1 00:02:46,000 --> 00:02:47,400 Oh, I'm sorry. 2 00:02:48,100 --> 00:02:49,900 It's so hot in here... 3 00:02:49,900 --> 00:02:52,600 and I can't figure this stupid thing out. 4 00:02:54,500 --> 00:02:56,200 I signed the papers. 5 00:02:58,000 --> 00:02:59,100 Wow. 6 00:03:01,900 --> 00:03:03,300 How are you feeling? 7 00:03:04,300 --> 00:03:05,500 Terrible. 8 00:03:06,800 --> 00:03:09,500 Francis was there. Obviously, he was there. 9 00:03:10,700 --> 00:03:12,500 It was really hard to see him. 10 00:03:14,100 --> 00:03:15,900 And he signed so fast. 11 00:03:16,200 --> 00:03:19,700 I at least pretended to look things over one last time. 12 00:03:19,700 --> 00:03:21,600 He sounds terrified to me. 13 00:03:22,900 --> 00:03:24,900 It's going to take a while. 14 00:03:25,400 --> 00:03:26,900 I mean, nine years, Rafi. 15 00:03:26,900 --> 00:03:29,900 You can't just walk away from that kind of time. 16 00:03:32,600 --> 00:03:34,100 The crazy thing is... 17 00:03:35,200 --> 00:03:38,400 I'm out of this marriage, what, five minutes... 18 00:03:39,000 --> 00:03:41,200 and all of a sudden I just... 19 00:03:44,500 --> 00:03:46,800 I find myself thinking about... 20 00:03:48,400 --> 00:03:49,600 a baby. 21 00:03:50,100 --> 00:03:53,300 Why now? And why didn't I think about this when I was married? 22 00:03:54,000 --> 00:03:55,100 Well, I mean, you know... 23 00:03:55,100 --> 00:03:58,700 on a certain level, you knew this was not the right man. 24 00:03:59,500 --> 00:04:01,600 So you were protecting yourself in that way. 25 00:04:01,600 --> 00:04:03,200 That was a good thing. 26 00:04:04,000 --> 00:04:06,900 Oh, Rafi, you're coming alive again. 27 00:04:07,200 --> 00:04:09,400 You know, you just want all the things... 28 00:04:09,400 --> 00:04:12,100 that you had to forget that you could have. 29 00:04:12,600 --> 00:04:15,200 That's a very good place to move into. 30 00:04:15,800 --> 00:04:18,400 And the baby thing will happen... 31 00:04:19,000 --> 00:04:20,600 when it's the right time. 32 00:04:21,100 --> 00:04:23,300 But just focus on the now. 33 00:04:24,700 --> 00:04:26,000 For now. 34 00:04:33,900 --> 00:04:36,300 Hey, Dave, it's Morris... 35 00:04:36,300 --> 00:04:38,400 Listen, I got a favor to ask you. 36 00:04:38,400 --> 00:04:40,400 I went out with this girl the other night. 37 00:04:40,400 --> 00:04:43,800 And she told me never to call her again. You know how that goes. 38 00:04:43,800 --> 00:04:46,200 So I'm gonna need you to come with me this time. 39 00:04:46,200 --> 00:04:48,000 Don't freak out, all right? 40 00:04:48,000 --> 00:04:51,300 I don't know how to get to Bay Ridge. I'm not sure. 41 00:04:51,300 --> 00:04:52,400 Bye. 42 00:04:54,500 --> 00:04:56,900 I don't understand why I have to be a part of this. 43 00:04:56,900 --> 00:04:58,700 You have an incurable sickness. 44 00:04:58,700 --> 00:05:00,400 It's okay, though. I understand. 45 00:05:00,400 --> 00:05:02,300 But why am I being involved? 46 00:05:02,300 --> 00:05:04,400 How are you being involved? Because I'm in the car. 47 00:05:04,400 --> 00:05:07,200 I'm going to be a witness to this. That makes me an accessory. 48 00:05:07,200 --> 00:05:09,400 What, like a handbag? Morris. 49 00:05:09,900 --> 00:05:11,200 So who's it this time? 50 00:05:11,200 --> 00:05:13,600 You know what? Don't... I don't wanna know. Don't tell me. 51 00:05:13,600 --> 00:05:16,500 Her father's probably in waste management or something. 52 00:05:16,500 --> 00:05:19,400 What I would like to know is why no girl will go out with you twice. 53 00:05:19,400 --> 00:05:22,000 One date, it's over. What do you do? What do you say? 54 00:05:22,000 --> 00:05:24,000 You know, it's a mystery to me, too. 55 00:05:28,100 --> 00:05:31,000 Are you a hermaphrodite? Do you have hantavirus? 56 00:05:31,400 --> 00:05:32,900 This is it. Come on. 57 00:05:34,100 --> 00:05:35,300 All right, just make this quick. 58 00:05:35,300 --> 00:05:37,000 I gotta meet Michelle at the movies a little later. 59 00:05:37,000 --> 00:05:39,400 Michelle? God. Just make it quick. 60 00:05:59,300 --> 00:06:01,500 Hi. What the hell are you doing here? 61 00:06:01,500 --> 00:06:04,100 I told you I never wanted to see you again. 62 00:06:04,100 --> 00:06:06,200 I just want to talk. Just come out here and let's talk. 63 00:06:06,200 --> 00:06:07,800 I can't believe you came to my house. 64 00:06:07,800 --> 00:06:09,800 You have no respect for women. I don't, I'm sorry. 65 00:06:09,800 --> 00:06:12,100 You hurt my feelings, you piece of shit. 66 00:06:12,100 --> 00:06:14,500 Okay. Okay. I can't believe you're here. 67 00:06:14,500 --> 00:06:16,100 Okay? Okay? 68 00:06:16,100 --> 00:06:17,800 Mikey! Okay, I'm gonna go. 69 00:06:17,800 --> 00:06:19,700 Joey, come out here! 70 00:06:19,700 --> 00:06:22,400 Mikey! Joey! Come out here! Mikey? Joey? 71 00:06:22,400 --> 00:06:24,400 Go! Get in the car! Get in the car! 72 00:06:25,900 --> 00:06:27,200 Go, go, go! 73 00:06:33,200 --> 00:06:34,400 Oh, shit! 74 00:06:38,400 --> 00:06:39,800 It's not funny. 75 00:06:51,300 --> 00:06:53,300 Meeting Michelle. Yeah. 76 00:06:53,600 --> 00:06:55,800 What are you going to see, Beaches? 77 00:06:55,800 --> 00:06:57,200 You're the wind beneath my wings, Mo. 78 00:06:57,200 --> 00:06:59,400 Hey, did you ever know you were my hero? 79 00:06:59,900 --> 00:07:01,500 Have fun. All right, man. 80 00:07:05,300 --> 00:07:06,300 Dave. 81 00:07:09,600 --> 00:07:10,600 Randall. 82 00:07:10,600 --> 00:07:11,800 No, no, I remember your name. 83 00:07:11,800 --> 00:07:13,000 How you doing? Hi. 84 00:07:13,000 --> 00:07:14,800 What's going on? Nothing much. 85 00:07:17,200 --> 00:07:20,600 This is my friend Katherine and this is my friend Rafi. 86 00:07:22,400 --> 00:07:23,600 Hi. Hi. 87 00:07:24,900 --> 00:07:26,400 So what are you doing here? 88 00:07:26,400 --> 00:07:28,900 Well, I thought I'd see a movie. Right. 89 00:07:28,900 --> 00:07:31,100 Why? Are you embarrassed to be seen with me? 90 00:07:31,100 --> 00:07:32,700 What? It's okay. Just tell me. 91 00:07:32,700 --> 00:07:35,000 My God, this kid is funny. Where did you get him? 92 00:07:35,000 --> 00:07:39,600 Well, he works at Travelart and we had that client... 93 00:07:39,600 --> 00:07:41,700 Hey. 94 00:07:43,100 --> 00:07:44,400 Randall. I'm sorry. 95 00:07:44,400 --> 00:07:45,800 Hi. Michelle. Michelle. 96 00:07:45,800 --> 00:07:47,800 You have your tickets yet? No, we're gonna get tickets. 97 00:07:47,800 --> 00:07:48,900 Are you seeing this? Yeah. 98 00:07:48,900 --> 00:07:50,000 You are? Yeah. 99 00:07:50,000 --> 00:07:51,100 That's great. We're... 100 00:07:51,100 --> 00:07:54,100 I'll see you in there. Okay, good. We'll be in... 101 00:07:55,400 --> 00:07:56,700 Get in the bun. 102 00:07:57,500 --> 00:07:59,100 Get in the bun. 103 00:08:14,800 --> 00:08:16,200 It's locked. 104 00:08:18,600 --> 00:08:19,500 What? 105 00:08:20,000 --> 00:08:22,000 The door. It won't open. 106 00:08:25,400 --> 00:08:26,900 So, does this happen to you a lot? 107 00:08:28,800 --> 00:08:30,500 Actually, not often enough. 108 00:08:33,100 --> 00:08:34,700 So what are we gonna do? 109 00:08:35,800 --> 00:08:38,000 Wait till somebody comes out. 110 00:08:40,200 --> 00:08:41,300 Right. 111 00:09:03,200 --> 00:09:04,500 Thank you. Yeah. 112 00:09:07,200 --> 00:09:08,900 So, how long have you guys been dating? 113 00:09:08,900 --> 00:09:10,800 Couple of weeks. We're not dating. 114 00:09:10,800 --> 00:09:13,100 Okay. Next question. 115 00:09:13,100 --> 00:09:15,400 I mean, we only went out twice before this. 116 00:09:15,400 --> 00:09:17,900 Do you consider that dating? I guess I did. 117 00:09:17,900 --> 00:09:19,100 I'm sorry. 118 00:09:20,700 --> 00:09:22,600 I mean, to me, dating sounds more serious. 119 00:09:22,600 --> 00:09:25,200 Like you've already been going out for a couple of months, like... 120 00:09:25,200 --> 00:09:26,600 Maybe you don't live together... 121 00:09:26,600 --> 00:09:28,800 but you definitely stay over a couple of nights a week. 122 00:09:28,800 --> 00:09:30,700 You don't worry about who paid for the last meal anymore. 123 00:09:30,700 --> 00:09:33,100 You've seen each other pee, you know? 124 00:09:33,100 --> 00:09:34,600 More serious kind of stuff. 125 00:09:34,600 --> 00:09:36,400 Then what do you call this? 126 00:09:37,800 --> 00:09:38,900 Well, that's it. 127 00:09:38,900 --> 00:09:41,300 There are officially no cute boys left here. 128 00:09:41,900 --> 00:09:43,100 All right. It's so nice to get out. 129 00:09:43,100 --> 00:09:45,700 It was nice to meet you. Nice to meet you, too. 130 00:09:48,000 --> 00:09:50,800 Dave. Very nice to see you. Good night. 131 00:09:50,800 --> 00:09:52,300 Bye. Nice to meet you. 132 00:10:06,400 --> 00:10:08,800 One, two, three, four. 133 00:10:16,900 --> 00:10:18,400 Just fucking call her. 134 00:10:30,000 --> 00:10:31,100 Hello. 135 00:10:33,200 --> 00:10:34,200 Hello? 136 00:10:53,700 --> 00:10:55,700 Hello? Hi. It's Dave... 137 00:10:56,400 --> 00:10:57,500 Bloomberg. 138 00:10:58,000 --> 00:10:59,500 Did you just call me? 139 00:11:00,600 --> 00:11:01,700 Yes. 140 00:11:02,400 --> 00:11:03,900 We get disconnected? 141 00:11:05,000 --> 00:11:06,000 No. 142 00:11:07,300 --> 00:11:08,800 Did you hang up? 143 00:11:08,800 --> 00:11:10,100 Uh-huh. 144 00:11:10,900 --> 00:11:12,800 They say it's better to lie sometimes... 145 00:11:12,800 --> 00:11:14,400 but I can't really do that when I'm this nervous. 146 00:11:14,400 --> 00:11:16,800 I think I need to be in a better place. 147 00:11:16,800 --> 00:11:19,600 I like it better this way. I've been around enough lying to say so. 148 00:11:19,600 --> 00:11:22,000 You had a lot of liars in your life, huh? 149 00:11:22,000 --> 00:11:24,200 What? Shit. 150 00:11:26,500 --> 00:11:29,800 Would you like to go out to dinner with me tomorrow? 151 00:11:30,500 --> 00:11:33,700 David, I'm making a sandwich. Do you want one? 152 00:11:33,700 --> 00:11:35,100 No, I'm fine! 153 00:11:35,400 --> 00:11:37,800 Who's that? That's my roommates. 154 00:11:37,800 --> 00:11:39,600 So, do you want to have dinner? 155 00:11:42,300 --> 00:11:43,900 Yes. Yeah? 156 00:11:44,600 --> 00:11:46,600 I'll call you tomorrow. 157 00:11:47,400 --> 00:11:48,400 Okay. 158 00:11:50,000 --> 00:11:51,000 Okay. 159 00:11:52,900 --> 00:11:54,200 Bye. Bye. 160 00:12:00,900 --> 00:12:02,300 Okay, Grandma. 161 00:12:03,800 --> 00:12:06,300 So, what kind of sandwich are we talking about? 162 00:12:19,400 --> 00:12:22,200 Hi, I'm here to see Rafi Gardet. My name's Dave. 163 00:12:29,600 --> 00:12:31,400 Raphael. It's Damien. 164 00:12:32,300 --> 00:12:34,200 Yeah. There's a... 165 00:12:34,200 --> 00:12:35,400 It's Dave. 166 00:12:35,400 --> 00:12:37,100 Dave here to see you. 167 00:12:40,600 --> 00:12:41,700 Okay. 168 00:12:42,200 --> 00:12:43,600 She'll be right down. 169 00:12:56,000 --> 00:12:58,000 Bubbles here, I like that. 170 00:12:59,700 --> 00:13:01,000 It's a good touch. 171 00:13:04,100 --> 00:13:07,400 Is that wool? Looks itchy. Is it itchy? 172 00:13:33,600 --> 00:13:36,500 I think it's the biggest contradiction in the world. 173 00:13:36,500 --> 00:13:38,500 Jews eat carp, okay? 174 00:13:38,500 --> 00:13:40,800 Who eats carp? They don't serve it in restaurants. 175 00:13:40,800 --> 00:13:42,900 Have you ever seen carp on a menu in your life? 176 00:13:42,900 --> 00:13:44,700 Please, answer me honestly. 177 00:13:45,400 --> 00:13:47,500 No. No. You know why? 178 00:13:47,800 --> 00:13:49,600 Because it's disgusting. 179 00:13:49,600 --> 00:13:51,000 But for all this terrible food... 180 00:13:51,000 --> 00:13:53,400 you've never seen a people so obsessed with it in your life. 181 00:13:53,400 --> 00:13:55,600 It's a remnant. I'll bet every immigrant group... 182 00:13:55,600 --> 00:13:58,600 that was displaced by World War II puts a lot of emphasis on food. 183 00:13:58,600 --> 00:14:00,000 I mean, it was scarce. 184 00:14:00,000 --> 00:14:03,200 Carp is cheap, right? It was probably a staple of their diet. 185 00:14:03,200 --> 00:14:06,100 What is this, the History Channel? You trying to kill this for me? 186 00:14:06,100 --> 00:14:08,600 Come on. Sorry. Fine, go ahead. 187 00:14:09,300 --> 00:14:11,000 Okay, so my friend Morris... 188 00:14:26,000 --> 00:14:27,800 So I think you're gonna love this place. It's beautiful. 189 00:14:27,800 --> 00:14:29,200 No one's ever there. 190 00:14:29,200 --> 00:14:31,400 Can I see some ID? Sure. 191 00:14:32,700 --> 00:14:34,600 Love when that happens. Yeah. 192 00:14:34,600 --> 00:14:36,300 I wish I still got carded. 193 00:14:40,000 --> 00:14:41,400 Excuse me, Dave. Yes. 194 00:14:41,400 --> 00:14:43,600 Quick question for you. How old are you? 195 00:14:44,300 --> 00:14:47,000 Actually, I don't speak Vietnamese. Why do you ask? 196 00:14:47,000 --> 00:14:49,500 Are you being evasive? I am trying. 197 00:14:49,900 --> 00:14:52,200 You know, I don't tell my age. 198 00:14:52,200 --> 00:14:54,500 I think people get way too caught up with the number. 199 00:14:54,500 --> 00:14:56,200 I'm 37. Did you know that? 200 00:14:56,600 --> 00:14:58,000 You know, I hadn't really thought about it. 201 00:14:58,000 --> 00:14:59,100 Sure you hadn't. 202 00:14:59,100 --> 00:15:00,800 Look, I know you're a lot younger than me. 203 00:15:00,800 --> 00:15:03,200 I'd just like to know, you know, how much. 204 00:15:04,100 --> 00:15:05,500 Okay, let me guess. 205 00:15:07,300 --> 00:15:09,000 Twenty-nine. No. 206 00:15:09,700 --> 00:15:11,600 Really? Older? 207 00:15:11,900 --> 00:15:14,400 You don't look 30 to me. Thanks. 208 00:15:16,600 --> 00:15:18,000 I'm 23. 209 00:15:18,000 --> 00:15:19,300 No, you're not. 210 00:15:20,000 --> 00:15:22,400 I don't believe you. Let me see the license. 211 00:15:28,100 --> 00:15:30,600 Oh, my God. You're a child. 212 00:15:31,100 --> 00:15:33,600 Taxi! I have T-shirts older than you. 213 00:15:33,600 --> 00:15:36,500 They let me drive, okay? Yeah, with a parent in the car. 214 00:15:36,500 --> 00:15:38,600 How come you seem so much older to me? 215 00:15:39,900 --> 00:15:42,400 I don't know. I don't know if I can do this. 216 00:15:43,900 --> 00:15:45,000 Come on. 217 00:15:49,500 --> 00:15:51,400 Can you hold this? Sure. 218 00:15:57,000 --> 00:15:59,600 Are we gonna get in trouble? I hope so. 219 00:16:17,700 --> 00:16:19,500 This place is amazing. 220 00:16:20,600 --> 00:16:23,200 I can't believe I've walked by this for 15 years... 221 00:16:23,200 --> 00:16:25,000 and I didn't know it was here. 222 00:16:43,000 --> 00:16:44,200 Let's have it. 223 00:16:45,000 --> 00:16:46,100 What? 224 00:16:48,000 --> 00:16:49,200 How did you know? 225 00:16:51,300 --> 00:16:53,400 Okay. His name is David... 226 00:16:53,400 --> 00:16:55,800 and he's really, really nice. 227 00:16:55,800 --> 00:16:57,400 I mean, sweet. 228 00:16:58,000 --> 00:17:00,500 And I met him a few days ago and he asked me out on a date. 229 00:17:00,500 --> 00:17:03,300 And we went out to dinner... 230 00:17:04,700 --> 00:17:06,200 and we kissed. 231 00:17:06,200 --> 00:17:07,500 I like beer. 232 00:17:09,200 --> 00:17:11,800 Good. I mean, no, I... 233 00:17:11,800 --> 00:17:15,300 I never used to. I had to learn, 'cause nobody in my family drinks. 234 00:17:15,300 --> 00:17:17,800 You're lucky, 'cause everyone in my family drinks. 235 00:17:17,800 --> 00:17:20,300 No, I mean, my family, they don't drink anything. 236 00:17:20,300 --> 00:17:21,900 It's like Salt Lake City. 237 00:17:21,900 --> 00:17:25,500 They'll have maybe a sip of wine every Friday night, on the Sabbath. 238 00:17:26,100 --> 00:17:28,300 That's it, though, and it's Manischewitz. 239 00:17:28,300 --> 00:17:29,600 I've never had that. 240 00:17:29,600 --> 00:17:31,000 You like High-C? 241 00:17:31,000 --> 00:17:33,200 'Cause my mom, she likes to keep the wine in the fridge... 242 00:17:33,200 --> 00:17:35,700 and we'll still be drinking it three months later. 243 00:17:35,700 --> 00:17:38,500 A good chardonnay can last... Yeah. It's red. 244 00:17:38,800 --> 00:17:40,400 That's not good. 245 00:17:40,400 --> 00:17:43,100 Hey, by the way. Things to avoid. Okay. 246 00:17:43,100 --> 00:17:45,300 Beginning sentences with, "My mom." 247 00:17:46,600 --> 00:17:47,800 Right. 248 00:17:48,600 --> 00:17:50,000 I'm all over it. 249 00:17:56,100 --> 00:17:59,000 However old you are, I have to say... 250 00:17:59,900 --> 00:18:03,200 I haven't had this much fun in a really long time. 251 00:18:05,200 --> 00:18:06,900 I'm glad I met you. 252 00:18:08,400 --> 00:18:09,400 I gotta tell you... 253 00:18:09,400 --> 00:18:12,700 you're making me nervous in a way I'm not really familiar with. 254 00:18:32,500 --> 00:18:36,800 My God, Lisa, what am I doing? I only got divorced last week. 255 00:18:36,800 --> 00:18:39,000 Easy, easy. It's okay. 256 00:18:39,000 --> 00:18:42,200 You didn't tattoo his name on your toochis, did you? 257 00:18:44,300 --> 00:18:46,700 Do you want to save some of that for later? 258 00:18:50,200 --> 00:18:52,400 What? What is it? 259 00:18:54,200 --> 00:18:55,400 He's... 260 00:18:58,200 --> 00:19:00,900 He's only 27. And? 261 00:19:01,500 --> 00:19:04,800 What do you mean, "and"? I mean, that's 10 years different. 262 00:19:04,800 --> 00:19:06,500 He could be my brother. 263 00:19:06,500 --> 00:19:09,100 If he were one year younger, he could be your brother. 264 00:19:09,100 --> 00:19:10,800 Aren't you embarrassed for me? I mean... 265 00:19:10,800 --> 00:19:14,400 this just smells of "pool boy at Sandals Resort." 266 00:19:18,200 --> 00:19:20,900 Oh, it's fine. It might even do you some good... 267 00:19:20,900 --> 00:19:22,400 if you know what I mean. 268 00:19:22,400 --> 00:19:24,300 Lisa! What? 269 00:19:25,500 --> 00:19:28,900 There's nothing to be ashamed of. You're both at your sexual peak. 270 00:19:31,800 --> 00:19:33,600 So you approve? Yes. 271 00:19:33,600 --> 00:19:36,300 Unequivocally. Yes, this is good. 272 00:19:36,900 --> 00:19:40,600 But it can't really go anywhere. You know, I mean, he's... 273 00:19:41,200 --> 00:19:42,500 He's so young. 274 00:19:42,500 --> 00:19:44,800 Yeah, but it's a little early to be worrying about that. 275 00:19:44,800 --> 00:19:48,300 And besides, you're not looking to get married next week, right? 276 00:19:49,900 --> 00:19:51,600 Enjoy your life a little bit. 277 00:19:52,400 --> 00:19:53,800 You deserve this. 278 00:19:55,600 --> 00:19:59,000 Twenty-seven. Hell, I deserve this! 279 00:20:01,700 --> 00:20:03,400 No, she's not Jewish. 280 00:20:05,900 --> 00:20:07,800 Mom, I'm not trying to kill you. 281 00:20:09,000 --> 00:20:11,900 Yes, I want you to be alive to see your grandchildren. 282 00:20:12,300 --> 00:20:14,200 Your Jewish grandchildren, Mom. 283 00:20:15,000 --> 00:20:18,000 No, I didn't know that you wanted to be buried in Israel. 284 00:20:18,700 --> 00:20:21,700 Mom, I'm not gonna talk about this over the phone right now, okay? 285 00:20:21,700 --> 00:20:23,200 I'll see you tomorrow. 286 00:20:23,700 --> 00:20:25,700 I love you, too. Bye. 287 00:20:47,500 --> 00:20:49,200 Hey, Dave. Hi, D. 288 00:20:49,200 --> 00:20:50,600 Where's Mom? 289 00:20:50,600 --> 00:20:53,000 I told you to hang it up, Dinah! 290 00:20:56,100 --> 00:20:57,600 Hey, guys. 291 00:20:57,600 --> 00:20:59,400 You left the bathroom light on this morning. 292 00:20:59,400 --> 00:21:01,900 Jeff Rosenberg's son got engaged yesterday. 293 00:21:02,200 --> 00:21:03,900 To a speech therapist. 294 00:21:10,100 --> 00:21:11,900 Hey, boychik. Hi, Dad. 295 00:21:17,500 --> 00:21:19,900 We have to talk about our last phone conversation. 296 00:21:19,900 --> 00:21:22,500 Mom. It's good to see you, too. 297 00:21:22,500 --> 00:21:24,600 I'm not kidding around. Okay, I can... 298 00:21:24,600 --> 00:21:26,400 I can just tell that this is gonna be... 299 00:21:26,400 --> 00:21:28,400 some sort of disciplinary action, not a talk. 300 00:21:28,400 --> 00:21:30,900 All right. We'll be sure to make it a talk, then. 301 00:21:30,900 --> 00:21:33,200 Now can you help your sister set the table, please? 302 00:21:33,200 --> 00:21:34,400 Sure. 303 00:21:34,400 --> 00:21:36,400 And take the wine out of the fridge. 304 00:21:38,700 --> 00:21:40,800 Has he called yet? The next night. 305 00:21:40,800 --> 00:21:43,300 Nice. I know. I'm not used to this. 306 00:21:44,000 --> 00:21:45,800 Did you guys make a plan to go out again? 307 00:21:45,800 --> 00:21:47,300 He wanted to have dinner with me tomorrow night. 308 00:21:47,300 --> 00:21:48,900 But I have a flight early Sunday morning. 309 00:21:48,900 --> 00:21:50,800 When I told him I had to go to Paris, he goes: 310 00:21:50,800 --> 00:21:52,400 "That's a bit drastic for a bad date. 311 00:21:52,400 --> 00:21:54,200 "Do you really need to leave the country?" 312 00:21:54,200 --> 00:21:56,600 This kid's funny. Please don't use that word. 313 00:21:56,600 --> 00:21:58,800 Right, sorry. He's humorous. 314 00:22:06,300 --> 00:22:07,900 What are you doing? Drinking. 315 00:22:07,900 --> 00:22:10,100 He's having Scotch. Mom, I'm 23. It's fine. 316 00:22:10,100 --> 00:22:11,800 What, what, what? 317 00:22:11,800 --> 00:22:15,300 Tomorrow, gonna go to shul, gonna pray that everybody... 318 00:22:15,300 --> 00:22:16,600 is gonna have a happy... 319 00:22:16,600 --> 00:22:18,600 Dinah, you know, since you told me about computers... 320 00:22:18,600 --> 00:22:21,300 Mom, let him finish. He's finished. 321 00:22:21,700 --> 00:22:23,400 I've become so... 322 00:22:23,400 --> 00:22:24,800 Then why do you have to do this? 323 00:22:24,800 --> 00:22:27,800 There are so many other women that you could go out with. 324 00:22:29,100 --> 00:22:31,100 And I've encouraged you to branch out... 325 00:22:31,100 --> 00:22:33,200 in any other way that you like, but just not this. 326 00:22:33,200 --> 00:22:34,600 Why do you have to do this? 327 00:22:34,600 --> 00:22:36,000 What do you mean, "do this"? 328 00:22:36,000 --> 00:22:38,600 Do what? Incur the wrath of God? 329 00:22:38,600 --> 00:22:40,600 Why are you getting yourself into trouble? 330 00:22:40,600 --> 00:22:44,400 I'm not getting married, Mom. I'm just seeing what's out there. 331 00:22:44,800 --> 00:22:47,400 You make it out like we live in the Warsaw ghetto. 332 00:22:47,400 --> 00:22:50,400 It's the Upper West Side. We're strong in numbers here. 333 00:22:50,400 --> 00:22:52,800 So you're still planning on marrying someone Jewish? 334 00:22:52,800 --> 00:22:54,700 Yes. Sure. Okay? 335 00:22:56,500 --> 00:22:59,200 But then I don't understand why you need to go down this road. 336 00:22:59,200 --> 00:23:01,100 You may end up getting hurt for nothing. 337 00:23:01,100 --> 00:23:03,000 Or worse, hurting her. 338 00:23:04,300 --> 00:23:06,800 Don't you value your culture and your history? 339 00:23:06,800 --> 00:23:08,700 Well, it's not one or the other, Mom. 340 00:23:08,700 --> 00:23:10,400 But if you're smart enough to know... 341 00:23:10,400 --> 00:23:13,000 that it makes sense to marry someone from the same background... 342 00:23:13,000 --> 00:23:14,800 and it does, any of the studies will show you that... 343 00:23:14,800 --> 00:23:16,300 as far as the divorce rates go. 344 00:23:16,300 --> 00:23:18,100 Then you should be smart enough to know... 345 00:23:18,100 --> 00:23:20,100 not to start something where nothing can come of it. 346 00:23:20,100 --> 00:23:22,200 You're only going to make a mess. 347 00:23:22,200 --> 00:23:24,000 I can't even believe what you're saying. 348 00:23:24,000 --> 00:23:25,600 Do you hear what you're saying? 349 00:23:25,600 --> 00:23:27,400 What? You're a therapist. 350 00:23:27,400 --> 00:23:29,100 You would never tell that to a patient. 351 00:23:29,100 --> 00:23:30,500 Not true, not true. 352 00:23:30,500 --> 00:23:32,700 I encourage my patients to have relationships... 353 00:23:32,700 --> 00:23:35,900 within their respective faiths. It's easier. 354 00:23:37,000 --> 00:23:40,200 I encourage them to go to mosque, or church, or whatever. 355 00:23:42,500 --> 00:23:45,200 I think religion is... 356 00:23:48,200 --> 00:23:50,000 paramount in a person's life. 357 00:23:51,200 --> 00:23:53,600 Okay, well, yes... 358 00:23:54,500 --> 00:23:57,600 but encouraging them is different from discouraging them. 359 00:23:57,600 --> 00:24:00,000 And I know that you draw the line there. 360 00:24:00,000 --> 00:24:02,200 Would you tell one of your patients not to date someone... 361 00:24:02,200 --> 00:24:03,700 that they don't think they're gonna marry... 362 00:24:03,700 --> 00:24:05,800 Oh, quit asking me what I tell my patients. 363 00:24:05,800 --> 00:24:07,400 They're not my children. 364 00:24:09,400 --> 00:24:10,800 How old is she? 365 00:24:12,400 --> 00:24:14,200 She's 27. What? 366 00:24:14,800 --> 00:24:17,900 She's four years older than you? Oh, David. 367 00:24:18,200 --> 00:24:20,900 Drop it now. It's only going to end badly. 368 00:24:21,200 --> 00:24:22,800 Maybe if you met her, you might think... 369 00:24:22,800 --> 00:24:24,600 I'm not going to meet her. Oh, my God. 370 00:24:24,600 --> 00:24:25,800 Are you out of your mind? 371 00:24:25,800 --> 00:24:27,100 Mom, do you... 372 00:24:27,400 --> 00:24:29,200 You sound like an after school special. 373 00:24:29,200 --> 00:24:30,500 Don't do this. 374 00:24:31,300 --> 00:24:32,500 I'm doing it. 375 00:24:33,900 --> 00:24:35,200 On your own then. 376 00:24:49,800 --> 00:24:51,200 Hey, what's up, man? 377 00:24:52,800 --> 00:24:53,900 Cool. 378 00:24:55,500 --> 00:24:57,900 Do you need anything or... No? 379 00:24:58,700 --> 00:25:01,600 Go on up. She's expecting you. Thank you. Give me... 380 00:25:02,000 --> 00:25:03,900 Five? Thumbs up? 381 00:25:04,800 --> 00:25:06,000 Smile? No? 382 00:25:06,600 --> 00:25:07,900 We'll get there. 383 00:25:14,500 --> 00:25:16,400 Hi. Hi. 384 00:25:19,000 --> 00:25:20,200 Come on in. 385 00:25:25,700 --> 00:25:27,600 Thanks for the soup. Yeah. 386 00:25:27,600 --> 00:25:29,500 It's chicken noodle. It's hot. 387 00:25:31,500 --> 00:25:32,500 Wow. 388 00:25:33,000 --> 00:25:34,800 This place is huge. 389 00:25:35,600 --> 00:25:37,300 I'm not even going to ask what you pay. 390 00:25:37,300 --> 00:25:39,600 I don't want to know. It's Rothko. 391 00:25:40,400 --> 00:25:43,000 I've never seen this one before. What year is this? 392 00:25:43,000 --> 00:25:44,400 1954. 393 00:25:45,400 --> 00:25:48,000 It's probably my single favorite piece of art. 394 00:25:48,600 --> 00:25:51,200 Yeah, I love how he never titled any of his work. 395 00:25:52,600 --> 00:25:55,400 It's beautiful. Luminous. 396 00:26:02,400 --> 00:26:03,600 What is this? 397 00:26:04,500 --> 00:26:05,800 Sentimental Mood. 398 00:26:09,300 --> 00:26:11,600 You never heard Coltrane before? No. 399 00:26:12,500 --> 00:26:14,800 What, am I in trouble now? No. 400 00:26:15,400 --> 00:26:16,700 No, it's just... 401 00:26:17,500 --> 00:26:19,600 He's a pretty famous jazz musician. 402 00:26:20,900 --> 00:26:24,700 Oh. So, is this that Negro music that everybody's talking about? 403 00:26:24,700 --> 00:26:26,300 'Cause I had no idea. 404 00:26:41,700 --> 00:26:43,700 I have to wake up in five hours. 405 00:26:44,700 --> 00:26:46,200 Do you want me to go? 406 00:26:48,400 --> 00:26:50,000 Take off your sweater. 407 00:26:52,100 --> 00:26:53,700 Wait. Does this involve dancing? 408 00:26:53,700 --> 00:26:55,600 'Cause my corns, they've been killing me and... 409 00:26:55,600 --> 00:26:57,500 Take it off. It's coming with me. 410 00:26:59,600 --> 00:27:00,800 All right. 411 00:27:11,300 --> 00:27:12,900 I really like her. 412 00:27:12,900 --> 00:27:15,000 She's only been gone two days, she comes back tomorrow. 413 00:27:15,000 --> 00:27:17,400 I miss her already. I never felt this before. 414 00:27:17,400 --> 00:27:19,000 It's just 'cause you haven't slept with her yet. 415 00:27:19,000 --> 00:27:20,800 No, that's definitely not it. 416 00:27:20,800 --> 00:27:23,400 I really like her, man. I don't know, I mean... 417 00:27:24,400 --> 00:27:26,600 I think I could love her. What? 418 00:27:26,600 --> 00:27:28,800 Whoa, whoa, whoa, whoa. 419 00:27:31,400 --> 00:27:32,400 Wait, what was I saying? 420 00:27:32,400 --> 00:27:35,400 I don't know, man. There is something about this girl... 421 00:27:35,400 --> 00:27:37,000 Like, you know that feeling that you get... 422 00:27:37,000 --> 00:27:38,600 when you're in a room with someone... 423 00:27:38,600 --> 00:27:40,200 and even though you may not know them... 424 00:27:40,200 --> 00:27:41,400 or understand them completely... 425 00:27:41,400 --> 00:27:44,700 you just know that you're in the presence of greatness? 426 00:27:45,000 --> 00:27:47,300 You know? Like when you come to my apartment. 427 00:27:47,300 --> 00:27:49,200 And she old, man, she a time-fighter. 428 00:27:49,200 --> 00:27:50,600 She's so fine, bro. 429 00:27:51,300 --> 00:27:52,400 I don't know. 430 00:27:52,400 --> 00:27:54,200 I just feel like it's gonna end badly, I do. 431 00:27:54,200 --> 00:27:56,100 You sound like my mother. Yeah. 432 00:27:56,100 --> 00:27:58,800 Hey, Morris! All right! 433 00:28:00,600 --> 00:28:02,700 What the hell am I listening to you for? 434 00:28:02,700 --> 00:28:04,600 I'm in a bakery shopping for a pie... 435 00:28:04,600 --> 00:28:06,200 so you can put it in some girl's face... 436 00:28:06,200 --> 00:28:07,800 who wouldn't let you get down her pants. 437 00:28:07,800 --> 00:28:09,300 When was the cream pie made? Today. 438 00:28:09,300 --> 00:28:10,300 Today? Yeah. 439 00:28:10,300 --> 00:28:12,400 Nice. I'll take that one. Awesome. 440 00:28:14,400 --> 00:28:15,800 So what's with Dave? 441 00:28:16,600 --> 00:28:18,600 Is he really serious about this girl, or what? 442 00:28:18,600 --> 00:28:19,800 I don't know. 443 00:28:19,800 --> 00:28:21,500 So what is she? Catholic? Episcopalian? 444 00:28:21,500 --> 00:28:23,000 I didn't ask. 445 00:28:23,000 --> 00:28:25,300 Would you prefer one denomination over another... 446 00:28:25,300 --> 00:28:27,300 as far as the love of Christ goes? 447 00:28:29,200 --> 00:28:31,000 Your father's gonna flip. Yeah. 448 00:28:31,400 --> 00:28:33,800 And it's too bad your mom isn't around for this. 449 00:28:33,800 --> 00:28:36,800 It would have gone over real big with her, too. 450 00:28:39,100 --> 00:28:41,000 So, what are we gonna do? 451 00:28:42,900 --> 00:28:44,300 I don't know. 452 00:29:02,300 --> 00:29:04,800 Have you ever had ikura with quail egg? 453 00:29:04,800 --> 00:29:06,600 No. What is that? 454 00:29:07,100 --> 00:29:08,900 I swear it's like having sex. 455 00:29:09,600 --> 00:29:12,000 That's a bold claim. You want to try it? 456 00:29:12,600 --> 00:29:14,200 How am I gonna say no now? 457 00:29:20,900 --> 00:29:22,800 That's amazing. I know. 458 00:29:25,100 --> 00:29:26,200 What? 459 00:29:36,400 --> 00:29:37,900 So, how was your trip? 460 00:29:38,200 --> 00:29:40,200 Who cares? Okay. 461 00:30:14,900 --> 00:30:17,100 Well, this sounds really good. 462 00:30:18,000 --> 00:30:19,800 That's what I'm hearing. 463 00:30:20,200 --> 00:30:21,700 It was amazing. 464 00:30:22,000 --> 00:30:24,600 He's really very sweet. 465 00:30:27,500 --> 00:30:29,400 I didn't have an orgasm, though. 466 00:30:29,700 --> 00:30:31,000 Completely normal. 467 00:30:32,000 --> 00:30:34,500 There are so many trust issues there. 468 00:30:34,500 --> 00:30:36,200 You just have to give it time. 469 00:30:36,200 --> 00:30:38,300 I'm willing to do the work. 470 00:30:38,300 --> 00:30:39,700 God damn it. 471 00:30:42,000 --> 00:30:44,000 Do you still worry about his age? 472 00:30:44,000 --> 00:30:45,300 Definitely. 473 00:30:45,300 --> 00:30:47,800 I mean, I was thinking last night, there are some countries... 474 00:30:47,800 --> 00:30:50,500 where I could get arrested for this. I mean, 23? 475 00:30:51,200 --> 00:30:53,400 I thought you said he was 27. 476 00:30:54,600 --> 00:30:55,800 Did I? 477 00:30:57,300 --> 00:30:58,400 I did. 478 00:30:59,800 --> 00:31:01,000 I'm sorry. 479 00:31:02,400 --> 00:31:04,200 I lied to you about that. 480 00:31:04,200 --> 00:31:06,000 Why do you think you lied? 481 00:31:06,000 --> 00:31:07,100 I was... 482 00:31:07,400 --> 00:31:09,600 I mean, I am embarrassed by his age. 483 00:31:09,600 --> 00:31:11,400 I mean, he's just so young. 484 00:31:13,400 --> 00:31:14,700 What does he do? 485 00:31:15,100 --> 00:31:16,500 He's an artist. 486 00:31:16,500 --> 00:31:17,600 I'm not an artist. 487 00:31:17,600 --> 00:31:19,100 I thought you said you were a painter. 488 00:31:19,100 --> 00:31:21,300 No. I said I like to paint. 489 00:31:21,300 --> 00:31:24,600 But it's a hobby. I mean, you have to work, too. 490 00:31:25,000 --> 00:31:27,800 He doesn't call himself that, but that's what he is. 491 00:31:28,600 --> 00:31:30,600 He has some issue with it. 492 00:31:31,800 --> 00:31:34,500 His family doesn't support him in his work at all. 493 00:31:35,800 --> 00:31:36,800 Hmm. 494 00:31:38,700 --> 00:31:40,100 Where does he live? 495 00:31:40,400 --> 00:31:43,000 Grand Street. Lower East Side. 496 00:31:43,000 --> 00:31:44,200 I haven't been there yet. 497 00:31:44,200 --> 00:31:47,100 He has roommates, and so I'm not exactly running over. 498 00:31:51,500 --> 00:31:52,600 Okay. 499 00:31:53,600 --> 00:31:55,000 Our time is up. 500 00:31:55,000 --> 00:31:57,600 And I will see you on... 501 00:31:59,200 --> 00:32:00,700 On Monday. 502 00:32:00,700 --> 00:32:02,000 Of course. 503 00:32:03,500 --> 00:32:04,700 Are you okay? 504 00:32:05,200 --> 00:32:07,100 Yes. No. 505 00:32:07,100 --> 00:32:10,600 Yes. I mean, I'm fine, because I have to be somewhere. 506 00:32:11,400 --> 00:32:13,600 Okay. Bye. Bye. 507 00:32:23,100 --> 00:32:24,800 Shit, shit, shit... 508 00:32:24,800 --> 00:32:28,800 shit, shit, shit, shit. 509 00:32:53,600 --> 00:32:54,800 Oh, shit. 510 00:32:55,500 --> 00:32:58,400 So what the hell am I supposed to do now, end treatment? 511 00:32:58,800 --> 00:33:00,100 Keep going? 512 00:33:01,000 --> 00:33:03,500 Bring them in for a couples session? 513 00:33:04,400 --> 00:33:06,500 Well, if this doesn't go anywhere... 514 00:33:06,500 --> 00:33:08,800 And I really don't think it will. 515 00:33:09,100 --> 00:33:11,900 Then you'll be relieved you stayed with her now. 516 00:33:11,900 --> 00:33:13,800 If you end her treatment... 517 00:33:13,800 --> 00:33:16,600 and they break up after two weeks... 518 00:33:16,600 --> 00:33:19,000 you will not have served her best interests. 519 00:33:20,100 --> 00:33:23,100 So what are you saying? That I should keep treating her? 520 00:33:23,100 --> 00:33:24,900 If you think it's just a fling, yes. 521 00:33:24,900 --> 00:33:27,900 But that sounds crazy. Is that even ethical? 522 00:33:28,500 --> 00:33:30,100 Your job is to help her. 523 00:33:31,000 --> 00:33:32,900 That's your ethical boundary. 524 00:33:36,700 --> 00:33:37,900 Okay. 525 00:33:37,900 --> 00:33:42,200 Forgetting all the professional implications of the moment... 526 00:33:42,800 --> 00:33:44,300 how are you feeling? 527 00:33:47,100 --> 00:33:48,500 I'm a wreck. 528 00:33:50,200 --> 00:33:51,800 I'm a wreck. 529 00:33:54,000 --> 00:33:56,600 Rita, she's not even Jewish. 530 00:33:58,900 --> 00:34:00,700 If she were Jewish... 531 00:34:01,100 --> 00:34:05,400 would you feel better about him dating a 37-year-old divorc�e? 532 00:34:13,600 --> 00:34:15,500 Where are we going? 533 00:34:15,500 --> 00:34:18,000 I just gotta stop by work for a second. 534 00:34:19,000 --> 00:34:20,200 What's up, Gil? Hey, what's up, Dave? 535 00:34:20,200 --> 00:34:21,600 How you doing, man? All right. 536 00:34:21,600 --> 00:34:23,300 Did you set it up? Oh, yeah. 537 00:34:23,300 --> 00:34:24,400 This is Rafi. Hi. 538 00:34:24,400 --> 00:34:25,400 Pleasure. Gil. 539 00:34:39,900 --> 00:34:42,700 Oh, my God. This is amazing. 540 00:34:43,900 --> 00:34:46,300 Come here. Something else I want to show you. 541 00:34:53,500 --> 00:34:55,200 You've gotta be kidding me. 542 00:35:48,600 --> 00:35:50,000 Go, go, go! 543 00:35:51,000 --> 00:35:52,600 Quit ignoring me! 544 00:35:53,200 --> 00:35:54,600 Come on, Dave, I'm open. 545 00:35:57,200 --> 00:35:58,500 Get it in there! 546 00:36:09,900 --> 00:36:12,400 Foul, man! Foul! Stay off me. Stay off me. 547 00:36:12,400 --> 00:36:14,200 I've told you twice now. You've been warned. 548 00:36:26,700 --> 00:36:27,600 Hi. 549 00:36:43,800 --> 00:36:46,000 It's incredible. It's amazing. 550 00:36:46,600 --> 00:36:49,900 I'm sorry, your bra is showing. Is it missing a button there? 551 00:36:50,800 --> 00:36:53,100 No. No. That's the way it is. 552 00:36:54,400 --> 00:36:56,700 You were so right about Jewish men. 553 00:36:57,100 --> 00:36:58,500 I mean, so attentive. 554 00:36:58,900 --> 00:37:01,700 But, I mean, of course you know. You're married to one. 555 00:37:01,700 --> 00:37:03,800 Yes, but he has ADD. 556 00:37:03,800 --> 00:37:06,100 I just can't get over it. I mean... 557 00:37:07,000 --> 00:37:09,400 I feel a little awkward telling you this. 558 00:37:10,500 --> 00:37:12,900 But I can't tell anyone else. This is so... 559 00:37:13,700 --> 00:37:18,300 We have had sex on every surface of my apartment. 560 00:37:19,700 --> 00:37:21,400 I mean, I haven't had much sleep. 561 00:37:21,400 --> 00:37:24,300 But he's just so eager to please me... 562 00:37:24,300 --> 00:37:26,400 and I feel the same way about him. 563 00:37:27,300 --> 00:37:29,200 He makes me want to do things... 564 00:37:29,500 --> 00:37:31,900 I understand. ...that I've never... 565 00:37:32,200 --> 00:37:34,300 wanted to do before. I got it. 566 00:37:35,600 --> 00:37:36,900 You're gonna laugh... 567 00:37:36,900 --> 00:37:39,800 but he didn't actually know where the clitoris was. 568 00:37:40,900 --> 00:37:41,900 Really? 569 00:37:44,800 --> 00:37:46,600 Did you show him? Of course. 570 00:37:46,600 --> 00:37:48,700 I mean, he's so uninhibited. 571 00:37:49,000 --> 00:37:50,700 Just happy to learn. 572 00:37:51,000 --> 00:37:53,800 He hasn't had much experience. He's only been with two other women. 573 00:37:53,800 --> 00:37:56,300 What? He's had sex with two other women? 574 00:37:56,300 --> 00:37:58,500 Yes. Can you believe that's it? 575 00:37:58,500 --> 00:38:01,500 Now I know why men go after younger women. 576 00:38:01,900 --> 00:38:03,800 There's something to it. 577 00:38:03,800 --> 00:38:06,600 His youth, his body... 578 00:38:06,600 --> 00:38:08,800 his naivet�... 579 00:38:08,800 --> 00:38:11,700 his goddamn eagerness. I mean... 580 00:38:13,300 --> 00:38:14,600 Isn't this great? 581 00:38:14,600 --> 00:38:16,800 Yeah. It's amazing. 582 00:38:17,700 --> 00:38:18,800 Listen. 583 00:38:19,800 --> 00:38:23,800 I just have to say this because I'm too embarrassed to tell anyone else. 584 00:38:25,200 --> 00:38:26,600 His penis... 585 00:38:27,900 --> 00:38:30,000 is so beautiful, I just... 586 00:38:31,100 --> 00:38:32,600 want to knit it a hat. 587 00:38:35,800 --> 00:38:38,000 Did you ever think... 588 00:38:39,100 --> 00:38:40,900 that I would be this satisfied? 589 00:38:41,400 --> 00:38:43,700 I mean, sexually. 590 00:38:44,200 --> 00:38:45,800 Not like this. 591 00:38:47,500 --> 00:38:49,300 Are you using protection? 592 00:38:49,700 --> 00:38:52,400 Oh, of course. He brought it up. He's very responsible. 593 00:38:52,400 --> 00:38:54,200 Oh, that's very good. 594 00:38:54,200 --> 00:38:56,200 Is he neat? What? 595 00:38:56,200 --> 00:38:59,600 Does he pick up after himself? Does he make the bed in the morning? 596 00:38:59,600 --> 00:39:01,800 Does he ask before he uses the phone? 597 00:39:02,200 --> 00:39:03,800 Yes. Why? 598 00:39:04,900 --> 00:39:08,500 Well, you can tell a lot about a man from those things. 599 00:39:10,000 --> 00:39:11,200 Yeah, he's very neat. 600 00:39:11,200 --> 00:39:13,200 I mean, he does have some unusual habits, though. 601 00:39:13,700 --> 00:39:15,800 Hey, I'm not trying to freak you out here... 602 00:39:15,800 --> 00:39:17,900 but these Q-Tips are amazing. 603 00:39:18,900 --> 00:39:22,200 Guess what? You're freaking me out. What are you talking about? 604 00:39:22,600 --> 00:39:24,300 We never had these growing up. 605 00:39:24,300 --> 00:39:27,200 I saw them in my Mom's bathroom, but we never used them. 606 00:39:30,500 --> 00:39:31,900 How'd you clean your ears? 607 00:39:31,900 --> 00:39:35,200 Didn't. Just towel-dried them, I guess. 608 00:39:36,600 --> 00:39:38,500 Let me see the Q-Tip. No. 609 00:39:39,900 --> 00:39:41,600 You have to get out of here. 610 00:39:43,600 --> 00:39:47,400 What kind of mother doesn't teach their child how to clean their ears? 611 00:39:47,400 --> 00:39:48,700 Pediatricians say... 612 00:39:48,700 --> 00:39:51,000 that it is unhealthy for children to use them... 613 00:39:51,000 --> 00:39:52,900 because it can damage the eardrum. 614 00:39:52,900 --> 00:39:55,700 And it has been shown that a small amount of wax... 615 00:39:55,700 --> 00:39:58,400 in the inner canal helps protect against larger debris. 616 00:40:01,900 --> 00:40:03,600 I didn't know that. Well... 617 00:40:04,600 --> 00:40:05,800 Sorry. 618 00:40:10,600 --> 00:40:11,700 I'm sorry. 619 00:40:13,800 --> 00:40:15,100 Tell me what... 620 00:40:15,500 --> 00:40:17,600 what it is that you're trying to say. 621 00:40:19,800 --> 00:40:22,400 I'm just worried about where this is going. 622 00:40:23,400 --> 00:40:26,800 You know, I want to give all of myself. Just let it go. 623 00:40:26,800 --> 00:40:28,100 It's so tempting. 624 00:40:28,600 --> 00:40:30,400 I mean, it's all he wants from me. 625 00:40:30,400 --> 00:40:34,200 Who wouldn't want all of you, Rafi? You are an amazing woman. 626 00:40:34,500 --> 00:40:36,100 But then I think... 627 00:40:36,100 --> 00:40:39,800 I mean, he's just too young to handle the responsibility. I... 628 00:40:41,200 --> 00:40:43,400 I'm scared to put myself out like that. 629 00:40:44,400 --> 00:40:47,700 That's a very mature line of thought. 630 00:40:49,000 --> 00:40:51,600 I'm sure his intentions are pure... 631 00:40:51,900 --> 00:40:55,100 but he doesn't sound like... 632 00:40:55,100 --> 00:40:58,400 he knows exactly what it is he's getting into. 633 00:41:01,000 --> 00:41:03,600 Do you think I should just cut it off right now? 634 00:41:06,900 --> 00:41:10,900 I'm not going to answer that. 635 00:41:15,300 --> 00:41:16,900 Look, I don't want you to get... 636 00:41:16,900 --> 00:41:18,700 the wrong idea about my family. 637 00:41:19,800 --> 00:41:22,100 Sensitive subject? No. 638 00:41:24,100 --> 00:41:25,200 Maybe. 639 00:41:26,200 --> 00:41:27,400 All right, look. 640 00:41:28,600 --> 00:41:31,400 I've been having trouble with my mom concerning you. 641 00:41:31,800 --> 00:41:33,400 Concerning me? Yeah. 642 00:41:34,200 --> 00:41:38,000 It's just... I wanted her to meet you and she said no. 643 00:41:39,000 --> 00:41:41,100 That's sweet, but don't you think... 644 00:41:41,100 --> 00:41:44,000 it's a little early to be introducing me to your mother? 645 00:41:50,600 --> 00:41:53,100 She said no? Why? I... 646 00:41:54,400 --> 00:41:57,500 Look, she has a problem with you not being Jewish. 647 00:41:58,600 --> 00:42:00,500 She won't meet me? No. 648 00:42:00,500 --> 00:42:03,400 Why do you think I'm so upset? We're not even speaking right now. 649 00:42:03,400 --> 00:42:06,200 Well, I don't understand. I thought you said she was a therapist. 650 00:42:06,200 --> 00:42:08,200 I know. How do you think I feel? 651 00:42:09,200 --> 00:42:11,100 Didn't she meet the black girl you dated? 652 00:42:11,100 --> 00:42:12,200 No way. 653 00:42:12,200 --> 00:42:14,000 No, my mother doesn't even know about that. 654 00:42:14,000 --> 00:42:15,900 That was my bubi. My dad's mom. 655 00:42:20,200 --> 00:42:22,400 David, love. Hey, bubi. 656 00:42:23,000 --> 00:42:25,400 I wanted you to meet my girlfriend, Radjina. 657 00:42:25,400 --> 00:42:27,100 Radjina, this is my bubi. 658 00:42:27,600 --> 00:42:28,800 Hi. 659 00:42:37,700 --> 00:42:39,000 Is she black? 660 00:42:43,700 --> 00:42:45,600 It's really not that funny, okay? 661 00:42:46,000 --> 00:42:47,900 My bubi died three weeks later. 662 00:42:48,200 --> 00:42:50,200 And I know she didn't tell anybody about Radjina... 663 00:42:50,200 --> 00:42:51,900 but her reaction and her subsequent death... 664 00:42:51,900 --> 00:42:54,200 let me know it might be a good idea to keep that one quiet. 665 00:42:54,200 --> 00:42:56,200 I swear, I think she went in the house after that... 666 00:42:56,200 --> 00:42:58,400 and just hit herself over the head with the frying pan. 667 00:42:58,400 --> 00:43:00,800 I mean, that's the image I get whenever I'm doing something wrong. 668 00:43:00,800 --> 00:43:03,600 Just her, like, whacking away with the skillet. 669 00:43:06,100 --> 00:43:07,800 I can say this much. 670 00:43:08,200 --> 00:43:09,600 Age aside... 671 00:43:10,500 --> 00:43:13,500 he gives me more of what I really need... 672 00:43:13,500 --> 00:43:15,700 than anyone else ever has. 673 00:43:17,700 --> 00:43:19,100 Real things. 674 00:43:19,900 --> 00:43:21,300 Things I never got. 675 00:43:22,600 --> 00:43:24,600 It makes it hard to harp on age... 676 00:43:24,600 --> 00:43:26,800 or religion or anything, because... 677 00:43:30,400 --> 00:43:31,900 I'm just happy. 678 00:43:36,600 --> 00:43:37,600 Yeah. 679 00:43:50,600 --> 00:43:52,000 What's wrong, David? 680 00:43:52,700 --> 00:43:55,000 I lost my job. I'm sorry. 681 00:43:55,400 --> 00:43:58,200 Did you hear Josh Friedman got engaged to a chef? 682 00:43:58,200 --> 00:44:01,400 Yes, I heard. Truffle matzo balls. Amazing. 683 00:44:02,300 --> 00:44:04,100 You better tell him about the Kushners, Sam. 684 00:44:04,100 --> 00:44:07,400 We're trading apartments with the Kushners, starting August 1st. 685 00:44:07,400 --> 00:44:08,600 In Miami? 686 00:44:09,000 --> 00:44:11,800 You have to find someplace else to live while we're gone. 687 00:44:11,800 --> 00:44:14,600 Oh, come on. Not now. This is the worst possible time. 688 00:44:15,000 --> 00:44:17,000 And who goes to Miami in August? 689 00:44:17,000 --> 00:44:18,200 That's what I said. 690 00:44:18,200 --> 00:44:19,500 Come on. What are you talking about? 691 00:44:19,500 --> 00:44:20,900 It's beautiful this time of year. 692 00:44:20,900 --> 00:44:24,700 Grandpa, it's a sauna down there and it rains every single afternoon. 693 00:44:24,700 --> 00:44:26,600 The Kushners are taking you for a ride. 694 00:44:26,600 --> 00:44:28,700 I told you, Sam. Oh, what does he know? 695 00:44:28,700 --> 00:44:30,600 It's a condominium. We're going. 696 00:44:30,600 --> 00:44:33,300 What? Condominium means no rain? 697 00:44:51,800 --> 00:44:53,800 Do you know where Raphael Gardet is? 698 00:44:56,100 --> 00:44:58,300 My dad's got this great place in Wainscott. 699 00:44:58,300 --> 00:45:01,500 There's a limo waiting, so you won't have to take the Jitney. 700 00:45:02,200 --> 00:45:04,700 Excuse me. Do you know where Raphael Gardet is? 701 00:45:05,500 --> 00:45:07,700 Who are you? I'm Dave. 702 00:45:08,200 --> 00:45:09,500 Hi, Dave. 703 00:45:10,400 --> 00:45:12,100 Are you one of the models? 704 00:45:13,300 --> 00:45:14,800 No. Are you the hairdresser? 705 00:45:14,800 --> 00:45:16,800 Excuse me? I think you heard me. 706 00:45:17,500 --> 00:45:18,800 Diana, eyes to me. 707 00:45:19,400 --> 00:45:20,500 That's great. 708 00:45:22,900 --> 00:45:24,500 Are you the hairdresser? 709 00:45:26,800 --> 00:45:29,400 That was good. I really enjoyed that. 710 00:45:33,100 --> 00:45:35,600 I just asked him simply, "Do you know where... 711 00:45:35,600 --> 00:45:38,200 "Raphael Gardet is?" And he gives me all this attitude like I'm some... 712 00:45:38,200 --> 00:45:40,600 Whatever. Jesus, Dave. It's so uncool. 713 00:45:40,600 --> 00:45:42,300 The guy's a schmuck. Schmuck? 714 00:45:42,300 --> 00:45:44,100 It's who I work for. 715 00:45:44,100 --> 00:45:47,000 Who are you? What are you thinking? 716 00:45:47,900 --> 00:45:49,700 I got cut to one day a week at work. 717 00:45:49,700 --> 00:45:51,700 Then I find out I gotta be out of my place on Monday. 718 00:45:51,700 --> 00:45:53,500 I'm gonna be broke in a month. 719 00:45:55,200 --> 00:45:57,000 But I'm sorry, okay? 720 00:45:57,900 --> 00:45:59,000 I am sorry. 721 00:46:05,200 --> 00:46:07,500 Okay, let's do something. It's Friday night. 722 00:46:07,500 --> 00:46:10,100 What do you want to do? Start observing the Sabbath or something? 723 00:46:10,100 --> 00:46:11,000 No. 724 00:46:12,900 --> 00:46:15,400 I wanna know what a normal Friday night was like for you... 725 00:46:15,400 --> 00:46:16,900 before you met me. 726 00:46:16,900 --> 00:46:19,200 I mean, you didn't sit around fireplaces in The Village... 727 00:46:19,200 --> 00:46:20,800 drinking merlot, did you? 728 00:46:21,200 --> 00:46:25,000 Actually, we stood around trash-can fires in the Bowery drinking 40s. 729 00:46:29,100 --> 00:46:30,600 Come on. What? 730 00:46:31,400 --> 00:46:34,000 I wanna know what you did. Show me. 731 00:46:34,700 --> 00:46:36,300 Are you sure? Yeah. 732 00:47:09,000 --> 00:47:11,600 Let's go to your place. We never go to your place. 733 00:47:11,600 --> 00:47:13,800 I got roommates, Rafi. Rafi... 734 00:47:15,300 --> 00:47:17,000 I wanna see your paintings. 735 00:47:18,400 --> 00:47:19,900 You're not missing much. 736 00:47:20,200 --> 00:47:22,000 Convenient and weak. 737 00:47:23,900 --> 00:47:25,900 I wanna go, I wanna go right now. 738 00:47:25,900 --> 00:47:28,800 I want to see where you sleep when you're not in my bed. 739 00:47:52,400 --> 00:47:53,800 This is nice. 740 00:48:02,100 --> 00:48:03,100 Kitchen. 741 00:48:03,100 --> 00:48:04,800 Very grown-up. Yeah. 742 00:48:15,100 --> 00:48:16,600 David? Yeah. 743 00:48:16,900 --> 00:48:18,300 Who are your roommates? 744 00:48:18,600 --> 00:48:20,200 Is that you, David? 745 00:48:22,000 --> 00:48:24,200 Yes. Go to sleep, Grandma. 746 00:48:28,500 --> 00:48:31,300 Come on. Give me a break. It's embarrassing enough, all right? 747 00:48:32,600 --> 00:48:35,200 Where's the bathroom? Bathroom's right there. 748 00:48:36,100 --> 00:48:39,600 Did you eat? Yes, I ate. Good night. 749 00:48:56,600 --> 00:48:57,900 What are you doing? 750 00:48:58,600 --> 00:49:00,200 Stashing all your pornos? 751 00:49:00,200 --> 00:49:02,900 Yeah, and all my posters had to come down, too. 752 00:49:12,200 --> 00:49:15,100 Why are they all facing away? I don't know. 753 00:49:16,000 --> 00:49:17,900 Who wants to look at my paintings all day? 754 00:49:20,200 --> 00:49:21,700 We have to talk... 755 00:49:22,300 --> 00:49:25,200 about this thing you have with your art. 756 00:49:25,200 --> 00:49:26,600 I mean, it's weird. 757 00:49:27,500 --> 00:49:29,900 It's like you think it's a sin or something. 758 00:49:32,200 --> 00:49:33,200 Bubi? 759 00:49:34,400 --> 00:49:36,100 I've decided I'm gonna be an artist. 760 00:49:59,800 --> 00:50:00,900 Dave. 761 00:50:02,100 --> 00:50:03,400 You're really good. 762 00:50:03,800 --> 00:50:06,900 This is what you should be doing. You've got to keep painting. 763 00:50:08,700 --> 00:50:09,800 Yeah? 764 00:50:11,300 --> 00:50:12,600 It's not a life. 765 00:50:12,600 --> 00:50:15,200 Says who? You're crazy. 766 00:50:38,200 --> 00:50:41,100 You're lucky. I'm just paving the way for you. 767 00:50:42,800 --> 00:50:44,700 This is the curse of the eldest child. 768 00:50:45,300 --> 00:50:47,900 When it's all over you'll be able to bring home Jay-Z. 769 00:50:47,900 --> 00:50:50,300 Are you and Mom talking? Not really. 770 00:50:51,100 --> 00:50:53,200 She's just a different person these days. 771 00:50:54,800 --> 00:50:57,200 What are you doing? I'm just dropping off some clothes. 772 00:50:57,500 --> 00:50:59,100 You're not going to stay here? 773 00:50:59,800 --> 00:51:01,200 I'm going to Morris' place. 774 00:51:01,500 --> 00:51:04,000 To tell you the truth, I didn't even think you'd want me here. 775 00:51:04,000 --> 00:51:05,400 Don't be melodramatic. 776 00:51:05,400 --> 00:51:07,200 This is your home. We're your family. 777 00:51:08,000 --> 00:51:09,900 Even if you did bring home Jay-D. 778 00:51:10,200 --> 00:51:11,400 It's Jay-Z, Mom. 779 00:51:12,500 --> 00:51:16,100 Whatever. Jay-B, Jay-D... 780 00:51:17,000 --> 00:51:19,500 I have a patient coming, so be careful when you leave. 781 00:51:41,000 --> 00:51:45,000 Oh, I'm so sorry to keep you waiting. 782 00:51:45,200 --> 00:51:47,000 Did I knock? Am I late? 783 00:51:50,400 --> 00:51:51,500 I feel like I'm late. 784 00:51:52,100 --> 00:51:53,600 But no. No. 785 00:51:54,100 --> 00:51:55,500 Sit, sit, sit. 786 00:51:57,400 --> 00:51:59,300 What is that? A gun? 787 00:51:59,300 --> 00:52:00,900 No, it's a yoga mat. 788 00:52:07,200 --> 00:52:08,900 He's moving in with me. What? 789 00:52:12,200 --> 00:52:14,500 I thought you said... Weren't you just saying... 790 00:52:14,500 --> 00:52:17,400 that he couldn't provide you with the things that you needed? 791 00:52:17,400 --> 00:52:18,800 I'm still unsure. 792 00:52:18,800 --> 00:52:20,700 But I think I should just give it a shot. 793 00:52:21,200 --> 00:52:23,800 I mean, you always say, "Just get messy in life. 794 00:52:23,800 --> 00:52:25,800 "At least you know you're living." Right? 795 00:52:26,700 --> 00:52:28,900 Besides, if he can't give me what I need... 796 00:52:28,900 --> 00:52:31,100 then I'll find out sooner if he's living with me. 797 00:52:32,400 --> 00:52:34,700 And he has nowhere to go. He said that? 798 00:52:35,700 --> 00:52:37,300 His best friend has a studio. 799 00:52:37,300 --> 00:52:40,200 He's not getting along with his mother, so he can't go home. 800 00:52:41,000 --> 00:52:43,400 She hates me, by the way. Did I tell you that? 801 00:52:43,400 --> 00:52:45,500 No. You hadn't mentioned it. 802 00:52:45,500 --> 00:52:47,300 Yes, it's this whole other thing... 803 00:52:47,300 --> 00:52:49,200 that I'm trying not to even think about. 804 00:52:50,000 --> 00:52:51,800 They say the children of psychoanalysts... 805 00:52:51,800 --> 00:52:53,100 are the most screwed up of all. 806 00:52:53,700 --> 00:52:55,100 Yes, I had heard that. 807 00:52:56,000 --> 00:52:58,100 So he's moving in. 808 00:52:58,500 --> 00:52:59,800 I think it'll be fun. 809 00:52:59,800 --> 00:53:01,700 That's what you said to do with this, right? 810 00:53:01,700 --> 00:53:03,600 I mean, just have fun. 811 00:53:04,000 --> 00:53:06,100 That's right. That's right. 812 00:53:06,100 --> 00:53:07,500 What are you looking at? 813 00:53:07,500 --> 00:53:09,900 I... I forgot, I have a book... 814 00:53:10,200 --> 00:53:13,800 A book... A book I wanted to show you. 815 00:53:13,800 --> 00:53:15,200 Thought it might be... 816 00:53:15,200 --> 00:53:17,400 "Lesbians and the Kabbalah... 817 00:53:17,400 --> 00:53:18,900 "A Match Made in Heaven." 818 00:53:19,400 --> 00:53:22,100 Wrong book. Wrong book. Wrong... 819 00:53:22,100 --> 00:53:24,200 Oh, my. Oh, well, never mind. 820 00:53:28,100 --> 00:53:30,200 Forget it. I'm sorry. 821 00:53:37,900 --> 00:53:40,700 I am so late. 822 00:53:41,000 --> 00:53:42,700 I can't help it if you parade around... 823 00:53:42,700 --> 00:53:45,100 fulfilling every working-girl fantasy I've ever had. 824 00:53:45,800 --> 00:53:48,500 You should wear a garbage bag till you get to the elevator. 825 00:53:51,300 --> 00:53:53,000 Hey, are we still going to the Hamptons Friday? 826 00:53:53,000 --> 00:53:54,600 Yeah. See you. 827 00:54:37,300 --> 00:54:39,400 Great. Village People weekend. 828 00:54:40,000 --> 00:54:41,200 You'll be fine. 829 00:54:41,200 --> 00:54:42,700 I've been grooming you for this moment. 830 00:54:42,700 --> 00:54:47,000 A Bette Davis marathon on the Turner Classic Network hardly qualifies. 831 00:54:47,000 --> 00:54:49,400 Hey, you guys, they're here. Come on. 832 00:54:52,500 --> 00:54:55,400 Hi. How are you? Hey, Jason. 833 00:54:57,200 --> 00:54:59,000 You look great. You do, too. 834 00:54:59,000 --> 00:55:00,500 Dave, this is Jason. Hi. 835 00:55:00,500 --> 00:55:02,000 Hi. We've heard all about you. 836 00:55:02,000 --> 00:55:03,400 Hi. Raphael! 837 00:55:04,300 --> 00:55:06,300 Hello. Hello. 838 00:55:07,700 --> 00:55:09,300 It's so good to see you again. 839 00:55:09,600 --> 00:55:10,700 How are you? I'm good. 840 00:55:10,700 --> 00:55:12,000 How was the drive? It was good. 841 00:55:12,000 --> 00:55:13,000 Good. Brilliant. 842 00:55:13,000 --> 00:55:15,000 Palmer, this is Dave. Hi. 843 00:55:15,000 --> 00:55:17,300 How are you? Great. How are you doing? 844 00:55:17,300 --> 00:55:18,600 Great. Yeah? 845 00:55:18,600 --> 00:55:19,700 Is he okay? Or... 846 00:55:19,700 --> 00:55:23,000 Ignore him. He's just jealous he didn't get into your pants first. 847 00:55:25,000 --> 00:55:27,200 Hey, what's up? 848 00:55:27,200 --> 00:55:29,800 Oh, my God! I am so sorry. 849 00:55:29,800 --> 00:55:31,900 Alsayste, you junkie! 850 00:55:31,900 --> 00:55:33,500 It's so he won't bark. Are you okay? 851 00:55:33,500 --> 00:55:34,800 Yeah. I think I'm blind. 852 00:55:34,800 --> 00:55:36,900 Oh, no. Gotta call the pediatrician. 853 00:55:36,900 --> 00:55:38,200 All right, come on. 854 00:55:40,400 --> 00:55:42,600 That stings. That's terrible. 855 00:55:44,600 --> 00:55:46,400 This place is amazing. 856 00:55:47,300 --> 00:55:50,600 I mean, everything. Every room is perfect. 857 00:55:51,800 --> 00:55:54,800 Look at this. Even the beds are awesome. 858 00:55:57,500 --> 00:55:59,700 We're gonna have vacation sex tonight. 859 00:55:59,700 --> 00:56:01,600 What's vacation sex, Dave? 860 00:56:02,100 --> 00:56:04,200 I don't know, but you're gonna get it, girl. 861 00:56:06,500 --> 00:56:08,800 Look at this, even the breeze coming through here. 862 00:56:08,800 --> 00:56:10,000 This is perfect. 863 00:56:11,100 --> 00:56:12,600 Is it like this for all rich people? 864 00:56:12,600 --> 00:56:14,400 No, just gay rich people. 865 00:56:15,200 --> 00:56:16,700 You're gonna get it. Oh, yeah? 866 00:56:17,100 --> 00:56:18,400 I'm gonna give it to you. 867 00:56:22,400 --> 00:56:24,000 Vacation sex, Dave? 868 00:56:28,900 --> 00:56:30,500 Please. You are the only... 869 00:56:30,500 --> 00:56:32,000 registered gay Republican in New York. 870 00:56:32,000 --> 00:56:33,400 It's just a tax thing. 871 00:56:33,400 --> 00:56:35,100 I'm to the left on every other issue. 872 00:56:35,100 --> 00:56:38,300 I still say the Democrats need their own show pushing their own agenda. 873 00:56:38,300 --> 00:56:40,300 No one would watch. I mean, there's no blood. 874 00:56:40,300 --> 00:56:41,800 I'd watch that show. 875 00:56:41,800 --> 00:56:44,600 People would much rather watch some liberal be humiliated... 876 00:56:44,600 --> 00:56:46,000 on The O'Reilly Factor. 877 00:56:47,300 --> 00:56:48,700 You should go on, Jason... 878 00:56:48,700 --> 00:56:49,900 and thoroughly humiliate the man. 879 00:56:49,900 --> 00:56:51,600 Sure, he'd love me. 880 00:56:51,600 --> 00:56:54,000 Alsayste? Where is he? I'll get him. 881 00:56:59,400 --> 00:57:03,400 Fiddler on a hot tin roof. And so young. Have you carded him? 882 00:57:03,500 --> 00:57:05,800 Yes, unfortunately, I have. 883 00:57:05,800 --> 00:57:08,900 I think he's great. Smart and sweet. Just needs a little seasoning. 884 00:57:08,900 --> 00:57:09,900 I think he's... 885 00:57:09,900 --> 00:57:12,400 You don't get to say. You're totally infatuated with him. 886 00:57:12,400 --> 00:57:14,700 Maybe, but I'm still worried about you. 887 00:57:14,700 --> 00:57:17,700 He is so young and you're obviously falling for him. 888 00:57:17,700 --> 00:57:20,000 So what? Fall. What is wrong with you? 889 00:57:20,000 --> 00:57:22,400 You look 10 years younger. I've never seen you this happy. 890 00:57:22,400 --> 00:57:24,100 I'm just saying, you want a baby... 891 00:57:24,100 --> 00:57:25,900 and he is in no position to give you that. 892 00:57:25,900 --> 00:57:28,600 You're on the clock, Rafi. Thanks, Randall. That's sweet. 893 00:57:28,600 --> 00:57:31,100 Plus, he has this weird relationship with his mother... 894 00:57:31,100 --> 00:57:34,200 who wants him to marry someone named Rivkah or Devorah. 895 00:57:34,200 --> 00:57:35,300 Randall, who asked you? 896 00:57:35,300 --> 00:57:36,600 Besides, I think it's interesting... 897 00:57:36,600 --> 00:57:38,000 that you call their relationship weird... 898 00:57:38,000 --> 00:57:40,000 when all it is, is close. 899 00:57:40,000 --> 00:57:41,600 We should all be so lucky. 900 00:57:42,000 --> 00:57:45,000 Besides, your mother still thinks you're straight, for Christ's sakes. 901 00:57:47,900 --> 00:57:50,500 So, Dave, do you care if your kids are Jewish? 902 00:57:54,000 --> 00:57:55,400 I care if they're happy. 903 00:57:56,200 --> 00:57:57,300 Good answer. 904 00:57:59,300 --> 00:58:01,000 So, what's up with your friends? 905 00:58:01,000 --> 00:58:03,100 This whole weekend felt like a long audition. 906 00:58:03,100 --> 00:58:05,600 They're just worried about me. Worried about what? 907 00:58:05,600 --> 00:58:07,000 How old you are, I mean... 908 00:58:07,700 --> 00:58:09,800 my wanting to have a child at some point. 909 00:58:09,800 --> 00:58:11,300 Your moving in. 910 00:58:11,800 --> 00:58:13,700 And I'm just a little nervous, that's all. 911 00:58:14,200 --> 00:58:17,300 You know how it is in New York. Your apartment's all you have. 912 00:58:17,700 --> 00:58:20,400 A few hundred square feet you can call your own. 913 00:58:30,600 --> 00:58:33,000 The work's strong, I mean, it's realistic portraits... 914 00:58:33,000 --> 00:58:35,100 and he's only 23, I was amazed. 915 00:58:35,100 --> 00:58:38,300 Sounds great. I'd really like to take a look at his work. 916 00:58:38,800 --> 00:58:41,000 Is he here? Yes, he is. 917 00:58:41,000 --> 00:58:42,400 Great. He'd love that. 918 00:58:42,400 --> 00:58:43,400 Let me go find him. Okay. 919 00:58:47,100 --> 00:58:48,400 I want you to see this. Come here. 920 00:58:49,600 --> 00:58:50,600 Raphael. 921 00:58:51,600 --> 00:58:53,000 How are you, honey? How you doing? 922 00:58:53,000 --> 00:58:54,200 Good to see you. Nice to see you. 923 00:58:54,200 --> 00:58:55,600 Have you met my friend Ann? 924 00:58:55,600 --> 00:58:56,700 Hi. 925 00:58:56,700 --> 00:58:58,100 Nice to meet you. I've got my hands full. 926 00:58:58,100 --> 00:59:01,600 You sure do. Gosh, she's beautiful. Thank you. 927 00:59:02,200 --> 00:59:03,800 What's her name? Ella. 928 00:59:04,900 --> 00:59:06,600 You're so sweet. 929 00:59:07,400 --> 00:59:09,200 How old is she? She's one. 930 00:59:09,200 --> 00:59:11,800 Oh, my goodness. Yeah, she's a big girl. 931 00:59:11,800 --> 00:59:13,200 Do you have any children? 932 00:59:13,200 --> 00:59:14,800 No, I don't have any children. 933 00:59:16,600 --> 00:59:19,700 She's just started walking. She's holding onto the railing... 934 00:59:21,400 --> 00:59:23,100 Oh, she's so sweet. 935 00:59:35,300 --> 00:59:36,400 Hey, baby. 936 00:59:37,200 --> 00:59:38,200 Hey. 937 00:59:39,400 --> 00:59:42,200 Do you know you have over 500 channels on this thing? 938 00:59:42,200 --> 00:59:44,200 I watched the Malaysian Grand Prix today. 939 00:59:44,200 --> 00:59:46,600 Really? That's amazing. 940 00:59:48,900 --> 00:59:51,000 Have you left the apartment since this morning? 941 00:59:53,600 --> 00:59:55,500 No. Why? 942 00:59:56,900 --> 00:59:59,000 He sits around all day in my apartment. 943 00:59:59,000 --> 01:00:01,200 I have zero privacy when I go home. 944 01:00:01,200 --> 01:00:03,500 This does not sound good. He needs to get his own place. 945 01:00:03,500 --> 01:00:05,500 Yeah, but he needs a job first. 946 01:00:05,500 --> 01:00:06,700 It's about time. 947 01:00:06,700 --> 01:00:08,800 I need to buy him a birthday present this week. 948 01:00:08,800 --> 01:00:10,100 Do you have any ideas? 949 01:00:10,100 --> 01:00:12,800 There's this Nintendo thing he keeps on talking about and... 950 01:00:13,400 --> 01:00:14,900 Rafi, let me ask you something. 951 01:00:15,900 --> 01:00:17,200 Do you like having sex? 952 01:00:21,900 --> 01:00:23,100 Don't get Nintendo. 953 01:00:29,000 --> 01:00:30,200 Are you coming to bed? 954 01:00:31,100 --> 01:00:32,500 Yeah, right after this game. 955 01:00:41,900 --> 01:00:43,500 Just for a sec. 956 01:00:43,500 --> 01:00:44,800 Okay. What can it hurt? 957 01:00:44,800 --> 01:00:47,400 I've got to get back. We'll just look, all right? 958 01:00:53,000 --> 01:00:55,800 How much is this? Much too much. Don't look. 959 01:00:55,800 --> 01:00:57,200 Don't even look. 960 01:01:20,300 --> 01:01:22,100 May I help you? What? 961 01:01:22,700 --> 01:01:24,000 May I... No. 962 01:01:50,800 --> 01:01:52,300 Jack. What? 963 01:01:52,300 --> 01:01:53,600 We have to go. Why? 964 01:01:53,600 --> 01:01:55,100 I have an appointment I forgot about. 965 01:01:55,100 --> 01:01:57,700 I thought you said you didn't... I just have to go, all right? 966 01:01:57,700 --> 01:01:59,000 Why? Shit! 967 01:01:59,000 --> 01:02:00,600 Get down, get down. Why? 968 01:02:05,100 --> 01:02:07,400 It's a patient? No, it's my lover. 969 01:02:07,400 --> 01:02:09,400 Yes, it's a patient. Just be quiet. 970 01:02:20,100 --> 01:02:23,100 You're gonna have to explain this. You know I can't. 971 01:02:25,200 --> 01:02:27,600 Okay. You're scaring some of the customers. 972 01:02:36,400 --> 01:02:38,000 Just dropped a contact. 973 01:02:44,600 --> 01:02:46,600 I was married to a man who couldn't love me. 974 01:02:47,400 --> 01:02:49,400 And now I'm with someone who can love me... 975 01:02:50,400 --> 01:02:53,500 but he's not really a man. At least, not all the time. 976 01:02:54,300 --> 01:02:55,800 I can see that. 977 01:02:55,800 --> 01:02:59,800 Maybe if I give myself to him completely... 978 01:03:00,500 --> 01:03:02,500 he'll step up in the ways I need him to. 979 01:03:02,800 --> 01:03:05,200 He said he knows I'm not giving all of myself... 980 01:03:05,200 --> 01:03:06,500 and it's unfair to us. 981 01:03:09,200 --> 01:03:12,100 I don't think I can do this anymore. 982 01:03:13,200 --> 01:03:14,500 I'm sorry. 983 01:03:15,600 --> 01:03:17,300 I just can't. 984 01:03:17,600 --> 01:03:18,800 Do what? 985 01:03:25,300 --> 01:03:27,200 We need to talk, Rafi. 986 01:03:29,700 --> 01:03:30,800 Okay. 987 01:03:31,200 --> 01:03:32,600 He's my son. 988 01:03:33,800 --> 01:03:34,800 Who? 989 01:04:01,400 --> 01:04:03,800 Why does it say Lisa Metzger on your door? 990 01:04:04,400 --> 01:04:06,300 Metzger is my maiden name. 991 01:04:10,100 --> 01:04:11,500 You betrayed me. 992 01:04:13,800 --> 01:04:14,800 Yes. 993 01:04:15,800 --> 01:04:17,500 I did betray your trust... 994 01:04:17,500 --> 01:04:20,800 but I did it to preserve our relationship. 995 01:04:20,800 --> 01:04:22,800 That seemed more important to me. 996 01:04:24,000 --> 01:04:26,400 Is this what you call preserving our relationship? 997 01:04:27,400 --> 01:04:30,900 It seemed at the time like the right thing to do. 998 01:04:31,600 --> 01:04:34,200 What do you mean, at the time? How long have you known? 999 01:04:36,200 --> 01:04:37,800 Five weeks, four days. 1000 01:04:38,200 --> 01:04:41,100 I wanted to make sure that it wasn't just a fling. 1001 01:04:41,100 --> 01:04:44,700 If it was, then we would have been able to continue, but... 1002 01:04:45,200 --> 01:04:47,100 Now we're having a conversation... 1003 01:04:47,100 --> 01:04:50,000 that will very likely end our work together. 1004 01:04:50,600 --> 01:04:51,800 Can you see... 1005 01:04:51,800 --> 01:04:54,900 that I wanted to avoid having this conversation... 1006 01:04:56,600 --> 01:04:58,200 for your benefit? 1007 01:04:58,200 --> 01:05:01,400 No. I think you did it to control your son's life. 1008 01:05:01,400 --> 01:05:03,600 No. That's not true. That is not true. 1009 01:05:04,000 --> 01:05:06,900 I stayed in it just for you, no other reason. 1010 01:05:07,200 --> 01:05:08,400 I don't believe you. 1011 01:05:09,200 --> 01:05:11,700 That you could give me advice to do as I please... 1012 01:05:12,700 --> 01:05:15,200 and then not do the same for your son is wrong. 1013 01:05:16,500 --> 01:05:18,200 I think you need to look at that. 1014 01:05:18,600 --> 01:05:22,100 Thank you. I am working on that with my therapist right now. 1015 01:05:24,500 --> 01:05:27,400 You let me talk to you about his penis. 1016 01:05:29,300 --> 01:05:33,000 Trust me, that was harder for me than it was for you. 1017 01:05:34,700 --> 01:05:37,800 Up until a few weeks ago, I didn't even think my son had a penis. 1018 01:05:41,300 --> 01:05:45,600 Do you realize your mother now knows intimate details about your penis? 1019 01:05:46,900 --> 01:05:48,400 You told her about my penis? 1020 01:05:49,800 --> 01:05:51,000 Jesus, Rafi. 1021 01:05:51,000 --> 01:05:52,200 Excuse me... 1022 01:05:52,200 --> 01:05:54,700 I thought it was safe to assume it wouldn't get back to her. 1023 01:05:55,200 --> 01:05:57,500 She better not use that to get me home for Thanksgiving. 1024 01:05:58,600 --> 01:06:01,500 How can you make jokes? What else am I gonna do? 1025 01:06:01,500 --> 01:06:04,100 Get angry! Be outraged! 1026 01:06:04,100 --> 01:06:06,200 I am, okay? I am angry. 1027 01:06:06,200 --> 01:06:07,900 I can't believe she took it this far. 1028 01:06:07,900 --> 01:06:10,800 I'm just... I know that she cares about the people she helps. 1029 01:06:10,800 --> 01:06:12,700 And she cares a lot. What is wrong with you? 1030 01:06:12,700 --> 01:06:15,000 I have to draw the line there. You're delusional. 1031 01:06:15,000 --> 01:06:17,000 She's just trying to control you. She still is. 1032 01:06:17,000 --> 01:06:18,600 Rafi, I'm not arguing with you. 1033 01:06:18,600 --> 01:06:21,400 I know she tries to control me. I hate it. I do. 1034 01:06:22,200 --> 01:06:23,200 But... 1035 01:06:23,900 --> 01:06:26,300 All I'm saying is, she would never use you to do that. 1036 01:06:26,300 --> 01:06:28,200 You are so naive. 1037 01:06:29,400 --> 01:06:32,300 How could you deceive her like that? That was totally unethical! 1038 01:06:32,600 --> 01:06:36,600 How dare you? I care far more about her well-being than you do. 1039 01:06:36,600 --> 01:06:40,100 That's evident by your choice in continuing to see her. 1040 01:06:40,100 --> 01:06:41,100 Mom. 1041 01:06:41,600 --> 01:06:42,800 What are you going to do now? 1042 01:06:43,700 --> 01:06:44,800 Live a life. 1043 01:06:44,800 --> 01:06:46,600 I hope you're making the right decisions... 1044 01:06:46,600 --> 01:06:48,700 because you've got somebody else counting on you now. 1045 01:06:48,700 --> 01:06:51,000 That's fine. I can handle it. I love her. 1046 01:06:51,000 --> 01:06:53,800 Great. Just don't come to me, help you clean up the mess. 1047 01:06:53,800 --> 01:06:54,900 I won't. 1048 01:06:54,900 --> 01:06:57,600 I mean, there won't be a mess to clean up, Mom. 1049 01:06:58,000 --> 01:07:00,300 And I didn't buy you Q-Tips... 1050 01:07:00,300 --> 01:07:02,700 because I was trying to protect your ears. 1051 01:07:13,300 --> 01:07:15,300 So what? She's just gonna let you live there rent-free? 1052 01:07:15,300 --> 01:07:17,400 No, it ain't free. I'm paying in other ways. 1053 01:07:17,400 --> 01:07:18,900 Oh, my God, you're my hero. 1054 01:07:18,900 --> 01:07:20,400 No, it's not like that. 1055 01:07:20,400 --> 01:07:22,500 This whole thing with my mother has just killed her. 1056 01:07:22,500 --> 01:07:24,800 She's, like, impossible to live with these days. 1057 01:07:25,200 --> 01:07:27,600 This is it. You wanna wait outside or... 1058 01:07:27,600 --> 01:07:30,000 No, I thought I'd stand next to you with some paper towels. 1059 01:07:30,000 --> 01:07:31,200 I'll meet you back at Rafi's. 1060 01:07:31,200 --> 01:07:32,300 I want you to check out her place. 1061 01:07:32,300 --> 01:07:34,400 She's not going to be back for a couple of hours. 1062 01:07:34,400 --> 01:07:36,600 Can't believe you haven't made Page Six yet. 1063 01:07:39,600 --> 01:07:41,600 You know what? This place is sick. I know. 1064 01:07:41,600 --> 01:07:43,600 Now I understand why you're taking all her shit. 1065 01:07:43,600 --> 01:07:44,900 That's not why. 1066 01:07:45,400 --> 01:07:48,500 I mean, I like living here, but that's not the reason I'm with her. 1067 01:07:50,200 --> 01:07:54,000 Great apartment, friends with houses in the Hamptons, art connections. 1068 01:07:54,000 --> 01:07:55,800 Those are good reasons. You know what I mean? 1069 01:07:55,800 --> 01:07:57,000 Shut up. What? 1070 01:07:57,000 --> 01:07:59,600 Come on, man, she's got you tied up like it's Pelican Bay. 1071 01:08:00,800 --> 01:08:03,000 Seriously, I barely even see you anymore. 1072 01:08:03,000 --> 01:08:05,700 You even said it. I'm only here right now because she's not home. 1073 01:08:12,000 --> 01:08:13,200 Shit. 1074 01:08:13,200 --> 01:08:15,600 It's her. Come on. You've got to hide. 1075 01:08:15,600 --> 01:08:17,400 Are you serious? I really can't be here? 1076 01:08:17,400 --> 01:08:19,100 Yeah. No. Get in the closet. In the closet? 1077 01:08:19,100 --> 01:08:21,600 Get in the closet. She doesn't like people in her living space. 1078 01:08:21,600 --> 01:08:23,200 Living space? What the hell's living space? 1079 01:08:23,200 --> 01:08:25,100 Is the kitchen part of it? Just get in the closet. 1080 01:08:25,100 --> 01:08:26,100 Jesus Christ. 1081 01:08:32,600 --> 01:08:33,600 What's up? 1082 01:08:36,100 --> 01:08:37,800 What are you doing home already? 1083 01:08:38,200 --> 01:08:40,300 Oh, I'm sorry. Would you like me to leave? 1084 01:08:41,600 --> 01:08:43,800 I thought you were hanging out with Morris today. 1085 01:08:44,100 --> 01:08:46,900 Oh, yeah, drink that. That's good stuff, huh? 1086 01:08:46,900 --> 01:08:48,600 I was. I mean, I am. 1087 01:08:49,000 --> 01:08:50,200 I mean, hanging out... 1088 01:08:50,200 --> 01:08:51,900 What's wrong with you? You're acting weird. 1089 01:08:51,900 --> 01:08:54,200 Me? No, I'm fine. You okay? 1090 01:08:57,200 --> 01:09:00,000 Is there someone here? What? No. 1091 01:09:01,500 --> 01:09:03,400 Oh, my God, is there someone here with you? 1092 01:09:10,600 --> 01:09:11,800 I'm allergic to... 1093 01:09:11,800 --> 01:09:13,700 What is going on here? Okay, okay... 1094 01:09:14,600 --> 01:09:16,000 All right, look. 1095 01:09:16,400 --> 01:09:18,900 We were only here for a few minutes. Then I heard you coming... 1096 01:09:18,900 --> 01:09:21,000 and I panicked, and I told him to hide. 1097 01:09:21,300 --> 01:09:23,300 In the closet? I told him it was a bad idea. 1098 01:09:23,300 --> 01:09:25,200 Rafi, we were only here just... 1099 01:09:25,200 --> 01:09:28,600 Long enough to have a beer with your pie-throwing, sociopath friend? 1100 01:09:28,600 --> 01:09:31,800 Wait. Hey, hey. No. Wait. I told him... 1101 01:09:32,300 --> 01:09:34,100 I told you not to come up, but you forced me. 1102 01:09:34,100 --> 01:09:35,200 No, you did not. You lie... 1103 01:09:35,200 --> 01:09:36,700 Wait, wait, wait. 1104 01:09:36,700 --> 01:09:38,600 Is that better or worse than a psychopath? 1105 01:09:38,600 --> 01:09:40,600 What is wrong with you? 1106 01:09:40,600 --> 01:09:42,600 I can't believe I have to come home to this. 1107 01:09:42,600 --> 01:09:45,000 People hiding in the closet, you're lying. 1108 01:09:45,000 --> 01:09:46,900 You're a goddamn preschooler, Dave! 1109 01:09:46,900 --> 01:09:49,100 You've had me on lockdown since the minute I moved in here. 1110 01:09:49,100 --> 01:09:50,200 What? Yeah. 1111 01:09:50,200 --> 01:09:52,900 You tell me you want me here and then you treat me like an inmate. 1112 01:09:52,900 --> 01:09:56,000 An inmate? I mean, you barely carry your weight around here, Dave. 1113 01:09:56,000 --> 01:09:58,800 I do everything and you can't even clean up the place. 1114 01:09:59,100 --> 01:10:00,500 The one thing I ask of you... 1115 01:10:00,500 --> 01:10:03,000 is that you would tell me when you bring someone here. 1116 01:10:03,000 --> 01:10:05,300 Rafi, this is not such a big deal, okay? 1117 01:10:05,300 --> 01:10:06,600 You need to get over it. 1118 01:10:06,600 --> 01:10:09,000 I'm not Francis. 1119 01:10:09,000 --> 01:10:11,600 I'm not lying to you. I'm not cheating on you. 1120 01:10:11,600 --> 01:10:13,400 I'm definitely not avoiding you. Thanks. 1121 01:10:13,400 --> 01:10:16,200 That's reassuring and in really, really good taste. 1122 01:10:19,200 --> 01:10:20,600 You know what? I... 1123 01:10:21,600 --> 01:10:22,900 I can't do this anymore. 1124 01:10:22,900 --> 01:10:24,600 You should get a dog if you wanna give orders... 1125 01:10:24,600 --> 01:10:26,700 'cause I really don't give a shit anymore! 1126 01:10:28,000 --> 01:10:29,000 Let's go. 1127 01:10:46,700 --> 01:10:48,200 I missed you like crazy. 1128 01:10:54,000 --> 01:10:57,200 I think we need to take a break, Dave, and start seeing other people. 1129 01:10:59,600 --> 01:11:00,700 What? 1130 01:11:03,700 --> 01:11:07,000 I can't do this. This just isn't right for me... 1131 01:11:08,400 --> 01:11:10,200 and I can't trust you anymore. 1132 01:11:10,600 --> 01:11:12,800 I was only showing him your place for a minute. I just... 1133 01:11:12,800 --> 01:11:14,100 It's not just that. 1134 01:11:18,500 --> 01:11:21,500 You're in no place to give me what I need. 1135 01:11:22,800 --> 01:11:24,200 I get that. 1136 01:11:24,200 --> 01:11:26,200 And then this whole thing with your mother... 1137 01:11:26,200 --> 01:11:27,800 I don't even know what to say about that. 1138 01:11:27,800 --> 01:11:29,000 It's crazy. 1139 01:11:30,300 --> 01:11:32,300 But just think the reason she stopped seeing you... 1140 01:11:32,300 --> 01:11:34,500 is because she believes that we're in love. 1141 01:11:40,800 --> 01:11:42,200 It's just... 1142 01:11:43,500 --> 01:11:45,800 It's just not gonna work out. At least, not now. 1143 01:11:48,200 --> 01:11:49,500 So that's it? 1144 01:11:55,400 --> 01:11:56,400 Rafi. 1145 01:12:10,200 --> 01:12:12,000 You don't look as relieved as you predicted. 1146 01:12:13,300 --> 01:12:15,800 Are you kidding? I'm devastated. 1147 01:12:17,100 --> 01:12:21,100 I hurt my patient so that she could have a relationship with my son. 1148 01:12:21,800 --> 01:12:23,100 And so what happens? 1149 01:12:23,700 --> 01:12:25,100 My son hurts my patient. 1150 01:12:26,400 --> 01:12:27,700 And now... 1151 01:12:28,100 --> 01:12:30,800 my patient hurts my son. 1152 01:12:34,100 --> 01:12:36,800 I'm totally confused about my part in this. 1153 01:12:36,800 --> 01:12:39,300 I think you did the right thing, Lisa. 1154 01:12:39,800 --> 01:12:41,700 You know, even love won't guarantee... 1155 01:12:41,700 --> 01:12:43,900 that they're not going to hurt one another. 1156 01:12:43,900 --> 01:12:46,600 If anything, it just makes it a likelihood. 1157 01:13:00,200 --> 01:13:01,600 Thanks for coming down. 1158 01:13:02,000 --> 01:13:04,000 Sorry the place is such a mess. 1159 01:13:04,000 --> 01:13:07,400 Rafi thought I'd like your work and I trust her judgment. 1160 01:13:07,800 --> 01:13:09,300 Yeah, well, we broke up. 1161 01:13:10,600 --> 01:13:12,500 I'm sorry. I didn't know. 1162 01:13:13,000 --> 01:13:15,800 She didn't say anything about it? No. 1163 01:13:26,300 --> 01:13:27,500 These are great. 1164 01:13:27,800 --> 01:13:29,600 Do you have a gallery? No. 1165 01:13:30,600 --> 01:13:32,000 How much for the larger pieces? 1166 01:13:33,100 --> 01:13:34,700 I don't know. I never sold one before. 1167 01:13:35,100 --> 01:13:37,300 I'll give you $1,000 each for these two. 1168 01:13:37,300 --> 01:13:39,300 And I'll see what I can do about getting you a show. 1169 01:13:42,400 --> 01:13:43,500 Done. 1170 01:13:45,600 --> 01:13:46,600 I don't believe it. 1171 01:13:46,600 --> 01:13:49,400 You're gonna be a huge painter and I get to go along for the ride. 1172 01:13:51,700 --> 01:13:54,200 Maybe I can write this whole pie thing off as performance art. 1173 01:13:54,200 --> 01:13:55,500 What do you think? 1174 01:13:56,200 --> 01:13:57,400 Who you calling? Rafi. 1175 01:13:57,400 --> 01:13:59,100 Why? I want to tell her how it went. 1176 01:13:59,100 --> 01:14:01,400 Plus I want to kick her a few bucks for the time I spent there. 1177 01:14:01,400 --> 01:14:03,300 She'll appreciate it. What am I, chopped liver? 1178 01:14:03,300 --> 01:14:05,600 I'm gonna pretend you didn't say that. You're the reason... 1179 01:14:05,600 --> 01:14:07,400 All right, all right. I'm not in right now. 1180 01:14:07,400 --> 01:14:09,200 Does this mean you're gonna get your own place now? 1181 01:14:09,200 --> 01:14:10,400 Shut up. Thanks. 1182 01:14:11,500 --> 01:14:14,000 Hey, Raff, it's me again. Listen... 1183 01:14:14,000 --> 01:14:16,400 I have some amazing news for you. Please pick up. 1184 01:14:17,400 --> 01:14:19,000 Rafi, Rafi. 1185 01:14:19,600 --> 01:14:20,600 Hello? 1186 01:14:56,500 --> 01:14:58,200 Why don't you call him, then? 1187 01:15:15,600 --> 01:15:19,000 I like it, man. It's very The Early Years, you know? 1188 01:15:19,700 --> 01:15:21,800 A little roach problem, but you can fix that. 1189 01:15:22,600 --> 01:15:25,000 It's gonna look good when A&E comes to shoot the documentary. 1190 01:15:25,000 --> 01:15:26,200 He lived on rugalach and macaroons... 1191 01:15:26,200 --> 01:15:28,000 for the first four years during his Blue Period... 1192 01:15:28,000 --> 01:15:29,000 Would you shut up? 1193 01:15:29,000 --> 01:15:30,100 ...and then moved on to the Louvre. 1194 01:15:30,100 --> 01:15:32,500 All right, Howard Hughes. Tell me to shut up again. Get dressed. 1195 01:15:32,500 --> 01:15:33,600 Let's go. Let's get it moving around. 1196 01:15:33,600 --> 01:15:35,200 I wanna go out. I want you to look nice. 1197 01:15:35,200 --> 01:15:37,000 You've been shut in too long. Let's go. Pick it up. 1198 01:15:46,500 --> 01:15:47,900 We're with her. No, you're not. 1199 01:15:47,900 --> 01:15:49,800 What? Come on, man, that's my girlfriend right there. 1200 01:15:49,800 --> 01:15:50,800 Back off the rope. 1201 01:15:54,800 --> 01:15:55,700 Hey. 1202 01:15:59,600 --> 01:16:01,500 Hold the goddamn mayo. You know that chick? 1203 01:16:01,500 --> 01:16:02,600 Yeah. Don't point. Sorry. 1204 01:16:02,600 --> 01:16:03,600 What's wrong? 1205 01:16:04,500 --> 01:16:05,800 We can't get in. 1206 01:16:05,800 --> 01:16:08,600 Hey, it's okay. Come on. Let them in. 1207 01:16:13,500 --> 01:16:15,100 I love you, okay? I really do. 1208 01:16:15,100 --> 01:16:17,400 But if you don't take advantage of this situation... 1209 01:16:17,400 --> 01:16:19,600 I'm gonna seriously question your manhood. 1210 01:16:20,600 --> 01:16:22,000 I miss her. 1211 01:16:22,300 --> 01:16:23,900 Get over it, okay? 1212 01:16:23,900 --> 01:16:25,300 It's been two weeks. 1213 01:16:25,300 --> 01:16:27,400 You don't think she's out here doing the same thing? 1214 01:16:29,000 --> 01:16:31,200 I'm thinking the pan-seared trout. 1215 01:16:32,300 --> 01:16:34,400 What about the salmon? Looks good, too. 1216 01:16:35,600 --> 01:16:37,400 Do you think it's wild or farm-raised? 1217 01:16:38,800 --> 01:16:41,200 Do you like carp? No. 1218 01:16:47,500 --> 01:16:48,800 I wanna dance. 1219 01:16:49,100 --> 01:16:50,400 Go get to work, sister. 1220 01:16:50,800 --> 01:16:52,800 Come on, shake it like a salt shaker. Go ahead. 1221 01:17:01,100 --> 01:17:02,500 What is that? 1222 01:17:03,200 --> 01:17:04,200 What is that? No, no. 1223 01:17:04,200 --> 01:17:07,400 That's like some Irene Cara shit. She ought to be wearing leg warmers. 1224 01:17:07,700 --> 01:17:09,100 All right, you gotta do damage control. 1225 01:17:09,100 --> 01:17:11,500 Yeah. This is not helping anybody. Go. 1226 01:17:16,800 --> 01:17:18,200 Have a drink, baby. 1227 01:17:24,800 --> 01:17:26,100 Feel better? 1228 01:17:26,900 --> 01:17:28,000 Much. 1229 01:17:30,400 --> 01:17:31,400 Yes! 1230 01:17:42,200 --> 01:17:44,000 I'm going to use your toothbrush. 1231 01:17:44,000 --> 01:17:45,200 That's okay, right? 1232 01:17:46,600 --> 01:17:47,800 Oh, my God. 1233 01:17:48,400 --> 01:17:49,400 What? 1234 01:18:00,500 --> 01:18:01,600 Dave. 1235 01:18:02,300 --> 01:18:04,900 Yeah. Do you believe in Jesus Christ? 1236 01:19:21,800 --> 01:19:22,900 You're painting. 1237 01:19:23,800 --> 01:19:25,100 I'm working. 1238 01:19:31,500 --> 01:19:33,500 I'm not doing this to piss you off, Mom. 1239 01:19:33,500 --> 01:19:35,400 This is not an act of rebellion. 1240 01:19:35,400 --> 01:19:37,300 I love her. I'm trying to make it work. 1241 01:19:37,300 --> 01:19:38,400 I could really use your help. 1242 01:19:38,400 --> 01:19:41,000 My help. Have you even heard a word I've said? 1243 01:19:41,000 --> 01:19:42,200 I am out of this. 1244 01:19:43,600 --> 01:19:45,500 Just let me bring her over Friday night. 1245 01:19:45,500 --> 01:19:47,300 Please. Mom, I'm begging you. 1246 01:19:47,600 --> 01:19:49,200 She doesn't stop talking about you. 1247 01:19:49,200 --> 01:19:51,200 How much she misses you and all this stuff. 1248 01:19:51,200 --> 01:19:52,800 Are you insane? 1249 01:19:53,600 --> 01:19:54,900 There is no way. 1250 01:20:26,000 --> 01:20:27,100 You okay? 1251 01:20:35,300 --> 01:20:37,000 Mom? We're here. 1252 01:20:40,600 --> 01:20:41,800 Rafi. 1253 01:20:48,600 --> 01:20:51,000 What? What is it, sweetie? 1254 01:20:51,600 --> 01:20:53,000 I missed you. 1255 01:20:53,800 --> 01:20:55,400 Now I just realized how much. 1256 01:20:59,200 --> 01:21:00,800 I missed you, too. 1257 01:21:01,200 --> 01:21:03,300 Did you? Yes. 1258 01:21:03,900 --> 01:21:06,200 Hello, sweetheart. Hi, Mom. Thank you. 1259 01:21:07,800 --> 01:21:09,700 You look very nice. Okay. 1260 01:21:10,500 --> 01:21:11,600 Coats. 1261 01:21:13,100 --> 01:21:14,300 What? Oh, yeah. 1262 01:21:15,400 --> 01:21:17,600 Jack. Ma, can Audrey come over? 1263 01:21:17,600 --> 01:21:20,100 No, no, no. Get off the phone. Would you get off the phone? 1264 01:21:25,000 --> 01:21:27,400 All right, Dad, this is Rafi. 1265 01:21:27,400 --> 01:21:28,700 Hi. Hi. 1266 01:21:28,700 --> 01:21:30,200 Nice to meet you. Very nice to meet you. 1267 01:21:30,200 --> 01:21:31,900 This is my sister. D. Hi. Dinah. 1268 01:21:31,900 --> 01:21:33,500 Hi. I like your dress. 1269 01:21:34,800 --> 01:21:36,300 I heard so much about you. Yeah? 1270 01:21:36,600 --> 01:21:38,800 Hi, I'm Blanche. She's my mother. 1271 01:21:38,800 --> 01:21:40,200 And you are? Rafi. 1272 01:21:40,200 --> 01:21:42,400 Rafi. What a nice name. Thank you. 1273 01:21:42,400 --> 01:21:43,900 It's for Raphael, actually. 1274 01:21:44,500 --> 01:21:45,800 Just like the painter. 1275 01:21:46,300 --> 01:21:48,600 Painter? My husband, Sam. 1276 01:21:48,600 --> 01:21:50,400 Hi. Nice to meet you. Hi, Sam. Nice to meet you. 1277 01:21:50,400 --> 01:21:51,500 Watch out for him. 1278 01:21:54,300 --> 01:21:55,400 That's the truth. 1279 01:21:55,400 --> 01:21:57,200 Hope you're hungry. Yeah. 1280 01:21:58,100 --> 01:22:02,100 Oh, my... You shouldn't have. Thank you. 1281 01:22:02,100 --> 01:22:05,000 Thank you very much. What a cute bag. 1282 01:22:05,000 --> 01:22:07,200 It's a nice bottle, too. Look at that. 1283 01:22:07,200 --> 01:22:10,100 If it gets cold enough, we can drink it with dinner. 1284 01:22:10,100 --> 01:22:11,500 Mom. Absolutely. 1285 01:22:11,500 --> 01:22:13,600 Put it in the freezer for 10 minutes. 1286 01:22:14,200 --> 01:22:15,400 It'll be fine. 1287 01:22:19,000 --> 01:22:20,000 Thank you. 1288 01:22:20,000 --> 01:22:23,000 God bless my daughter. I honestly don't know where I'd be without her. 1289 01:22:23,000 --> 01:22:25,100 In Brooklyn, Sam. You'd be in Brooklyn. 1290 01:22:26,600 --> 01:22:28,400 This is you next to me. 1291 01:22:29,200 --> 01:22:31,300 This is beautiful. You okay, Grandma? 1292 01:22:31,300 --> 01:22:34,000 Like I have a choice? You're okay till you collapse. 1293 01:22:35,200 --> 01:22:37,000 I have to tell you a wonderful story. 1294 01:22:37,800 --> 01:22:39,700 First time I met my Blanche. 1295 01:22:40,100 --> 01:22:41,600 In the subway. 1296 01:22:41,600 --> 01:22:44,600 There used to be an elevated line that ran across De Kalb Avenue. 1297 01:22:44,600 --> 01:22:46,000 I was on one side of the car... 1298 01:22:46,000 --> 01:22:47,900 she was on the other side of the car. 1299 01:22:47,900 --> 01:22:50,900 And she is wearing the dopiest hat you ever saw in your life. 1300 01:22:50,900 --> 01:22:52,200 She looked terrific. 1301 01:22:52,200 --> 01:22:54,100 I feel like I've heard this story once before. 1302 01:22:54,100 --> 01:22:55,600 Only once? You're lucky. 1303 01:22:59,000 --> 01:23:01,000 It's an adorable story. 1304 01:23:02,000 --> 01:23:03,100 I like this. 1305 01:23:03,100 --> 01:23:05,800 How great is it that David sold his paintings? 1306 01:23:05,800 --> 01:23:08,600 Yes, we're so happy for him. 1307 01:23:08,600 --> 01:23:10,000 Yeah, right. What? 1308 01:23:10,000 --> 01:23:11,800 I never thought you had a chance in hell. 1309 01:23:11,800 --> 01:23:12,800 There you go. 1310 01:23:13,800 --> 01:23:16,600 Oh, Dad, really. Anyway, you should... 1311 01:23:16,600 --> 01:23:18,600 You should all know that this is what I'm gonna be doing... 1312 01:23:18,600 --> 01:23:19,700 for the rest of my life. 1313 01:23:20,100 --> 01:23:21,300 Really? 1314 01:23:21,300 --> 01:23:23,400 No CPA. No law degree. 1315 01:23:24,100 --> 01:23:26,700 No, "Paging Dr. Bloomberg," Dad. This is it. 1316 01:23:26,700 --> 01:23:28,700 I suppose you can make a living out of it. 1317 01:23:32,300 --> 01:23:35,600 So, I understand you're interested in converting to Judaism. 1318 01:23:35,600 --> 01:23:37,800 Oh, my God. 1319 01:23:40,800 --> 01:23:42,700 Good, thank you. Sure. 1320 01:23:45,200 --> 01:23:47,200 Does this go in here? Yes. 1321 01:23:49,800 --> 01:23:51,500 Okay, good. That's good. 1322 01:24:01,400 --> 01:24:04,800 This is very strange. Yes, it is... I would say, yeah. 1323 01:24:05,300 --> 01:24:09,300 Certainly never experienced anything even remotely like it. 1324 01:24:11,500 --> 01:24:15,800 So now you've seen that even your therapist has a crazy family. 1325 01:24:17,200 --> 01:24:19,900 Are you kidding? This is what I never had. 1326 01:24:19,900 --> 01:24:23,400 You know, no grandparents. No laughter around the dinner table. 1327 01:24:23,900 --> 01:24:25,500 No dinner, actually. 1328 01:24:32,900 --> 01:24:34,800 Thank you for having me over. 1329 01:24:36,600 --> 01:24:38,600 I know this was very difficult for you. 1330 01:24:38,900 --> 01:24:40,800 No, it wasn't difficult at all. 1331 01:24:50,700 --> 01:24:52,200 I think you're great, Rafi. 1332 01:24:53,500 --> 01:24:55,000 I think you're great. 1333 01:24:55,700 --> 01:24:59,000 I know this is hard for you to understand, but this isn't personal. 1334 01:24:59,600 --> 01:25:04,300 I just don't want my son giving up on his faith so early. 1335 01:25:04,300 --> 01:25:05,700 But he wouldn't have to. 1336 01:25:06,000 --> 01:25:08,300 I would want my kids to have a religious upbringing. 1337 01:25:08,300 --> 01:25:11,000 You know I didn't have one. You always said I suffered from it. 1338 01:25:12,100 --> 01:25:13,600 Slow down. You... 1339 01:25:14,300 --> 01:25:16,700 Kids? With my son? 1340 01:25:18,000 --> 01:25:20,200 Rafi, think about what you're saying. 1341 01:25:20,200 --> 01:25:21,500 I'm sorry. 1342 01:25:22,700 --> 01:25:25,200 Sometimes I forget that you're his mother. 1343 01:25:26,700 --> 01:25:28,800 I still think of you as my therapist. 1344 01:25:39,100 --> 01:25:40,500 What a mess, huh? 1345 01:25:42,900 --> 01:25:46,000 You know what else? He had, like, 20 boxes of Q-Tips in his bathroom. 1346 01:25:46,000 --> 01:25:48,700 Meanwhile, the rest of the place is a complete dump. 1347 01:25:49,800 --> 01:25:52,000 Wait a minute. This is Dave you're talking about? 1348 01:25:52,500 --> 01:25:53,500 Rafi's Dave? 1349 01:25:53,500 --> 01:25:55,300 Yeah? So what? They're broken up. 1350 01:25:55,300 --> 01:25:58,600 Listen to me, Sue. Rafi and Dave are back together now. 1351 01:25:59,900 --> 01:26:02,300 Okay, so they're back together. What's the big deal? 1352 01:26:02,300 --> 01:26:04,800 The big deal is, it would kill her. 1353 01:26:04,800 --> 01:26:07,100 Okay. Jesus, I won't say anything. 1354 01:26:08,100 --> 01:26:09,700 You won't say anything about what? 1355 01:26:19,500 --> 01:26:20,500 Hey. 1356 01:26:27,600 --> 01:26:29,000 Did you sleep with Sue? 1357 01:26:30,900 --> 01:26:31,900 What? 1358 01:27:07,600 --> 01:27:08,600 You know what? 1359 01:27:08,600 --> 01:27:11,200 Just call her already and go back to your own place, please. 1360 01:27:11,200 --> 01:27:13,300 I need quiet time. Thank you. 1361 01:27:13,800 --> 01:27:16,200 No, I'm not going to call her. This is crazy. 1362 01:27:16,200 --> 01:27:17,700 She tells me to see other people... 1363 01:27:17,700 --> 01:27:19,800 and then she punishes me for taking her advice? 1364 01:27:19,800 --> 01:27:21,000 Screw that. 1365 01:27:23,000 --> 01:27:27,300 You know what? Come on, even I can see that it's not that you went out. 1366 01:27:27,600 --> 01:27:28,800 It's who you went out with. 1367 01:27:30,700 --> 01:27:33,200 It's, like, Learn Your Fucking Lesson Day around here. 1368 01:27:35,000 --> 01:27:36,400 Jesus Christ. 1369 01:27:46,800 --> 01:27:48,300 Lock the door, please. 1370 01:27:49,300 --> 01:27:50,400 Thank you. 1371 01:27:52,900 --> 01:27:55,800 Magnolia. Traitors. 1372 01:27:58,400 --> 01:28:02,400 You have my total support in whatever you want to do. 1373 01:28:02,900 --> 01:28:05,700 Then why do I feel like you're still against this? 1374 01:28:06,400 --> 01:28:10,400 I'm not. I am worried. I'm your mother. 1375 01:28:10,500 --> 01:28:11,800 That's my job. 1376 01:28:11,800 --> 01:28:14,000 What if I decide to go through with this? 1377 01:28:14,000 --> 01:28:18,000 Sweetheart, you clearly have something special, you two. 1378 01:28:18,700 --> 01:28:22,000 I look at this relationship and I think what it's done for you. 1379 01:28:23,100 --> 01:28:24,800 It's really... It's great. 1380 01:28:26,200 --> 01:28:28,300 You are... I mean, you've come into your own. 1381 01:28:28,300 --> 01:28:30,000 You're a painter. I get that. 1382 01:28:30,500 --> 01:28:32,500 Rafi made me see that. 1383 01:28:33,800 --> 01:28:35,600 That is going to be your life. 1384 01:28:35,600 --> 01:28:38,300 That's right. That's right. That's great. 1385 01:28:39,400 --> 01:28:42,600 But, David, you have to try to hear this. 1386 01:28:43,200 --> 01:28:46,100 Love is not always enough. 1387 01:28:46,600 --> 01:28:49,200 Not when you're talking about marriage and children... 1388 01:28:49,200 --> 01:28:50,800 and joint checking accounts. 1389 01:28:50,800 --> 01:28:54,700 You're not supposed to learn this lesson at 23, maybe... 1390 01:28:54,700 --> 01:28:58,200 but you did get yourself into a complicated situation. 1391 01:28:58,200 --> 01:28:59,100 Mom. 1392 01:29:01,800 --> 01:29:03,900 Relationships are work. 1393 01:29:03,900 --> 01:29:05,300 Children... 1394 01:29:06,300 --> 01:29:07,700 are work. 1395 01:29:08,200 --> 01:29:11,400 And I'm not saying love isn't important. It is, but... 1396 01:29:13,200 --> 01:29:16,200 So what are you saying? I'm saying that... 1397 01:29:21,500 --> 01:29:24,600 Sometimes you love and you learn. 1398 01:29:25,400 --> 01:29:26,800 And you... 1399 01:29:28,400 --> 01:29:29,600 move on. 1400 01:29:32,000 --> 01:29:33,200 And that's okay. 1401 01:29:59,900 --> 01:30:01,200 Here we go. 1402 01:30:29,000 --> 01:30:30,000 Whoops. 1403 01:30:34,600 --> 01:30:35,900 I'm sorry. 1404 01:30:40,500 --> 01:30:41,800 And? 1405 01:30:41,800 --> 01:30:43,600 And it was a really... 1406 01:30:44,200 --> 01:30:46,800 really bad call and I wasn't thinking. 1407 01:30:47,300 --> 01:30:49,500 I'm so sorry, Rafi. I'm just... 1408 01:30:49,900 --> 01:30:53,800 learning this stuff as I go along, but you gotta work with me here... 1409 01:30:53,800 --> 01:30:55,100 because... 1410 01:30:56,400 --> 01:30:57,800 Can we get a minute here? 1411 01:30:57,800 --> 01:30:59,300 No way. I work here. 1412 01:31:00,300 --> 01:31:02,000 Fine. I'm going anyway. Look. 1413 01:31:02,600 --> 01:31:05,800 Rafi, we might have some things working against us... 1414 01:31:05,800 --> 01:31:09,500 and I do screw up from time to time, but so does everybody else. 1415 01:31:10,300 --> 01:31:12,400 The difference with me is I am actively... 1416 01:31:12,400 --> 01:31:14,300 I'm trying so hard to get it right. 1417 01:31:14,900 --> 01:31:17,400 And I wanna be the man that you see in me every so often. 1418 01:31:18,000 --> 01:31:21,100 Okay, on leap years, fine. But I wanna be that guy for you. 1419 01:31:22,300 --> 01:31:23,800 Bottom line is... 1420 01:31:24,700 --> 01:31:26,400 I love you so much. 1421 01:31:30,300 --> 01:31:32,200 I'll figure it out, okay? 1422 01:31:33,400 --> 01:31:36,200 I'll get it. You just gotta give me a chance. 1423 01:31:56,400 --> 01:31:58,800 Are you sure about this? Yeah, I'm sure. 1424 01:31:58,800 --> 01:32:00,000 Why now? 1425 01:32:01,500 --> 01:32:03,400 'Cause you want this more than anything in the world. 1426 01:32:03,900 --> 01:32:05,400 And I wanna give it to you. 1427 01:32:07,200 --> 01:32:08,600 I wanna make a baby with you. 1428 01:32:10,800 --> 01:32:12,000 I can't. 1429 01:32:14,600 --> 01:32:15,600 Why? 1430 01:32:17,400 --> 01:32:20,000 Because I love you and I can't do this to you. 1431 01:32:20,400 --> 01:32:22,500 I don't understand. What are you doing to me? 1432 01:32:23,500 --> 01:32:25,400 It actually feels really good. 1433 01:32:28,700 --> 01:32:29,800 I just can't. 1434 01:32:32,400 --> 01:32:33,900 I wanna give this to you. 1435 01:32:39,600 --> 01:32:41,100 I know you do. 1436 01:32:41,700 --> 01:32:44,400 And it's the sweetest gift anyone's ever given me. 1437 01:32:46,200 --> 01:32:47,700 But it's not right for you. 1438 01:32:49,000 --> 01:32:50,400 You'll regret it. 1439 01:32:51,600 --> 01:32:52,800 You know this. 1440 01:32:54,700 --> 01:32:56,300 The fact that you're still willing... 1441 01:32:56,300 --> 01:32:58,800 just shows how deep your love goes. 1442 01:33:02,600 --> 01:33:04,600 That's the gift I'm taking from you. 1443 01:33:58,800 --> 01:34:00,600 I think I only need to sell one more painting... 1444 01:34:00,600 --> 01:34:02,100 then I'll have enough to get out of here. 1445 01:34:02,100 --> 01:34:03,700 What? Where you gonna go? 1446 01:34:04,300 --> 01:34:07,800 I was thinking about somewhere in Central America. Maybe El Salvador. 1447 01:34:07,800 --> 01:34:10,000 You're just gonna pick up and go to El Salvador? 1448 01:34:11,000 --> 01:34:12,400 Yeah. I don't understand. 1449 01:34:12,400 --> 01:34:15,100 You get there, you get off the plane. How do you know where to go? 1450 01:34:15,400 --> 01:34:17,100 I don't. I'm going to figure it out. 1451 01:34:17,100 --> 01:34:18,800 It's time for me to try something like this. 1452 01:34:18,800 --> 01:34:20,400 I've never even left the country before. 1453 01:34:20,400 --> 01:34:22,100 Excuse me. What about Class Trip '98? 1454 01:34:22,600 --> 01:34:24,200 What, Niagara Falls? Yeah. 1455 01:34:24,200 --> 01:34:25,900 Come on, Morris. What? 1456 01:34:26,700 --> 01:34:29,300 Well, man, what am I gonna do? You should come with me. 1457 01:34:29,300 --> 01:34:31,100 No. El Salvador? Yeah. 1458 01:34:31,100 --> 01:34:33,400 That's Noriega country, amigo. I'm gonna pass on that. 1459 01:34:33,400 --> 01:34:35,300 No, that's Panama, and you might learn something. 1460 01:34:35,600 --> 01:34:37,200 I'm learning right here. 1461 01:34:37,200 --> 01:34:39,200 I went on a second date with this girl the other night. 1462 01:34:39,500 --> 01:34:40,500 You're kidding me. 1463 01:34:40,500 --> 01:34:43,000 Yes, I am. But I had you for a second, didn't I? I had you. 1464 01:34:43,000 --> 01:34:44,400 Oh, shit. What? 1465 01:34:45,200 --> 01:34:47,400 I forgot my hat at the restaurant. Oh, you schmuck. 1466 01:34:47,700 --> 01:34:49,800 You want me to come with you? No, that's cool, I'll get it. 1467 01:34:49,800 --> 01:34:50,800 All right, man. I love you, brother. 1468 01:34:50,800 --> 01:34:52,200 I'll catch up with you. All right, man. 1469 01:35:10,200 --> 01:35:12,400 You forgot your hat. Yeah. 1470 01:35:16,800 --> 01:35:18,100 There you go. Thank you.