1 00:00:00,512 --> 00:00:03,572 But I think the color rendition is pretty damn accurate. 2 00:00:03,749 --> 00:00:07,776 Batteries are in the base. Two minutes maximum. 3 00:00:07,953 --> 00:00:09,545 You're good. 4 00:00:09,721 --> 00:00:12,713 - It's good, Roman. You're a genius. - I think I am. 5 00:00:13,926 --> 00:00:16,690 You'd have never got past that grid. 6 00:00:16,862 --> 00:00:18,762 That's why you're paying me double. 7 00:00:18,931 --> 00:00:21,024 - What? No, no, no. - You got my message. 8 00:00:21,200 --> 00:00:24,692 - Who's that sexy phone voice? Early Bond. - What message? 9 00:00:24,870 --> 00:00:27,862 The message I left with Sexy Phone Voice Nicole. 10 00:00:28,040 --> 00:00:29,667 On your mobile. 11 00:00:29,842 --> 00:00:32,970 Got something going with Gunther? Am I in? 12 00:00:33,145 --> 00:00:37,377 - Okay, when did you leave the message? - Two days ago. 13 00:00:37,616 --> 00:00:39,675 She had your phone. 14 00:00:41,286 --> 00:00:43,083 - She has your...? - Yeah. 15 00:00:45,657 --> 00:00:47,522 - That means that she's...? - Yeah. 16 00:00:48,694 --> 00:00:50,559 - Well, you better... - Yeah. 17 00:00:52,564 --> 00:00:54,054 - That's great. - I mean... 18 00:00:54,233 --> 00:00:58,567 So...? So who's got my money? 19 00:01:01,140 --> 00:01:04,735 Who has got my bloody money? 20 00:01:25,364 --> 00:01:27,025 Jesus. 21 00:01:38,844 --> 00:01:41,074 Sorry to hear about your mom. 22 00:01:42,047 --> 00:01:44,140 She was an amazing... 23 00:01:45,117 --> 00:01:46,641 Well, I thought so, at least. 24 00:01:47,019 --> 00:01:50,511 She hated you. I should've picked up on that. 25 00:01:50,689 --> 00:01:53,089 - She hated all thieves. - No wonder you fought. 26 00:01:53,258 --> 00:01:54,520 Excuse me? 27 00:01:54,693 --> 00:01:56,991 - May I have my phone back? - No. 28 00:01:59,565 --> 00:02:02,591 - That's a nice pull, by the way. - Thanks. 29 00:02:02,768 --> 00:02:06,465 Did you get that tingling sensation down your spine when you did it? 30 00:02:06,638 --> 00:02:08,902 Or is that none of my business? 31 00:02:11,643 --> 00:02:13,873 You considered a career change? 32 00:02:14,046 --> 00:02:15,536 Have you? 33 00:02:18,517 --> 00:02:19,882 I tried hotels. 34 00:02:20,052 --> 00:02:21,451 I'm better at this. 35 00:02:26,258 --> 00:02:28,123 Went by the caf� for some tiramisu. 36 00:02:28,293 --> 00:02:30,454 - It wasn't the same. - Who's the Night Fox? 37 00:02:30,629 --> 00:02:34,360 - They did something to the eggs. - Why accept his challenge? 38 00:02:35,467 --> 00:02:37,059 Because he'll lose. 39 00:02:37,236 --> 00:02:38,760 And how can you beat him? 40 00:02:38,937 --> 00:02:40,302 We can't. 41 00:02:41,707 --> 00:02:43,538 You're not making any sense. 42 00:02:43,709 --> 00:02:45,267 Okay. 43 00:02:49,481 --> 00:02:53,884 The Bulgari job you pulled with Frank when we were together... 44 00:02:55,320 --> 00:02:56,548 ...I knew it was you. 45 00:03:00,025 --> 00:03:02,050 Why didn't you say something? 46 00:03:05,330 --> 00:03:07,127 Why didn't you... 47 00:03:07,633 --> 00:03:09,123 ...Robert? 48 00:03:10,469 --> 00:03:12,403 I didn't want it to end. 49 00:03:15,774 --> 00:03:17,139 You assumed it would. 50 00:03:18,110 --> 00:03:19,873 Was I wrong? 51 00:03:22,014 --> 00:03:23,948 You shouldn't be here. 52 00:03:27,119 --> 00:03:28,677 I have a meeting. 53 00:03:28,854 --> 00:03:32,085 Someone stole a whole bunch of paintings in Lake Como. 54 00:03:33,525 --> 00:03:36,494 Interesting. Any leads? 55 00:03:36,662 --> 00:03:38,027 The next time I see you... 56 00:03:38,930 --> 00:03:40,761 ...I'm arresting you. 57 00:03:40,932 --> 00:03:45,198 And Ocean and anybody else I recognize. 58 00:03:46,271 --> 00:03:47,829 Fair enough. 59 00:04:45,063 --> 00:04:47,395 - Ready? - Right. 60 00:05:04,716 --> 00:05:06,240 Yes, of course I do. 61 00:05:06,418 --> 00:05:08,648 My Blue Dancers, my Degas. 62 00:05:08,820 --> 00:05:11,618 They took it, unfortunately, and I really would like... 63 00:05:11,790 --> 00:05:13,655 Do you have any enemies? 64 00:05:13,825 --> 00:05:16,919 Anybody out there who would feel wronged by you? 65 00:05:20,766 --> 00:05:22,961 No. I can't see anyone. 66 00:05:23,135 --> 00:05:25,695 But why? You think... You think maybe the thief... 67 00:05:25,871 --> 00:05:27,930 ...is trying to harm me personally now? 68 00:05:28,106 --> 00:05:30,904 Well, I assumed he was after the paintings themselves. 69 00:05:31,076 --> 00:05:32,304 I think it's enough. 70 00:05:32,477 --> 00:05:33,671 Ready? 71 00:05:42,154 --> 00:05:43,621 Good? 72 00:05:45,857 --> 00:05:48,382 I have something you might be interested in. 73 00:05:48,560 --> 00:05:53,930 It's a DVD with all the hidden surveillance cameras I have to my place. 74 00:05:54,099 --> 00:05:56,829 It's plenty. I haven't checked it out yet. 75 00:05:57,002 --> 00:06:00,301 Maybe the thieves have been careless enough to be photographed. 76 00:06:00,472 --> 00:06:03,566 I doubt it, this level of thief, but I'll take a look. 77 00:06:03,742 --> 00:06:05,004 Yeah. You never know. 78 00:06:05,277 --> 00:06:07,108 Okay. Well, merci. 79 00:06:08,880 --> 00:06:11,576 Thank you, Mademoiselle Lahiri, for everything. 80 00:06:11,750 --> 00:06:14,275 Thank you. Goodbye. Goodbye. 81 00:06:15,454 --> 00:06:17,081 Mademoiselle Lahiri. 82 00:06:17,389 --> 00:06:21,018 Did you get the faxed copy of the 1077? Good. 83 00:06:21,193 --> 00:06:25,960 Here's what I need: A dozen... Twelve uniformed officers. 84 00:06:26,131 --> 00:06:30,033 Metal detectors, extra cameras. 85 00:06:30,202 --> 00:06:33,968 So I'll e-mail you the photographs. Do you happen to have a pen? 86 00:06:34,139 --> 00:06:36,767 I'll just give you the names. Okay. 87 00:06:36,942 --> 00:06:41,504 Livingston Dell, male, Caucasian, 5'6", 150 pounds. 88 00:06:41,680 --> 00:06:46,310 Virgil Malloy, male, Caucasian, 5' 10", 160 pounds. 89 00:06:46,485 --> 00:06:49,079 Robert Ryan, male, Caucasian... 90 00:06:55,994 --> 00:06:58,360 - Hello? - Buon giorno, Mr. Eisenhower. 91 00:06:58,530 --> 00:07:00,691 This is your 5 a.m. Wake-up call. 92 00:07:00,866 --> 00:07:03,130 - Really? - Yes, I'm afraid. 93 00:07:03,301 --> 00:07:05,326 Have a nice day, sir. 94 00:07:15,747 --> 00:07:18,443 - Hey. - What are you doing? 95 00:07:18,617 --> 00:07:23,748 - What...? Sleeping. Why are you dressed? - It's 5:30, day of. We gotta go. Let's go. 96 00:07:24,589 --> 00:07:26,614 It's 11:30. 97 00:07:28,493 --> 00:07:30,427 The night before. 98 00:07:33,899 --> 00:07:35,161 But... 99 00:07:41,106 --> 00:07:43,165 Oh, he's mean. He's just mean-spirited. 100 00:07:43,341 --> 00:07:45,400 - How many espressos did you have? - Five. 101 00:07:45,577 --> 00:07:47,238 Yeah, come on. 102 00:07:57,122 --> 00:07:59,113 I don't know if she's just confused... 103 00:07:59,291 --> 00:08:02,124 ...or she's really turned the corner and hates me now. 104 00:08:03,662 --> 00:08:05,960 You think I handled this wrong? 105 00:08:06,565 --> 00:08:08,965 I was too forceful. I was too American. 106 00:08:09,134 --> 00:08:10,897 She's different. 107 00:08:12,170 --> 00:08:15,003 Maybe you're right, maybe she has moved on. 108 00:08:17,142 --> 00:08:20,634 You know, I talked to a doctor about getting that tattoo removed. 109 00:08:25,283 --> 00:08:29,310 But given its location, he advised against it. 110 00:08:34,359 --> 00:08:37,328 That guy doing Potsie is unbelievable. 111 00:11:41,479 --> 00:11:42,912 I mean, what's this guy's problem? 112 00:11:43,414 --> 00:11:47,817 He's stitched us up twice in two weeks, all over his ego. 113 00:11:47,986 --> 00:11:51,285 It's the first decent evening we've had together in I don't know how long. 114 00:11:51,456 --> 00:11:54,186 All right, all right, let's just stay on point here. 115 00:11:54,359 --> 00:11:56,122 Let's go over the list again. 116 00:11:56,294 --> 00:11:58,660 Who died and made you Danny? 117 00:12:02,367 --> 00:12:04,232 No one. 118 00:12:04,402 --> 00:12:06,870 I'm sorry. My emotions are all over the place. 119 00:12:07,038 --> 00:12:09,529 I was forceful, trying to show good leadership... 120 00:12:09,707 --> 00:12:11,868 - For fuck's sake. Let's go. - You're a good leader. 121 00:12:12,043 --> 00:12:13,408 Thanks. 122 00:12:13,812 --> 00:12:16,246 All right, well, let's go over the list again. 123 00:12:16,414 --> 00:12:18,006 - Swinging Priest? - Not enough people. 124 00:12:18,183 --> 00:12:19,650 - Crazy Larry? - Not enough people. 125 00:12:19,818 --> 00:12:21,615 - Soft Shoulder? - Not enough people. 126 00:12:21,786 --> 00:12:24,277 - Baker's Dozen? - No woman and not enough people. 127 00:12:24,455 --> 00:12:25,854 Hell in a Handbasket? 128 00:12:26,024 --> 00:12:30,427 We can't train a cat that quickly. And not enough people. 129 00:12:32,597 --> 00:12:35,225 - What about Tess? - What about her? 130 00:12:35,400 --> 00:12:37,630 Well, you know how she kind of looks like... 131 00:12:37,802 --> 00:12:39,702 - So what? - Yeah, what's your point? 132 00:12:39,871 --> 00:12:41,805 So we do a Lookie-Ioo. 133 00:12:42,607 --> 00:12:46,441 - It's a Lookie-Ioo with a Bundle of Joy. - A Lookie-Ioo with Tess... 134 00:12:46,611 --> 00:12:47,942 ...and a Bundle of Joy? 135 00:12:48,112 --> 00:12:50,876 You've gone right out of your tree, my son. He's mad. 136 00:12:51,049 --> 00:12:54,450 It's crazy. It's Italian-television crazy, and we're still one short. 137 00:12:54,619 --> 00:12:59,750 No, think about it. She can get near the egg during daylight with half the system down. 138 00:12:59,924 --> 00:13:01,858 I mean, that's a trifecta. 139 00:13:06,331 --> 00:13:09,300 He might be right. Make the calls. 140 00:13:12,837 --> 00:13:15,704 Linus Caldwell, you are not following the procedures... 141 00:13:15,874 --> 00:13:18,604 ...Danny talked about if Terry Benedict shows up. 142 00:13:18,776 --> 00:13:20,573 Something is wrong. What is wrong? 143 00:13:20,745 --> 00:13:22,337 Danny's fine. He's with Rusty. 144 00:13:22,513 --> 00:13:25,710 During this part of the plan, they can't communicate with us. 145 00:13:25,884 --> 00:13:27,317 Promise he isn't hurt. 146 00:13:27,485 --> 00:13:29,749 I promise he isn't hurt. 147 00:13:30,722 --> 00:13:32,349 You're gonna miss the deadline. 148 00:13:32,523 --> 00:13:36,254 Danny would be thrilled if you met him in Rome when the job's finished. 149 00:13:36,427 --> 00:13:37,894 He misses you like crazy. 150 00:13:38,062 --> 00:13:40,997 Plus, you studied art, so I know how much you love Rome. 151 00:13:41,165 --> 00:13:43,429 There's no downside here. 152 00:13:44,903 --> 00:13:47,497 Wow, they're bringing you along fast, aren't they? 153 00:13:47,672 --> 00:13:49,697 Yes. Danny would be more thrilled... 154 00:13:49,874 --> 00:13:54,140 ...if you were on the 7 p.m. Out of JFK, which means you have to leave right now. 155 00:14:23,308 --> 00:14:26,175 I thought I'd requested a midsize. 156 00:14:26,344 --> 00:14:29,575 - Danny here? - He wanted to be. 157 00:14:35,720 --> 00:14:39,986 Did you have a nice flight? We weren't sure if you were a window or aisle person. 158 00:14:40,158 --> 00:14:43,525 - How long's Danny been in jail? - Just a couple of days, really. 159 00:14:43,695 --> 00:14:48,359 Which, you know, on the bright side, he's completely safe from Benedict. 160 00:14:48,533 --> 00:14:51,229 He told me everything was fine. He lied right to me. 161 00:14:51,402 --> 00:14:55,168 What I think he meant by "fine" is we're running low on time and money... 162 00:14:55,340 --> 00:14:58,400 ...and we're deeper in debt than when we started. 163 00:14:58,576 --> 00:15:01,204 I assume that you have a plan to get him out. 164 00:15:01,379 --> 00:15:04,780 - Actually, she sounds like her. - No, she needs a Southern accent. 165 00:15:04,949 --> 00:15:08,510 - Can you do a Southern...? - What the hell is going on with you guys? 166 00:15:08,686 --> 00:15:12,281 Not quite. The accent is crucial. It's the first thing people notice. 167 00:15:12,457 --> 00:15:15,426 - This ridiculous car, what is it doing? - Okay, I'm sorry. 168 00:15:15,593 --> 00:15:21,259 All right, I'm just gonna level with you. Due to certain personnel losses... 169 00:15:21,432 --> 00:15:23,696 ...that we have sustained... 170 00:15:24,435 --> 00:15:26,926 ...we're... Various readjustments had to be made. 171 00:15:27,105 --> 00:15:29,903 You're gonna have to play a small role in this thing. 172 00:15:30,074 --> 00:15:31,939 Okay? So can you put these on? 173 00:15:33,077 --> 00:15:36,205 I'd like you to put this hat on. 174 00:15:36,381 --> 00:15:39,873 You're gonna put on that, and you're gonna stuff it with that. 175 00:15:40,051 --> 00:15:44,715 And we'll turn around, just give you a little moment. 176 00:15:44,889 --> 00:15:46,720 Small role. 177 00:15:46,891 --> 00:15:48,916 Who am I supposed to be? 178 00:15:50,128 --> 00:15:51,425 Well... 179 00:15:53,798 --> 00:15:55,163 Oh, really? 180 00:15:55,333 --> 00:15:57,665 Well, absolutely. 181 00:15:58,770 --> 00:16:02,968 I can have... We can make the suite available. 182 00:16:03,141 --> 00:16:04,938 No, no, no trouble at all. 183 00:16:05,109 --> 00:16:09,569 I mean, we would love... We are honored that she would think of us again. 184 00:16:09,747 --> 00:16:11,339 Okay. 185 00:16:11,516 --> 00:16:12,949 Okay. Thank you. 186 00:16:13,117 --> 00:16:14,982 Bye. 187 00:16:24,796 --> 00:16:27,321 How is this going to get Danny out? 188 00:16:27,498 --> 00:16:30,729 - We needed someone famous. - Why didn't you get someone famous? 189 00:16:30,902 --> 00:16:33,530 Just think Four Weddings and a Funeral. 190 00:16:33,704 --> 00:16:35,865 She wasn't in Four Weddings and a Funeral. 191 00:16:36,040 --> 00:16:39,032 "I." "I wasn't in Four Weddings and a Funeral." 192 00:16:39,210 --> 00:16:41,201 Just protect your fake baby. 193 00:16:43,414 --> 00:16:44,642 I'm hyperventilating. 194 00:16:44,816 --> 00:16:48,047 - Welcome back, Signora Roberts. - Thank you. She's very tired. 195 00:16:49,687 --> 00:16:51,279 - Take it. Take it. - Okay. 196 00:16:53,124 --> 00:16:55,854 Oh, let's hide. Let's hide. 197 00:16:57,462 --> 00:16:59,020 Julia? 198 00:16:59,197 --> 00:17:01,563 My name is Teresa. 199 00:17:06,904 --> 00:17:09,702 I thought I saw a friend of mine, someone that I know. 200 00:17:09,874 --> 00:17:13,571 No, absolutely not. You can't turn off the pressure sensors. No. 201 00:17:14,912 --> 00:17:16,243 Well, she can't touch it. 202 00:17:16,414 --> 00:17:19,645 She's a movie star. She's not the pope, for chrissake. 203 00:17:19,951 --> 00:17:22,613 You're from Smyrna, Georgia. You were born in 1967. 204 00:17:22,787 --> 00:17:25,847 - You like croquet and knitting. - Your middle name is Fiona. 205 00:17:26,023 --> 00:17:27,854 You've got 10 dogs, seven horses. 206 00:17:28,025 --> 00:17:31,620 - Your favorite color is peach. - She doesn't have more horses than dogs. 207 00:17:31,796 --> 00:17:34,492 - I can't do this. I can't. - Tess, we're out of time. 208 00:17:34,665 --> 00:17:35,893 - "Julia," please. - Julia. 209 00:17:36,067 --> 00:17:39,696 No, we understand you're feeling insecure. That is totally natural. 210 00:17:39,871 --> 00:17:44,433 - You're playing an actress. They're insecure. - No, I'm not insecure. I'm freaking out. 211 00:17:44,609 --> 00:17:46,201 - Yes. That's right. - Brilliant! 212 00:17:46,377 --> 00:17:47,605 You're playing a role. 213 00:17:47,778 --> 00:17:51,111 No, you're playing a role. I'm apparently playing a real person. 214 00:17:51,282 --> 00:17:55,378 - Yeah, so? - It's just wrong. 215 00:17:58,523 --> 00:18:01,458 You mean, like, morally? 216 00:18:01,626 --> 00:18:04,026 No. Well, yes. 217 00:18:04,395 --> 00:18:08,058 Probably... It's not the point. The point is you want me to speak... 218 00:18:08,232 --> 00:18:11,030 ...for someone who's out there somewhere. It's too personal. 219 00:18:11,202 --> 00:18:13,727 More personal than your husband doing 25-to-life? 220 00:18:13,905 --> 00:18:17,363 He won't do 25-to-life. Benedict will have him killed immediately. 221 00:18:17,542 --> 00:18:19,510 - Don't. - I'm sorry, that was stupid. 222 00:18:19,677 --> 00:18:23,704 We're gonna be in and out in 10 minutes. We have to. That's our time frame. 223 00:18:23,881 --> 00:18:27,647 You don't even have to talk. Give them a big smile, wave at the cameras. 224 00:18:27,818 --> 00:18:30,844 - That's all she ever does. - But if you do say something... 225 00:18:31,022 --> 00:18:34,856 ...don't forget your accent. Drop your G's, and longer vowels. 226 00:18:35,026 --> 00:18:36,493 Room service. 227 00:18:36,661 --> 00:18:39,357 It's gonna be fine. You've gotta remember something. 228 00:18:39,530 --> 00:18:42,556 You are an image to these people. You're like an object. 229 00:18:42,733 --> 00:18:46,897 Nobody actually knows you. The last thing this is gonna be is personal. 230 00:18:51,809 --> 00:18:54,039 - Aren't you overdue? - Why are you in Rome? 231 00:18:54,212 --> 00:18:57,147 - I'm here on vacation. - I love you. 232 00:18:57,481 --> 00:19:00,314 You are not supposed to fly eight months pregnant. 233 00:19:00,484 --> 00:19:01,712 - I know. - Is Danny here? 234 00:19:01,886 --> 00:19:03,478 - Of course. - Danny. 235 00:19:03,654 --> 00:19:05,747 - No, no, I mean, he has... - He's working? 236 00:19:05,923 --> 00:19:08,619 - Yes. Yes and no. He's working. - In Rome? 237 00:19:08,793 --> 00:19:11,193 - Bruce. Glen Snackwell, publicity. - Hey, Glen. 238 00:19:11,362 --> 00:19:12,659 - I'm a big fan. - Thanks. 239 00:19:12,830 --> 00:19:14,422 Great. You fired Marcy? 240 00:19:14,599 --> 00:19:18,160 You fired Marcy. Two weeks ago, you told me I should go with Marcy. 241 00:19:18,336 --> 00:19:21,203 - I'm sorry. - Tell him what happened with Marcy, Glen. 242 00:19:21,372 --> 00:19:23,704 - There's a story? - Always a story with Marcy. 243 00:19:23,874 --> 00:19:26,342 - Marcy... Marcy... - You look fantastic. 244 00:19:26,510 --> 00:19:28,671 - Such a surprise. - You should sit down. 245 00:19:28,846 --> 00:19:31,974 I'm with the studio. Marcy's still very much in the picture. 246 00:19:32,483 --> 00:19:34,508 I just wanted to get you for a second. 247 00:19:35,052 --> 00:19:37,885 We're looking to come off this baby thing strong. 248 00:19:38,055 --> 00:19:42,253 You know, that little statue on the mantle starts smirking at you after a while. 249 00:19:42,426 --> 00:19:44,018 You know what I'm saying? 250 00:19:45,096 --> 00:19:48,190 - Not really, Glen, no. - Sorry. Yeah. 251 00:19:48,366 --> 00:19:50,163 Hey, Jules, that reminds me. 252 00:19:50,334 --> 00:19:53,735 I've been meaning to call you since the girls and I were in Taos. 253 00:19:53,904 --> 00:19:58,238 - It's so good to see you. - Come here. These are a mess. 254 00:19:58,409 --> 00:20:01,708 Anyway, Tallulah left her SpongeBob blanket in the red casita. 255 00:20:01,879 --> 00:20:03,813 - Okay. - So, what I wanna do... Here. 256 00:20:03,981 --> 00:20:05,414 - Thank you. - You're welcome. 257 00:20:05,716 --> 00:20:07,946 - Thanks, Bruce. - Is call Marcus... 258 00:20:08,119 --> 00:20:12,749 ...and have him get ahold of Louise so we can make arrangements to get it. 259 00:20:12,923 --> 00:20:14,823 He's home now, right? 260 00:20:16,127 --> 00:20:18,254 - Marcus... - I need to talk to Marcus. 261 00:20:18,429 --> 00:20:22,229 - That's so funny. What a coincidence. - Go ahead. Talk to him. 262 00:20:22,400 --> 00:20:24,493 Over by the window, with the reception. 263 00:20:24,669 --> 00:20:27,502 - Hello? - Hello, Marcus? 264 00:20:27,938 --> 00:20:30,771 No, it's Julia. Who's this? 265 00:20:30,941 --> 00:20:33,501 It's Julia. I'm with Bruce Willis. 266 00:20:33,678 --> 00:20:35,339 You're with Bruce right now? 267 00:20:35,513 --> 00:20:38,243 Can I speak with him? Oh, yes, Tallulah's SpongeBob. 268 00:20:38,416 --> 00:20:41,442 - I'm sorry, can I talk to him for a sec? - Did it drop out? 269 00:20:41,786 --> 00:20:45,119 - Yes, it fell out. - That's been happening all week. 270 00:20:45,289 --> 00:20:48,588 - Put that phone away right now. - What? 271 00:20:48,759 --> 00:20:50,386 Hang it up and put it away. 272 00:20:50,828 --> 00:20:53,296 Do you have any idea how vulnerable... 273 00:20:53,464 --> 00:20:58,731 ...a fetus' brain is to the electromagnetic field created by your cell phone? 274 00:20:58,903 --> 00:21:01,895 You might as well point a gun at her stomach. 275 00:21:02,073 --> 00:21:04,837 - I'm Bruce Willis. - Simon Leopold. 276 00:21:05,009 --> 00:21:07,534 - I am Julia's physician. - He's a doctor. 277 00:21:07,712 --> 00:21:09,942 What happened to Dr. Webber? 278 00:21:11,415 --> 00:21:14,282 - You know, Doc...? He was sick. - Dr. Webber is on vacation. 279 00:21:14,452 --> 00:21:16,579 - Well, he's sick. - He's sick on vacation. 280 00:21:16,754 --> 00:21:20,155 - Sick on vacation. - Don't you hate that? Sick on vacation. 281 00:21:20,324 --> 00:21:24,055 Sorry to have jumped on you, Mr. Willis. You do very good actings. 282 00:21:24,228 --> 00:21:25,456 Thank you. 283 00:21:25,629 --> 00:21:26,994 - Snackbar. - Snackwell. 284 00:21:27,164 --> 00:21:32,363 It doesn't matter. If we are to get there at 4:00 and do that... 285 00:21:32,536 --> 00:21:34,561 - I say 50-50. - Closer than that. 286 00:21:34,739 --> 00:21:39,199 - 2- 1 they don't make it to the museum. - 5- 1 they don't make it to the Egg Room. 287 00:21:40,010 --> 00:21:41,238 What? 288 00:21:43,814 --> 00:21:46,476 - She's still my wife. - She's a novice. You said so. 289 00:21:46,650 --> 00:21:49,084 - Led by an apprentice. - Being tracked by a pro. 290 00:21:49,353 --> 00:21:50,980 You want her to win. 291 00:21:51,155 --> 00:21:52,782 - Which her? - You know which her. 292 00:21:52,957 --> 00:21:54,948 - The one that started all this. - Right. 293 00:21:55,126 --> 00:21:57,959 - Good. For a minute... - Why would I say that? It's not her fault. 294 00:21:58,129 --> 00:21:59,562 - It wasn't. - Okay, then. 295 00:21:59,730 --> 00:22:00,958 - Good. - Good. 296 00:22:01,132 --> 00:22:04,101 - I'm confused. - Yeah, who are you talking about? 297 00:22:04,268 --> 00:22:06,065 - Isabel. - Tess. 298 00:22:07,638 --> 00:22:10,766 - I loved it, but I figured it out. - Not a lot of people did. 299 00:22:10,941 --> 00:22:13,171 - That's amazing. - The second she doesn't... 300 00:22:13,344 --> 00:22:15,574 ...talk to you in the restaurant, I knew... 301 00:22:15,746 --> 00:22:16,974 You figured that out. 302 00:22:17,148 --> 00:22:20,174 - Yeah, I mean, the movie still works for me. - Great. 303 00:22:20,684 --> 00:22:24,085 Can we just...? Does she really need to be rushing this quickly? 304 00:22:24,488 --> 00:22:26,820 - She's practically jogging. - In Thailand... 305 00:22:26,991 --> 00:22:31,189 ...mothers routinely give birth in rice paddies and then go right back to work. 306 00:22:31,362 --> 00:22:33,830 - Amazing women over there. - Rice paddy? 307 00:22:33,998 --> 00:22:37,399 She will not have it in a rice paddy. She'll be at her own paddy. 308 00:22:37,568 --> 00:22:40,799 And she will be very comfortable because she will be strong... 309 00:22:40,971 --> 00:22:43,565 ... from this walk and this exercise. 310 00:23:20,377 --> 00:23:22,174 Was she worth it? 311 00:23:23,214 --> 00:23:24,909 Was Tess? 312 00:23:28,252 --> 00:23:32,382 The moment that she doesn't talk to you in the restaurant, I knew. 313 00:23:32,690 --> 00:23:34,521 - Your friends didn't tell you? - No. 314 00:23:34,692 --> 00:23:36,990 - That's when you figured it out, huh? - Yeah. 315 00:23:37,161 --> 00:23:41,063 - But the movie was still enjoyable for me. - Okay. Thanks. 316 00:23:42,566 --> 00:23:47,128 If everybody's so freaking smart, how come the movie did $675 million worldwide... 317 00:23:49,340 --> 00:23:51,035 ...theatrical? 318 00:23:51,208 --> 00:23:52,573 Julia. Doctor. 319 00:23:52,743 --> 00:23:56,110 Doctor, you might wanna call the rice paddy now. 320 00:23:57,882 --> 00:24:02,649 Seal off the museum. Nobody in or out. 321 00:24:03,687 --> 00:24:06,451 - Bring... Bring it, bring it. - Quickly, quickly. 322 00:24:06,624 --> 00:24:09,422 - Sit her down. Sit her down. - Everybody just relax. 323 00:24:09,827 --> 00:24:13,422 - Can you hear me? Talk to me. - She is fine. She is fine. 324 00:24:13,597 --> 00:24:16,998 She's good? Okay, that's it. We're done here. No more pictures. 325 00:24:17,167 --> 00:24:19,465 - Thank you, Bruce Willis. - Just don't worry. 326 00:24:19,637 --> 00:24:23,698 - Thank you, museum. We are code four. - Walk slowly, like you're doing. 327 00:24:23,874 --> 00:24:27,310 We'll get you into the car as fast as we can. 328 00:24:31,582 --> 00:24:33,743 Okay, we're not stopping. Don't stop. 329 00:24:33,918 --> 00:24:35,579 - Hello. - We're on our way out. 330 00:24:35,753 --> 00:24:39,780 Isabel Lahiri, I'm with the museum. It is so great to meet you. 331 00:24:39,957 --> 00:24:42,619 - We're very late. - I'm sorry, this won't take long. 332 00:24:42,793 --> 00:24:47,196 I don't wanna be an annoying fan, but my boyfriend is such a huge fan. 333 00:24:47,364 --> 00:24:50,595 I can't let you leave unless you sign something for him. Do you mind? 334 00:24:50,768 --> 00:24:53,635 - That's very unorthodox. - Sorry, it won't take long. 335 00:24:53,804 --> 00:24:55,999 - What's his name? - His name's Robert. 336 00:24:56,173 --> 00:24:58,607 Aren't you a lefty? I thought you were a lefty. 337 00:24:58,776 --> 00:25:00,903 She is a lefty. 338 00:25:01,078 --> 00:25:03,205 Often pregnant women become ambidextrous. 339 00:25:03,380 --> 00:25:05,712 You are a big fan. 340 00:25:05,883 --> 00:25:08,613 She doesn't necessarily have to sign lefty. 341 00:25:09,019 --> 00:25:11,544 Oh, thanks so much. This is great. 342 00:25:11,722 --> 00:25:13,212 Okay. We're on the move. 343 00:25:13,390 --> 00:25:15,688 Thank you. You take care, now. 344 00:25:15,859 --> 00:25:18,623 And one more thing. I just got off the phone... 345 00:25:18,796 --> 00:25:24,029 ...with someone called Marcy who put you on a plane from Taos, New Mexico to L. A... 346 00:25:24,201 --> 00:25:29,969 ...where you have a 1:00 meeting about a film, Clowns Can't Sleep. 347 00:25:30,140 --> 00:25:34,338 Anyway, she just wanted me to let you know everyone's running a little late... 348 00:25:34,511 --> 00:25:38,311 ...and was wondering if you could make it at 1:30 instead. 349 00:25:38,482 --> 00:25:40,507 I knew it. 350 00:25:40,684 --> 00:25:42,675 Shame on you. 351 00:25:43,854 --> 00:25:45,549 I don't think we've met. Bruce. 352 00:25:45,723 --> 00:25:48,055 Isabel Lahiri. Nice to meet you. 353 00:25:48,392 --> 00:25:50,019 Do you really have a boyfriend? 354 00:25:50,194 --> 00:25:54,255 Or were you just...? Was that just part of the whole thing with them? 355 00:26:31,802 --> 00:26:34,362 So how'd it go? 356 00:27:06,837 --> 00:27:08,771 You Lahiri? 357 00:27:09,773 --> 00:27:12,173 I'm Section Chief Molly Starr. 358 00:27:12,342 --> 00:27:16,438 I spoke to a very nice man at Europol this morning, Commissioner Greisman. 359 00:27:16,613 --> 00:27:19,411 He wants you on the next flight to Amsterdam. 360 00:27:19,583 --> 00:27:22,677 There seems to be some irregularity with your paperwork. 361 00:27:57,154 --> 00:27:58,917 That one. 362 00:27:59,089 --> 00:28:01,250 Let's start with that one. 363 00:28:02,760 --> 00:28:05,695 Imagine yourself in a room... 364 00:28:05,863 --> 00:28:10,891 ...that's too short for you to stand up in and not wide enough for you to lie down in. 365 00:28:11,068 --> 00:28:14,265 A room with no light, no heat... 366 00:28:14,438 --> 00:28:18,204 ...and stone walls scratched by the teeth and nails of desperate men... 367 00:28:18,375 --> 00:28:21,037 ...men driven crazy by isolation. 368 00:28:22,179 --> 00:28:24,875 You will have rats for company... 369 00:28:25,048 --> 00:28:29,348 ...and a small window that looks out on the world that has passed you by. 370 00:28:29,887 --> 00:28:34,881 Your parents will grow old and die, just like your dreams. 371 00:28:35,225 --> 00:28:38,820 Your friends will forget your name, tell your stories as their own... 372 00:28:38,996 --> 00:28:42,830 ...because what good is a story when the person who owns it has vanished? 373 00:28:43,000 --> 00:28:45,525 - What do you want? - Testify against the others... 374 00:28:45,702 --> 00:28:47,670 ...in the Benedict case. 375 00:28:47,838 --> 00:28:49,738 The Italian charges will be dropped. 376 00:28:49,907 --> 00:28:53,468 You and the others will be extradited to the U.S. This afternoon. 377 00:28:54,244 --> 00:28:57,645 Plead, and you walk with parole. 378 00:28:59,550 --> 00:29:01,142 I can't. 379 00:29:09,526 --> 00:29:13,018 Think about it, Linus. 380 00:29:14,231 --> 00:29:17,564 For a moment there, I was already forgetting your name. 381 00:29:20,737 --> 00:29:22,102 Wait. 382 00:29:26,677 --> 00:29:28,941 Just hang on a sec. 383 00:30:40,217 --> 00:30:41,878 Linus. 384 00:30:43,320 --> 00:30:45,720 Right. Thanks. 385 00:30:46,623 --> 00:30:48,614 You okay? 386 00:30:49,393 --> 00:30:52,385 - Well, I blew the meet with Matsui. - Matsui? 387 00:30:52,729 --> 00:30:56,062 Let me guess. He pulled a Lost in Translation on you. 388 00:30:59,002 --> 00:31:01,527 That's his idea of fun for first-timers. 389 00:31:01,705 --> 00:31:05,903 - I mean... How do I not see these things? - Don't get down on yourself. 390 00:31:06,076 --> 00:31:07,805 - Obvious. - We talked about this. 391 00:31:07,978 --> 00:31:12,813 I hope Danny and Rusty appreciate the job you did in a tight jam. I am proud of you. 392 00:31:12,983 --> 00:31:15,178 - Thanks. - We both are. 393 00:31:16,353 --> 00:31:18,947 - You...? You told Dad? - I had to, sweetheart. 394 00:31:19,122 --> 00:31:21,181 - You told Dad? - We were on vacation. 395 00:31:21,491 --> 00:31:23,118 I'm sorry. 396 00:31:23,293 --> 00:31:27,024 Great. Thanks. You're gonna be dining out on this one for months. 397 00:31:27,197 --> 00:31:30,530 "Hey, remember the time your mom had to come to Rome..." 398 00:31:31,201 --> 00:31:32,566 I'm sorry. 399 00:31:32,736 --> 00:31:34,897 Every time with him. It's like... 400 00:31:35,405 --> 00:31:38,670 It's like a... It's like a... 401 00:31:39,543 --> 00:31:42,910 That was for keeping me in the dark. And that... That... 402 00:31:43,080 --> 00:31:45,275 ...is for making me a master thief. 403 00:31:45,449 --> 00:31:47,576 - And that... - Okay. 404 00:31:47,751 --> 00:31:51,084 ...is for ruining our second third anniversary. 405 00:31:51,254 --> 00:31:55,213 Okay. Okay? Come here. 406 00:32:01,999 --> 00:32:04,399 I'm sorry I kept you in the dark. 407 00:32:07,170 --> 00:32:09,331 I'm sorry that I made you a thief. 408 00:32:09,506 --> 00:32:12,236 - Master. - Master thief. 409 00:32:19,049 --> 00:32:25,579 And I'm very sorry that I ruined our second third anniversary. 410 00:32:26,523 --> 00:32:29,924 - Okay? - Okay. 411 00:32:31,261 --> 00:32:33,422 You forgive me? 412 00:32:33,597 --> 00:32:36,430 - A little. - All right. 413 00:32:36,600 --> 00:32:38,591 What was Bruce Willis like? Was he...? 414 00:32:46,877 --> 00:32:50,779 Follow it. That's Ryan's car. Follow that one. 415 00:33:15,338 --> 00:33:17,636 Hey, wait, wait! 416 00:33:18,208 --> 00:33:20,642 What the hell is going on? 417 00:33:21,411 --> 00:33:23,971 Your father's alive, Izzy. 418 00:33:26,016 --> 00:33:27,244 Your mom lied to you... 419 00:33:27,417 --> 00:33:30,978 ...to keep you from him. He's alive. - What are you talking about? 420 00:33:31,154 --> 00:33:35,147 When they divorced, she told him if he contacted you, she'd go to the cops... 421 00:33:35,325 --> 00:33:37,452 ...with everything to put him in jail. 422 00:33:37,627 --> 00:33:39,595 How do you know that? 423 00:33:39,763 --> 00:33:42,994 And why should I believe you? I don't believe you, okay? 424 00:33:53,009 --> 00:33:54,943 You know where he is? 425 00:33:55,112 --> 00:33:57,171 I know somebody who does. 426 00:34:04,488 --> 00:34:08,015 There's nothing back there but a forged 1077. 427 00:35:49,259 --> 00:35:51,853 - No. Really? No. - No. 428 00:35:52,028 --> 00:35:53,689 That'd be horrible. 429 00:35:53,863 --> 00:35:56,229 It's hard, you know, for dinners. 430 00:35:56,399 --> 00:36:00,096 Well, you must have very good contacts. 431 00:36:00,270 --> 00:36:03,797 I hear it usually takes days to buy your way out. 432 00:36:04,774 --> 00:36:08,767 - Tess, this is Fran�ois Toulour. - Madame Ocean, at last. 433 00:36:08,945 --> 00:36:10,310 - Hello. - He's French. 434 00:36:10,480 --> 00:36:12,971 Shouldn't you be somewhere else by now, like... 435 00:36:13,283 --> 00:36:16,150 ...Outer Mongolia, maybe? 436 00:36:16,319 --> 00:36:20,221 Well, before we get to that, we just wanted to ask you one question. 437 00:36:20,390 --> 00:36:22,017 - What is that? - How'd you do it? 438 00:36:22,192 --> 00:36:25,650 Oh, so that's why you came. You wanna know. 439 00:36:26,329 --> 00:36:28,889 Well, I guess that's normal. 440 00:36:30,133 --> 00:36:32,601 But I got another deal for you. 441 00:36:32,769 --> 00:36:36,830 You both recognize that I'm the best, and I'll tell you my secret. 442 00:36:37,841 --> 00:36:40,503 - Yeah. - That... 443 00:36:42,445 --> 00:36:46,176 Make it if you get him to tell us... 444 00:36:46,349 --> 00:36:48,840 ...and tell him that he is the best. - Oh, okay. 445 00:36:49,019 --> 00:36:54,184 - I won't tell him because you're the best. - All right. Thank you. 446 00:36:54,958 --> 00:36:56,653 All right. 447 00:36:56,826 --> 00:37:01,525 We'll tell you you're the best after you tell us how you did it. 448 00:37:07,337 --> 00:37:10,704 How can I refuse a dying man's last request? 449 00:37:13,576 --> 00:37:18,912 The egg arrived in Rome at 6:45 p.m. The Saturday before it went on display. 450 00:37:19,082 --> 00:37:22,381 - It was at the museum by 8 p.m. - Wait a minute, hold on. 451 00:37:22,552 --> 00:37:25,453 You stole it that evening? With the museum locked down? 452 00:37:25,622 --> 00:37:28,853 How'd you get in the building? How'd you get past the sensors? 453 00:37:29,059 --> 00:37:30,788 Why didn't my recon team see you? 454 00:37:30,960 --> 00:37:34,361 - Don't touch my thing. - I didn't touch your thing. Like it works. 455 00:37:34,531 --> 00:37:38,058 You got greasy hands, you put them on the lens. Now I can't see. 456 00:37:38,234 --> 00:37:41,294 - You can't see anything. - I see you. You look like a retard. 457 00:37:41,471 --> 00:37:42,768 You look like a retard. 458 00:37:42,939 --> 00:37:47,376 I'll pay you a million dollars if you don't speak for a month. One month. 459 00:37:47,544 --> 00:37:52,709 - I wanna eat your whole head. - Go ahead. A million dollars. No joke. 460 00:37:53,049 --> 00:37:56,382 Right. With no equipment, no rope. 461 00:37:56,553 --> 00:38:00,148 Of course. Come on, don't tell me you don't know how to do that. 462 00:38:00,323 --> 00:38:03,588 How did you get by the laser field in the Great Hall? 463 00:38:05,995 --> 00:38:10,295 The laser fields. Well... 464 00:39:57,474 --> 00:40:01,274 Okay. Toulour, you're the best. 465 00:40:01,444 --> 00:40:04,242 Well, thank you, Danny. 466 00:40:04,414 --> 00:40:09,181 Good. Now, if you can just get us our money... 467 00:40:09,352 --> 00:40:11,047 ...we'll be going. 468 00:40:12,722 --> 00:40:14,417 The money? 469 00:40:15,124 --> 00:40:16,523 What money? 470 00:40:16,693 --> 00:40:19,457 The money that you agreed to pay Benedict if we won. 471 00:40:19,629 --> 00:40:23,759 - We're under a deadline. - No, no, no, you don't understand. 472 00:40:23,933 --> 00:40:26,026 You didn't win. 473 00:40:26,202 --> 00:40:28,932 You lost. And not only did you lose... 474 00:40:29,105 --> 00:40:32,268 ...your entire crew got pinched. I gotta tell you something. 475 00:40:32,575 --> 00:40:36,272 You don't look anything like her. Eventually, the nose, but the ears... 476 00:40:36,446 --> 00:40:38,812 I mean, the way you walk and you dress... 477 00:40:59,002 --> 00:41:02,836 That means that you spoke to LeMarc. 478 00:41:04,807 --> 00:41:06,399 You spoke to LeMarc? 479 00:41:15,285 --> 00:41:20,313 Since I'm dead, I think my involvement in this should stay among the three of us. 480 00:41:20,490 --> 00:41:21,752 - Of course. - Absolutely. 481 00:41:21,925 --> 00:41:27,625 It's ironic that the solution to all of our problems will be provided by Toulour. 482 00:41:27,797 --> 00:41:32,530 I'm sure I provoked him by agreeing with my American friend that you might be better. 483 00:41:32,702 --> 00:41:35,796 I apologize sincerely for the trouble I've caused you. 484 00:41:35,972 --> 00:41:38,167 - There's no need. - Especially now. 485 00:41:38,474 --> 00:41:43,138 Remember, from the time you see Toulour at his villa and the challenge begins... 486 00:41:43,313 --> 00:41:48,478 ...you must assume he will have you under surveillance everywhere you go. 487 00:41:48,985 --> 00:41:52,546 You'll have to put on a very elaborate show. 488 00:41:52,855 --> 00:41:55,881 The egg, the real egg... 489 00:41:56,059 --> 00:41:59,620 ...will be carried in a backpack on a train leaving Gare du Nord... 490 00:41:59,796 --> 00:42:02,731 ...at 9:30 a.m. - Thank you. 491 00:42:02,899 --> 00:42:04,867 You saved our lives, Gaspar. 492 00:42:05,034 --> 00:42:08,800 Yeah. And I'm still getting the better of you. 493 00:44:20,803 --> 00:44:22,998 And I stole a replica? 494 00:44:24,006 --> 00:44:28,306 Your paintings are in a high-security warehouse in Milan. 495 00:44:28,478 --> 00:44:33,245 It's 17 Via Andreotti, unit 222. 496 00:44:33,416 --> 00:44:39,446 - Security code is 2-3-1-1-6... - 6-4-6. Thank you. 497 00:44:41,357 --> 00:44:45,919 Listen, all games aside, that was... That was very good. 498 00:44:46,095 --> 00:44:48,495 That was good. How'd you do that? 499 00:44:53,503 --> 00:44:57,667 Well, I told you one story tonight. I think that'll be enough. So now... 500 00:44:57,840 --> 00:45:02,675 ...if you, both of you, could please... Now. 501 00:45:37,079 --> 00:45:41,038 - Whose house is this? - It belongs to a thief I know in Paris. 502 00:45:41,517 --> 00:45:43,678 He knows my father? 503 00:45:43,853 --> 00:45:46,253 Probably better than anyone. 504 00:45:47,590 --> 00:45:48,921 Who is he? 505 00:45:49,091 --> 00:45:52,788 - He helped with the whole Night Fox thing. - What's his name? 506 00:45:52,962 --> 00:45:56,420 His real name? I don't know, actually. 507 00:45:59,368 --> 00:46:01,700 I've only known him as LeMarc. 508 00:46:01,871 --> 00:46:03,532 LeMarc? 509 00:46:15,585 --> 00:46:17,485 Oh, my God. 510 00:46:34,070 --> 00:46:36,300 Where the hell have you been? 511 00:46:37,340 --> 00:46:39,331 Waiting. 512 00:46:39,942 --> 00:46:41,967 For what? 513 00:46:42,311 --> 00:46:43,903 For this. 514 00:46:54,090 --> 00:46:56,456 Oh, my God. 515 00:47:32,028 --> 00:47:34,053 So we done? 516 00:47:34,230 --> 00:47:35,993 Issue closed? 517 00:47:36,599 --> 00:47:40,592 - Is it actually good? - It's good. Trust me. 518 00:47:40,770 --> 00:47:44,399 I don't trust you, and I don't trust Ocean. If it's good, we're done. 519 00:47:44,573 --> 00:47:47,667 These grudges, they're awful. Nobody wins. 520 00:47:47,843 --> 00:47:50,175 Danny's had enough of this meshugaas. 521 00:47:50,346 --> 00:47:52,940 And the competition, it's worse than our business. 522 00:47:53,115 --> 00:47:55,845 Always some new young punk trying to prove himself. 523 00:47:57,653 --> 00:48:02,420 Guys like Ocean, they keep coming back. They don't like to lose. 524 00:48:02,591 --> 00:48:06,527 - Too much ego, too much pride. - Maybe for some guys, but not Danny. 525 00:48:06,696 --> 00:48:10,154 Trust me on that. Danny don't feel like he lost in all this. 526 00:48:10,333 --> 00:48:13,200 It's hard to believe, but that's how he feels. 527 00:48:13,369 --> 00:48:17,396 Well, if he tries anything... If anybody tries anything, I'll be waiting. 528 00:48:17,573 --> 00:48:19,734 Terry, I can't predict the future. 529 00:48:19,909 --> 00:48:23,504 I pay professionals to do that, and even they get it wrong sometimes. 530 00:48:23,679 --> 00:48:26,807 I can't say that nobody'll ever try to rob from you again. 531 00:48:26,983 --> 00:48:31,716 But I can say this: Lf, God forbid, anything does happen to you... 532 00:48:31,887 --> 00:48:33,980 ...we will not be involved. 533 00:48:34,156 --> 00:48:37,887 You better not be, Reuben. You better not be. 534 00:48:51,907 --> 00:48:52,896 Hey. 535 00:48:55,044 --> 00:48:57,410 Good to see you guys. 536 00:49:02,351 --> 00:49:05,912 You don't remember? You put me through hell, and you don't remember? 537 00:49:07,123 --> 00:49:09,216 - Hey. - Hey. 538 00:49:11,460 --> 00:49:13,758 - You're more beautiful than ever. - Hey! 539 00:49:15,264 --> 00:49:16,731 - Five-oh-five? - Four-oh-five. 540 00:49:16,899 --> 00:49:18,924 - Who's winning? - I'm little. 541 00:49:19,101 --> 00:49:20,659 - And you're big. - You're big? 542 00:49:20,836 --> 00:49:22,269 Oh, my God. 543 00:49:22,905 --> 00:49:24,634 - Hello. - Oh, my God. 544 00:49:26,575 --> 00:49:28,406 You're all under arrest. 545 00:49:28,577 --> 00:49:30,670 You're thieves. You're crooks. 546 00:49:32,748 --> 00:49:35,239 Isabel, Livingston Dell. 547 00:49:35,918 --> 00:49:37,442 Thank you. 548 00:49:39,355 --> 00:49:40,447 Isabel, Tess. 549 00:49:40,623 --> 00:49:43,421 The adult table. That's the kids' table. 550 00:49:43,959 --> 00:49:46,393 - Let me clear that for you. - I'm in. 551 00:49:47,129 --> 00:49:48,562 Can I get another beer? 552 00:49:48,731 --> 00:49:51,791 - I feel I know you. - Wait, wait. We didn't... We didn't bet. 553 00:49:52,334 --> 00:49:53,494 You want five? 554 00:49:56,672 --> 00:49:58,139 - Five. - So nasty. 555 00:49:58,340 --> 00:49:59,898 Okay. 556 00:50:03,946 --> 00:50:05,174 Is that a joke? 557 00:50:08,951 --> 00:50:10,509 Yes. 558 00:50:10,986 --> 00:50:14,114 - Jesus Christ. - She's drunk! 559 00:50:20,433 --> 00:53:33,424 subrip by goldy http://www.slodivx.net