1 00:00:00,069 --> 00:00:02,003 Like it? 2 00:00:02,071 --> 00:00:05,097 - Where'd you get the money? - A deal 3 00:00:05,808 --> 00:00:07,139 What kind? 4 00:00:11,581 --> 00:00:14,141 Four locks, four combinations, 5 00:00:14,217 --> 00:00:16,082 a hydraulic lift 6 00:00:16,152 --> 00:00:18,017 It's no piece of cake 7 00:00:19,189 --> 00:00:20,918 What? 8 00:00:35,405 --> 00:00:39,535 So you've made it Music, champagne, nightclubs! 9 00:00:41,311 --> 00:00:43,472 - I don't have change - Keep it Thanks 10 00:00:51,454 --> 00:00:55,117 Nice bit of goods! She's a real go- getter 11 00:00:55,191 --> 00:00:57,591 The future Mrs Paulo, maybe C'mon 12 00:00:57,660 --> 00:01:00,288 - I gotta watch the place - They want to be alone 13 00:01:05,835 --> 00:01:08,235 - What d'you want? - I'll wait for you 14 00:01:08,304 --> 00:01:10,397 Better not I'll be a while 15 00:01:35,965 --> 00:01:40,800 I've known plenty of girls But never one like you 16 00:01:40,870 --> 00:01:43,930 It's as if you didn't care about anything 17 00:01:44,007 --> 00:01:46,908 - You think so? - Don't kid me 18 00:01:46,976 --> 00:01:48,876 Don't I love you? 19 00:01:49,779 --> 00:01:52,111 No one's forcing you to 20 00:01:52,181 --> 00:01:54,046 How can I prove it? 21 00:01:55,518 --> 00:01:57,850 By doing big things 22 00:01:57,920 --> 00:01:59,785 Such as? 23 00:02:02,025 --> 00:02:04,186 Giving me the moon 24 00:02:04,260 --> 00:02:06,592 I'll do better than that 25 00:02:06,663 --> 00:02:10,326 What if I rob the Deauville Casino safe on Grand Prix day? 26 00:02:10,400 --> 00:02:11,765 Just for you 27 00:02:13,002 --> 00:02:14,936 How much is in the safe? 28 00:02:19,242 --> 00:02:21,142 Is that all you can say? 29 00:02:21,210 --> 00:02:22,734 That's all 30 00:02:31,354 --> 00:02:33,083 Leave me alone I'm sleepy 31 00:05:34,804 --> 00:05:37,102 We've all gone to the limit at one time, 32 00:05:37,173 --> 00:05:40,233 but that was for small, unplanned jobs 33 00:05:40,309 --> 00:05:42,436 This time it's different 34 00:05:42,512 --> 00:05:47,415 You've heard of pilots being briefed before dangerous missions 35 00:05:48,150 --> 00:05:52,450 We'll do likewise We operate like a commando unit 36 00:05:52,522 --> 00:05:55,355 And you? Bucking for a medal? 37 00:05:58,928 --> 00:06:01,988 I'll be upstairs pretending to play the tables 38 00:06:02,064 --> 00:06:05,727 to make sure everything's okay 39 00:06:05,801 --> 00:06:08,395 If it's not, I'll give you a signal 40 00:06:08,471 --> 00:06:09,961 and we'll delay the job 41 00:06:10,039 --> 00:06:11,529 Otherwise, 42 00:06:11,607 --> 00:06:14,838 if you don't see me by 5:00 am sharp, that means we're on 43 00:06:14,911 --> 00:06:16,674 Now, then, 44 00:06:16,746 --> 00:06:20,182 Little Louis and Bill stroll in 45 00:06:20,249 --> 00:06:24,345 One to the left, one to the right, so as to flank the desk 46 00:06:24,420 --> 00:06:27,753 Come with me You'll get a better picture 47 00:06:35,932 --> 00:06:38,366 Bill, over here 48 00:06:39,602 --> 00:06:41,570 Little Louis, over there 49 00:06:43,839 --> 00:06:46,933 Bring the security guys here at gunpoint 50 00:06:47,009 --> 00:06:49,341 while Paulo takes care of the doorman 51 00:06:50,379 --> 00:06:52,574 Luigi, Pablo and Joe, come with me 52 00:06:57,520 --> 00:06:59,317 Now it's your play 53 00:07:01,958 --> 00:07:03,949 Here's the armor- plated vault 54 00:07:04,961 --> 00:07:07,555 And this is our baby 55 00:07:07,630 --> 00:07:10,724 - Armor- plated, too? - No, made of wood 56 00:07:10,800 --> 00:07:14,497 You cover Roger while he opens it, then get the money out 57 00:07:14,570 --> 00:07:17,061 We have six minutes, maximum 58 00:07:17,139 --> 00:07:19,471 Joe's here, in case of a hitch 59 00:07:26,649 --> 00:07:31,211 I'm here, up the stairs I signal D�d� to intercept anyone going down 60 00:07:31,287 --> 00:07:33,084 Got it? 61 00:07:34,523 --> 00:07:38,516 You got a brain like a pea! How'd you get through school? 62 00:07:38,594 --> 00:07:40,926 I never got near one! 63 00:07:40,997 --> 00:07:43,227 I figured Follow me! 64 00:07:43,299 --> 00:07:46,564 I'll show you the roadblocks and hideouts 65 00:07:46,636 --> 00:07:49,503 - What about the phone? - Cut off! Come on! 66 00:07:53,909 --> 00:07:57,276 Here's how Bob pictured the heist 67 00:09:21,230 --> 00:09:23,755 But Roger has already improved his system 68 00:10:07,209 --> 00:10:09,575 Any trouble getting the locks? 69 00:10:09,645 --> 00:10:12,409 No, an ex-employee of the manufacturer 70 00:10:15,651 --> 00:10:17,278 Will it take long? 71 00:10:17,353 --> 00:10:19,184 We need to get acquainted first 72 00:11:48,143 --> 00:11:51,840 - Seven minutes Much too long! - Locks are like pretty dames 73 00:11:51,914 --> 00:11:54,109 To know 'em, you gotta work on 'em 74 00:12:29,785 --> 00:12:31,980 Four minutes, 20 seconds 75 00:12:32,054 --> 00:12:34,249 I'll get it down to two minutes by tomorrow 76 00:12:36,792 --> 00:12:38,726 He drank too much! 77 00:12:46,535 --> 00:12:48,025 Say when 78 00:12:53,943 --> 00:12:56,571 Bob, I want to... 79 00:12:56,645 --> 00:12:58,476 I know it's not my business but... 80 00:12:59,615 --> 00:13:02,846 Instead of risking your neck, if you need money... 81 00:13:05,054 --> 00:13:08,546 - Why do you say that? - I wasn't born yesterday 82 00:13:08,624 --> 00:13:10,615 I see what you're up to 83 00:13:10,693 --> 00:13:15,130 Those men coming here to see you, the phone calls and all 84 00:13:15,197 --> 00:13:16,255 You're cracked 85 00:13:16,332 --> 00:13:20,325 You once lent me the dough to open this bar 86 00:13:20,402 --> 00:13:22,063 If I can return the favor... 87 00:13:22,137 --> 00:13:25,538 You're nuts Where'd you come up with all that? 88 00:13:25,607 --> 00:13:28,735 If the job screws up and you get arrested, 89 00:13:28,811 --> 00:13:32,110 you'd never last inside You're no kid anymore 90 00:14:12,454 --> 00:14:13,978 Care to dance? 91 00:14:17,059 --> 00:14:18,583 Excuse me 92 00:14:22,364 --> 00:14:26,061 No more flowers You got promoted quick 93 00:14:26,135 --> 00:14:27,659 Hostess 94 00:14:28,337 --> 00:14:30,601 You're heading for a higher rank 95 00:14:30,672 --> 00:14:32,333 Meaning? 96 00:14:33,609 --> 00:14:36,237 Let's not squabble I hardly see you as it is 97 00:14:38,080 --> 00:14:40,048 Paulo never stops talking about you 98 00:14:40,816 --> 00:14:44,115 Poor thing He'll end up believing what he says 99 00:14:46,088 --> 00:14:49,080 If I ever need somewhere to sleep again, can I come to your place? 100 00:14:50,492 --> 00:14:52,619 Not while Paulo's still keen on you 101 00:15:16,018 --> 00:15:17,781 I gotta go 102 00:15:19,655 --> 00:15:21,486 See you around 103 00:15:21,557 --> 00:15:23,650 You can go back to your steamroller 104 00:15:45,848 --> 00:15:47,645 Buy me some champagne 105 00:16:18,313 --> 00:16:20,713 Come on, sugar-pie 106 00:16:28,090 --> 00:16:29,455 Have fun! 107 00:16:36,698 --> 00:16:38,256 Hey, beautiful! 108 00:16:39,201 --> 00:16:41,829 It's lethal in here Who's the corpse? 109 00:16:41,904 --> 00:16:44,065 Him 110 00:16:44,139 --> 00:16:47,199 I dropped in for a nightcap 111 00:16:47,276 --> 00:16:50,302 I expected a crowd but this 112 00:16:50,379 --> 00:16:52,040 A change of scenery? 113 00:16:52,114 --> 00:16:53,877 Why not? 114 00:16:57,152 --> 00:16:58,642 I'll go change 115 00:17:08,397 --> 00:17:11,195 A doll like you doesn't belong in a club 116 00:17:11,266 --> 00:17:13,097 On the street, maybe? 117 00:17:13,168 --> 00:17:15,762 - You'd earn plenty - For you? 118 00:17:19,575 --> 00:17:21,236 For us both 119 00:17:26,315 --> 00:17:28,476 You're sure not like Paulo 120 00:17:29,651 --> 00:17:31,642 You talk about putting me to work 121 00:17:31,720 --> 00:17:34,780 But he wants to cover me in gold 122 00:17:34,856 --> 00:17:37,290 With what? He's broke 123 00:17:38,093 --> 00:17:39,890 Broke? 124 00:17:39,962 --> 00:17:44,831 A guy with 100 million? You call that broke! 125 00:17:44,900 --> 00:17:49,200 Him? He can't even afford a car 126 00:17:49,271 --> 00:17:50,829 You're just jealous 127 00:17:51,807 --> 00:17:53,672 He'd buy me ten if I wanted 128 00:17:56,345 --> 00:17:59,508 I never saw an operator like him! 129 00:18:03,986 --> 00:18:06,147 With what? 130 00:18:06,221 --> 00:18:08,155 What he'll take in Deauville 131 00:18:08,223 --> 00:18:09,884 Deauville? 132 00:18:12,461 --> 00:18:16,625 He told me he's going to rob the casino safeJust like that 133 00:18:18,934 --> 00:18:20,424 What're you saying? 134 00:18:20,502 --> 00:18:22,697 The truth 135 00:18:25,741 --> 00:18:27,732 Well, the truth according to Paulo 136 00:18:45,093 --> 00:18:46,617 I'm thirsty 137 00:18:46,695 --> 00:18:48,458 I'll get you some water 138 00:18:50,699 --> 00:18:53,566 What if Paulo's story's true? 139 00:18:54,970 --> 00:18:56,733 Who knows? 140 00:18:58,140 --> 00:19:01,132 It might interest someone 141 00:19:18,727 --> 00:19:21,389 - Nice of you to drop by - I have to talk to you 142 00:19:27,736 --> 00:19:29,829 - Sit down - No, thanks 143 00:19:31,440 --> 00:19:33,931 I want to show you what a good girl I am 144 00:19:35,210 --> 00:19:38,646 I told Marc - Told him what, little gabby? 145 00:19:38,714 --> 00:19:41,706 What Paulo told me about the Deauville safe 146 00:19:41,783 --> 00:19:43,978 I thought he was just sounding off 147 00:19:44,052 --> 00:19:45,815 The stupid jerk! 148 00:19:46,855 --> 00:19:49,483 And you repeated it? - To Marc 149 00:19:49,558 --> 00:19:51,253 But I didn't believe it 150 00:19:51,326 --> 00:19:52,691 When? 151 00:19:52,761 --> 00:19:54,251 Last night 152 00:19:57,165 --> 00:19:59,099 What'd he say? 153 00:19:59,167 --> 00:20:01,829 Nothing He seemed delighted 154 00:20:01,903 --> 00:20:03,837 When did you leave him? 155 00:20:03,905 --> 00:20:05,338 Five minutes ago 156 00:20:05,407 --> 00:20:08,376 Where was he going? Do you know? 157 00:20:09,378 --> 00:20:10,936 He mentioned Carpeaux's 158 00:20:17,519 --> 00:20:19,043 Move it! 159 00:20:26,361 --> 00:20:28,761 Let the kid have my key 160 00:20:40,876 --> 00:20:43,037 - Marc here? - The cops took him in 161 00:20:43,111 --> 00:20:46,979 - Where? - Just outside It was Ledru's men 162 00:20:58,827 --> 00:21:02,319 You think my offer'll stand forever? 163 00:21:02,397 --> 00:21:04,558 I'm still waiting for a tip-off 164 00:21:04,633 --> 00:21:07,796 I'm onto something, but I need time to check it out 165 00:21:08,470 --> 00:21:09,801 So as not to mislead you 166 00:21:09,871 --> 00:21:13,136 Sure! While you fly the coop I don't buy it 167 00:21:14,042 --> 00:21:16,533 Just gimme a few hours 168 00:21:16,611 --> 00:21:18,977 I think Bob Montagn�'s involved 169 00:21:19,047 --> 00:21:22,574 Bob Montagn�? Are you crazy? 170 00:21:22,651 --> 00:21:25,347 Just a few hours, Lieutenant 171 00:21:26,621 --> 00:21:28,145 Five hundred francs for that! 172 00:21:28,223 --> 00:21:30,282 - But - Plus 500 more 173 00:21:30,358 --> 00:21:32,326 The risk's worth more than that 174 00:21:33,628 --> 00:21:37,189 I'll go see this Roger guy myself Or even this Bob 175 00:21:37,265 --> 00:21:41,361 If they want the lift to stall, it's going to cost 'em And how! 176 00:21:41,436 --> 00:21:43,927 We're going to demand five million 177 00:21:44,005 --> 00:21:45,370 You're crazy! 178 00:21:45,440 --> 00:21:48,603 - Hell, we'll demand ten - They'll never buy it! 179 00:21:48,677 --> 00:21:51,077 We'll see! We're going to Paris 180 00:21:51,146 --> 00:21:54,138 I have to be at work at 11:00 tonight 181 00:21:54,216 --> 00:21:55,911 We'll be back in time 182 00:21:56,918 --> 00:21:59,478 Never keep a secret from me again 183 00:22:03,291 --> 00:22:05,088 Coming? 184 00:22:26,248 --> 00:22:27,738 Hey, guys! 185 00:22:27,816 --> 00:22:30,216 So, are we still on? 186 00:22:30,285 --> 00:22:31,616 No, it's all off 187 00:22:33,955 --> 00:22:36,685 What's up? Why the freeze? 188 00:22:36,758 --> 00:22:39,727 - Because a jerk squawked - To a woman 189 00:22:39,794 --> 00:22:41,785 What's that to me? 190 00:22:41,863 --> 00:22:44,764 You're the jerk 191 00:22:44,833 --> 00:22:46,824 Act tough in the sack, not here 192 00:22:46,902 --> 00:22:49,370 I told you, never spill to a dame 193 00:22:50,138 --> 00:22:54,939 Anne told me everything - Is that all? I don't see what 194 00:22:55,010 --> 00:22:56,773 She told Marc about the job 195 00:22:56,845 --> 00:22:58,540 He could go to the cops 196 00:22:58,613 --> 00:23:00,672 Why'd she tell him? 197 00:23:00,749 --> 00:23:03,217 If only you'd kept your trap shut! 198 00:23:03,285 --> 00:23:05,685 What you said in the sack, she repeated 199 00:23:05,754 --> 00:23:07,585 In the sack! 200 00:23:09,524 --> 00:23:11,321 You mean she? 201 00:23:15,063 --> 00:23:16,758 Where're you going, you fool? 202 00:23:24,406 --> 00:23:27,068 - Mr Roger, please? - He's not here 203 00:23:27,142 --> 00:23:29,303 - And Mr Bob? - Not here either 204 00:23:29,377 --> 00:23:32,403 - Where are they? - Try Yvonne's Rue de Douai 205 00:23:50,565 --> 00:23:53,193 - Is Roger here? - Or Bob? 206 00:23:53,268 --> 00:23:55,600 They just left 207 00:24:42,417 --> 00:24:44,578 - Telephone? - Over there 208 00:25:23,425 --> 00:25:25,689 Trace this call! 209 00:25:41,743 --> 00:25:43,267 What do we do? 210 00:25:43,344 --> 00:25:45,778 Nothing And you won't touch the lift 211 00:25:45,847 --> 00:25:48,782 - If I don't, the whole thing fails - So? 212 00:25:48,850 --> 00:25:52,286 The main thing is to get the gang arrested 213 00:25:52,353 --> 00:25:54,651 without them knowing who did it 214 00:25:54,723 --> 00:25:58,090 This way, they won't mention you 215 00:25:58,159 --> 00:25:59,786 We'll phone from a caf� 216 00:26:03,098 --> 00:26:06,727 Montmartre 88-88 217 00:26:17,979 --> 00:26:20,539 The chief, please It's urgent 218 00:26:20,615 --> 00:26:24,915 He's out This is Inspector Verdier Any message? 219 00:26:24,986 --> 00:26:27,511 No When will he be back? 220 00:26:27,589 --> 00:26:29,352 Try in an hour 221 00:26:36,831 --> 00:26:38,958 Is what I hear true? 222 00:26:39,033 --> 00:26:40,864 What do you hear? 223 00:26:41,936 --> 00:26:44,097 That you're back in harness? 224 00:26:45,406 --> 00:26:48,739 Hey, flatfoot, is that why you invited me to dinner? 225 00:26:50,779 --> 00:26:52,406 Yeah 226 00:26:55,650 --> 00:26:58,380 To keep you from doing anything stupid 227 00:26:59,087 --> 00:27:00,850 What're you up to lately? 228 00:27:00,922 --> 00:27:03,288 I'll answer through my lawyer 229 00:27:03,358 --> 00:27:06,054 How's the gambling going? 230 00:27:06,127 --> 00:27:08,425 Never been so lucky 231 00:27:08,496 --> 00:27:11,693 The department hears otherwise 232 00:27:11,766 --> 00:27:15,532 The mob isn't what it used to be They're all swine 233 00:27:15,603 --> 00:27:21,599 They say you're cleaned out I hope you're not planning... 234 00:27:21,676 --> 00:27:23,541 You preaching to me? 235 00:27:23,611 --> 00:27:26,910 I just want to chat 236 00:27:32,253 --> 00:27:34,813 Your chat's like a third-degree 237 00:27:34,889 --> 00:27:37,517 Don't worry about me 238 00:27:37,592 --> 00:27:39,321 I've been legit for 20 years 239 00:27:40,895 --> 00:27:42,328 Stay that way 240 00:27:42,397 --> 00:27:44,228 I will 241 00:27:46,935 --> 00:27:48,664 I wonder 242 00:27:54,676 --> 00:27:57,372 Gotta go We have a murder on our hands 243 00:27:57,445 --> 00:27:59,345 Anybody I know? 244 00:27:59,414 --> 00:28:01,109 Somebody named Marc 245 00:28:40,922 --> 00:28:42,651 Did you hear about Marc? 246 00:28:43,958 --> 00:28:47,223 A certain Yvonne left this, saying you'd understand 247 00:28:51,900 --> 00:28:54,494 Hold on For you, boss! 248 00:28:57,372 --> 00:28:58,999 Go ahead 249 00:28:59,073 --> 00:29:00,870 What was that? 250 00:29:01,910 --> 00:29:03,309 Bob the High Roller? 251 00:29:03,378 --> 00:29:04,743 None other 252 00:29:04,812 --> 00:29:07,212 Who is this? A friend? 253 00:29:10,018 --> 00:29:11,349 Bitch! 254 00:29:11,419 --> 00:29:12,852 Morin 255 00:29:14,255 --> 00:29:17,782 Tell the boys to stick around and have the three cars ready 256 00:29:17,859 --> 00:29:19,656 We going far? 257 00:29:19,727 --> 00:29:21,888 - To Deauville - Right, Boss 258 00:29:55,530 --> 00:29:58,328 Now Bob is about to play his final hand 259 00:29:58,399 --> 00:30:00,230 and Fate will have its way 260 00:30:56,758 --> 00:30:59,056 Know where I can find Bob? 261 00:31:01,095 --> 00:31:03,188 I have to talk to him 262 00:31:03,264 --> 00:31:06,256 I'm his friend If you know something, tell me 263 00:31:07,502 --> 00:31:08,935 Is it that bad? 264 00:31:10,605 --> 00:31:13,472 If he phones, tell him not to do anything 265 00:31:15,243 --> 00:31:19,304 Tell him I was here and tell him one word 266 00:31:19,380 --> 00:31:20,540 Deauville 267 00:31:26,187 --> 00:31:27,518 Thanks 268 00:31:54,449 --> 00:31:57,043 Know where I can find Robert Montagn�? 269 00:31:58,252 --> 00:31:59,719 With him, you never know 270 00:32:01,222 --> 00:32:03,417 Who's asking? 271 00:32:03,491 --> 00:32:04,981 A friend 272 00:32:11,365 --> 00:32:13,333 Is everything ready: The men, the cars? 273 00:32:13,401 --> 00:32:14,732 Yes, boss 274 00:32:14,802 --> 00:32:16,963 Get me the Deauville casino 275 00:32:17,038 --> 00:32:20,166 - What about our friend Bob? - I think it's true 276 00:32:23,478 --> 00:32:28,438 Operator, police priority Get me the Deauville casino 277 00:32:34,922 --> 00:32:37,686 Hold the line Deauville 278 00:32:37,758 --> 00:32:39,589 Is this the casino? 279 00:32:39,660 --> 00:32:41,491 Mr Andr�, please 280 00:32:41,562 --> 00:32:45,521 This is Lieutenant Ledru, Paris Police I'll wait 281 00:32:48,803 --> 00:32:52,830 Who'd you say? Lieutenant Ledru? 282 00:32:52,907 --> 00:32:55,307 Where? In Paris? 283 00:32:55,376 --> 00:32:57,901 How do I know you're a policeman? 284 00:32:58,913 --> 00:33:00,847 It's very confidential 285 00:33:00,915 --> 00:33:02,883 Give me your phone number 286 00:33:02,950 --> 00:33:04,941 I'll call you back 287 00:33:05,019 --> 00:33:06,953 MON 88-88 It's urgent 288 00:33:07,021 --> 00:33:09,615 I'll call you right back 289 00:33:16,898 --> 00:33:19,389 What's on your mind: Minks or Cadillacs? 290 00:33:21,335 --> 00:33:22,563 Both 291 00:33:25,106 --> 00:33:29,133 Don't worry Our security system is one of a kind 292 00:33:29,210 --> 00:33:30,939 No problem, Lieutenant 293 00:33:33,981 --> 00:33:35,073 Well, Boss? 294 00:33:36,150 --> 00:33:39,017 The anonymous caller was right 295 00:33:39,086 --> 00:33:41,646 Did you know the safe's on a lift? 296 00:33:43,524 --> 00:33:45,355 Which sinks into a concrete case? 297 00:33:46,527 --> 00:33:49,257 Neither did I But the caller knew 298 00:33:49,330 --> 00:33:51,298 Mr Andr� just confirmed it 299 00:33:51,365 --> 00:33:53,128 Meaning? 300 00:33:53,201 --> 00:33:54,930 The tip-off seems true 301 00:33:55,002 --> 00:33:58,130 If Bob's involved, what'll you do? 302 00:34:00,041 --> 00:34:01,201 Let's go 303 00:34:58,432 --> 00:35:01,959 First, Bob has to check withJean the croupier 304 00:35:02,036 --> 00:35:04,231 to see if everything's all right 305 00:36:12,707 --> 00:36:17,076 And then Bob began to play, forgetting his promise to Roger 306 00:38:06,387 --> 00:38:07,718 Card 307 00:38:10,057 --> 00:38:11,388 Eight 308 00:38:12,893 --> 00:38:13,882 Pass 309 00:38:22,503 --> 00:38:24,164 For the staff 310 00:41:41,602 --> 00:41:43,001 For the staff 311 00:41:55,382 --> 00:41:58,818 The hours pass Bob's winning streak continues 312 00:44:12,486 --> 00:44:15,478 Robert Montagn�, "Bob the High Roller," 313 00:44:15,556 --> 00:44:17,217 just as nature made him 314 00:45:37,037 --> 00:45:40,006 Isn't this a job for the S�ret�? 315 00:45:52,953 --> 00:45:58,357 Lady Luck, his old mistress, made him forget why he was there 316 00:46:04,865 --> 00:46:06,526 Change this! 317 00:46:16,443 --> 00:46:18,138 Staff 318 00:46:19,179 --> 00:46:20,737 Cash it in, fast! 319 00:47:08,161 --> 00:47:10,652 Madame, get inside, please! 320 00:47:10,731 --> 00:47:12,221 You too, sir! 321 00:48:04,684 --> 00:48:07,619 I've known for years it was two- headed 322 00:48:07,687 --> 00:48:09,678 I've known for years that you knew 323 00:48:11,491 --> 00:48:13,516 So did Paulo 324 00:48:17,998 --> 00:48:19,488 So, asshole 325 00:48:20,500 --> 00:48:21,990 Happy now? 326 00:48:23,570 --> 00:48:26,038 You won 327 00:48:26,106 --> 00:48:28,040 More than you know 328 00:48:49,696 --> 00:48:52,290 Make sure no cop swipes any of that 329 00:48:57,838 --> 00:49:00,830 Criminal intent and attempt will get you five years 330 00:49:00,907 --> 00:49:02,772 But with a good lawyer, 331 00:49:02,843 --> 00:49:05,869 you could knock it down to three 332 00:49:05,946 --> 00:49:07,277 With an even better lawyer 333 00:49:07,347 --> 00:49:10,680 and no criminal intent, you could get an acquittal 334 00:49:10,750 --> 00:49:13,275 And with a really top lawyer, 335 00:49:13,353 --> 00:49:15,651 I might sue for damages