1
00:00:00,512 --> 00:00:03,572
But I think the color rendition
is pretty damn accurate.
2
00:00:03,749 --> 00:00:07,776
Batteries are in the base.
Two minutes maximum.
3
00:00:07,953 --> 00:00:09,545
You're good.
4
00:00:09,721 --> 00:00:12,713
- It's good, Roman. You're a genius.
- I think I am.
5
00:00:13,926 --> 00:00:16,690
You'd have never got past that grid.
6
00:00:16,862 --> 00:00:18,762
That's why you're paying me double.
7
00:00:18,931 --> 00:00:21,024
- What? No, no, no.
- You got my message.
8
00:00:21,200 --> 00:00:24,692
- Who's that sexy phone voice? Early Bond.
- What message?
9
00:00:24,870 --> 00:00:27,862
The message I left with
Sexy Phone Voice Nicole.
10
00:00:28,040 --> 00:00:29,667
On your mobile.
11
00:00:29,842 --> 00:00:32,970
Got something going
with Gunther? Am I in?
12
00:00:33,145 --> 00:00:37,377
- Okay, when did you leave the message?
- Two days ago.
13
00:00:37,616 --> 00:00:39,675
She had your phone.
14
00:00:41,286 --> 00:00:43,083
- She has your...?
- Yeah.
15
00:00:45,657 --> 00:00:47,522
- That means that she's...?
- Yeah.
16
00:00:48,694 --> 00:00:50,559
- Well, you better...
- Yeah.
17
00:00:52,564 --> 00:00:54,054
- That's great.
- I mean...
18
00:00:54,233 --> 00:00:58,567
So...? So who's got my money?
19
00:01:01,140 --> 00:01:04,735
Who has got my bloody money?
20
00:01:25,364 --> 00:01:27,025
Jesus.
21
00:01:38,844 --> 00:01:41,074
Sorry to hear about your mom.
22
00:01:42,047 --> 00:01:44,140
She was an amazing...
23
00:01:45,117 --> 00:01:46,641
Well, I thought so, at least.
24
00:01:47,019 --> 00:01:50,511
She hated you.
I should've picked up on that.
25
00:01:50,689 --> 00:01:53,089
- She hated all thieves.
- No wonder you fought.
26
00:01:53,258 --> 00:01:54,520
Excuse me?
27
00:01:54,693 --> 00:01:56,991
- May I have my phone back?
- No.
28
00:01:59,565 --> 00:02:02,591
- That's a nice pull, by the way.
- Thanks.
29
00:02:02,768 --> 00:02:06,465
Did you get that tingling sensation
down your spine when you did it?
30
00:02:06,638 --> 00:02:08,902
Or is that none of my business?
31
00:02:11,643 --> 00:02:13,873
You considered a career change?
32
00:02:14,046 --> 00:02:15,536
Have you?
33
00:02:18,517 --> 00:02:19,882
I tried hotels.
34
00:02:20,052 --> 00:02:21,451
I'm better at this.
35
00:02:26,258 --> 00:02:28,123
Went by the caf� for some tiramisu.
36
00:02:28,293 --> 00:02:30,454
- It wasn't the same.
- Who's the Night Fox?
37
00:02:30,629 --> 00:02:34,360
- They did something to the eggs.
- Why accept his challenge?
38
00:02:35,467 --> 00:02:37,059
Because he'll lose.
39
00:02:37,236 --> 00:02:38,760
And how can you beat him?
40
00:02:38,937 --> 00:02:40,302
We can't.
41
00:02:41,707 --> 00:02:43,538
You're not making any sense.
42
00:02:43,709 --> 00:02:45,267
Okay.
43
00:02:49,481 --> 00:02:53,884
The Bulgari job you pulled with Frank
when we were together...
44
00:02:55,320 --> 00:02:56,548
...I knew it was you.
45
00:03:00,025 --> 00:03:02,050
Why didn't you say something?
46
00:03:05,330 --> 00:03:07,127
Why didn't you...
47
00:03:07,633 --> 00:03:09,123
...Robert?
48
00:03:10,469 --> 00:03:12,403
I didn't want it to end.
49
00:03:15,774 --> 00:03:17,139
You assumed it would.
50
00:03:18,110 --> 00:03:19,873
Was I wrong?
51
00:03:22,014 --> 00:03:23,948
You shouldn't be here.
52
00:03:27,119 --> 00:03:28,677
I have a meeting.
53
00:03:28,854 --> 00:03:32,085
Someone stole a whole bunch
of paintings in Lake Como.
54
00:03:33,525 --> 00:03:36,494
Interesting. Any leads?
55
00:03:36,662 --> 00:03:38,027
The next time I see you...
56
00:03:38,930 --> 00:03:40,761
...I'm arresting you.
57
00:03:40,932 --> 00:03:45,198
And Ocean and anybody else I recognize.
58
00:03:46,271 --> 00:03:47,829
Fair enough.
59
00:04:45,063 --> 00:04:47,395
- Ready?
- Right.
60
00:05:04,716 --> 00:05:06,240
Yes, of course I do.
61
00:05:06,418 --> 00:05:08,648
My Blue Dancers, my Degas.
62
00:05:08,820 --> 00:05:11,618
They took it, unfortunately,
and I really would like...
63
00:05:11,790 --> 00:05:13,655
Do you have any enemies?
64
00:05:13,825 --> 00:05:16,919
Anybody out there who would
feel wronged by you?
65
00:05:20,766 --> 00:05:22,961
No. I can't see anyone.
66
00:05:23,135 --> 00:05:25,695
But why? You think...
You think maybe the thief...
67
00:05:25,871 --> 00:05:27,930
...is trying to harm me personally now?
68
00:05:28,106 --> 00:05:30,904
Well, I assumed he was after
the paintings themselves.
69
00:05:31,076 --> 00:05:32,304
I think it's enough.
70
00:05:32,477 --> 00:05:33,671
Ready?
71
00:05:42,154 --> 00:05:43,621
Good?
72
00:05:45,857 --> 00:05:48,382
I have something you might be
interested in.
73
00:05:48,560 --> 00:05:53,930
It's a DVD with all the hidden
surveillance cameras I have to my place.
74
00:05:54,099 --> 00:05:56,829
It's plenty. I haven't checked it out yet.
75
00:05:57,002 --> 00:06:00,301
Maybe the thieves have been
careless enough to be photographed.
76
00:06:00,472 --> 00:06:03,566
I doubt it, this level of thief,
but I'll take a look.
77
00:06:03,742 --> 00:06:05,004
Yeah. You never know.
78
00:06:05,277 --> 00:06:07,108
Okay. Well, merci.
79
00:06:08,880 --> 00:06:11,576
Thank you, Mademoiselle Lahiri,
for everything.
80
00:06:11,750 --> 00:06:14,275
Thank you. Goodbye. Goodbye.
81
00:06:15,454 --> 00:06:17,081
Mademoiselle Lahiri.
82
00:06:17,389 --> 00:06:21,018
Did you get the faxed copy
of the 1077? Good.
83
00:06:21,193 --> 00:06:25,960
Here's what I need:
A dozen... Twelve uniformed officers.
84
00:06:26,131 --> 00:06:30,033
Metal detectors, extra cameras.
85
00:06:30,202 --> 00:06:33,968
So I'll e-mail you the photographs.
Do you happen to have a pen?
86
00:06:34,139 --> 00:06:36,767
I'll just give you the names. Okay.
87
00:06:36,942 --> 00:06:41,504
Livingston Dell, male, Caucasian,
5'6", 150 pounds.
88
00:06:41,680 --> 00:06:46,310
Virgil Malloy, male, Caucasian,
5' 10", 160 pounds.
89
00:06:46,485 --> 00:06:49,079
Robert Ryan, male, Caucasian...
90
00:06:55,994 --> 00:06:58,360
- Hello?
- Buon giorno, Mr. Eisenhower.
91
00:06:58,530 --> 00:07:00,691
This is your 5 a.m. Wake-up call.
92
00:07:00,866 --> 00:07:03,130
- Really?
- Yes, I'm afraid.
93
00:07:03,301 --> 00:07:05,326
Have a nice day, sir.
94
00:07:15,747 --> 00:07:18,443
- Hey.
- What are you doing?
95
00:07:18,617 --> 00:07:23,748
- What...? Sleeping. Why are you dressed?
- It's 5:30, day of. We gotta go. Let's go.
96
00:07:24,589 --> 00:07:26,614
It's 11:30.
97
00:07:28,493 --> 00:07:30,427
The night before.
98
00:07:33,899 --> 00:07:35,161
But...
99
00:07:41,106 --> 00:07:43,165
Oh, he's mean.
He's just mean-spirited.
100
00:07:43,341 --> 00:07:45,400
- How many espressos did you have?
- Five.
101
00:07:45,577 --> 00:07:47,238
Yeah, come on.
102
00:07:57,122 --> 00:07:59,113
I don't know if she's just confused...
103
00:07:59,291 --> 00:08:02,124
...or she's really turned the corner
and hates me now.
104
00:08:03,662 --> 00:08:05,960
You think I handled this wrong?
105
00:08:06,565 --> 00:08:08,965
I was too forceful.
I was too American.
106
00:08:09,134 --> 00:08:10,897
She's different.
107
00:08:12,170 --> 00:08:15,003
Maybe you're right,
maybe she has moved on.
108
00:08:17,142 --> 00:08:20,634
You know, I talked to a doctor
about getting that tattoo removed.
109
00:08:25,283 --> 00:08:29,310
But given its location,
he advised against it.
110
00:08:34,359 --> 00:08:37,328
That guy doing Potsie is unbelievable.
111
00:11:41,479 --> 00:11:42,912
I mean, what's this guy's problem?
112
00:11:43,414 --> 00:11:47,817
He's stitched us up twice in two weeks,
all over his ego.
113
00:11:47,986 --> 00:11:51,285
It's the first decent evening we've
had together in I don't know how long.
114
00:11:51,456 --> 00:11:54,186
All right, all right,
let's just stay on point here.
115
00:11:54,359 --> 00:11:56,122
Let's go over the list again.
116
00:11:56,294 --> 00:11:58,660
Who died and made you Danny?
117
00:12:02,367 --> 00:12:04,232
No one.
118
00:12:04,402 --> 00:12:06,870
I'm sorry. My emotions
are all over the place.
119
00:12:07,038 --> 00:12:09,529
I was forceful, trying
to show good leadership...
120
00:12:09,707 --> 00:12:11,868
- For fuck's sake. Let's go.
- You're a good leader.
121
00:12:12,043 --> 00:12:13,408
Thanks.
122
00:12:13,812 --> 00:12:16,246
All right, well,
let's go over the list again.
123
00:12:16,414 --> 00:12:18,006
- Swinging Priest?
- Not enough people.
124
00:12:18,183 --> 00:12:19,650
- Crazy Larry?
- Not enough people.
125
00:12:19,818 --> 00:12:21,615
- Soft Shoulder?
- Not enough people.
126
00:12:21,786 --> 00:12:24,277
- Baker's Dozen?
- No woman and not enough people.
127
00:12:24,455 --> 00:12:25,854
Hell in a Handbasket?
128
00:12:26,024 --> 00:12:30,427
We can't train a cat that quickly.
And not enough people.
129
00:12:32,597 --> 00:12:35,225
- What about Tess?
- What about her?
130
00:12:35,400 --> 00:12:37,630
Well, you know how she
kind of looks like...
131
00:12:37,802 --> 00:12:39,702
- So what?
- Yeah, what's your point?
132
00:12:39,871 --> 00:12:41,805
So we do a Lookie-Ioo.
133
00:12:42,607 --> 00:12:46,441
- It's a Lookie-Ioo with a Bundle of Joy.
- A Lookie-Ioo with Tess...
134
00:12:46,611 --> 00:12:47,942
...and a Bundle of Joy?
135
00:12:48,112 --> 00:12:50,876
You've gone right out of your tree,
my son. He's mad.
136
00:12:51,049 --> 00:12:54,450
It's crazy. It's Italian-television crazy,
and we're still one short.
137
00:12:54,619 --> 00:12:59,750
No, think about it. She can get near the egg
during daylight with half the system down.
138
00:12:59,924 --> 00:13:01,858
I mean, that's a trifecta.
139
00:13:06,331 --> 00:13:09,300
He might be right. Make the calls.
140
00:13:12,837 --> 00:13:15,704
Linus Caldwell, you are not
following the procedures...
141
00:13:15,874 --> 00:13:18,604
...Danny talked about
if Terry Benedict shows up.
142
00:13:18,776 --> 00:13:20,573
Something is wrong. What is wrong?
143
00:13:20,745 --> 00:13:22,337
Danny's fine. He's with Rusty.
144
00:13:22,513 --> 00:13:25,710
During this part of the plan,
they can't communicate with us.
145
00:13:25,884 --> 00:13:27,317
Promise he isn't hurt.
146
00:13:27,485 --> 00:13:29,749
I promise he isn't hurt.
147
00:13:30,722 --> 00:13:32,349
You're gonna miss the deadline.
148
00:13:32,523 --> 00:13:36,254
Danny would be thrilled if you met him
in Rome when the job's finished.
149
00:13:36,427 --> 00:13:37,894
He misses you like crazy.
150
00:13:38,062 --> 00:13:40,997
Plus, you studied art,
so I know how much you love Rome.
151
00:13:41,165 --> 00:13:43,429
There's no downside here.
152
00:13:44,903 --> 00:13:47,497
Wow, they're bringing you
along fast, aren't they?
153
00:13:47,672 --> 00:13:49,697
Yes. Danny would be more thrilled...
154
00:13:49,874 --> 00:13:54,140
...if you were on the 7 p.m. Out of JFK,
which means you have to leave right now.
155
00:14:23,308 --> 00:14:26,175
I thought I'd requested a midsize.
156
00:14:26,344 --> 00:14:29,575
- Danny here?
- He wanted to be.
157
00:14:35,720 --> 00:14:39,986
Did you have a nice flight? We weren't
sure if you were a window or aisle person.
158
00:14:40,158 --> 00:14:43,525
- How long's Danny been in jail?
- Just a couple of days, really.
159
00:14:43,695 --> 00:14:48,359
Which, you know, on the bright side,
he's completely safe from Benedict.
160
00:14:48,533 --> 00:14:51,229
He told me everything was fine.
He lied right to me.
161
00:14:51,402 --> 00:14:55,168
What I think he meant by "fine"
is we're running low on time and money...
162
00:14:55,340 --> 00:14:58,400
...and we're deeper in debt
than when we started.
163
00:14:58,576 --> 00:15:01,204
I assume that you have a plan
to get him out.
164
00:15:01,379 --> 00:15:04,780
- Actually, she sounds like her.
- No, she needs a Southern accent.
165
00:15:04,949 --> 00:15:08,510
- Can you do a Southern...?
- What the hell is going on with you guys?
166
00:15:08,686 --> 00:15:12,281
Not quite. The accent is crucial.
It's the first thing people notice.
167
00:15:12,457 --> 00:15:15,426
- This ridiculous car, what is it doing?
- Okay, I'm sorry.
168
00:15:15,593 --> 00:15:21,259
All right, I'm just gonna level with you.
Due to certain personnel losses...
169
00:15:21,432 --> 00:15:23,696
...that we have sustained...
170
00:15:24,435 --> 00:15:26,926
...we're... Various readjustments
had to be made.
171
00:15:27,105 --> 00:15:29,903
You're gonna have to play a small role
in this thing.
172
00:15:30,074 --> 00:15:31,939
Okay? So can you put these on?
173
00:15:33,077 --> 00:15:36,205
I'd like you to put this hat on.
174
00:15:36,381 --> 00:15:39,873
You're gonna put on that,
and you're gonna stuff it with that.
175
00:15:40,051 --> 00:15:44,715
And we'll turn around,
just give you a little moment.
176
00:15:44,889 --> 00:15:46,720
Small role.
177
00:15:46,891 --> 00:15:48,916
Who am I supposed to be?
178
00:15:50,128 --> 00:15:51,425
Well...
179
00:15:53,798 --> 00:15:55,163
Oh, really?
180
00:15:55,333 --> 00:15:57,665
Well, absolutely.
181
00:15:58,770 --> 00:16:02,968
I can have... We can make
the suite available.
182
00:16:03,141 --> 00:16:04,938
No, no, no trouble at all.
183
00:16:05,109 --> 00:16:09,569
I mean, we would love... We are honored
that she would think of us again.
184
00:16:09,747 --> 00:16:11,339
Okay.
185
00:16:11,516 --> 00:16:12,949
Okay. Thank you.
186
00:16:13,117 --> 00:16:14,982
Bye.
187
00:16:24,796 --> 00:16:27,321
How is this going to get Danny out?
188
00:16:27,498 --> 00:16:30,729
- We needed someone famous.
- Why didn't you get someone famous?
189
00:16:30,902 --> 00:16:33,530
Just think Four Weddings and a Funeral.
190
00:16:33,704 --> 00:16:35,865
She wasn't in
Four Weddings and a Funeral.
191
00:16:36,040 --> 00:16:39,032
"I." "I wasn't in
Four Weddings and a Funeral."
192
00:16:39,210 --> 00:16:41,201
Just protect your fake baby.
193
00:16:43,414 --> 00:16:44,642
I'm hyperventilating.
194
00:16:44,816 --> 00:16:48,047
- Welcome back, Signora Roberts.
- Thank you. She's very tired.
195
00:16:49,687 --> 00:16:51,279
- Take it. Take it.
- Okay.
196
00:16:53,124 --> 00:16:55,854
Oh, let's hide. Let's hide.
197
00:16:57,462 --> 00:16:59,020
Julia?
198
00:16:59,197 --> 00:17:01,563
My name is Teresa.
199
00:17:06,904 --> 00:17:09,702
I thought I saw a friend of mine,
someone that I know.
200
00:17:09,874 --> 00:17:13,571
No, absolutely not. You can't turn off
the pressure sensors. No.
201
00:17:14,912 --> 00:17:16,243
Well, she can't touch it.
202
00:17:16,414 --> 00:17:19,645
She's a movie star.
She's not the pope, for chrissake.
203
00:17:19,951 --> 00:17:22,613
You're from Smyrna, Georgia.
You were born in 1967.
204
00:17:22,787 --> 00:17:25,847
- You like croquet and knitting.
- Your middle name is Fiona.
205
00:17:26,023 --> 00:17:27,854
You've got 10 dogs, seven horses.
206
00:17:28,025 --> 00:17:31,620
- Your favorite color is peach.
- She doesn't have more horses than dogs.
207
00:17:31,796 --> 00:17:34,492
- I can't do this. I can't.
- Tess, we're out of time.
208
00:17:34,665 --> 00:17:35,893
- "Julia," please.
- Julia.
209
00:17:36,067 --> 00:17:39,696
No, we understand you're feeling
insecure. That is totally natural.
210
00:17:39,871 --> 00:17:44,433
- You're playing an actress. They're insecure.
- No, I'm not insecure. I'm freaking out.
211
00:17:44,609 --> 00:17:46,201
- Yes. That's right.
- Brilliant!
212
00:17:46,377 --> 00:17:47,605
You're playing a role.
213
00:17:47,778 --> 00:17:51,111
No, you're playing a role.
I'm apparently playing a real person.
214
00:17:51,282 --> 00:17:55,378
- Yeah, so?
- It's just wrong.
215
00:17:58,523 --> 00:18:01,458
You mean, like, morally?
216
00:18:01,626 --> 00:18:04,026
No. Well, yes.
217
00:18:04,395 --> 00:18:08,058
Probably... It's not the point.
The point is you want me to speak...
218
00:18:08,232 --> 00:18:11,030
...for someone who's out there somewhere.
It's too personal.
219
00:18:11,202 --> 00:18:13,727
More personal than your husband
doing 25-to-life?
220
00:18:13,905 --> 00:18:17,363
He won't do 25-to-life. Benedict will
have him killed immediately.
221
00:18:17,542 --> 00:18:19,510
- Don't.
- I'm sorry, that was stupid.
222
00:18:19,677 --> 00:18:23,704
We're gonna be in and out in 10 minutes.
We have to. That's our time frame.
223
00:18:23,881 --> 00:18:27,647
You don't even have to talk. Give them
a big smile, wave at the cameras.
224
00:18:27,818 --> 00:18:30,844
- That's all she ever does.
- But if you do say something...
225
00:18:31,022 --> 00:18:34,856
...don't forget your accent.
Drop your G's, and longer vowels.
226
00:18:35,026 --> 00:18:36,493
Room service.
227
00:18:36,661 --> 00:18:39,357
It's gonna be fine.
You've gotta remember something.
228
00:18:39,530 --> 00:18:42,556
You are an image to these people.
You're like an object.
229
00:18:42,733 --> 00:18:46,897
Nobody actually knows you.
The last thing this is gonna be is personal.
230
00:18:51,809 --> 00:18:54,039
- Aren't you overdue?
- Why are you in Rome?
231
00:18:54,212 --> 00:18:57,147
- I'm here on vacation.
- I love you.
232
00:18:57,481 --> 00:19:00,314
You are not supposed to fly
eight months pregnant.
233
00:19:00,484 --> 00:19:01,712
- I know.
- Is Danny here?
234
00:19:01,886 --> 00:19:03,478
- Of course.
- Danny.
235
00:19:03,654 --> 00:19:05,747
- No, no, I mean, he has...
- He's working?
236
00:19:05,923 --> 00:19:08,619
- Yes. Yes and no. He's working.
- In Rome?
237
00:19:08,793 --> 00:19:11,193
- Bruce. Glen Snackwell, publicity.
- Hey, Glen.
238
00:19:11,362 --> 00:19:12,659
- I'm a big fan.
- Thanks.
239
00:19:12,830 --> 00:19:14,422
Great. You fired Marcy?
240
00:19:14,599 --> 00:19:18,160
You fired Marcy. Two weeks ago,
you told me I should go with Marcy.
241
00:19:18,336 --> 00:19:21,203
- I'm sorry.
- Tell him what happened with Marcy, Glen.
242
00:19:21,372 --> 00:19:23,704
- There's a story?
- Always a story with Marcy.
243
00:19:23,874 --> 00:19:26,342
- Marcy... Marcy...
- You look fantastic.
244
00:19:26,510 --> 00:19:28,671
- Such a surprise.
- You should sit down.
245
00:19:28,846 --> 00:19:31,974
I'm with the studio.
Marcy's still very much in the picture.
246
00:19:32,483 --> 00:19:34,508
I just wanted to get you for a second.
247
00:19:35,052 --> 00:19:37,885
We're looking to come off
this baby thing strong.
248
00:19:38,055 --> 00:19:42,253
You know, that little statue on the mantle
starts smirking at you after a while.
249
00:19:42,426 --> 00:19:44,018
You know what I'm saying?
250
00:19:45,096 --> 00:19:48,190
- Not really, Glen, no.
- Sorry. Yeah.
251
00:19:48,366 --> 00:19:50,163
Hey, Jules, that reminds me.
252
00:19:50,334 --> 00:19:53,735
I've been meaning to call you
since the girls and I were in Taos.
253
00:19:53,904 --> 00:19:58,238
- It's so good to see you.
- Come here. These are a mess.
254
00:19:58,409 --> 00:20:01,708
Anyway, Tallulah left her
SpongeBob blanket in the red casita.
255
00:20:01,879 --> 00:20:03,813
- Okay.
- So, what I wanna do... Here.
256
00:20:03,981 --> 00:20:05,414
- Thank you.
- You're welcome.
257
00:20:05,716 --> 00:20:07,946
- Thanks, Bruce.
- Is call Marcus...
258
00:20:08,119 --> 00:20:12,749
...and have him get ahold of Louise
so we can make arrangements to get it.
259
00:20:12,923 --> 00:20:14,823
He's home now, right?
260
00:20:16,127 --> 00:20:18,254
- Marcus...
- I need to talk to Marcus.
261
00:20:18,429 --> 00:20:22,229
- That's so funny. What a coincidence.
- Go ahead. Talk to him.
262
00:20:22,400 --> 00:20:24,493
Over by the window, with the reception.
263
00:20:24,669 --> 00:20:27,502
- Hello?
- Hello, Marcus?
264
00:20:27,938 --> 00:20:30,771
No, it's Julia. Who's this?
265
00:20:30,941 --> 00:20:33,501
It's Julia. I'm with Bruce Willis.
266
00:20:33,678 --> 00:20:35,339
You're with Bruce right now?
267
00:20:35,513 --> 00:20:38,243
Can I speak with him?
Oh, yes, Tallulah's SpongeBob.
268
00:20:38,416 --> 00:20:41,442
- I'm sorry, can I talk to him for a sec?
- Did it drop out?
269
00:20:41,786 --> 00:20:45,119
- Yes, it fell out.
- That's been happening all week.
270
00:20:45,289 --> 00:20:48,588
- Put that phone away right now.
- What?
271
00:20:48,759 --> 00:20:50,386
Hang it up and put it away.
272
00:20:50,828 --> 00:20:53,296
Do you have any idea how vulnerable...
273
00:20:53,464 --> 00:20:58,731
...a fetus' brain is to the electromagnetic
field created by your cell phone?
274
00:20:58,903 --> 00:21:01,895
You might as well point a gun
at her stomach.
275
00:21:02,073 --> 00:21:04,837
- I'm Bruce Willis.
- Simon Leopold.
276
00:21:05,009 --> 00:21:07,534
- I am Julia's physician.
- He's a doctor.
277
00:21:07,712 --> 00:21:09,942
What happened to Dr. Webber?
278
00:21:11,415 --> 00:21:14,282
- You know, Doc...? He was sick.
- Dr. Webber is on vacation.
279
00:21:14,452 --> 00:21:16,579
- Well, he's sick.
- He's sick on vacation.
280
00:21:16,754 --> 00:21:20,155
- Sick on vacation.
- Don't you hate that? Sick on vacation.
281
00:21:20,324 --> 00:21:24,055
Sorry to have jumped on you, Mr. Willis.
You do very good actings.
282
00:21:24,228 --> 00:21:25,456
Thank you.
283
00:21:25,629 --> 00:21:26,994
- Snackbar.
- Snackwell.
284
00:21:27,164 --> 00:21:32,363
It doesn't matter. If we are to get there
at 4:00 and do that...
285
00:21:32,536 --> 00:21:34,561
- I say 50-50.
- Closer than that.
286
00:21:34,739 --> 00:21:39,199
- 2- 1 they don't make it to the museum.
- 5- 1 they don't make it to the Egg Room.
287
00:21:40,010 --> 00:21:41,238
What?
288
00:21:43,814 --> 00:21:46,476
- She's still my wife.
- She's a novice. You said so.
289
00:21:46,650 --> 00:21:49,084
- Led by an apprentice.
- Being tracked by a pro.
290
00:21:49,353 --> 00:21:50,980
You want her to win.
291
00:21:51,155 --> 00:21:52,782
- Which her?
- You know which her.
292
00:21:52,957 --> 00:21:54,948
- The one that started all this.
- Right.
293
00:21:55,126 --> 00:21:57,959
- Good. For a minute...
- Why would I say that? It's not her fault.
294
00:21:58,129 --> 00:21:59,562
- It wasn't.
- Okay, then.
295
00:21:59,730 --> 00:22:00,958
- Good.
- Good.
296
00:22:01,132 --> 00:22:04,101
- I'm confused.
- Yeah, who are you talking about?
297
00:22:04,268 --> 00:22:06,065
- Isabel.
- Tess.
298
00:22:07,638 --> 00:22:10,766
- I loved it, but I figured it out.
- Not a lot of people did.
299
00:22:10,941 --> 00:22:13,171
- That's amazing.
- The second she doesn't...
300
00:22:13,344 --> 00:22:15,574
...talk to you in the restaurant, I knew...
301
00:22:15,746 --> 00:22:16,974
You figured that out.
302
00:22:17,148 --> 00:22:20,174
- Yeah, I mean, the movie still works for me.
- Great.
303
00:22:20,684 --> 00:22:24,085
Can we just...? Does she really
need to be rushing this quickly?
304
00:22:24,488 --> 00:22:26,820
- She's practically jogging.
- In Thailand...
305
00:22:26,991 --> 00:22:31,189
...mothers routinely give birth in
rice paddies and then go right back to work.
306
00:22:31,362 --> 00:22:33,830
- Amazing women over there.
- Rice paddy?
307
00:22:33,998 --> 00:22:37,399
She will not have it in a rice paddy.
She'll be at her own paddy.
308
00:22:37,568 --> 00:22:40,799
And she will be very comfortable
because she will be strong...
309
00:22:40,971 --> 00:22:43,565
... from this walk and this exercise.
310
00:23:20,377 --> 00:23:22,174
Was she worth it?
311
00:23:23,214 --> 00:23:24,909
Was Tess?
312
00:23:28,252 --> 00:23:32,382
The moment that she doesn't talk to you
in the restaurant, I knew.
313
00:23:32,690 --> 00:23:34,521
- Your friends didn't tell you?
- No.
314
00:23:34,692 --> 00:23:36,990
- That's when you figured it out, huh?
- Yeah.
315
00:23:37,161 --> 00:23:41,063
- But the movie was still enjoyable for me.
- Okay. Thanks.
316
00:23:42,566 --> 00:23:47,128
If everybody's so freaking smart, how come
the movie did $675 million worldwide...
317
00:23:49,340 --> 00:23:51,035
...theatrical?
318
00:23:51,208 --> 00:23:52,573
Julia. Doctor.
319
00:23:52,743 --> 00:23:56,110
Doctor, you might wanna
call the rice paddy now.
320
00:23:57,882 --> 00:24:02,649
Seal off the museum. Nobody in or out.
321
00:24:03,687 --> 00:24:06,451
- Bring... Bring it, bring it.
- Quickly, quickly.
322
00:24:06,624 --> 00:24:09,422
- Sit her down. Sit her down.
- Everybody just relax.
323
00:24:09,827 --> 00:24:13,422
- Can you hear me? Talk to me.
- She is fine. She is fine.
324
00:24:13,597 --> 00:24:16,998
She's good? Okay, that's it.
We're done here. No more pictures.
325
00:24:17,167 --> 00:24:19,465
- Thank you, Bruce Willis.
- Just don't worry.
326
00:24:19,637 --> 00:24:23,698
- Thank you, museum. We are code four.
- Walk slowly, like you're doing.
327
00:24:23,874 --> 00:24:27,310
We'll get you into the car
as fast as we can.
328
00:24:31,582 --> 00:24:33,743
Okay, we're not stopping. Don't stop.
329
00:24:33,918 --> 00:24:35,579
- Hello.
- We're on our way out.
330
00:24:35,753 --> 00:24:39,780
Isabel Lahiri, I'm with the museum.
It is so great to meet you.
331
00:24:39,957 --> 00:24:42,619
- We're very late.
- I'm sorry, this won't take long.
332
00:24:42,793 --> 00:24:47,196
I don't wanna be an annoying fan,
but my boyfriend is such a huge fan.
333
00:24:47,364 --> 00:24:50,595
I can't let you leave unless you sign
something for him. Do you mind?
334
00:24:50,768 --> 00:24:53,635
- That's very unorthodox.
- Sorry, it won't take long.
335
00:24:53,804 --> 00:24:55,999
- What's his name?
- His name's Robert.
336
00:24:56,173 --> 00:24:58,607
Aren't you a lefty?
I thought you were a lefty.
337
00:24:58,776 --> 00:25:00,903
She is a lefty.
338
00:25:01,078 --> 00:25:03,205
Often pregnant women
become ambidextrous.
339
00:25:03,380 --> 00:25:05,712
You are a big fan.
340
00:25:05,883 --> 00:25:08,613
She doesn't necessarily
have to sign lefty.
341
00:25:09,019 --> 00:25:11,544
Oh, thanks so much. This is great.
342
00:25:11,722 --> 00:25:13,212
Okay. We're on the move.
343
00:25:13,390 --> 00:25:15,688
Thank you. You take care, now.
344
00:25:15,859 --> 00:25:18,623
And one more thing.
I just got off the phone...
345
00:25:18,796 --> 00:25:24,029
...with someone called Marcy who put you
on a plane from Taos, New Mexico to L. A...
346
00:25:24,201 --> 00:25:29,969
...where you have a 1:00 meeting
about a film, Clowns Can't Sleep.
347
00:25:30,140 --> 00:25:34,338
Anyway, she just wanted me to let you
know everyone's running a little late...
348
00:25:34,511 --> 00:25:38,311
...and was wondering if you could
make it at 1:30 instead.
349
00:25:38,482 --> 00:25:40,507
I knew it.
350
00:25:40,684 --> 00:25:42,675
Shame on you.
351
00:25:43,854 --> 00:25:45,549
I don't think we've met. Bruce.
352
00:25:45,723 --> 00:25:48,055
Isabel Lahiri. Nice to meet you.
353
00:25:48,392 --> 00:25:50,019
Do you really have a boyfriend?
354
00:25:50,194 --> 00:25:54,255
Or were you just...? Was that just
part of the whole thing with them?
355
00:26:31,802 --> 00:26:34,362
So how'd it go?
356
00:27:06,837 --> 00:27:08,771
You Lahiri?
357
00:27:09,773 --> 00:27:12,173
I'm Section Chief Molly Starr.
358
00:27:12,342 --> 00:27:16,438
I spoke to a very nice man at Europol
this morning, Commissioner Greisman.
359
00:27:16,613 --> 00:27:19,411
He wants you on the next flight
to Amsterdam.
360
00:27:19,583 --> 00:27:22,677
There seems to be some irregularity
with your paperwork.
361
00:27:57,154 --> 00:27:58,917
That one.
362
00:27:59,089 --> 00:28:01,250
Let's start with that one.
363
00:28:02,760 --> 00:28:05,695
Imagine yourself in a room...
364
00:28:05,863 --> 00:28:10,891
...that's too short for you to stand up in
and not wide enough for you to lie down in.
365
00:28:11,068 --> 00:28:14,265
A room with no light, no heat...
366
00:28:14,438 --> 00:28:18,204
...and stone walls scratched by the teeth
and nails of desperate men...
367
00:28:18,375 --> 00:28:21,037
...men driven crazy by isolation.
368
00:28:22,179 --> 00:28:24,875
You will have rats for company...
369
00:28:25,048 --> 00:28:29,348
...and a small window that looks out
on the world that has passed you by.
370
00:28:29,887 --> 00:28:34,881
Your parents will grow old and die,
just like your dreams.
371
00:28:35,225 --> 00:28:38,820
Your friends will forget your name,
tell your stories as their own...
372
00:28:38,996 --> 00:28:42,830
...because what good is a story when
the person who owns it has vanished?
373
00:28:43,000 --> 00:28:45,525
- What do you want?
- Testify against the others...
374
00:28:45,702 --> 00:28:47,670
...in the Benedict case.
375
00:28:47,838 --> 00:28:49,738
The Italian charges will be dropped.
376
00:28:49,907 --> 00:28:53,468
You and the others will be extradited
to the U.S. This afternoon.
377
00:28:54,244 --> 00:28:57,645
Plead, and you walk with parole.
378
00:28:59,550 --> 00:29:01,142
I can't.
379
00:29:09,526 --> 00:29:13,018
Think about it, Linus.
380
00:29:14,231 --> 00:29:17,564
For a moment there,
I was already forgetting your name.
381
00:29:20,737 --> 00:29:22,102
Wait.
382
00:29:26,677 --> 00:29:28,941
Just hang on a sec.
383
00:30:40,217 --> 00:30:41,878
Linus.
384
00:30:43,320 --> 00:30:45,720
Right. Thanks.
385
00:30:46,623 --> 00:30:48,614
You okay?
386
00:30:49,393 --> 00:30:52,385
- Well, I blew the meet with Matsui.
- Matsui?
387
00:30:52,729 --> 00:30:56,062
Let me guess. He pulled
a Lost in Translation on you.
388
00:30:59,002 --> 00:31:01,527
That's his idea of fun for first-timers.
389
00:31:01,705 --> 00:31:05,903
- I mean... How do I not see these things?
- Don't get down on yourself.
390
00:31:06,076 --> 00:31:07,805
- Obvious.
- We talked about this.
391
00:31:07,978 --> 00:31:12,813
I hope Danny and Rusty appreciate the job
you did in a tight jam. I am proud of you.
392
00:31:12,983 --> 00:31:15,178
- Thanks.
- We both are.
393
00:31:16,353 --> 00:31:18,947
- You...? You told Dad?
- I had to, sweetheart.
394
00:31:19,122 --> 00:31:21,181
- You told Dad?
- We were on vacation.
395
00:31:21,491 --> 00:31:23,118
I'm sorry.
396
00:31:23,293 --> 00:31:27,024
Great. Thanks. You're gonna be
dining out on this one for months.
397
00:31:27,197 --> 00:31:30,530
"Hey, remember the time your mom
had to come to Rome..."
398
00:31:31,201 --> 00:31:32,566
I'm sorry.
399
00:31:32,736 --> 00:31:34,897
Every time with him. It's like...
400
00:31:35,405 --> 00:31:38,670
It's like a...
It's like a...
401
00:31:39,543 --> 00:31:42,910
That was for keeping me in the dark.
And that... That...
402
00:31:43,080 --> 00:31:45,275
...is for making me a master thief.
403
00:31:45,449 --> 00:31:47,576
- And that...
- Okay.
404
00:31:47,751 --> 00:31:51,084
...is for ruining our
second third anniversary.
405
00:31:51,254 --> 00:31:55,213
Okay. Okay? Come here.
406
00:32:01,999 --> 00:32:04,399
I'm sorry I kept you in the dark.
407
00:32:07,170 --> 00:32:09,331
I'm sorry that I made you a thief.
408
00:32:09,506 --> 00:32:12,236
- Master.
- Master thief.
409
00:32:19,049 --> 00:32:25,579
And I'm very sorry that I ruined
our second third anniversary.
410
00:32:26,523 --> 00:32:29,924
- Okay?
- Okay.
411
00:32:31,261 --> 00:32:33,422
You forgive me?
412
00:32:33,597 --> 00:32:36,430
- A little.
- All right.
413
00:32:36,600 --> 00:32:38,591
What was Bruce Willis like? Was he...?
414
00:32:46,877 --> 00:32:50,779
Follow it. That's Ryan's car.
Follow that one.
415
00:33:15,338 --> 00:33:17,636
Hey, wait, wait!
416
00:33:18,208 --> 00:33:20,642
What the hell is going on?
417
00:33:21,411 --> 00:33:23,971
Your father's alive, Izzy.
418
00:33:26,016 --> 00:33:27,244
Your mom lied to you...
419
00:33:27,417 --> 00:33:30,978
...to keep you from him. He's alive.
- What are you talking about?
420
00:33:31,154 --> 00:33:35,147
When they divorced, she told him if he
contacted you, she'd go to the cops...
421
00:33:35,325 --> 00:33:37,452
...with everything to put him in jail.
422
00:33:37,627 --> 00:33:39,595
How do you know that?
423
00:33:39,763 --> 00:33:42,994
And why should I believe you?
I don't believe you, okay?
424
00:33:53,009 --> 00:33:54,943
You know where he is?
425
00:33:55,112 --> 00:33:57,171
I know somebody who does.
426
00:34:04,488 --> 00:34:08,015
There's nothing back there
but a forged 1077.
427
00:35:49,259 --> 00:35:51,853
- No. Really? No.
- No.
428
00:35:52,028 --> 00:35:53,689
That'd be horrible.
429
00:35:53,863 --> 00:35:56,229
It's hard, you know, for dinners.
430
00:35:56,399 --> 00:36:00,096
Well, you must have very good contacts.
431
00:36:00,270 --> 00:36:03,797
I hear it usually takes days
to buy your way out.
432
00:36:04,774 --> 00:36:08,767
- Tess, this is Fran�ois Toulour.
- Madame Ocean, at last.
433
00:36:08,945 --> 00:36:10,310
- Hello.
- He's French.
434
00:36:10,480 --> 00:36:12,971
Shouldn't you be somewhere else
by now, like...
435
00:36:13,283 --> 00:36:16,150
...Outer Mongolia, maybe?
436
00:36:16,319 --> 00:36:20,221
Well, before we get to that,
we just wanted to ask you one question.
437
00:36:20,390 --> 00:36:22,017
- What is that?
- How'd you do it?
438
00:36:22,192 --> 00:36:25,650
Oh, so that's why you came.
You wanna know.
439
00:36:26,329 --> 00:36:28,889
Well, I guess that's normal.
440
00:36:30,133 --> 00:36:32,601
But I got another deal for you.
441
00:36:32,769 --> 00:36:36,830
You both recognize that I'm the best,
and I'll tell you my secret.
442
00:36:37,841 --> 00:36:40,503
- Yeah.
- That...
443
00:36:42,445 --> 00:36:46,176
Make it if you get him to tell us...
444
00:36:46,349 --> 00:36:48,840
...and tell him that he is the best.
- Oh, okay.
445
00:36:49,019 --> 00:36:54,184
- I won't tell him because you're the best.
- All right. Thank you.
446
00:36:54,958 --> 00:36:56,653
All right.
447
00:36:56,826 --> 00:37:01,525
We'll tell you you're the best
after you tell us how you did it.
448
00:37:07,337 --> 00:37:10,704
How can I refuse
a dying man's last request?
449
00:37:13,576 --> 00:37:18,912
The egg arrived in Rome at 6:45 p.m.
The Saturday before it went on display.
450
00:37:19,082 --> 00:37:22,381
- It was at the museum by 8 p.m.
- Wait a minute, hold on.
451
00:37:22,552 --> 00:37:25,453
You stole it that evening?
With the museum locked down?
452
00:37:25,622 --> 00:37:28,853
How'd you get in the building?
How'd you get past the sensors?
453
00:37:29,059 --> 00:37:30,788
Why didn't my recon team see you?
454
00:37:30,960 --> 00:37:34,361
- Don't touch my thing.
- I didn't touch your thing. Like it works.
455
00:37:34,531 --> 00:37:38,058
You got greasy hands, you put them
on the lens. Now I can't see.
456
00:37:38,234 --> 00:37:41,294
- You can't see anything.
- I see you. You look like a retard.
457
00:37:41,471 --> 00:37:42,768
You look like a retard.
458
00:37:42,939 --> 00:37:47,376
I'll pay you a million dollars if you don't
speak for a month. One month.
459
00:37:47,544 --> 00:37:52,709
- I wanna eat your whole head.
- Go ahead. A million dollars. No joke.
460
00:37:53,049 --> 00:37:56,382
Right. With no equipment, no rope.
461
00:37:56,553 --> 00:38:00,148
Of course. Come on, don't tell me
you don't know how to do that.
462
00:38:00,323 --> 00:38:03,588
How did you get by the laser field
in the Great Hall?
463
00:38:05,995 --> 00:38:10,295
The laser fields. Well...
464
00:39:57,474 --> 00:40:01,274
Okay. Toulour, you're the best.
465
00:40:01,444 --> 00:40:04,242
Well, thank you, Danny.
466
00:40:04,414 --> 00:40:09,181
Good. Now, if you can just
get us our money...
467
00:40:09,352 --> 00:40:11,047
...we'll be going.
468
00:40:12,722 --> 00:40:14,417
The money?
469
00:40:15,124 --> 00:40:16,523
What money?
470
00:40:16,693 --> 00:40:19,457
The money that you agreed
to pay Benedict if we won.
471
00:40:19,629 --> 00:40:23,759
- We're under a deadline.
- No, no, no, you don't understand.
472
00:40:23,933 --> 00:40:26,026
You didn't win.
473
00:40:26,202 --> 00:40:28,932
You lost. And not only did you lose...
474
00:40:29,105 --> 00:40:32,268
...your entire crew got pinched.
I gotta tell you something.
475
00:40:32,575 --> 00:40:36,272
You don't look anything like her.
Eventually, the nose, but the ears...
476
00:40:36,446 --> 00:40:38,812
I mean, the way you walk
and you dress...
477
00:40:59,002 --> 00:41:02,836
That means that you spoke to LeMarc.
478
00:41:04,807 --> 00:41:06,399
You spoke to LeMarc?
479
00:41:15,285 --> 00:41:20,313
Since I'm dead, I think my involvement
in this should stay among the three of us.
480
00:41:20,490 --> 00:41:21,752
- Of course.
- Absolutely.
481
00:41:21,925 --> 00:41:27,625
It's ironic that the solution to all of
our problems will be provided by Toulour.
482
00:41:27,797 --> 00:41:32,530
I'm sure I provoked him by agreeing with my
American friend that you might be better.
483
00:41:32,702 --> 00:41:35,796
I apologize sincerely for the trouble
I've caused you.
484
00:41:35,972 --> 00:41:38,167
- There's no need.
- Especially now.
485
00:41:38,474 --> 00:41:43,138
Remember, from the time you see Toulour
at his villa and the challenge begins...
486
00:41:43,313 --> 00:41:48,478
...you must assume he will have you
under surveillance everywhere you go.
487
00:41:48,985 --> 00:41:52,546
You'll have to put on
a very elaborate show.
488
00:41:52,855 --> 00:41:55,881
The egg, the real egg...
489
00:41:56,059 --> 00:41:59,620
...will be carried in a backpack
on a train leaving Gare du Nord...
490
00:41:59,796 --> 00:42:02,731
...at 9:30 a.m.
- Thank you.
491
00:42:02,899 --> 00:42:04,867
You saved our lives, Gaspar.
492
00:42:05,034 --> 00:42:08,800
Yeah. And I'm still getting
the better of you.
493
00:44:20,803 --> 00:44:22,998
And I stole a replica?
494
00:44:24,006 --> 00:44:28,306
Your paintings are in a high-security
warehouse in Milan.
495
00:44:28,478 --> 00:44:33,245
It's 17 Via Andreotti, unit 222.
496
00:44:33,416 --> 00:44:39,446
- Security code is 2-3-1-1-6...
- 6-4-6. Thank you.
497
00:44:41,357 --> 00:44:45,919
Listen, all games aside, that was...
That was very good.
498
00:44:46,095 --> 00:44:48,495
That was good. How'd you do that?
499
00:44:53,503 --> 00:44:57,667
Well, I told you one story tonight.
I think that'll be enough. So now...
500
00:44:57,840 --> 00:45:02,675
...if you, both of you, could please...
Now.
501
00:45:37,079 --> 00:45:41,038
- Whose house is this?
- It belongs to a thief I know in Paris.
502
00:45:41,517 --> 00:45:43,678
He knows my father?
503
00:45:43,853 --> 00:45:46,253
Probably better than anyone.
504
00:45:47,590 --> 00:45:48,921
Who is he?
505
00:45:49,091 --> 00:45:52,788
- He helped with the whole Night Fox thing.
- What's his name?
506
00:45:52,962 --> 00:45:56,420
His real name? I don't know, actually.
507
00:45:59,368 --> 00:46:01,700
I've only known him as LeMarc.
508
00:46:01,871 --> 00:46:03,532
LeMarc?
509
00:46:15,585 --> 00:46:17,485
Oh, my God.
510
00:46:34,070 --> 00:46:36,300
Where the hell have you been?
511
00:46:37,340 --> 00:46:39,331
Waiting.
512
00:46:39,942 --> 00:46:41,967
For what?
513
00:46:42,311 --> 00:46:43,903
For this.
514
00:46:54,090 --> 00:46:56,456
Oh, my God.
515
00:47:32,028 --> 00:47:34,053
So we done?
516
00:47:34,230 --> 00:47:35,993
Issue closed?
517
00:47:36,599 --> 00:47:40,592
- Is it actually good?
- It's good. Trust me.
518
00:47:40,770 --> 00:47:44,399
I don't trust you, and I don't trust Ocean.
If it's good, we're done.
519
00:47:44,573 --> 00:47:47,667
These grudges, they're awful.
Nobody wins.
520
00:47:47,843 --> 00:47:50,175
Danny's had enough of this meshugaas.
521
00:47:50,346 --> 00:47:52,940
And the competition,
it's worse than our business.
522
00:47:53,115 --> 00:47:55,845
Always some new young punk
trying to prove himself.
523
00:47:57,653 --> 00:48:02,420
Guys like Ocean, they keep coming back.
They don't like to lose.
524
00:48:02,591 --> 00:48:06,527
- Too much ego, too much pride.
- Maybe for some guys, but not Danny.
525
00:48:06,696 --> 00:48:10,154
Trust me on that.
Danny don't feel like he lost in all this.
526
00:48:10,333 --> 00:48:13,200
It's hard to believe,
but that's how he feels.
527
00:48:13,369 --> 00:48:17,396
Well, if he tries anything... If anybody
tries anything, I'll be waiting.
528
00:48:17,573 --> 00:48:19,734
Terry, I can't predict the future.
529
00:48:19,909 --> 00:48:23,504
I pay professionals to do that,
and even they get it wrong sometimes.
530
00:48:23,679 --> 00:48:26,807
I can't say that nobody'll ever
try to rob from you again.
531
00:48:26,983 --> 00:48:31,716
But I can say this: Lf, God forbid,
anything does happen to you...
532
00:48:31,887 --> 00:48:33,980
...we will not be involved.
533
00:48:34,156 --> 00:48:37,887
You better not be, Reuben.
You better not be.
534
00:48:51,907 --> 00:48:52,896
Hey.
535
00:48:55,044 --> 00:48:57,410
Good to see you guys.
536
00:49:02,351 --> 00:49:05,912
You don't remember? You put me
through hell, and you don't remember?
537
00:49:07,123 --> 00:49:09,216
- Hey.
- Hey.
538
00:49:11,460 --> 00:49:13,758
- You're more beautiful than ever.
- Hey!
539
00:49:15,264 --> 00:49:16,731
- Five-oh-five?
- Four-oh-five.
540
00:49:16,899 --> 00:49:18,924
- Who's winning?
- I'm little.
541
00:49:19,101 --> 00:49:20,659
- And you're big.
- You're big?
542
00:49:20,836 --> 00:49:22,269
Oh, my God.
543
00:49:22,905 --> 00:49:24,634
- Hello.
- Oh, my God.
544
00:49:26,575 --> 00:49:28,406
You're all under arrest.
545
00:49:28,577 --> 00:49:30,670
You're thieves. You're crooks.
546
00:49:32,748 --> 00:49:35,239
Isabel, Livingston Dell.
547
00:49:35,918 --> 00:49:37,442
Thank you.
548
00:49:39,355 --> 00:49:40,447
Isabel, Tess.
549
00:49:40,623 --> 00:49:43,421
The adult table. That's the kids' table.
550
00:49:43,959 --> 00:49:46,393
- Let me clear that for you.
- I'm in.
551
00:49:47,129 --> 00:49:48,562
Can I get another beer?
552
00:49:48,731 --> 00:49:51,791
- I feel I know you.
- Wait, wait. We didn't... We didn't bet.
553
00:49:52,334 --> 00:49:53,494
You want five?
554
00:49:56,672 --> 00:49:58,139
- Five.
- So nasty.
555
00:49:58,340 --> 00:49:59,898
Okay.
556
00:50:03,946 --> 00:50:05,174
Is that a joke?
557
00:50:08,951 --> 00:50:10,509
Yes.
558
00:50:10,986 --> 00:50:14,114
- Jesus Christ.
- She's drunk!
559
00:50:20,433 --> 00:53:33,424
subrip by goldy
http://www.slodivx.net