1
00:00:00,069 --> 00:00:02,003
Like it?
2
00:00:02,071 --> 00:00:05,097
- Where'd you get the money?
- A deal
3
00:00:05,808 --> 00:00:07,139
What kind?
4
00:00:11,581 --> 00:00:14,141
Four locks, four combinations,
5
00:00:14,217 --> 00:00:16,082
a hydraulic lift
6
00:00:16,152 --> 00:00:18,017
It's no piece of cake
7
00:00:19,189 --> 00:00:20,918
What?
8
00:00:35,405 --> 00:00:39,535
So you've made it
Music, champagne, nightclubs!
9
00:00:41,311 --> 00:00:43,472
- I don't have change
- Keep it Thanks
10
00:00:51,454 --> 00:00:55,117
Nice bit of goods!
She's a real go- getter
11
00:00:55,191 --> 00:00:57,591
The future Mrs Paulo, maybe
C'mon
12
00:00:57,660 --> 00:01:00,288
- I gotta watch the place
- They want to be alone
13
00:01:05,835 --> 00:01:08,235
- What d'you want?
- I'll wait for you
14
00:01:08,304 --> 00:01:10,397
Better not I'll be a while
15
00:01:35,965 --> 00:01:40,800
I've known plenty of girls
But never one like you
16
00:01:40,870 --> 00:01:43,930
It's as if you didn't care
about anything
17
00:01:44,007 --> 00:01:46,908
- You think so?
- Don't kid me
18
00:01:46,976 --> 00:01:48,876
Don't I love you?
19
00:01:49,779 --> 00:01:52,111
No one's forcing you to
20
00:01:52,181 --> 00:01:54,046
How can I prove it?
21
00:01:55,518 --> 00:01:57,850
By doing big things
22
00:01:57,920 --> 00:01:59,785
Such as?
23
00:02:02,025 --> 00:02:04,186
Giving me the moon
24
00:02:04,260 --> 00:02:06,592
I'll do better than that
25
00:02:06,663 --> 00:02:10,326
What if I rob the Deauville Casino safe
on Grand Prix day?
26
00:02:10,400 --> 00:02:11,765
Just for you
27
00:02:13,002 --> 00:02:14,936
How much is in the safe?
28
00:02:19,242 --> 00:02:21,142
Is that all you can say?
29
00:02:21,210 --> 00:02:22,734
That's all
30
00:02:31,354 --> 00:02:33,083
Leave me alone I'm sleepy
31
00:05:34,804 --> 00:05:37,102
We've all gone to the limit
at one time,
32
00:05:37,173 --> 00:05:40,233
but that was for small,
unplanned jobs
33
00:05:40,309 --> 00:05:42,436
This time it's different
34
00:05:42,512 --> 00:05:47,415
You've heard of pilots being briefed
before dangerous missions
35
00:05:48,150 --> 00:05:52,450
We'll do likewise
We operate like a commando unit
36
00:05:52,522 --> 00:05:55,355
And you? Bucking for a medal?
37
00:05:58,928 --> 00:06:01,988
I'll be upstairs
pretending to play the tables
38
00:06:02,064 --> 00:06:05,727
to make sure everything's okay
39
00:06:05,801 --> 00:06:08,395
If it's not,
I'll give you a signal
40
00:06:08,471 --> 00:06:09,961
and we'll delay the job
41
00:06:10,039 --> 00:06:11,529
Otherwise,
42
00:06:11,607 --> 00:06:14,838
if you don't see me by 5:00 am sharp,
that means we're on
43
00:06:14,911 --> 00:06:16,674
Now, then,
44
00:06:16,746 --> 00:06:20,182
Little Louis and Bill stroll in
45
00:06:20,249 --> 00:06:24,345
One to the left, one to the right,
so as to flank the desk
46
00:06:24,420 --> 00:06:27,753
Come with me
You'll get a better picture
47
00:06:35,932 --> 00:06:38,366
Bill, over here
48
00:06:39,602 --> 00:06:41,570
Little Louis, over there
49
00:06:43,839 --> 00:06:46,933
Bring the security guys
here at gunpoint
50
00:06:47,009 --> 00:06:49,341
while Paulo takes care
of the doorman
51
00:06:50,379 --> 00:06:52,574
Luigi, Pablo and Joe,
come with me
52
00:06:57,520 --> 00:06:59,317
Now it's your play
53
00:07:01,958 --> 00:07:03,949
Here's the armor- plated vault
54
00:07:04,961 --> 00:07:07,555
And this is our baby
55
00:07:07,630 --> 00:07:10,724
- Armor- plated, too?
- No, made of wood
56
00:07:10,800 --> 00:07:14,497
You cover Roger while he opens it,
then get the money out
57
00:07:14,570 --> 00:07:17,061
We have six minutes, maximum
58
00:07:17,139 --> 00:07:19,471
Joe's here, in case of a hitch
59
00:07:26,649 --> 00:07:31,211
I'm here, up the stairs I signal D�d�
to intercept anyone going down
60
00:07:31,287 --> 00:07:33,084
Got it?
61
00:07:34,523 --> 00:07:38,516
You got a brain like a pea!
How'd you get through school?
62
00:07:38,594 --> 00:07:40,926
I never got near one!
63
00:07:40,997 --> 00:07:43,227
I figured Follow me!
64
00:07:43,299 --> 00:07:46,564
I'll show you the roadblocks
and hideouts
65
00:07:46,636 --> 00:07:49,503
- What about the phone?
- Cut off! Come on!
66
00:07:53,909 --> 00:07:57,276
Here's how Bob pictured the heist
67
00:09:21,230 --> 00:09:23,755
But Roger has already
improved his system
68
00:10:07,209 --> 00:10:09,575
Any trouble getting the locks?
69
00:10:09,645 --> 00:10:12,409
No, an ex-employee
of the manufacturer
70
00:10:15,651 --> 00:10:17,278
Will it take long?
71
00:10:17,353 --> 00:10:19,184
We need to get acquainted first
72
00:11:48,143 --> 00:11:51,840
- Seven minutes Much too long!
- Locks are like pretty dames
73
00:11:51,914 --> 00:11:54,109
To know 'em,
you gotta work on 'em
74
00:12:29,785 --> 00:12:31,980
Four minutes, 20 seconds
75
00:12:32,054 --> 00:12:34,249
I'll get it down
to two minutes by tomorrow
76
00:12:36,792 --> 00:12:38,726
He drank too much!
77
00:12:46,535 --> 00:12:48,025
Say when
78
00:12:53,943 --> 00:12:56,571
Bob, I want to...
79
00:12:56,645 --> 00:12:58,476
I know it's not my business but...
80
00:12:59,615 --> 00:13:02,846
Instead of risking your neck,
if you need money...
81
00:13:05,054 --> 00:13:08,546
- Why do you say that?
- I wasn't born yesterday
82
00:13:08,624 --> 00:13:10,615
I see what you're up to
83
00:13:10,693 --> 00:13:15,130
Those men coming here to see you,
the phone calls and all
84
00:13:15,197 --> 00:13:16,255
You're cracked
85
00:13:16,332 --> 00:13:20,325
You once lent me the dough
to open this bar
86
00:13:20,402 --> 00:13:22,063
If I can return the favor...
87
00:13:22,137 --> 00:13:25,538
You're nuts
Where'd you come up with all that?
88
00:13:25,607 --> 00:13:28,735
If the job screws up
and you get arrested,
89
00:13:28,811 --> 00:13:32,110
you'd never last inside
You're no kid anymore
90
00:14:12,454 --> 00:14:13,978
Care to dance?
91
00:14:17,059 --> 00:14:18,583
Excuse me
92
00:14:22,364 --> 00:14:26,061
No more flowers
You got promoted quick
93
00:14:26,135 --> 00:14:27,659
Hostess
94
00:14:28,337 --> 00:14:30,601
You're heading for a higher rank
95
00:14:30,672 --> 00:14:32,333
Meaning?
96
00:14:33,609 --> 00:14:36,237
Let's not squabble
I hardly see you as it is
97
00:14:38,080 --> 00:14:40,048
Paulo never stops talking about you
98
00:14:40,816 --> 00:14:44,115
Poor thing He'll end up
believing what he says
99
00:14:46,088 --> 00:14:49,080
If I ever need somewhere to sleep again,
can I come to your place?
100
00:14:50,492 --> 00:14:52,619
Not while Paulo's still keen on you
101
00:15:16,018 --> 00:15:17,781
I gotta go
102
00:15:19,655 --> 00:15:21,486
See you around
103
00:15:21,557 --> 00:15:23,650
You can go back to your steamroller
104
00:15:45,848 --> 00:15:47,645
Buy me some champagne
105
00:16:18,313 --> 00:16:20,713
Come on, sugar-pie
106
00:16:28,090 --> 00:16:29,455
Have fun!
107
00:16:36,698 --> 00:16:38,256
Hey, beautiful!
108
00:16:39,201 --> 00:16:41,829
It's lethal in here Who's the corpse?
109
00:16:41,904 --> 00:16:44,065
Him
110
00:16:44,139 --> 00:16:47,199
I dropped in for a nightcap
111
00:16:47,276 --> 00:16:50,302
I expected a crowd but this
112
00:16:50,379 --> 00:16:52,040
A change of scenery?
113
00:16:52,114 --> 00:16:53,877
Why not?
114
00:16:57,152 --> 00:16:58,642
I'll go change
115
00:17:08,397 --> 00:17:11,195
A doll like you
doesn't belong in a club
116
00:17:11,266 --> 00:17:13,097
On the street, maybe?
117
00:17:13,168 --> 00:17:15,762
- You'd earn plenty
- For you?
118
00:17:19,575 --> 00:17:21,236
For us both
119
00:17:26,315 --> 00:17:28,476
You're sure not like Paulo
120
00:17:29,651 --> 00:17:31,642
You talk about putting me to work
121
00:17:31,720 --> 00:17:34,780
But he wants to cover me in gold
122
00:17:34,856 --> 00:17:37,290
With what? He's broke
123
00:17:38,093 --> 00:17:39,890
Broke?
124
00:17:39,962 --> 00:17:44,831
A guy with 100 million?
You call that broke!
125
00:17:44,900 --> 00:17:49,200
Him? He can't even afford a car
126
00:17:49,271 --> 00:17:50,829
You're just jealous
127
00:17:51,807 --> 00:17:53,672
He'd buy me ten if I wanted
128
00:17:56,345 --> 00:17:59,508
I never saw an operator like him!
129
00:18:03,986 --> 00:18:06,147
With what?
130
00:18:06,221 --> 00:18:08,155
What he'll take in Deauville
131
00:18:08,223 --> 00:18:09,884
Deauville?
132
00:18:12,461 --> 00:18:16,625
He told me he's going to rob
the casino safeJust like that
133
00:18:18,934 --> 00:18:20,424
What're you saying?
134
00:18:20,502 --> 00:18:22,697
The truth
135
00:18:25,741 --> 00:18:27,732
Well, the truth according to Paulo
136
00:18:45,093 --> 00:18:46,617
I'm thirsty
137
00:18:46,695 --> 00:18:48,458
I'll get you some water
138
00:18:50,699 --> 00:18:53,566
What if Paulo's story's true?
139
00:18:54,970 --> 00:18:56,733
Who knows?
140
00:18:58,140 --> 00:19:01,132
It might interest someone
141
00:19:18,727 --> 00:19:21,389
- Nice of you to drop by
- I have to talk to you
142
00:19:27,736 --> 00:19:29,829
- Sit down
- No, thanks
143
00:19:31,440 --> 00:19:33,931
I want to show you
what a good girl I am
144
00:19:35,210 --> 00:19:38,646
I told Marc
- Told him what, little gabby?
145
00:19:38,714 --> 00:19:41,706
What Paulo told me
about the Deauville safe
146
00:19:41,783 --> 00:19:43,978
I thought he was just sounding off
147
00:19:44,052 --> 00:19:45,815
The stupid jerk!
148
00:19:46,855 --> 00:19:49,483
And you repeated it?
- To Marc
149
00:19:49,558 --> 00:19:51,253
But I didn't believe it
150
00:19:51,326 --> 00:19:52,691
When?
151
00:19:52,761 --> 00:19:54,251
Last night
152
00:19:57,165 --> 00:19:59,099
What'd he say?
153
00:19:59,167 --> 00:20:01,829
Nothing He seemed delighted
154
00:20:01,903 --> 00:20:03,837
When did you leave him?
155
00:20:03,905 --> 00:20:05,338
Five minutes ago
156
00:20:05,407 --> 00:20:08,376
Where was he going?
Do you know?
157
00:20:09,378 --> 00:20:10,936
He mentioned Carpeaux's
158
00:20:17,519 --> 00:20:19,043
Move it!
159
00:20:26,361 --> 00:20:28,761
Let the kid have my key
160
00:20:40,876 --> 00:20:43,037
- Marc here?
- The cops took him in
161
00:20:43,111 --> 00:20:46,979
- Where?
- Just outside It was Ledru's men
162
00:20:58,827 --> 00:21:02,319
You think my offer'll stand forever?
163
00:21:02,397 --> 00:21:04,558
I'm still waiting for a tip-off
164
00:21:04,633 --> 00:21:07,796
I'm onto something,
but I need time to check it out
165
00:21:08,470 --> 00:21:09,801
So as not to mislead you
166
00:21:09,871 --> 00:21:13,136
Sure! While you fly the coop
I don't buy it
167
00:21:14,042 --> 00:21:16,533
Just gimme a few hours
168
00:21:16,611 --> 00:21:18,977
I think Bob Montagn�'s involved
169
00:21:19,047 --> 00:21:22,574
Bob Montagn�? Are you crazy?
170
00:21:22,651 --> 00:21:25,347
Just a few hours, Lieutenant
171
00:21:26,621 --> 00:21:28,145
Five hundred francs for that!
172
00:21:28,223 --> 00:21:30,282
- But
- Plus 500 more
173
00:21:30,358 --> 00:21:32,326
The risk's worth more than that
174
00:21:33,628 --> 00:21:37,189
I'll go see this Roger guy myself
Or even this Bob
175
00:21:37,265 --> 00:21:41,361
If they want the lift to stall,
it's going to cost 'em And how!
176
00:21:41,436 --> 00:21:43,927
We're going to demand
five million
177
00:21:44,005 --> 00:21:45,370
You're crazy!
178
00:21:45,440 --> 00:21:48,603
- Hell, we'll demand ten
- They'll never buy it!
179
00:21:48,677 --> 00:21:51,077
We'll see! We're going to Paris
180
00:21:51,146 --> 00:21:54,138
I have to be at work at 11:00 tonight
181
00:21:54,216 --> 00:21:55,911
We'll be back in time
182
00:21:56,918 --> 00:21:59,478
Never keep a secret from me again
183
00:22:03,291 --> 00:22:05,088
Coming?
184
00:22:26,248 --> 00:22:27,738
Hey, guys!
185
00:22:27,816 --> 00:22:30,216
So, are we still on?
186
00:22:30,285 --> 00:22:31,616
No, it's all off
187
00:22:33,955 --> 00:22:36,685
What's up? Why the freeze?
188
00:22:36,758 --> 00:22:39,727
- Because a jerk squawked
- To a woman
189
00:22:39,794 --> 00:22:41,785
What's that to me?
190
00:22:41,863 --> 00:22:44,764
You're the jerk
191
00:22:44,833 --> 00:22:46,824
Act tough in the sack, not here
192
00:22:46,902 --> 00:22:49,370
I told you, never spill to a dame
193
00:22:50,138 --> 00:22:54,939
Anne told me everything
- Is that all? I don't see what
194
00:22:55,010 --> 00:22:56,773
She told Marc about the job
195
00:22:56,845 --> 00:22:58,540
He could go to the cops
196
00:22:58,613 --> 00:23:00,672
Why'd she tell him?
197
00:23:00,749 --> 00:23:03,217
If only you'd kept your trap shut!
198
00:23:03,285 --> 00:23:05,685
What you said in the sack,
she repeated
199
00:23:05,754 --> 00:23:07,585
In the sack!
200
00:23:09,524 --> 00:23:11,321
You mean she?
201
00:23:15,063 --> 00:23:16,758
Where're you going, you fool?
202
00:23:24,406 --> 00:23:27,068
- Mr Roger, please?
- He's not here
203
00:23:27,142 --> 00:23:29,303
- And Mr Bob?
- Not here either
204
00:23:29,377 --> 00:23:32,403
- Where are they?
- Try Yvonne's Rue de Douai
205
00:23:50,565 --> 00:23:53,193
- Is Roger here?
- Or Bob?
206
00:23:53,268 --> 00:23:55,600
They just left
207
00:24:42,417 --> 00:24:44,578
- Telephone?
- Over there
208
00:25:23,425 --> 00:25:25,689
Trace this call!
209
00:25:41,743 --> 00:25:43,267
What do we do?
210
00:25:43,344 --> 00:25:45,778
Nothing
And you won't touch the lift
211
00:25:45,847 --> 00:25:48,782
- If I don't, the whole thing fails
- So?
212
00:25:48,850 --> 00:25:52,286
The main thing
is to get the gang arrested
213
00:25:52,353 --> 00:25:54,651
without them knowing who did it
214
00:25:54,723 --> 00:25:58,090
This way, they won't mention you
215
00:25:58,159 --> 00:25:59,786
We'll phone from a caf�
216
00:26:03,098 --> 00:26:06,727
Montmartre 88-88
217
00:26:17,979 --> 00:26:20,539
The chief, please It's urgent
218
00:26:20,615 --> 00:26:24,915
He's out This is Inspector Verdier
Any message?
219
00:26:24,986 --> 00:26:27,511
No When will he be back?
220
00:26:27,589 --> 00:26:29,352
Try in an hour
221
00:26:36,831 --> 00:26:38,958
Is what I hear true?
222
00:26:39,033 --> 00:26:40,864
What do you hear?
223
00:26:41,936 --> 00:26:44,097
That you're back in harness?
224
00:26:45,406 --> 00:26:48,739
Hey, flatfoot, is that why
you invited me to dinner?
225
00:26:50,779 --> 00:26:52,406
Yeah
226
00:26:55,650 --> 00:26:58,380
To keep you from doing
anything stupid
227
00:26:59,087 --> 00:27:00,850
What're you up to lately?
228
00:27:00,922 --> 00:27:03,288
I'll answer through my lawyer
229
00:27:03,358 --> 00:27:06,054
How's the gambling going?
230
00:27:06,127 --> 00:27:08,425
Never been so lucky
231
00:27:08,496 --> 00:27:11,693
The department hears otherwise
232
00:27:11,766 --> 00:27:15,532
The mob isn't what it used to be
They're all swine
233
00:27:15,603 --> 00:27:21,599
They say you're cleaned out
I hope you're not planning...
234
00:27:21,676 --> 00:27:23,541
You preaching to me?
235
00:27:23,611 --> 00:27:26,910
I just want to chat
236
00:27:32,253 --> 00:27:34,813
Your chat's like a third-degree
237
00:27:34,889 --> 00:27:37,517
Don't worry about me
238
00:27:37,592 --> 00:27:39,321
I've been legit for 20 years
239
00:27:40,895 --> 00:27:42,328
Stay that way
240
00:27:42,397 --> 00:27:44,228
I will
241
00:27:46,935 --> 00:27:48,664
I wonder
242
00:27:54,676 --> 00:27:57,372
Gotta go We have a murder
on our hands
243
00:27:57,445 --> 00:27:59,345
Anybody I know?
244
00:27:59,414 --> 00:28:01,109
Somebody named Marc
245
00:28:40,922 --> 00:28:42,651
Did you hear about Marc?
246
00:28:43,958 --> 00:28:47,223
A certain Yvonne left this,
saying you'd understand
247
00:28:51,900 --> 00:28:54,494
Hold on
For you, boss!
248
00:28:57,372 --> 00:28:58,999
Go ahead
249
00:28:59,073 --> 00:29:00,870
What was that?
250
00:29:01,910 --> 00:29:03,309
Bob the High Roller?
251
00:29:03,378 --> 00:29:04,743
None other
252
00:29:04,812 --> 00:29:07,212
Who is this? A friend?
253
00:29:10,018 --> 00:29:11,349
Bitch!
254
00:29:11,419 --> 00:29:12,852
Morin
255
00:29:14,255 --> 00:29:17,782
Tell the boys to stick around
and have the three cars ready
256
00:29:17,859 --> 00:29:19,656
We going far?
257
00:29:19,727 --> 00:29:21,888
- To Deauville
- Right, Boss
258
00:29:55,530 --> 00:29:58,328
Now Bob is about to play
his final hand
259
00:29:58,399 --> 00:30:00,230
and Fate will have its way
260
00:30:56,758 --> 00:30:59,056
Know where I can find Bob?
261
00:31:01,095 --> 00:31:03,188
I have to talk to him
262
00:31:03,264 --> 00:31:06,256
I'm his friend
If you know something, tell me
263
00:31:07,502 --> 00:31:08,935
Is it that bad?
264
00:31:10,605 --> 00:31:13,472
If he phones,
tell him not to do anything
265
00:31:15,243 --> 00:31:19,304
Tell him I was here
and tell him one word
266
00:31:19,380 --> 00:31:20,540
Deauville
267
00:31:26,187 --> 00:31:27,518
Thanks
268
00:31:54,449 --> 00:31:57,043
Know where I can find
Robert Montagn�?
269
00:31:58,252 --> 00:31:59,719
With him, you never know
270
00:32:01,222 --> 00:32:03,417
Who's asking?
271
00:32:03,491 --> 00:32:04,981
A friend
272
00:32:11,365 --> 00:32:13,333
Is everything ready: The men, the cars?
273
00:32:13,401 --> 00:32:14,732
Yes, boss
274
00:32:14,802 --> 00:32:16,963
Get me the Deauville casino
275
00:32:17,038 --> 00:32:20,166
- What about our friend Bob?
- I think it's true
276
00:32:23,478 --> 00:32:28,438
Operator, police priority
Get me the Deauville casino
277
00:32:34,922 --> 00:32:37,686
Hold the line Deauville
278
00:32:37,758 --> 00:32:39,589
Is this the casino?
279
00:32:39,660 --> 00:32:41,491
Mr Andr�, please
280
00:32:41,562 --> 00:32:45,521
This is Lieutenant Ledru,
Paris Police I'll wait
281
00:32:48,803 --> 00:32:52,830
Who'd you say? Lieutenant Ledru?
282
00:32:52,907 --> 00:32:55,307
Where? In Paris?
283
00:32:55,376 --> 00:32:57,901
How do I know
you're a policeman?
284
00:32:58,913 --> 00:33:00,847
It's very confidential
285
00:33:00,915 --> 00:33:02,883
Give me your phone number
286
00:33:02,950 --> 00:33:04,941
I'll call you back
287
00:33:05,019 --> 00:33:06,953
MON 88-88 It's urgent
288
00:33:07,021 --> 00:33:09,615
I'll call you right back
289
00:33:16,898 --> 00:33:19,389
What's on your mind:
Minks or Cadillacs?
290
00:33:21,335 --> 00:33:22,563
Both
291
00:33:25,106 --> 00:33:29,133
Don't worry Our security system
is one of a kind
292
00:33:29,210 --> 00:33:30,939
No problem, Lieutenant
293
00:33:33,981 --> 00:33:35,073
Well, Boss?
294
00:33:36,150 --> 00:33:39,017
The anonymous caller was right
295
00:33:39,086 --> 00:33:41,646
Did you know the safe's on a lift?
296
00:33:43,524 --> 00:33:45,355
Which sinks into a concrete case?
297
00:33:46,527 --> 00:33:49,257
Neither did I But the caller knew
298
00:33:49,330 --> 00:33:51,298
Mr Andr� just confirmed it
299
00:33:51,365 --> 00:33:53,128
Meaning?
300
00:33:53,201 --> 00:33:54,930
The tip-off seems true
301
00:33:55,002 --> 00:33:58,130
If Bob's involved, what'll you do?
302
00:34:00,041 --> 00:34:01,201
Let's go
303
00:34:58,432 --> 00:35:01,959
First, Bob has to check
withJean the croupier
304
00:35:02,036 --> 00:35:04,231
to see if everything's all right
305
00:36:12,707 --> 00:36:17,076
And then Bob began to play,
forgetting his promise to Roger
306
00:38:06,387 --> 00:38:07,718
Card
307
00:38:10,057 --> 00:38:11,388
Eight
308
00:38:12,893 --> 00:38:13,882
Pass
309
00:38:22,503 --> 00:38:24,164
For the staff
310
00:41:41,602 --> 00:41:43,001
For the staff
311
00:41:55,382 --> 00:41:58,818
The hours pass
Bob's winning streak continues
312
00:44:12,486 --> 00:44:15,478
Robert Montagn�,
"Bob the High Roller,"
313
00:44:15,556 --> 00:44:17,217
just as nature made him
314
00:45:37,037 --> 00:45:40,006
Isn't this a job for the S�ret�?
315
00:45:52,953 --> 00:45:58,357
Lady Luck, his old mistress,
made him forget why he was there
316
00:46:04,865 --> 00:46:06,526
Change this!
317
00:46:16,443 --> 00:46:18,138
Staff
318
00:46:19,179 --> 00:46:20,737
Cash it in, fast!
319
00:47:08,161 --> 00:47:10,652
Madame, get inside, please!
320
00:47:10,731 --> 00:47:12,221
You too, sir!
321
00:48:04,684 --> 00:48:07,619
I've known for years
it was two- headed
322
00:48:07,687 --> 00:48:09,678
I've known for years that you knew
323
00:48:11,491 --> 00:48:13,516
So did Paulo
324
00:48:17,998 --> 00:48:19,488
So, asshole
325
00:48:20,500 --> 00:48:21,990
Happy now?
326
00:48:23,570 --> 00:48:26,038
You won
327
00:48:26,106 --> 00:48:28,040
More than you know
328
00:48:49,696 --> 00:48:52,290
Make sure no cop swipes any of that
329
00:48:57,838 --> 00:49:00,830
Criminal intent and attempt
will get you five years
330
00:49:00,907 --> 00:49:02,772
But with a good lawyer,
331
00:49:02,843 --> 00:49:05,869
you could knock it down to three
332
00:49:05,946 --> 00:49:07,277
With an even better lawyer
333
00:49:07,347 --> 00:49:10,680
and no criminal intent,
you could get an acquittal
334
00:49:10,750 --> 00:49:13,275
And with a really top lawyer,
335
00:49:13,353 --> 00:49:15,651
I might sue for damages