1 00:01:33,643 --> 00:01:37,207 She was the first English woman I had ever met. 2 00:01:37,327 --> 00:01:41,051 And it seemed to me she knew more about the world than anyone. 3 00:01:41,131 --> 00:01:44,814 But it was a world Siam was afraid would consume them. 4 00:01:45,936 --> 00:01:49,980 The monsoon winds had whispered her arrival like a coming storm. 5 00:01:50,060 --> 00:01:55,185 Some welcomed the rain, but others feared a raging flood. 6 00:01:55,825 --> 00:02:00,790 Still she came, unaware of the suspicion that preceded her. 7 00:02:00,830 --> 00:02:05,996 But it wasn't until years later that I began to appreciate how brave she was 8 00:02:06,076 --> 00:02:08,598 and how alone she must have felt. 9 00:02:10,160 --> 00:02:11,601 An Englishwoman. 10 00:02:11,681 --> 00:02:14,164 The first I'd ever met. 11 00:02:29,299 --> 00:02:32,462 Mother! Come look! I think they've killed someone! 12 00:02:32,582 --> 00:02:34,549 Louis, do take care by the railing. 13 00:02:34,584 --> 00:02:38,188 Beebe, Moonshee, gather your things. It's time we went to shore. 14 00:02:38,228 --> 00:02:41,511 I think we should wait until someone from the palace arrives. 15 00:02:41,631 --> 00:02:45,755 If they were coming, they would be here already. Besides, the ship is leaving. 16 00:02:45,835 --> 00:02:47,797 My point exactly. 17 00:02:52,682 --> 00:02:54,644 Goodbye, Mrs. Leonowens. 18 00:02:58,728 --> 00:02:59,689 Louis! 19 00:03:03,533 --> 00:03:04,975 Louis! 20 00:03:05,015 --> 00:03:06,016 Pardon me. 21 00:03:06,937 --> 00:03:09,099 Louis, come along, darling. 22 00:03:09,139 --> 00:03:10,780 - Mother? - Yes? 23 00:03:10,861 --> 00:03:13,909 Why does this king need you if nobody here speaks English? 24 00:03:13,944 --> 00:03:17,908 The ways of England are the ways of the world. It's a wise man who knows that. 25 00:03:22,392 --> 00:03:26,396 Memsahib, in less than an hour the Newcastle sails, 26 00:03:26,476 --> 00:03:28,884 not to return for another month. 27 00:03:28,919 --> 00:03:31,761 Tonight we shall all sleep in our own home, I promise. 28 00:03:31,841 --> 00:03:33,884 Madam. A carriage... where? 29 00:03:33,924 --> 00:03:35,926 A carriage? Wait, wait. 30 00:03:36,006 --> 00:03:39,249 What is it? 31 00:03:41,451 --> 00:03:43,413 Over there. This way, darling. 32 00:04:05,996 --> 00:04:09,079 What do you suppose he's like, this King Mongkut? 33 00:04:09,199 --> 00:04:12,642 I heard that people used to be forbidden to even look at his face 34 00:04:12,722 --> 00:04:14,924 and that they revere him as a god. 35 00:04:14,959 --> 00:04:17,127 - You mean like Jesus? - No, hardly! 36 00:04:17,287 --> 00:04:21,011 I suppose if he wishes his son to be tutored in the ways of the West, 37 00:04:21,171 --> 00:04:23,293 then I should be quite honored. 38 00:04:23,333 --> 00:04:26,016 But why can't he just send him to London? 39 00:04:26,056 --> 00:04:28,939 Then you wouldn't have the chance to learn Siamese. 40 00:04:53,884 --> 00:04:57,047 Gracious me! Are we sure this is the right road? 41 00:04:58,929 --> 00:05:00,850 How would we know? 42 00:05:01,011 --> 00:05:06,256 If you are not the lead elephant, the scenery never changes! 43 00:05:33,083 --> 00:05:35,005 Mother, look at those statues! 44 00:06:23,413 --> 00:06:25,455 Mem Leonowens, Kaw Rub. 45 00:06:25,575 --> 00:06:26,656 Mrs. Leonowens, 46 00:06:26,816 --> 00:06:31,501 His Excellency, Chao Phya Kralahome, the prime minister of Siam. 47 00:06:36,706 --> 00:06:39,269 Have you any friends in Bangkok, sir? 48 00:06:40,190 --> 00:06:42,192 No. I know no one here. 49 00:06:47,277 --> 00:06:48,638 Sir is married? 50 00:06:49,920 --> 00:06:53,884 A widow. Can you please explain to me why you call me sir? 51 00:06:54,764 --> 00:06:58,248 Women do not stand in the presence of His Excellency. 52 00:07:03,573 --> 00:07:06,696 How long are you in possession of dead husband? 53 00:07:09,059 --> 00:07:10,540 23 months. 54 00:07:11,581 --> 00:07:12,983 How did he die? 55 00:07:14,424 --> 00:07:19,109 Please convey to His Excellency that my purpose here is as tutor to the king's son 56 00:07:19,229 --> 00:07:22,152 and it is not necessary to ask personal questions. 57 00:07:22,712 --> 00:07:24,274 Please. 58 00:07:27,237 --> 00:07:30,600 In Siam, sir, it is custom 59 00:07:30,640 --> 00:07:33,803 to first ask questions of personal nature 60 00:07:33,884 --> 00:07:35,845 to be polite. 61 00:07:39,249 --> 00:07:41,892 Mr. Prime Minister, I meant no disrespect. 62 00:07:42,852 --> 00:07:46,016 However, getting here was something of a challenge. 63 00:07:46,056 --> 00:07:48,618 Sir will be shown to palace quarters. 64 00:07:48,653 --> 00:07:50,580 Mem. 65 00:07:50,700 --> 00:07:53,944 I beg your pardon. The king promised us a home 66 00:07:53,984 --> 00:07:55,986 outside the palace walls. 67 00:07:56,746 --> 00:07:58,788 It's what was agreed upon. 68 00:07:59,589 --> 00:08:05,595 In Siam, Sir, you will learn everything has its own time. 69 00:08:12,562 --> 00:08:15,805 Don't bother unpacking, Moonshee. It's only for one night. 70 00:08:15,886 --> 00:08:20,170 It shall be settled to our satisfaction or we'll be leaving as soon as possible. 71 00:08:20,250 --> 00:08:21,892 We don't have any money. 72 00:08:21,932 --> 00:08:25,255 That is correct, but I do not need to be reminded of that. 73 00:08:30,060 --> 00:08:32,582 It sounds like we're living in a beehive. 74 00:08:32,622 --> 00:08:34,624 In the morning I shall go to the king. 75 00:08:34,704 --> 00:08:38,949 A monarch who fails to keep his word is uncivilized, unenlightened and ungrateful. 76 00:08:38,989 --> 00:08:44,114 There are principles at stake. Having a proper British household with some privacy is one. 77 00:08:44,154 --> 00:08:46,676 I don't think Siam agrees with you, memsahib. 78 00:08:46,756 --> 00:08:48,959 Mother, how can it be a proper household? 79 00:08:49,079 --> 00:08:52,002 You haven't lived in England since you were little 80 00:08:52,042 --> 00:08:54,084 and I've never been there at all. 81 00:08:54,124 --> 00:08:57,167 India is British. That's what being colonized is about. 82 00:08:59,169 --> 00:09:01,731 Father would have put him right in his place. 83 00:09:01,771 --> 00:09:04,334 I'm very sorry I'm not the man your father was. 84 00:09:12,062 --> 00:09:14,104 I'm sorry, Louis. 85 00:09:14,824 --> 00:09:17,347 But this is a good opportunity for us. 86 00:09:18,588 --> 00:09:22,232 I should just... try to look at the positive side. 87 00:09:22,792 --> 00:09:24,794 Assuming there is one. 88 00:09:24,915 --> 00:09:26,756 Your father would have. 89 00:09:26,877 --> 00:09:29,960 He was a brave man, wasn't he? 90 00:09:31,121 --> 00:09:33,083 Yes, very. 91 00:09:33,803 --> 00:09:35,765 And most considerate. 92 00:09:35,805 --> 00:09:38,488 Which is more than I can say for this king. 93 00:09:38,648 --> 00:09:40,730 Shall we go find your bed? Come on. 94 00:10:52,282 --> 00:10:55,325 Unfortunate your meeting so delayed, sir. 95 00:10:55,405 --> 00:10:58,528 King's obligation reach into every corner of Siam. 96 00:10:58,688 --> 00:11:01,771 It has given me the time to think of many things, 97 00:11:01,851 --> 00:11:04,654 including why you pretended not to speak English. 98 00:11:04,774 --> 00:11:07,177 I believe it wise to be cautious. 99 00:11:07,217 --> 00:11:10,780 I will assume that our speaking now is a great step forward. 100 00:11:10,815 --> 00:11:12,983 Best not to assume too much. 101 00:11:14,464 --> 00:11:16,586 When presented to His Majesty, 102 00:11:16,666 --> 00:11:21,431 you and son will remember to touch forehead to floor. 103 00:11:22,352 --> 00:11:25,876 Although we have become better acquainted with your customs, 104 00:11:25,996 --> 00:11:28,678 we have certainly not forgotten our own. 105 00:11:28,718 --> 00:11:30,720 Then how will you greet him? 106 00:11:30,800 --> 00:11:32,762 With the utmost respect. 107 00:11:46,256 --> 00:11:49,139 Mother, are those men speaking French? 108 00:11:49,219 --> 00:11:53,343 Yes. Apparently a warship's run aground where it shouldn't have. 109 00:12:30,820 --> 00:12:35,265 It appears sir must wait to meet His Majesty another day. 110 00:12:36,626 --> 00:12:39,309 No, I do not think so. Come along. 111 00:12:40,230 --> 00:12:42,192 Mem Leonowens! 112 00:12:43,313 --> 00:12:44,474 Mem! Wait! 113 00:12:44,514 --> 00:12:46,556 Please! 114 00:12:46,957 --> 00:12:50,440 Your Majesty, I am Anna Leonowens. I am the school... 115 00:12:50,480 --> 00:12:52,522 Stop! 116 00:12:53,523 --> 00:12:54,965 Who?! Who?! 117 00:12:55,125 --> 00:12:58,848 Your Majesty, Mem Anna Leonowens and son Louis. 118 00:13:01,491 --> 00:13:05,375 Your Majesty, we have been kept waiting for nearly three weeks. 119 00:13:05,455 --> 00:13:08,738 I appreciate that you have issues of great importance, 120 00:13:08,778 --> 00:13:10,941 but I imagine your son's education... 121 00:13:11,061 --> 00:13:12,502 Silence! 122 00:13:32,482 --> 00:13:35,045 You... are teacher? 123 00:13:35,125 --> 00:13:37,127 Yes, Your Majesty, I am. 124 00:13:52,903 --> 00:13:57,507 You do not look sufficient of age for scientific teaching. 125 00:13:57,627 --> 00:13:59,629 How many years have you? 126 00:14:01,952 --> 00:14:05,715 Enough to know that age and wisdom do not necessarily go hand in hand. 127 00:14:05,876 --> 00:14:10,400 I doubt you would say same for being bold and English. 128 00:14:10,480 --> 00:14:13,123 They are rather inseparable, I'm afraid. 129 00:14:16,286 --> 00:14:19,209 His Majesty has not dismissed you. Follow him. 130 00:14:21,491 --> 00:14:24,494 Come along, Louis. Up, up. Quickly! 131 00:14:39,229 --> 00:14:42,832 You articulate logical answer under pressure, Mem Leonowens. 132 00:14:42,873 --> 00:14:45,035 That is very kind of you, Your Majesty. 133 00:14:45,155 --> 00:14:48,798 But irritating superior attitude king find most unbeautiful. 134 00:14:48,838 --> 00:14:52,242 However, it will serve you well given decision I now make. 135 00:14:52,322 --> 00:14:54,684 First impressions can often be misleading. 136 00:14:54,764 --> 00:14:57,287 Along with my eldest son, 137 00:14:58,208 --> 00:15:01,171 you shall now teach all my children. 138 00:15:01,291 --> 00:15:02,412 Come. 139 00:15:14,504 --> 00:15:16,546 The royal family. 140 00:15:16,586 --> 00:15:18,548 23 wives, 141 00:15:18,668 --> 00:15:20,790 42 concubines, 142 00:15:20,871 --> 00:15:23,193 58 offspring, 143 00:15:23,313 --> 00:15:25,595 and 10 more on the way. 144 00:15:25,635 --> 00:15:29,639 Each one unique. Each one my hope for the future. 145 00:15:34,764 --> 00:15:36,766 I understand your surprise. 146 00:15:36,846 --> 00:15:42,893 Not as many as Emperor of China, but he did not spend half of life in monastery. 147 00:15:42,973 --> 00:15:44,935 King making up for lost time. 148 00:15:46,496 --> 00:15:48,458 Mother, what's a concubine? 149 00:16:08,558 --> 00:16:12,082 Presenting original pupil and heir apparent. 150 00:16:12,117 --> 00:16:14,164 Prince Chulalongkorn. 151 00:16:14,204 --> 00:16:17,127 This, my son, is your new teacher. 152 00:16:17,888 --> 00:16:20,090 It is a great honor, Your Highness. 153 00:16:35,866 --> 00:16:38,028 He doesn't look too happy about it. 154 00:17:00,170 --> 00:17:03,613 This is a necessary and practical gift I give to you 155 00:17:03,733 --> 00:17:10,941 and you must never forget to honor your renowned teacher Mem Anna Leonowens. 156 00:17:24,314 --> 00:17:26,316 Must not forget head wife. 157 00:17:26,356 --> 00:17:28,438 The Lady Thiang. 158 00:17:29,439 --> 00:17:32,682 It is my pleasure that you help make her a fine scholar also. 159 00:17:32,842 --> 00:17:34,444 Lady Thiang. 160 00:17:34,564 --> 00:17:36,406 Welcome, mem teacher. 161 00:17:37,447 --> 00:17:39,089 Prince 162 00:17:39,209 --> 00:17:40,210 Thongkon Yai. 163 00:17:41,331 --> 00:17:43,293 Prince Suk Sawat. 164 00:17:46,937 --> 00:17:48,939 Princess Kannika Kaeo. 165 00:17:54,824 --> 00:17:56,987 And Princess Fa-Ying. 166 00:17:57,027 --> 00:17:59,429 I'm not princess. I'm monkey. 167 00:17:59,549 --> 00:18:01,671 My deepest apologies. 168 00:18:06,276 --> 00:18:08,718 I study her in English myself. 169 00:18:10,160 --> 00:18:13,603 Well, Your Majesty, I am most flattered by your welcome. 170 00:18:13,683 --> 00:18:17,367 And I find the opportunity to be in a school an exciting one. 171 00:18:17,447 --> 00:18:20,370 Such devotion to progress is to be commended. 172 00:18:24,294 --> 00:18:27,017 Reform is vital for my country's survival. 173 00:18:27,057 --> 00:18:30,860 As tiny feet change, so too will Siam. 174 00:18:30,941 --> 00:18:34,349 But being in a country with so many unique customs, 175 00:18:34,384 --> 00:18:39,389 if I am to raise my son to be like his father, which I very much hope he will be, 176 00:18:39,509 --> 00:18:42,832 then I must feel free to follow our own traditions. 177 00:18:42,953 --> 00:18:45,715 As a father, I understand. 178 00:18:45,835 --> 00:18:50,440 Good. Then His Majesty will appreciate why having a home outside the palace walls 179 00:18:50,520 --> 00:18:52,682 is of such great importance to us. 180 00:18:52,762 --> 00:18:57,327 A home which had been promised but so far has not been provided. 181 00:18:59,649 --> 00:19:02,692 It is my pleasure that you live in the palace. 182 00:19:05,655 --> 00:19:08,098 But it is not mine, Your Majesty. 183 00:19:12,502 --> 00:19:16,586 You do not set conditions of your employment. 184 00:19:16,666 --> 00:19:19,069 And you shall obey! 185 00:19:20,510 --> 00:19:24,955 May I respectfully remind His Majesty that I am not his servant but his guest! 186 00:19:27,597 --> 00:19:30,080 A guest who is paid. 187 00:19:32,202 --> 00:19:34,204 Education begins tomorrow. 188 00:19:36,126 --> 00:19:39,089 He sounds absolutely dreadful, if you ask me. 189 00:19:39,209 --> 00:19:41,131 He did unnerve me, I must say. 190 00:19:41,892 --> 00:19:45,535 Moonshee, why does the king have so many wives? 191 00:19:45,655 --> 00:19:47,657 That is an excellent question 192 00:19:47,737 --> 00:19:49,579 for your mother. 193 00:19:52,022 --> 00:19:53,023 Mother? 194 00:19:53,063 --> 00:19:55,105 I heard you, Louis. 195 00:19:55,745 --> 00:19:58,748 Well, Siam is a monarchy just like England. 196 00:19:58,788 --> 00:20:02,072 And one way that a royal family maintains its control 197 00:20:02,152 --> 00:20:06,516 in the face of war and disease is to have as many children as possible. 198 00:20:07,397 --> 00:20:10,440 So he needs a lot of wives to take care of them? 199 00:20:10,560 --> 00:20:12,963 A keen observation, darling. 200 00:20:13,003 --> 00:20:15,245 Time for bed. Come and give us a kiss. 201 00:20:16,726 --> 00:20:18,648 Does he love all of them? 202 00:20:20,570 --> 00:20:22,372 In a way. 203 00:20:22,452 --> 00:20:24,694 Like you loved Father? 204 00:20:25,655 --> 00:20:28,058 Things are very different here, Louis. 205 00:20:28,178 --> 00:20:30,100 Even love. 206 00:20:30,300 --> 00:20:32,302 Go on. Off to bed. 207 00:20:35,385 --> 00:20:39,069 Mother, why doesn't Queen Victoria have a lot of husbands? 208 00:20:39,109 --> 00:20:42,352 Good night, Louis. 209 00:21:35,805 --> 00:21:37,888 Presenting royal school, sir. 210 00:21:51,501 --> 00:21:53,503 Is anything wrong, sir? 211 00:21:53,623 --> 00:21:56,066 No. Nothing at all, Lady Thiang. 212 00:21:56,146 --> 00:21:58,108 Louis, that will be your desk. 213 00:22:07,357 --> 00:22:10,080 Yes. Well, I suppose class is now in session. 214 00:22:10,160 --> 00:22:11,681 Sit down. 215 00:22:16,967 --> 00:22:19,009 Greetings, Mem Leonowens. 216 00:22:21,091 --> 00:22:25,455 My father wish to give sir this to put on path of good teaching. 217 00:22:25,495 --> 00:22:28,979 Well, I shall certainly bear that in mind, Your Highness. 218 00:22:29,099 --> 00:22:31,061 May I compliment you on your English? 219 00:22:37,267 --> 00:22:40,110 Siam - population six million, 220 00:22:40,150 --> 00:22:43,994 spreading across 49 bountiful provinces, 221 00:22:44,034 --> 00:22:46,756 from Burma in west to Cambodia in east, 222 00:22:46,836 --> 00:22:49,479 presided over by King Maha Mongkut, 223 00:22:49,559 --> 00:22:54,124 Lord of Life, whose strength and power reach everywhere. 224 00:22:54,244 --> 00:22:56,566 Not in my house, they don't. 225 00:22:58,088 --> 00:23:00,891 Son of teacher is forgetting I am son of king. 226 00:23:00,971 --> 00:23:02,893 Son of teacher couldn't care less. 227 00:23:02,973 --> 00:23:05,295 You will sit somewhere else! 228 00:23:05,415 --> 00:23:06,616 I will not! 229 00:23:06,776 --> 00:23:09,059 Louis, remember what I told you. 230 00:23:09,099 --> 00:23:11,421 I'm sorry, Mother. But he started it. 231 00:23:11,541 --> 00:23:16,586 In my country, man never tell woman he is sorry about anything... ever. 232 00:23:16,626 --> 00:23:18,708 If you had father, you would know that. 233 00:23:18,828 --> 00:23:21,111 You don't have a father! You have a map! 234 00:23:21,191 --> 00:23:22,357 Louis! 235 00:23:22,392 --> 00:23:25,715 - It's forbidden to touch royalty! - I didn't! I shoved you! 236 00:23:25,835 --> 00:23:28,318 Get one of your slaves to shove me back! 237 00:23:35,125 --> 00:23:36,766 Get off me! 238 00:23:36,846 --> 00:23:38,248 Let me through. Excuse me. 239 00:23:38,328 --> 00:23:40,931 Stop it, Louis. That's enough! 240 00:24:48,959 --> 00:24:51,001 Why? 241 00:24:54,084 --> 00:24:57,367 Prince insult memory of boy's father. 242 00:25:23,553 --> 00:25:27,837 998, 999, 243 00:25:28,798 --> 00:25:30,640 1,000. 244 00:25:30,760 --> 00:25:32,322 Finished. 245 00:25:32,362 --> 00:25:33,643 You may go home. 246 00:25:33,763 --> 00:25:35,405 Aren't you coming? 247 00:25:35,525 --> 00:25:38,889 Not until Prince Chulalongkorn finishes his task. 248 00:26:10,800 --> 00:26:13,723 I'm sorry, Lady Thiang, but supper will have to wait. 249 00:26:13,843 --> 00:26:16,206 The prince has not yet been dismissed. 250 00:26:19,729 --> 00:26:22,612 His Majesty King Mongkut afraid schoolteacher 251 00:26:22,732 --> 00:26:25,455 might get hungry during long night ahead. 252 00:26:25,535 --> 00:26:28,138 He send food... for one. 253 00:26:38,388 --> 00:26:40,470 Why does my father humble me? 254 00:26:40,550 --> 00:26:42,552 He wants what's best for you. 255 00:26:42,632 --> 00:26:44,955 For the moment, that includes me. 256 00:26:45,035 --> 00:26:47,037 Why? 257 00:26:48,838 --> 00:26:51,281 Most people do not see the world as it is. 258 00:26:51,321 --> 00:26:53,323 They see it as they are. 259 00:26:53,403 --> 00:26:55,645 And a good king needs a broader view. 260 00:27:02,732 --> 00:27:04,774 Stay here, Your Highness. 261 00:27:46,216 --> 00:27:48,178 What is that smell?! 262 00:28:01,912 --> 00:28:06,156 She has been chained outside for six weeks. All because she tried to buy her freedom. 263 00:28:06,276 --> 00:28:10,760 Mem Leonowens, Jao Jom Manda Ung is daughter of very influential family. 264 00:28:10,840 --> 00:28:15,365 Yes. And when La-Ore offered her the money, she took it. Her mistress took it. 265 00:28:15,445 --> 00:28:17,447 Then she accused her of ingratitude 266 00:28:17,527 --> 00:28:20,490 and chained her like an animal where the prince and I found her. 267 00:28:20,570 --> 00:28:24,694 Heir to throne must never be involved in issue of bondservant. 268 00:28:24,774 --> 00:28:26,776 It will resolve itself in time. 269 00:28:26,816 --> 00:28:27,978 Like my house? 270 00:28:28,058 --> 00:28:30,180 You are learning. 271 00:29:39,569 --> 00:29:42,292 I have been doing much thinking, mem teacher, 272 00:29:42,372 --> 00:29:46,736 on why some in this life are masters, like Jao Jom Manda Ung, 273 00:29:46,776 --> 00:29:48,738 and others slaves. 274 00:29:48,858 --> 00:29:52,462 That is something you need to ask your father, Your Highness. 275 00:29:52,542 --> 00:29:54,504 But you are teacher. 276 00:29:54,624 --> 00:29:55,785 Teach. 277 00:30:08,879 --> 00:30:12,802 This American woman - Harriet Beecher Stowe - asked the same question. 278 00:30:12,842 --> 00:30:16,526 Perhaps you should read her and then we might continue our discussion. 279 00:30:21,611 --> 00:30:22,812 A woman? 280 00:30:22,852 --> 00:30:24,494 Yes. 281 00:30:26,656 --> 00:30:28,578 Uncle Tom's Cabin. 282 00:30:30,060 --> 00:30:32,022 I shall read it at once, mem. 283 00:32:16,126 --> 00:32:18,088 Come along, Louis! 284 00:32:19,329 --> 00:32:22,092 Quickly. We don't want to be late for school. 285 00:32:30,700 --> 00:32:34,824 Were you not commanded to leave slave issue alone? 286 00:32:34,985 --> 00:32:38,989 Your Excellency, I'm fully prepared to obey His Majesty's commands 287 00:32:39,109 --> 00:32:41,711 within the obligation of my duties. 288 00:32:41,746 --> 00:32:44,314 Beyond that, I promise no obedience. 289 00:32:44,354 --> 00:32:46,716 You will follow. 290 00:33:11,621 --> 00:33:13,583 La-Ore purchased her freedom once, 291 00:33:13,663 --> 00:33:16,666 and I believe, had I given this woman my ring first, 292 00:33:16,746 --> 00:33:20,510 she would have taken it and continued to hold La-Ore captive. 293 00:33:20,550 --> 00:33:25,035 King's commitment to noble families must not be compromised. 294 00:33:26,156 --> 00:33:28,838 In your letter confirming my employment, 295 00:33:28,919 --> 00:33:33,283 you said you wanted Siam to take its place among the nations of the modern world. 296 00:33:33,323 --> 00:33:35,971 You spoke of building something greater than yourself. 297 00:33:36,006 --> 00:33:40,330 A country where no man is above the law. Which is why I chose to come here. 298 00:33:44,895 --> 00:33:48,298 Schoolteacher has outstanding memory. 299 00:34:03,113 --> 00:34:05,355 Kralahome... 300 00:34:05,435 --> 00:34:08,478 If you would please honor Jao Jom Manda Ung 301 00:34:09,359 --> 00:34:11,601 with an explanation of the law. 302 00:35:25,475 --> 00:35:27,517 Why did you intervene? 303 00:35:31,041 --> 00:35:33,203 My conscience demanded it. 304 00:35:33,763 --> 00:35:35,805 And boys' fisticuffs? 305 00:35:35,845 --> 00:35:37,928 I beg your pardon? 306 00:35:37,968 --> 00:35:42,052 I suppose, since you must be both mother and father to son, 307 00:35:42,092 --> 00:35:44,975 tendency to overprotect is strong. 308 00:35:46,656 --> 00:35:49,179 Louis can fend for himself, Your Majesty. 309 00:35:49,339 --> 00:35:51,301 It was your son I was protecting. 310 00:35:51,381 --> 00:35:55,505 Thank you for the supper. Although I do not think it was necessary. 311 00:35:55,585 --> 00:35:57,032 I know my son. 312 00:35:57,067 --> 00:35:59,269 You would still be there. 313 00:35:59,304 --> 00:36:01,111 Perhaps. 314 00:36:01,151 --> 00:36:04,955 But then my point would have been made, Your Majesty, not yours. 315 00:36:05,035 --> 00:36:07,037 - I am king. - Yes. 316 00:36:07,077 --> 00:36:09,239 And I am his schoolteacher. 317 00:36:09,279 --> 00:36:11,561 Which lesson do you think he learnt? 318 00:36:11,681 --> 00:36:14,804 To respect his classmates or to fear his father? 319 00:36:20,250 --> 00:36:23,733 Husband must have been very understanding. 320 00:36:27,497 --> 00:36:31,541 My husband was never threatened by my ideas or my opinions. 321 00:36:33,383 --> 00:36:35,986 And because I am also such 322 00:36:36,146 --> 00:36:40,470 I will allow you to always stand upright in my presence, 323 00:36:40,510 --> 00:36:44,714 providing head shall never be higher than mine. 324 00:36:46,796 --> 00:36:49,279 Thank you, Your Majesty. 325 00:36:56,887 --> 00:36:58,808 Your Majesty, 326 00:36:58,929 --> 00:37:02,812 I believe there has been enough insult caused by this woman, 327 00:37:02,973 --> 00:37:05,855 who believes herself to be the equal of a man. 328 00:37:07,377 --> 00:37:09,940 Not the equal of a man, Chao Phya. 329 00:37:11,661 --> 00:37:13,623 The equal of a king. 330 00:37:28,999 --> 00:37:32,923 I make this for you tomorrow. 331 00:37:33,763 --> 00:37:36,726 Why, thank you, Fa-Ying. It's beautiful. 332 00:37:36,761 --> 00:37:39,049 These are monkeys at summer palace. 333 00:37:39,129 --> 00:37:41,131 And this must be you. 334 00:37:41,171 --> 00:37:43,693 I shall hang it on my wall at home. 335 00:37:43,773 --> 00:37:46,776 I will make another for you yesterday. 336 00:37:47,857 --> 00:37:50,020 Then I shall wait for it tomorrow. 337 00:37:54,264 --> 00:37:57,067 - Lady Thiang. - Good morning, Mem Leonowens. 338 00:37:57,147 --> 00:38:01,191 This is Lady Tuptim. She's new in palace, also like yourself. 339 00:38:04,194 --> 00:38:09,519 I wish also to learn writing of English to... 340 00:38:10,480 --> 00:38:13,643 to please His Majesty King Mongkut. 341 00:38:13,763 --> 00:38:15,565 Yes, well, certainly. 342 00:38:15,685 --> 00:38:19,009 But I should hope that it would please Lady Tuptim as well. 343 00:38:25,255 --> 00:38:27,217 And this is for you. 344 00:38:56,126 --> 00:38:58,288 Make sure all of your books are open. 345 00:38:59,489 --> 00:39:02,532 Who knows the next letter in the alphabet after E? 346 00:39:02,612 --> 00:39:04,574 - F. - F. 347 00:39:07,857 --> 00:39:09,499 Who can tell me which words start with F? 348 00:39:49,980 --> 00:39:52,022 Fa-Ying loves the river. 349 00:39:52,062 --> 00:39:55,545 Yes, she told me all about her journey to Ayudhya. 350 00:39:55,585 --> 00:39:57,827 How it is the center of the universe. 351 00:39:57,867 --> 00:40:01,871 It is home to ancient ones and their many legends. 352 00:40:01,952 --> 00:40:03,833 I told her in England we have Camelot. 353 00:40:03,994 --> 00:40:07,037 And a big round table. 354 00:40:07,117 --> 00:40:08,518 Yes, that's right. 355 00:40:08,678 --> 00:40:12,282 Everyone should have legends, I think. It allows us to dream. 356 00:40:12,317 --> 00:40:15,805 You're an interesting mix of fact and fancy, mem. 357 00:40:15,926 --> 00:40:19,529 I suppose it's because I'm always surrounded by children. 358 00:40:19,609 --> 00:40:22,772 Teaching the young is fulfilling endeavorment. 359 00:40:23,413 --> 00:40:25,415 I didn't have a choice really. 360 00:40:28,538 --> 00:40:31,141 Buddhists believe all life is suffering. 361 00:40:31,261 --> 00:40:35,545 Take away pain of husband's death... takes away mem's chance to grow. 362 00:40:37,627 --> 00:40:40,830 - We might have preferred a different lesson. - Yes. 363 00:40:40,911 --> 00:40:45,675 But unique opportunity to change world would have passed to someone else. 364 00:40:54,084 --> 00:40:56,806 Louis. Do try and stay in the boat, darling. 365 00:40:57,888 --> 00:41:03,133 He asked about your flag and the significance of the white elephant. I had no answer. 366 00:41:03,213 --> 00:41:05,375 Louis Leonowens! 367 00:41:12,382 --> 00:41:13,743 Yes, Your Majesty? 368 00:41:13,823 --> 00:41:15,585 I am teacher now. 369 00:41:17,147 --> 00:41:18,788 The flag of Siam. 370 00:41:18,868 --> 00:41:20,790 - Red is for? - Courage. 371 00:41:20,951 --> 00:41:22,993 - White? - Compassion. 372 00:41:23,033 --> 00:41:27,837 The white elephant is Siam's most rare and honored creature. 373 00:41:27,918 --> 00:41:31,521 Perhaps on journey to rice festival we will all see one. 374 00:41:31,561 --> 00:41:33,523 Rice festival? 375 00:41:33,643 --> 00:41:34,844 Mother! 376 00:41:34,965 --> 00:41:36,166 Mother, look! 377 00:41:36,246 --> 00:41:38,248 There's Moonshee and Beebe! 378 00:41:40,570 --> 00:41:42,852 I trust you will find ample space 379 00:41:42,933 --> 00:41:45,936 for engaging in English traditions. 380 00:41:45,976 --> 00:41:48,378 Even for growing of roses. 381 00:41:48,498 --> 00:41:51,942 Out of curiosity, is this because of our agreement 382 00:41:51,982 --> 00:41:54,264 or are you simply trying to get rid of me? 383 00:41:56,466 --> 00:41:58,188 Yes. 384 00:42:09,319 --> 00:42:12,402 A little soap and water, and we will have a fine house, mem. 385 00:42:14,925 --> 00:42:16,766 Shall I make us some tea? 386 00:42:16,846 --> 00:42:19,409 Yes. That would be lovely. 387 00:42:57,527 --> 00:43:00,290 I remember my first rice festival. 388 00:43:00,410 --> 00:43:02,933 People come from everywhere to see king. 389 00:43:03,053 --> 00:43:06,897 He bless all crops, and it begin to rain. 390 00:43:06,937 --> 00:43:09,059 I think he was a god. 391 00:43:11,061 --> 00:43:13,023 And now? 392 00:43:14,504 --> 00:43:16,826 He is also a man. 393 00:43:19,829 --> 00:43:22,953 I feel very fortunate that we're invited. 394 00:43:23,914 --> 00:43:27,197 One cannot see Siam's beauty living in Bangkok, mem. 395 00:43:28,758 --> 00:43:35,365 The mountains are so green and the skies are more blue than even your eyes. 396 00:43:36,206 --> 00:43:37,767 I must find Louis. 397 00:43:37,847 --> 00:43:39,809 Louis! 398 00:43:49,940 --> 00:43:53,463 - May I ask a favor, mem? - Yes, certainly. 399 00:43:54,985 --> 00:43:57,267 To send this. 400 00:43:58,228 --> 00:44:01,831 I wish family to know how happy I am here with king. 401 00:44:02,872 --> 00:44:06,276 I'll tell Moonshee to find a messenger straight away. 402 00:44:06,716 --> 00:44:07,717 Mem... 403 00:44:08,678 --> 00:44:10,720 May I ask a question? 404 00:44:10,760 --> 00:44:12,082 Yes. 405 00:44:13,203 --> 00:44:15,205 How did husband die? 406 00:44:16,846 --> 00:44:18,929 In my arms, actually. 407 00:44:23,093 --> 00:44:25,735 How did mem survive? 408 00:44:27,978 --> 00:44:29,900 Just as you will. 409 00:44:29,980 --> 00:44:31,982 One awful day at a time. 410 00:44:43,673 --> 00:44:46,476 Mem sha, Louis is teasing me. 411 00:44:46,596 --> 00:44:51,001 He say in England coldness fall from sky like tiny feathers. 412 00:44:51,121 --> 00:44:53,043 Why would I lie about snow? 413 00:44:53,203 --> 00:44:56,526 Please, mem, it is too hot. Can make some now? 414 00:44:56,686 --> 00:45:01,211 Just because your father can make it rain doesn't mean I can make it snow. 415 00:45:01,251 --> 00:45:04,494 At last I discover her limitations. 416 00:45:04,534 --> 00:45:06,501 I have many, Your Majesty. 417 00:45:06,536 --> 00:45:09,019 Father, will you make it snow, please? 418 00:45:09,940 --> 00:45:11,942 Even for you, I cannot. 419 00:45:12,022 --> 00:45:14,905 But I've seen photographs of such phenomenon. 420 00:45:14,985 --> 00:45:17,267 Blankets of it... up to here! 421 00:45:19,269 --> 00:45:21,871 Louis... Smoke? 422 00:45:22,512 --> 00:45:24,034 Me? Jolly good! 423 00:45:24,194 --> 00:45:26,156 No. No! 424 00:45:26,316 --> 00:45:28,438 But, Mother, he's the king. 425 00:45:28,518 --> 00:45:30,120 My father smoked too. 426 00:45:30,200 --> 00:45:33,643 Yes, but your father had already achieved his full height. 427 00:45:33,723 --> 00:45:36,766 I have been smoking since age six. 428 00:45:36,927 --> 00:45:40,210 And some believe me to be a giant among men. 429 00:45:40,250 --> 00:45:44,254 Yes. In intelligence as well as stature, Your Majesty. 430 00:45:44,334 --> 00:45:48,058 Which is why, Louis, I'm sure His Majesty was only teasing. 431 00:45:48,858 --> 00:45:53,783 I believe now is good time for all children to spread amazing concept of snow 432 00:45:53,904 --> 00:45:55,906 to cool off court. Yes? 433 00:45:56,026 --> 00:45:57,988 Yes! 434 00:46:01,551 --> 00:46:03,954 I simply meant to open conversation 435 00:46:03,989 --> 00:46:06,316 in controversial fashion 436 00:46:06,436 --> 00:46:08,798 mem is so fond of. 437 00:46:10,520 --> 00:46:13,403 I do have my opinions, but they're merely that. 438 00:46:13,563 --> 00:46:18,929 I wish to compliment you for enlightening children to open minds and taste life. 439 00:46:20,490 --> 00:46:21,451 However, 440 00:46:21,491 --> 00:46:24,975 at this time I shall not offer cigar to your son 441 00:46:25,095 --> 00:46:29,739 and you shall not teach this book to mine. 442 00:46:34,144 --> 00:46:40,110 Chulalongkorn has many questions, but one cannot plow new fields in Siam overnight. 443 00:46:40,710 --> 00:46:42,712 I understand, Your Majesty. 444 00:48:01,711 --> 00:48:05,115 Honestly, Louis. I leave you alone for five minutes... 445 00:48:06,196 --> 00:48:08,238 It was his idea. 446 00:48:08,318 --> 00:48:12,842 Just because Prince Chulalongkorn jumps off a bridge doesn't mean you must as well. 447 00:48:12,882 --> 00:48:15,926 How can anyone smoke those things? 448 00:48:16,086 --> 00:48:18,488 Your father certainly enjoyed them. 449 00:48:22,892 --> 00:48:24,895 Is that why you like him? 450 00:48:24,975 --> 00:48:28,058 The king, I mean. Because he reminds you of Father? 451 00:48:30,700 --> 00:48:34,024 I think that cigar has clouded your brain, young man. 452 00:48:34,905 --> 00:48:36,426 Go on. Go to sleep. 453 00:48:47,797 --> 00:48:51,281 You drag me out at night and turn down five pounds a bushel?! 454 00:48:51,401 --> 00:48:55,165 - French offer seven! - What is the matter with you people?! 455 00:48:55,245 --> 00:48:59,329 You seem to have a very high opinion of the quality of your produce! 456 00:48:59,409 --> 00:49:03,413 That is the best price you're gonna get! I'm not gonna offer any more! 457 00:51:11,381 --> 00:51:15,625 Now, we all know that this egg will never fit into this bottle. 458 00:51:16,746 --> 00:51:18,748 It's a fact. It's the truth. 459 00:51:18,868 --> 00:51:21,871 And we rely on truth to make judgments, don't we? 460 00:51:21,992 --> 00:51:27,197 What if our judgment is wrong, even when we know for a fact that it must be right? 461 00:51:27,237 --> 00:51:30,760 Do we rely on our eyes or do we believe in the impossible? 462 00:51:40,370 --> 00:51:45,335 You see, one way to achieve the impossible is to change the climate. 463 00:52:01,751 --> 00:52:05,555 The French say I am uncivilized ruler. 464 00:52:06,316 --> 00:52:09,599 I, who have spent entire life 465 00:52:09,679 --> 00:52:13,603 attempting to teach self history, literature, and science. 466 00:52:13,803 --> 00:52:16,406 Why would they print such things, Your Majesty? 467 00:52:16,566 --> 00:52:20,290 You are English. You should not be so surprised. 468 00:52:21,171 --> 00:52:23,133 Well, I can still be appalled. 469 00:52:23,253 --> 00:52:25,175 More importantly, 470 00:52:25,335 --> 00:52:29,980 do you, as a foreigner, see me in this light? 471 00:52:31,421 --> 00:52:34,304 I do not know all that you are, Your Majesty. 472 00:52:34,424 --> 00:52:36,826 But I believe I know what you're not. 473 00:52:36,947 --> 00:52:38,909 And you are not what they say. 474 00:52:40,510 --> 00:52:43,873 Thank you, mem... for humble validation. 475 00:52:47,237 --> 00:52:50,440 I have decided to give self anniversary dinner 476 00:52:50,520 --> 00:52:53,964 and invite important English nobles and diplomats. 477 00:52:54,084 --> 00:52:56,086 I don't understand. 478 00:52:56,206 --> 00:52:59,689 French Indochina grows stronger and more aggressive. 479 00:52:59,769 --> 00:53:05,135 But if I improve our foreign intercourse with your queen's special envoy, 480 00:53:05,175 --> 00:53:09,259 French will think three times before trying to undermine Siam. 481 00:53:10,901 --> 00:53:13,063 That's very clever, Your Majesty. 482 00:53:16,746 --> 00:53:19,829 As if to sound English bugles in own defense. 483 00:53:19,950 --> 00:53:22,913 You shall take charge of all formalities 484 00:53:22,993 --> 00:53:26,596 as mem is obvious choice to make certain guests feel at home. 485 00:53:26,756 --> 00:53:29,279 But... the anniversary is when? 486 00:53:29,399 --> 00:53:31,361 Three weeks from yesterday. 487 00:53:31,401 --> 00:53:34,684 Three weeks?! That's impossible. 488 00:53:35,765 --> 00:53:37,928 Mem... 489 00:53:38,048 --> 00:53:39,369 The egg 490 00:53:39,489 --> 00:53:41,932 is in the bottle. 491 00:54:22,812 --> 00:54:24,975 Only half a glass. 492 00:54:39,509 --> 00:54:43,793 We cannot have the servant bowing every time somebody walks into the banquet. 493 00:54:43,873 --> 00:54:45,875 I understand. 494 00:55:13,143 --> 00:55:16,146 Just for one night. 495 00:55:16,186 --> 00:55:18,548 Thank you, Your Majesty. 496 00:55:32,242 --> 00:55:35,485 Sorry for nervousness. This is first time in Siam history 497 00:55:35,605 --> 00:55:39,009 that king allow everyone to stand up in his presence. 498 00:55:39,769 --> 00:55:41,932 But only for tonight. 499 00:55:42,452 --> 00:55:46,016 Your country and mine have much in common, Your Majesty. 500 00:55:46,056 --> 00:55:48,778 Rich cultures. Long histories. 501 00:55:48,858 --> 00:55:51,061 And now, it seems, Mrs. Leonowens. 502 00:55:51,141 --> 00:55:52,462 Yes. 503 00:55:52,502 --> 00:55:57,267 My children's horizons keep expanding under her tutelage. 504 00:55:59,389 --> 00:56:03,473 My husband and I have been stationed all over the Orient. 505 00:56:03,633 --> 00:56:07,477 But I must say... I've never seen anything quite like this. 506 00:56:07,637 --> 00:56:09,599 Extraordinary, isn't it? 507 00:56:10,320 --> 00:56:14,004 Grand Palace born from the mind of King Taksin. 508 00:56:14,164 --> 00:56:16,726 First man to unify all Siam. 509 00:56:16,766 --> 00:56:21,371 Our country owes its creation to a man they declared insane. 510 00:56:21,451 --> 00:56:25,655 Well, these rooftops are a little nutty. 511 00:56:26,937 --> 00:56:29,299 He endeavored to build an empire, 512 00:56:29,419 --> 00:56:34,424 but the nobility that ran Siam for generations had grown tired of his wars 513 00:56:34,504 --> 00:56:39,509 and replaced him with Mongkut's grandfather, someone they could influence. 514 00:56:39,549 --> 00:56:44,114 Taksin they put in a velvet sack, beaten to death with a sandalwood club, 515 00:56:44,234 --> 00:56:46,396 and buried somewhere in palace. 516 00:56:46,476 --> 00:56:47,477 Oh, dear. 517 00:56:47,557 --> 00:56:50,640 It sounds as though you admire him, general. 518 00:56:50,680 --> 00:56:55,565 I admire vision, Lady Bradley, in all its forms. 519 00:57:13,183 --> 00:57:17,988 Forgive me, Your Majesty. I believe the sun set a little earlier today. 520 00:57:18,068 --> 00:57:19,709 Mem. 521 00:57:19,829 --> 00:57:23,473 You arrange all this to influence positive future of Siam. 522 00:57:24,794 --> 00:57:28,118 And now you steal attention away from it. 523 00:57:30,440 --> 00:57:33,483 Well, that was not my intention, Your Majesty. 524 00:57:34,084 --> 00:57:36,006 Mrs. Leonowens. 525 00:57:36,126 --> 00:57:38,128 What a delightful surprise, 526 00:57:38,248 --> 00:57:42,612 encountering such an enchanting countryman. And so far from home. 527 00:57:42,772 --> 00:57:45,495 Lord Bradley, this is indeed a great honor. 528 00:57:49,019 --> 00:57:52,742 I'm half-crazy 529 00:57:52,822 --> 00:57:56,266 All for the love of you 530 00:57:56,346 --> 00:57:59,910 It won't be a stylish marriage 531 00:57:59,990 --> 00:58:03,673 I can't afford a carriage 532 00:58:03,713 --> 00:58:06,957 But you'll look sweet upon the seat 533 00:58:07,037 --> 00:58:11,281 Of a bicycle made for two 534 00:58:19,169 --> 00:58:22,252 Gracious ladies, kind sirs, 535 00:58:22,332 --> 00:58:27,257 on behalf of 68 brothers and sisters, we thank you immeasurably 536 00:58:27,377 --> 00:58:29,739 and bid you most gracious evening. 537 00:58:39,950 --> 00:58:44,234 Your son bears a striking resemblance to his father, Mrs. Leonowens. 538 00:58:44,274 --> 00:58:47,837 I had the good fortune of serving with him a few years ago. 539 00:58:47,877 --> 00:58:49,839 He was a courageous soldier, ma'am. 540 00:58:51,681 --> 00:58:53,683 I thank you, Captain Blake. 541 00:58:53,723 --> 00:58:57,447 Father, may I please kiss good night? 542 00:59:04,534 --> 00:59:08,698 If I may beg indulgence for not wishing to break family tradition. 543 00:59:18,188 --> 00:59:20,470 I will be there in your dreams 544 00:59:20,510 --> 00:59:22,512 as you will be in mine. 545 00:59:23,914 --> 00:59:25,875 - Good night. - Good night. 546 00:59:32,482 --> 00:59:36,006 You have a remarkable family, King Mongkut. 547 00:59:36,046 --> 00:59:38,768 A remarkably large one. 548 00:59:38,848 --> 00:59:40,850 Hardly seems fair. 549 00:59:40,931 --> 00:59:43,133 All these women for one man. 550 00:59:43,173 --> 00:59:46,016 Makes me wish I was Siamese myself. 551 00:59:48,858 --> 00:59:53,944 Mycroft Kincaid... of East India Trading Company. Correct? 552 00:59:53,984 --> 00:59:56,466 Guilty as charged, Your Majesty. 553 00:59:56,546 --> 01:00:01,912 Mr. Kincaid's company is merely one of the ways we try to foster economic relations 554 01:00:02,072 --> 01:00:04,554 with other countries, Your Majesty. 555 01:00:04,594 --> 01:00:09,399 Also, I think, to arrive at forefront of world in wealth and power. 556 01:00:09,434 --> 01:00:10,400 Yes? 557 01:00:14,284 --> 01:00:18,648 Still, progress through commerce is logic. 558 01:00:18,808 --> 01:00:23,733 King find most practical and excellent topic for discussion. 559 01:00:23,813 --> 01:00:28,178 With all due respect, Your Majesty, it is a little far-fetched to think 560 01:00:28,258 --> 01:00:31,661 that commerce alone will bring progress to your people. 561 01:00:31,781 --> 01:00:35,425 Especially when they're awash with superstition and fear. 562 01:00:35,460 --> 01:00:39,069 Like your lovely concubines here with their talismans, 563 01:00:39,109 --> 01:00:42,432 worn, no doubt, to protect them from us foreign devils. 564 01:00:52,562 --> 01:00:56,446 A friend once said, Mr. Kincaid, 565 01:00:56,526 --> 01:00:59,409 English also have fantastical beliefs. 566 01:01:00,730 --> 01:01:05,375 Or am I mistaking your country for being land of Merlin and Camelot? 567 01:01:07,137 --> 01:01:09,139 Point taken, Your Majesty. 568 01:01:09,259 --> 01:01:14,064 However, there is no arguing the superiority of the English. 569 01:01:14,224 --> 01:01:18,308 And in the light of these dreadful massacres up and down your border, 570 01:01:18,468 --> 01:01:21,871 it's no wonder you're seeking our favor. 571 01:01:22,032 --> 01:01:25,160 Superiority, Mr. Kincaid? I do not recall 572 01:01:25,195 --> 01:01:29,639 anyone being given the right to judge whose culture or customs are superior. 573 01:01:29,674 --> 01:01:34,084 Especially when those judging have frequently done so at the point of gun. 574 01:01:36,927 --> 01:01:39,209 Would you not agree, Your Majesty? 575 01:01:41,531 --> 01:01:43,253 Quite. 576 01:01:44,975 --> 01:01:49,659 Well... the evenings here are certainly warmer than in London. 577 01:01:49,779 --> 01:01:52,062 Hear, hear! 578 01:01:52,142 --> 01:01:55,145 A night made to order for anniversary party. 579 01:01:55,265 --> 01:02:00,510 Especially for a king who is most charitable and forgiving. 580 01:02:03,233 --> 01:02:04,754 To our host! 581 01:02:04,874 --> 01:02:07,837 A true gentleman, generous in every way. 582 01:02:07,918 --> 01:02:12,607 May history mark this occasion as the first step 583 01:02:12,642 --> 01:02:16,286 towards forging an alliance between our two countries. 584 01:02:16,446 --> 01:02:19,689 His Majesty! 585 01:02:28,858 --> 01:02:32,542 And in honor of our most distinguished guests 586 01:02:32,662 --> 01:02:37,307 a waltz, as is European custom of dancing after dinner. 587 01:03:28,038 --> 01:03:32,442 I must tell you, Your Majesty, that I have not done this in some time 588 01:03:32,562 --> 01:03:35,605 and, seeing as the evening has gone so well, 589 01:03:35,645 --> 01:03:38,728 we wouldn't want to end up in a heap now, would we? 590 01:03:38,768 --> 01:03:41,211 I am king. I shall lead. 591 01:03:44,574 --> 01:03:47,657 I never danced with an Englishwoman before, mem. 592 01:03:47,697 --> 01:03:49,619 Nor I with a king. 593 01:03:50,340 --> 01:03:55,385 I want you to make promise, mem, to always tell king what you think, no matter what. 594 01:03:55,505 --> 01:03:57,827 Like to man from East India Company. 595 01:03:59,829 --> 01:04:01,831 I always have. 596 01:04:56,846 --> 01:04:58,728 Mem. 597 01:04:58,808 --> 01:05:00,931 You're humming. 598 01:05:01,051 --> 01:05:03,453 Yes, I suppose I am. 599 01:05:03,573 --> 01:05:08,098 As alarming as this may sound, Beebe, I'm feeling rather at home here now. 600 01:05:08,218 --> 01:05:13,223 What charming people, hm? You remember when this marketplace used to terrify us? 601 01:05:13,303 --> 01:05:15,905 Like it was yesterday. 602 01:05:15,986 --> 01:05:18,828 I was afraid that dinner might unsettle you. 603 01:05:18,868 --> 01:05:21,511 All those Englishmen in uniform. 604 01:05:21,551 --> 01:05:25,235 Yes. I thought it would make me miserably homesick. 605 01:05:25,395 --> 01:05:29,239 Quite the opposite. I rather enjoyed myself. Even the dancing. 606 01:05:29,399 --> 01:05:31,361 Shall we get some of these? 607 01:05:50,020 --> 01:05:53,863 And how did His Majesty fare amongst all your countrymen? 608 01:05:53,984 --> 01:05:56,346 He was charming. Absolutely charming. 609 01:05:58,108 --> 01:06:03,233 I don't think I'll ever forget how he stood there, holding his hand out as if I was... 610 01:06:03,353 --> 01:06:05,355 One of his 26 wives? 611 01:06:06,196 --> 01:06:09,759 Well, thank you, Beebe. I hadn't thought of it in that way. 612 01:06:09,839 --> 01:06:11,841 Well, perhaps you should. 613 01:07:26,156 --> 01:07:28,398 I have a surprise for you. 614 01:07:34,124 --> 01:07:35,245 How... 615 01:07:35,365 --> 01:07:37,327 How did you... 616 01:07:37,887 --> 01:07:39,930 I'm not quite sure, actually. 617 01:07:42,172 --> 01:07:43,578 Thank you, mem. 618 01:07:43,613 --> 01:07:46,816 My family... is very important to me. 619 01:07:47,817 --> 01:07:50,420 I shall leave you to enjoy every word then. 620 01:08:07,677 --> 01:08:08,999 Your Majesty? 621 01:08:10,320 --> 01:08:12,282 - You sent for me? - Ah, yes. 622 01:08:12,362 --> 01:08:13,443 But here... 623 01:08:13,483 --> 01:08:15,445 Look. 624 01:08:17,727 --> 01:08:21,211 Something tells me my little monkey did not go to bed 625 01:08:21,251 --> 01:08:23,613 - night of anniversary. - Yes, I know. 626 01:08:23,693 --> 01:08:27,177 I've been presented with drawings of couples dancing ever since. 627 01:08:31,741 --> 01:08:32,742 Come. 628 01:08:41,271 --> 01:08:43,353 Sit, please. 629 01:08:55,926 --> 01:08:59,609 Perhaps you should simply say what it is you're trying so hard not to. 630 01:09:05,175 --> 01:09:07,297 I share this with you, mem, 631 01:09:07,377 --> 01:09:10,100 because I believe you to be trustworthy. 632 01:09:12,382 --> 01:09:16,947 Events are happening which I now believe to be of Burmese origin, 633 01:09:17,107 --> 01:09:20,870 and I fear that military action is unavoidable. 634 01:09:21,511 --> 01:09:23,473 But Burma is British. 635 01:09:27,077 --> 01:09:28,278 Yes. 636 01:09:30,640 --> 01:09:34,084 Then it is not the French that you were worried about, was it? 637 01:09:42,292 --> 01:09:44,014 I see. 638 01:09:51,381 --> 01:09:57,787 On table, mem, is small gift of appreciation for your many efforts at anniversary party. 639 01:10:17,087 --> 01:10:18,568 Mem's hand 640 01:10:19,729 --> 01:10:21,731 has been lonely without such. 641 01:10:24,014 --> 01:10:26,816 It is... most kind, Your Majesty. 642 01:10:26,896 --> 01:10:28,858 It's very beautiful. 643 01:10:28,939 --> 01:10:30,981 Though I am terribly grateful... 644 01:10:31,101 --> 01:10:33,383 It is custom to bestow favors 645 01:10:33,423 --> 01:10:38,788 for those who... who please king. And mem has done so. 646 01:10:40,910 --> 01:10:44,274 I'm sorry. I cannot accept such generosity. 647 01:11:04,294 --> 01:11:08,338 I hardly think ten days' rain warrants the call to battle, Louis. 648 01:11:08,378 --> 01:11:10,620 May I suggest a retreat? 649 01:11:14,864 --> 01:11:18,668 Mother, I think I should have a topknot like the other boys. 650 01:11:19,549 --> 01:11:21,952 I think you've gone a bit daft, darling. 651 01:11:22,072 --> 01:11:24,354 With all this rain, it's no wonder. 652 01:11:24,474 --> 01:11:26,756 I don't see why I have to miss school. 653 01:11:26,796 --> 01:11:30,800 Because your classroom's under water, and I cannot have you ill. 654 01:11:45,535 --> 01:11:47,777 My most precious Tuptim. 655 01:11:47,857 --> 01:11:51,261 I know you will understand why I must write this to you. 656 01:11:51,341 --> 01:11:56,106 When you were torn from my heart, I was left with nothing but my faith. 657 01:11:56,146 --> 01:12:01,471 Which is why, I flam to live, I must devote my life to Buddha. 658 01:12:01,511 --> 01:12:03,873 For only he can give me peace. 659 01:12:04,714 --> 01:12:07,077 I will never forget you. 660 01:13:03,493 --> 01:13:07,337 Fa-Ying was found in the garden, riddled with fever. 661 01:13:07,417 --> 01:13:10,540 Difficult even for a grown man to survive such. 662 01:13:10,660 --> 01:13:14,664 Cholera always in world but still hardly at all in Bangkok. 663 01:13:14,784 --> 01:13:18,668 - Is there nothing you can do? - They have already begun. Listen. 664 01:13:18,788 --> 01:13:23,633 Phra Arahan. Reminding soul to go to heaven and not lose way. 665 01:13:25,355 --> 01:13:28,638 It is why mem must not be heard weeping, 666 01:13:28,718 --> 01:13:33,283 as her soul will attach to sadness and remain to comfort living. 667 01:13:36,886 --> 01:13:39,369 His Majesty is grateful. 668 01:13:40,370 --> 01:13:44,054 The little one has made frequent mention of sir's name. 669 01:17:47,777 --> 01:17:49,779 Your Majesty? 670 01:17:49,819 --> 01:17:54,304 Being as the rain has stopped, the children hoped you might join them for a picnic. 671 01:18:01,992 --> 01:18:03,954 Mem. 672 01:18:03,994 --> 01:18:07,397 I will always remember your feelings for my daughter. 673 01:18:08,318 --> 01:18:12,082 And you shall never forget you are not here to teach king. 674 01:18:12,202 --> 01:18:14,884 The children miss you terribly, Your Majesty. 675 01:18:18,648 --> 01:18:21,131 You cannot shut the world out for ever. 676 01:18:21,166 --> 01:18:23,533 Believe me, I've tried. 677 01:18:23,573 --> 01:18:27,177 When my Tom died, I thought that my heart would never mend. 678 01:18:28,138 --> 01:18:30,220 But then there was Louis. 679 01:18:30,300 --> 01:18:32,542 He was my salvation, you see. 680 01:18:32,662 --> 01:18:36,306 And yet you still refuse to live. 681 01:18:36,386 --> 01:18:38,748 I beg your pardon? 682 01:18:43,433 --> 01:18:45,235 A mother, 683 01:18:45,315 --> 01:18:47,037 a teacher, 684 01:18:47,157 --> 01:18:48,398 a widow. 685 01:18:48,438 --> 01:18:50,600 But you're never just... woman. 686 01:18:51,201 --> 01:18:53,243 That is not fair. 687 01:18:53,283 --> 01:18:58,888 In spite of all you say, mem is not accepting passing of husband. 688 01:18:58,929 --> 01:19:00,931 It is why you so protect son, 689 01:19:01,011 --> 01:19:04,294 and why you devote all time to books and issues, 690 01:19:04,414 --> 01:19:06,816 and why you cannot accept gift! 691 01:19:06,937 --> 01:19:08,939 Why are you doing this? 692 01:19:10,420 --> 01:19:12,983 Because you lie even to yourself. 693 01:19:13,743 --> 01:19:16,146 So do not lecture me about living. 694 01:19:16,186 --> 01:19:19,189 You are not qualified. 695 01:21:04,614 --> 01:21:06,616 These hours are meant for sleep. 696 01:21:08,738 --> 01:21:10,700 You startled me. 697 01:21:11,541 --> 01:21:13,503 I thought it wise to do so. 698 01:21:17,867 --> 01:21:21,751 May I ask what His Majesty is doing awake at such an ungodly hour? 699 01:21:21,911 --> 01:21:23,994 Gazing at the moon. 700 01:21:25,035 --> 01:21:27,557 Yes, she's beautiful. 701 01:21:27,677 --> 01:21:31,521 As the sun rises, she will surrender the night. 702 01:21:32,482 --> 01:21:36,006 But she is always with him, even when he cannot see her. 703 01:21:38,128 --> 01:21:40,850 That must be a great comfort to him. 704 01:21:43,253 --> 01:21:45,015 Yes. 705 01:21:49,579 --> 01:21:53,783 This come from Bangkok. You may find it of some interest. 706 01:21:55,225 --> 01:21:57,227 - It's from... - Yes. 707 01:21:57,307 --> 01:21:58,949 Please to read. 708 01:21:59,869 --> 01:22:02,272 As monkey has stolen king's spectacles. 709 01:22:05,835 --> 01:22:10,961 "Your Majesty, the United States sincerely appreciates your generous offer 710 01:22:11,081 --> 01:22:13,563 to help end this tragic conflict. " 711 01:22:13,643 --> 01:22:18,808 "Unfortunately our country does not reach a latitude which favors the elephant. " 712 01:22:18,929 --> 01:22:23,213 "We are, however, highly grateful for this indication of friendship. " 713 01:22:23,253 --> 01:22:26,096 "Your good friend, Abraham Lincoln. " 714 01:22:29,419 --> 01:22:33,023 I admire this man for what he is trying to do for his people. 715 01:22:33,183 --> 01:22:39,629 They say at the Battle of Antietam, 70,000 men killed each other in one day. 716 01:22:39,669 --> 01:22:43,673 And each one of those soldiers has a father who grieves. 717 01:22:43,793 --> 01:22:46,196 I'm father to all of Siam. 718 01:22:47,877 --> 01:22:50,400 Mem is not wrong about moving on. 719 01:22:51,801 --> 01:22:53,843 Neither were you, Your Majesty. 720 01:23:04,294 --> 01:23:08,378 When we return, it is time for teacher to teach Chulalongkorn and others 721 01:23:08,458 --> 01:23:12,582 any subject she wish, as long as king know first, 722 01:23:12,742 --> 01:23:15,265 so can be prepared for consequences. 723 01:23:16,386 --> 01:23:18,308 I will do my best, Your Majesty. 724 01:23:21,231 --> 01:23:25,595 And I was always believing Englishwomen slept in hats! 725 01:23:47,257 --> 01:23:49,779 I have been wondering, mem. 726 01:23:49,819 --> 01:23:52,862 When it's my son's time to become king, 727 01:23:52,983 --> 01:23:55,265 will he be a good one? 728 01:23:55,345 --> 01:23:58,068 Well, he is still a boy, Your Majesty. 729 01:23:58,108 --> 01:24:02,712 But a keenly intelligent one, with a warm heart and sympathetic soul. 730 01:24:02,872 --> 01:24:05,235 Qualities, I believe, of a great king. 731 01:24:08,798 --> 01:24:11,761 I want to thank you for bringing me here - to Siam. 732 01:24:12,842 --> 01:24:15,605 I cannot imagine anywhere I would rather be. 733 01:24:18,648 --> 01:24:20,530 Were you happy in Bombay? 734 01:24:20,650 --> 01:24:22,652 I was never unhappy. 735 01:24:22,732 --> 01:24:26,256 But... I find myself traveling from place to place, 736 01:24:26,376 --> 01:24:29,259 wondering where it is that I belong exactly. 737 01:24:31,341 --> 01:24:33,343 And I find myself here. 738 01:24:33,903 --> 01:24:36,426 Your path is as it should be. 739 01:24:38,228 --> 01:24:40,870 My mind has taken me down many roads of late. 740 01:24:42,192 --> 01:24:44,674 All of which lead absolutely nowhere. 741 01:24:46,396 --> 01:24:48,398 What would Buddha say of that? 742 01:24:50,320 --> 01:24:52,842 That roads are for journeys, mem. 743 01:24:55,245 --> 01:24:56,646 Not destinations. 744 01:25:02,612 --> 01:25:05,175 Don't your wives ever get jealous? 745 01:25:05,295 --> 01:25:08,258 I do not understand significance of question. 746 01:25:08,298 --> 01:25:11,942 - Forgive me. I was prying. - No. Please, continue. 747 01:25:12,822 --> 01:25:15,585 Well, most of the world believes that 748 01:25:15,785 --> 01:25:18,828 a man and a woman should share a relationship 749 01:25:18,868 --> 01:25:21,431 which is sacred only unto themselves. 750 01:25:25,395 --> 01:25:28,238 Each one of my wives believes same about king. 751 01:25:29,599 --> 01:25:32,162 Not everyone can marry you, Your Majesty. 752 01:25:32,282 --> 01:25:34,244 Good thing. 753 01:25:34,324 --> 01:25:36,566 King need his rest sometime. 754 01:28:24,334 --> 01:28:26,256 You said my instincts were good. 755 01:28:28,658 --> 01:28:30,660 And what are they telling you? 756 01:28:31,942 --> 01:28:34,144 That you are not drinking either. 757 01:30:55,205 --> 01:30:58,688 All the bodies were stripped and left to the sun. 758 01:30:59,329 --> 01:31:05,095 I fear Prince Chowfa and Alak were cremated with the others. 759 01:31:06,536 --> 01:31:10,220 May their souls rest in peace. 760 01:31:12,302 --> 01:31:16,386 You couldn't have prevented your brother's death, Your Majesty. 761 01:31:16,546 --> 01:31:18,548 Send my armies north. 762 01:31:18,628 --> 01:31:23,313 If Burma wants this war, they shall have it. 763 01:31:29,919 --> 01:31:31,121 Lord Bradley? 764 01:31:31,241 --> 01:31:35,125 Lady Bradley, Mr. Kincaid. If I might have a moment of your time. 765 01:31:35,165 --> 01:31:37,287 I'm afraid a moment is all we have. 766 01:31:37,327 --> 01:31:40,210 We are leaving on the next boat, and so should you. 767 01:31:40,971 --> 01:31:43,813 - My life is here, Lady Bradley. - Nasty business. 768 01:31:43,853 --> 01:31:46,336 All this sabre-rattling. 769 01:31:46,496 --> 01:31:48,858 Not good for trade, I can tell you. 770 01:31:48,979 --> 01:31:52,582 The king's brother is most likely dead, as is his general. 771 01:31:52,622 --> 01:31:55,345 I would hardly call his action unprovoked. 772 01:31:56,266 --> 01:31:58,468 What can I do for you, Mrs. Leonowens? 773 01:32:00,230 --> 01:32:02,792 Are the British behind these attacks on Siam? 774 01:32:02,872 --> 01:32:05,915 Huh! Stick to teaching, Mrs. Leonowens! 775 01:32:05,996 --> 01:32:08,878 It's obvious you know nothing about politics. 776 01:32:08,999 --> 01:32:12,642 Burma would not make a move without England's blessing. That I know. 777 01:32:12,682 --> 01:32:14,684 Precisely. 778 01:32:14,724 --> 01:32:20,730 But if this crisis isn't resolved soon and a country under our protection is threatened, 779 01:32:20,770 --> 01:32:23,613 we will have no choice but to defend our interests. 780 01:32:24,934 --> 01:32:26,576 Our protection? 781 01:32:26,656 --> 01:32:28,703 Our interests? 782 01:32:28,738 --> 01:32:31,982 The ways of England are the ways of the world, my dear. 783 01:32:32,102 --> 01:32:36,786 They are the ways of one world, Lady Bradley. One I am ashamed to call my own. 784 01:32:36,826 --> 01:32:40,150 You forget yourself, madam. Now if you�ll excuse us. 785 01:32:40,230 --> 01:32:41,992 No, I will not. 786 01:32:42,072 --> 01:32:44,074 You raised your glass to him! 787 01:32:44,154 --> 01:32:46,236 You commended him for his vision. 788 01:32:46,316 --> 01:32:49,679 And all the while you were waiting to take his country from him. 789 01:32:49,839 --> 01:32:54,004 How the empire conducts its business is really none of your concern. 790 01:32:54,524 --> 01:32:58,893 The last time I inquired, Lord Bradley, I was still a British subject. 791 01:32:58,928 --> 01:33:03,373 A fact you would do well to remember next time you're cheek to cheek with the king. 792 01:33:46,456 --> 01:33:48,498 What is it? 793 01:33:59,869 --> 01:34:01,791 Oh, my dear girl. 794 01:34:01,871 --> 01:34:03,353 What have you done? 795 01:34:05,275 --> 01:34:08,158 What I have done is not result of king 796 01:34:08,198 --> 01:34:10,200 or intention to dishonor. 797 01:34:11,201 --> 01:34:14,684 A concubine's heart is of no consequence to king, 798 01:34:14,764 --> 01:34:17,927 consumed with matters of the whole universe. 799 01:34:18,008 --> 01:34:21,131 But, Tuptim, why did you not come to me? 800 01:34:23,573 --> 01:34:25,935 The king might have understood. 801 01:34:25,976 --> 01:34:28,578 You simply can't do this to him - not now! 802 01:34:29,459 --> 01:34:35,425 If love was a choice, who would ever choose such exquisite pain? 803 01:34:36,826 --> 01:34:39,429 This is what I need His Majesty to know. 804 01:34:39,469 --> 01:34:42,232 If such does not compromise you. 805 01:34:43,593 --> 01:34:46,076 I will tell him anything you wish. 806 01:34:49,559 --> 01:34:52,362 I thank Buddha for giving me direction. 807 01:34:53,323 --> 01:34:55,605 And now, with mem before me, 808 01:34:55,725 --> 01:34:59,449 I thank him for giving me true friend. 809 01:37:20,390 --> 01:37:26,196 He wrote to me to bid me farewell, believing I was lost for ever to the inside. 810 01:37:26,356 --> 01:37:28,798 So committed his life to monastery! 811 01:38:51,321 --> 01:38:53,603 Stop it! Do you hear me?! 812 01:38:53,683 --> 01:38:56,046 Don't you dare lay another hand on that woman! 813 01:38:57,127 --> 01:39:00,650 She has done nothing but to try and find happiness! Do not touch me! 814 01:39:00,690 --> 01:39:03,733 I will go to the king! He will put an end to this savagery! 815 01:39:13,023 --> 01:39:15,225 Thank you for seeing me, Your Majesty. 816 01:39:15,265 --> 01:39:18,548 I was told by your prime minister this was none of my concern. 817 01:39:18,628 --> 01:39:20,630 It is none of mem's concern. 818 01:39:20,670 --> 01:39:23,994 And king is seeing you now to tell you same himself. 819 01:39:24,114 --> 01:39:25,395 Forgive me, but... 820 01:39:25,435 --> 01:39:30,120 I do not wish for you to talk more on this, mem. To king or anyone. 821 01:39:30,240 --> 01:39:32,722 - I was only trying... - Tuptim broke law! 822 01:39:32,802 --> 01:39:35,885 By loving someone? "Sacrifice your life for truth. " 823 01:39:35,966 --> 01:39:39,049 "Persecute no man. " Are these not the teachings of Buddha? 824 01:39:39,084 --> 01:39:41,651 I am king! And I say enough! 825 01:39:45,535 --> 01:39:48,658 You asked me to always tell you what I think. 826 01:39:48,738 --> 01:39:52,262 What you think... and what you do 827 01:39:52,302 --> 01:39:55,185 and how... and when you do them 828 01:39:55,305 --> 01:39:57,267 are not the same thing. 829 01:39:58,188 --> 01:40:01,071 If you believe I wish to execute this girl... 830 01:40:01,751 --> 01:40:05,155 But now, because you say to court 831 01:40:06,236 --> 01:40:08,918 you can tell king what to do, 832 01:40:09,039 --> 01:40:11,761 I cannot intervene as I had planned. 833 01:40:11,881 --> 01:40:13,923 Intervene? After they're tortured? 834 01:40:14,004 --> 01:40:15,405 Yes! 835 01:40:16,726 --> 01:40:20,810 But you, a woman and a foreigner, 836 01:40:22,132 --> 01:40:24,694 have made it seem king at your command. 837 01:40:24,854 --> 01:40:26,856 You have made me appear weak. 838 01:40:26,977 --> 01:40:30,620 And impossible for me to step in and not lose face! 839 01:40:30,660 --> 01:40:32,943 - But you are the king. - To remain such, 840 01:40:32,983 --> 01:40:36,391 I cannot undermine ability to command loyalty, 841 01:40:36,426 --> 01:40:40,070 - which I must have to keep country secure. - You have the power... 842 01:40:40,230 --> 01:40:43,713 Now is not the time to change the way that things are done! 843 01:40:44,314 --> 01:40:46,276 Well, if not now, then when? 844 01:40:46,316 --> 01:40:49,960 How many more people must die so that you might save face?! 845 01:40:59,409 --> 01:41:01,736 Go home, mem. 846 01:41:01,771 --> 01:41:03,813 You help enough for one day. 847 01:45:17,827 --> 01:45:22,152 For the life of me, I don't know how you people can stand this heat. 848 01:45:22,272 --> 01:45:24,995 You have five minutes, Mr. Kincaid. 849 01:45:25,075 --> 01:45:27,117 I suggest you not waste them. 850 01:45:28,838 --> 01:45:31,601 I don't suppose I could have a glass of water? 851 01:45:35,525 --> 01:45:37,087 Right. 852 01:45:37,167 --> 01:45:39,409 Then I'll come straight to the point. 853 01:45:40,810 --> 01:45:46,576 As you know, I do a lot of business with the Siamese, 854 01:45:46,656 --> 01:45:49,704 many of whom have ended up dead in recent months. 855 01:45:49,739 --> 01:45:54,504 Which, as I have discovered, is all part of some elaborate plot 856 01:45:54,624 --> 01:45:57,587 to make you think we British are the villains. 857 01:46:00,150 --> 01:46:03,033 I happen to know we are not. 858 01:46:03,593 --> 01:46:09,879 The acquisition of a particular little piece of information has cost me a small fortune. 859 01:46:09,960 --> 01:46:12,682 But the fact is, when all is said and done, 860 01:46:12,802 --> 01:46:16,046 I make more money with Mongkut on the throne, so 861 01:46:16,086 --> 01:46:21,131 I think I'm about to become your best friend. 862 01:46:23,053 --> 01:46:29,459 Your Majesty, Alak will not stop until all of your children are in velvet sacks. 863 01:46:30,780 --> 01:46:34,624 Kincaid said he'll blame the coup on Burma, 864 01:46:34,704 --> 01:46:40,030 then launch a full-scale attack using your troops already protecting the border. 865 01:46:41,151 --> 01:46:44,234 Alak seeks to finish what Taksin only dreamed of. 866 01:46:44,274 --> 01:46:46,316 Taksin was insane. 867 01:46:46,396 --> 01:46:48,083 No. 868 01:46:48,118 --> 01:46:50,200 He was betrayed. 869 01:46:51,161 --> 01:46:53,123 As we are now. 870 01:46:54,084 --> 01:46:56,406 How long before Alak reaches the city? 871 01:46:56,566 --> 01:46:58,168 A week. 872 01:46:58,288 --> 01:46:59,889 Maybe less. 873 01:47:00,010 --> 01:47:01,972 And my armies? 874 01:47:02,132 --> 01:47:04,614 They will never reach the palace in time. 875 01:47:07,537 --> 01:47:09,499 Then he has already won. 876 01:47:11,341 --> 01:47:13,903 I will evacuate the royal family at once. 877 01:47:29,599 --> 01:47:31,001 No. 878 01:47:31,081 --> 01:47:33,043 Recall the army. 879 01:47:33,163 --> 01:47:35,125 And announce to the people 880 01:47:36,126 --> 01:47:39,289 we have just received glad tidings. 881 01:47:43,213 --> 01:47:45,175 Glad tidings, Your Majesty? 882 01:47:55,945 --> 01:47:59,389 Mother, doesn't "chahng see kao" mean white elephant? 883 01:47:59,549 --> 01:48:02,912 - Do you think they've found one? - Yes. In Prachin Buri. 884 01:48:03,033 --> 01:48:06,116 Entire village has seen it. The first in 20 years! 885 01:48:06,236 --> 01:48:09,479 - I'll see to our tickets. - I don't want to go, Mother. 886 01:48:09,599 --> 01:48:11,846 I don't want to leave my friends. 887 01:48:11,881 --> 01:48:15,685 - The king has done good things too. - Your mother has much on her mind. 888 01:48:15,765 --> 01:48:18,128 You said the Siamese people are just like us. 889 01:48:18,168 --> 01:48:21,371 And what about Chulalongkorn? Doesn't he matter any more? 890 01:48:24,134 --> 01:48:28,298 Believe me, darling. I wish this could all be very different. 891 01:48:28,338 --> 01:48:30,380 It is the right decision. 892 01:48:30,420 --> 01:48:32,142 We must go. 893 01:48:48,918 --> 01:48:50,520 Sir. 894 01:48:50,640 --> 01:48:56,806 You of all are most aware there are certain boundaries I cannot cross. 895 01:48:56,886 --> 01:48:59,289 One being to contradict king. 896 01:48:59,329 --> 01:49:01,331 Yes. And God help him. 897 01:49:01,451 --> 01:49:02,657 Excuse me. 898 01:49:02,692 --> 01:49:05,575 Passage for four on the Newcastle. Thank you. 899 01:49:05,655 --> 01:49:07,657 There is no white elephant, sir. 900 01:49:10,780 --> 01:49:13,583 King invented sighting at Prachin Buri 901 01:49:13,663 --> 01:49:18,308 so he can escort royal family to greet imaginary beast, as in tradition. 902 01:49:18,388 --> 01:49:20,390 I don't understand. 903 01:49:24,474 --> 01:49:28,518 There is a traitor marching on palace. 904 01:49:29,559 --> 01:49:34,644 Deception's only purpose is to hide children in monastery in village of Nong Khai. 905 01:49:35,966 --> 01:49:37,927 Please, mem. 906 01:49:38,088 --> 01:49:41,131 My king believes you are wise. 907 01:49:41,251 --> 01:49:45,015 You are only one who can persuade him to stay with children 908 01:49:45,175 --> 01:49:48,858 until army returns to Bangkok and palace is secure. 909 01:49:51,461 --> 01:49:53,463 Please, mem. 910 01:51:10,060 --> 01:51:14,424 I have just been informed of the nature of your expedition, Your Majesty. 911 01:51:14,504 --> 01:51:19,269 And I would like to ask a few questions about the dangers involved 912 01:51:19,349 --> 01:51:21,871 as I've heard, at times, 913 01:51:21,951 --> 01:51:24,714 wild elephants cannot be reasoned with. 914 01:51:26,997 --> 01:51:30,880 I am surprised Kralahome took time to arouse such curiosity 915 01:51:30,920 --> 01:51:33,803 rather than make sure mem not miss her boat. 916 01:51:36,126 --> 01:51:40,170 We have already missed our boat so that I might speak with you now. 917 01:51:40,250 --> 01:51:42,452 King cannot miss his boat. 918 01:51:42,612 --> 01:51:46,296 If it will not be inconvenient, we should like to go with you. 919 01:51:46,376 --> 01:51:49,339 Jungle is no place for proper English teacher. 920 01:51:49,419 --> 01:51:53,783 No, it is not, Your Majesty. Which is why the presence of one in your cortege 921 01:51:53,903 --> 01:51:55,986 might help ensure your display. 922 01:52:00,550 --> 01:52:02,712 Something I feel, 923 01:52:02,792 --> 01:52:05,075 for many reasons, 924 01:52:05,155 --> 01:52:07,557 I would very much like to do. 925 01:53:07,897 --> 01:53:11,141 When a woman who has much to say says nothing, 926 01:53:12,462 --> 01:53:14,624 her silence can be deafening. 927 01:53:20,590 --> 01:53:23,233 I wish to thank you, mem, for your courage. 928 01:53:27,998 --> 01:53:30,560 I thought I never wanted to see you again. 929 01:53:44,814 --> 01:53:48,618 I had a vision of young Tuptim and of Balat. 930 01:53:50,140 --> 01:53:53,348 I think by touching us all 931 01:53:53,383 --> 01:53:57,787 they have fulfilled their destiny and attained eternal peace. 932 01:54:01,311 --> 01:54:05,875 Through birth and rebirth, we Buddhists hope to learn from our mistakes. 933 01:54:10,760 --> 01:54:14,884 You told me once that I had never accepted the loss of my husband. 934 01:54:14,924 --> 01:54:18,568 - I had no right. - No, no. That was true. 935 01:54:19,209 --> 01:54:22,332 I now realize that it is not enough to just survive. 936 01:54:23,653 --> 01:54:26,096 That life is... precious. 937 01:54:28,218 --> 01:54:31,941 Especially if you�re Christian and only allowed to have one. 938 01:54:36,426 --> 01:54:38,428 Why did you come back? 939 01:54:42,632 --> 01:54:45,515 Because I could not imagine a Siam without you. 940 01:57:37,127 --> 01:57:39,169 What has happened? 941 01:57:39,249 --> 01:57:42,092 You and the children must go on to Nong Khai without me. 942 01:57:42,212 --> 01:57:44,214 I will meet you there. 943 01:57:44,294 --> 01:57:47,577 I can see it in your eyes. Something awful has happened. 944 01:57:47,697 --> 01:57:49,619 Was not to be this way, mem. 945 01:57:51,741 --> 01:57:53,783 Alak's army has found us. 946 01:57:53,863 --> 01:57:55,865 If he crosses the bridge, 947 01:57:57,027 --> 01:57:59,269 everything I love will die. 948 01:57:59,349 --> 01:58:01,831 - But they're only children. - Yes. 949 01:58:02,552 --> 01:58:04,514 And each one heir to throne. 950 01:58:05,355 --> 01:58:07,397 Now... you must hurry. 951 01:58:08,798 --> 01:58:12,002 - What will you do? - Blow up the bridge. 952 01:58:12,082 --> 01:58:14,084 But will that stop him? 953 01:58:14,164 --> 01:58:16,126 It will - if he's on it. 954 01:58:16,286 --> 01:58:20,330 Your Majesty, promise me... Promise me that I will see you again. 955 01:58:28,418 --> 01:58:32,622 If your Bible is correct, whole world created in seven days. 956 01:58:33,023 --> 01:58:35,185 Therefore 957 01:58:35,305 --> 01:58:37,947 possible handful of men can stop an army. 958 01:58:52,362 --> 01:58:56,646 But, Father, never has such an expedition excluded royal children. 959 01:58:57,727 --> 01:59:02,572 My son, there are many things you will come to understand when you are older. 960 01:59:02,692 --> 01:59:04,294 Why can't I stay with you? 961 01:59:04,454 --> 01:59:07,497 Because I need you to lead our family to the monastery! 962 01:59:12,502 --> 01:59:15,625 There is no white elephant, is there? 963 01:59:48,498 --> 01:59:50,940 Come. Come. 964 02:03:22,632 --> 02:03:25,775 Mother, come look! The king is waiting on the bridge. 965 02:03:25,810 --> 02:03:28,918 - What? - There's hundreds of men on the other side. 966 02:03:40,730 --> 02:03:42,692 Wait! Stop the carriage. 967 02:07:29,679 --> 02:07:31,281 You! 968 02:07:32,202 --> 02:07:35,645 Why did you not go to monastery like king order? 969 02:07:37,407 --> 02:07:40,490 Because I lost one man to the jungle, Your Majesty. 970 02:07:40,570 --> 02:07:43,413 I was not about to let that happen again. 971 02:07:43,493 --> 02:07:46,056 Mem Anna not fully to blame, Father. 972 02:07:46,136 --> 02:07:49,619 After all, you did put me in charge. 973 02:07:57,427 --> 02:08:01,511 To sound English bugles in own defense. 974 02:08:02,472 --> 02:08:04,514 Yes. 975 02:08:07,357 --> 02:08:10,720 When king say handful of men could save all Siam, 976 02:08:10,800 --> 02:08:13,723 he was most unusually 977 02:08:14,724 --> 02:08:16,646 incorrect. 978 02:08:22,772 --> 02:08:26,336 And it be then that all ears hear 979 02:08:27,577 --> 02:08:30,020 what all eyes suddenly see. 980 02:08:30,100 --> 02:08:32,582 Great white beast in infinite splendor! 981 02:08:33,223 --> 02:08:35,265 Where's the beast? 982 02:08:37,427 --> 02:08:40,030 Great white beast! 983 02:08:45,915 --> 02:08:48,958 And as people rejoice with overwhelming joy, 984 02:09:00,210 --> 02:09:06,376 most excellent conclusion to expedition echoed in every corner of Siam. 985 02:09:06,456 --> 02:09:08,018 The end! 986 02:09:19,269 --> 02:09:21,311 Perfect! You were wonderful! 987 02:09:21,351 --> 02:09:23,273 Very, very good. 988 02:09:23,313 --> 02:09:27,917 Mem, this is play to commemorate monumental occasion 989 02:09:27,998 --> 02:09:32,162 and we make fools of selves because of insufficient practice. 990 02:09:32,282 --> 02:09:36,406 I understand truly, Your Highness. But the celebration was tonight! 991 02:09:36,486 --> 02:09:38,448 We were duty-bound, were we not? 992 02:09:38,488 --> 02:09:40,971 - Were we not? - Yes! 993 02:09:41,451 --> 02:09:46,176 I want you all to imagine next year, when you've had time to perfect things. 994 02:09:46,211 --> 02:09:49,899 Then your father will be even more proud of you than he already is. 995 02:09:51,461 --> 02:09:53,463 And you, mem? 996 02:09:53,498 --> 02:09:55,465 Will you be? 997 02:10:03,433 --> 02:10:06,436 I will always be proud of you, my children. 998 02:10:28,938 --> 02:10:32,462 I... ordered this some time ago for the children, you know. 999 02:10:32,542 --> 02:10:35,505 It's a fine example of scientific thinking, 1000 02:10:36,466 --> 02:10:38,868 as music is mathematical in nature. 1001 02:10:40,190 --> 02:10:43,913 Chords constructed from notes in intervals of thirds, 1002 02:10:45,235 --> 02:10:48,238 and so on, and so on. 1003 02:10:49,199 --> 02:10:51,361 Precisely. 1004 02:10:59,009 --> 02:11:02,212 I would like to know... why, 1005 02:11:03,453 --> 02:11:07,337 if science can unravel something as beautiful as music, 1006 02:11:08,298 --> 02:11:12,222 why it cannot posit a solution for a schoolteacher and a king. 1007 02:11:13,663 --> 02:11:17,747 The manner in which people might understand 1008 02:11:17,787 --> 02:11:20,870 such new possibilities is 1009 02:11:20,991 --> 02:11:23,913 also process of evolution. 1010 02:11:26,236 --> 02:11:28,438 Everything in Siam has its own time. 1011 02:11:33,963 --> 02:11:36,886 Even if king is also wanting it to be different. 1012 02:11:40,210 --> 02:11:42,172 I still must go, Your Majesty. 1013 02:11:50,380 --> 02:11:51,861 So, 1014 02:11:51,901 --> 02:11:53,903 where is it you will be going? 1015 02:11:56,266 --> 02:11:58,228 England. 1016 02:12:00,310 --> 02:12:02,312 Home. 1017 02:12:04,314 --> 02:12:06,316 This is good, mem. 1018 02:12:06,396 --> 02:12:08,798 Very good for Louis as well. 1019 02:12:20,210 --> 02:12:22,212 What? 1020 02:12:24,334 --> 02:12:26,376 Am wondering if, 1021 02:12:27,137 --> 02:12:29,099 given circumstances, 1022 02:12:30,620 --> 02:12:32,942 it is appropriate 1023 02:12:33,783 --> 02:12:35,785 for king to ask 1024 02:12:36,946 --> 02:12:38,908 Anna 1025 02:12:39,069 --> 02:12:41,031 to dance. 1026 02:12:45,435 --> 02:12:48,358 I have danced with a king before, Your Majesty. 1027 02:12:54,004 --> 02:12:56,046 And I 1028 02:12:58,928 --> 02:13:00,850 an Englishwoman. 1029 02:13:27,557 --> 02:13:29,599 Until now, 1030 02:13:31,121 --> 02:13:33,123 Madam Leonowens, 1031 02:13:34,484 --> 02:13:36,966 I did not understand supposition 1032 02:13:37,967 --> 02:13:42,132 man could be satisfied with only one woman. 1033 02:14:30,540 --> 02:14:33,188 I was only a boy, 1034 02:14:33,223 --> 02:14:37,827 but the image of my father holding the woman he loved for the last time 1035 02:14:37,907 --> 02:14:40,790 has remained with me throughout the years. 1036 02:14:41,751 --> 02:14:46,756 It is always surprising how small a part of life is taken up by meaningful moments. 1037 02:14:48,638 --> 02:14:51,761 Most often they are over before they start, 1038 02:14:51,881 --> 02:14:55,205 although they cast a light on the future 1039 02:14:55,245 --> 02:14:58,928 and make the person who originated them unforgettable. 1040 02:15:00,570 --> 02:15:04,814 Anna had shined such a light on Siam.