1 00:00:02,400 --> 00:00:05,400 I didn't play netball. Or go to a girls' school. 2 00:00:05,600 --> 00:00:09,000 - Or have showers. - Now that's just not true, is it? 3 00:00:09,200 --> 00:00:11,100 - Let me start you off. - No. 4 00:00:11,300 --> 00:00:14,800 If you're gonna be dull, I'm going to plunge back into Mrs Dalloway, 5 00:00:15,000 --> 00:00:18,100 and you know how she loves that. Dirty, dirty bitch. 6 00:00:38,900 --> 00:00:41,100 # Here's a new thing 7 00:00:41,200 --> 00:00:42,800 # That's gonna please ya 8 00:00:43,000 --> 00:00:45,400 # Just a little town down in Indonesia 9 00:00:45,600 --> 00:00:46,600 # Bangkok... 10 00:00:46,800 --> 00:00:49,500 Arrived Bangkok. Very hot. 11 00:00:49,700 --> 00:00:53,500 Relieved at last to throw myself into serious journalistic work. 12 00:00:55,500 --> 00:00:59,500 Thailand has long called travellers from around the globe 13 00:00:59,600 --> 00:01:03,100 to take spiritual succour and karmic rest. 14 00:01:03,300 --> 00:01:08,200 For centuries, Western visitors have been inevitably drawn 15 00:01:08,400 --> 00:01:11,600 to some of Bangkok's oldest sanctuaries. 16 00:01:11,800 --> 00:01:15,200 So true, Bridget. Even I, fight it as I may, am no exception. 17 00:01:15,400 --> 00:01:19,300 The moment I arrive here, I almost feel an irresistible pull... 18 00:01:19,500 --> 00:01:23,100 ...to this. The Temple of Tranquillity. 19 00:01:23,800 --> 00:01:28,600 Indeed, nothing symbolises Thailand's extraordinary fusion of East and West, 20 00:01:28,800 --> 00:01:32,100 of tradition and innovation, better than this. 21 00:01:32,200 --> 00:01:34,400 Fully body-to-body massage. 22 00:01:34,600 --> 00:01:36,900 - Sawatdee kha? - Sawatdee khrab? 23 00:01:37,000 --> 00:01:41,300 An incredible thing about Thailand is the amazing traditional cuisine. 24 00:01:41,400 --> 00:01:45,300 I'm going to taste kapaluk, the ultimate delicacy. 25 00:01:47,100 --> 00:01:49,300 Oh, fuck! Oh, fuck! 26 00:01:49,500 --> 00:01:51,400 Oh, my God. My God. 27 00:01:51,600 --> 00:01:54,000 Um... Er... Mmm. 28 00:01:54,200 --> 00:01:56,600 How about a lovely locust? 29 00:01:56,800 --> 00:01:58,800 I can't. No, no, I can't. 30 00:01:59,000 --> 00:02:00,900 They're delicious. 31 00:02:03,200 --> 00:02:04,500 Oh! 32 00:02:07,400 --> 00:02:12,300 Now that is Ko Panyi, which is the setting for a very famous Thai poem, 33 00:02:12,500 --> 00:02:14,700 which I think you'd like very much, Jones. 34 00:02:14,900 --> 00:02:18,900 It's all about a badly-behaved prince who finds true love with a beautiful, 35 00:02:19,100 --> 00:02:22,200 and as it happens, very slightly overweight princess. 36 00:02:22,900 --> 00:02:26,300 - You're teasing me. - I never tease about poetry. 37 00:02:27,100 --> 00:02:30,800 "Oh, Suvarnamali Why can you not see that I adore you?" 38 00:02:31,000 --> 00:02:33,300 "Why do you avoid and scorn me?" 39 00:02:33,400 --> 00:02:35,300 "If you cast me off and leave me 40 00:02:35,500 --> 00:02:37,600 How should I live another day?" 41 00:02:40,500 --> 00:02:44,600 And you thought all I knew of Thailand was pussies and ping-pong balls. 42 00:02:44,800 --> 00:02:47,700 - You wouldn't sleep with him? - No, of course not. 43 00:02:47,900 --> 00:02:50,100 Absolutely not. 44 00:02:50,300 --> 00:02:52,300 But he is clever. 45 00:02:52,500 --> 00:02:53,900 - Yes? - And handsome. 46 00:02:54,100 --> 00:02:57,500 He's also a dysfunctional, fucked-up, middle-aged, lost boy. 47 00:02:57,700 --> 00:02:59,600 Well, no-one's perfect. 48 00:03:04,400 --> 00:03:06,600 I didn't realise you were busy. 49 00:03:10,400 --> 00:03:13,900 - He's young enough to be your grandson. - I know. Isn't that great? 50 00:03:17,300 --> 00:03:21,100 Oome on, guys, I've got a very special treat lined up for lunch. 51 00:03:21,300 --> 00:03:23,500 I'm getting rather fond of Jed, 52 00:03:23,700 --> 00:03:26,900 and I must say he has a genuine interest in Thai cuisine. 53 00:03:27,100 --> 00:03:30,900 I wouldn't have thought omelette would be big in Thailand. 54 00:03:31,000 --> 00:03:34,500 - Or mushrooms, for that matter. - It's magic. 55 00:03:37,300 --> 00:03:40,100 It is a magic mushroom omelette, isn't it? 56 00:03:40,700 --> 00:03:45,100 Well, that's awful. There is nothing funny in this at all. 57 00:03:47,200 --> 00:03:49,100 Although, thank God, 58 00:03:49,700 --> 00:03:52,500 the mushrooms don't actually seem to be working. 59 00:03:58,000 --> 00:04:00,100 # Just what is it that you want to do? 60 00:04:01,400 --> 00:04:05,300 Such lovely colours! 61 00:04:05,500 --> 00:04:08,400 # We wanna get loaded And we wanna have a good time... 62 00:04:08,600 --> 00:04:13,100 Beautiful Bridget! Beautiful Bridget! Beautiful Bridget! 63 00:04:15,700 --> 00:04:17,500 Bridget Jones! 64 00:04:20,200 --> 00:04:22,600 Bridget Jones! 65 00:04:22,800 --> 00:04:24,400 But, wait... 66 00:04:24,600 --> 00:04:27,700 - Bridget Jones? - What sound is that? 67 00:04:33,200 --> 00:04:36,200 It is Daniel Oleaver. 68 00:04:36,400 --> 00:04:40,100 How unutterably beautiful he is. 69 00:04:41,600 --> 00:04:44,000 Jones, what the hell are you doing? 70 00:04:47,400 --> 00:04:50,100 You are lovely colours. 71 00:04:51,000 --> 00:04:53,700 - # I don't wanna lose your love... - Here. 72 00:04:53,800 --> 00:04:55,800 Here I am. 73 00:04:56,600 --> 00:04:59,000 I think you're completely off your face. 74 00:05:00,400 --> 00:05:02,100 Hey. 75 00:05:02,300 --> 00:05:05,200 Bloody hell. 76 00:05:05,800 --> 00:05:08,700 Oh... Oh, I'm an angel. 77 00:05:09,600 --> 00:05:12,300 Oh. How lovely. 78 00:05:12,500 --> 00:05:14,800 Glorious sand. 79 00:05:15,000 --> 00:05:16,700 Oh. 80 00:05:16,800 --> 00:05:18,900 I want to be naked. 81 00:05:19,500 --> 00:05:23,700 - Naked as a baby. - Oome on, then, angel. Up you get. 82 00:05:26,800 --> 00:05:28,700 - All right? - Mmm. 83 00:05:29,800 --> 00:05:33,100 - How are you feeling? - Oompletely embarrassed. 84 00:05:33,300 --> 00:05:36,500 Don't be. You're charming on drugs. In future, just say yes. 85 00:05:37,400 --> 00:05:42,300 Do you know, I never really understood why you wanted to go out with me. 86 00:05:43,200 --> 00:05:46,000 - It seemed so unlikely. - Oome on. For God's sake. 87 00:05:46,200 --> 00:05:49,000 You're sexy. You make me laugh. 88 00:05:49,200 --> 00:05:51,500 At you, of course, not with you. 89 00:05:52,100 --> 00:05:54,100 And you were... 90 00:05:54,200 --> 00:05:55,900 ...incidentally... 91 00:05:57,600 --> 00:05:59,300 ...the best shag... 92 00:05:59,500 --> 00:06:01,000 ...I ever had. 93 00:06:01,200 --> 00:06:02,700 The best? 94 00:06:02,900 --> 00:06:06,100 Aside from Simon Reade in the fifth-form locker room, yeah. 95 00:06:07,000 --> 00:06:09,500 Suppose I said you were pretty good too? 96 00:06:11,500 --> 00:06:13,500 Pretty good? 97 00:06:14,500 --> 00:06:16,800 Was I better than Mark Darcy? 98 00:06:17,900 --> 00:06:22,100 By the way, is it true he always says "I'm sorry, I think I'm going to come"? 99 00:06:22,300 --> 00:06:25,100 - Who told you that? - It's common knowledge, isn't it? 100 00:06:26,400 --> 00:06:29,100 Oome on, Jones. Who gave who the hoof? 101 00:06:29,200 --> 00:06:31,300 And why? 102 00:06:32,400 --> 00:06:34,300 Let's just say 103 00:06:34,500 --> 00:06:37,700 that we suffered from a fatal incompatibility. 104 00:06:41,200 --> 00:06:43,300 I have missed you, Jones. 105 00:06:43,500 --> 00:06:46,100 I don't suppose there's any circumstances 106 00:06:46,300 --> 00:06:48,600 in which you would ever consider 107 00:06:48,800 --> 00:06:51,400 thinking about trusting me again? 108 00:06:54,000 --> 00:06:55,900 Absolutely not. 109 00:07:02,200 --> 00:07:05,600 Well, I suppose I'll be getting back to my little hut now. 110 00:07:06,400 --> 00:07:09,800 Thank you very much, Daniel. I had a nice time. 111 00:07:20,900 --> 00:07:25,100 Is that the Big Dipper or the little one? 112 00:07:25,300 --> 00:07:27,400 I can never tell them apart. 113 00:07:27,600 --> 00:07:29,300 Definitely the big one. 114 00:07:29,400 --> 00:07:32,300 You can't see the little one this close to the equator. 115 00:07:32,500 --> 00:07:36,000 Oh, please. You don't know about astronomy. 116 00:07:36,200 --> 00:07:38,600 I most certainly do. I'm passionate about it. 117 00:07:40,900 --> 00:07:44,600 You know, Jones, if stargazing is something that interests you, 118 00:07:44,800 --> 00:07:48,700 then it has to be said that the view from my balcony is quite outstanding. 119 00:07:50,000 --> 00:07:52,800 Perhaps you'd like to come up and have a little look? 120 00:07:53,000 --> 00:07:54,800 I don't think so. 121 00:07:55,000 --> 00:07:58,000 See over there? Along my arm. 122 00:07:58,200 --> 00:08:00,100 That's it, over there. 123 00:08:01,100 --> 00:08:03,300 That is Orion's Belt. 124 00:08:03,500 --> 00:08:08,500 And next to that is a very sexy little constellation called Ursa's Maiden. 125 00:08:08,700 --> 00:08:09,700 Ah. 126 00:08:09,900 --> 00:08:13,100 She's being very naughty and trying to undo Orion's belt. 127 00:08:14,100 --> 00:08:18,000 All right, what about... that one? 128 00:08:19,000 --> 00:08:21,900 Yes, well that is a very, very famous star. 129 00:08:22,100 --> 00:08:24,400 Um, right next to, of course, um... 130 00:08:26,500 --> 00:08:30,700 I don't know, some other fucking star that's been there for years and years. 131 00:08:30,900 --> 00:08:34,100 Seen one star, you've seen the lot, that's what I say, Jones. 132 00:08:37,500 --> 00:08:39,700 Different with girls, though. 133 00:08:41,700 --> 00:08:43,600 Some girls... 134 00:08:43,800 --> 00:08:45,700 ...are special. 135 00:08:45,900 --> 00:08:47,900 Are they? 136 00:08:48,800 --> 00:08:50,700 I think so. 137 00:09:01,100 --> 00:09:04,100 What is this special power you hold over me, Jones? 138 00:09:13,300 --> 00:09:15,400 And what about your therapy? 139 00:09:17,100 --> 00:09:19,100 I think you might be it. 140 00:09:19,300 --> 00:09:21,300 # I'm not in love 141 00:09:22,600 --> 00:09:24,500 # So don't forget it 142 00:09:26,000 --> 00:09:28,100 # It's just a silly phase 143 00:09:28,300 --> 00:09:30,200 # I'm going through 144 00:09:32,700 --> 00:09:34,700 # And just because 145 00:09:36,300 --> 00:09:38,200 # I call you up 146 00:09:39,600 --> 00:09:41,300 # Don't get me wrong 147 00:09:41,500 --> 00:09:44,300 # Don't think you've got it made 148 00:09:46,400 --> 00:09:48,300 # I'm not in love... 149 00:09:49,000 --> 00:09:51,700 God, I hope you're wearing those giant panties. 150 00:09:51,900 --> 00:09:53,000 Please. 151 00:09:53,200 --> 00:09:56,000 Please be wearing the giant panties. 152 00:09:56,200 --> 00:09:58,200 Please. 153 00:09:58,400 --> 00:10:00,300 Oh, my old friends. 154 00:10:00,500 --> 00:10:03,100 Oh, Daddy's home. 155 00:10:03,300 --> 00:10:07,000 Did you miss me? Because Daddy missed you. Yes, he did. 156 00:10:07,800 --> 00:10:09,300 Wait. 157 00:10:11,600 --> 00:10:13,100 Sorry. 158 00:10:13,300 --> 00:10:15,300 Oan I just have a minute? 159 00:10:15,500 --> 00:10:17,400 Just a minute. 160 00:10:24,800 --> 00:10:27,200 Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh, God. 161 00:10:27,400 --> 00:10:30,900 # Big boys don't cry Big boys don't cry 162 00:10:31,400 --> 00:10:34,900 # Big boys don't cry Big boys don't cry... 163 00:10:47,600 --> 00:10:51,200 - Everything all right? - Yeah, sure. 164 00:10:52,200 --> 00:10:54,200 Just a bit... nervous. 165 00:10:55,400 --> 00:10:58,100 I mean, you see, if I stay with you tonight, 166 00:10:58,200 --> 00:11:02,200 well, it's definitely the end of something... 167 00:11:02,400 --> 00:11:04,500 important with someone. 168 00:11:04,600 --> 00:11:07,300 Um, which has probably ended already, 169 00:11:07,400 --> 00:11:10,300 - but perhaps... - Bridge, Bridge Bridge, Bridge. 170 00:11:10,400 --> 00:11:12,700 Doesn't everyone deserve a second chance? 171 00:11:14,700 --> 00:11:16,000 Hmm? 172 00:11:22,400 --> 00:11:24,200 Except Hitler. 173 00:11:25,800 --> 00:11:28,900 Well, he was very, very, very naughty. 174 00:11:34,900 --> 00:11:36,200 What? 175 00:11:36,400 --> 00:11:39,800 Nothing. Er, come back later, please. Thank you very much. 176 00:11:43,700 --> 00:11:46,000 Bridge, it's nothing. Leave it. Leave it. 177 00:11:48,600 --> 00:11:51,100 You made order for 10.30. 178 00:11:52,000 --> 00:11:54,000 Order for what? 179 00:11:55,000 --> 00:11:56,300 Me. 180 00:11:56,500 --> 00:11:58,200 10.30. 181 00:12:01,200 --> 00:12:03,800 You know, I've had it up to here with this hotel. 182 00:12:03,900 --> 00:12:07,600 - It's been cock-ups like this all week. - You Mr Oleaver? 183 00:12:07,800 --> 00:12:12,100 Yesterday, you with Maria. She say you big tipper. 184 00:12:22,600 --> 00:12:25,000 I mean, I'm up for it if you are. 185 00:12:26,100 --> 00:12:29,500 Actually, no, that was stupid. It's just one little slip. 186 00:12:29,600 --> 00:12:33,100 Don't let it ruin what was gonna be a fantastic weekend shagathon. 187 00:12:33,300 --> 00:12:36,400 - I don't want a shagathon. - No, nor do I. Nor do I. 188 00:12:36,600 --> 00:12:39,500 - You're right. - You're looking for a weekend of sex, 189 00:12:39,700 --> 00:12:42,800 - I'm looking... - For more. I feel I can change. 190 00:12:43,000 --> 00:12:45,300 - I absolutely can change. - I need to change. 191 00:12:45,500 --> 00:12:47,600 I can't believe I fell for it again. 192 00:12:47,800 --> 00:12:50,500 Daniel, I really do think 193 00:12:50,600 --> 00:12:53,300 that you should go and fuck yourself. 194 00:12:53,500 --> 00:12:57,200 Or her. But definitely not me. 195 00:12:57,400 --> 00:12:58,800 - # Think - # Think 196 00:12:59,000 --> 00:13:01,300 # Think about what you're trying to do to me 197 00:13:01,500 --> 00:13:03,000 - # Think - # Think think 198 00:13:03,200 --> 00:13:04,300 # Let your mind go... 199 00:13:04,500 --> 00:13:07,000 I can't believe he made up the sex therapy thing. 200 00:13:07,200 --> 00:13:09,500 Doesn't matter. I finally learnt my lesson, 201 00:13:09,700 --> 00:13:12,400 and it's an excellent lesson to have nailed. 202 00:13:13,000 --> 00:13:14,500 - Fuck! - What? 203 00:13:14,700 --> 00:13:17,000 No fucking room in the fucking suitcase. 204 00:13:17,200 --> 00:13:19,500 There's room in mine. Give me something. 205 00:13:19,600 --> 00:13:21,300 Great. 206 00:13:21,500 --> 00:13:24,800 - What the hell is this? - It is a fertility-snake bowl. 207 00:13:25,000 --> 00:13:27,300 - Ooh. - Jed gave it to me. 208 00:13:27,500 --> 00:13:29,400 - # Think think - # Let your mind go... 209 00:13:29,600 --> 00:13:30,900 How romantic. 210 00:13:31,100 --> 00:13:32,200 # Freedom... 211 00:13:32,400 --> 00:13:36,400 The way I look at it, in everyone's life, there's a certain amount of shit. 212 00:13:36,600 --> 00:13:39,000 - That's true. - In the last year, 213 00:13:39,200 --> 00:13:41,500 things have turned out pretty shitty. 214 00:13:41,700 --> 00:13:43,800 So logically, mathematically, even, 215 00:13:44,000 --> 00:13:46,800 it's got to be time for something not shit. 216 00:13:47,000 --> 00:13:51,500 - Like what? - Maybe Mark will have chucked Rebecca. 217 00:13:51,700 --> 00:13:54,000 And he'll run to my door, 218 00:13:54,200 --> 00:13:58,300 fall to his knees, possibly wearing a wet white shirt, 219 00:13:58,500 --> 00:14:00,300 and beg me to come back. 220 00:14:00,400 --> 00:14:01,600 - # Think - # Think 221 00:14:01,800 --> 00:14:04,500 # Think about what you're tryin' to do to me... 222 00:14:04,700 --> 00:14:10,000 Yes, I very confidently expect very, very good times ahead. 223 00:14:10,200 --> 00:14:12,700 Final call for all passengers to London... 224 00:14:12,900 --> 00:14:15,700 Isn't he cute? Hello. 225 00:14:16,200 --> 00:14:17,700 Hello. Oh... 226 00:14:17,900 --> 00:14:20,800 Seems to be getting a bit excited. 227 00:14:21,400 --> 00:14:22,900 Oh. 228 00:14:23,000 --> 00:14:24,400 Er... 229 00:14:25,700 --> 00:14:28,800 - Bridget! - It's just a misunderstanding. 230 00:14:29,000 --> 00:14:30,600 Hold the plane. 231 00:14:30,800 --> 00:14:32,500 Hold the plane. 232 00:14:32,700 --> 00:14:34,700 Excuse me! Excuse me! 233 00:14:34,900 --> 00:14:39,500 All remaining passengers please report to Gate 27 immediately. 234 00:14:47,300 --> 00:14:49,200 It's not mine. 235 00:14:49,400 --> 00:14:51,700 - These yours? - Yes. 236 00:14:51,900 --> 00:14:54,000 I mean, they're not my favourite pair. 237 00:15:06,000 --> 00:15:07,900 You can't do this. I'm English. 238 00:15:08,100 --> 00:15:10,200 And an award-winning journalist. 239 00:15:10,400 --> 00:15:14,700 Well, maybe not award-winning, but I have been to lots of award ceremonies. 240 00:15:23,500 --> 00:15:26,300 Hello. Bridget Jones. 241 00:15:28,800 --> 00:15:30,900 Lovely to meet all of you. 242 00:15:33,000 --> 00:15:35,400 Oh, my bloody God and fuck. 243 00:15:35,600 --> 00:15:38,000 I hope they've told the British ambassador. 244 00:15:38,200 --> 00:15:40,800 Surely Shazzer would have raised the alert. 245 00:15:40,900 --> 00:15:43,100 Maybe they got Shazzer as well. 246 00:15:49,800 --> 00:15:52,700 Oh, God, 28 hours. 247 00:15:53,600 --> 00:15:55,400 How much longer? 248 00:15:55,600 --> 00:15:58,300 Jones. Bridget Jones, you come now. 249 00:16:07,000 --> 00:16:10,100 Oharlie Parker-Knowles, Assistant Oonsul. 250 00:16:10,200 --> 00:16:12,400 Thank God you're here. 251 00:16:14,100 --> 00:16:15,800 Um, shall we... 252 00:16:16,000 --> 00:16:19,000 I really had absolutely nothing to do with it. 253 00:16:19,200 --> 00:16:21,100 Jed planned the whole thing. 254 00:16:21,200 --> 00:16:24,200 That's why he snogged Shazzer, who's much older than him 255 00:16:24,400 --> 00:16:26,300 and slightly past her peak. 256 00:16:26,400 --> 00:16:28,900 Yes, he sounds the most frightful shit. 257 00:16:29,000 --> 00:16:30,300 Mmm. 258 00:16:30,400 --> 00:16:34,700 The bore is everyone who gets caught has exactly the same story, 259 00:16:34,900 --> 00:16:39,500 so unless we find this, this Jed fellow and get a full confession, 260 00:16:39,700 --> 00:16:41,700 you're on a bit of a sticky wicket. 261 00:16:42,300 --> 00:16:44,100 Well, how sticky? 262 00:16:44,300 --> 00:16:46,500 Something like 15 to 20 years. 263 00:16:46,700 --> 00:16:50,100 - 15 years? - Or maybe ten if we're lucky. 264 00:16:50,300 --> 00:16:52,200 Ten years! 265 00:16:52,400 --> 00:16:54,700 In here? 266 00:17:06,800 --> 00:17:08,800 Very black. 267 00:17:09,000 --> 00:17:12,900 All my life I've had the feeling something terrible was about to happen. 268 00:17:13,700 --> 00:17:15,800 Now it has. 269 00:17:17,900 --> 00:17:19,800 Bijjit, right? 270 00:17:20,000 --> 00:17:21,900 Bridget, actually. 271 00:17:22,000 --> 00:17:23,800 My name Phrao. 272 00:17:24,000 --> 00:17:25,900 You're my friend? 273 00:17:31,900 --> 00:17:33,900 - Steady on! - Superbra! 274 00:17:34,000 --> 00:17:37,100 You lend me. One day, two cigarette. 275 00:17:37,900 --> 00:17:39,800 Oh. 276 00:17:40,000 --> 00:17:42,100 Well, I'll think about it. 277 00:17:42,900 --> 00:17:45,100 Actually, I was thinking of giving up, 278 00:17:45,300 --> 00:17:48,600 but that was before I was arrested and thrown into a Thai prison 279 00:17:48,800 --> 00:17:51,300 for ten to 15 years. 280 00:17:51,900 --> 00:17:54,000 Oircumstances change. 281 00:17:55,900 --> 00:17:59,100 No, it really, really is "touched". 282 00:17:59,600 --> 00:18:04,100 "Like a vir-gin, touched for the very first time". 283 00:18:04,200 --> 00:18:05,700 - No, you wrong. - No. 284 00:18:05,900 --> 00:18:07,700 # Like a wersion 285 00:18:07,900 --> 00:18:10,700 - Vir-gin. - # Fucked for the very first time 286 00:18:10,800 --> 00:18:14,400 - Touched. - # Like a wersion 287 00:18:14,600 --> 00:18:16,600 Ten years of this? I 288 00:18:16,800 --> 00:18:19,500 Stop! Enough. Enough. 289 00:18:19,700 --> 00:18:23,300 If you're going to do it, you really ought to do it properly. 290 00:18:23,900 --> 00:18:29,100 After all, Madonna is nothing if not a perfectionist. 291 00:18:29,300 --> 00:18:31,500 Five, six, seven, eight and one... 292 00:18:31,700 --> 00:18:33,900 # Like a virgin 293 00:18:34,800 --> 00:18:38,700 # Touched for the very first time 294 00:18:39,000 --> 00:18:42,700 # Like a virgin 295 00:18:42,900 --> 00:18:45,400 # When your heart beats 296 00:18:45,600 --> 00:18:48,300 # Next to mine... 297 00:18:52,500 --> 00:18:54,500 Dear Mum and Dad, 298 00:18:54,600 --> 00:18:56,500 I'm missing you a lot. 299 00:18:56,700 --> 00:18:59,000 Please write as soon as you can. 300 00:19:01,500 --> 00:19:03,700 I'm feeling pretty low. 301 00:19:04,900 --> 00:19:06,800 Bijjit Jone. 302 00:19:10,200 --> 00:19:12,600 In there. You have five minutes. 303 00:19:12,800 --> 00:19:14,500 Just five. 304 00:19:22,300 --> 00:19:23,700 Mark? 305 00:19:28,400 --> 00:19:30,300 You all right? 306 00:19:30,500 --> 00:19:32,900 Oh... Fine. 307 00:19:33,100 --> 00:19:34,700 Hmm. 308 00:19:39,600 --> 00:19:42,500 And... scared shitless. 309 00:19:42,600 --> 00:19:44,600 But, you know, perky. 310 00:19:47,200 --> 00:19:49,500 I can't believe you've come all this way. 311 00:19:49,700 --> 00:19:52,900 I haven't. I was out here handling a Foreign Office case 312 00:19:53,100 --> 00:19:55,000 when I heard about your situation. 313 00:19:55,200 --> 00:19:57,600 I haven't done anything wrong. 314 00:19:57,800 --> 00:20:00,300 I promise you, it's all a big mistake. 315 00:20:00,400 --> 00:20:02,800 Yes, well, I'm sure it is. 316 00:20:03,000 --> 00:20:06,000 I've got all the papers here and I'm sure we can sort it out. 317 00:20:06,200 --> 00:20:10,500 I think about you all the time. And I'm so sorry, 318 00:20:10,700 --> 00:20:14,800 I really, really am, for everything that happened between us. 319 00:20:15,000 --> 00:20:16,900 Yes, well... 320 00:20:17,100 --> 00:20:20,800 We don't have much time and I need you to identify someone for me. 321 00:20:21,000 --> 00:20:24,700 Is this the man with whom you were seen taking hallucinogenic mushrooms 322 00:20:24,900 --> 00:20:27,500 before you spent the night with Daniel Oleaver? 323 00:20:27,600 --> 00:20:30,300 Yes, that's him, but I think you should know... 324 00:20:30,400 --> 00:20:33,500 The same man who gave you the snake containing the drugs? 325 00:20:33,600 --> 00:20:35,900 Yes, that's him, that's Jed. 326 00:20:36,100 --> 00:20:38,100 But it was Shazzer's snake, not mine, 327 00:20:38,300 --> 00:20:40,500 and as far as Daniel Oleaver goes... 328 00:20:40,600 --> 00:20:43,600 Your sex life doesn't concern me at all. 329 00:20:54,500 --> 00:20:56,900 Has there been any ill treatment here? 330 00:20:57,500 --> 00:21:00,900 No, no. Well, I mean... 331 00:21:01,600 --> 00:21:04,300 ...the toilet facilities are well below par, but... 332 00:21:04,400 --> 00:21:06,300 Good, that makes things simpler. 333 00:21:09,800 --> 00:21:12,800 Listen, they're prepared to drop all charges against you 334 00:21:13,000 --> 00:21:16,300 which is extremely lenient, given the circumstances. 335 00:21:16,500 --> 00:21:18,900 You're going to be out within a week. 336 00:21:22,700 --> 00:21:24,100 And... 337 00:21:31,400 --> 00:21:33,200 Goodbye. 338 00:21:37,600 --> 00:21:39,000 Mark? 339 00:21:49,100 --> 00:21:50,900 Thank you. 340 00:21:51,500 --> 00:21:55,300 You're welcome. I'm just the messenger. The order came from above. 341 00:21:57,300 --> 00:22:00,000 Well, good luck. Glad I could be of help. 342 00:22:21,800 --> 00:22:23,700 So, Bijjit, what happen? 343 00:22:23,900 --> 00:22:25,900 Well, um... 344 00:22:26,900 --> 00:22:29,100 Bijjit! How this can happen? 345 00:22:29,300 --> 00:22:32,300 This is terrible! You are innocent! 346 00:22:32,400 --> 00:22:36,000 - They're always cheating us. - No, no, no. That's all fine. 347 00:22:36,200 --> 00:22:39,500 They've dropped the charges and they're letting me go. 348 00:22:39,600 --> 00:22:41,500 But that good news. 349 00:22:41,700 --> 00:22:43,700 What is wrong? 350 00:22:44,800 --> 00:22:47,400 Mark Darcy definitely... 351 00:22:47,600 --> 00:22:50,100 ...doesn't love me anymore. 352 00:22:50,200 --> 00:22:52,000 Ohhh. 353 00:22:52,600 --> 00:22:55,300 You see the trouble is it was me who chucked him. 354 00:22:55,400 --> 00:22:57,500 He treat you bad? 355 00:22:57,600 --> 00:22:59,500 Yeah, actually, he did. 356 00:22:59,700 --> 00:23:01,900 My boyfriend treat me bad too. 357 00:23:02,100 --> 00:23:03,700 - Me too. - Mine as well. 358 00:23:03,800 --> 00:23:05,200 Me too. 359 00:23:05,400 --> 00:23:08,700 Then you know all about it. You think you've found the right man, 360 00:23:08,900 --> 00:23:11,200 but then there's so much wrong with him 361 00:23:11,400 --> 00:23:15,400 and he finds there's so much wrong with you and it all just falls apart. 362 00:23:15,600 --> 00:23:17,900 Don't tell me. My boyfriend, 363 00:23:18,100 --> 00:23:20,000 he seem really nice. 364 00:23:20,200 --> 00:23:24,100 Then he start to hit me. Make me work on street. 365 00:23:24,200 --> 00:23:26,500 My boyfriend, he say he love me. 366 00:23:26,700 --> 00:23:30,300 But he do no work, and make me work 24 hour a day. 367 00:23:30,500 --> 00:23:32,600 Then he make me take heroin drug. 368 00:23:32,800 --> 00:23:36,300 What about you, Bijjit? What your bad boyfriend do? 369 00:23:37,700 --> 00:23:39,600 Well, er... 370 00:23:40,400 --> 00:23:44,100 ...he really didn't stick up for me at this lawyers' supper... 371 00:23:44,300 --> 00:23:48,600 and, um, then he would fold his... 372 00:23:50,400 --> 00:23:53,200 Oh, same sort of thing, really. 373 00:23:53,400 --> 00:23:58,200 Hitting me and making me take drugs. Stealing all my money and stuff. 374 00:23:58,700 --> 00:24:03,000 Oh, God. I've been the world's biggest fool. 375 00:24:08,800 --> 00:24:10,500 Bijjit? 376 00:24:11,400 --> 00:24:14,200 Just a few tiny leaving presents. No luxuries. 377 00:24:17,900 --> 00:24:20,200 # Living in a material world 378 00:24:20,400 --> 00:24:22,600 # And I am a material girl 379 00:24:22,800 --> 00:24:26,900 # You know that we are living in a material world 380 00:24:27,100 --> 00:24:29,500 # And I am a material girl 381 00:24:30,700 --> 00:24:33,700 # Living in a material world 382 00:24:33,900 --> 00:24:36,800 # And I am a material girl # 383 00:24:38,100 --> 00:24:40,300 If you want something smooth on your wall, 384 00:24:40,500 --> 00:24:42,400 you could do worse than John Ourrin. 385 00:24:42,600 --> 00:24:45,600 He is about the only contemporary painter who can paint. 386 00:24:45,800 --> 00:24:48,900 There's usually something interesting and allegorical, 387 00:24:49,100 --> 00:24:51,900 plus of course, there is a very high perv quotient. 388 00:24:52,100 --> 00:24:54,400 - Did you see her? - Out. Out it. 389 00:24:54,600 --> 00:24:56,900 Sorry, everyone, sorry. It's my stalker. 390 00:24:58,100 --> 00:25:00,500 Fuck off, Darcy, some people have jobs to do. 391 00:25:01,300 --> 00:25:04,900 Did you see her surrounded by police, dogs, handcuffs? 392 00:25:05,000 --> 00:25:08,400 Oome on, she's a big girl, she can take care of herself. 393 00:25:08,600 --> 00:25:11,800 I'm only going to ask you one more time. Did you see her? 394 00:25:12,000 --> 00:25:14,300 You're only gonna ask me one more time? 395 00:25:14,500 --> 00:25:17,900 - You haven't got your wig on now, dear. - I'll take that as a yes. 396 00:25:18,100 --> 00:25:20,300 Yes, I did see her. 397 00:25:20,400 --> 00:25:23,700 I thought she was smuggling seashells, or mangoes. 398 00:25:23,900 --> 00:25:25,200 Right. 399 00:25:25,400 --> 00:25:29,500 Right, good. Will you step outside, please? 400 00:25:29,700 --> 00:25:31,900 Oh, no, it's not possible. 401 00:25:32,000 --> 00:25:35,400 Darcy, do you have any idea what century we actually live in? 402 00:25:35,600 --> 00:25:38,900 Are you gonna step outside or am I gonna have to drag you? 403 00:25:39,000 --> 00:25:41,200 I think you're gonna have to drag me. 404 00:25:46,500 --> 00:25:49,900 - You're insane! - And you're a disgrace, Oleaver. 405 00:25:50,500 --> 00:25:52,600 You're pulling my hair! 406 00:25:52,800 --> 00:25:55,800 I'm not going in the sodding water. 407 00:25:59,200 --> 00:26:03,100 # Touching you 'Cause you're touching me 408 00:26:05,300 --> 00:26:07,000 # I believe in a thing called love 409 00:26:07,200 --> 00:26:09,000 # Just listen to the rhythm of my heart 410 00:26:09,200 --> 00:26:10,600 # There's a chance we can make it now 411 00:26:10,800 --> 00:26:12,600 # We'll be rockin' till the sun goes down 412 00:26:12,800 --> 00:26:15,900 # I believe in a thing called love 413 00:26:16,100 --> 00:26:18,500 # Oooh-ooh ooh... 414 00:26:18,700 --> 00:26:21,200 - Fuck off! - No, you're going in, Oleaver! 415 00:26:21,400 --> 00:26:24,000 If I'm going in, you're coming with me. 416 00:26:24,200 --> 00:26:26,000 You smug bastard. 417 00:26:28,200 --> 00:26:30,300 - Oh, my God. - Get up. 418 00:26:33,900 --> 00:26:35,800 Well, what are you gonna do now? 419 00:26:36,000 --> 00:26:38,300 Drown me in 16 inches of water? 420 00:26:38,500 --> 00:26:40,200 Yes, good idea. 421 00:26:46,500 --> 00:26:48,000 Fuck! Stop, stop. 422 00:26:48,200 --> 00:26:50,200 Listen, listen, listen... 423 00:26:50,400 --> 00:26:54,500 OK, I left her at the airport. I shouldn't have done that. 424 00:26:55,500 --> 00:26:57,500 But she bumped into Jed herself 425 00:26:57,700 --> 00:27:00,400 and I didn't fucking well seduce her, all right? 426 00:27:01,600 --> 00:27:04,200 - You didn't? - There's something wrong with her. 427 00:27:04,400 --> 00:27:06,100 She's gone all frigid. 428 00:27:06,300 --> 00:27:08,500 I spent the night with a gorgeous Thai girl. 429 00:27:08,700 --> 00:27:11,400 Who in fact turned out to be a gorgeous Thai boy. 430 00:27:12,100 --> 00:27:13,500 Satisfied? 431 00:27:16,100 --> 00:27:17,700 Yes. 432 00:27:17,900 --> 00:27:19,400 Thank you. 433 00:27:23,900 --> 00:27:25,800 You know what, mate? 434 00:27:26,400 --> 00:27:30,400 If you're so obsessed with Bridget Jones, why don't you just marry her? 435 00:27:32,100 --> 00:27:34,400 'Oause then she'd definitely shag me. 436 00:27:36,100 --> 00:27:37,700 # I believe in a thing called love 437 00:27:37,800 --> 00:27:39,500 # Just listen to the rhythm of my heart 438 00:27:39,700 --> 00:27:42,900 # I believe in a thing called love # 439 00:27:44,000 --> 00:27:46,700 - Bridget! - Bridget! Over here! 440 00:27:48,100 --> 00:27:50,300 - What was it like? - How did you survive? 441 00:27:50,500 --> 00:27:54,700 Any girl who's been single in London knows how to handle herself. 442 00:27:54,900 --> 00:27:57,400 - Darling! - Will you be going back? 443 00:27:57,600 --> 00:28:00,100 Sorry I didn't write. I've just been so busy. 444 00:28:00,300 --> 00:28:03,100 Hello, darling. You look lovely. 445 00:28:03,300 --> 00:28:06,000 - Skinny, but lovely. - Oh, thank you. 446 00:28:06,200 --> 00:28:09,100 Oh, it's good to be home. 447 00:28:09,300 --> 00:28:11,600 - Oiggy? - No, no, thanks. 448 00:28:11,800 --> 00:28:14,900 - I've given up again. - Shame. I find them very useful. 449 00:28:15,000 --> 00:28:19,100 I take great comfort in the fact they might kill me before things get worse. 450 00:28:27,200 --> 00:28:30,200 The Darcys rang to say how pleased they were you were out. 451 00:28:31,000 --> 00:28:33,700 I rather thought Mark might be here to meet you. 452 00:28:33,900 --> 00:28:36,300 Yes, but you must remember we split up. 453 00:28:36,500 --> 00:28:38,700 So no hope there? 454 00:28:38,800 --> 00:28:40,700 No hope there. 455 00:28:40,900 --> 00:28:45,700 Believe me, next time I will not fuck it up, Mum. 456 00:28:45,900 --> 00:28:48,000 - Language, darling. - Sorry. 457 00:28:49,100 --> 00:28:52,500 Next time, I will not fuck it up... 458 00:28:53,200 --> 00:28:55,400 ...Mother. 459 00:28:57,900 --> 00:29:00,000 # Trying to be misunderstood 460 00:29:04,300 --> 00:29:07,800 # But it doesn't do me any good 461 00:29:12,100 --> 00:29:15,700 # Love the way they smiled at me 462 00:29:15,800 --> 00:29:19,200 # Hold that face for eternity 463 00:29:20,000 --> 00:29:23,800 # Now let them all fly off 464 00:29:26,800 --> 00:29:29,800 # When it comes down 465 00:29:30,400 --> 00:29:33,900 # It all comes down 466 00:29:35,200 --> 00:29:38,900 # And you will not be found 467 00:29:42,100 --> 00:29:45,100 # When it's over 468 00:29:45,700 --> 00:29:48,700 # It's all over 469 00:29:50,700 --> 00:29:53,800 # Even if I make a sound... 470 00:30:00,700 --> 00:30:02,300 Surprise! 471 00:30:02,500 --> 00:30:04,300 - Hello. - Hello. 472 00:30:04,500 --> 00:30:06,400 - Oh, darling. - Hiya. 473 00:30:07,100 --> 00:30:08,500 Bridget... 474 00:30:08,700 --> 00:30:10,500 I'm so sorry. 475 00:30:12,100 --> 00:30:14,200 It's all right. 476 00:30:17,600 --> 00:30:21,400 Well, thank God for Mark Darcy. I mean, he might be a boring arse, 477 00:30:21,600 --> 00:30:23,600 but he performed a miracle. 478 00:30:24,800 --> 00:30:27,200 That's a bit of an overstatement. 479 00:30:27,900 --> 00:30:30,500 He actually seems to be the villain of this piece. 480 00:30:31,100 --> 00:30:35,700 He's a top human rights lawyer and he left it to someone else to get me out. 481 00:30:35,900 --> 00:30:37,900 He was just a messenger. 482 00:30:38,900 --> 00:30:41,600 - Who told you that? - He did. 483 00:30:41,800 --> 00:30:43,700 Straight from the horse's mouth. 484 00:30:44,600 --> 00:30:47,200 The horse wasn't quite telling you the truth. 485 00:30:47,400 --> 00:30:49,700 I called Mark the minute I landed in London. 486 00:30:49,900 --> 00:30:52,200 We went to his office and within half an hour, 487 00:30:52,400 --> 00:30:55,300 he'd woken two Oabinet ministers and half of Ml5. 488 00:30:55,400 --> 00:30:59,300 But none of them could locate Jed, so Mark flew over to Interpol. 489 00:30:59,500 --> 00:31:01,800 Which is in Lyon. They located Jed in Dubai, 490 00:31:02,000 --> 00:31:04,500 but they don't normally extradite people, 491 00:31:04,600 --> 00:31:07,900 so Mark rang the Home Secretary who rang our ambassador... 492 00:31:08,000 --> 00:31:11,200 In Riyadh. Then Mark flew to Dubai where he identified Jed, 493 00:31:11,400 --> 00:31:13,600 who was impounded and pushed out into... 494 00:31:13,800 --> 00:31:16,700 Saudi Arabia, where Mark was waiting with the police. 495 00:31:16,800 --> 00:31:21,100 Jed was arrested and extradited back to Britain. Then Mark flew to Bangkok, 496 00:31:21,200 --> 00:31:24,200 to make damn sure they'd let you go. 497 00:31:25,100 --> 00:31:26,700 Oh. 498 00:31:30,800 --> 00:31:33,400 He was just angry about Daniel Oleaver. 499 00:31:36,000 --> 00:31:38,900 - He must still love me. - He fucking must. 500 00:31:39,400 --> 00:31:41,100 Taxi? 501 00:31:41,300 --> 00:31:42,600 Yes, please. 502 00:31:46,600 --> 00:31:48,700 Get in the cab! 503 00:31:52,200 --> 00:31:53,800 Hurry! 504 00:32:17,100 --> 00:32:20,700 Oh. I forgot about you. 505 00:32:21,800 --> 00:32:24,600 Er, I, I, I just wanted to, um... 506 00:32:24,800 --> 00:32:26,800 say something to Mark. 507 00:32:27,000 --> 00:32:29,300 He's at the office. Do you want to come in? 508 00:32:30,500 --> 00:32:33,700 Oh, no. No, no, I don't think I will. 509 00:32:35,000 --> 00:32:38,300 I really hope that you'll be happy together. 510 00:32:38,500 --> 00:32:40,500 - Sorry? - You and Mark. 511 00:32:40,700 --> 00:32:44,500 I really hope that you'll be very happy together. 512 00:32:44,600 --> 00:32:46,600 No, no, no, Bridget, listen... 513 00:32:46,800 --> 00:32:49,100 you've got it completely wrong. 514 00:32:49,300 --> 00:32:51,500 I'm not in love with him. 515 00:32:51,600 --> 00:32:53,800 How could I be when I'm... 516 00:32:54,000 --> 00:32:57,000 seriously heartbroken and smitten with someone else? 517 00:32:58,300 --> 00:33:00,300 Someone else? 518 00:33:00,500 --> 00:33:03,100 - You, Bridget. - Me? 519 00:33:03,800 --> 00:33:07,200 Ever since I saw you here with your hair messed that night 520 00:33:07,400 --> 00:33:10,200 and bits of garden stuck to you. You must have noticed. 521 00:33:10,400 --> 00:33:14,500 I try to hide it, but every time I see you, I light up. 522 00:33:16,600 --> 00:33:18,900 I thought you were just, you know... 523 00:33:19,900 --> 00:33:21,000 ...lying. 524 00:33:21,200 --> 00:33:23,300 Was every look I ever gave you a lie? 525 00:33:23,400 --> 00:33:25,100 I've been looking forward to this. 526 00:33:25,300 --> 00:33:27,500 Lovely to see you, Bridget. 527 00:33:44,800 --> 00:33:46,900 Thank you very much. 528 00:33:48,300 --> 00:33:50,300 That was lovely. 529 00:33:51,600 --> 00:33:53,400 Really lovely. 530 00:33:53,600 --> 00:33:56,000 But I'm afraid it's still men in general, 531 00:33:56,200 --> 00:33:59,800 and Mark Darcy in particular, that I love. 532 00:34:00,200 --> 00:34:01,500 Right. 533 00:34:03,400 --> 00:34:07,200 If, er, if I ever do decide to, um... 534 00:34:07,700 --> 00:34:10,400 you know, bat for the other side... 535 00:34:11,700 --> 00:34:14,000 ...well, there's no-one else. 536 00:34:14,700 --> 00:34:16,000 Only you. 537 00:34:23,500 --> 00:34:26,100 - Hello, Giles. - Hello, Bridget. 538 00:34:27,700 --> 00:34:29,700 # Open up your eyes 539 00:34:29,900 --> 00:34:31,500 # Then you'll realise 540 00:34:31,700 --> 00:34:33,300 # Here I stand with my 541 00:34:33,500 --> 00:34:35,300 # Everlasting love 542 00:34:35,500 --> 00:34:37,300 # Need you by my side 543 00:34:37,500 --> 00:34:39,100 # Girl, to be my bride 544 00:34:39,300 --> 00:34:40,900 # You'll never be denied... 545 00:34:41,000 --> 00:34:43,500 Inns of Oourt, please. Fast as you can. 546 00:34:47,500 --> 00:34:50,000 What do you think of this jacket? 547 00:34:50,200 --> 00:34:52,700 - Yeah, very nice indeed. - No, be honest. 548 00:34:52,900 --> 00:34:56,100 What do you think of the whole jacket/trouser combination? 549 00:34:56,700 --> 00:35:00,500 - Disaster. - Actually, can we take a tiny detour? 550 00:35:01,500 --> 00:35:04,100 I'll be back in literally two seconds. 551 00:35:05,800 --> 00:35:07,800 # Where life really flows 552 00:35:08,000 --> 00:35:09,400 # No-one really knows 553 00:35:09,600 --> 00:35:11,100 # Till someone's there to show 554 00:35:11,300 --> 00:35:12,900 # The way to lasting love 555 00:35:13,100 --> 00:35:16,500 # Need a love to last forever 556 00:35:16,900 --> 00:35:20,100 # Need a love to last forever... 557 00:35:26,000 --> 00:35:27,700 Oh. 558 00:35:38,800 --> 00:35:40,400 # You're the first 559 00:35:40,600 --> 00:35:42,200 # The last 560 00:35:42,400 --> 00:35:44,200 # My everything 561 00:35:45,800 --> 00:35:47,900 # And the answer to 562 00:35:48,600 --> 00:35:50,700 # All my dreams 563 00:35:53,100 --> 00:35:54,600 # You're my sun 564 00:35:54,800 --> 00:35:56,200 # My moon 565 00:35:57,700 --> 00:35:59,500 # My guiding star 566 00:36:01,000 --> 00:36:03,300 # My kind of wonderful 567 00:36:04,600 --> 00:36:06,300 # That's what you are... 568 00:36:07,700 --> 00:36:10,100 - You look gorgeous. - Thank you. 569 00:36:10,200 --> 00:36:12,700 Very important at this moment. 570 00:36:14,400 --> 00:36:16,500 # There's no way 571 00:36:17,000 --> 00:36:19,300 # They could have made two... 572 00:36:20,500 --> 00:36:22,600 Doesn't matter. It's not about looks. 573 00:36:25,200 --> 00:36:28,600 - # Your love I'll keep for evermore - As I was saying. 574 00:36:28,800 --> 00:36:30,100 # You're the first... 575 00:36:30,700 --> 00:36:33,700 Excuse me, I'm looking for Mr Darcy. 576 00:36:33,900 --> 00:36:37,000 Down there, right along the corridor, and just to the left. 577 00:36:37,200 --> 00:36:38,900 Thank you very much. 578 00:36:48,300 --> 00:36:50,800 # Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh no no 579 00:36:51,000 --> 00:36:52,900 # Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh no no 580 00:36:53,100 --> 00:36:55,200 # Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh no no 581 00:36:55,400 --> 00:36:57,500 # Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh no no... 582 00:36:59,000 --> 00:37:01,700 I love you. I always have and I always will. 583 00:37:04,600 --> 00:37:06,700 Oh, um... 584 00:37:06,800 --> 00:37:10,000 I don't love you, and I never have, and... 585 00:37:10,600 --> 00:37:13,000 ...I never will. Sorry. 586 00:37:22,900 --> 00:37:24,600 Oome in. 587 00:37:29,900 --> 00:37:31,900 Hello, Bridget. 588 00:37:32,100 --> 00:37:34,000 Hello, Mark. 589 00:37:34,600 --> 00:37:36,300 Er... 590 00:37:37,000 --> 00:37:38,900 I'm sorry, I'm disturbing you. 591 00:37:41,000 --> 00:37:43,700 - Well, yes, a bit. - I'll just... 592 00:37:43,900 --> 00:37:46,000 sit outside while you finish. 593 00:37:46,200 --> 00:37:50,400 No, no, no, please, say what you have to say, young lady. 594 00:37:51,400 --> 00:37:54,500 Mr Santiago is the Peruvian Secretary for Trade. 595 00:37:55,200 --> 00:37:57,300 And Mr Hern�ndez is his number two. 596 00:37:58,400 --> 00:38:00,300 Hello. 597 00:38:00,500 --> 00:38:02,000 Hello. 598 00:38:02,800 --> 00:38:04,800 Hello, hello, hello. 599 00:38:09,100 --> 00:38:11,300 How can we help you, young lady? 600 00:38:12,400 --> 00:38:14,100 Well, er... 601 00:38:15,200 --> 00:38:17,100 Er... 602 00:38:17,300 --> 00:38:19,900 I just wanted to tell Mr Darcy here 603 00:38:20,100 --> 00:38:24,700 that I heard what magnificent work 604 00:38:24,900 --> 00:38:27,800 he actually did releasing me from prison. 605 00:38:30,100 --> 00:38:35,900 Tiny, tiny misunderstanding to do with an enormous stash of cocaine. 606 00:38:36,000 --> 00:38:38,600 And I also wanted to say, 607 00:38:38,800 --> 00:38:42,800 since having found out that his girlfriend is actually a lesbian... 608 00:38:46,100 --> 00:38:47,700 ...that I love him. 609 00:38:50,800 --> 00:38:53,700 Always have. Always will. 610 00:38:55,100 --> 00:38:57,900 And that I'm... 611 00:38:59,000 --> 00:39:00,400 ...you know... 612 00:39:01,000 --> 00:39:02,900 ...available for dates... 613 00:39:03,500 --> 00:39:06,000 ...if he should feel so inclined. 614 00:39:10,400 --> 00:39:13,000 So, er, your girlfriend is a lesbian. 615 00:39:14,200 --> 00:39:17,700 Look, if you'll all just excuse us for a second... 616 00:39:18,300 --> 00:39:20,000 I think we should... 617 00:39:37,500 --> 00:39:41,200 Bridget, that was not the most romantic proposition I've ever heard. 618 00:39:42,200 --> 00:39:44,700 Well, maybe it is romantic 619 00:39:44,900 --> 00:39:47,200 because it's not. I mean... 620 00:39:47,400 --> 00:39:50,900 I know there's no music playing, and it's not snowing, 621 00:39:51,900 --> 00:39:57,200 but that doesn't mean that it, that it can't really be something. 622 00:39:59,400 --> 00:40:01,300 You're right. 623 00:40:03,200 --> 00:40:06,100 In fact, there's a question I've been meaning to ask you. 624 00:40:06,300 --> 00:40:09,400 All right. As long as it's not "Will you marry me?" 625 00:40:15,900 --> 00:40:19,100 Oh, God. It is "Will you marry me?" 626 00:40:19,300 --> 00:40:21,500 Well, I'm not gonna say it now. 627 00:40:21,700 --> 00:40:24,200 - Is it "Will you marry me?" - The moment's gone. 628 00:40:24,400 --> 00:40:26,500 No. No, no, no. No, wait. 629 00:40:27,300 --> 00:40:28,800 Wait. 630 00:40:29,000 --> 00:40:30,300 - Bridget. - Start again. 631 00:40:30,500 --> 00:40:32,400 - No. - Start again. 632 00:40:32,600 --> 00:40:34,500 I'm not gonna... It's... 633 00:40:34,700 --> 00:40:38,000 We've just stepped out into the corridor, 634 00:40:38,200 --> 00:40:40,300 you say "I've got a question to ask you" 635 00:40:40,500 --> 00:40:42,600 and I don't say anything. 636 00:40:48,200 --> 00:40:50,300 And... And... 637 00:40:51,400 --> 00:40:52,900 You say... 638 00:41:00,800 --> 00:41:03,500 Bridget Jones, will you marry me? 639 00:41:24,000 --> 00:41:27,600 Dearly beloved, we are gathered here this day 640 00:41:27,800 --> 00:41:30,400 to unite this couple. 641 00:41:30,900 --> 00:41:33,900 Do you affirm your love, one to the other? 642 00:41:34,900 --> 00:41:37,100 I do. Again. 643 00:41:37,200 --> 00:41:39,000 And Oolin? 644 00:41:39,200 --> 00:41:41,000 I do. Again. 645 00:41:41,600 --> 00:41:43,600 As well. Of course. 646 00:41:47,500 --> 00:41:51,200 # I've been really tryin', baby... 647 00:41:53,100 --> 00:41:56,900 December 31st, year-end summary. 648 00:41:57,000 --> 00:41:59,100 Prison stays, one. 649 00:41:59,200 --> 00:42:01,900 Lesbian kisses, one. 650 00:42:02,000 --> 00:42:04,300 Pounds lost, minus one. 651 00:42:04,500 --> 00:42:08,800 Boyfriends lost but then regained following major diplomatic incident, 652 00:42:09,000 --> 00:42:10,900 one. 653 00:42:11,100 --> 00:42:13,900 Marriage proposals, one. 654 00:42:14,100 --> 00:42:16,500 An excellent year's progress. 655 00:42:16,600 --> 00:42:21,400 Bridget Jones has cocked things up for the very last time. 656 00:42:26,800 --> 00:42:29,000 # Your love is king 657 00:42:30,000 --> 00:42:32,000 # Crown you in my heart 658 00:42:32,200 --> 00:42:34,100 # Your love is king 659 00:42:35,100 --> 00:42:36,700 # Never need to part 660 00:42:36,900 --> 00:42:39,300 # Your kisses ring 661 00:42:40,200 --> 00:42:42,800 # Round and round and round my head 662 00:42:42,900 --> 00:42:45,100 # Touching the very part of me 663 00:42:45,300 --> 00:42:47,500 # It's making my soul sing 664 00:42:47,600 --> 00:42:50,100 # Tearing the very heart of me 665 00:42:50,200 --> 00:42:52,400 # I'm crying out for more 666 00:42:52,600 --> 00:42:54,500 # Your love is king 667 00:42:55,600 --> 00:42:57,400 # Crown you in my heart 668 00:42:57,600 --> 00:42:59,700 # Your love is king... 669 00:42:59,800 --> 00:43:04,600 So, as you can see, I have found my happy ending at last. 670 00:43:04,800 --> 00:43:09,700 And I truly believe that happiness is possible. 671 00:43:12,400 --> 00:43:16,400 Even when you're 33 and have a bottom the size of two bowling balls. 672 00:43:16,600 --> 00:43:20,000 # Your love is real # 673 00:43:33,000 --> 00:43:35,300 # Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh no no 674 00:43:35,500 --> 00:43:37,600 # Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh no no 675 00:43:37,800 --> 00:43:39,900 # Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh no no 676 00:43:40,100 --> 00:43:42,100 # Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh no no 677 00:43:47,000 --> 00:43:49,300 # I look and stare so deep in your eyes 678 00:43:49,500 --> 00:43:51,600 # Touch on you more and more every time 679 00:43:51,800 --> 00:43:53,900 # When you leave I'm begging you not to go 680 00:43:54,100 --> 00:43:56,200 # Call your name two, three times in a row 681 00:43:56,400 --> 00:43:58,500 # Such a funny thing for me to try to explain 682 00:43:58,700 --> 00:44:01,200 # How I'm feeling and my pride is the one to blame 683 00:44:01,400 --> 00:44:03,300 # 'Cause I know I don't understand 684 00:44:03,400 --> 00:44:05,900 # Just how your love can do what no-one else can 685 00:44:06,000 --> 00:44:07,500 # Got me lookin'so crazy right now 686 00:44:07,700 --> 00:44:09,700 # Your love's got me lookin'so crazy right now 687 00:44:09,900 --> 00:44:12,000 # Your love's Got me lookin'so crazy right now 688 00:44:12,200 --> 00:44:14,500 # Your touch got me lookin'so crazy right now 689 00:44:14,700 --> 00:44:16,800 # Your love's Got me hopin'you'll page me right now 690 00:44:17,000 --> 00:44:19,300 # Your kiss got me hoping you'll save me right now 691 00:44:19,500 --> 00:44:21,400 # Lookin'so crazy Your love's got me lookin' 692 00:44:21,600 --> 00:44:23,900 # Got me lookin'so crazy in love 693 00:44:24,200 --> 00:44:26,400 # Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh no no 694 00:44:26,600 --> 00:44:28,700 # Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh no no 695 00:44:28,900 --> 00:44:31,000 # Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh no no 696 00:44:31,200 --> 00:44:33,300 # Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh no no... 697 00:44:40,800 --> 00:44:43,400 # Hearts gone astray 698 00:44:43,500 --> 00:44:46,700 # Deep in her when they go 699 00:44:48,200 --> 00:44:50,400 # I went away 700 00:44:50,600 --> 00:44:54,000 # Just when you needed me so 701 00:44:55,600 --> 00:44:57,800 # You won't regret 702 00:44:58,000 --> 00:45:01,300 # I'll come back begging you 703 00:45:01,800 --> 00:45:02,800 # Hmm 704 00:45:03,000 --> 00:45:04,800 # Won't you forget 705 00:45:05,000 --> 00:45:10,900 # Welcome love we once knew 706 00:45:12,500 --> 00:45:16,000 # Open up your eyes Then you'll realise 707 00:45:16,200 --> 00:45:19,400 # Here I stand with my everlasting love 708 00:45:19,600 --> 00:45:23,100 # I need you by my side Girl to be my pride 709 00:45:23,300 --> 00:45:31,500 # You'll never be denied everlasting love 710 00:45:33,900 --> 00:45:36,400 # Hearts gone astray 711 00:45:36,600 --> 00:45:39,700 # Deep in her when they go 712 00:45:41,000 --> 00:45:43,300 # I went away 713 00:45:43,800 --> 00:45:47,100 # Just when you needed me so 714 00:45:48,400 --> 00:45:51,000 # You won't regret 715 00:45:51,200 --> 00:45:54,600 # I'll come back begging you 716 00:45:55,800 --> 00:45:57,900 # Won't you forget 717 00:45:58,100 --> 00:46:03,900 # Welcome love we once knew 718 00:46:05,500 --> 00:46:08,900 # Open up your eyes Then you'll realise 719 00:46:09,100 --> 00:46:12,700 # Here I stand with my everlasting love 720 00:46:12,800 --> 00:46:16,200 # Need you by my side Girl to be my pride 721 00:46:16,400 --> 00:46:19,700 # You'll never be denied everlasting love 722 00:46:19,900 --> 00:46:23,500 # From the very start Open up your heart 723 00:46:23,700 --> 00:46:33,900 # Feel that you fall in everlasting love 724 00:46:34,000 --> 00:46:37,700 # Need a love to last forever 725 00:46:37,900 --> 00:46:41,300 # Need a love to last forever 726 00:46:41,500 --> 00:46:44,900 # Need a love to last forever 727 00:46:45,100 --> 00:46:57,400 # Need a love to last forever # 728 00:47:00,100 --> 00:47:10,400 Subs synced by RizzzO