1
00:00:45,912 --> 00:00:49,348
I am queen of everything
in this part of town.
2
00:00:49,416 --> 00:00:52,214
I am queen of the city
and queen of the towers...
3
00:00:52,285 --> 00:00:54,685
and queen of the small little wiggly things.
4
00:00:54,821 --> 00:00:56,049
And everyone who looks at me:
5
00:00:56,122 --> 00:00:59,614
"So she is such a wonderful queen...
6
00:00:59,993 --> 00:01:03,485
"and not ever embarrassing at all,
and so normal and goes to school...
7
00:01:03,963 --> 00:01:05,863
"and has nothing to worry about...
8
00:01:06,099 --> 00:01:07,157
"except..."
9
00:01:08,034 --> 00:01:11,060
But I am the queen of evil,
and I must warn you...
10
00:01:11,204 --> 00:01:15,971
you cannot escape my cunning use
of black magic markers!
11
00:01:36,996 --> 00:01:39,464
Pingo, have you seen Helena?
12
00:01:40,433 --> 00:01:42,799
No. Come, take over.
13
00:01:44,838 --> 00:01:46,203
Sorry. One minute.
14
00:01:50,944 --> 00:01:52,707
Two adults and two kids, please.
15
00:02:13,600 --> 00:02:16,569
Mr. Valentine,
I knew you would come to save our city.
16
00:02:16,636 --> 00:02:18,661
Well, I am a very important man.
17
00:02:18,771 --> 00:02:21,331
You're going to be a very dead man
in a minute.
18
00:02:22,075 --> 00:02:25,272
I think he's very brave,
well, not really brave, Mr. Valentine.
19
00:02:26,713 --> 00:02:27,702
Right.
20
00:02:28,581 --> 00:02:32,278
So I suppose you are going to
turn us all into spiders...
21
00:02:32,352 --> 00:02:34,513
or three-legged chairs or something.
22
00:02:35,922 --> 00:02:38,447
You may think
I'm a hardhearted black sock...
23
00:02:38,591 --> 00:02:42,118
but underneath this dark woolly exterior
is a naked pink foot.
24
00:03:00,513 --> 00:03:03,676
- Have you seen Helena?
- I thought she's out front with you.
25
00:03:04,184 --> 00:03:06,584
Hang on,
if you're here, who's selling tickets?
26
00:03:06,953 --> 00:03:08,386
Pingo.
27
00:03:27,307 --> 00:03:28,274
Helena.
28
00:03:28,808 --> 00:03:30,002
I'm drawing.
29
00:03:30,109 --> 00:03:32,543
You're not even dressed yet.
30
00:03:33,379 --> 00:03:36,473
Come on, you're not a kid anymore.
I shouldn't have to...
31
00:03:36,549 --> 00:03:40,110
I don't want to go.
I feel like an idiot, I look like an idiot.
32
00:03:40,186 --> 00:03:42,711
Not again.
We can't have this conversation again!
33
00:03:42,956 --> 00:03:46,448
You don't look like an idiot.
Nobody looks like an idiot, it's just...
34
00:03:46,626 --> 00:03:47,957
Yeah. One minute.
35
00:03:48,361 --> 00:03:50,261
- Helena.
- It never ends.
36
00:03:50,330 --> 00:03:53,857
"Helena, juggle, Helena, sell the popcorn,
Helena, smile for the punters."
37
00:03:53,933 --> 00:03:56,925
You know your dad keeps this circus
running on charm and peanuts.
38
00:03:57,036 --> 00:03:59,197
- It's his dream.
- Exactly. It's his thing.
39
00:03:59,305 --> 00:04:01,739
- Why should I suffer for it?
- You're not.
40
00:04:02,208 --> 00:04:05,939
All of those kids in there,
they want to run away and join a circus.
41
00:04:06,012 --> 00:04:09,948
Great. They can have my life.
I want to run away and join real life.
42
00:04:10,016 --> 00:04:11,506
- Helena, please.
- No.
43
00:04:11,584 --> 00:04:13,984
Be reasonable. Come on, open the door.
44
00:04:14,420 --> 00:04:17,856
- Helena!
- Okay! I'm getting dressed.
45
00:04:17,924 --> 00:04:20,449
- There is no need to shout at me.
- I'm not...
46
00:04:23,296 --> 00:04:25,890
- You're going to be the death of me.
- I wish I was.
47
00:04:29,669 --> 00:04:31,136
Selfish.
48
00:04:31,204 --> 00:04:34,264
So selfish, Helena.
49
00:04:35,041 --> 00:04:38,602
If you knew what it takes for your dad
and me to keep this circus going...
50
00:04:38,678 --> 00:04:40,339
Like you ever stop telling me.
51
00:04:41,881 --> 00:04:43,405
Real life.
52
00:04:43,483 --> 00:04:45,951
I don't think you could
handle real life, Helena.
53
00:04:47,787 --> 00:04:51,416
Real life. You couldn't handle real life.
Silly cow.
54
00:05:00,033 --> 00:05:02,661
Helena Campbell,
what have you been saying to your mother?
55
00:05:02,769 --> 00:05:04,703
- Nothing.
- Later.
56
00:05:06,172 --> 00:05:09,266
Right, everybody. Big smiles and...
57
00:05:20,586 --> 00:05:23,680
Ladies and gentlemen, boys and girls...
58
00:05:24,123 --> 00:05:26,751
let me hear you put your hands together...
59
00:05:26,826 --> 00:05:31,229
for the very lovely Joanne!
60
00:06:18,544 --> 00:06:20,205
That's our cue.
61
00:06:21,848 --> 00:06:24,976
Your appreciation, ladies and gentlemen...
62
00:06:25,051 --> 00:06:27,383
for the queen of the Spanish web...
63
00:06:27,453 --> 00:06:30,286
the very beautiful Joanne.
64
00:06:32,825 --> 00:06:36,727
And now, ladies and gentlemen,
boys and girls...
65
00:06:36,863 --> 00:06:39,297
from darkest Peru...
66
00:06:39,399 --> 00:06:42,800
Raymondo and Fortuna!
67
00:06:47,874 --> 00:06:49,307
I love you!
68
00:07:16,536 --> 00:07:17,503
Yes?
69
00:07:20,106 --> 00:07:21,368
I realize.
70
00:07:24,010 --> 00:07:26,672
I know I shouldn't let her
get under my skin...
71
00:07:27,280 --> 00:07:29,578
But she's so very, very good at it.
72
00:07:33,719 --> 00:07:36,051
Well, that's easy for you to say.
73
00:07:57,210 --> 00:08:00,737
Hey, bambino,
you want to juggle with the bananas?
74
00:08:00,813 --> 00:08:02,075
No way.
75
00:08:02,148 --> 00:08:04,378
You know what you get
if you juggle the bananas.
76
00:08:04,450 --> 00:08:07,715
No. What do you get
if you juggle with the bananas?
77
00:08:07,787 --> 00:08:10,119
- Gorillas!
- Gorillas?
78
00:08:16,796 --> 00:08:18,559
You say gorillas?
79
00:08:23,069 --> 00:08:25,333
I'm sure you said gorillas.
80
00:08:55,601 --> 00:08:59,970
Joanne, you were cutting it a bit fine there,
love. You had me worried.
81
00:09:00,006 --> 00:09:02,440
It's not Mrs. Campbell,
Mr. Campbell, it's me.
82
00:09:02,909 --> 00:09:04,069
She's over there.
83
00:09:09,348 --> 00:09:10,372
Mum!
84
00:09:26,866 --> 00:09:29,733
Something quintessentially French.
85
00:09:30,636 --> 00:09:32,228
I've never been to France, you know.
86
00:09:33,506 --> 00:09:37,772
Your late Uncle Bozzy, he used to say:
"What have they got that we haven't got...
87
00:09:37,843 --> 00:09:42,041
"Nan, my love,
and how about a nice few days in Frinton?"
88
00:09:43,749 --> 00:09:46,115
Five letters, beginning with a "P."
89
00:09:46,185 --> 00:09:49,677
- Poodle, Petal...
- Paris it is, Mrs. Bagwell.
90
00:09:50,556 --> 00:09:51,648
Paris?
91
00:09:51,724 --> 00:09:55,956
... and one set of plates and
a Thompson holiday for two in Swansea.
92
00:09:58,164 --> 00:09:59,722
Okay, Mr. Bagwell, your turn.
93
00:09:59,799 --> 00:10:02,927
I went to Monaco once
when your auntie Flo was ill...
94
00:10:03,035 --> 00:10:06,664
and your uncle Vernon
wanted someone to saw in half.
95
00:10:07,607 --> 00:10:12,408
I told him I don't mind you two staying,
but I draw the line at animals.
96
00:10:14,747 --> 00:10:17,215
I'm not feeding them.
97
00:10:17,416 --> 00:10:20,817
If your lot want to come over here
it will be nice to see you...
98
00:10:20,886 --> 00:10:24,982
but I'm just going upstairs
to have a cup of coffee with Mrs. Greenberg.
99
00:10:25,458 --> 00:10:28,450
She's got a cafeteria, you know.
I have to go.
100
00:10:29,795 --> 00:10:31,387
Was that Dad?
101
00:10:31,464 --> 00:10:33,898
On the phone? Yes, that was your dad.
102
00:10:33,966 --> 00:10:36,366
Now, you watch this with me.
It's educational.
103
00:10:36,469 --> 00:10:39,029
I asked you to let me talk to him,
if he called, Nan.
104
00:10:39,138 --> 00:10:42,369
He's not going to be able to keep them
happy much longer, you know.
105
00:10:42,975 --> 00:10:46,342
- There, you see, that was educational.
- Keep who happy?
106
00:10:46,412 --> 00:10:50,405
Don't worry, love, your dad will see to it.
107
00:10:50,950 --> 00:10:52,508
And give my love to your mum.
108
00:10:52,918 --> 00:10:56,012
- Yeah, I'd better go, okay, Nan?
- Yes.
109
00:10:56,088 --> 00:10:57,885
- Bye now.
- Bye-bye, love. Bye.
110
00:11:33,926 --> 00:11:35,621
- Does it look that bad?
- Helena.
111
00:11:36,529 --> 00:11:39,123
Isn't your dad with you?
I've got papers for him to sign.
112
00:11:39,198 --> 00:11:41,996
No, he wanted to come,
but he couldn't make it. It's just me.
113
00:11:42,101 --> 00:11:44,467
I know Dr. Witherspoon left him a message.
114
00:11:44,537 --> 00:11:47,438
He's at the bank.
He's seeing the manager this afternoon.
115
00:11:47,506 --> 00:11:51,408
- Listen, I don't want you tiring her out.
- What do you think I'm going to do?
116
00:11:51,477 --> 00:11:52,876
Take her dancing?
117
00:12:03,756 --> 00:12:04,745
Hey, Mum.
118
00:12:10,463 --> 00:12:11,452
Helena.
119
00:12:13,265 --> 00:12:14,527
Hello, love.
120
00:12:17,403 --> 00:12:18,927
No Dad today, then?
121
00:12:21,574 --> 00:12:23,701
They'll phone him, I expect.
122
00:12:24,643 --> 00:12:25,905
Here.
123
00:12:30,216 --> 00:12:31,581
How are you feeling?
124
00:12:35,087 --> 00:12:37,385
I'd rather be juggling bananas.
125
00:12:39,391 --> 00:12:40,585
Where's your fruit?
126
00:12:42,294 --> 00:12:43,955
I brought you fruit yesterday.
127
00:12:47,399 --> 00:12:49,560
She didn't take it, did she?
128
00:12:51,137 --> 00:12:52,104
Did she?
129
00:12:53,339 --> 00:12:54,328
No.
130
00:12:56,008 --> 00:12:59,603
They've put it away, love.
I'm not to eat anything today.
131
00:13:02,314 --> 00:13:05,442
- Why not?
- It's just routine, you know.
132
00:13:07,586 --> 00:13:09,349
How's your aunt Nan?
133
00:13:10,322 --> 00:13:11,880
She'll be down on Saturday.
134
00:13:12,124 --> 00:13:15,321
- You're not being a bother, are you?
- She lost her teeth yesterday.
135
00:13:15,394 --> 00:13:18,989
I said, "If Mum was here, she'd find them.
She's amazing at finding things."
136
00:13:19,064 --> 00:13:22,261
She said, "If your mum can find them,
she must be a miracle worker."
137
00:13:22,368 --> 00:13:25,303
They'll be staring her in the face.
They always are.
138
00:13:25,371 --> 00:13:26,998
They were in the fridge.
139
00:13:30,376 --> 00:13:31,673
You're a good girl.
140
00:13:33,312 --> 00:13:34,609
A good girl, love.
141
00:13:36,248 --> 00:13:37,237
You know...
142
00:13:38,317 --> 00:13:40,547
Mum, I didn't mean what I said.
143
00:13:44,256 --> 00:13:47,851
"There was a little girl
144
00:13:49,261 --> 00:13:53,027
"She had a little curl
Right in the middle of her forehead
145
00:13:54,567 --> 00:13:57,695
"When she was good,
she was very, very good"
146
00:13:59,338 --> 00:14:00,896
Helena.
147
00:14:15,020 --> 00:14:19,184
Look, all I'm saying
is that with a little time...
148
00:14:19,358 --> 00:14:22,657
we can be back on the road.
I think we'll be better than ever.
149
00:14:23,829 --> 00:14:26,730
It's been 10 days.
That's 15 shows we've missed.
150
00:14:26,799 --> 00:14:29,267
- Why must everything grind to a halt?
- Hi, Eric.
151
00:14:29,368 --> 00:14:31,097
- Hey, Helena.
- I can't leave Joanne now.
152
00:14:31,203 --> 00:14:33,501
- Can I get through, please.
- It's for her we're here.
153
00:14:33,572 --> 00:14:35,597
It's too late in the season for the rest of us.
154
00:14:35,708 --> 00:14:36,902
If we knew that the circus...
155
00:14:36,976 --> 00:14:39,410
was going to be back on the road in,
let's say a week...
156
00:14:39,478 --> 00:14:41,639
we could find stuff to tide us over till then.
157
00:14:41,714 --> 00:14:45,707
We are going to Quebec, me and my sisters.
We are rats sinking the leaving ship.
158
00:14:45,784 --> 00:14:50,278
- Dad, can I have a word, please?
- Stean, please.
159
00:14:50,356 --> 00:14:52,984
- Oh, I'm sorry.
- Look. I'm coming, love.
160
00:14:53,092 --> 00:14:55,219
Just hold those thoughts.
161
00:14:59,498 --> 00:15:02,763
- Is everything all right?
- You were meant to be at the hospital today.
162
00:15:02,935 --> 00:15:05,870
- You told them about the bank manager?
- Yes, Dad.
163
00:15:06,038 --> 00:15:08,302
They want you to phone Dr. Witherspoon.
164
00:15:10,376 --> 00:15:13,004
- Now?
- Yes.
165
00:15:22,488 --> 00:15:24,718
Maybe this'll be a blessing for some of us.
166
00:15:24,790 --> 00:15:28,055
- I know you always wanted off the road.
- Yeah, not like this.
167
00:15:28,627 --> 00:15:30,151
It's his dream.
168
00:15:30,496 --> 00:15:34,489
Dreams only get you that far, darling.
After that, you need cash.
169
00:15:38,570 --> 00:15:39,935
Your mother's...
170
00:15:41,774 --> 00:15:44,174
They're operating on her tonight.
171
00:15:58,090 --> 00:15:59,455
Hey, bambino.
172
00:16:00,559 --> 00:16:01,992
This is really good.
173
00:16:02,962 --> 00:16:06,329
- What's it called?
- It's just a drawing. It's not called anything.
174
00:16:07,166 --> 00:16:08,326
Okay.
175
00:16:11,704 --> 00:16:14,571
Mum says you should have taken the circus
on to Scotland.
176
00:16:15,407 --> 00:16:17,068
She's not the only one.
177
00:16:17,943 --> 00:16:19,171
What do you think?
178
00:16:22,915 --> 00:16:24,473
I don't know, Dad.
179
00:16:25,884 --> 00:16:29,376
You know, everyone at the hospital
knew Mum's operation was tonight...
180
00:16:29,455 --> 00:16:31,218
and nobody told me.
181
00:16:31,323 --> 00:16:33,883
- They didn't want to worry you.
- Should I be worried?
182
00:16:33,959 --> 00:16:36,427
No, she's going to be okay.
183
00:16:36,695 --> 00:16:38,754
Really, you said before she will be...
184
00:16:38,831 --> 00:16:42,164
having the operation,
and then she'll be up and about again.
185
00:16:44,870 --> 00:16:48,533
- It depends on what they find tonight.
- What do you mean, what they find?
186
00:16:48,640 --> 00:16:50,540
See? Now you are worried. That's why...
187
00:16:50,609 --> 00:16:52,702
I wasn't worried
until you told me not to worry.
188
00:16:52,778 --> 00:16:56,009
Anyway, you're worried.
You only do that when you're worried.
189
00:16:57,916 --> 00:17:00,908
I wanted to go and see her tomorrow.
Can I still do that?
190
00:17:03,422 --> 00:17:04,411
We'll see.
191
00:17:05,190 --> 00:17:06,851
I still haven't said sorry.
192
00:17:07,626 --> 00:17:10,561
Not really sorry, not so she believes me.
193
00:17:13,399 --> 00:17:16,266
I shouldn't have shouted at her.
It's all my fault.
194
00:17:16,368 --> 00:17:20,634
Hey, now don't say that.
It's not your fault, don't be silly.
195
00:17:21,907 --> 00:17:23,772
It's not anybody's fault.
196
00:17:24,977 --> 00:17:27,104
These things happen.
197
00:17:27,846 --> 00:17:29,541
It's just life.
198
00:17:30,149 --> 00:17:32,208
It's just stupid.
199
00:17:36,188 --> 00:17:37,712
It's freezing.
200
00:17:38,924 --> 00:17:41,119
Come on. Let's go back down.
201
00:17:41,794 --> 00:17:44,024
Come on, you're going to catch your death.
202
00:17:44,363 --> 00:17:46,058
You need to wear Dad's coat.
203
00:17:46,131 --> 00:17:48,156
What about that? It's a treat.
204
00:17:50,269 --> 00:17:52,829
You look like a real artist. Come on.
205
00:18:02,881 --> 00:18:06,282
- Penny for your thoughts, love.
- Nothing to think.
206
00:18:10,422 --> 00:18:12,913
- Good night, Nan.
- Good night, lovey.
207
00:18:12,991 --> 00:18:15,050
- Well, good luck anyways.
- Sweet dreams.
208
00:19:39,611 --> 00:19:40,600
Dad?
209
00:20:28,961 --> 00:20:30,622
I'm only going to take 10% off.
210
00:20:31,296 --> 00:20:32,888
I'm the manager.
211
00:20:34,433 --> 00:20:35,866
Okay. Fair enough.
212
00:20:45,777 --> 00:20:46,744
Eric?
213
00:20:47,446 --> 00:20:48,743
Quiet, please!
214
00:20:48,814 --> 00:20:51,180
We must have perfect silence
while we rehearse.
215
00:20:51,483 --> 00:20:53,075
Eric, is that you?
216
00:20:53,151 --> 00:20:56,018
Can we also not distract our accompanist,
if we don't mind?
217
00:20:56,088 --> 00:20:58,682
Some of us are rehearsing here.
218
00:20:59,424 --> 00:21:03,258
- Eric, what are you doing here?
- Catch the last ball, and we stop.
219
00:21:03,328 --> 00:21:05,387
And we turn and we bow...
220
00:21:05,797 --> 00:21:09,597
and we say, "Can we have
a brave volunteer," blah, blah, blah...
221
00:21:09,735 --> 00:21:13,671
- Hey, you. You can be the brave volunteer.
- What?
222
00:21:13,772 --> 00:21:16,297
- What's your name?
- Helena.
223
00:21:17,142 --> 00:21:18,666
What's wrong with your face?
224
00:21:18,777 --> 00:21:20,836
- My face?
- Whatever.
225
00:21:21,246 --> 00:21:25,114
- And it's music maestro, please.
- I know lots of songs.
226
00:21:25,317 --> 00:21:26,807
But they all sound a bit the same.
227
00:21:26,885 --> 00:21:30,787
Okay, come on, we just need some
creepy, dangerous kind of music. Go.
228
00:21:30,856 --> 00:21:33,017
I know you or someone like you.
229
00:21:33,091 --> 00:21:35,252
Come on, maestro, this is our big finish.
230
00:21:41,033 --> 00:21:42,364
No, don't touch him.
231
00:21:53,912 --> 00:21:55,743
Come on quickly. Let me try.
232
00:21:58,784 --> 00:22:00,547
What are you doing? Come on!
233
00:22:07,025 --> 00:22:08,959
What was that thing?
234
00:22:09,027 --> 00:22:11,154
One of the many things to avoid in life.
235
00:22:11,897 --> 00:22:15,389
Like, losing a comrade
and a lifelong companion and a soul mate...
236
00:22:15,467 --> 00:22:18,129
while attempting to rescue little girls.
237
00:22:19,004 --> 00:22:21,666
What the hell have you got on your feet?
238
00:22:22,874 --> 00:22:25,342
- What?
- Is that some sort of sick joke?
239
00:22:25,444 --> 00:22:28,641
Treading on little rabbity-type animals
with every step...
240
00:22:28,714 --> 00:22:32,115
- that's just nasty.
- They're not real.
241
00:22:37,589 --> 00:22:39,557
I'm sorry about your friends.
242
00:22:41,026 --> 00:22:43,119
I thought the violinist was Eric.
243
00:22:43,662 --> 00:22:45,596
He's a friend of mine.
244
00:22:46,565 --> 00:22:48,260
But it wasn't.
245
00:22:52,337 --> 00:22:54,237
I don't really know where I am.
246
00:22:54,339 --> 00:22:56,807
You're in one of the other things
to avoid in life.
247
00:22:56,908 --> 00:22:59,741
- What, a junk room?
- No, trouble.
248
00:23:01,213 --> 00:23:02,202
There!
249
00:23:08,053 --> 00:23:09,850
Don't irritate it!
250
00:23:10,822 --> 00:23:12,790
- What is it?
- Just a sphinx.
251
00:23:12,858 --> 00:23:14,621
- Throw it a book.
- What?
252
00:23:14,693 --> 00:23:17,685
- Throw it a book, it likes books.
- Okay.
253
00:23:17,863 --> 00:23:19,797
Finders Keepers by Joe Grey...
254
00:23:19,865 --> 00:23:22,231
A Short History of Future Fruit
by Douglas Prawnhead.
255
00:23:22,334 --> 00:23:24,427
Anything, it's not going to read it!
256
00:23:37,916 --> 00:23:41,283
Right. Not a disaster. Okay.
257
00:23:41,353 --> 00:23:44,754
Think. Okay,
grab a couple of really big books!
258
00:23:46,091 --> 00:23:47,115
Okay.
259
00:23:52,864 --> 00:23:55,355
- Throw it on the floor.
- But why? I like books.
260
00:23:55,467 --> 00:23:56,957
Please, come on.
261
00:23:57,502 --> 00:23:59,094
No, useless.
262
00:23:59,204 --> 00:24:01,468
It's really got to feel like it's being rejected.
263
00:24:01,540 --> 00:24:04,532
Horrible, offensive, badly constructed book.
264
00:24:13,051 --> 00:24:14,143
Right.
265
00:24:15,353 --> 00:24:17,787
Nasty poorly paced book...
266
00:24:17,856 --> 00:24:21,849
with a soppy ending
that I didn't believe in for one minute!
267
00:24:37,909 --> 00:24:41,106
- How does this work?
- So long as they think you don't like them...
268
00:24:41,179 --> 00:24:45,013
they migrate back to the city library
and we get a free ride out of this hole.
269
00:25:26,925 --> 00:25:28,586
I think...
270
00:25:28,660 --> 00:25:32,596
Yes, I think we may have found her.
271
00:25:35,000 --> 00:25:37,594
- What did you say your name was?
- Helena.
272
00:25:44,009 --> 00:25:46,102
It's a bit drab, isn't it?
273
00:25:46,177 --> 00:25:48,236
You know, you should think
about changing that.
274
00:25:48,313 --> 00:25:50,781
Go for something
with a bit of dignity and style...
275
00:25:51,516 --> 00:25:54,576
mixed with a bit of romance.
276
00:25:54,819 --> 00:25:58,448
- Something like Valentine.
- Why? What's your name?
277
00:25:58,723 --> 00:26:00,020
Valentine.
278
00:26:01,359 --> 00:26:03,793
We were going to leave
the city today for good...
279
00:26:03,862 --> 00:26:05,591
as soon as we'd rehearsed.
280
00:26:06,398 --> 00:26:08,832
- I'm so sorry.
- Musicians, you know.
281
00:26:09,301 --> 00:26:12,168
I can find another fiddle player.
They're a dime a dozen.
282
00:26:12,237 --> 00:26:13,670
It's Bing.
283
00:26:13,738 --> 00:26:17,674
You can't replace a juggler.
No one around here can juggle.
284
00:26:17,742 --> 00:26:19,300
- I can.
- Of course you can. Yeah.
285
00:26:19,377 --> 00:26:21,971
Where am I going to find someone
who can juggle like that?
286
00:26:22,047 --> 00:26:25,539
- I already said...
- Hopeless. It's a complete disaster.
287
00:26:25,884 --> 00:26:27,215
Poor old Bing.
288
00:26:27,819 --> 00:26:30,913
He was one in a million.
He was me best mate.
289
00:26:30,989 --> 00:26:32,581
I'll never ever forget him.
290
00:26:32,924 --> 00:26:35,188
Well, onward and upward!
291
00:26:35,260 --> 00:26:36,989
- Had you known him long?
- Who?
292
00:26:47,672 --> 00:26:49,469
- You can juggle.
- I said I could.
293
00:26:51,977 --> 00:26:53,069
Well.
294
00:26:55,046 --> 00:26:58,379
You don't have a mask. And you're very dull.
295
00:26:58,450 --> 00:27:01,510
But you're certainly better than nothing,
now that what's-his-name...
296
00:27:01,586 --> 00:27:04,282
- Does everyone here have a mask?
- Of course.
297
00:27:04,356 --> 00:27:07,382
How do you know if you're happy or sad
without a mask?
298
00:27:07,492 --> 00:27:10,256
Or angry? Or ready for dessert?
299
00:27:10,695 --> 00:27:12,560
I've got a face.
300
00:27:13,632 --> 00:27:15,759
So let's get out of town.
301
00:27:15,834 --> 00:27:18,894
Follow the rest of these oddments.
302
00:27:19,004 --> 00:27:21,973
- Where are they all going?
- I have no idea.
303
00:27:23,475 --> 00:27:25,443
- Excuse me.
- Yes?
304
00:27:25,944 --> 00:27:28,606
Sorry, where are you all going?
305
00:27:28,880 --> 00:27:33,283
We're leaving the city. Heading for the hills.
It's not safe here any longer.
306
00:27:33,418 --> 00:27:35,443
Shadows completely ate my house
yesterday.
307
00:27:35,520 --> 00:27:37,511
Isn't anyone going to do anything about it?
308
00:27:37,589 --> 00:27:40,251
Since the queen fell asleep,
there's not a lot they can do.
309
00:27:40,325 --> 00:27:42,919
They're looking for the charm,
to sort it all out...
310
00:27:43,061 --> 00:27:46,553
- but we're off out of it.
- Over the hills and far away, Bernard.
311
00:27:47,165 --> 00:27:48,757
This is bizarre.
312
00:27:51,202 --> 00:27:53,830
So these shadows,
where do they come from?
313
00:27:54,139 --> 00:27:59,008
The Dark Lands. Over the border, over there.
314
00:28:00,078 --> 00:28:03,639
You know, this used to be a nice city...
315
00:28:03,715 --> 00:28:07,583
plenty of opportunities to do a deal here
and a little deal there.
316
00:28:07,652 --> 00:28:11,452
I mean, you wouldn't think it to look at me,
but I'm a very important man.
317
00:28:12,390 --> 00:28:14,449
- I've got a tower.
- There she is, Sergeant.
318
00:28:14,826 --> 00:28:17,795
If you don't mind,
could we have a little word with you?
319
00:28:20,298 --> 00:28:22,562
Careful, Constable.
She's dangerous all right.
320
00:28:22,667 --> 00:28:25,568
- Look at that changeable expression.
- I'm not dangerous.
321
00:28:25,637 --> 00:28:28,071
Dangerous. Not dangerous. Same thing.
322
00:28:28,139 --> 00:28:30,471
- Am I under arrest?
- Not exactly, miss.
323
00:28:30,542 --> 00:28:33,272
- Or should I say, "Princess"?
- This is ridiculous.
324
00:28:33,344 --> 00:28:36,108
We're just making sure
you get safely to the palace.
325
00:28:36,181 --> 00:28:38,115
But I don't want to go to the palace.
326
00:28:38,583 --> 00:28:41,347
- And I'm not a princess.
- Excuse me, officers.
327
00:28:41,419 --> 00:28:43,887
This young lady
happens to be my business partner...
328
00:28:43,955 --> 00:28:46,947
juggling associate
and my close personal friend.
329
00:28:47,926 --> 00:28:49,791
I think there's been some mistake.
330
00:28:50,528 --> 00:28:51,654
Wait!
331
00:29:13,418 --> 00:29:14,680
It's me.
332
00:29:17,689 --> 00:29:19,350
I'm asleep.
333
00:29:19,424 --> 00:29:22,086
This is just a dream. It's not real.
334
00:29:48,153 --> 00:29:49,142
Next.
335
00:29:52,657 --> 00:29:53,646
Right...
336
00:29:54,225 --> 00:29:57,820
- and you reckon that's the charm?
- Yes.
337
00:29:59,697 --> 00:30:03,064
I have to say, to me,
it looks rather like half a brick.
338
00:30:04,002 --> 00:30:05,401
Not really.
339
00:30:06,137 --> 00:30:09,265
- Well, a bit.
- It is half a brick, isn't it?
340
00:30:13,578 --> 00:30:15,808
Good try. Thanks for coming.
341
00:30:16,214 --> 00:30:17,306
Next.
342
00:30:19,751 --> 00:30:21,082
The charm.
343
00:30:22,253 --> 00:30:25,814
- No, that's actually a chicken.
- The charm!
344
00:30:26,391 --> 00:30:29,554
This must be quite painful for you,
but really it is a chicken.
345
00:30:29,627 --> 00:30:31,857
I keep trying to tell him.
He just doesn't listen.
346
00:30:31,930 --> 00:30:34,956
Excuse me, Prime Minister.
We caught the Princess.
347
00:30:35,600 --> 00:30:39,559
Goodness gracious, you caught her,
well, that's splendid.
348
00:30:39,838 --> 00:30:42,136
Look at that face. Gives you the willies!
349
00:30:42,240 --> 00:30:44,834
Well, young lady.
350
00:30:45,910 --> 00:30:49,243
I suggest you give back
what you've stolen...
351
00:30:49,314 --> 00:30:52,408
or we shall have to stake you out
for the shadows.
352
00:30:52,584 --> 00:30:55,815
I haven't stolen anything.
I only got here just now.
353
00:30:56,821 --> 00:30:59,153
This is all just a stupid dream!
354
00:31:01,059 --> 00:31:03,289
Lying won't help you.
355
00:31:03,628 --> 00:31:05,687
Now what have you done with the charm?
356
00:31:07,232 --> 00:31:09,894
Yes, you look like her...
357
00:31:13,304 --> 00:31:15,670
but you're not her, are you?
358
00:31:18,042 --> 00:31:19,976
She said she was a princess.
359
00:31:20,345 --> 00:31:23,246
- Are you a princess?
- I'm not anyone.
360
00:31:24,282 --> 00:31:25,840
I'm just me.
361
00:31:26,384 --> 00:31:27,646
I'm Helena Campbell.
362
00:31:28,086 --> 00:31:29,644
Well, then explain yourself.
363
00:31:29,721 --> 00:31:32,246
What are you doing here?
Why have you come to our city?
364
00:31:32,323 --> 00:31:34,450
- Shall we lock her up for you?
- Extort a confession?
365
00:31:34,525 --> 00:31:35,856
Deny her ice cream?
366
00:31:35,927 --> 00:31:40,455
For heaven's sake, look at her.
Listen to her. She's not her.
367
00:31:40,865 --> 00:31:43,857
I mean, she's not her.
368
00:31:46,905 --> 00:31:49,499
- I wonder.
- Who am I meant to be?
369
00:31:49,607 --> 00:31:51,074
Follow me.
370
00:31:51,843 --> 00:31:54,038
Take over, Spiny. You're in charge.
371
00:32:01,352 --> 00:32:02,341
Is she dead?
372
00:32:02,987 --> 00:32:04,249
No, she's asleep.
373
00:32:05,089 --> 00:32:08,115
This was her favorite room.
She could see the sun from here.
374
00:32:08,226 --> 00:32:11,753
We used to have a marvelous sun,
shone like anything, all over the place.
375
00:32:11,829 --> 00:32:13,694
Once we had days, nights...
376
00:32:13,765 --> 00:32:16,666
with suns and moons
and all those little twinkly things.
377
00:32:17,268 --> 00:32:18,826
The city was filled with joy.
378
00:32:18,937 --> 00:32:22,168
We would entertain each other
with our astonishing skills.
379
00:32:22,807 --> 00:32:25,275
"Excuse me, sir, are you in show business?"
380
00:32:25,443 --> 00:32:28,503
"No, I'm not."
"Then kindly get your feet off the stage."
381
00:32:32,417 --> 00:32:33,714
Those days are gone.
382
00:32:35,253 --> 00:32:37,016
But what happened?
383
00:32:40,291 --> 00:32:42,191
The balance was broken.
384
00:32:50,201 --> 00:32:54,695
This is the City of Light.
Across the border is the Land of Shadows.
385
00:32:55,106 --> 00:32:57,870
We had our queen, just as they had theirs.
386
00:32:58,276 --> 00:33:01,609
Then one day,
a girl like you came to our city...
387
00:33:01,679 --> 00:33:03,078
from the darkness.
388
00:33:03,147 --> 00:33:05,138
She told us she was a princess.
389
00:33:05,416 --> 00:33:08,613
Our queen took her in, we had a party.
390
00:33:10,722 --> 00:33:12,917
The next day, the princess had vanished...
391
00:33:13,124 --> 00:33:15,592
and without the charm,
we couldn't wake the queen.
392
00:33:15,660 --> 00:33:19,790
Dangerous shadows and black birds and
terrible things came out of the darkness.
393
00:33:25,970 --> 00:33:27,938
You keep talking about a charm.
394
00:33:28,439 --> 00:33:29,770
What kind of a charm?
395
00:33:30,742 --> 00:33:32,539
It's a gateway.
396
00:33:32,610 --> 00:33:36,205
The scales on which
the whole world balances.
397
00:33:36,681 --> 00:33:38,046
What does it look like?
398
00:33:38,916 --> 00:33:40,247
I don't know.
399
00:33:41,252 --> 00:33:42,241
Right.
400
00:33:43,054 --> 00:33:45,215
- How big is it?
- I don't know.
401
00:33:45,990 --> 00:33:48,117
What kind of places could it be in?
402
00:33:49,060 --> 00:33:50,152
I don't know.
403
00:33:50,595 --> 00:33:51,687
What do you know?
404
00:33:51,763 --> 00:33:53,924
- I think I'd know it if I saw it.
- Would you?
405
00:33:53,998 --> 00:33:55,022
I don't know.
406
00:33:57,268 --> 00:34:00,965
What if I have seen and I didn't know it?
What if it was the chicken?
407
00:34:01,539 --> 00:34:03,507
No, I don't think it was the chicken.
408
00:34:20,324 --> 00:34:21,757
- Helena?
- Mum?
409
00:34:23,327 --> 00:34:25,591
I wish there was something I could do
to help.
410
00:34:29,801 --> 00:34:31,268
This is my dream.
411
00:34:33,237 --> 00:34:36,434
I'll find it for you. I'll wake her up.
412
00:34:36,774 --> 00:34:40,471
That's very kind of you, young lady,
it really is. But it's too late.
413
00:34:40,878 --> 00:34:44,143
Soon, the city will fall
completely into shadow.
414
00:34:44,248 --> 00:34:47,979
This palace and the Queen will be gone.
415
00:34:51,556 --> 00:34:52,682
Just let me try.
416
00:34:53,324 --> 00:34:55,724
It would be like looking for a needle...
417
00:34:55,827 --> 00:34:59,490
No, not a needle, something smaller
than a needle in a haystack...
418
00:34:59,564 --> 00:35:01,998
when you don't even know
if you're in the right field.
419
00:35:02,066 --> 00:35:03,966
I mean, as propositions go...
420
00:35:04,068 --> 00:35:08,004
I have to say, it's completely, utterly,
unarguably, quintessentially hopeless.
421
00:35:08,372 --> 00:35:09,430
Look!
422
00:35:15,746 --> 00:35:16,940
What does it mean?
423
00:35:17,381 --> 00:35:20,646
It means that it's maybe not...
424
00:35:20,785 --> 00:35:23,151
quintessentially hopeless.
425
00:35:24,355 --> 00:35:25,686
So did he mention a reward?
426
00:35:25,957 --> 00:35:28,482
The reward is
we wake the Queen and save the world.
427
00:35:28,559 --> 00:35:31,653
No, reward: Money, jewels.
428
00:35:31,729 --> 00:35:34,926
You can't come into these quest things
without your manager present.
429
00:35:34,999 --> 00:35:38,457
- You're not my manager.
- We'll sort out the contractual stuff after.
430
00:35:39,070 --> 00:35:40,628
Where are we going, again?
431
00:35:40,738 --> 00:35:43,138
We need to find where the charm might be.
432
00:35:43,207 --> 00:35:44,674
Where do you go for information?
433
00:35:44,742 --> 00:35:47,302
The library. Of course.
434
00:35:47,378 --> 00:35:51,371
It's full of books and...
Predominantly books.
435
00:35:52,617 --> 00:35:54,016
Excuse me.
436
00:36:00,158 --> 00:36:02,718
Excuse me,
we're looking for "A really useful book."
437
00:36:03,060 --> 00:36:05,255
Information, paperbacks.
438
00:36:05,463 --> 00:36:08,762
Top floor, you'll need a net.
439
00:36:18,142 --> 00:36:21,305
That princess that they were talking about.
440
00:36:21,445 --> 00:36:22,935
Did you ever meet her?
441
00:36:23,014 --> 00:36:25,005
To be honest,
all you people look alike to me.
442
00:36:25,082 --> 00:36:26,947
With no proper faces,
you could be anybody.
443
00:36:27,018 --> 00:36:30,146
Hang on! I've got a proper face.
Can you do this?
444
00:36:32,723 --> 00:36:35,283
That's disgusting.
445
00:37:09,794 --> 00:37:13,491
Valentine, I had no idea
books had such different personalities.
446
00:37:34,185 --> 00:37:35,584
In the beginning...
447
00:37:35,720 --> 00:37:39,713
she found herself in a new and empty space.
448
00:37:40,725 --> 00:37:42,352
And all was white...
449
00:37:42,460 --> 00:37:46,089
and the corners were a bit flaky,
and the carpet was a bit manky...
450
00:37:46,163 --> 00:37:48,063
but it was a good space.
451
00:37:48,599 --> 00:37:53,127
And she sat in the center
and saw a clean white sheet of void.
452
00:37:54,405 --> 00:37:57,636
She held the charm to her face.
453
00:37:57,908 --> 00:38:01,844
And reflected in the charm
was a city of lost horizons...
454
00:38:01,912 --> 00:38:04,312
and tall and towering stories.
455
00:38:04,982 --> 00:38:07,746
And just as it had been reflected
in the charm...
456
00:38:07,818 --> 00:38:10,309
so it appeared in the void.
457
00:38:10,488 --> 00:38:12,422
And when there was no more room...
458
00:38:12,490 --> 00:38:15,891
she turned it over
and continued on the other side.
459
00:38:16,527 --> 00:38:20,691
So the void was filled
from corner to corner on both sides.
460
00:38:21,499 --> 00:38:24,093
A city of front and back.
461
00:38:24,201 --> 00:38:26,761
A city of light and shadow.
462
00:38:27,338 --> 00:38:31,741
Then she rested on her bed
and dreamed of her creation...
463
00:38:31,809 --> 00:38:34,141
and the lives that inhabited it.
464
00:38:35,112 --> 00:38:36,875
And in the days that followed...
465
00:38:36,947 --> 00:38:40,280
there were other voids and other lights
and other shadows.
466
00:38:41,018 --> 00:38:44,476
The charm,
she placed beneath the sign of the queen...
467
00:38:44,622 --> 00:38:48,023
to show the city
that she knew it would never be finished...
468
00:38:48,125 --> 00:38:52,289
because the city was her life
and her dream...
469
00:38:52,763 --> 00:38:55,357
and it would live forever.
470
00:38:55,433 --> 00:38:59,369
Thank you, I think.
I'm not quite sure I understood it all.
471
00:38:59,503 --> 00:39:01,801
Yeah, well, who does? I certainly don't.
472
00:39:01,872 --> 00:39:04,739
Hello. I think you've made a friend.
473
00:39:04,875 --> 00:39:06,570
"A really useful book."
474
00:39:07,912 --> 00:39:09,903
"Remember what your mother said."
475
00:39:12,950 --> 00:39:15,248
"Why don't you look out the window?"
476
00:39:15,319 --> 00:39:20,279
Really useful? Utter piffle.
Sounds perfectly useless to me.
477
00:39:20,558 --> 00:39:22,856
"Placed it beneath the sign of the queen."
478
00:39:22,927 --> 00:39:26,385
It's all rubbish, isn't it?
Doesn't mean anything.
479
00:39:26,630 --> 00:39:28,029
The Queen's sign.
480
00:39:31,569 --> 00:39:35,437
The Queen's sign is the sun.
It was all over her bedroom.
481
00:39:36,107 --> 00:39:39,508
And look, at the end of that little street,
that's where we need to go.
482
00:39:40,177 --> 00:39:42,475
You really are a useful book, aren't you?
483
00:39:43,047 --> 00:39:44,912
You'd better take the book with you.
484
00:39:44,982 --> 00:39:48,179
If you leave it behind,
it will just depress the rest of them.
485
00:39:48,285 --> 00:39:52,085
Before you know it, they'll start molting.
Pages everywhere.
486
00:39:52,156 --> 00:39:55,557
- That's really kind of you. Thank you.
- Oh, sure.
487
00:39:55,760 --> 00:39:56,749
Stop it.
488
00:39:56,827 --> 00:39:59,728
So we find this thing quickly,
save the world...
489
00:39:59,830 --> 00:40:03,926
they give us the contents of the treasury,
and we can be out of the city by tomorrow.
490
00:40:04,034 --> 00:40:07,060
You stick with me, kiddo.
You'll have a tower all of your own.
491
00:40:07,171 --> 00:40:10,140
Almost as nice is mine.
That's just for starters.
492
00:40:10,508 --> 00:40:14,706
Forget juggling.
We'll do what rich people do.
493
00:40:15,079 --> 00:40:16,774
We'll bathe in...
494
00:40:17,815 --> 00:40:18,873
fish.
495
00:40:19,850 --> 00:40:24,583
Eat our own weight in chocolate buttons.
Learn to play the concertina.
496
00:40:24,789 --> 00:40:27,019
I definitely don't need a manager.
497
00:40:27,091 --> 00:40:30,424
Actually, I'm not sure I even need you.
498
00:40:30,494 --> 00:40:33,054
Now, do you think I'd look good in a crown?
499
00:40:33,130 --> 00:40:35,690
I've always thought
I was more of a hat person myself.
500
00:40:36,200 --> 00:40:39,226
I knew there was something familiar
about the houses here.
501
00:40:40,337 --> 00:40:42,305
They all look like things I drew.
502
00:40:43,274 --> 00:40:46,971
What are we looking for, again?
How do we know when we've found it?
503
00:40:48,078 --> 00:40:49,409
I wonder...
504
00:40:52,516 --> 00:40:53,949
Now that's odd.
505
00:40:54,552 --> 00:40:57,282
I should be in there, shouldn't I,
if I'm asleep?
506
00:40:57,354 --> 00:40:58,616
You're asleep?
507
00:40:59,023 --> 00:41:00,047
Well, yes.
508
00:41:00,090 --> 00:41:02,820
I think we've rather definitely
established that, Valentine.
509
00:41:02,893 --> 00:41:05,487
This is all just a dream. But look at it.
510
00:41:06,564 --> 00:41:09,829
- I can't see anything. It's just a window.
- It's my bedroom!
511
00:41:10,034 --> 00:41:14,130
- It's not. It's somebody's junk room.
- You don't see my bedroom in there?
512
00:41:16,674 --> 00:41:21,577
Look. My bed, my wardrobe,
my moon mask...
513
00:41:22,580 --> 00:41:24,241
my little cuddly sea anemone.
514
00:41:40,364 --> 00:41:43,822
Whether this is a dream or not,
we're definitely heading the right way.
515
00:41:55,279 --> 00:41:57,770
Well, this is where I stop.
516
00:41:58,315 --> 00:41:59,441
What?
517
00:42:00,050 --> 00:42:01,347
"Giants orbiting"?
518
00:42:01,452 --> 00:42:04,546
Sounds a bit iffy, doesn't it? Good luck.
519
00:42:04,622 --> 00:42:07,591
I'll be here when you come back.
If you come back.
520
00:42:12,196 --> 00:42:13,288
Right.
521
00:42:21,071 --> 00:42:22,231
Look at that.
522
00:42:28,212 --> 00:42:31,579
- Halt! You shall not pass.
- I bet I shall.
523
00:42:31,649 --> 00:42:33,014
- Riddle.
- Riddle?
524
00:42:33,083 --> 00:42:35,677
Answer my riddle,
and only then you can pass.
525
00:42:35,753 --> 00:42:37,812
Fail, and I devour you, bones and all!
526
00:42:37,888 --> 00:42:41,119
"What walks on four legs in the morning,
two legs in the afternoon...
527
00:42:41,191 --> 00:42:42,886
"and three legs in the evening?"
528
00:42:44,328 --> 00:42:46,523
William. He's a performing dog.
529
00:42:46,597 --> 00:42:49,464
No. The answer is "man!"
530
00:42:49,533 --> 00:42:51,763
No. I think you'll find it's William.
531
00:42:51,869 --> 00:42:55,669
I saw him. He was on four legs in the
morning, two legs in the afternoon show...
532
00:42:55,739 --> 00:42:58,674
and limping on three in the evening
because he hurt his paw.
533
00:42:58,742 --> 00:43:00,369
He can skateboard, too.
534
00:43:01,679 --> 00:43:04,273
My go. Okay.
535
00:43:05,616 --> 00:43:07,880
"What's green...
536
00:43:08,519 --> 00:43:10,783
"hangs on the wall and whistles?"
537
00:43:13,223 --> 00:43:16,420
- Do you give in?
- No. Let me think about it.
538
00:43:16,493 --> 00:43:19,360
Okay. You just have a really good think...
539
00:43:20,064 --> 00:43:22,555
and I will be back in a bit.
540
00:43:29,673 --> 00:43:30,833
Oh, no.
541
00:43:34,712 --> 00:43:37,579
- You shall not pass!
- Right. Riddle.
542
00:43:37,648 --> 00:43:41,243
If you've got it, you want to share it.
If you share it, you haven't got it.
543
00:43:41,685 --> 00:43:44,085
Look, I haven't got all day! Will you give in?
544
00:43:44,154 --> 00:43:46,054
All right. What is it?
545
00:43:46,123 --> 00:43:47,715
- It's a secret.
- Well, what is it?
546
00:43:47,791 --> 00:43:48,883
It's a secret!
547
00:43:48,959 --> 00:43:51,359
- Please, just tell me.
- Look, an idiot!
548
00:43:51,428 --> 00:43:52,622
Where?
549
00:44:09,546 --> 00:44:11,343
This must be the place.
550
00:44:16,787 --> 00:44:18,721
Hold up! Big change of plans!
551
00:44:18,789 --> 00:44:20,518
Yeah, you weren't coming. Remember?
552
00:44:20,591 --> 00:44:22,957
Look, I think these people
might be able to help us.
553
00:44:23,027 --> 00:44:24,756
Possibly, but it won't be a quick...
554
00:44:24,828 --> 00:44:27,228
"hullo-how's-your-father"
job with those giants, no.
555
00:44:27,297 --> 00:44:29,424
They aren't succinct, like me. No.
556
00:44:29,533 --> 00:44:32,525
You've got to come in low,
share an observation about life...
557
00:44:32,903 --> 00:44:36,031
a bit of banter about erosion or grit...
558
00:44:36,306 --> 00:44:38,399
open them up a bit, and then you're in.
559
00:44:38,509 --> 00:44:43,173
The charges are laid, the fuse is lit,
the conversational excavation under way.
560
00:44:45,449 --> 00:44:47,212
And I'm talking to myself again.
561
00:44:48,118 --> 00:44:51,918
Hello, we are looking for a charm...
562
00:44:51,989 --> 00:44:55,254
to wake the White Queen. Can you help us?
563
00:44:57,027 --> 00:44:58,654
Many...
564
00:44:58,796 --> 00:45:00,423
Many, yes.
565
00:45:00,564 --> 00:45:03,226
...have asked...
566
00:45:04,168 --> 00:45:05,635
where.
567
00:45:05,769 --> 00:45:07,930
Many have asked where the charm is, yes?
568
00:45:08,072 --> 00:45:10,063
- Charm.
- The charm is?
569
00:45:10,507 --> 00:45:13,442
- Charm.
- Is?
570
00:45:13,577 --> 00:45:14,805
Is.
571
00:45:14,878 --> 00:45:17,676
- We have to get out of here.
- Not now. We're onto something.
572
00:45:17,748 --> 00:45:20,740
But we...
573
00:45:20,818 --> 00:45:21,978
Know?
574
00:45:22,453 --> 00:45:23,681
Sadly.
575
00:45:23,754 --> 00:45:26,723
Not sadly, happy. I know where it is
and I'll tell you quickly.
576
00:45:26,790 --> 00:45:29,953
- Solemnly.
- No adjectives, please.
577
00:45:30,027 --> 00:45:32,689
We guard the...
578
00:45:33,564 --> 00:45:36,362
- Charm?
...box.
579
00:45:37,101 --> 00:45:39,763
Look, up there, a little silvery box.
580
00:45:44,641 --> 00:45:47,109
Shadows come.
581
00:45:48,278 --> 00:45:49,939
That was what I was trying to tell you!
582
00:45:50,013 --> 00:45:52,982
If she doesn't get to the end of this
sentence soon, we are dead.
583
00:45:53,050 --> 00:45:54,574
Is the charm in your box?
584
00:45:54,651 --> 00:45:57,279
- For...
- No, not "for," just yes or no.
585
00:45:58,889 --> 00:46:00,117
We...
586
00:46:00,190 --> 00:46:03,057
"We guard the box for the Queen."
We're here for the Queen.
587
00:46:03,127 --> 00:46:06,119
She'll be asleep forever
unless we can find the charm for her!
588
00:46:06,196 --> 00:46:09,495
- We don't even know what it is!
- Come on, time's up, we've got to run.
589
00:46:09,566 --> 00:46:11,932
It's polite conversation or death.
590
00:46:14,204 --> 00:46:15,637
You have to believe us!
591
00:46:15,739 --> 00:46:19,539
They're not listening.
I'm not even sure if they have ears.
592
00:46:29,019 --> 00:46:32,648
The charm is...
593
00:46:33,357 --> 00:46:37,851
the MirrorMask.
594
00:46:42,299 --> 00:46:45,325
Now! Throw it now.
595
00:46:51,074 --> 00:46:52,564
Can't reach.
596
00:46:55,946 --> 00:46:57,607
I can't reach it.
597
00:46:57,848 --> 00:47:00,715
- Get...
- The box?
598
00:47:01,518 --> 00:47:02,951
...higher.
599
00:47:42,726 --> 00:47:44,250
Poor things.
600
00:47:53,003 --> 00:47:56,234
- Well, let's see the charm.
- I don't think that's what it is.
601
00:47:56,640 --> 00:47:59,905
He said the charm was a MirrorMask.
602
00:48:04,047 --> 00:48:05,275
A key.
603
00:48:06,149 --> 00:48:08,743
- It's a start.
- Absolutely. Yeah.
604
00:48:09,086 --> 00:48:12,078
We just have to try the key
in every single lock we pass.
605
00:48:12,155 --> 00:48:16,524
When we find the one that key opens,
we'll know that 10,000 years have passed.
606
00:48:16,760 --> 00:48:21,424
Come on. Think positive.
Think of treasure and all that stuff you like.
607
00:48:22,566 --> 00:48:23,965
You shall not pass.
608
00:48:24,067 --> 00:48:27,036
Unless you tell me the answer to the riddle
you asked me before.
609
00:48:27,137 --> 00:48:28,126
Riddle?
610
00:48:28,238 --> 00:48:30,798
What's green, hangs on a wall
and whistles, remember?
611
00:48:30,908 --> 00:48:34,776
- Right. Yes. So you give up, then?
- Kind of. Not really.
612
00:48:35,045 --> 00:48:37,707
I'm sure I'll know it
when you tell me what it is.
613
00:48:37,781 --> 00:48:40,341
- It's a herring.
- But a herring isn't green!
614
00:48:40,450 --> 00:48:43,180
- You can paint it green.
- A herring doesn't hang on a wall!
615
00:48:43,253 --> 00:48:46,711
- You can nail it to a wall.
- But a herring doesn't whistle!
616
00:48:46,790 --> 00:48:49,953
Come on. I just put that in
to stop it from being too obvious.
617
00:48:51,328 --> 00:48:53,558
The answer to my one is still "a secret."
618
00:49:03,674 --> 00:49:07,132
So we have a key. Just nothing to put it in.
619
00:49:09,813 --> 00:49:12,907
"Get higher." What did she mean by that?
620
00:49:13,717 --> 00:49:14,775
Think!
621
00:49:14,851 --> 00:49:18,912
It's just the interminable ravings of
an unsound and enormous mind, I expect.
622
00:49:19,456 --> 00:49:22,016
Very big. Not very bright.
623
00:49:23,293 --> 00:49:24,385
MirrorMask.
624
00:49:25,896 --> 00:49:28,922
What kind of a thing is a MirrorMask?
625
00:49:28,999 --> 00:49:32,799
Well. It's a...
626
00:49:36,273 --> 00:49:37,535
You know, it's the...
627
00:49:38,041 --> 00:49:39,804
- I've got it!
- Well, tell me.
628
00:49:39,876 --> 00:49:42,106
Yes. We should ask an expert.
629
00:49:42,412 --> 00:49:43,936
Yeah. Like who?
630
00:49:45,615 --> 00:49:47,742
Like whoever owns that place.
631
00:50:11,441 --> 00:50:13,432
Can I help you, dears?
632
00:50:15,645 --> 00:50:17,943
I saw the sign on the door.
633
00:50:18,482 --> 00:50:22,248
We're looking for a mask.
We wondered if you could help us.
634
00:50:22,686 --> 00:50:27,646
Come in, dear, both of you.
I was just about to have tea.
635
00:50:28,125 --> 00:50:29,820
Do you like cakes?
636
00:50:29,893 --> 00:50:33,727
You young people, it's all tea and muffins...
637
00:50:33,797 --> 00:50:36,664
and excitement in your world, I expect.
638
00:50:39,870 --> 00:50:42,930
Just sit anywhere. I'll go and get the tea.
639
00:50:44,975 --> 00:50:48,069
Is Ginger sitting on the chair again?
640
00:50:48,145 --> 00:50:50,375
Just push him off, the daft thing.
641
00:50:50,447 --> 00:50:52,005
It's fine. I'll stand.
642
00:50:52,082 --> 00:50:55,279
Oh, no, he's all right. He won't bite you.
643
00:50:56,486 --> 00:50:59,319
- Just a big old silly.
- How many do you have?
644
00:51:00,891 --> 00:51:03,519
I don't really have them, dear.
645
00:51:03,593 --> 00:51:07,552
But there must be about 30 right now.
Let's see...
646
00:51:07,664 --> 00:51:10,656
Snowdrop, Stripes, Fluffy...
647
00:51:10,734 --> 00:51:13,999
and Ginger, there's Spot, Whiskers...
648
00:51:14,971 --> 00:51:16,939
I don't think so, dear.
649
00:51:17,240 --> 00:51:20,869
What do we do before we eat?
We wash our hands, young lady.
650
00:51:20,944 --> 00:51:22,878
Hygiene.
651
00:51:24,181 --> 00:51:25,170
Go on.
652
00:51:25,749 --> 00:51:27,239
It's down there.
653
00:52:19,102 --> 00:52:21,093
The MirrorMask.
654
00:52:21,838 --> 00:52:24,568
He used to talk about it, of course.
655
00:52:25,041 --> 00:52:29,000
My husband, the late Mr. Bagwell.
656
00:52:29,346 --> 00:52:31,610
Fluffy, don't do that!
657
00:52:34,251 --> 00:52:37,652
Mr. Bagwell used to say that...
658
00:52:38,188 --> 00:52:42,284
the MirrorMask concentrated your desires...
659
00:52:42,392 --> 00:52:43,620
your wishes.
660
00:52:44,060 --> 00:52:46,620
It gave you what you needed.
661
00:52:47,430 --> 00:52:49,364
I remember I said to him...
662
00:52:49,432 --> 00:52:52,993
"Mr. Bagwell,
how can a mask know what you need?"
663
00:52:53,403 --> 00:52:54,563
And he said...
664
00:52:54,671 --> 00:52:59,301
"Cynthia, remember,
I don't know what I'm talking about."
665
00:52:59,376 --> 00:53:00,274
Excuse me.
666
00:53:00,644 --> 00:53:04,944
I was just wondering if you had any more
of those amazing cakes?
667
00:53:05,749 --> 00:53:07,239
I'll go and see, dear.
668
00:53:08,418 --> 00:53:09,612
Thanks.
669
00:53:11,755 --> 00:53:13,655
Why did you have to interrupt her?
670
00:53:14,357 --> 00:53:16,917
Because she's barking mad.
671
00:53:23,633 --> 00:53:27,091
- What does it say?
- "Don't let them see you're afraid."
672
00:53:27,204 --> 00:53:31,038
Don't let who see?
673
00:53:31,541 --> 00:53:34,101
You're not going already, are you, dear?
674
00:53:34,177 --> 00:53:36,873
You know,
I could freshen up the spare room...
675
00:53:36,947 --> 00:53:40,849
- and your jester could sleep in the attic.
- I'm not a jester.
676
00:53:40,917 --> 00:53:44,512
I'm a very important man. I've got a tower.
677
00:53:44,588 --> 00:53:46,249
That's nice, dear.
678
00:53:46,423 --> 00:53:48,687
I'm afraid we are really busy. But thank you.
679
00:53:48,825 --> 00:53:53,421
Here are some cakes for the road.
You never know when you might need them.
680
00:53:53,797 --> 00:53:57,756
And, dear, don't let them see you're afraid.
681
00:54:07,978 --> 00:54:10,412
Absolutely mad as pilchards.
682
00:54:13,250 --> 00:54:16,515
Why do you keep saying you've got a tower?
683
00:54:16,820 --> 00:54:17,946
Because I have.
684
00:54:19,956 --> 00:54:21,150
Where is it?
685
00:54:21,958 --> 00:54:24,188
- Well...
- Do you live in it?
686
00:54:26,196 --> 00:54:29,563
- How big is it?
- Huge, enormous.
687
00:54:29,899 --> 00:54:33,357
Hundreds of rooms. Stairs. Doorknobs.
A scullery.
688
00:54:33,603 --> 00:54:35,764
Possibly more than one scullery, actually.
689
00:54:36,606 --> 00:54:38,073
Right, and...
690
00:54:38,675 --> 00:54:41,075
I can't see it, because...
691
00:54:42,946 --> 00:54:44,413
We're not talking.
692
00:54:45,215 --> 00:54:46,204
What?
693
00:54:47,150 --> 00:54:48,708
We aren't talking.
694
00:54:49,753 --> 00:54:51,186
The tower and I had...
695
00:54:52,188 --> 00:54:55,316
a minor disagreement,
and it left without me.
696
00:54:56,059 --> 00:55:00,621
I said something stupid,
and it just flew off without me.
697
00:55:02,465 --> 00:55:05,559
Why don't you find it and say you're sorry?
698
00:55:06,136 --> 00:55:08,502
Valentines never apologize.
699
00:55:08,638 --> 00:55:11,471
Stupid building.
700
00:55:12,042 --> 00:55:14,840
Buildings never leave without you
where I come from.
701
00:55:16,146 --> 00:55:17,340
Hungry.
702
00:55:18,148 --> 00:55:20,981
- Is this a riddle thing?
- Hungry.
703
00:55:25,789 --> 00:55:26,949
Still hungry.
704
00:55:27,223 --> 00:55:30,158
I've got a plan. Leave this completely to me.
705
00:55:30,593 --> 00:55:31,685
Hello, puss.
706
00:55:31,828 --> 00:55:35,229
I'm out of riddles,
but how about a "knock-knock" joke?
707
00:55:35,332 --> 00:55:37,163
I know the best one in the world.
708
00:55:37,267 --> 00:55:39,167
- The best?
- Absolutely.
709
00:55:39,235 --> 00:55:40,327
You start.
710
00:55:40,503 --> 00:55:41,868
- Knock-knock.
- Who's there?
711
00:55:41,938 --> 00:55:43,337
Keep walking.
712
00:55:49,279 --> 00:55:50,871
Now what do we do?
713
00:55:51,815 --> 00:55:53,680
That was as far as my plan went.
714
00:55:57,187 --> 00:55:58,347
What does it say?
715
00:55:58,455 --> 00:56:00,184
"My pages taste excellent...
716
00:56:00,256 --> 00:56:03,157
"but are stickier than toffee
and very hard to chew."
717
00:56:04,327 --> 00:56:06,261
What an appalling book.
718
00:56:06,329 --> 00:56:09,526
That's the most useless thing
it's told us so far.
719
00:56:09,766 --> 00:56:12,098
It's not. It's a brave thing to say.
720
00:56:47,504 --> 00:56:50,029
This nonsense has gone on
quite long enough.
721
00:56:50,840 --> 00:56:53,308
She needs to grow up and come home.
722
00:56:53,443 --> 00:56:56,970
Well, what are you waiting for?
Go and get her!
723
00:57:07,424 --> 00:57:11,622
If I tell you something weird,
will you think I'm crazy?
724
00:57:11,995 --> 00:57:14,225
Yes. I expect so.
725
00:57:16,966 --> 00:57:20,402
Because when I look through windows,
not all of them...
726
00:57:21,037 --> 00:57:22,732
I see someone who isn't me.
727
00:57:22,839 --> 00:57:27,776
How odd. I do the same thing.
Me. Window. Look through it.
728
00:57:28,211 --> 00:57:31,669
Not me. The ones I see myself in are called...
729
00:57:32,148 --> 00:57:33,638
"mirrors."
730
00:57:33,883 --> 00:57:35,316
But she looks like me.
731
00:57:36,319 --> 00:57:38,150
But she isn't me.
732
00:57:39,422 --> 00:57:41,322
She's arguing with my dad.
733
00:57:44,360 --> 00:57:46,021
- "Get higher."
- What?
734
00:57:46,095 --> 00:57:50,293
The giant statue said, "Get higher."
Do you see anything higher than that place?
735
00:57:50,400 --> 00:57:51,389
Long way up.
736
00:57:54,370 --> 00:57:55,428
Look.
737
00:58:28,571 --> 00:58:30,539
There's nothing here, you know.
738
00:58:31,975 --> 00:58:34,705
This place is waiting to collapse
into a heap of rubble.
739
00:58:35,111 --> 00:58:36,237
It can't be safe.
740
00:58:36,312 --> 00:58:38,337
You're such a coward. It's perfectly...
741
00:58:45,188 --> 00:58:46,280
Coward?
742
00:58:46,456 --> 00:58:49,323
I prefer to think of myself
as prudent, cautious.
743
00:58:49,492 --> 00:58:52,928
And unlike some people I could name,
still up here.
744
00:58:57,166 --> 00:58:58,155
Hello!
745
00:58:58,268 --> 00:59:00,793
I'm not coming down there after you.
It's not safe.
746
00:59:00,904 --> 00:59:03,737
No, I'm not hurt, thanks for asking.
747
00:59:07,243 --> 00:59:08,471
Hello.
748
00:59:14,050 --> 00:59:15,039
Hi!
749
00:59:16,019 --> 00:59:17,418
My name's Helena.
750
00:59:21,157 --> 00:59:22,146
Malcolm.
751
00:59:22,325 --> 00:59:23,314
Bob.
752
00:59:25,528 --> 00:59:26,517
Bob.
753
00:59:29,699 --> 00:59:30,825
Bob.
754
00:59:32,502 --> 00:59:35,835
Hi, Bob. All the Bobs.
755
00:59:36,839 --> 00:59:37,806
Malcolm.
756
00:59:39,809 --> 00:59:40,776
Bobs.
757
00:59:42,378 --> 00:59:45,370
I'm looking for something. The charm.
758
00:59:47,216 --> 00:59:48,945
It's like a mask.
759
00:59:50,954 --> 00:59:53,115
Face? Yes.
760
00:59:54,090 --> 00:59:55,182
A face.
761
00:59:55,258 --> 00:59:57,419
You're having a party down there
or something?
762
00:59:57,493 --> 01:00:00,519
Valentine, you should come down,
I've made some friends.
763
01:00:00,597 --> 01:00:01,757
Nicely.
764
01:00:07,070 --> 01:00:08,298
Are you okay?
765
01:00:08,905 --> 01:00:11,465
See, look, I'm looking for a MirrorMask.
766
01:00:12,008 --> 01:00:12,975
Look.
767
01:00:13,576 --> 01:00:15,407
See, I already have the key.
768
01:00:16,546 --> 01:00:18,605
- Mask?
- Yes.
769
01:00:19,349 --> 01:00:20,338
Is it here?
770
01:00:28,191 --> 01:00:29,351
How regrettable.
771
01:01:25,181 --> 01:01:26,341
Help!
772
01:01:30,720 --> 01:01:34,349
I can go. I'm not supposed to be here at all.
773
01:01:45,068 --> 01:01:46,330
Get higher!
774
01:02:13,262 --> 01:02:14,559
Did you see that?
775
01:02:15,131 --> 01:02:17,691
I want to go over there, towards the border.
776
01:02:33,182 --> 01:02:35,946
Thank you, Bobs, Malcolm.
777
01:02:37,720 --> 01:02:38,914
Nicely.
778
01:02:43,593 --> 01:02:45,891
So what are we doing here?
779
01:02:46,395 --> 01:02:49,660
We're going to get the MirrorMask.
I know where it is.
780
01:02:49,866 --> 01:02:53,802
It's halfway between the night lands
and the day lands. It's on the border.
781
01:02:55,071 --> 01:02:57,539
I knew I could help.
I hate being so helpless.
782
01:02:57,974 --> 01:02:59,839
Valentine, look.
783
01:03:00,810 --> 01:03:04,473
We call them windows. They aren't unusual.
784
01:03:12,955 --> 01:03:15,924
Stop that! He's horrible.
785
01:03:16,959 --> 01:03:20,292
- You're horrible!
- Hey, calm down.
786
01:03:22,231 --> 01:03:23,630
There's nothing there.
787
01:03:48,891 --> 01:03:53,453
So what are we meant to be seeing?
Is this like the windows thingy again?
788
01:03:53,930 --> 01:03:56,865
I know it's here.
It was so obvious when I saw it.
789
01:03:57,099 --> 01:04:00,091
We often confuse what we wish for
with what is.
790
01:04:01,904 --> 01:04:04,168
These are the dreamlands on the borders.
791
01:04:05,174 --> 01:04:09,042
It's all wishes, hopes...
792
01:04:09,478 --> 01:04:10,877
and memories.
793
01:04:23,459 --> 01:04:25,359
It's all so familiar.
794
01:04:26,596 --> 01:04:28,257
I know all this.
795
01:04:31,901 --> 01:04:33,061
Helena?
796
01:04:37,506 --> 01:04:38,564
Mum?
797
01:04:44,280 --> 01:04:45,474
Honestly.
798
01:04:46,349 --> 01:04:48,909
- Mum?
- What have you lost now?
799
01:04:50,386 --> 01:04:54,117
I'm looking for a MirrorMask...
800
01:04:55,591 --> 01:04:58,253
but I don't know what it is...
801
01:04:59,262 --> 01:05:00,422
or how big it is...
802
01:05:00,763 --> 01:05:02,822
or why it's missing, or anything, really.
803
01:05:03,633 --> 01:05:05,396
Well, where did you last see it?
804
01:05:05,902 --> 01:05:07,563
I don't think I ever have.
805
01:05:07,670 --> 01:05:10,662
- Who had it last?
- I suppose you did.
806
01:05:12,408 --> 01:05:13,705
No, she did.
807
01:05:17,079 --> 01:05:19,741
Or maybe it was that princess
they were talking about.
808
01:05:22,818 --> 01:05:24,342
I don't know.
809
01:05:25,087 --> 01:05:26,987
I was sure it was here.
810
01:05:28,024 --> 01:05:29,685
You give up so easily.
811
01:05:29,759 --> 01:05:31,317
I'm never going to find it.
812
01:05:31,394 --> 01:05:35,262
Never put off till tomorrow
what you can put off until the day after.
813
01:05:38,968 --> 01:05:40,435
I want to come home now.
814
01:05:44,140 --> 01:05:45,664
I want you to be okay, Mum.
815
01:05:47,810 --> 01:05:50,643
- I'm scared, Mum.
- I'm scared, too, love.
816
01:05:52,615 --> 01:05:54,515
That's why I'm having this dream.
817
01:05:56,118 --> 01:05:58,313
Do you think they've started to operate yet?
818
01:06:02,091 --> 01:06:04,184
Maybe everybody gets dreams like this...
819
01:06:04,260 --> 01:06:06,285
when they start poking around in your head.
820
01:06:06,362 --> 01:06:08,762
It's not your dream, Mum. It's mine.
821
01:06:11,033 --> 01:06:13,627
That's the kind of thing
people say in dreams.
822
01:06:19,308 --> 01:06:20,536
Hello.
823
01:06:21,610 --> 01:06:23,100
Did I dream you a boyfriend?
824
01:06:24,180 --> 01:06:27,911
No, you did not! He's not... He's just a...
825
01:06:32,455 --> 01:06:34,082
I'm sorry I brought it up.
826
01:06:36,025 --> 01:06:38,789
Now, you're looking for something,
you know it's here...
827
01:06:39,095 --> 01:06:41,256
you can't find it, so look again.
828
01:06:43,065 --> 01:06:47,627
I'll bet it's just like your aunt Nan's teeth.
It's probably staring you right in the face.
829
01:06:50,272 --> 01:06:51,261
Mum.
830
01:06:56,078 --> 01:06:58,376
I'm sure it's here.
831
01:06:59,982 --> 01:07:01,813
I'm just not looking hard enough.
832
01:07:08,557 --> 01:07:12,459
It's not her dream. It's my dream.
833
01:07:12,595 --> 01:07:14,062
And if it were me...
834
01:07:14,864 --> 01:07:17,628
I'd put a little building
out there in the middle.
835
01:07:17,700 --> 01:07:19,133
A small building...
836
01:07:19,568 --> 01:07:22,128
but just the right size. It's obvious.
837
01:07:22,671 --> 01:07:25,231
And there'd be a small bridge
going across to it.
838
01:07:25,341 --> 01:07:28,902
Just like that one.
I don't know why I didn't see it before.
839
01:07:30,079 --> 01:07:34,106
You aren't my boyfriend, you know,
even if this is my mum's dream.
840
01:07:45,461 --> 01:07:48,521
Well, one of them must fit.
841
01:08:33,776 --> 01:08:35,300
My arm!
842
01:08:36,579 --> 01:08:40,447
- You're hurt. Stay here. Don't move.
- What about you?
843
01:08:40,683 --> 01:08:41,809
I'm a panther.
844
01:08:42,418 --> 01:08:45,080
I shall slip unnoticed
through the darkness...
845
01:08:45,321 --> 01:08:47,915
like a dark, unnoticeable, slippy thing.
846
01:08:48,557 --> 01:08:49,717
Valentine.
847
01:08:50,292 --> 01:08:52,852
I know we haven't always got on, but...
848
01:08:54,597 --> 01:08:59,227
I'm really grateful for all your help. I
couldn't have done any of this without you.
849
01:08:59,502 --> 01:09:00,764
I do my best.
850
01:09:02,905 --> 01:09:04,395
Come back soon.
851
01:10:00,062 --> 01:10:01,120
Dad?
852
01:10:07,703 --> 01:10:10,866
Dad. That's not me.
853
01:10:11,473 --> 01:10:14,306
Dad. I'm here. Dad!
854
01:10:25,221 --> 01:10:26,586
Help!
855
01:10:26,655 --> 01:10:28,179
Help me!
856
01:10:36,165 --> 01:10:38,599
I don't know what time you call this.
857
01:10:39,268 --> 01:10:41,065
I've been worried sick about you.
858
01:10:43,906 --> 01:10:46,101
I just want to hear a little...
859
01:10:46,375 --> 01:10:48,673
"Sorry for putting you to all this trouble."
860
01:10:49,278 --> 01:10:51,542
Would it be too much to ask for an apology?
861
01:10:51,614 --> 01:10:52,706
Me?
862
01:10:52,815 --> 01:10:55,181
You're the one causing all the damage.
863
01:10:57,686 --> 01:11:00,018
Don't be ridiculous.
864
01:11:02,057 --> 01:11:05,185
- Who do you think is destroying this world?
- You are.
865
01:11:05,361 --> 01:11:07,056
I've seen the black shadows.
866
01:11:07,229 --> 01:11:09,356
What would any worried mother do?
867
01:11:10,266 --> 01:11:12,666
I was just trying to bring us back together.
868
01:11:12,735 --> 01:11:15,169
That's why you put up
the "wanted" posters?
869
01:11:15,671 --> 01:11:18,367
People do it for lost pets...
870
01:11:19,575 --> 01:11:23,568
and a daughter
is a lot more important than a pet.
871
01:11:23,646 --> 01:11:25,443
I'm not your daughter.
872
01:11:32,354 --> 01:11:33,446
You'll do.
873
01:11:34,290 --> 01:11:37,123
We can fix your hair.
874
01:11:37,192 --> 01:11:40,889
Those clothes will have to go.
875
01:11:41,030 --> 01:11:43,055
I'll get the servants to burn them.
876
01:11:43,132 --> 01:11:47,034
I don't know what you're trying to pull,
but there are people who know where I am.
877
01:11:47,836 --> 01:11:50,566
- Valentine will rescue me.
- Valentine.
878
01:11:51,373 --> 01:11:53,204
I'd nearly forgotten about him.
879
01:12:00,883 --> 01:12:02,214
Valentine?
880
01:12:04,586 --> 01:12:07,612
Well, we were already here,
and she'd put up the posters.
881
01:12:07,756 --> 01:12:10,350
Reward paid. Nothing personal.
882
01:12:11,160 --> 01:12:12,718
It's just supply and demand.
883
01:12:12,828 --> 01:12:14,455
You pathetic creep.
884
01:12:14,797 --> 01:12:18,665
Rocks and logs can bite like dogs,
but words will never hurt me.
885
01:12:18,734 --> 01:12:21,897
You useless cake-hogging coward!
886
01:12:21,970 --> 01:12:23,403
I did not hog that cake!
887
01:12:23,472 --> 01:12:26,703
I'm sorry, Mr. Valentine...
888
01:12:27,443 --> 01:12:29,502
but I shall have to hurry you along.
889
01:12:30,045 --> 01:12:32,411
I need to spend some serious...
890
01:12:32,715 --> 01:12:35,843
"quality" time with my little girl.
891
01:12:35,951 --> 01:12:37,384
Right.
892
01:12:38,420 --> 01:12:39,944
Thank you for popping by.
893
01:12:40,055 --> 01:12:44,685
I believe somebody said something
about jewels.
894
01:12:45,294 --> 01:12:48,263
- As many as I can carry?
- If you must.
895
01:13:06,181 --> 01:13:10,242
Right, so, no hard feelings then, yeah?
896
01:13:10,352 --> 01:13:11,717
Just go.
897
01:13:11,787 --> 01:13:16,019
I'm on my way out. Off to get the...
Nothing more to say.
898
01:13:16,091 --> 01:13:18,753
- Throw him out.
- Yeah, right.
899
01:13:20,929 --> 01:13:25,161
The princess will be going to her chambers.
900
01:13:28,937 --> 01:13:30,336
Please. Just let me go.
901
01:13:30,406 --> 01:13:33,034
Darling. You know what you need?
902
01:13:33,442 --> 01:13:35,410
I need to find the charm.
903
01:13:35,477 --> 01:13:37,741
I need to wake the White Queen. I need...
904
01:13:37,813 --> 01:13:39,804
You need a pretty frock.
905
01:13:40,649 --> 01:13:42,617
- And a happy smile.
- A smile?
906
01:13:43,352 --> 01:13:47,186
With a smile on your face,
everything will seem brighter, because...
907
01:13:48,190 --> 01:13:51,023
from now on we are...
908
01:13:52,194 --> 01:13:53,388
What?
909
01:13:53,462 --> 01:13:55,362
- I don't know.
- Tell her!
910
01:13:55,497 --> 01:13:58,466
Not at home to Mr. Grumpy, Your Majesty.
911
01:13:58,934 --> 01:14:00,094
Exactly.
912
01:19:07,042 --> 01:19:09,772
Presenting the MirrorMask.
913
01:19:25,761 --> 01:19:27,251
"Dearest Mama...
914
01:19:27,896 --> 01:19:31,127
"as by now you may have realized,
I have found the MirrorMask.
915
01:19:31,600 --> 01:19:34,501
"I will use it to go away.
There are other places.
916
01:19:34,770 --> 01:19:37,238
"I'll find one with another girl in it like me.
917
01:19:38,073 --> 01:19:40,098
"A life I can take."
918
01:19:40,208 --> 01:19:41,573
Stupid.
919
01:19:43,512 --> 01:19:44,877
"Of course...
920
01:19:45,347 --> 01:19:48,441
"if I use the MirrorMask,
it may upset things a bit.
921
01:19:50,418 --> 01:19:54,218
"But you can't run away from home
without destroying somebody's world."
922
01:19:59,327 --> 01:20:01,192
Have some more ice cream, Princess.
923
01:20:01,997 --> 01:20:05,194
No, thank you, dearest Mama.
I believe I have had sufficient.
924
01:20:06,034 --> 01:20:08,559
Well, your manners are much improved,
anyway.
925
01:20:19,281 --> 01:20:21,545
- What's that?
- I have no idea.
926
01:20:30,926 --> 01:20:31,915
Go on.
927
01:20:32,861 --> 01:20:34,260
Be my eyes.
928
01:20:35,931 --> 01:20:39,594
- Find out what's happening.
- You know what's happening.
929
01:20:40,335 --> 01:20:43,031
She's going to destroy everything,
your real daughter.
930
01:20:43,705 --> 01:20:47,004
When she left, she threw this whole world
out of balance, and now...
931
01:20:47,209 --> 01:20:48,540
it's falling apart.
932
01:20:48,610 --> 01:20:50,578
You will not talk to me like that!
933
01:20:55,717 --> 01:20:57,878
Dear Mama, sorry, Mama.
934
01:21:00,155 --> 01:21:02,555
Can I have some more ice cream now,
please?
935
01:21:21,810 --> 01:21:26,042
I suppose that "oops" and "I promise
not to do it again" isn't actually going to...
936
01:21:26,548 --> 01:21:27,810
cut the mustard.
937
01:21:28,416 --> 01:21:31,214
Helena, if I was to say...
938
01:21:41,630 --> 01:21:43,757
If I was to say something apologetic...
939
01:21:44,666 --> 01:21:48,432
it would reflect my feelings
in this matter accurately.
940
01:21:49,437 --> 01:21:51,667
And you were right, you know...
941
01:21:52,340 --> 01:21:54,365
and I was not as right as you were.
942
01:21:54,809 --> 01:21:55,935
About everything.
943
01:21:56,678 --> 01:21:57,940
The windows.
944
01:21:58,013 --> 01:21:59,981
The world ending.
945
01:22:00,515 --> 01:22:04,144
And you probably hate me.
I mean, I'd hate me, too.
946
01:22:12,060 --> 01:22:13,118
Look...
947
01:22:15,130 --> 01:22:16,893
whatever she's done to you...
948
01:22:18,433 --> 01:22:20,594
I know you're still in there.
949
01:22:34,382 --> 01:22:37,545
Oh, well! Onwards and upwards.
950
01:22:59,908 --> 01:23:01,000
Butterfingers.
951
01:23:01,710 --> 01:23:03,200
Well, if I was that princess
and I wanted to hide something...
952
01:23:06,514 --> 01:23:08,812
I'd hide it in my bedroom.
953
01:23:08,917 --> 01:23:10,976
We've looked all over. It's not here.
954
01:23:11,920 --> 01:23:14,115
Well, that's what I'd do.
955
01:23:15,924 --> 01:23:17,152
What are you saying?
956
01:23:17,459 --> 01:23:19,518
Something destroyed the Pit of Despair.
957
01:23:19,594 --> 01:23:22,062
The Swamp of Doom simply isn't there
anymore.
958
01:23:22,130 --> 01:23:25,327
It was a lovely swamp.
You can't get them like that these days.
959
01:23:25,400 --> 01:23:28,267
I'm afraid somebody is actually doing this.
960
01:23:28,503 --> 01:23:29,492
Who?
961
01:23:29,571 --> 01:23:32,335
Somebody who hates me.
962
01:23:32,407 --> 01:23:36,173
Nobody hates you, Majesty. We love you.
963
01:23:38,713 --> 01:23:39,839
Crawler.
964
01:23:40,815 --> 01:23:42,510
But he has a point.
965
01:23:43,218 --> 01:23:44,913
I must call a council.
966
01:23:48,556 --> 01:23:50,353
It's all falling apart.
967
01:23:51,760 --> 01:23:53,694
It's all her fault, that girl.
968
01:23:54,429 --> 01:23:55,987
Let me see her note again.
969
01:24:06,408 --> 01:24:08,433
She says she found the MirrorMask.
970
01:24:08,710 --> 01:24:12,168
- That's probably how she got out of here.
- We looked everywhere.
971
01:24:12,847 --> 01:24:14,439
We looked all over the place.
972
01:24:14,649 --> 01:24:17,117
We could keep looking
until the end of the world.
973
01:24:19,154 --> 01:24:21,019
Message from Her Majesty.
974
01:24:21,089 --> 01:24:23,557
Affairs of state, means she's very busy...
975
01:24:23,691 --> 01:24:26,216
and you'll be eating in your room tonight.
976
01:24:26,361 --> 01:24:27,589
Mama is too kind.
977
01:24:33,435 --> 01:24:34,663
Right.
978
01:24:35,670 --> 01:24:38,036
Well, bon app�tit.
979
01:24:38,373 --> 01:24:40,102
Please thank Her Majesty for me.
980
01:24:47,816 --> 01:24:48,976
Food!
981
01:24:55,156 --> 01:24:57,090
We've missed so many opportunities.
982
01:24:57,959 --> 01:25:00,086
We don't even have the Really useful book.
983
01:25:07,202 --> 01:25:08,829
There's just one page left.
984
01:25:11,673 --> 01:25:13,163
What if it's the wrong page?
985
01:25:19,247 --> 01:25:21,272
"Remember what your mother told you."
986
01:25:21,382 --> 01:25:22,508
Mine always said...
987
01:25:23,084 --> 01:25:25,348
"It's a dog-eat-dog world, Son...
988
01:25:25,420 --> 01:25:27,217
"you get them before they get you.
989
01:25:27,522 --> 01:25:28,648
"Eat your greens.
990
01:25:28,990 --> 01:25:32,448
"Please don't do that. Don't embarrass me
in front of the neighbors.
991
01:25:32,594 --> 01:25:36,086
"It will be best for everyone if you
leave home and don't ever come back."
992
01:25:37,632 --> 01:25:39,463
She wasn't actually my mum, either.
993
01:25:41,069 --> 01:25:42,559
She bought me from a man.
994
01:25:44,772 --> 01:25:46,501
I miss my mum.
995
01:25:47,275 --> 01:25:49,300
She'd always have good advice.
996
01:25:50,778 --> 01:25:53,975
Like, when you lose something, she'd say,
"Don't you give up.
997
01:25:55,483 --> 01:25:59,544
"Most of the time,
it's just staring you right in the face."
998
01:26:07,362 --> 01:26:09,330
Are you thinking what I'm thinking?
999
01:26:09,430 --> 01:26:11,864
Absolutely! If we just put little wheels...
1000
01:26:11,933 --> 01:26:14,367
on the bottoms of our shoes,
we could just roll around.
1001
01:26:14,435 --> 01:26:16,903
No, silly.
Where's the best place to hide a mirror?
1002
01:26:37,992 --> 01:26:39,653
We need to find a window.
1003
01:26:40,495 --> 01:26:42,395
Before or after dinner?
1004
01:26:42,830 --> 01:26:43,990
Oh, Valentine!
1005
01:26:47,669 --> 01:26:48,863
Faster.
1006
01:26:49,070 --> 01:26:51,630
- Keep on, hurry.
- Princess!
1007
01:26:52,674 --> 01:26:54,335
Not again.
1008
01:26:56,411 --> 01:27:00,472
Keep going. Faster. Keep going. Yes. Faster!
1009
01:27:00,782 --> 01:27:05,242
Run. Keep going. Faster.
Don't let anything distract you.
1010
01:27:05,720 --> 01:27:07,051
Food!
1011
01:27:07,655 --> 01:27:11,091
But we have to keep going.
There isn't enough time!
1012
01:27:11,192 --> 01:27:12,716
You're absolutely right.
1013
01:27:13,228 --> 01:27:14,422
All right.
1014
01:27:19,300 --> 01:27:21,234
Is he very holy, my love?
1015
01:27:22,170 --> 01:27:24,365
Holy? No.
1016
01:27:24,672 --> 01:27:26,469
I don't think so.
1017
01:27:27,208 --> 01:27:30,507
The holy people. They eat the future fruit...
1018
01:27:30,578 --> 01:27:34,036
and then they bring back words of wisdom.
1019
01:27:34,249 --> 01:27:38,549
Sometimes they write whole books.
It's wonderful.
1020
01:27:39,387 --> 01:27:41,184
Takes one fruit...
1021
01:27:41,789 --> 01:27:44,417
300 years to grow, my petal.
1022
01:27:44,626 --> 01:27:47,151
Not bad. Rather yummy, actually.
1023
01:27:47,328 --> 01:27:48,920
Why do they call it a future fruit?
1024
01:27:48,997 --> 01:27:53,263
Because that's where you go
when you eat it, my love.
1025
01:28:01,342 --> 01:28:03,207
Valentine, give me the MirrorMask.
1026
01:28:03,444 --> 01:28:04,672
For heaven's sake.
1027
01:28:04,746 --> 01:28:07,442
There's only one way out, and I'm taking it.
Goodbye.
1028
01:28:17,292 --> 01:28:18,281
Bring beer.
1029
01:28:28,136 --> 01:28:31,162
That's not my future.
1030
01:28:32,607 --> 01:28:34,598
No! I don't want to be a waiter!
1031
01:28:37,712 --> 01:28:41,546
I think a retaliatory strike
against the White City...
1032
01:28:41,649 --> 01:28:44,174
is really the only way to go on this.
1033
01:28:44,285 --> 01:28:46,253
You are talking through your hat!
1034
01:28:46,354 --> 01:28:47,912
With respect, Majesty...
1035
01:28:48,056 --> 01:28:50,422
I think this entire
end-of-the-world scenario...
1036
01:28:50,491 --> 01:28:52,459
is grossly over-exaggerated.
1037
01:28:52,527 --> 01:28:55,894
- We are wildly overreacting to a minor...
- Minor?
1038
01:28:55,963 --> 01:28:58,761
You try living in a swamp
that isn't there anymore, mate.
1039
01:28:58,833 --> 01:29:01,131
You come and tell me that that's minor.
1040
01:29:01,202 --> 01:29:05,434
Look. All I'm saying is,
is there a place for total world destruction...
1041
01:29:05,540 --> 01:29:07,906
vis-a-vis a scenario, which is simply not...
1042
01:29:12,980 --> 01:29:14,038
What?
1043
01:29:15,450 --> 01:29:16,747
It's the Princess.
1044
01:29:17,885 --> 01:29:20,911
What about the Princess?
1045
01:29:21,255 --> 01:29:24,918
You remember what you said the first time
that she ran away?
1046
01:29:26,594 --> 01:29:28,653
The first time?
1047
01:29:34,102 --> 01:29:37,401
This MirrorMask, there must be a way
to use it to get us out of here.
1048
01:29:37,472 --> 01:29:40,532
I need to find a window. If I can see her,
I bet I can get to her.
1049
01:29:40,608 --> 01:29:42,337
There won't be any windows in the forest.
1050
01:29:42,410 --> 01:29:44,469
- I have to see what she's doing.
- We know that.
1051
01:29:44,545 --> 01:29:47,013
Whether she means to or not,
she's destroying the world.
1052
01:29:47,115 --> 01:29:50,107
Yeah, and eating chips, snogging boys,
smoking and everything!
1053
01:29:59,460 --> 01:30:03,089
Why do people wear these stupid dresses?
1054
01:30:09,337 --> 01:30:12,864
I should have known you'd have something
to do with this, Valentine.
1055
01:30:12,940 --> 01:30:13,929
Well...
1056
01:30:14,409 --> 01:30:17,708
You listen to me. Your daughter
is going to destroy everything.
1057
01:30:18,212 --> 01:30:20,646
I need to find a window and get back there.
1058
01:30:20,782 --> 01:30:23,307
Please, let us go.
1059
01:30:23,851 --> 01:30:26,786
- You are my daughter.
- But you know that's not true.
1060
01:30:26,921 --> 01:30:28,445
I am a reasonable woman.
1061
01:30:29,657 --> 01:30:31,090
You come back with me.
1062
01:30:31,592 --> 01:30:35,255
I'll execute Valentine humanely.
1063
01:30:35,863 --> 01:30:38,991
- And we'll say no more about it.
- She's not a pet.
1064
01:30:39,066 --> 01:30:43,230
She's not even a child anymore.
You have to let her grow up.
1065
01:30:43,304 --> 01:30:46,831
You mean, let her choose her own food...
1066
01:30:47,074 --> 01:30:49,838
her own clothes, make her own decisions.
1067
01:30:50,978 --> 01:30:54,436
- Love her, don't try to possess her.
- Yes.
1068
01:30:54,782 --> 01:30:56,613
That's exactly what I mean.
1069
01:30:57,685 --> 01:30:59,653
Absolutely out of the question.
1070
01:31:02,390 --> 01:31:04,950
I don't need this, you know.
I'm a very important man.
1071
01:31:05,026 --> 01:31:07,494
If we can't get away from her,
you're a very dead man.
1072
01:31:07,562 --> 01:31:10,395
That thing that you have that makes light.
Where is it?
1073
01:31:11,065 --> 01:31:13,090
And the mask. Give me the MirrorMask.
1074
01:31:13,935 --> 01:31:16,130
For God's sake. I know what I'm doing!
1075
01:31:20,374 --> 01:31:23,138
It should have been here by now.
That was always our signal.
1076
01:31:23,211 --> 01:31:24,940
I thought you said you had an argument.
1077
01:31:25,012 --> 01:31:28,072
More of a difference of opinion.
I was completely in the right.
1078
01:31:28,749 --> 01:31:30,683
Sometimes you just have to say sorry.
1079
01:31:30,785 --> 01:31:33,151
No. I'll never say that.
1080
01:31:40,761 --> 01:31:42,661
All right. I'll say it!
1081
01:31:44,031 --> 01:31:46,295
I'm sorry!
1082
01:31:53,241 --> 01:31:55,505
You have a real tower.
1083
01:31:55,576 --> 01:31:58,272
Well, you know, I am a very important man.
1084
01:32:30,478 --> 01:32:31,706
Look.
1085
01:32:32,213 --> 01:32:34,408
There's only one way out. The windows.
1086
01:32:34,515 --> 01:32:37,507
The ones I drew. They're doors between
our world and her world...
1087
01:32:37,618 --> 01:32:38,983
and she's destroying them.
1088
01:32:39,053 --> 01:32:42,921
Valentine! Give me the MirrorMask.
For heaven's sake!
1089
01:32:47,061 --> 01:32:48,426
What's happening?
1090
01:32:50,331 --> 01:32:53,164
There's no more windows left. It's over.
1091
01:32:54,402 --> 01:32:55,562
She won.
1092
01:32:59,941 --> 01:33:01,465
I'm not going back.
1093
01:34:04,305 --> 01:34:06,432
No. I'm not going back!
1094
01:34:06,507 --> 01:34:09,271
- This is my world.
- No! I like it here.
1095
01:34:09,343 --> 01:34:10,742
I just want a real life.
1096
01:34:10,811 --> 01:34:13,974
Real life? You couldn't handle real life.
1097
01:35:01,162 --> 01:35:02,322
Helena.
1098
01:35:06,901 --> 01:35:08,459
- Dad?
- Hello.
1099
01:35:10,137 --> 01:35:11,468
It's gone.
1100
01:35:13,674 --> 01:35:15,733
It's a funny place to go to sleep, love.
1101
01:35:16,410 --> 01:35:17,775
I wasn't asleep.
1102
01:35:18,112 --> 01:35:19,511
Mum! Is she...
1103
01:35:20,047 --> 01:35:23,380
There's no news yet.
We've got to keep our fingers crossed.
1104
01:35:24,218 --> 01:35:26,277
Look at you. In your pj's.
1105
01:35:26,987 --> 01:35:29,751
Come on, you're going to be freezing.
Come on, here.
1106
01:35:30,257 --> 01:35:31,622
Put this on.
1107
01:35:33,894 --> 01:35:35,987
There we go. Okay?
1108
01:35:37,631 --> 01:35:39,258
It's in my pocket.
1109
01:35:42,436 --> 01:35:43,630
Hello.
1110
01:35:44,605 --> 01:35:45,697
Yeah.
1111
01:35:46,040 --> 01:35:47,598
He's here. I'll put him on.
1112
01:35:48,275 --> 01:35:50,607
- It's for you. It's the hospital.
- Hello.
1113
01:35:52,179 --> 01:35:53,237
Yes.
1114
01:35:58,686 --> 01:36:00,017
Thank you...
1115
01:36:00,921 --> 01:36:02,320
for telling me.
1116
01:36:03,858 --> 01:36:05,052
Yeah.
1117
01:36:06,360 --> 01:36:08,453
I'll make the arrangements.
1118
01:36:08,529 --> 01:36:10,292
Please.
1119
01:36:11,899 --> 01:36:14,663
What did they say? Dad?
1120
01:36:16,337 --> 01:36:19,397
She's fine, she's going to be fine.
1121
01:36:20,775 --> 01:36:22,174
They got it all.
1122
01:36:35,289 --> 01:36:37,086
Let's go in and get ready.
1123
01:36:38,893 --> 01:36:40,360
We are going to be fine.
1124
01:37:12,827 --> 01:37:15,387
Actually, I've always fancied
joining a circus.
1125
01:37:15,496 --> 01:37:19,694
All right. You need to be over 18,
pass the audition, and mad.
1126
01:37:20,000 --> 01:37:20,989
Thanks.
1127
01:37:39,787 --> 01:37:41,084
I'm sorry.
1128
01:37:42,923 --> 01:37:44,356
That's okay.
1129
01:37:44,425 --> 01:37:46,916
- I was talking to the woman in the window.
- My mother.
1130
01:37:46,994 --> 01:37:49,929
I was talking to the lovely lady
in the window.
1131
01:37:50,197 --> 01:37:53,257
You know, I always wanted to work
in the circus.
1132
01:37:54,869 --> 01:37:57,963
Good. You'd have made a lousy waiter.
1133
01:38:03,444 --> 01:38:04,536
Yeah.
1134
01:38:06,647 --> 01:38:07,671
What?