 Excellent. That's my girl. 816 00:51:57,065 --> 00:51:59,214 It was a mistake to bring Shrek here. 817 00:52:00,327 --> 00:52:02,131 I'm gonna go out and find him. 818 00:52:03,014 --> 00:52:05,816 And then we're gonna go back to the swamp where we belong. 819 00:52:09,347 --> 00:52:10,230 Fiona! Please. 820 00:52:11,036 --> 00:52:14,106 Err... let's stop being rash, darling 821 00:52:17,561 --> 00:52:18,520 Fiona! - Fiona! 822 00:52:59,474 --> 00:53:01,662 Look, look... - Shh... quiet. 823 00:53:05,423 --> 00:53:07,380 Good morning, sleepy head. 824 00:53:08,302 --> 00:53:11,257 Good morning! - We love your kitty. 825 00:53:11,641 --> 00:53:13,176 My head... 826 00:53:13,215 --> 00:53:15,210 Here, I fetched you a pail of water. 827 00:53:15,287 --> 00:53:16,899 Oh, eh,... thanks. 828 00:53:25,036 --> 00:53:26,917 A cute button nose,... 829 00:53:27,685 --> 00:53:29,450 thick wavy locks?!... 830 00:53:30,333 --> 00:53:32,559 Taut round buttocks?! 831 00:53:33,135 --> 00:53:34,862 I'm... I'm... 832 00:53:34,900 --> 00:53:35,860 Gorgeous 833 00:53:35,898 --> 00:53:37,932 I'll say. - I'm Jill. What's your name? 834 00:53:38,009 --> 00:53:39,237 I'm... Shrek. 835 00:53:39,429 --> 00:53:40,926 Shrek? Wow! 836 00:53:40,965 --> 00:53:42,231 Are you from Europe? 837 00:53:42,423 --> 00:53:43,690 You're so tense. 838 00:53:43,728 --> 00:53:46,991 I wanna rub your shoulders. - I got it covered, thanks. - I don't have anything to rub. 839 00:53:47,067 --> 00:53:48,564 Well, get in line. 840 00:53:48,679 --> 00:53:50,675 Have you, ladies, seen my donkey? 841 00:53:50,752 --> 00:53:51,980 Who are you calling "donkey"? 842 00:53:53,669 --> 00:53:55,396 Donkey?! You're a... 843 00:53:55,473 --> 00:53:58,121 A stallion, baby! I can whinny! 844 00:53:58,198 --> 00:54:00,194 I can ... 845 00:54:00,923 --> 00:54:01,844 Look at me, Shrek! 846 00:54:01,921 --> 00:54:02,842 I'm trotting. 847 00:54:04,493 --> 00:54:07,180 That's some quality potion. What's in that stuff? 848 00:54:07,218 --> 00:54:10,826 849 00:54:11,709 --> 00:54:16,353 Warning! Side effects may include: burning, itching, oozing, weeping... 850 00:54:16,391 --> 00:54:20,229 Not intended for heart patients, or those with nervous disorders. 851 00:54:25,296 --> 00:54:26,063 What? 852 00:54:26,255 --> 00:54:29,787 Senor! To make the effects of this potion permanent 853 00:54:29,825 --> 00:54:32,435 the drinker must obtain his true love's kiss... 854 00:54:32,473 --> 00:54:33,586 ...by midnight. 855 00:54:33,817 --> 00:54:36,619 Midnight? Why is it always midnight? 856 00:54:36,772 --> 00:54:39,305 Pick me! I'll be your true love. - I'll be your true love... 857 00:54:39,344 --> 00:54:41,531 I'll be true... enough. 858 00:54:41,915 --> 00:54:45,254 Look. Ladies, I already have a true love. 859 00:54:46,636 --> 00:54:50,897 But take it from me, boss. You're going to have one satisfied princess. 860 00:54:50,973 --> 00:54:53,929 Let's face it. You are now easy on the eyes, 861 00:54:53,967 --> 00:54:56,692 But inside you're still the same old, mean, salty 862 00:54:56,731 --> 00:54:58,765 cantankerous... -All right then! 863 00:54:58,803 --> 00:55:02,526 ...angry ogre you've always been. - And you're still the same annoying donkey! 864 00:55:02,641 --> 00:55:03,678 Yeah! 865 00:55:05,904 --> 00:55:11,009 Well, look out princess! Here comes the new me! 866 00:55:12,275 --> 00:55:15,154 First things first. We need to get you out of those clothes. 867 00:55:19,645 --> 00:55:20,911 Ready? - Ready! 868 00:55:26,553 --> 00:55:27,436 Driver, stop! 869 00:55:27,513 --> 00:55:30,161 God, help me, please!!! 870 00:55:30,315 --> 00:55:33,923 I'm blind! I'm blind! I'll never be able to play the violin again. 871 00:55:34,000 --> 00:55:38,106 Oh, you poor creature. Is there anything I can do for you? 872 00:55:38,490 --> 00:55:40,371 Well, I guess there is... one thing 873 00:55:40,601 --> 00:55:43,672 Take off the powder wig and step away from your drawers! 874 00:55:47,625 --> 00:55:49,928 Not bad. - Not bad at all. 875 00:55:58,449 --> 00:56:00,944 Father? Is everything all right, father? 876 00:56:06,509 --> 00:56:07,852 Thank you, gentlemen. 877 00:56:08,083 --> 00:56:10,232 Some day I will repay you. 878 00:56:10,309 --> 00:56:13,610 Unless of course I can't find you, or if I forget. 879 00:56:32,379 --> 00:56:37,023 Turn faces, strange changes 880 00:56:37,138 --> 00:56:40,285 Don't wanna be a richer one. 881 00:56:40,400 --> 00:56:46,503 Turn faces, strange changes 882 00:56:46,580 --> 00:56:49,650 Just gonna have to be a different man. 883 00:56:49,727 --> 00:56:55,369 Time may change me. But I can't trace time. 884 00:56:58,018 --> 00:57:02,470 Halt! Tell princess Fiona her husband Sir Shrek is here to see her! 885 00:57:07,153 --> 00:57:10,377 Still don't know what I was looking for 886 00:57:10,453 --> 00:57:15,558 And my time was running wild A million dead-end streets... 887 00:57:15,635 --> 00:57:18,782 Every time I thought I�d got it made 888 00:57:18,821 --> 00:57:22,198 It seemed the taste was not so sweet 889 00:57:24,309 --> 00:57:25,269 Fiona! 890 00:57:25,538 --> 00:57:26,344 Shrek? 891 00:57:30,988 --> 00:57:36,515 Time may change me But I can�t trace time... 892 00:57:36,553 --> 00:57:37,666 Fiona! 893 00:57:41,005 --> 00:57:42,771 Hello, handsome. 894 00:57:44,191 --> 00:57:45,650 Shrek! 895 00:57:46,072 --> 00:57:46,955 Princess! 896 00:57:46,993 --> 00:57:48,759 Donkey?! 897 00:57:48,989 --> 00:57:50,985 Wow, that potion worked on you too, hah! 898 00:57:51,177 --> 00:57:52,482 What potion? 899 00:57:52,558 --> 00:57:55,783 It's kind of a long story but see, Shrek and I took some magic potion... 900 00:57:55,859 --> 00:57:58,354 ... and well, now... we're sexy! 901 00:58:00,081 --> 00:58:00,695 Shrek? 902 00:58:04,802 --> 00:58:07,604 For you, baby... I could be. 903 00:58:07,643 --> 00:58:08,794 Yeah, you wish. 904 00:58:08,871 --> 00:58:10,329 Donkey, where is Shrek? 905 00:58:10,406 --> 00:58:11,826 He just went inside looking for you. 906 00:58:14,590 --> 00:58:15,396 Shrek! 907 00:58:16,355 --> 00:58:17,276 Fiona! 908 00:58:17,392 --> 00:58:18,927 Fiona! 909 00:58:20,808 --> 00:58:22,880 You wanna dance, pretty boy? 910 00:58:25,567 --> 00:58:27,217 Where are you going so soon? 911 00:58:27,294 --> 00:58:29,597 Don't you wanna see your wife? 912 00:58:30,825 --> 00:58:31,823 Fiona. 913 00:58:34,203 --> 00:58:35,162 Shrek? 914 00:58:35,815 --> 00:58:38,156 Aye, Fiona. It is me. 915 00:58:38,310 --> 00:58:39,768 What happened to your voice? 916 00:58:39,883 --> 00:58:43,760 Err... the potion changed a lot of things, Fiona... 917 00:58:44,604 --> 00:58:46,485 but not the way I feel about you. 918 00:58:46,984 --> 00:58:48,136 Fiona? 919 00:58:49,325 --> 00:58:50,669 Charming? 920 00:58:50,746 --> 00:58:52,396 Ah, do you think so?... 921 00:58:52,972 --> 00:58:53,739 dad. 922 00:58:53,778 --> 00:58:55,850 I was so hoping you'd approve. 923 00:58:56,311 --> 00:58:57,808 Who are you? 924 00:58:57,961 --> 00:58:59,458 Mom, it's me: Shrek. 925 00:58:59,727 --> 00:59:03,373 I know you never get a second chance of a first impression... 926 00:59:03,603 --> 00:59:06,213 but well... What do you think? 927 00:59:10,435 --> 00:59:12,930 Fiona! Fiona!!! 928 00:59:14,811 --> 00:59:16,270 Fiona! 929 00:59:16,845 --> 00:59:19,378 Fiona! -Fiona! Fiona! 930 00:59:20,683 --> 00:59:24,023 I don't think they can hear us pigeon. 931 00:59:26,633 --> 00:59:30,010 Don't you think you've already messed her life up enough? 932 00:59:30,663 --> 00:59:32,774 I just wanted her to be happy. 933 00:59:33,004 --> 00:59:37,380 And now she can be. Oh, sweetheart. 934 00:59:37,802 --> 00:59:41,525 She's finally found the prince of her dreams. 935 00:59:41,602 --> 00:59:45,094 But look at me. Look what I've done for her. 936 00:59:45,171 --> 00:59:48,779 It's time you stopped living in a fairy tale, Shrek. 937 00:59:49,048 --> 00:59:53,039 She's a princess. And you're an ogre. 938 00:59:53,615 --> 00:59:57,415 That's something no amount of potion is ever going to change. 939 01:00:04,861 --> 01:00:07,663 But... I love her. 940 01:00:08,239 --> 01:00:13,382 If you really love her. You'll let her go. 941 01:00:18,065 --> 01:00:20,214 Shrek? - Senor? 942 01:00:20,291 --> 01:00:21,711 Hey! What's going on? 943 01:00:21,788 --> 01:00:22,901 Where are you going? 944 01:00:29,387 --> 01:00:33,916 You wouldn't have had anything to do with this, would you Harold? 945 01:00:39,290 --> 01:00:42,399 People just ain't no good 946 01:00:44,893 --> 01:00:48,578 A thing that's well understood. 947 01:00:48,617 --> 01:00:49,883 There you go, boys 948 01:00:49,922 --> 01:00:51,917 Just leave the bottle, Boris. 949 01:00:51,994 --> 01:00:54,643 Hey, why the long face? 950 01:00:55,679 --> 01:00:58,519 It was all just a stupid mistake. 951 01:00:59,056 --> 01:01:02,856 I never should have rescued her from that tower in the first place. 952 01:01:05,159 --> 01:01:06,810 I hate Mondays. 953 01:01:07,040 --> 01:01:10,725 I can't believe you gonna just walk away from the best thing that ever happened to you. 954 01:01:10,801 --> 01:01:14,947 What choice do I have? She loves that pretty boy... 955 01:01:14,985 --> 01:01:16,175 Prince Charming. 956 01:01:16,213 --> 01:01:18,593 Ah, come on now. Is he really that good looking? 957 01:01:18,631 --> 01:01:20,742 Are you kidding? He's gorgeous. 958 01:01:20,781 --> 01:01:23,698 He has a face that looks like it was carved by angels. 959 01:01:23,813 --> 01:01:26,116 Hmm, he sounds dreamy. 960 01:01:26,269 --> 01:01:30,299 You know, shockingly, this isn't making me feel any better. 961 01:01:32,909 --> 01:01:36,095 Look guys. It's for the best. 962 01:01:36,594 --> 01:01:40,816 Mom and dad approve and Fiona gets the man she's always dreamed of. 963 01:01:41,430 --> 01:01:43,157 Everybody wins. 964 01:01:44,616 --> 01:01:49,452 Except for you. I don't get it, Shrek. You love Fiona. 965 01:01:49,644 --> 01:01:53,789 Aye... And that's why I have to let her go. 966 01:01:54,288 --> 01:02:00,429 Ah...ahem... excuse me. Is she here? - She's in the back. 967 01:02:01,696 --> 01:02:03,308 Oh! Hello again. 968 01:02:07,491 --> 01:02:10,140 Fairy godmother... Charming. 969 01:02:10,485 --> 01:02:13,940 You'd better have a good reason for dragging us down here, Harold. 970 01:02:14,132 --> 01:02:19,850 I'm afraid Fiona isn't really warming up to prince Charming. 971 01:02:20,196 --> 01:02:22,269 Not my fault. 972 01:02:22,345 --> 01:02:23,919 Of course it's not, dear. 973 01:02:23,996 --> 01:02:27,949 I mean, how charming can I be when I have to pretend to be I'm dreadful ogre. 974 01:02:28,179 --> 01:02:33,668 It's nobody's fault. Perhaps it's best if we call this whole thing off, Ok? 975 01:02:33,706 --> 01:02:34,474 What? - What? 976 01:02:34,512 --> 01:02:37,621 I mean you can't force someone to fall in love... 977 01:02:37,813 --> 01:02:40,807 I beg to differ. I do it all the time. 978 01:02:41,536 --> 01:02:46,104 Have Fiona drink this and she'll fall in love with the first man she kisses... 979 01:02:46,142 --> 01:02:48,292 which will be Charming. 980 01:02:49,328 --> 01:02:50,748 Err...no. 981 01:02:50,825 --> 01:02:52,168 What did you say? 982 01:02:52,245 --> 01:02:54,625 I... I can't. I won't do it. 983 01:02:54,663 --> 01:02:59,883 Yes you will. If you remember I helped you with your happily ever after. 984 01:02:59,998 --> 01:03:03,529 And I can take it away just as easily. 985 01:03:03,759 --> 01:03:05,371 Is it what you want? 986 01:03:05,563 --> 01:03:06,676 Is it? 987 01:03:07,751 --> 01:03:09,056 No. 988 01:03:09,171 --> 01:03:12,165 Good boy. Now, we have to go. 989 01:03:12,203 --> 01:03:14,468 I need to do Charming's hair before the ball. 990 01:03:14,545 --> 01:03:17,999 You know, it's all high in the front. You can never get to the back. 991 01:03:18,038 --> 01:03:19,918 You know you always need someone to do the back of your hair. 992 01:03:19,995 --> 01:03:21,492 Thank you, mother. 993 01:03:21,530 --> 01:03:22,682 Mother!? 994 01:03:23,680 --> 01:03:26,213 Err... a talking horse. 995 01:03:26,328 --> 01:03:27,710 The ogre. 996 01:03:29,360 --> 01:03:30,243 Stop them! 01:03:30,243-->01:03:32,239 Thieves, bandits! 997 01:03:32,239 --> 01:03:33,697 Stop them! 998 01:03:37,118 --> 01:03:41,758 Far Far Away royal ball blow out. 999 01:03:41,950 --> 01:03:46,670 1000 01:03:46,786 --> 01:03:51,315 Everyone who's anyone has turned up to honour Princess Fiona and Prince Shrek... 1001 01:03:51,353 --> 01:03:53,886 and oh my!... the outfits look gorgeous. 1002 01:03:53,925 --> 01:03:56,189 Look! Hansel and Gretel! What the heck are the crumbs for? 1003 01:03:58,415 --> 01:04:01,601 And right behind them: Tom Thumb and Thumbelina... 1004 01:04:01,639 --> 01:04:03,597 Aren't they adorable? 1005 01:04:04,365 --> 01:04:06,744 Here comes Sleeping Beauty... oh...tired old thing... 1006 01:04:10,199 --> 01:04:12,041 Who's this? Who's this? 1007 01:04:13,960 --> 01:04:18,528 Oh! It's the one. It's the only. It's the Fairy Godmother. 1008 01:04:19,065 --> 01:04:22,366 Hello, Far Far Away! 1009 01:04:27,010 --> 01:04:32,806 May all your endings be happy and... ah, you know the rest. 1010 01:04:33,573 --> 01:04:33,957 1011 01:04:33,995 --> 01:04:36,797 We'll be right back with the royal Far Far Away ball... 1012 01:04:36,836 --> 01:04:38,026 after these messages. 1013 01:04:38,102 --> 01:04:41,825 I hate these ball shows. They bore me to tears. 1014 01:04:41,864 --> 01:04:43,246 Put over to Wheel of Torture 1015 01:04:43,322 --> 01:04:47,391 I'm not flipping anywhere, Sir, until I see Shrek and Fiona. 1016 01:04:47,659 --> 01:04:51,997 Bad wizards on you, guys. Hey mice, pass me a buffalo wing. 1017 01:04:52,035 --> 01:04:54,530 No, no to your left. Your left! 1018 01:04:57,408 --> 01:04:58,905 Tonight on Knights... 1019 01:04:58,944 --> 01:05:00,709 Ah! Now here's a good show. 1020 01:05:00,748 --> 01:05:02,705 We got a white bronco headed east into the forest. 1021 01:05:02,744 --> 01:05:03,972 Requesting back-up. 1022 01:05:04,650 --> 01:05:06,600 It's time for the men in steel to teach this madcap.. 1023 01:05:06,620 --> 01:05:08,424 that this devil-may-care attitude just won't fly 1024 01:05:11,571 --> 01:05:14,220 1025 01:05:15,832 --> 01:05:18,327 I have to talk to Princess Fiona. - We warned you. 1026 01:05:19,632 --> 01:05:22,741 Will they get away with it? Or did someone let the cat out of the bag? 1027 01:05:25,926 --> 01:05:27,270 Oh! Get it off! 1028 01:05:29,726 --> 01:05:31,530 Captain, if I say it's not mine? 1029 01:05:32,758 --> 01:05:34,639 Find Princess Fiona! 1030 01:05:35,253 --> 01:05:36,481 I'm a donkey! 1031 01:05:40,319 --> 01:05:41,586 Quick! Rewind it! 1032 01:05:42,622 --> 01:05:43,428 Shrek! 1033 01:05:43,659 --> 01:05:45,616 I'm her husband Shrek! 1034 01:06:13,059 --> 01:06:14,211 Darling? 1035 01:06:15,247 --> 01:06:21,043 I thought I might find you here. How about a nice hot cup of tea before the ball? 1036 01:06:21,887 --> 01:06:23,384 I'm not going. 1037 01:06:23,461 --> 01:06:26,723 But the whole kingdom's turned out to celebrate your marriage. 1038 01:06:26,800 --> 01:06:30,830 There's just one problem. That' not my husband. 1039 01:06:32,020 --> 01:06:33,977 I mean, look at him. 1040 01:06:35,398 --> 01:06:40,272 Yes, he is a bit different. But people change for the ones they love. 1041 01:06:40,502 --> 01:06:43,419 You'd be surprised how much I changed for your mother. 1042 01:06:43,496 --> 01:06:47,718 Change? He's completely lost his mind. 1043 01:06:47,757 --> 01:06:51,173 Darling, why not come down to the ball and give him another chance? 1044 01:06:51,211 --> 01:06:54,282 You might find you like this new Shrek. 1045 01:06:54,435 --> 01:06:57,199 But it's the old one I fell in love with, dad... 1046 01:06:58,580 --> 01:07:01,037 I'd give anything to have him back. 1047 01:07:04,069 --> 01:07:09,097 Darling, that's mine. Decaf. Otherwise I'm up all night. 1048 01:07:15,814 --> 01:07:16,927 Thanks. 1049 01:07:23,567 --> 01:07:28,633 I wanna ... my Miranda rights. I have the right to remain silent. 1050 01:07:28,710 --> 01:07:30,361 No one said I have the right to remain silent 1051 01:07:30,437 --> 01:07:33,623 Donkey! You Have the right to remain silent. 1052 01:07:33,661 --> 01:07:36,041 What you lack is the capacity. 1053 01:07:36,118 --> 01:07:39,956 I must hold on before I too go totally mad. 1054 01:07:40,071 --> 01:07:41,184 Shrek? 1055 01:07:41,299 --> 01:07:42,528 Donkey? 1056 01:07:42,566 --> 01:07:44,370 Too late. 1057 01:07:44,485 --> 01:07:47,748 Gingie. Pinocchio! Get us out of here! 1058 01:08:17,877 --> 01:08:19,950 Quick! Tell a lie! 1059 01:08:20,027 --> 01:08:21,524 Err, what shall I say? 1060 01:08:21,639 --> 01:08:22,944 Anything but quick! 1061 01:08:22,982 --> 01:08:25,439 Say something crazy like: I'm wearing ladies' underwear. 1062 01:08:25,592 --> 01:08:28,394 I err... am wearing ladies' underwear. 1063 01:08:32,040 --> 01:08:32,923 Are you? 1064 01:08:33,000 --> 01:08:34,650 I most certainly am not! 1065 01:08:35,725 --> 01:08:37,721 It looks like you most certainly are. 1066 01:08:37,759 --> 01:08:38,680 Am not! 1067 01:08:38,834 --> 01:08:39,640 What kind? 1068 01:08:39,678 --> 01:08:41,866 It's a thong. 1069 01:08:41,905 --> 01:08:42,711 They are briefs. 1070 01:08:51,538 --> 01:08:54,110 Hey, wait... Hey! 1071 01:08:58,562 --> 01:08:58,946 What? 1072 01:08:59,061 --> 01:09:00,405 Puss! 1073 01:09:02,439 --> 01:09:03,322 Sorry, boss. 1074 01:09:03,360 --> 01:09:05,970 Quit messing around. We've gotta stop that kiss! 1075 01:09:06,008 --> 01:09:07,851 I thought you was gonna let her go? 1076 01:09:07,928 --> 01:09:10,499 I was but I can't let them do this to Fiona. 1077 01:09:10,538 --> 01:09:13,646 That's what I like to hear. Look who's finally coming around. 1078 01:09:13,762 --> 01:09:17,984 But that's impossible! We never get in the castle, it's guarded and there's a moat and everything! 1079 01:09:19,941 --> 01:09:25,199 Well folks, it looks like we're up chocolate creek without a popsickle stick. 1080 01:09:30,304 --> 01:09:32,262 Do you still know the muffin man? 1081 01:09:32,837 --> 01:09:36,215 Well ,sure. He's down on Dreary Lane. Why? 1082 01:09:36,484 --> 01:09:41,589 Because we're gonna need flour. Lots and lots of flour. 1083 01:09:44,582 --> 01:09:45,964 Gingy! 1084 01:09:46,079 --> 01:09:50,762 Fire up the ovens Muffin Man. We've got a big order to fill. 1085 01:09:55,176 --> 01:09:57,210 It's... alive! 1086 01:10:15,979 --> 01:10:18,666 Go, Mongo, go! 1087 01:10:19,971 --> 01:10:22,772 There it is, Mongo. To the castle! 1088 01:10:22,849 --> 01:10:27,609 No, no, no, you great stupid pastry! Come on! 1089 01:10:35,285 --> 01:10:37,818 Mongo! Down here! Look at the pony! 1090 01:10:39,085 --> 01:10:41,810 That's right. Follow the pretty pony. 1091 01:10:42,002 --> 01:10:43,998 Pretty pony wants to play at the castle. 1092 01:10:47,606 --> 01:10:51,789 Ladies and gentlemen! Presenting Princess Fiona 1093 01:10:51,866 --> 01:10:54,629 and her new husband, Prince Shrek! 1094 01:10:57,047 --> 01:10:59,120 Shrek, what are you doing? 1095 01:10:59,197 --> 01:11:02,076 I'm just... playing the part, Fiona. 1096 01:11:02,267 --> 01:11:04,494 Is that glitter on your lips? 1097 01:11:04,724 --> 01:11:07,334 Cherry flavoured. Want to taste? 1098 01:11:08,217 --> 01:11:09,829 What is with you?! 1099 01:11:09,905 --> 01:11:11,402 But, muffin cake. 1100 01:11:14,665 --> 01:11:17,083 C minor. Put in C minor. 1101 01:11:17,467 --> 01:11:19,002 Ladies and gentlemen, 1102 01:11:21,458 --> 01:11:24,260 I'd like to dedicate this song to... 1103 01:11:24,414 --> 01:11:26,333 Princess Fiona.. 1104 01:11:26,448 --> 01:11:28,521 and Prince Shrek. 1105 01:11:28,866 --> 01:11:33,203 Fiona, my princess, do you honour me with the dance? 1106 01:11:34,048 --> 01:11:38,346 Where have all the good men gone and 1107 01:11:38,462 --> 01:11:41,954 where are all the gods? 1108 01:11:42,684 --> 01:11:50,475 Where's the street-wise Hercules To fight the rising odds? 1109 01:11:53,239 --> 01:11:54,851 Since when do you dance? 1110 01:11:55,119 --> 01:11:58,919 Fiona my dearest, if there's one thing I know, is that love 1111 01:11:58,958 --> 01:12:00,838 is full of surprises. 1112 01:12:00,992 --> 01:12:09,666 Late at night I toss and turn and I dream of what I need 1113 01:12:11,125 --> 01:12:11,931 Hit it! 1114 01:12:15,423 --> 01:12:17,266 I need a hero 1115 01:12:17,496 --> 01:12:21,641 All right, big fella. Let's crash this party. 1116 01:12:22,486 --> 01:12:24,021 Fire the catapult! 1117 01:12:26,017 --> 01:12:27,207 Fire! 1118 01:12:38,798 --> 01:12:41,600 The gumdrop button 1119 01:12:47,933 --> 01:12:49,583 It's coming!... 1120 01:12:51,119 --> 01:12:52,078 All right! 1121 01:12:54,803 --> 01:13:00,023 Somewhere after midnight In my wildest fantasy 1122 01:13:01,060 --> 01:13:02,211 Go, Mongo! Go! 1123 01:13:17,756 --> 01:13:18,869 That's it. 1124 01:13:21,057 --> 01:13:22,438 Watch out! 1125 01:13:12,805 --> 01:13:15,146 After you, Mongo! 1126 01:13:29,654 --> 01:13:31,612 More heat! Let's go. 1127 01:13:31,650 --> 01:13:34,567 Up where the mountains meet the heavens above 1128 01:13:34,644 --> 01:13:37,714 Out where the lightning splits the sea 1129 01:13:37,868 --> 01:13:42,666 I could swear that there's someone somewhere watching me 1130 01:14:23,965 --> 01:14:24,963 Come on! 1131 01:14:34,673 --> 01:14:36,784 I need a hero 1132 01:14:37,015 --> 01:14:40,661 I'm holding out for a hero 'til the morning light 1133 01:14:41,237 --> 01:14:47,454 He's gotta be strong And it's gotta be soon And he's gotta be larger than life 1134 01:14:49,105 --> 01:14:49,796 Puss! 1135 01:14:53,519 --> 01:14:56,052 Go! Go! Your lady needs you. Go! 1136 01:14:59,007 --> 01:15:01,579 Today... I repay my debt. 1137 01:15:09,524 --> 01:15:11,750 En guarde! 1138 01:15:15,742 --> 01:15:18,697 And he's gotta be strong And he's gotta be fast 1139 01:15:18,736 --> 01:15:21,307 And he's gotta be fresh from the fight. 1140 01:15:21,960 --> 01:15:23,188 I need a hero... 1141 01:15:23,226 --> 01:15:24,071 Stop! 1142 01:15:29,713 --> 01:15:32,937 Hey! You! Back away from my wife! 1143 01:15:33,167 --> 01:15:34,012 Shrek? 1144 01:15:34,933 --> 01:15:37,543 You couldn't just go back to your swamp.. and 1145 01:15:37,581 --> 01:15:39,193 live well enough alone. 1146 01:15:39,270 --> 01:15:41,496 No! - Pigs on blanket. 1147 01:15:44,375 --> 01:15:46,524 Pinocchio! Get the wand! 1148 01:15:51,360 --> 01:15:53,164 I'm a real boy! 1149 01:15:55,352 --> 01:15:56,849 1150 01:16:10,321 --> 01:16:12,556 I'm a real... ha! 1151 01:16:16,693 --> 01:16:18,189 It's mine! That's mine! 1152 01:16:22,527 --> 01:16:24,369 Pray for mercy from Puss 1153 01:16:24,484 --> 01:16:25,367 And Donkey! 1154 01:16:26,096 --> 01:16:28,744 She's taken the potion. Kiss her now! 1155 01:16:32,276 --> 01:16:33,235 No! 1156 01:16:55,612 --> 01:16:56,379 Fiona. 1157 01:16:56,418 --> 01:16:57,646 Shrek. 1158 01:16:57,723 --> 01:17:01,523 Harold! You were supposed to give her the potion! 1159 01:17:01,753 --> 01:17:05,783 Well, I guess I gave her the wrong tea. 1160 01:17:05,860 --> 01:17:06,819 Mummy! 1161 01:17:06,896 --> 01:17:07,817 Mummy? 1162 01:17:09,736 --> 01:17:15,609 I told you ogres don't live happily ever after! 1163 01:17:39,789 --> 01:17:40,711 Dad. 1164 01:17:44,933 --> 01:17:46,621 Is he up? 1165 01:17:48,272 --> 01:17:50,460 He croaked. 1166 01:17:52,225 --> 01:17:53,415 Harold? 1167 01:17:53,453 --> 01:17:54,413 Dad? 1168 01:17:54,451 --> 01:17:57,821 I thought you'd never see me like this. 1169 01:17:58,022 --> 01:18:00,422 -Hey, and he gave you a hard time. -Donkey! 1170 01:18:00,477 --> 01:18:02,550 No, no, he's right. I'm sorry... 1171 01:18:02,627 --> 01:18:08,039 to both of you. I only wanted what was best for Fiona. 1172 01:18:08,653 --> 01:18:12,491 But I can see now, she already has it. 1173 01:18:14,026 --> 01:18:16,060 Shrek, Fiona... 1174 01:18:16,252 --> 01:18:20,091 Will you accept an old frog's appologies? 1175 01:18:20,628 --> 01:18:22,240 and... my blessing. 1176 01:18:23,507 --> 01:18:24,466 Harold. 1177 01:18:24,620 --> 01:18:29,264 I'm sorry Lilian. I just wish I could be the man you deserve. 1178 01:18:31,029 --> 01:18:34,599 You're more that man today than you ever were... 1179 01:18:34,983 --> 01:18:36,326 warts and all. 1180 01:18:39,896 --> 01:18:42,659 Boss! The Happilly Ever After Potion. 1181 01:18:42,736 --> 01:18:44,463 Midnight. 1182 01:18:44,655 --> 01:18:47,649 Fiona. Is this what you want? 1183 01:18:48,532 --> 01:18:51,372 To be this way forever. - What? 1184 01:18:51,449 --> 01:18:56,246 'Cause if you kissed me now, we can stay like this. 1185 01:18:56,784 --> 01:18:59,739 You'd do that? For me? 1186 01:19:00,276 --> 01:19:01,390 Yes. 1187 01:19:09,872 --> 01:19:15,629 I want what every princess wants, to live happily ever after... 1188 01:19:19,583 --> 01:19:22,538 with the ogre I married. 1189 01:19:25,110 --> 01:19:28,065 Whatever happens... I must not cry. 1190 01:19:28,142 --> 01:19:30,867 You cannot make me... cry... 1191 01:19:55,738 --> 01:19:57,466 No, no, no... no! 1192 01:20:21,723 --> 01:20:24,870 You still look like a noble steed to me. 1193 01:20:29,092 --> 01:20:31,702 Now. Where were we? 1194 01:20:31,741 --> 01:20:34,082 I remember. 1195 01:20:41,298 --> 01:20:44,829 Aren't we supposed to be having a fiesta? 1196 01:20:44,867 --> 01:20:46,172 Uno, dos, quatro... Hit it! 1197 01:20:55,921 --> 01:21:00,834 1198 01:21:01,333 --> 01:21:06,284 1199 01:21:39,600 --> 01:21:40,905 Hey, gorgeous.