1 00:00:45,912 --> 00:00:49,348 I am queen of everything in this part of town. 2 00:00:49,416 --> 00:00:52,214 I am queen of the city and queen of the towers... 3 00:00:52,285 --> 00:00:54,685 and queen of the small little wiggly things. 4 00:00:54,821 --> 00:00:56,049 And everyone who looks at me: 5 00:00:56,122 --> 00:00:59,614 "So she is such a wonderful queen... 6 00:00:59,993 --> 00:01:03,485 "and not ever embarrassing at all, and so normal and goes to school... 7 00:01:03,963 --> 00:01:05,863 "and has nothing to worry about... 8 00:01:06,099 --> 00:01:07,157 "except..." 9 00:01:08,034 --> 00:01:11,060 But I am the queen of evil, and I must warn you... 10 00:01:11,204 --> 00:01:15,971 you cannot escape my cunning use of black magic markers! 11 00:01:36,996 --> 00:01:39,464 Pingo, have you seen Helena? 12 00:01:40,433 --> 00:01:42,799 No. Come, take over. 13 00:01:44,838 --> 00:01:46,203 Sorry. One minute. 14 00:01:50,944 --> 00:01:52,707 Two adults and two kids, please. 15 00:02:13,600 --> 00:02:16,569 Mr. Valentine, I knew you would come to save our city. 16 00:02:16,636 --> 00:02:18,661 Well, I am a very important man. 17 00:02:18,771 --> 00:02:21,331 You're going to be a very dead man in a minute. 18 00:02:22,075 --> 00:02:25,272 I think he's very brave, well, not really brave, Mr. Valentine. 19 00:02:26,713 --> 00:02:27,702 Right. 20 00:02:28,581 --> 00:02:32,278 So I suppose you are going to turn us all into spiders... 21 00:02:32,352 --> 00:02:34,513 or three-legged chairs or something. 22 00:02:35,922 --> 00:02:38,447 You may think I'm a hardhearted black sock... 23 00:02:38,591 --> 00:02:42,118 but underneath this dark woolly exterior is a naked pink foot. 24 00:03:00,513 --> 00:03:03,676 - Have you seen Helena? - I thought she's out front with you. 25 00:03:04,184 --> 00:03:06,584 Hang on, if you're here, who's selling tickets? 26 00:03:06,953 --> 00:03:08,386 Pingo. 27 00:03:27,307 --> 00:03:28,274 Helena. 28 00:03:28,808 --> 00:03:30,002 I'm drawing. 29 00:03:30,109 --> 00:03:32,543 You're not even dressed yet. 30 00:03:33,379 --> 00:03:36,473 Come on, you're not a kid anymore. I shouldn't have to... 31 00:03:36,549 --> 00:03:40,110 I don't want to go. I feel like an idiot, I look like an idiot. 32 00:03:40,186 --> 00:03:42,711 Not again. We can't have this conversation again! 33 00:03:42,956 --> 00:03:46,448 You don't look like an idiot. Nobody looks like an idiot, it's just... 34 00:03:46,626 --> 00:03:47,957 Yeah. One minute. 35 00:03:48,361 --> 00:03:50,261 - Helena. - It never ends. 36 00:03:50,330 --> 00:03:53,857 "Helena, juggle, Helena, sell the popcorn, Helena, smile for the punters." 37 00:03:53,933 --> 00:03:56,925 You know your dad keeps this circus running on charm and peanuts. 38 00:03:57,036 --> 00:03:59,197 - It's his dream. - Exactly. It's his thing. 39 00:03:59,305 --> 00:04:01,739 - Why should I suffer for it? - You're not. 40 00:04:02,208 --> 00:04:05,939 All of those kids in there, they want to run away and join a circus. 41 00:04:06,012 --> 00:04:09,948 Great. They can have my life. I want to run away and join real life. 42 00:04:10,016 --> 00:04:11,506 - Helena, please. - No. 43 00:04:11,584 --> 00:04:13,984 Be reasonable. Come on, open the door. 44 00:04:14,420 --> 00:04:17,856 - Helena! - Okay! I'm getting dressed. 45 00:04:17,924 --> 00:04:20,449 - There is no need to shout at me. - I'm not... 46 00:04:23,296 --> 00:04:25,890 - You're going to be the death of me. - I wish I was. 47 00:04:29,669 --> 00:04:31,136 Selfish. 48 00:04:31,204 --> 00:04:34,264 So selfish, Helena. 49 00:04:35,041 --> 00:04:38,602 If you knew what it takes for your dad and me to keep this circus going... 50 00:04:38,678 --> 00:04:40,339 Like you ever stop telling me. 51 00:04:41,881 --> 00:04:43,405 Real life. 52 00:04:43,483 --> 00:04:45,951 I don't think you could handle real life, Helena. 53 00:04:47,787 --> 00:04:51,416 Real life. You couldn't handle real life. Silly cow. 54 00:05:00,033 --> 00:05:02,661 Helena Campbell, what have you been saying to your mother? 55 00:05:02,769 --> 00:05:04,703 - Nothing. - Later. 56 00:05:06,172 --> 00:05:09,266 Right, everybody. Big smiles and... 57 00:05:20,586 --> 00:05:23,680 Ladies and gentlemen, boys and girls... 58 00:05:24,123 --> 00:05:26,751 let me hear you put your hands together... 59 00:05:26,826 --> 00:05:31,229 for the very lovely Joanne! 60 00:06:18,544 --> 00:06:20,205 That's our cue. 61 00:06:21,848 --> 00:06:24,976 Your appreciation, ladies and gentlemen... 62 00:06:25,051 --> 00:06:27,383 for the queen of the Spanish web... 63 00:06:27,453 --> 00:06:30,286 the very beautiful Joanne. 64 00:06:32,825 --> 00:06:36,727 And now, ladies and gentlemen, boys and girls... 65 00:06:36,863 --> 00:06:39,297 from darkest Peru... 66 00:06:39,399 --> 00:06:42,800 Raymondo and Fortuna! 67 00:06:47,874 --> 00:06:49,307 I love you! 68 00:07:16,536 --> 00:07:17,503 Yes? 69 00:07:20,106 --> 00:07:21,368 I realize. 70 00:07:24,010 --> 00:07:26,672 I know I shouldn't let her get under my skin... 71 00:07:27,280 --> 00:07:29,578 But she's so very, very good at it. 72 00:07:33,719 --> 00:07:36,051 Well, that's easy for you to say. 73 00:07:57,210 --> 00:08:00,737 Hey, bambino, you want to juggle with the bananas? 74 00:08:00,813 --> 00:08:02,075 No way. 75 00:08:02,148 --> 00:08:04,378 You know what you get if you juggle the bananas. 76 00:08:04,450 --> 00:08:07,715 No. What do you get if you juggle with the bananas? 77 00:08:07,787 --> 00:08:10,119 - Gorillas! - Gorillas? 78 00:08:16,796 --> 00:08:18,559 You say gorillas? 79 00:08:23,069 --> 00:08:25,333 I'm sure you said gorillas. 80 00:08:55,601 --> 00:08:59,970 Joanne, you were cutting it a bit fine there, love. You had me worried. 81 00:09:00,006 --> 00:09:02,440 It's not Mrs. Campbell, Mr. Campbell, it's me. 82 00:09:02,909 --> 00:09:04,069 She's over there. 83 00:09:09,348 --> 00:09:10,372 Mum! 84 00:09:26,866 --> 00:09:29,733 Something quintessentially French. 85 00:09:30,636 --> 00:09:32,228 I've never been to France, you know. 86 00:09:33,506 --> 00:09:37,772 Your late Uncle Bozzy, he used to say: "What have they got that we haven't got... 87 00:09:37,843 --> 00:09:42,041 "Nan, my love, and how about a nice few days in Frinton?" 88 00:09:43,749 --> 00:09:46,115 Five letters, beginning with a "P." 89 00:09:46,185 --> 00:09:49,677 - Poodle, Petal... - Paris it is, Mrs. Bagwell. 90 00:09:50,556 --> 00:09:51,648 Paris? 91 00:09:51,724 --> 00:09:55,956 ... and one set of plates and a Thompson holiday for two in Swansea. 92 00:09:58,164 --> 00:09:59,722 Okay, Mr. Bagwell, your turn. 93 00:09:59,799 --> 00:10:02,927 I went to Monaco once when your auntie Flo was ill... 94 00:10:03,035 --> 00:10:06,664 and your uncle Vernon wanted someone to saw in half. 95 00:10:07,607 --> 00:10:12,408 I told him I don't mind you two staying, but I draw the line at animals. 96 00:10:14,747 --> 00:10:17,215 I'm not feeding them. 97 00:10:17,416 --> 00:10:20,817 If your lot want to come over here it will be nice to see you... 98 00:10:20,886 --> 00:10:24,982 but I'm just going upstairs to have a cup of coffee with Mrs. Greenberg. 99 00:10:25,458 --> 00:10:28,450 She's got a cafeteria, you know. I have to go. 100 00:10:29,795 --> 00:10:31,387 Was that Dad? 101 00:10:31,464 --> 00:10:33,898 On the phone? Yes, that was your dad. 102 00:10:33,966 --> 00:10:36,366 Now, you watch this with me. It's educational. 103 00:10:36,469 --> 00:10:39,029 I asked you to let me talk to him, if he called, Nan. 104 00:10:39,138 --> 00:10:42,369 He's not going to be able to keep them happy much longer, you know. 105 00:10:42,975 --> 00:10:46,342 - There, you see, that was educational. - Keep who happy? 106 00:10:46,412 --> 00:10:50,405 Don't worry, love, your dad will see to it. 107 00:10:50,950 --> 00:10:52,508 And give my love to your mum. 108 00:10:52,918 --> 00:10:56,012 - Yeah, I'd better go, okay, Nan? - Yes. 109 00:10:56,088 --> 00:10:57,885 - Bye now. - Bye-bye, love. Bye. 110 00:11:33,926 --> 00:11:35,621 - Does it look that bad? - Helena. 111 00:11:36,529 --> 00:11:39,123 Isn't your dad with you? I've got papers for him to sign. 112 00:11:39,198 --> 00:11:41,996 No, he wanted to come, but he couldn't make it. It's just me. 113 00:11:42,101 --> 00:11:44,467 I know Dr. Witherspoon left him a message. 114 00:11:44,537 --> 00:11:47,438 He's at the bank. He's seeing the manager this afternoon. 115 00:11:47,506 --> 00:11:51,408 - Listen, I don't want you tiring her out. - What do you think I'm going to do? 116 00:11:51,477 --> 00:11:52,876 Take her dancing? 117 00:12:03,756 --> 00:12:04,745 Hey, Mum. 118 00:12:10,463 --> 00:12:11,452 Helena. 119 00:12:13,265 --> 00:12:14,527 Hello, love. 120 00:12:17,403 --> 00:12:18,927 No Dad today, then? 121 00:12:21,574 --> 00:12:23,701 They'll phone him, I expect. 122 00:12:24,643 --> 00:12:25,905 Here. 123 00:12:30,216 --> 00:12:31,581 How are you feeling? 124 00:12:35,087 --> 00:12:37,385 I'd rather be juggling bananas. 125 00:12:39,391 --> 00:12:40,585 Where's your fruit? 126 00:12:42,294 --> 00:12:43,955 I brought you fruit yesterday. 127 00:12:47,399 --> 00:12:49,560 She didn't take it, did she? 128 00:12:51,137 --> 00:12:52,104 Did she? 129 00:12:53,339 --> 00:12:54,328 No. 130 00:12:56,008 --> 00:12:59,603 They've put it away, love. I'm not to eat anything today. 131 00:13:02,314 --> 00:13:05,442 - Why not? - It's just routine, you know. 132 00:13:07,586 --> 00:13:09,349 How's your aunt Nan? 133 00:13:10,322 --> 00:13:11,880 She'll be down on Saturday. 134 00:13:12,124 --> 00:13:15,321 - You're not being a bother, are you? - She lost her teeth yesterday. 135 00:13:15,394 --> 00:13:18,989 I said, "If Mum was here, she'd find them. She's amazing at finding things." 136 00:13:19,064 --> 00:13:22,261 She said, "If your mum can find them, she must be a miracle worker." 137 00:13:22,368 --> 00:13:25,303 They'll be staring her in the face. They always are. 138 00:13:25,371 --> 00:13:26,998 They were in the fridge. 139 00:13:30,376 --> 00:13:31,673 You're a good girl. 140 00:13:33,312 --> 00:13:34,609 A good girl, love. 141 00:13:36,248 --> 00:13:37,237 You know... 142 00:13:38,317 --> 00:13:40,547 Mum, I didn't mean what I said. 143 00:13:44,256 --> 00:13:47,851 "There was a little girl 144 00:13:49,261 --> 00:13:53,027 "She had a little curl Right in the middle of her forehead 145 00:13:54,567 --> 00:13:57,695 "When she was good, she was very, very good" 146 00:13:59,338 --> 00:14:00,896 Helena. 147 00:14:15,020 --> 00:14:19,184 Look, all I'm saying is that with a little time... 148 00:14:19,358 --> 00:14:22,657 we can be back on the road. I think we'll be better than ever. 149 00:14:23,829 --> 00:14:26,730 It's been 10 days. That's 15 shows we've missed. 150 00:14:26,799 --> 00:14:29,267 - Why must everything grind to a halt? - Hi, Eric. 151 00:14:29,368 --> 00:14:31,097 - Hey, Helena. - I can't leave Joanne now. 152 00:14:31,203 --> 00:14:33,501 - Can I get through, please. - It's for her we're here. 153 00:14:33,572 --> 00:14:35,597 It's too late in the season for the rest of us. 154 00:14:35,708 --> 00:14:36,902 If we knew that the circus... 155 00:14:36,976 --> 00:14:39,410 was going to be back on the road in, let's say a week... 156 00:14:39,478 --> 00:14:41,639 we could find stuff to tide us over till then. 157 00:14:41,714 --> 00:14:45,707 We are going to Quebec, me and my sisters. We are rats sinking the leaving ship. 158 00:14:45,784 --> 00:14:50,278 - Dad, can I have a word, please? - Stean, please. 159 00:14:50,356 --> 00:14:52,984 - Oh, I'm sorry. - Look. I'm coming, love. 160 00:14:53,092 --> 00:14:55,219 Just hold those thoughts. 161 00:14:59,498 --> 00:15:02,763 - Is everything all right? - You were meant to be at the hospital today. 162 00:15:02,935 --> 00:15:05,870 - You told them about the bank manager? - Yes, Dad. 163 00:15:06,038 --> 00:15:08,302 They want you to phone Dr. Witherspoon. 164 00:15:10,376 --> 00:15:13,004 - Now? - Yes. 165 00:15:22,488 --> 00:15:24,718 Maybe this'll be a blessing for some of us. 166 00:15:24,790 --> 00:15:28,055 - I know you always wanted off the road. - Yeah, not like this. 167 00:15:28,627 --> 00:15:30,151 It's his dream. 168 00:15:30,496 --> 00:15:34,489 Dreams only get you that far, darling. After that, you need cash. 169 00:15:38,570 --> 00:15:39,935 Your mother's... 170 00:15:41,774 --> 00:15:44,174 They're operating on her tonight. 171 00:15:58,090 --> 00:15:59,455 Hey, bambino. 172 00:16:00,559 --> 00:16:01,992 This is really good. 173 00:16:02,962 --> 00:16:06,329 - What's it called? - It's just a drawing. It's not called anything. 174 00:16:07,166 --> 00:16:08,326 Okay. 175 00:16:11,704 --> 00:16:14,571 Mum says you should have taken the circus on to Scotland. 176 00:16:15,407 --> 00:16:17,068 She's not the only one. 177 00:16:17,943 --> 00:16:19,171 What do you think? 178 00:16:22,915 --> 00:16:24,473 I don't know, Dad. 179 00:16:25,884 --> 00:16:29,376 You know, everyone at the hospital knew Mum's operation was tonight... 180 00:16:29,455 --> 00:16:31,218 and nobody told me. 181 00:16:31,323 --> 00:16:33,883 - They didn't want to worry you. - Should I be worried? 182 00:16:33,959 --> 00:16:36,427 No, she's going to be okay. 183 00:16:36,695 --> 00:16:38,754 Really, you said before she will be... 184 00:16:38,831 --> 00:16:42,164 having the operation, and then she'll be up and about again. 185 00:16:44,870 --> 00:16:48,533 - It depends on what they find tonight. - What do you mean, what they find? 186 00:16:48,640 --> 00:16:50,540 See? Now you are worried. That's why... 187 00:16:50,609 --> 00:16:52,702 I wasn't worried until you told me not to worry. 188 00:16:52,778 --> 00:16:56,009 Anyway, you're worried. You only do that when you're worried. 189 00:16:57,916 --> 00:17:00,908 I wanted to go and see her tomorrow. Can I still do that? 190 00:17:03,422 --> 00:17:04,411 We'll see. 191 00:17:05,190 --> 00:17:06,851 I still haven't said sorry. 192 00:17:07,626 --> 00:17:10,561 Not really sorry, not so she believes me. 193 00:17:13,399 --> 00:17:16,266 I shouldn't have shouted at her. It's all my fault. 194 00:17:16,368 --> 00:17:20,634 Hey, now don't say that. It's not your fault, don't be silly. 195 00:17:21,907 --> 00:17:23,772 It's not anybody's fault. 196 00:17:24,977 --> 00:17:27,104 These things happen. 197 00:17:27,846 --> 00:17:29,541 It's just life. 198 00:17:30,149 --> 00:17:32,208 It's just stupid. 199 00:17:36,188 --> 00:17:37,712 It's freezing. 200 00:17:38,924 --> 00:17:41,119 Come on. Let's go back down. 201 00:17:41,794 --> 00:17:44,024 Come on, you're going to catch your death. 202 00:17:44,363 --> 00:17:46,058 You need to wear Dad's coat. 203 00:17:46,131 --> 00:17:48,156 What about that? It's a treat. 204 00:17:50,269 --> 00:17:52,829 You look like a real artist. Come on. 205 00:18:02,881 --> 00:18:06,282 - Penny for your thoughts, love. - Nothing to think. 206 00:18:10,422 --> 00:18:12,913 - Good night, Nan. - Good night, lovey. 207 00:18:12,991 --> 00:18:15,050 - Well, good luck anyways. - Sweet dreams. 208 00:19:39,611 --> 00:19:40,600 Dad? 209 00:20:28,961 --> 00:20:30,622 I'm only going to take 10% off. 210 00:20:31,296 --> 00:20:32,888 I'm the manager. 211 00:20:34,433 --> 00:20:35,866 Okay. Fair enough. 212 00:20:45,777 --> 00:20:46,744 Eric? 213 00:20:47,446 --> 00:20:48,743 Quiet, please! 214 00:20:48,814 --> 00:20:51,180 We must have perfect silence while we rehearse. 215 00:20:51,483 --> 00:20:53,075 Eric, is that you? 216 00:20:53,151 --> 00:20:56,018 Can we also not distract our accompanist, if we don't mind? 217 00:20:56,088 --> 00:20:58,682 Some of us are rehearsing here. 218 00:20:59,424 --> 00:21:03,258 - Eric, what are you doing here? - Catch the last ball, and we stop. 219 00:21:03,328 --> 00:21:05,387 And we turn and we bow... 220 00:21:05,797 --> 00:21:09,597 and we say, "Can we have a brave volunteer," blah, blah, blah... 221 00:21:09,735 --> 00:21:13,671 - Hey, you. You can be the brave volunteer. - What? 222 00:21:13,772 --> 00:21:16,297 - What's your name? - Helena. 223 00:21:17,142 --> 00:21:18,666 What's wrong with your face? 224 00:21:18,777 --> 00:21:20,836 - My face? - Whatever. 225 00:21:21,246 --> 00:21:25,114 - And it's music maestro, please. - I know lots of songs. 226 00:21:25,317 --> 00:21:26,807 But they all sound a bit the same. 227 00:21:26,885 --> 00:21:30,787 Okay, come on, we just need some creepy, dangerous kind of music. Go. 228 00:21:30,856 --> 00:21:33,017 I know you or someone like you. 229 00:21:33,091 --> 00:21:35,252 Come on, maestro, this is our big finish. 230 00:21:41,033 --> 00:21:42,364 No, don't touch him. 231 00:21:53,912 --> 00:21:55,743 Come on quickly. Let me try. 232 00:21:58,784 --> 00:22:00,547 What are you doing? Come on! 233 00:22:07,025 --> 00:22:08,959 What was that thing? 234 00:22:09,027 --> 00:22:11,154 One of the many things to avoid in life. 235 00:22:11,897 --> 00:22:15,389 Like, losing a comrade and a lifelong companion and a soul mate... 236 00:22:15,467 --> 00:22:18,129 while attempting to rescue little girls. 237 00:22:19,004 --> 00:22:21,666 What the hell have you got on your feet? 238 00:22:22,874 --> 00:22:25,342 - What? - Is that some sort of sick joke? 239 00:22:25,444 --> 00:22:28,641 Treading on little rabbity-type animals with every step... 240 00:22:28,714 --> 00:22:32,115 - that's just nasty. - They're not real. 241 00:22:37,589 --> 00:22:39,557 I'm sorry about your friends. 242 00:22:41,026 --> 00:22:43,119 I thought the violinist was Eric. 243 00:22:43,662 --> 00:22:45,596 He's a friend of mine. 244 00:22:46,565 --> 00:22:48,260 But it wasn't. 245 00:22:52,337 --> 00:22:54,237 I don't really know where I am. 246 00:22:54,339 --> 00:22:56,807 You're in one of the other things to avoid in life. 247 00:22:56,908 --> 00:22:59,741 - What, a junk room? - No, trouble. 248 00:23:01,213 --> 00:23:02,202 There! 249 00:23:08,053 --> 00:23:09,850 Don't irritate it! 250 00:23:10,822 --> 00:23:12,790 - What is it? - Just a sphinx. 251 00:23:12,858 --> 00:23:14,621 - Throw it a book. - What? 252 00:23:14,693 --> 00:23:17,685 - Throw it a book, it likes books. - Okay. 253 00:23:17,863 --> 00:23:19,797 Finders Keepers by Joe Grey... 254 00:23:19,865 --> 00:23:22,231 A Short History of Future Fruit by Douglas Prawnhead. 255 00:23:22,334 --> 00:23:24,427 Anything, it's not going to read it! 256 00:23:37,916 --> 00:23:41,283 Right. Not a disaster. Okay. 257 00:23:41,353 --> 00:23:44,754 Think. Okay, grab a couple of really big books! 258 00:23:46,091 --> 00:23:47,115 Okay. 259 00:23:52,864 --> 00:23:55,355 - Throw it on the floor. - But why? I like books. 260 00:23:55,467 --> 00:23:56,957 Please, come on. 261 00:23:57,502 --> 00:23:59,094 No, useless. 262 00:23:59,204 --> 00:24:01,468 It's really got to feel like it's being rejected. 263 00:24:01,540 --> 00:24:04,532 Horrible, offensive, badly constructed book. 264 00:24:13,051 --> 00:24:14,143 Right. 265 00:24:15,353 --> 00:24:17,787 Nasty poorly paced book... 266 00:24:17,856 --> 00:24:21,849 with a soppy ending that I didn't believe in for one minute! 267 00:24:37,909 --> 00:24:41,106 - How does this work? - So long as they think you don't like them... 268 00:24:41,179 --> 00:24:45,013 they migrate back to the city library and we get a free ride out of this hole. 269 00:25:26,925 --> 00:25:28,586 I think... 270 00:25:28,660 --> 00:25:32,596 Yes, I think we may have found her. 271 00:25:35,000 --> 00:25:37,594 - What did you say your name was? - Helena. 272 00:25:44,009 --> 00:25:46,102 It's a bit drab, isn't it? 273 00:25:46,177 --> 00:25:48,236 You know, you should think about changing that. 274 00:25:48,313 --> 00:25:50,781 Go for something with a bit of dignity and style... 275 00:25:51,516 --> 00:25:54,576 mixed with a bit of romance. 276 00:25:54,819 --> 00:25:58,448 - Something like Valentine. - Why? What's your name? 277 00:25:58,723 --> 00:26:00,020 Valentine. 278 00:26:01,359 --> 00:26:03,793 We were going to leave the city today for good... 279 00:26:03,862 --> 00:26:05,591 as soon as we'd rehearsed. 280 00:26:06,398 --> 00:26:08,832 - I'm so sorry. - Musicians, you know. 281 00:26:09,301 --> 00:26:12,168 I can find another fiddle player. They're a dime a dozen. 282 00:26:12,237 --> 00:26:13,670 It's Bing. 283 00:26:13,738 --> 00:26:17,674 You can't replace a juggler. No one around here can juggle. 284 00:26:17,742 --> 00:26:19,300 - I can. - Of course you can. Yeah. 285 00:26:19,377 --> 00:26:21,971 Where am I going to find someone who can juggle like that? 286 00:26:22,047 --> 00:26:25,539 - I already said... - Hopeless. It's a complete disaster. 287 00:26:25,884 --> 00:26:27,215 Poor old Bing. 288 00:26:27,819 --> 00:26:30,913 He was one in a million. He was me best mate. 289 00:26:30,989 --> 00:26:32,581 I'll never ever forget him. 290 00:26:32,924 --> 00:26:35,188 Well, onward and upward! 291 00:26:35,260 --> 00:26:36,989 - Had you known him long? - Who? 292 00:26:47,672 --> 00:26:49,469 - You can juggle. - I said I could. 293 00:26:51,977 --> 00:26:53,069 Well. 294 00:26:55,046 --> 00:26:58,379 You don't have a mask. And you're very dull. 295 00:26:58,450 --> 00:27:01,510 But you're certainly better than nothing, now that what's-his-name... 296 00:27:01,586 --> 00:27:04,282 - Does everyone here have a mask? - Of course. 297 00:27:04,356 --> 00:27:07,382 How do you know if you're happy or sad without a mask? 298 00:27:07,492 --> 00:27:10,256 Or angry? Or ready for dessert? 299 00:27:10,695 --> 00:27:12,560 I've got a face. 300 00:27:13,632 --> 00:27:15,759 So let's get out of town. 301 00:27:15,834 --> 00:27:18,894 Follow the rest of these oddments. 302 00:27:19,004 --> 00:27:21,973 - Where are they all going? - I have no idea. 303 00:27:23,475 --> 00:27:25,443 - Excuse me. - Yes? 304 00:27:25,944 --> 00:27:28,606 Sorry, where are you all going? 305 00:27:28,880 --> 00:27:33,283 We're leaving the city. Heading for the hills. It's not safe here any longer. 306 00:27:33,418 --> 00:27:35,443 Shadows completely ate my house yesterday. 307 00:27:35,520 --> 00:27:37,511 Isn't anyone going to do anything about it? 308 00:27:37,589 --> 00:27:40,251 Since the queen fell asleep, there's not a lot they can do. 309 00:27:40,325 --> 00:27:42,919 They're looking for the charm, to sort it all out... 310 00:27:43,061 --> 00:27:46,553 - but we're off out of it. - Over the hills and far away, Bernard. 311 00:27:47,165 --> 00:27:48,757 This is bizarre. 312 00:27:51,202 --> 00:27:53,830 So these shadows, where do they come from? 313 00:27:54,139 --> 00:27:59,008 The Dark Lands. Over the border, over there. 314 00:28:00,078 --> 00:28:03,639 You know, this used to be a nice city... 315 00:28:03,715 --> 00:28:07,583 plenty of opportunities to do a deal here and a little deal there. 316 00:28:07,652 --> 00:28:11,452 I mean, you wouldn't think it to look at me, but I'm a very important man. 317 00:28:12,390 --> 00:28:14,449 - I've got a tower. - There she is, Sergeant. 318 00:28:14,826 --> 00:28:17,795 If you don't mind, could we have a little word with you? 319 00:28:20,298 --> 00:28:22,562 Careful, Constable. She's dangerous all right. 320 00:28:22,667 --> 00:28:25,568 - Look at that changeable expression. - I'm not dangerous. 321 00:28:25,637 --> 00:28:28,071 Dangerous. Not dangerous. Same thing. 322 00:28:28,139 --> 00:28:30,471 - Am I under arrest? - Not exactly, miss. 323 00:28:30,542 --> 00:28:33,272 - Or should I say, "Princess"? - This is ridiculous. 324 00:28:33,344 --> 00:28:36,108 We're just making sure you get safely to the palace. 325 00:28:36,181 --> 00:28:38,115 But I don't want to go to the palace. 326 00:28:38,583 --> 00:28:41,347 - And I'm not a princess. - Excuse me, officers. 327 00:28:41,419 --> 00:28:43,887 This young lady happens to be my business partner... 328 00:28:43,955 --> 00:28:46,947 juggling associate and my close personal friend. 329 00:28:47,926 --> 00:28:49,791 I think there's been some mistake. 330 00:28:50,528 --> 00:28:51,654 Wait! 331 00:29:13,418 --> 00:29:14,680 It's me. 332 00:29:17,689 --> 00:29:19,350 I'm asleep. 333 00:29:19,424 --> 00:29:22,086 This is just a dream. It's not real. 334 00:29:48,153 --> 00:29:49,142 Next. 335 00:29:52,657 --> 00:29:53,646 Right... 336 00:29:54,225 --> 00:29:57,820 - and you reckon that's the charm? - Yes. 337 00:29:59,697 --> 00:30:03,064 I have to say, to me, it looks rather like half a brick. 338 00:30:04,002 --> 00:30:05,401 Not really. 339 00:30:06,137 --> 00:30:09,265 - Well, a bit. - It is half a brick, isn't it? 340 00:30:13,578 --> 00:30:15,808 Good try. Thanks for coming. 341 00:30:16,214 --> 00:30:17,306 Next. 342 00:30:19,751 --> 00:30:21,082 The charm. 343 00:30:22,253 --> 00:30:25,814 - No, that's actually a chicken. - The charm! 344 00:30:26,391 --> 00:30:29,554 This must be quite painful for you, but really it is a chicken. 345 00:30:29,627 --> 00:30:31,857 I keep trying to tell him. He just doesn't listen. 346 00:30:31,930 --> 00:30:34,956 Excuse me, Prime Minister. We caught the Princess. 347 00:30:35,600 --> 00:30:39,559 Goodness gracious, you caught her, well, that's splendid. 348 00:30:39,838 --> 00:30:42,136 Look at that face. Gives you the willies! 349 00:30:42,240 --> 00:30:44,834 Well, young lady. 350 00:30:45,910 --> 00:30:49,243 I suggest you give back what you've stolen... 351 00:30:49,314 --> 00:30:52,408 or we shall have to stake you out for the shadows. 352 00:30:52,584 --> 00:30:55,815 I haven't stolen anything. I only got here just now. 353 00:30:56,821 --> 00:30:59,153 This is all just a stupid dream! 354 00:31:01,059 --> 00:31:03,289 Lying won't help you. 355 00:31:03,628 --> 00:31:05,687 Now what have you done with the charm? 356 00:31:07,232 --> 00:31:09,894 Yes, you look like her... 357 00:31:13,304 --> 00:31:15,670 but you're not her, are you? 358 00:31:18,042 --> 00:31:19,976 She said she was a princess. 359 00:31:20,345 --> 00:31:23,246 - Are you a princess? - I'm not anyone. 360 00:31:24,282 --> 00:31:25,840 I'm just me. 361 00:31:26,384 --> 00:31:27,646 I'm Helena Campbell. 362 00:31:28,086 --> 00:31:29,644 Well, then explain yourself. 363 00:31:29,721 --> 00:31:32,246 What are you doing here? Why have you come to our city? 364 00:31:32,323 --> 00:31:34,450 - Shall we lock her up for you? - Extort a confession? 365 00:31:34,525 --> 00:31:35,856 Deny her ice cream? 366 00:31:35,927 --> 00:31:40,455 For heaven's sake, look at her. Listen to her. She's not her. 367 00:31:40,865 --> 00:31:43,857 I mean, she's not her. 368 00:31:46,905 --> 00:31:49,499 - I wonder. - Who am I meant to be? 369 00:31:49,607 --> 00:31:51,074 Follow me. 370 00:31:51,843 --> 00:31:54,038 Take over, Spiny. You're in charge. 371 00:32:01,352 --> 00:32:02,341 Is she dead? 372 00:32:02,987 --> 00:32:04,249 No, she's asleep. 373 00:32:05,089 --> 00:32:08,115 This was her favorite room. She could see the sun from here. 374 00:32:08,226 --> 00:32:11,753 We used to have a marvelous sun, shone like anything, all over the place. 375 00:32:11,829 --> 00:32:13,694 Once we had days, nights... 376 00:32:13,765 --> 00:32:16,666 with suns and moons and all those little twinkly things. 377 00:32:17,268 --> 00:32:18,826 The city was filled with joy. 378 00:32:18,937 --> 00:32:22,168 We would entertain each other with our astonishing skills. 379 00:32:22,807 --> 00:32:25,275 "Excuse me, sir, are you in show business?" 380 00:32:25,443 --> 00:32:28,503 "No, I'm not." "Then kindly get your feet off the stage." 381 00:32:32,417 --> 00:32:33,714 Those days are gone. 382 00:32:35,253 --> 00:32:37,016 But what happened? 383 00:32:40,291 --> 00:32:42,191 The balance was broken. 384 00:32:50,201 --> 00:32:54,695 This is the City of Light. Across the border is the Land of Shadows. 385 00:32:55,106 --> 00:32:57,870 We had our queen, just as they had theirs. 386 00:32:58,276 --> 00:33:01,609 Then one day, a girl like you came to our city... 387 00:33:01,679 --> 00:33:03,078 from the darkness. 388 00:33:03,147 --> 00:33:05,138 She told us she was a princess. 389 00:33:05,416 --> 00:33:08,613 Our queen took her in, we had a party. 390 00:33:10,722 --> 00:33:12,917 The next day, the princess had vanished... 391 00:33:13,124 --> 00:33:15,592 and without the charm, we couldn't wake the queen. 392 00:33:15,660 --> 00:33:19,790 Dangerous shadows and black birds and terrible things came out of the darkness. 393 00:33:25,970 --> 00:33:27,938 You keep talking about a charm. 394 00:33:28,439 --> 00:33:29,770 What kind of a charm? 395 00:33:30,742 --> 00:33:32,539 It's a gateway. 396 00:33:32,610 --> 00:33:36,205 The scales on which the whole world balances. 397 00:33:36,681 --> 00:33:38,046 What does it look like? 398 00:33:38,916 --> 00:33:40,247 I don't know. 399 00:33:41,252 --> 00:33:42,241 Right. 400 00:33:43,054 --> 00:33:45,215 - How big is it? - I don't know. 401 00:33:45,990 --> 00:33:48,117 What kind of places could it be in? 402 00:33:49,060 --> 00:33:50,152 I don't know. 403 00:33:50,595 --> 00:33:51,687 What do you know? 404 00:33:51,763 --> 00:33:53,924 - I think I'd know it if I saw it. - Would you? 405 00:33:53,998 --> 00:33:55,022 I don't know. 406 00:33:57,268 --> 00:34:00,965 What if I have seen and I didn't know it? What if it was the chicken? 407 00:34:01,539 --> 00:34:03,507 No, I don't think it was the chicken. 408 00:34:20,324 --> 00:34:21,757 - Helena? - Mum? 409 00:34:23,327 --> 00:34:25,591 I wish there was something I could do to help. 410 00:34:29,801 --> 00:34:31,268 This is my dream. 411 00:34:33,237 --> 00:34:36,434 I'll find it for you. I'll wake her up. 412 00:34:36,774 --> 00:34:40,471 That's very kind of you, young lady, it really is. But it's too late. 413 00:34:40,878 --> 00:34:44,143 Soon, the city will fall completely into shadow. 414 00:34:44,248 --> 00:34:47,979 This palace and the Queen will be gone. 415 00:34:51,556 --> 00:34:52,682 Just let me try. 416 00:34:53,324 --> 00:34:55,724 It would be like looking for a needle... 417 00:34:55,827 --> 00:34:59,490 No, not a needle, something smaller than a needle in a haystack... 418 00:34:59,564 --> 00:35:01,998 when you don't even know if you're in the right field. 419 00:35:02,066 --> 00:35:03,966 I mean, as propositions go... 420 00:35:04,068 --> 00:35:08,004 I have to say, it's completely, utterly, unarguably, quintessentially hopeless. 421 00:35:08,372 --> 00:35:09,430 Look! 422 00:35:15,746 --> 00:35:16,940 What does it mean? 423 00:35:17,381 --> 00:35:20,646 It means that it's maybe not... 424 00:35:20,785 --> 00:35:23,151 quintessentially hopeless. 425 00:35:24,355 --> 00:35:25,686 So did he mention a reward? 426 00:35:25,957 --> 00:35:28,482 The reward is we wake the Queen and save the world. 427 00:35:28,559 --> 00:35:31,653 No, reward: Money, jewels. 428 00:35:31,729 --> 00:35:34,926 You can't come into these quest things without your manager present. 429 00:35:34,999 --> 00:35:38,457 - You're not my manager. - We'll sort out the contractual stuff after. 430 00:35:39,070 --> 00:35:40,628 Where are we going, again? 431 00:35:40,738 --> 00:35:43,138 We need to find where the charm might be. 432 00:35:43,207 --> 00:35:44,674 Where do you go for information? 433 00:35:44,742 --> 00:35:47,302 The library. Of course. 434 00:35:47,378 --> 00:35:51,371 It's full of books and... Predominantly books. 435 00:35:52,617 --> 00:35:54,016 Excuse me. 436 00:36:00,158 --> 00:36:02,718 Excuse me, we're looking for "A really useful book." 437 00:36:03,060 --> 00:36:05,255 Information, paperbacks. 438 00:36:05,463 --> 00:36:08,762 Top floor, you'll need a net. 439 00:36:18,142 --> 00:36:21,305 That princess that they were talking about. 440 00:36:21,445 --> 00:36:22,935 Did you ever meet her? 441 00:36:23,014 --> 00:36:25,005 To be honest, all you people look alike to me. 442 00:36:25,082 --> 00:36:26,947 With no proper faces, you could be anybody. 443 00:36:27,018 --> 00:36:30,146 Hang on! I've got a proper face. Can you do this? 444 00:36:32,723 --> 00:36:35,283 That's disgusting. 445 00:37:09,794 --> 00:37:13,491 Valentine, I had no idea books had such different personalities. 446 00:37:34,185 --> 00:37:35,584 In the beginning... 447 00:37:35,720 --> 00:37:39,713 she found herself in a new and empty space. 448 00:37:40,725 --> 00:37:42,352 And all was white... 449 00:37:42,460 --> 00:37:46,089 and the corners were a bit flaky, and the carpet was a bit manky... 450 00:37:46,163 --> 00:37:48,063 but it was a good space. 451 00:37:48,599 --> 00:37:53,127 And she sat in the center and saw a clean white sheet of void. 452 00:37:54,405 --> 00:37:57,636 She held the charm to her face. 453 00:37:57,908 --> 00:38:01,844 And reflected in the charm was a city of lost horizons... 454 00:38:01,912 --> 00:38:04,312 and tall and towering stories. 455 00:38:04,982 --> 00:38:07,746 And just as it had been reflected in the charm... 456 00:38:07,818 --> 00:38:10,309 so it appeared in the void. 457 00:38:10,488 --> 00:38:12,422 And when there was no more room... 458 00:38:12,490 --> 00:38:15,891 she turned it over and continued on the other side. 459 00:38:16,527 --> 00:38:20,691 So the void was filled from corner to corner on both sides. 460 00:38:21,499 --> 00:38:24,093 A city of front and back. 461 00:38:24,201 --> 00:38:26,761 A city of light and shadow. 462 00:38:27,338 --> 00:38:31,741 Then she rested on her bed and dreamed of her creation... 463 00:38:31,809 --> 00:38:34,141 and the lives that inhabited it. 464 00:38:35,112 --> 00:38:36,875 And in the days that followed... 465 00:38:36,947 --> 00:38:40,280 there were other voids and other lights and other shadows. 466 00:38:41,018 --> 00:38:44,476 The charm, she placed beneath the sign of the queen... 467 00:38:44,622 --> 00:38:48,023 to show the city that she knew it would never be finished... 468 00:38:48,125 --> 00:38:52,289 because the city was her life and her dream... 469 00:38:52,763 --> 00:38:55,357 and it would live forever. 470 00:38:55,433 --> 00:38:59,369 Thank you, I think. I'm not quite sure I understood it all. 471 00:38:59,503 --> 00:39:01,801 Yeah, well, who does? I certainly don't. 472 00:39:01,872 --> 00:39:04,739 Hello. I think you've made a friend. 473 00:39:04,875 --> 00:39:06,570 "A really useful book." 474 00:39:07,912 --> 00:39:09,903 "Remember what your mother said." 475 00:39:12,950 --> 00:39:15,248 "Why don't you look out the window?" 476 00:39:15,319 --> 00:39:20,279 Really useful? Utter piffle. Sounds perfectly useless to me. 477 00:39:20,558 --> 00:39:22,856 "Placed it beneath the sign of the queen." 478 00:39:22,927 --> 00:39:26,385 It's all rubbish, isn't it? Doesn't mean anything. 479 00:39:26,630 --> 00:39:28,029 The Queen's sign. 480 00:39:31,569 --> 00:39:35,437 The Queen's sign is the sun. It was all over her bedroom. 481 00:39:36,107 --> 00:39:39,508 And look, at the end of that little street, that's where we need to go. 482 00:39:40,177 --> 00:39:42,475 You really are a useful book, aren't you? 483 00:39:43,047 --> 00:39:44,912 You'd better take the book with you. 484 00:39:44,982 --> 00:39:48,179 If you leave it behind, it will just depress the rest of them. 485 00:39:48,285 --> 00:39:52,085 Before you know it, they'll start molting. Pages everywhere. 486 00:39:52,156 --> 00:39:55,557 - That's really kind of you. Thank you. - Oh, sure. 487 00:39:55,760 --> 00:39:56,749 Stop it. 488 00:39:56,827 --> 00:39:59,728 So we find this thing quickly, save the world... 489 00:39:59,830 --> 00:40:03,926 they give us the contents of the treasury, and we can be out of the city by tomorrow. 490 00:40:04,034 --> 00:40:07,060 You stick with me, kiddo. You'll have a tower all of your own. 491 00:40:07,171 --> 00:40:10,140 Almost as nice is mine. That's just for starters. 492 00:40:10,508 --> 00:40:14,706 Forget juggling. We'll do what rich people do. 493 00:40:15,079 --> 00:40:16,774 We'll bathe in... 494 00:40:17,815 --> 00:40:18,873 fish. 495 00:40:19,850 --> 00:40:24,583 Eat our own weight in chocolate buttons. Learn to play the concertina. 496 00:40:24,789 --> 00:40:27,019 I definitely don't need a manager. 497 00:40:27,091 --> 00:40:30,424 Actually, I'm not sure I even need you. 498 00:40:30,494 --> 00:40:33,054 Now, do you think I'd look good in a crown? 499 00:40:33,130 --> 00:40:35,690 I've always thought I was more of a hat person myself. 500 00:40:36,200 --> 00:40:39,226 I knew there was something familiar about the houses here. 501 00:40:40,337 --> 00:40:42,305 They all look like things I drew. 502 00:40:43,274 --> 00:40:46,971 What are we looking for, again? How do we know when we've found it? 503 00:40:48,078 --> 00:40:49,409 I wonder... 504 00:40:52,516 --> 00:40:53,949 Now that's odd. 505 00:40:54,552 --> 00:40:57,282 I should be in there, shouldn't I, if I'm asleep? 506 00:40:57,354 --> 00:40:58,616 You're asleep? 507 00:40:59,023 --> 00:41:00,047 Well, yes. 508 00:41:00,090 --> 00:41:02,820 I think we've rather definitely established that, Valentine. 509 00:41:02,893 --> 00:41:05,487 This is all just a dream. But look at it. 510 00:41:06,564 --> 00:41:09,829 - I can't see anything. It's just a window. - It's my bedroom! 511 00:41:10,034 --> 00:41:14,130 - It's not. It's somebody's junk room. - You don't see my bedroom in there? 512 00:41:16,674 --> 00:41:21,577 Look. My bed, my wardrobe, my moon mask... 513 00:41:22,580 --> 00:41:24,241 my little cuddly sea anemone. 514 00:41:40,364 --> 00:41:43,822 Whether this is a dream or not, we're definitely heading the right way. 515 00:41:55,279 --> 00:41:57,770 Well, this is where I stop. 516 00:41:58,315 --> 00:41:59,441 What? 517 00:42:00,050 --> 00:42:01,347 "Giants orbiting"? 518 00:42:01,452 --> 00:42:04,546 Sounds a bit iffy, doesn't it? Good luck. 519 00:42:04,622 --> 00:42:07,591 I'll be here when you come back. If you come back. 520 00:42:12,196 --> 00:42:13,288 Right. 521 00:42:21,071 --> 00:42:22,231 Look at that. 522 00:42:28,212 --> 00:42:31,579 - Halt! You shall not pass. - I bet I shall. 523 00:42:31,649 --> 00:42:33,014 - Riddle. - Riddle? 524 00:42:33,083 --> 00:42:35,677 Answer my riddle, and only then you can pass. 525 00:42:35,753 --> 00:42:37,812 Fail, and I devour you, bones and all! 526 00:42:37,888 --> 00:42:41,119 "What walks on four legs in the morning, two legs in the afternoon... 527 00:42:41,191 --> 00:42:42,886 "and three legs in the evening?" 528 00:42:44,328 --> 00:42:46,523 William. He's a performing dog. 529 00:42:46,597 --> 00:42:49,464 No. The answer is "man!" 530 00:42:49,533 --> 00:42:51,763 No. I think you'll find it's William. 531 00:42:51,869 --> 00:42:55,669 I saw him. He was on four legs in the morning, two legs in the afternoon show... 532 00:42:55,739 --> 00:42:58,674 and limping on three in the evening because he hurt his paw. 533 00:42:58,742 --> 00:43:00,369 He can skateboard, too. 534 00:43:01,679 --> 00:43:04,273 My go. Okay. 535 00:43:05,616 --> 00:43:07,880 "What's green... 536 00:43:08,519 --> 00:43:10,783 "hangs on the wall and whistles?" 537 00:43:13,223 --> 00:43:16,420 - Do you give in? - No. Let me think about it. 538 00:43:16,493 --> 00:43:19,360 Okay. You just have a really good think... 539 00:43:20,064 --> 00:43:22,555 and I will be back in a bit. 540 00:43:29,673 --> 00:43:30,833 Oh, no. 541 00:43:34,712 --> 00:43:37,579 - You shall not pass! - Right. Riddle. 542 00:43:37,648 --> 00:43:41,243 If you've got it, you want to share it. If you share it, you haven't got it. 543 00:43:41,685 --> 00:43:44,085 Look, I haven't got all day! Will you give in? 544 00:43:44,154 --> 00:43:46,054 All right. What is it? 545 00:43:46,123 --> 00:43:47,715 - It's a secret. - Well, what is it? 546 00:43:47,791 --> 00:43:48,883 It's a secret! 547 00:43:48,959 --> 00:43:51,359 - Please, just tell me. - Look, an idiot! 548 00:43:51,428 --> 00:43:52,622 Where? 549 00:44:09,546 --> 00:44:11,343 This must be the place. 550 00:44:16,787 --> 00:44:18,721 Hold up! Big change of plans! 551 00:44:18,789 --> 00:44:20,518 Yeah, you weren't coming. Remember? 552 00:44:20,591 --> 00:44:22,957 Look, I think these people might be able to help us. 553 00:44:23,027 --> 00:44:24,756 Possibly, but it won't be a quick... 554 00:44:24,828 --> 00:44:27,228 "hullo-how's-your-father" job with those giants, no. 555 00:44:27,297 --> 00:44:29,424 They aren't succinct, like me. No. 556 00:44:29,533 --> 00:44:32,525 You've got to come in low, share an observation about life... 557 00:44:32,903 --> 00:44:36,031 a bit of banter about erosion or grit... 558 00:44:36,306 --> 00:44:38,399 open them up a bit, and then you're in. 559 00:44:38,509 --> 00:44:43,173 The charges are laid, the fuse is lit, the conversational excavation under way. 560 00:44:45,449 --> 00:44:47,212 And I'm talking to myself again. 561 00:44:48,118 --> 00:44:51,918 Hello, we are looking for a charm... 562 00:44:51,989 --> 00:44:55,254 to wake the White Queen. Can you help us? 563 00:44:57,027 --> 00:44:58,654 Many... 564 00:44:58,796 --> 00:45:00,423 Many, yes. 565 00:45:00,564 --> 00:45:03,226 ...have asked... 566 00:45:04,168 --> 00:45:05,635 where. 567 00:45:05,769 --> 00:45:07,930 Many have asked where the charm is, yes? 568 00:45:08,072 --> 00:45:10,063 - Charm. - The charm is? 569 00:45:10,507 --> 00:45:13,442 - Charm. - Is? 570 00:45:13,577 --> 00:45:14,805 Is. 571 00:45:14,878 --> 00:45:17,676 - We have to get out of here. - Not now. We're onto something. 572 00:45:17,748 --> 00:45:20,740 But we... 573 00:45:20,818 --> 00:45:21,978 Know? 574 00:45:22,453 --> 00:45:23,681 Sadly. 575 00:45:23,754 --> 00:45:26,723 Not sadly, happy. I know where it is and I'll tell you quickly. 576 00:45:26,790 --> 00:45:29,953 - Solemnly. - No adjectives, please. 577 00:45:30,027 --> 00:45:32,689 We guard the... 578 00:45:33,564 --> 00:45:36,362 - Charm? ...box. 579 00:45:37,101 --> 00:45:39,763 Look, up there, a little silvery box. 580 00:45:44,641 --> 00:45:47,109 Shadows come. 581 00:45:48,278 --> 00:45:49,939 That was what I was trying to tell you! 582 00:45:50,013 --> 00:45:52,982 If she doesn't get to the end of this sentence soon, we are dead. 583 00:45:53,050 --> 00:45:54,574 Is the charm in your box? 584 00:45:54,651 --> 00:45:57,279 - For... - No, not "for," just yes or no. 585 00:45:58,889 --> 00:46:00,117 We... 586 00:46:00,190 --> 00:46:03,057 "We guard the box for the Queen." We're here for the Queen. 587 00:46:03,127 --> 00:46:06,119 She'll be asleep forever unless we can find the charm for her! 588 00:46:06,196 --> 00:46:09,495 - We don't even know what it is! - Come on, time's up, we've got to run. 589 00:46:09,566 --> 00:46:11,932 It's polite conversation or death. 590 00:46:14,204 --> 00:46:15,637 You have to believe us! 591 00:46:15,739 --> 00:46:19,539 They're not listening. I'm not even sure if they have ears. 592 00:46:29,019 --> 00:46:32,648 The charm is... 593 00:46:33,357 --> 00:46:37,851 the MirrorMask. 594 00:46:42,299 --> 00:46:45,325 Now! Throw it now. 595 00:46:51,074 --> 00:46:52,564 Can't reach. 596 00:46:55,946 --> 00:46:57,607 I can't reach it. 597 00:46:57,848 --> 00:47:00,715 - Get... - The box? 598 00:47:01,518 --> 00:47:02,951 ...higher. 599 00:47:42,726 --> 00:47:44,250 Poor things. 600 00:47:53,003 --> 00:47:56,234 - Well, let's see the charm. - I don't think that's what it is. 601 00:47:56,640 --> 00:47:59,905 He said the charm was a MirrorMask. 602 00:48:04,047 --> 00:48:05,275 A key. 603 00:48:06,149 --> 00:48:08,743 - It's a start. - Absolutely. Yeah. 604 00:48:09,086 --> 00:48:12,078 We just have to try the key in every single lock we pass. 605 00:48:12,155 --> 00:48:16,524 When we find the one that key opens, we'll know that 10,000 years have passed. 606 00:48:16,760 --> 00:48:21,424 Come on. Think positive. Think of treasure and all that stuff you like. 607 00:48:22,566 --> 00:48:23,965 You shall not pass. 608 00:48:24,067 --> 00:48:27,036 Unless you tell me the answer to the riddle you asked me before. 609 00:48:27,137 --> 00:48:28,126 Riddle? 610 00:48:28,238 --> 00:48:30,798 What's green, hangs on a wall and whistles, remember? 611 00:48:30,908 --> 00:48:34,776 - Right. Yes. So you give up, then? - Kind of. Not really. 612 00:48:35,045 --> 00:48:37,707 I'm sure I'll know it when you tell me what it is. 613 00:48:37,781 --> 00:48:40,341 - It's a herring. - But a herring isn't green! 614 00:48:40,450 --> 00:48:43,180 - You can paint it green. - A herring doesn't hang on a wall! 615 00:48:43,253 --> 00:48:46,711 - You can nail it to a wall. - But a herring doesn't whistle! 616 00:48:46,790 --> 00:48:49,953 Come on. I just put that in to stop it from being too obvious. 617 00:48:51,328 --> 00:48:53,558 The answer to my one is still "a secret." 618 00:49:03,674 --> 00:49:07,132 So we have a key. Just nothing to put it in. 619 00:49:09,813 --> 00:49:12,907 "Get higher." What did she mean by that? 620 00:49:13,717 --> 00:49:14,775 Think! 621 00:49:14,851 --> 00:49:18,912 It's just the interminable ravings of an unsound and enormous mind, I expect. 622 00:49:19,456 --> 00:49:22,016 Very big. Not very bright. 623 00:49:23,293 --> 00:49:24,385 MirrorMask. 624 00:49:25,896 --> 00:49:28,922 What kind of a thing is a MirrorMask? 625 00:49:28,999 --> 00:49:32,799 Well. It's a... 626 00:49:36,273 --> 00:49:37,535 You know, it's the... 627 00:49:38,041 --> 00:49:39,804 - I've got it! - Well, tell me. 628 00:49:39,876 --> 00:49:42,106 Yes. We should ask an expert. 629 00:49:42,412 --> 00:49:43,936 Yeah. Like who? 630 00:49:45,615 --> 00:49:47,742 Like whoever owns that place. 631 00:50:11,441 --> 00:50:13,432 Can I help you, dears? 632 00:50:15,645 --> 00:50:17,943 I saw the sign on the door. 633 00:50:18,482 --> 00:50:22,248 We're looking for a mask. We wondered if you could help us. 634 00:50:22,686 --> 00:50:27,646 Come in, dear, both of you. I was just about to have tea. 635 00:50:28,125 --> 00:50:29,820 Do you like cakes? 636 00:50:29,893 --> 00:50:33,727 You young people, it's all tea and muffins... 637 00:50:33,797 --> 00:50:36,664 and excitement in your world, I expect. 638 00:50:39,870 --> 00:50:42,930 Just sit anywhere. I'll go and get the tea. 639 00:50:44,975 --> 00:50:48,069 Is Ginger sitting on the chair again? 640 00:50:48,145 --> 00:50:50,375 Just push him off, the daft thing. 641 00:50:50,447 --> 00:50:52,005 It's fine. I'll stand. 642 00:50:52,082 --> 00:50:55,279 Oh, no, he's all right. He won't bite you. 643 00:50:56,486 --> 00:50:59,319 - Just a big old silly. - How many do you have? 644 00:51:00,891 --> 00:51:03,519 I don't really have them, dear. 645 00:51:03,593 --> 00:51:07,552 But there must be about 30 right now. Let's see... 646 00:51:07,664 --> 00:51:10,656 Snowdrop, Stripes, Fluffy... 647 00:51:10,734 --> 00:51:13,999 and Ginger, there's Spot, Whiskers... 648 00:51:14,971 --> 00:51:16,939 I don't think so, dear. 649 00:51:17,240 --> 00:51:20,869 What do we do before we eat? We wash our hands, young lady. 650 00:51:20,944 --> 00:51:22,878 Hygiene. 651 00:51:24,181 --> 00:51:25,170 Go on. 652 00:51:25,749 --> 00:51:27,239 It's down there. 653 00:52:19,102 --> 00:52:21,093 The MirrorMask. 654 00:52:21,838 --> 00:52:24,568 He used to talk about it, of course. 655 00:52:25,041 --> 00:52:29,000 My husband, the late Mr. Bagwell. 656 00:52:29,346 --> 00:52:31,610 Fluffy, don't do that! 657 00:52:34,251 --> 00:52:37,652 Mr. Bagwell used to say that... 658 00:52:38,188 --> 00:52:42,284 the MirrorMask concentrated your desires... 659 00:52:42,392 --> 00:52:43,620 your wishes. 660 00:52:44,060 --> 00:52:46,620 It gave you what you needed. 661 00:52:47,430 --> 00:52:49,364 I remember I said to him... 662 00:52:49,432 --> 00:52:52,993 "Mr. Bagwell, how can a mask know what you need?" 663 00:52:53,403 --> 00:52:54,563 And he said... 664 00:52:54,671 --> 00:52:59,301 "Cynthia, remember, I don't know what I'm talking about." 665 00:52:59,376 --> 00:53:00,274 Excuse me. 666 00:53:00,644 --> 00:53:04,944 I was just wondering if you had any more of those amazing cakes? 667 00:53:05,749 --> 00:53:07,239 I'll go and see, dear. 668 00:53:08,418 --> 00:53:09,612 Thanks. 669 00:53:11,755 --> 00:53:13,655 Why did you have to interrupt her? 670 00:53:14,357 --> 00:53:16,917 Because she's barking mad. 671 00:53:23,633 --> 00:53:27,091 - What does it say? - "Don't let them see you're afraid." 672 00:53:27,204 --> 00:53:31,038 Don't let who see? 673 00:53:31,541 --> 00:53:34,101 You're not going already, are you, dear? 674 00:53:34,177 --> 00:53:36,873 You know, I could freshen up the spare room... 675 00:53:36,947 --> 00:53:40,849 - and your jester could sleep in the attic. - I'm not a jester. 676 00:53:40,917 --> 00:53:44,512 I'm a very important man. I've got a tower. 677 00:53:44,588 --> 00:53:46,249 That's nice, dear. 678 00:53:46,423 --> 00:53:48,687 I'm afraid we are really busy. But thank you. 679 00:53:48,825 --> 00:53:53,421 Here are some cakes for the road. You never know when you might need them. 680 00:53:53,797 --> 00:53:57,756 And, dear, don't let them see you're afraid. 681 00:54:07,978 --> 00:54:10,412 Absolutely mad as pilchards. 682 00:54:13,250 --> 00:54:16,515 Why do you keep saying you've got a tower? 683 00:54:16,820 --> 00:54:17,946 Because I have. 684 00:54:19,956 --> 00:54:21,150 Where is it? 685 00:54:21,958 --> 00:54:24,188 - Well... - Do you live in it? 686 00:54:26,196 --> 00:54:29,563 - How big is it? - Huge, enormous. 687 00:54:29,899 --> 00:54:33,357 Hundreds of rooms. Stairs. Doorknobs. A scullery. 688 00:54:33,603 --> 00:54:35,764 Possibly more than one scullery, actually. 689 00:54:36,606 --> 00:54:38,073 Right, and... 690 00:54:38,675 --> 00:54:41,075 I can't see it, because... 691 00:54:42,946 --> 00:54:44,413 We're not talking. 692 00:54:45,215 --> 00:54:46,204 What? 693 00:54:47,150 --> 00:54:48,708 We aren't talking. 694 00:54:49,753 --> 00:54:51,186 The tower and I had... 695 00:54:52,188 --> 00:54:55,316 a minor disagreement, and it left without me. 696 00:54:56,059 --> 00:55:00,621 I said something stupid, and it just flew off without me. 697 00:55:02,465 --> 00:55:05,559 Why don't you find it and say you're sorry? 698 00:55:06,136 --> 00:55:08,502 Valentines never apologize. 699 00:55:08,638 --> 00:55:11,471 Stupid building. 700 00:55:12,042 --> 00:55:14,840 Buildings never leave without you where I come from. 701 00:55:16,146 --> 00:55:17,340 Hungry. 702 00:55:18,148 --> 00:55:20,981 - Is this a riddle thing? - Hungry. 703 00:55:25,789 --> 00:55:26,949 Still hungry. 704 00:55:27,223 --> 00:55:30,158 I've got a plan. Leave this completely to me. 705 00:55:30,593 --> 00:55:31,685 Hello, puss. 706 00:55:31,828 --> 00:55:35,229 I'm out of riddles, but how about a "knock-knock" joke? 707 00:55:35,332 --> 00:55:37,163 I know the best one in the world. 708 00:55:37,267 --> 00:55:39,167 - The best? - Absolutely. 709 00:55:39,235 --> 00:55:40,327 You start. 710 00:55:40,503 --> 00:55:41,868 - Knock-knock. - Who's there? 711 00:55:41,938 --> 00:55:43,337 Keep walking. 712 00:55:49,279 --> 00:55:50,871 Now what do we do? 713 00:55:51,815 --> 00:55:53,680 That was as far as my plan went. 714 00:55:57,187 --> 00:55:58,347 What does it say? 715 00:55:58,455 --> 00:56:00,184 "My pages taste excellent... 716 00:56:00,256 --> 00:56:03,157 "but are stickier than toffee and very hard to chew." 717 00:56:04,327 --> 00:56:06,261 What an appalling book. 718 00:56:06,329 --> 00:56:09,526 That's the most useless thing it's told us so far. 719 00:56:09,766 --> 00:56:12,098 It's not. It's a brave thing to say. 720 00:56:47,504 --> 00:56:50,029 This nonsense has gone on quite long enough. 721 00:56:50,840 --> 00:56:53,308 She needs to grow up and come home. 722 00:56:53,443 --> 00:56:56,970 Well, what are you waiting for? Go and get her! 723 00:57:07,424 --> 00:57:11,622 If I tell you something weird, will you think I'm crazy? 724 00:57:11,995 --> 00:57:14,225 Yes. I expect so. 725 00:57:16,966 --> 00:57:20,402 Because when I look through windows, not all of them... 726 00:57:21,037 --> 00:57:22,732 I see someone who isn't me. 727 00:57:22,839 --> 00:57:27,776 How odd. I do the same thing. Me. Window. Look through it. 728 00:57:28,211 --> 00:57:31,669 Not me. The ones I see myself in are called... 729 00:57:32,148 --> 00:57:33,638 "mirrors." 730 00:57:33,883 --> 00:57:35,316 But she looks like me. 731 00:57:36,319 --> 00:57:38,150 But she isn't me. 732 00:57:39,422 --> 00:57:41,322 She's arguing with my dad. 733 00:57:44,360 --> 00:57:46,021 - "Get higher." - What? 734 00:57:46,095 --> 00:57:50,293 The giant statue said, "Get higher." Do you see anything higher than that place? 735 00:57:50,400 --> 00:57:51,389 Long way up. 736 00:57:54,370 --> 00:57:55,428 Look. 737 00:58:28,571 --> 00:58:30,539 There's nothing here, you know. 738 00:58:31,975 --> 00:58:34,705 This place is waiting to collapse into a heap of rubble. 739 00:58:35,111 --> 00:58:36,237 It can't be safe. 740 00:58:36,312 --> 00:58:38,337 You're such a coward. It's perfectly... 741 00:58:45,188 --> 00:58:46,280 Coward? 742 00:58:46,456 --> 00:58:49,323 I prefer to think of myself as prudent, cautious. 743 00:58:49,492 --> 00:58:52,928 And unlike some people I could name, still up here. 744 00:58:57,166 --> 00:58:58,155 Hello! 745 00:58:58,268 --> 00:59:00,793 I'm not coming down there after you. It's not safe. 746 00:59:00,904 --> 00:59:03,737 No, I'm not hurt, thanks for asking. 747 00:59:07,243 --> 00:59:08,471 Hello. 748 00:59:14,050 --> 00:59:15,039 Hi! 749 00:59:16,019 --> 00:59:17,418 My name's Helena. 750 00:59:21,157 --> 00:59:22,146 Malcolm. 751 00:59:22,325 --> 00:59:23,314 Bob. 752 00:59:25,528 --> 00:59:26,517 Bob. 753 00:59:29,699 --> 00:59:30,825 Bob. 754 00:59:32,502 --> 00:59:35,835 Hi, Bob. All the Bobs. 755 00:59:36,839 --> 00:59:37,806 Malcolm. 756 00:59:39,809 --> 00:59:40,776 Bobs. 757 00:59:42,378 --> 00:59:45,370 I'm looking for something. The charm. 758 00:59:47,216 --> 00:59:48,945 It's like a mask. 759 00:59:50,954 --> 00:59:53,115 Face? Yes. 760 00:59:54,090 --> 00:59:55,182 A face. 761 00:59:55,258 --> 00:59:57,419 You're having a party down there or something? 762 00:59:57,493 --> 01:00:00,519 Valentine, you should come down, I've made some friends. 763 01:00:00,597 --> 01:00:01,757 Nicely. 764 01:00:07,070 --> 01:00:08,298 Are you okay? 765 01:00:08,905 --> 01:00:11,465 See, look, I'm looking for a MirrorMask. 766 01:00:12,008 --> 01:00:12,975 Look. 767 01:00:13,576 --> 01:00:15,407 See, I already have the key. 768 01:00:16,546 --> 01:00:18,605 - Mask? - Yes. 769 01:00:19,349 --> 01:00:20,338 Is it here? 770 01:00:28,191 --> 01:00:29,351 How regrettable. 771 01:01:25,181 --> 01:01:26,341 Help! 772 01:01:30,720 --> 01:01:34,349 I can go. I'm not supposed to be here at all. 773 01:01:45,068 --> 01:01:46,330 Get higher! 774 01:02:13,262 --> 01:02:14,559 Did you see that? 775 01:02:15,131 --> 01:02:17,691 I want to go over there, towards the border. 776 01:02:33,182 --> 01:02:35,946 Thank you, Bobs, Malcolm. 777 01:02:37,720 --> 01:02:38,914 Nicely. 778 01:02:43,593 --> 01:02:45,891 So what are we doing here? 779 01:02:46,395 --> 01:02:49,660 We're going to get the MirrorMask. I know where it is. 780 01:02:49,866 --> 01:02:53,802 It's halfway between the night lands and the day lands. It's on the border. 781 01:02:55,071 --> 01:02:57,539 I knew I could help. I hate being so helpless. 782 01:02:57,974 --> 01:02:59,839 Valentine, look. 783 01:03:00,810 --> 01:03:04,473 We call them windows. They aren't unusual. 784 01:03:12,955 --> 01:03:15,924 Stop that! He's horrible. 785 01:03:16,959 --> 01:03:20,292 - You're horrible! - Hey, calm down. 786 01:03:22,231 --> 01:03:23,630 There's nothing there. 787 01:03:48,891 --> 01:03:53,453 So what are we meant to be seeing? Is this like the windows thingy again? 788 01:03:53,930 --> 01:03:56,865 I know it's here. It was so obvious when I saw it. 789 01:03:57,099 --> 01:04:00,091 We often confuse what we wish for with what is. 790 01:04:01,904 --> 01:04:04,168 These are the dreamlands on the borders. 791 01:04:05,174 --> 01:04:09,042 It's all wishes, hopes... 792 01:04:09,478 --> 01:04:10,877 and memories. 793 01:04:23,459 --> 01:04:25,359 It's all so familiar. 794 01:04:26,596 --> 01:04:28,257 I know all this. 795 01:04:31,901 --> 01:04:33,061 Helena? 796 01:04:37,506 --> 01:04:38,564 Mum? 797 01:04:44,280 --> 01:04:45,474 Honestly. 798 01:04:46,349 --> 01:04:48,909 - Mum? - What have you lost now? 799 01:04:50,386 --> 01:04:54,117 I'm looking for a MirrorMask... 800 01:04:55,591 --> 01:04:58,253 but I don't know what it is... 801 01:04:59,262 --> 01:05:00,422 or how big it is... 802 01:05:00,763 --> 01:05:02,822 or why it's missing, or anything, really. 803 01:05:03,633 --> 01:05:05,396 Well, where did you last see it? 804 01:05:05,902 --> 01:05:07,563 I don't think I ever have. 805 01:05:07,670 --> 01:05:10,662 - Who had it last? - I suppose you did. 806 01:05:12,408 --> 01:05:13,705 No, she did. 807 01:05:17,079 --> 01:05:19,741 Or maybe it was that princess they were talking about. 808 01:05:22,818 --> 01:05:24,342 I don't know. 809 01:05:25,087 --> 01:05:26,987 I was sure it was here. 810 01:05:28,024 --> 01:05:29,685 You give up so easily. 811 01:05:29,759 --> 01:05:31,317 I'm never going to find it. 812 01:05:31,394 --> 01:05:35,262 Never put off till tomorrow what you can put off until the day after. 813 01:05:38,968 --> 01:05:40,435 I want to come home now. 814 01:05:44,140 --> 01:05:45,664 I want you to be okay, Mum. 815 01:05:47,810 --> 01:05:50,643 - I'm scared, Mum. - I'm scared, too, love. 816 01:05:52,615 --> 01:05:54,515 That's why I'm having this dream. 817 01:05:56,118 --> 01:05:58,313 Do you think they've started to operate yet? 818 01:06:02,091 --> 01:06:04,184 Maybe everybody gets dreams like this... 819 01:06:04,260 --> 01:06:06,285 when they start poking around in your head. 820 01:06:06,362 --> 01:06:08,762 It's not your dream, Mum. It's mine. 821 01:06:11,033 --> 01:06:13,627 That's the kind of thing people say in dreams. 822 01:06:19,308 --> 01:06:20,536 Hello. 823 01:06:21,610 --> 01:06:23,100 Did I dream you a boyfriend? 824 01:06:24,180 --> 01:06:27,911 No, you did not! He's not... He's just a... 825 01:06:32,455 --> 01:06:34,082 I'm sorry I brought it up. 826 01:06:36,025 --> 01:06:38,789 Now, you're looking for something, you know it's here... 827 01:06:39,095 --> 01:06:41,256 you can't find it, so look again. 828 01:06:43,065 --> 01:06:47,627 I'll bet it's just like your aunt Nan's teeth. It's probably staring you right in the face. 829 01:06:50,272 --> 01:06:51,261 Mum. 830 01:06:56,078 --> 01:06:58,376 I'm sure it's here. 831 01:06:59,982 --> 01:07:01,813 I'm just not looking hard enough. 832 01:07:08,557 --> 01:07:12,459 It's not her dream. It's my dream. 833 01:07:12,595 --> 01:07:14,062 And if it were me... 834 01:07:14,864 --> 01:07:17,628 I'd put a little building out there in the middle. 835 01:07:17,700 --> 01:07:19,133 A small building... 836 01:07:19,568 --> 01:07:22,128 but just the right size. It's obvious. 837 01:07:22,671 --> 01:07:25,231 And there'd be a small bridge going across to it. 838 01:07:25,341 --> 01:07:28,902 Just like that one. I don't know why I didn't see it before. 839 01:07:30,079 --> 01:07:34,106 You aren't my boyfriend, you know, even if this is my mum's dream. 840 01:07:45,461 --> 01:07:48,521 Well, one of them must fit. 841 01:08:33,776 --> 01:08:35,300 My arm! 842 01:08:36,579 --> 01:08:40,447 - You're hurt. Stay here. Don't move. - What about you? 843 01:08:40,683 --> 01:08:41,809 I'm a panther. 844 01:08:42,418 --> 01:08:45,080 I shall slip unnoticed through the darkness... 845 01:08:45,321 --> 01:08:47,915 like a dark, unnoticeable, slippy thing. 846 01:08:48,557 --> 01:08:49,717 Valentine. 847 01:08:50,292 --> 01:08:52,852 I know we haven't always got on, but... 848 01:08:54,597 --> 01:08:59,227 I'm really grateful for all your help. I couldn't have done any of this without you. 849 01:08:59,502 --> 01:09:00,764 I do my best. 850 01:09:02,905 --> 01:09:04,395 Come back soon. 851 01:10:00,062 --> 01:10:01,120 Dad? 852 01:10:07,703 --> 01:10:10,866 Dad. That's not me. 853 01:10:11,473 --> 01:10:14,306 Dad. I'm here. Dad! 854 01:10:25,221 --> 01:10:26,586 Help! 855 01:10:26,655 --> 01:10:28,179 Help me! 856 01:10:36,165 --> 01:10:38,599 I don't know what time you call this. 857 01:10:39,268 --> 01:10:41,065 I've been worried sick about you. 858 01:10:43,906 --> 01:10:46,101 I just want to hear a little... 859 01:10:46,375 --> 01:10:48,673 "Sorry for putting you to all this trouble." 860 01:10:49,278 --> 01:10:51,542 Would it be too much to ask for an apology? 861 01:10:51,614 --> 01:10:52,706 Me? 862 01:10:52,815 --> 01:10:55,181 You're the one causing all the damage. 863 01:10:57,686 --> 01:11:00,018 Don't be ridiculous. 864 01:11:02,057 --> 01:11:05,185 - Who do you think is destroying this world? - You are. 865 01:11:05,361 --> 01:11:07,056 I've seen the black shadows. 866 01:11:07,229 --> 01:11:09,356 What would any worried mother do? 867 01:11:10,266 --> 01:11:12,666 I was just trying to bring us back together. 868 01:11:12,735 --> 01:11:15,169 That's why you put up the "wanted" posters? 869 01:11:15,671 --> 01:11:18,367 People do it for lost pets... 870 01:11:19,575 --> 01:11:23,568 and a daughter is a lot more important than a pet. 871 01:11:23,646 --> 01:11:25,443 I'm not your daughter. 872 01:11:32,354 --> 01:11:33,446 You'll do. 873 01:11:34,290 --> 01:11:37,123 We can fix your hair. 874 01:11:37,192 --> 01:11:40,889 Those clothes will have to go. 875 01:11:41,030 --> 01:11:43,055 I'll get the servants to burn them. 876 01:11:43,132 --> 01:11:47,034 I don't know what you're trying to pull, but there are people who know where I am. 877 01:11:47,836 --> 01:11:50,566 - Valentine will rescue me. - Valentine. 878 01:11:51,373 --> 01:11:53,204 I'd nearly forgotten about him. 879 01:12:00,883 --> 01:12:02,214 Valentine? 880 01:12:04,586 --> 01:12:07,612 Well, we were already here, and she'd put up the posters. 881 01:12:07,756 --> 01:12:10,350 Reward paid. Nothing personal. 882 01:12:11,160 --> 01:12:12,718 It's just supply and demand. 883 01:12:12,828 --> 01:12:14,455 You pathetic creep. 884 01:12:14,797 --> 01:12:18,665 Rocks and logs can bite like dogs, but words will never hurt me. 885 01:12:18,734 --> 01:12:21,897 You useless cake-hogging coward! 886 01:12:21,970 --> 01:12:23,403 I did not hog that cake! 887 01:12:23,472 --> 01:12:26,703 I'm sorry, Mr. Valentine... 888 01:12:27,443 --> 01:12:29,502 but I shall have to hurry you along. 889 01:12:30,045 --> 01:12:32,411 I need to spend some serious... 890 01:12:32,715 --> 01:12:35,843 "quality" time with my little girl. 891 01:12:35,951 --> 01:12:37,384 Right. 892 01:12:38,420 --> 01:12:39,944 Thank you for popping by. 893 01:12:40,055 --> 01:12:44,685 I believe somebody said something about jewels. 894 01:12:45,294 --> 01:12:48,263 - As many as I can carry? - If you must. 895 01:13:06,181 --> 01:13:10,242 Right, so, no hard feelings then, yeah? 896 01:13:10,352 --> 01:13:11,717 Just go. 897 01:13:11,787 --> 01:13:16,019 I'm on my way out. Off to get the... Nothing more to say. 898 01:13:16,091 --> 01:13:18,753 - Throw him out. - Yeah, right. 899 01:13:20,929 --> 01:13:25,161 The princess will be going to her chambers. 900 01:13:28,937 --> 01:13:30,336 Please. Just let me go. 901 01:13:30,406 --> 01:13:33,034 Darling. You know what you need? 902 01:13:33,442 --> 01:13:35,410 I need to find the charm. 903 01:13:35,477 --> 01:13:37,741 I need to wake the White Queen. I need... 904 01:13:37,813 --> 01:13:39,804 You need a pretty frock. 905 01:13:40,649 --> 01:13:42,617 - And a happy smile. - A smile? 906 01:13:43,352 --> 01:13:47,186 With a smile on your face, everything will seem brighter, because... 907 01:13:48,190 --> 01:13:51,023 from now on we are... 908 01:13:52,194 --> 01:13:53,388 What? 909 01:13:53,462 --> 01:13:55,362 - I don't know. - Tell her! 910 01:13:55,497 --> 01:13:58,466 Not at home to Mr. Grumpy, Your Majesty. 911 01:13:58,934 --> 01:14:00,094 Exactly. 912 01:19:07,042 --> 01:19:09,772 Presenting the MirrorMask. 913 01:19:25,761 --> 01:19:27,251 "Dearest Mama... 914 01:19:27,896 --> 01:19:31,127 "as by now you may have realized, I have found the MirrorMask. 915 01:19:31,600 --> 01:19:34,501 "I will use it to go away. There are other places. 916 01:19:34,770 --> 01:19:37,238 "I'll find one with another girl in it like me. 917 01:19:38,073 --> 01:19:40,098 "A life I can take." 918 01:19:40,208 --> 01:19:41,573 Stupid. 919 01:19:43,512 --> 01:19:44,877 "Of course... 920 01:19:45,347 --> 01:19:48,441 "if I use the MirrorMask, it may upset things a bit. 921 01:19:50,418 --> 01:19:54,218 "But you can't run away from home without destroying somebody's world." 922 01:19:59,327 --> 01:20:01,192 Have some more ice cream, Princess. 923 01:20:01,997 --> 01:20:05,194 No, thank you, dearest Mama. I believe I have had sufficient. 924 01:20:06,034 --> 01:20:08,559 Well, your manners are much improved, anyway. 925 01:20:19,281 --> 01:20:21,545 - What's that? - I have no idea. 926 01:20:30,926 --> 01:20:31,915 Go on. 927 01:20:32,861 --> 01:20:34,260 Be my eyes. 928 01:20:35,931 --> 01:20:39,594 - Find out what's happening. - You know what's happening. 929 01:20:40,335 --> 01:20:43,031 She's going to destroy everything, your real daughter. 930 01:20:43,705 --> 01:20:47,004 When she left, she threw this whole world out of balance, and now... 931 01:20:47,209 --> 01:20:48,540 it's falling apart. 932 01:20:48,610 --> 01:20:50,578 You will not talk to me like that! 933 01:20:55,717 --> 01:20:57,878 Dear Mama, sorry, Mama. 934 01:21:00,155 --> 01:21:02,555 Can I have some more ice cream now, please? 935 01:21:21,810 --> 01:21:26,042 I suppose that "oops" and "I promise not to do it again" isn't actually going to... 936 01:21:26,548 --> 01:21:27,810 cut the mustard. 937 01:21:28,416 --> 01:21:31,214 Helena, if I was to say... 938 01:21:41,630 --> 01:21:43,757 If I was to say something apologetic... 939 01:21:44,666 --> 01:21:48,432 it would reflect my feelings in this matter accurately. 940 01:21:49,437 --> 01:21:51,667 And you were right, you know... 941 01:21:52,340 --> 01:21:54,365 and I was not as right as you were. 942 01:21:54,809 --> 01:21:55,935 About everything. 943 01:21:56,678 --> 01:21:57,940 The windows. 944 01:21:58,013 --> 01:21:59,981 The world ending. 945 01:22:00,515 --> 01:22:04,144 And you probably hate me. I mean, I'd hate me, too. 946 01:22:12,060 --> 01:22:13,118 Look... 947 01:22:15,130 --> 01:22:16,893 whatever she's done to you... 948 01:22:18,433 --> 01:22:20,594 I know you're still in there. 949 01:22:34,382 --> 01:22:37,545 Oh, well! Onwards and upwards. 950 01:22:59,908 --> 01:23:01,000 Butterfingers. 951 01:23:01,710 --> 01:23:03,200 Well, if I was that princess and I wanted to hide something... 952 01:23:06,514 --> 01:23:08,812 I'd hide it in my bedroom. 953 01:23:08,917 --> 01:23:10,976 We've looked all over. It's not here. 954 01:23:11,920 --> 01:23:14,115 Well, that's what I'd do. 955 01:23:15,924 --> 01:23:17,152 What are you saying? 956 01:23:17,459 --> 01:23:19,518 Something destroyed the Pit of Despair. 957 01:23:19,594 --> 01:23:22,062 The Swamp of Doom simply isn't there anymore. 958 01:23:22,130 --> 01:23:25,327 It was a lovely swamp. You can't get them like that these days. 959 01:23:25,400 --> 01:23:28,267 I'm afraid somebody is actually doing this. 960 01:23:28,503 --> 01:23:29,492 Who? 961 01:23:29,571 --> 01:23:32,335 Somebody who hates me. 962 01:23:32,407 --> 01:23:36,173 Nobody hates you, Majesty. We love you. 963 01:23:38,713 --> 01:23:39,839 Crawler. 964 01:23:40,815 --> 01:23:42,510 But he has a point. 965 01:23:43,218 --> 01:23:44,913 I must call a council. 966 01:23:48,556 --> 01:23:50,353 It's all falling apart. 967 01:23:51,760 --> 01:23:53,694 It's all her fault, that girl. 968 01:23:54,429 --> 01:23:55,987 Let me see her note again. 969 01:24:06,408 --> 01:24:08,433 She says she found the MirrorMask. 970 01:24:08,710 --> 01:24:12,168 - That's probably how she got out of here. - We looked everywhere. 971 01:24:12,847 --> 01:24:14,439 We looked all over the place. 972 01:24:14,649 --> 01:24:17,117 We could keep looking until the end of the world. 973 01:24:19,154 --> 01:24:21,019 Message from Her Majesty. 974 01:24:21,089 --> 01:24:23,557 Affairs of state, means she's very busy... 975 01:24:23,691 --> 01:24:26,216 and you'll be eating in your room tonight. 976 01:24:26,361 --> 01:24:27,589 Mama is too kind. 977 01:24:33,435 --> 01:24:34,663 Right. 978 01:24:35,670 --> 01:24:38,036 Well, bon app�tit. 979 01:24:38,373 --> 01:24:40,102 Please thank Her Majesty for me. 980 01:24:47,816 --> 01:24:48,976 Food! 981 01:24:55,156 --> 01:24:57,090 We've missed so many opportunities. 982 01:24:57,959 --> 01:25:00,086 We don't even have the Really useful book. 983 01:25:07,202 --> 01:25:08,829 There's just one page left. 984 01:25:11,673 --> 01:25:13,163 What if it's the wrong page? 985 01:25:19,247 --> 01:25:21,272 "Remember what your mother told you." 986 01:25:21,382 --> 01:25:22,508 Mine always said... 987 01:25:23,084 --> 01:25:25,348 "It's a dog-eat-dog world, Son... 988 01:25:25,420 --> 01:25:27,217 "you get them before they get you. 989 01:25:27,522 --> 01:25:28,648 "Eat your greens. 990 01:25:28,990 --> 01:25:32,448 "Please don't do that. Don't embarrass me in front of the neighbors. 991 01:25:32,594 --> 01:25:36,086 "It will be best for everyone if you leave home and don't ever come back." 992 01:25:37,632 --> 01:25:39,463 She wasn't actually my mum, either. 993 01:25:41,069 --> 01:25:42,559 She bought me from a man. 994 01:25:44,772 --> 01:25:46,501 I miss my mum. 995 01:25:47,275 --> 01:25:49,300 She'd always have good advice. 996 01:25:50,778 --> 01:25:53,975 Like, when you lose something, she'd say, "Don't you give up. 997 01:25:55,483 --> 01:25:59,544 "Most of the time, it's just staring you right in the face." 998 01:26:07,362 --> 01:26:09,330 Are you thinking what I'm thinking? 999 01:26:09,430 --> 01:26:11,864 Absolutely! If we just put little wheels... 1000 01:26:11,933 --> 01:26:14,367 on the bottoms of our shoes, we could just roll around. 1001 01:26:14,435 --> 01:26:16,903 No, silly. Where's the best place to hide a mirror? 1002 01:26:37,992 --> 01:26:39,653 We need to find a window. 1003 01:26:40,495 --> 01:26:42,395 Before or after dinner? 1004 01:26:42,830 --> 01:26:43,990 Oh, Valentine! 1005 01:26:47,669 --> 01:26:48,863 Faster. 1006 01:26:49,070 --> 01:26:51,630 - Keep on, hurry. - Princess! 1007 01:26:52,674 --> 01:26:54,335 Not again. 1008 01:26:56,411 --> 01:27:00,472 Keep going. Faster. Keep going. Yes. Faster! 1009 01:27:00,782 --> 01:27:05,242 Run. Keep going. Faster. Don't let anything distract you. 1010 01:27:05,720 --> 01:27:07,051 Food! 1011 01:27:07,655 --> 01:27:11,091 But we have to keep going. There isn't enough time! 1012 01:27:11,192 --> 01:27:12,716 You're absolutely right. 1013 01:27:13,228 --> 01:27:14,422 All right. 1014 01:27:19,300 --> 01:27:21,234 Is he very holy, my love? 1015 01:27:22,170 --> 01:27:24,365 Holy? No. 1016 01:27:24,672 --> 01:27:26,469 I don't think so. 1017 01:27:27,208 --> 01:27:30,507 The holy people. They eat the future fruit... 1018 01:27:30,578 --> 01:27:34,036 and then they bring back words of wisdom. 1019 01:27:34,249 --> 01:27:38,549 Sometimes they write whole books. It's wonderful. 1020 01:27:39,387 --> 01:27:41,184 Takes one fruit... 1021 01:27:41,789 --> 01:27:44,417 300 years to grow, my petal. 1022 01:27:44,626 --> 01:27:47,151 Not bad. Rather yummy, actually. 1023 01:27:47,328 --> 01:27:48,920 Why do they call it a future fruit? 1024 01:27:48,997 --> 01:27:53,263 Because that's where you go when you eat it, my love. 1025 01:28:01,342 --> 01:28:03,207 Valentine, give me the MirrorMask. 1026 01:28:03,444 --> 01:28:04,672 For heaven's sake. 1027 01:28:04,746 --> 01:28:07,442 There's only one way out, and I'm taking it. Goodbye. 1028 01:28:17,292 --> 01:28:18,281 Bring beer. 1029 01:28:28,136 --> 01:28:31,162 That's not my future. 1030 01:28:32,607 --> 01:28:34,598 No! I don't want to be a waiter! 1031 01:28:37,712 --> 01:28:41,546 I think a retaliatory strike against the White City... 1032 01:28:41,649 --> 01:28:44,174 is really the only way to go on this. 1033 01:28:44,285 --> 01:28:46,253 You are talking through your hat! 1034 01:28:46,354 --> 01:28:47,912 With respect, Majesty... 1035 01:28:48,056 --> 01:28:50,422 I think this entire end-of-the-world scenario... 1036 01:28:50,491 --> 01:28:52,459 is grossly over-exaggerated. 1037 01:28:52,527 --> 01:28:55,894 - We are wildly overreacting to a minor... - Minor? 1038 01:28:55,963 --> 01:28:58,761 You try living in a swamp that isn't there anymore, mate. 1039 01:28:58,833 --> 01:29:01,131 You come and tell me that that's minor. 1040 01:29:01,202 --> 01:29:05,434 Look. All I'm saying is, is there a place for total world destruction... 1041 01:29:05,540 --> 01:29:07,906 vis-a-vis a scenario, which is simply not... 1042 01:29:12,980 --> 01:29:14,038 What? 1043 01:29:15,450 --> 01:29:16,747 It's the Princess. 1044 01:29:17,885 --> 01:29:20,911 What about the Princess? 1045 01:29:21,255 --> 01:29:24,918 You remember what you said the first time that she ran away? 1046 01:29:26,594 --> 01:29:28,653 The first time? 1047 01:29:34,102 --> 01:29:37,401 This MirrorMask, there must be a way to use it to get us out of here. 1048 01:29:37,472 --> 01:29:40,532 I need to find a window. If I can see her, I bet I can get to her. 1049 01:29:40,608 --> 01:29:42,337 There won't be any windows in the forest. 1050 01:29:42,410 --> 01:29:44,469 - I have to see what she's doing. - We know that. 1051 01:29:44,545 --> 01:29:47,013 Whether she means to or not, she's destroying the world. 1052 01:29:47,115 --> 01:29:50,107 Yeah, and eating chips, snogging boys, smoking and everything! 1053 01:29:59,460 --> 01:30:03,089 Why do people wear these stupid dresses? 1054 01:30:09,337 --> 01:30:12,864 I should have known you'd have something to do with this, Valentine. 1055 01:30:12,940 --> 01:30:13,929 Well... 1056 01:30:14,409 --> 01:30:17,708 You listen to me. Your daughter is going to destroy everything. 1057 01:30:18,212 --> 01:30:20,646 I need to find a window and get back there. 1058 01:30:20,782 --> 01:30:23,307 Please, let us go. 1059 01:30:23,851 --> 01:30:26,786 - You are my daughter. - But you know that's not true. 1060 01:30:26,921 --> 01:30:28,445 I am a reasonable woman. 1061 01:30:29,657 --> 01:30:31,090 You come back with me. 1062 01:30:31,592 --> 01:30:35,255 I'll execute Valentine humanely. 1063 01:30:35,863 --> 01:30:38,991 - And we'll say no more about it. - She's not a pet. 1064 01:30:39,066 --> 01:30:43,230 She's not even a child anymore. You have to let her grow up. 1065 01:30:43,304 --> 01:30:46,831 You mean, let her choose her own food... 1066 01:30:47,074 --> 01:30:49,838 her own clothes, make her own decisions. 1067 01:30:50,978 --> 01:30:54,436 - Love her, don't try to possess her. - Yes. 1068 01:30:54,782 --> 01:30:56,613 That's exactly what I mean. 1069 01:30:57,685 --> 01:30:59,653 Absolutely out of the question. 1070 01:31:02,390 --> 01:31:04,950 I don't need this, you know. I'm a very important man. 1071 01:31:05,026 --> 01:31:07,494 If we can't get away from her, you're a very dead man. 1072 01:31:07,562 --> 01:31:10,395 That thing that you have that makes light. Where is it? 1073 01:31:11,065 --> 01:31:13,090 And the mask. Give me the MirrorMask. 1074 01:31:13,935 --> 01:31:16,130 For God's sake. I know what I'm doing! 1075 01:31:20,374 --> 01:31:23,138 It should have been here by now. That was always our signal. 1076 01:31:23,211 --> 01:31:24,940 I thought you said you had an argument. 1077 01:31:25,012 --> 01:31:28,072 More of a difference of opinion. I was completely in the right. 1078 01:31:28,749 --> 01:31:30,683 Sometimes you just have to say sorry. 1079 01:31:30,785 --> 01:31:33,151 No. I'll never say that. 1080 01:31:40,761 --> 01:31:42,661 All right. I'll say it! 1081 01:31:44,031 --> 01:31:46,295 I'm sorry! 1082 01:31:53,241 --> 01:31:55,505 You have a real tower. 1083 01:31:55,576 --> 01:31:58,272 Well, you know, I am a very important man. 1084 01:32:30,478 --> 01:32:31,706 Look. 1085 01:32:32,213 --> 01:32:34,408 There's only one way out. The windows. 1086 01:32:34,515 --> 01:32:37,507 The ones I drew. They're doors between our world and her world... 1087 01:32:37,618 --> 01:32:38,983 and she's destroying them. 1088 01:32:39,053 --> 01:32:42,921 Valentine! Give me the MirrorMask. For heaven's sake! 1089 01:32:47,061 --> 01:32:48,426 What's happening? 1090 01:32:50,331 --> 01:32:53,164 There's no more windows left. It's over. 1091 01:32:54,402 --> 01:32:55,562 She won. 1092 01:32:59,941 --> 01:33:01,465 I'm not going back. 1093 01:34:04,305 --> 01:34:06,432 No. I'm not going back! 1094 01:34:06,507 --> 01:34:09,271 - This is my world. - No! I like it here. 1095 01:34:09,343 --> 01:34:10,742 I just want a real life. 1096 01:34:10,811 --> 01:34:13,974 Real life? You couldn't handle real life. 1097 01:35:01,162 --> 01:35:02,322 Helena. 1098 01:35:06,901 --> 01:35:08,459 - Dad? - Hello. 1099 01:35:10,137 --> 01:35:11,468 It's gone. 1100 01:35:13,674 --> 01:35:15,733 It's a funny place to go to sleep, love. 1101 01:35:16,410 --> 01:35:17,775 I wasn't asleep. 1102 01:35:18,112 --> 01:35:19,511 Mum! Is she... 1103 01:35:20,047 --> 01:35:23,380 There's no news yet. We've got to keep our fingers crossed. 1104 01:35:24,218 --> 01:35:26,277 Look at you. In your pj's. 1105 01:35:26,987 --> 01:35:29,751 Come on, you're going to be freezing. Come on, here. 1106 01:35:30,257 --> 01:35:31,622 Put this on. 1107 01:35:33,894 --> 01:35:35,987 There we go. Okay? 1108 01:35:37,631 --> 01:35:39,258 It's in my pocket. 1109 01:35:42,436 --> 01:35:43,630 Hello. 1110 01:35:44,605 --> 01:35:45,697 Yeah. 1111 01:35:46,040 --> 01:35:47,598 He's here. I'll put him on. 1112 01:35:48,275 --> 01:35:50,607 - It's for you. It's the hospital. - Hello. 1113 01:35:52,179 --> 01:35:53,237 Yes. 1114 01:35:58,686 --> 01:36:00,017 Thank you... 1115 01:36:00,921 --> 01:36:02,320 for telling me. 1116 01:36:03,858 --> 01:36:05,052 Yeah. 1117 01:36:06,360 --> 01:36:08,453 I'll make the arrangements. 1118 01:36:08,529 --> 01:36:10,292 Please. 1119 01:36:11,899 --> 01:36:14,663 What did they say? Dad? 1120 01:36:16,337 --> 01:36:19,397 She's fine, she's going to be fine. 1121 01:36:20,775 --> 01:36:22,174 They got it all. 1122 01:36:35,289 --> 01:36:37,086 Let's go in and get ready. 1123 01:36:38,893 --> 01:36:40,360 We are going to be fine. 1124 01:37:12,827 --> 01:37:15,387 Actually, I've always fancied joining a circus. 1125 01:37:15,496 --> 01:37:19,694 All right. You need to be over 18, pass the audition, and mad. 1126 01:37:20,000 --> 01:37:20,989 Thanks. 1127 01:37:39,787 --> 01:37:41,084 I'm sorry. 1128 01:37:42,923 --> 01:37:44,356 That's okay. 1129 01:37:44,425 --> 01:37:46,916 - I was talking to the woman in the window. - My mother. 1130 01:37:46,994 --> 01:37:49,929 I was talking to the lovely lady in the window. 1131 01:37:50,197 --> 01:37:53,257 You know, I always wanted to work in the circus. 1132 01:37:54,869 --> 01:37:57,963 Good. You'd have made a lousy waiter. 1133 01:38:03,444 --> 01:38:04,536 Yeah. 1134 01:38:06,647 --> 01:38:07,671 What?