1
00:02:46,000 --> 00:02:47,400
Oh, I'm sorry.
2
00:02:48,100 --> 00:02:49,900
It's so hot in here...
3
00:02:49,900 --> 00:02:52,600
and I can't figure
this stupid thing out.
4
00:02:54,500 --> 00:02:56,200
I signed the papers.
5
00:02:58,000 --> 00:02:59,100
Wow.
6
00:03:01,900 --> 00:03:03,300
How are you feeling?
7
00:03:04,300 --> 00:03:05,500
Terrible.
8
00:03:06,800 --> 00:03:09,500
Francis was there.
Obviously, he was there.
9
00:03:10,700 --> 00:03:12,500
It was really hard
to see him.
10
00:03:14,100 --> 00:03:15,900
And he signed so fast.
11
00:03:16,200 --> 00:03:19,700
I at least pretended
to look things over
one last time.
12
00:03:19,700 --> 00:03:21,600
He sounds terrified
to me.
13
00:03:22,900 --> 00:03:24,900
It's going to
take a while.
14
00:03:25,400 --> 00:03:26,900
I mean,
nine years, Rafi.
15
00:03:26,900 --> 00:03:29,900
You can't just walk away
from that kind of time.
16
00:03:32,600 --> 00:03:34,100
The crazy thing is...
17
00:03:35,200 --> 00:03:38,400
I'm out of this marriage,
what, five minutes...
18
00:03:39,000 --> 00:03:41,200
and all of a sudden
I just...
19
00:03:44,500 --> 00:03:46,800
I find myself
thinking about...
20
00:03:48,400 --> 00:03:49,600
a baby.
21
00:03:50,100 --> 00:03:53,300
Why now?
And why didn't I think about
this when I was married?
22
00:03:54,000 --> 00:03:55,100
Well, I mean, you know...
23
00:03:55,100 --> 00:03:58,700
on a certain level,
you knew this was
not the right man.
24
00:03:59,500 --> 00:04:01,600
So you were
protecting yourself
in that way.
25
00:04:01,600 --> 00:04:03,200
That was a good thing.
26
00:04:04,000 --> 00:04:06,900
Oh, Rafi,
you're coming alive again.
27
00:04:07,200 --> 00:04:09,400
You know, you just want
all the things...
28
00:04:09,400 --> 00:04:12,100
that you had to forget
that you could have.
29
00:04:12,600 --> 00:04:15,200
That's a very good place
to move into.
30
00:04:15,800 --> 00:04:18,400
And the baby thing
will happen...
31
00:04:19,000 --> 00:04:20,600
when it's the right time.
32
00:04:21,100 --> 00:04:23,300
But just focus on the now.
33
00:04:24,700 --> 00:04:26,000
For now.
34
00:04:33,900 --> 00:04:36,300
Hey, Dave, it's Morris...
35
00:04:36,300 --> 00:04:38,400
Listen, I got a favor
to ask you.
36
00:04:38,400 --> 00:04:40,400
I went out with this girl
the other night.
37
00:04:40,400 --> 00:04:43,800
And she told me never to call
her again.
You know how that goes.
38
00:04:43,800 --> 00:04:46,200
So I'm gonna need you
to come with me this time.
39
00:04:46,200 --> 00:04:48,000
Don't freak out, all right?
40
00:04:48,000 --> 00:04:51,300
I don't know how to
get to Bay Ridge.
I'm not sure.
41
00:04:51,300 --> 00:04:52,400
Bye.
42
00:04:54,500 --> 00:04:56,900
I don't understand
why I have to be
a part of this.
43
00:04:56,900 --> 00:04:58,700
You have
an incurable sickness.
44
00:04:58,700 --> 00:05:00,400
It's okay, though.
I understand.
45
00:05:00,400 --> 00:05:02,300
But why am I
being involved?
46
00:05:02,300 --> 00:05:04,400
How are you being involved?
Because I'm in the car.
47
00:05:04,400 --> 00:05:07,200
I'm going to be
a witness to this.
That makes me an accessory.
48
00:05:07,200 --> 00:05:09,400
What, like a handbag?
Morris.
49
00:05:09,900 --> 00:05:11,200
So who's it this time?
50
00:05:11,200 --> 00:05:13,600
You know what? Don't...
I don't wanna know.
Don't tell me.
51
00:05:13,600 --> 00:05:16,500
Her father's probably in
waste management or something.
52
00:05:16,500 --> 00:05:19,400
What I would like to know
is why no girl will
go out with you twice.
53
00:05:19,400 --> 00:05:22,000
One date, it's over.
What do you do?
What do you say?
54
00:05:22,000 --> 00:05:24,000
You know,
it's a mystery to me, too.
55
00:05:28,100 --> 00:05:31,000
Are you a hermaphrodite?
Do you have hantavirus?
56
00:05:31,400 --> 00:05:32,900
This is it. Come on.
57
00:05:34,100 --> 00:05:35,300
All right,
just make this quick.
58
00:05:35,300 --> 00:05:37,000
I gotta meet Michelle
at the movies a little later.
59
00:05:37,000 --> 00:05:39,400
Michelle? God.
Just make it quick.
60
00:05:59,300 --> 00:06:01,500
Hi.
What the hell
are you doing here?
61
00:06:01,500 --> 00:06:04,100
I told you I never wanted
to see you again.
62
00:06:04,100 --> 00:06:06,200
I just want to talk.
Just come out here
and let's talk.
63
00:06:06,200 --> 00:06:07,800
I can't believe
you came to my house.
64
00:06:07,800 --> 00:06:09,800
You have no respect for women.
I don't, I'm sorry.
65
00:06:09,800 --> 00:06:12,100
You hurt my feelings,
you piece of shit.
66
00:06:12,100 --> 00:06:14,500
Okay. Okay.
I can't believe you're here.
67
00:06:14,500 --> 00:06:16,100
Okay? Okay?
68
00:06:16,100 --> 00:06:17,800
Mikey!
Okay, I'm gonna go.
69
00:06:17,800 --> 00:06:19,700
Joey, come out here!
70
00:06:19,700 --> 00:06:22,400
Mikey! Joey! Come out here!
Mikey? Joey?
71
00:06:22,400 --> 00:06:24,400
Go! Get in the car!
Get in the car!
72
00:06:25,900 --> 00:06:27,200
Go, go, go!
73
00:06:33,200 --> 00:06:34,400
Oh, shit!
74
00:06:38,400 --> 00:06:39,800
It's not funny.
75
00:06:51,300 --> 00:06:53,300
Meeting Michelle.
Yeah.
76
00:06:53,600 --> 00:06:55,800
What are you going to see,
Beaches?
77
00:06:55,800 --> 00:06:57,200
You're the wind
beneath my wings, Mo.
78
00:06:57,200 --> 00:06:59,400
Hey, did you ever know
you were my hero?
79
00:06:59,900 --> 00:07:01,500
Have fun.
All right, man.
80
00:07:05,300 --> 00:07:06,300
Dave.
81
00:07:09,600 --> 00:07:10,600
Randall.
82
00:07:10,600 --> 00:07:11,800
No, no,
I remember your name.
83
00:07:11,800 --> 00:07:13,000
How you doing?
Hi.
84
00:07:13,000 --> 00:07:14,800
What's going on?
Nothing much.
85
00:07:17,200 --> 00:07:20,600
This is my friend Katherine
and this is my friend Rafi.
86
00:07:22,400 --> 00:07:23,600
Hi.
Hi.
87
00:07:24,900 --> 00:07:26,400
So what are you
doing here?
88
00:07:26,400 --> 00:07:28,900
Well, I thought
I'd see a movie.
Right.
89
00:07:28,900 --> 00:07:31,100
Why? Are you embarrassed
to be seen with me?
90
00:07:31,100 --> 00:07:32,700
What?
It's okay. Just tell me.
91
00:07:32,700 --> 00:07:35,000
My God, this kid is funny.
Where did you get him?
92
00:07:35,000 --> 00:07:39,600
Well, he works at Travelart
and we had that client...
93
00:07:39,600 --> 00:07:41,700
Hey.
94
00:07:43,100 --> 00:07:44,400
Randall.
I'm sorry.
95
00:07:44,400 --> 00:07:45,800
Hi. Michelle.
Michelle.
96
00:07:45,800 --> 00:07:47,800
You have your tickets yet?
No, we're gonna get tickets.
97
00:07:47,800 --> 00:07:48,900
Are you seeing this?
Yeah.
98
00:07:48,900 --> 00:07:50,000
You are?
Yeah.
99
00:07:50,000 --> 00:07:51,100
That's great. We're...
100
00:07:51,100 --> 00:07:54,100
I'll see you in there.
Okay, good. We'll be in...
101
00:07:55,400 --> 00:07:56,700
Get in the bun.
102
00:07:57,500 --> 00:07:59,100
Get in the bun.
103
00:08:14,800 --> 00:08:16,200
It's locked.
104
00:08:18,600 --> 00:08:19,500
What?
105
00:08:20,000 --> 00:08:22,000
The door. It won't open.
106
00:08:25,400 --> 00:08:26,900
So, does this
happen to you a lot?
107
00:08:28,800 --> 00:08:30,500
Actually, not often enough.
108
00:08:33,100 --> 00:08:34,700
So what are we gonna do?
109
00:08:35,800 --> 00:08:38,000
Wait till somebody comes out.
110
00:08:40,200 --> 00:08:41,300
Right.
111
00:09:03,200 --> 00:09:04,500
Thank you.
Yeah.
112
00:09:07,200 --> 00:09:08,900
So, how long
have you guys been dating?
113
00:09:08,900 --> 00:09:10,800
Couple of weeks.
We're not dating.
114
00:09:10,800 --> 00:09:13,100
Okay. Next question.
115
00:09:13,100 --> 00:09:15,400
I mean, we only went out twice
before this.
116
00:09:15,400 --> 00:09:17,900
Do you consider that dating?
I guess I did.
117
00:09:17,900 --> 00:09:19,100
I'm sorry.
118
00:09:20,700 --> 00:09:22,600
I mean, to me,
dating sounds more serious.
119
00:09:22,600 --> 00:09:25,200
Like you've already been
going out for
a couple of months, like...
120
00:09:25,200 --> 00:09:26,600
Maybe you don't
live together...
121
00:09:26,600 --> 00:09:28,800
but you definitely stay over
a couple of nights a week.
122
00:09:28,800 --> 00:09:30,700
You don't worry about
who paid for
the last meal anymore.
123
00:09:30,700 --> 00:09:33,100
You've seen each other pee,
you know?
124
00:09:33,100 --> 00:09:34,600
More serious kind of stuff.
125
00:09:34,600 --> 00:09:36,400
Then what do you call this?
126
00:09:37,800 --> 00:09:38,900
Well, that's it.
127
00:09:38,900 --> 00:09:41,300
There are officially
no cute boys left here.
128
00:09:41,900 --> 00:09:43,100
All right.
It's so nice to get out.
129
00:09:43,100 --> 00:09:45,700
It was nice to meet you.
Nice to meet you, too.
130
00:09:48,000 --> 00:09:50,800
Dave. Very nice to see you.
Good night.
131
00:09:50,800 --> 00:09:52,300
Bye. Nice to meet you.
132
00:10:06,400 --> 00:10:08,800
One, two, three, four.
133
00:10:16,900 --> 00:10:18,400
Just fucking call her.
134
00:10:30,000 --> 00:10:31,100
Hello.
135
00:10:33,200 --> 00:10:34,200
Hello?
136
00:10:53,700 --> 00:10:55,700
Hello?
Hi. It's Dave...
137
00:10:56,400 --> 00:10:57,500
Bloomberg.
138
00:10:58,000 --> 00:10:59,500
Did you just call me?
139
00:11:00,600 --> 00:11:01,700
Yes.
140
00:11:02,400 --> 00:11:03,900
We get disconnected?
141
00:11:05,000 --> 00:11:06,000
No.
142
00:11:07,300 --> 00:11:08,800
Did you hang up?
143
00:11:08,800 --> 00:11:10,100
Uh-huh.
144
00:11:10,900 --> 00:11:12,800
They say it's better
to lie sometimes...
145
00:11:12,800 --> 00:11:14,400
but I can't really do that
when I'm this nervous.
146
00:11:14,400 --> 00:11:16,800
I think I need to be
in a better place.
147
00:11:16,800 --> 00:11:19,600
I like it better this way.
I've been around
enough lying to say so.
148
00:11:19,600 --> 00:11:22,000
You had a lot of liars
in your life, huh?
149
00:11:22,000 --> 00:11:24,200
What?
Shit.
150
00:11:26,500 --> 00:11:29,800
Would you like to go out
to dinner with me tomorrow?
151
00:11:30,500 --> 00:11:33,700
David, I'm making a sandwich.
Do you want one?
152
00:11:33,700 --> 00:11:35,100
No, I'm fine!
153
00:11:35,400 --> 00:11:37,800
Who's that?
That's my roommates.
154
00:11:37,800 --> 00:11:39,600
So, do you want
to have dinner?
155
00:11:42,300 --> 00:11:43,900
Yes.
Yeah?
156
00:11:44,600 --> 00:11:46,600
I'll call you tomorrow.
157
00:11:47,400 --> 00:11:48,400
Okay.
158
00:11:50,000 --> 00:11:51,000
Okay.
159
00:11:52,900 --> 00:11:54,200
Bye.
Bye.
160
00:12:00,900 --> 00:12:02,300
Okay, Grandma.
161
00:12:03,800 --> 00:12:06,300
So, what kind of sandwich
are we talking about?
162
00:12:19,400 --> 00:12:22,200
Hi, I'm here to see
Rafi Gardet. My name's Dave.
163
00:12:29,600 --> 00:12:31,400
Raphael. It's Damien.
164
00:12:32,300 --> 00:12:34,200
Yeah. There's a...
165
00:12:34,200 --> 00:12:35,400
It's Dave.
166
00:12:35,400 --> 00:12:37,100
Dave here to see you.
167
00:12:40,600 --> 00:12:41,700
Okay.
168
00:12:42,200 --> 00:12:43,600
She'll be right down.
169
00:12:56,000 --> 00:12:58,000
Bubbles here, I like that.
170
00:12:59,700 --> 00:13:01,000
It's a good touch.
171
00:13:04,100 --> 00:13:07,400
Is that wool?
Looks itchy. Is it itchy?
172
00:13:33,600 --> 00:13:36,500
I think it's the biggest
contradiction in the world.
173
00:13:36,500 --> 00:13:38,500
Jews eat carp, okay?
174
00:13:38,500 --> 00:13:40,800
Who eats carp?
They don't serve it
in restaurants.
175
00:13:40,800 --> 00:13:42,900
Have you ever seen carp
on a menu in your life?
176
00:13:42,900 --> 00:13:44,700
Please, answer me honestly.
177
00:13:45,400 --> 00:13:47,500
No.
No. You know why?
178
00:13:47,800 --> 00:13:49,600
Because it's disgusting.
179
00:13:49,600 --> 00:13:51,000
But for all this
terrible food...
180
00:13:51,000 --> 00:13:53,400
you've never seen a people
so obsessed with it
in your life.
181
00:13:53,400 --> 00:13:55,600
It's a remnant.
I'll bet
every immigrant group...
182
00:13:55,600 --> 00:13:58,600
that was displaced by
World War II puts
a lot of emphasis on food.
183
00:13:58,600 --> 00:14:00,000
I mean, it was scarce.
184
00:14:00,000 --> 00:14:03,200
Carp is cheap, right?
It was probably
a staple of their diet.
185
00:14:03,200 --> 00:14:06,100
What is this,
the History Channel? You
trying to kill this for me?
186
00:14:06,100 --> 00:14:08,600
Come on.
Sorry. Fine, go ahead.
187
00:14:09,300 --> 00:14:11,000
Okay,
so my friend Morris...
188
00:14:26,000 --> 00:14:27,800
So I think you're gonna
love this place.
It's beautiful.
189
00:14:27,800 --> 00:14:29,200
No one's ever there.
190
00:14:29,200 --> 00:14:31,400
Can I see some ID?
Sure.
191
00:14:32,700 --> 00:14:34,600
Love when that happens.
Yeah.
192
00:14:34,600 --> 00:14:36,300
I wish
I still got carded.
193
00:14:40,000 --> 00:14:41,400
Excuse me, Dave.
Yes.
194
00:14:41,400 --> 00:14:43,600
Quick question for you.
How old are you?
195
00:14:44,300 --> 00:14:47,000
Actually,
I don't speak Vietnamese.
Why do you ask?
196
00:14:47,000 --> 00:14:49,500
Are you being evasive?
I am trying.
197
00:14:49,900 --> 00:14:52,200
You know,
I don't tell my age.
198
00:14:52,200 --> 00:14:54,500
I think people get
way too caught up
with the number.
199
00:14:54,500 --> 00:14:56,200
I'm 37. Did you know that?
200
00:14:56,600 --> 00:14:58,000
You know, I hadn't really
thought about it.
201
00:14:58,000 --> 00:14:59,100
Sure you hadn't.
202
00:14:59,100 --> 00:15:00,800
Look, I know
you're a lot younger than me.
203
00:15:00,800 --> 00:15:03,200
I'd just like to know,
you know, how much.
204
00:15:04,100 --> 00:15:05,500
Okay, let me guess.
205
00:15:07,300 --> 00:15:09,000
Twenty-nine.
No.
206
00:15:09,700 --> 00:15:11,600
Really? Older?
207
00:15:11,900 --> 00:15:14,400
You don't look 30 to me.
Thanks.
208
00:15:16,600 --> 00:15:18,000
I'm 23.
209
00:15:18,000 --> 00:15:19,300
No, you're not.
210
00:15:20,000 --> 00:15:22,400
I don't believe you.
Let me see the license.
211
00:15:28,100 --> 00:15:30,600
Oh, my God. You're a child.
212
00:15:31,100 --> 00:15:33,600
Taxi!
I have T-shirts
older than you.
213
00:15:33,600 --> 00:15:36,500
They let me drive, okay?
Yeah,
with a parent in the car.
214
00:15:36,500 --> 00:15:38,600
How come you seem
so much older to me?
215
00:15:39,900 --> 00:15:42,400
I don't know.
I don't know if I can do this.
216
00:15:43,900 --> 00:15:45,000
Come on.
217
00:15:49,500 --> 00:15:51,400
Can you hold this?
Sure.
218
00:15:57,000 --> 00:15:59,600
Are we gonna get in trouble?
I hope so.
219
00:16:17,700 --> 00:16:19,500
This place is amazing.
220
00:16:20,600 --> 00:16:23,200
I can't believe
I've walked by this
for 15 years...
221
00:16:23,200 --> 00:16:25,000
and I didn't know
it was here.
222
00:16:43,000 --> 00:16:44,200
Let's have it.
223
00:16:45,000 --> 00:16:46,100
What?
224
00:16:48,000 --> 00:16:49,200
How did you know?
225
00:16:51,300 --> 00:16:53,400
Okay. His name is David...
226
00:16:53,400 --> 00:16:55,800
and he's really, really nice.
227
00:16:55,800 --> 00:16:57,400
I mean, sweet.
228
00:16:58,000 --> 00:17:00,500
And I met him a few days ago
and he asked me out on a date.
229
00:17:00,500 --> 00:17:03,300
And we went out to dinner...
230
00:17:04,700 --> 00:17:06,200
and we kissed.
231
00:17:06,200 --> 00:17:07,500
I like beer.
232
00:17:09,200 --> 00:17:11,800
Good.
I mean, no, I...
233
00:17:11,800 --> 00:17:15,300
I never used to.
I had to learn, 'cause
nobody in my family drinks.
234
00:17:15,300 --> 00:17:17,800
You're lucky,
'cause everyone in
my family drinks.
235
00:17:17,800 --> 00:17:20,300
No, I mean, my family,
they don't drink anything.
236
00:17:20,300 --> 00:17:21,900
It's like
Salt Lake City.
237
00:17:21,900 --> 00:17:25,500
They'll have maybe a sip
of wine every Friday night,
on the Sabbath.
238
00:17:26,100 --> 00:17:28,300
That's it, though,
and it's Manischewitz.
239
00:17:28,300 --> 00:17:29,600
I've never had that.
240
00:17:29,600 --> 00:17:31,000
You like High-C?
241
00:17:31,000 --> 00:17:33,200
'Cause my mom,
she likes to keep
the wine in the fridge...
242
00:17:33,200 --> 00:17:35,700
and we'll still be drinking it
three months later.
243
00:17:35,700 --> 00:17:38,500
A good chardonnay can last...
Yeah. It's red.
244
00:17:38,800 --> 00:17:40,400
That's not good.
245
00:17:40,400 --> 00:17:43,100
Hey, by the way.
Things to avoid.
Okay.
246
00:17:43,100 --> 00:17:45,300
Beginning sentences with,
"My mom."
247
00:17:46,600 --> 00:17:47,800
Right.
248
00:17:48,600 --> 00:17:50,000
I'm all over it.
249
00:17:56,100 --> 00:17:59,000
However old you are,
I have to say...
250
00:17:59,900 --> 00:18:03,200
I haven't had this much fun
in a really long time.
251
00:18:05,200 --> 00:18:06,900
I'm glad I met you.
252
00:18:08,400 --> 00:18:09,400
I gotta tell you...
253
00:18:09,400 --> 00:18:12,700
you're making me nervous
in a way I'm not really
familiar with.
254
00:18:32,500 --> 00:18:36,800
My God, Lisa, what am I doing?
I only got divorced last week.
255
00:18:36,800 --> 00:18:39,000
Easy, easy. It's okay.
256
00:18:39,000 --> 00:18:42,200
You didn't tattoo his name
on your toochis, did you?
257
00:18:44,300 --> 00:18:46,700
Do you want to
save some of that for later?
258
00:18:50,200 --> 00:18:52,400
What? What is it?
259
00:18:54,200 --> 00:18:55,400
He's...
260
00:18:58,200 --> 00:19:00,900
He's only 27.
And?
261
00:19:01,500 --> 00:19:04,800
What do you mean, "and"?
I mean,
that's 10 years different.
262
00:19:04,800 --> 00:19:06,500
He could be my brother.
263
00:19:06,500 --> 00:19:09,100
If he were one year younger,
he could be your brother.
264
00:19:09,100 --> 00:19:10,800
Aren't you embarrassed for me?
I mean...
265
00:19:10,800 --> 00:19:14,400
this just smells of
"pool boy at Sandals Resort."
266
00:19:18,200 --> 00:19:20,900
Oh, it's fine.
It might even
do you some good...
267
00:19:20,900 --> 00:19:22,400
if you know what I mean.
268
00:19:22,400 --> 00:19:24,300
Lisa!
What?
269
00:19:25,500 --> 00:19:28,900
There's nothing to be
ashamed of. You're both
at your sexual peak.
270
00:19:31,800 --> 00:19:33,600
So you approve?
Yes.
271
00:19:33,600 --> 00:19:36,300
Unequivocally.
Yes, this is good.
272
00:19:36,900 --> 00:19:40,600
But it can't really
go anywhere.
You know, I mean, he's...
273
00:19:41,200 --> 00:19:42,500
He's so young.
274
00:19:42,500 --> 00:19:44,800
Yeah, but it's a little early
to be worrying about that.
275
00:19:44,800 --> 00:19:48,300
And besides,
you're not looking to
get married next week, right?
276
00:19:49,900 --> 00:19:51,600
Enjoy your life
a little bit.
277
00:19:52,400 --> 00:19:53,800
You deserve this.
278
00:19:55,600 --> 00:19:59,000
Twenty-seven.
Hell, I deserve this!
279
00:20:01,700 --> 00:20:03,400
No, she's not Jewish.
280
00:20:05,900 --> 00:20:07,800
Mom, I'm not trying
to kill you.
281
00:20:09,000 --> 00:20:11,900
Yes, I want you to be alive
to see your grandchildren.
282
00:20:12,300 --> 00:20:14,200
Your Jewish grandchildren,
Mom.
283
00:20:15,000 --> 00:20:18,000
No, I didn't know
that you wanted to
be buried in Israel.
284
00:20:18,700 --> 00:20:21,700
Mom, I'm not gonna
talk about this over
the phone right now, okay?
285
00:20:21,700 --> 00:20:23,200
I'll see you tomorrow.
286
00:20:23,700 --> 00:20:25,700
I love you, too. Bye.
287
00:20:47,500 --> 00:20:49,200
Hey, Dave.
Hi, D.
288
00:20:49,200 --> 00:20:50,600
Where's Mom?
289
00:20:50,600 --> 00:20:53,000
I told you
to hang it up, Dinah!
290
00:20:56,100 --> 00:20:57,600
Hey, guys.
291
00:20:57,600 --> 00:20:59,400
You left the bathroom light on
this morning.
292
00:20:59,400 --> 00:21:01,900
Jeff Rosenberg's son
got engaged yesterday.
293
00:21:02,200 --> 00:21:03,900
To a speech therapist.
294
00:21:10,100 --> 00:21:11,900
Hey, boychik.
Hi, Dad.
295
00:21:17,500 --> 00:21:19,900
We have to talk about
our last phone conversation.
296
00:21:19,900 --> 00:21:22,500
Mom.
It's good to see you, too.
297
00:21:22,500 --> 00:21:24,600
I'm not kidding around.
Okay, I can...
298
00:21:24,600 --> 00:21:26,400
I can just tell
that this is gonna be...
299
00:21:26,400 --> 00:21:28,400
some sort of
disciplinary action,
not a talk.
300
00:21:28,400 --> 00:21:30,900
All right. We'll be sure
to make it a talk, then.
301
00:21:30,900 --> 00:21:33,200
Now can you help your sister
set the table, please?
302
00:21:33,200 --> 00:21:34,400
Sure.
303
00:21:34,400 --> 00:21:36,400
And take the wine
out of the fridge.
304
00:21:38,700 --> 00:21:40,800
Has he called yet?
The next night.
305
00:21:40,800 --> 00:21:43,300
Nice.
I know. I'm not used to this.
306
00:21:44,000 --> 00:21:45,800
Did you guys make a plan
to go out again?
307
00:21:45,800 --> 00:21:47,300
He wanted to have dinner
with me tomorrow night.
308
00:21:47,300 --> 00:21:48,900
But I have a flight
early Sunday morning.
309
00:21:48,900 --> 00:21:50,800
When I told him
I had to go to Paris,
he goes:
310
00:21:50,800 --> 00:21:52,400
"That's a bit drastic
for a bad date.
311
00:21:52,400 --> 00:21:54,200
"Do you really need
to leave the country?"
312
00:21:54,200 --> 00:21:56,600
This kid's funny.
Please don't use that word.
313
00:21:56,600 --> 00:21:58,800
Right, sorry.
He's humorous.
314
00:22:06,300 --> 00:22:07,900
What are you doing?
Drinking.
315
00:22:07,900 --> 00:22:10,100
He's having Scotch.
Mom, I'm 23. It's fine.
316
00:22:10,100 --> 00:22:11,800
What, what, what?
317
00:22:11,800 --> 00:22:15,300
Tomorrow, gonna go to shul,
gonna pray that everybody...
318
00:22:15,300 --> 00:22:16,600
is gonna have a happy...
319
00:22:16,600 --> 00:22:18,600
Dinah, you know,
since you told me
about computers...
320
00:22:18,600 --> 00:22:21,300
Mom, let him finish.
He's finished.
321
00:22:21,700 --> 00:22:23,400
I've become so...
322
00:22:23,400 --> 00:22:24,800
Then why do you
have to do this?
323
00:22:24,800 --> 00:22:27,800
There are so many other women
that you could go out with.
324
00:22:29,100 --> 00:22:31,100
And I've encouraged you
to branch out...
325
00:22:31,100 --> 00:22:33,200
in any other way
that you like,
but just not this.
326
00:22:33,200 --> 00:22:34,600
Why do you have to do this?
327
00:22:34,600 --> 00:22:36,000
What do you mean,
"do this"?
328
00:22:36,000 --> 00:22:38,600
Do what?
Incur the wrath of God?
329
00:22:38,600 --> 00:22:40,600
Why are you getting yourself
into trouble?
330
00:22:40,600 --> 00:22:44,400
I'm not getting married, Mom.
I'm just seeing
what's out there.
331
00:22:44,800 --> 00:22:47,400
You make it out
like we live in
the Warsaw ghetto.
332
00:22:47,400 --> 00:22:50,400
It's the Upper West Side.
We're strong in numbers here.
333
00:22:50,400 --> 00:22:52,800
So you're still planning on
marrying someone Jewish?
334
00:22:52,800 --> 00:22:54,700
Yes. Sure. Okay?
335
00:22:56,500 --> 00:22:59,200
But then I don't understand
why you need to
go down this road.
336
00:22:59,200 --> 00:23:01,100
You may end up
getting hurt for nothing.
337
00:23:01,100 --> 00:23:03,000
Or worse, hurting her.
338
00:23:04,300 --> 00:23:06,800
Don't you value
your culture and your history?
339
00:23:06,800 --> 00:23:08,700
Well, it's not one
or the other, Mom.
340
00:23:08,700 --> 00:23:10,400
But if you're smart enough
to know...
341
00:23:10,400 --> 00:23:13,000
that it makes sense
to marry someone from
the same background...
342
00:23:13,000 --> 00:23:14,800
and it does,
any of the studies
will show you that...
343
00:23:14,800 --> 00:23:16,300
as far as
the divorce rates go.
344
00:23:16,300 --> 00:23:18,100
Then you should be
smart enough to know...
345
00:23:18,100 --> 00:23:20,100
not to start something
where nothing can come of it.
346
00:23:20,100 --> 00:23:22,200
You're only going
to make a mess.
347
00:23:22,200 --> 00:23:24,000
I can't even believe
what you're saying.
348
00:23:24,000 --> 00:23:25,600
Do you hear
what you're saying?
349
00:23:25,600 --> 00:23:27,400
What?
You're a therapist.
350
00:23:27,400 --> 00:23:29,100
You would never tell that
to a patient.
351
00:23:29,100 --> 00:23:30,500
Not true, not true.
352
00:23:30,500 --> 00:23:32,700
I encourage my patients
to have relationships...
353
00:23:32,700 --> 00:23:35,900
within their
respective faiths.
It's easier.
354
00:23:37,000 --> 00:23:40,200
I encourage them to
go to mosque, or church,
or whatever.
355
00:23:42,500 --> 00:23:45,200
I think religion is...
356
00:23:48,200 --> 00:23:50,000
paramount in a person's life.
357
00:23:51,200 --> 00:23:53,600
Okay, well, yes...
358
00:23:54,500 --> 00:23:57,600
but encouraging them
is different from
discouraging them.
359
00:23:57,600 --> 00:24:00,000
And I know that
you draw the line there.
360
00:24:00,000 --> 00:24:02,200
Would you tell
one of your patients
not to date someone...
361
00:24:02,200 --> 00:24:03,700
that they don't think
they're gonna marry...
362
00:24:03,700 --> 00:24:05,800
Oh, quit asking me
what I tell my patients.
363
00:24:05,800 --> 00:24:07,400
They're not my children.
364
00:24:09,400 --> 00:24:10,800
How old is she?
365
00:24:12,400 --> 00:24:14,200
She's 27.
What?
366
00:24:14,800 --> 00:24:17,900
She's four years
older than you? Oh, David.
367
00:24:18,200 --> 00:24:20,900
Drop it now.
It's only going to end badly.
368
00:24:21,200 --> 00:24:22,800
Maybe if you met her,
you might think...
369
00:24:22,800 --> 00:24:24,600
I'm not going to meet her.
Oh, my God.
370
00:24:24,600 --> 00:24:25,800
Are you out of your mind?
371
00:24:25,800 --> 00:24:27,100
Mom, do you...
372
00:24:27,400 --> 00:24:29,200
You sound like
an after school special.
373
00:24:29,200 --> 00:24:30,500
Don't do this.
374
00:24:31,300 --> 00:24:32,500
I'm doing it.
375
00:24:33,900 --> 00:24:35,200
On your own then.
376
00:24:49,800 --> 00:24:51,200
Hey, what's up, man?
377
00:24:52,800 --> 00:24:53,900
Cool.
378
00:24:55,500 --> 00:24:57,900
Do you need anything or...
No?
379
00:24:58,700 --> 00:25:01,600
Go on up. She's expecting you.
Thank you. Give me...
380
00:25:02,000 --> 00:25:03,900
Five? Thumbs up?
381
00:25:04,800 --> 00:25:06,000
Smile? No?
382
00:25:06,600 --> 00:25:07,900
We'll get there.
383
00:25:14,500 --> 00:25:16,400
Hi.
Hi.
384
00:25:19,000 --> 00:25:20,200
Come on in.
385
00:25:25,700 --> 00:25:27,600
Thanks for the soup.
Yeah.
386
00:25:27,600 --> 00:25:29,500
It's chicken noodle.
It's hot.
387
00:25:31,500 --> 00:25:32,500
Wow.
388
00:25:33,000 --> 00:25:34,800
This place is huge.
389
00:25:35,600 --> 00:25:37,300
I'm not even going to ask
what you pay.
390
00:25:37,300 --> 00:25:39,600
I don't want to know.
It's Rothko.
391
00:25:40,400 --> 00:25:43,000
I've never seen
this one before.
What year is this?
392
00:25:43,000 --> 00:25:44,400
1954.
393
00:25:45,400 --> 00:25:48,000
It's probably my single
favorite piece of art.
394
00:25:48,600 --> 00:25:51,200
Yeah, I love how
he never titled
any of his work.
395
00:25:52,600 --> 00:25:55,400
It's beautiful. Luminous.
396
00:26:02,400 --> 00:26:03,600
What is this?
397
00:26:04,500 --> 00:26:05,800
Sentimental Mood.
398
00:26:09,300 --> 00:26:11,600
You never heard
Coltrane before?
No.
399
00:26:12,500 --> 00:26:14,800
What, am I in trouble now?
No.
400
00:26:15,400 --> 00:26:16,700
No, it's just...
401
00:26:17,500 --> 00:26:19,600
He's a pretty famous
jazz musician.
402
00:26:20,900 --> 00:26:24,700
Oh. So, is this that
Negro music that everybody's
talking about?
403
00:26:24,700 --> 00:26:26,300
'Cause I had no idea.
404
00:26:41,700 --> 00:26:43,700
I have to wake up
in five hours.
405
00:26:44,700 --> 00:26:46,200
Do you want me to go?
406
00:26:48,400 --> 00:26:50,000
Take off your sweater.
407
00:26:52,100 --> 00:26:53,700
Wait.
Does this involve dancing?
408
00:26:53,700 --> 00:26:55,600
'Cause my corns,
they've been killing me and...
409
00:26:55,600 --> 00:26:57,500
Take it off.
It's coming with me.
410
00:26:59,600 --> 00:27:00,800
All right.
411
00:27:11,300 --> 00:27:12,900
I really like her.
412
00:27:12,900 --> 00:27:15,000
She's only been gone two days,
she comes back tomorrow.
413
00:27:15,000 --> 00:27:17,400
I miss her already.
I never felt this before.
414
00:27:17,400 --> 00:27:19,000
It's just 'cause
you haven't
slept with her yet.
415
00:27:19,000 --> 00:27:20,800
No, that's definitely
not it.
416
00:27:20,800 --> 00:27:23,400
I really like her, man.
I don't know, I mean...
417
00:27:24,400 --> 00:27:26,600
I think I could love her.
What?
418
00:27:26,600 --> 00:27:28,800
Whoa, whoa, whoa, whoa.
419
00:27:31,400 --> 00:27:32,400
Wait, what was I saying?
420
00:27:32,400 --> 00:27:35,400
I don't know, man. There is
something about this girl...
421
00:27:35,400 --> 00:27:37,000
Like, you know that feeling
that you get...
422
00:27:37,000 --> 00:27:38,600
when you're in a room
with someone...
423
00:27:38,600 --> 00:27:40,200
and even though
you may not know them...
424
00:27:40,200 --> 00:27:41,400
or understand them
completely...
425
00:27:41,400 --> 00:27:44,700
you just know
that you're in
the presence of greatness?
426
00:27:45,000 --> 00:27:47,300
You know?
Like when you come
to my apartment.
427
00:27:47,300 --> 00:27:49,200
And she old, man,
she a time-fighter.
428
00:27:49,200 --> 00:27:50,600
She's so fine, bro.
429
00:27:51,300 --> 00:27:52,400
I don't know.
430
00:27:52,400 --> 00:27:54,200
I just feel
like it's gonna end badly,
I do.
431
00:27:54,200 --> 00:27:56,100
You sound like my mother.
Yeah.
432
00:27:56,100 --> 00:27:58,800
Hey, Morris! All right!
433
00:28:00,600 --> 00:28:02,700
What the hell
am I listening to you for?
434
00:28:02,700 --> 00:28:04,600
I'm in a bakery
shopping for a pie...
435
00:28:04,600 --> 00:28:06,200
so you can put it
in some girl's face...
436
00:28:06,200 --> 00:28:07,800
who wouldn't let you
get down her pants.
437
00:28:07,800 --> 00:28:09,300
When was the cream pie made?
Today.
438
00:28:09,300 --> 00:28:10,300
Today?
Yeah.
439
00:28:10,300 --> 00:28:12,400
Nice. I'll take that one.
Awesome.
440
00:28:14,400 --> 00:28:15,800
So what's with Dave?
441
00:28:16,600 --> 00:28:18,600
Is he really serious
about this girl, or what?
442
00:28:18,600 --> 00:28:19,800
I don't know.
443
00:28:19,800 --> 00:28:21,500
So what is she?
Catholic? Episcopalian?
444
00:28:21,500 --> 00:28:23,000
I didn't ask.
445
00:28:23,000 --> 00:28:25,300
Would you prefer
one denomination
over another...
446
00:28:25,300 --> 00:28:27,300
as far as
the love of Christ goes?
447
00:28:29,200 --> 00:28:31,000
Your father's gonna flip.
Yeah.
448
00:28:31,400 --> 00:28:33,800
And it's too bad
your mom isn't
around for this.
449
00:28:33,800 --> 00:28:36,800
It would have gone over
real big with her, too.
450
00:28:39,100 --> 00:28:41,000
So, what are we gonna do?
451
00:28:42,900 --> 00:28:44,300
I don't know.
452
00:29:02,300 --> 00:29:04,800
Have you ever had ikura
with quail egg?
453
00:29:04,800 --> 00:29:06,600
No. What is that?
454
00:29:07,100 --> 00:29:08,900
I swear it's like having sex.
455
00:29:09,600 --> 00:29:12,000
That's a bold claim.
You want to try it?
456
00:29:12,600 --> 00:29:14,200
How am I gonna say no now?
457
00:29:20,900 --> 00:29:22,800
That's amazing.
I know.
458
00:29:25,100 --> 00:29:26,200
What?
459
00:29:36,400 --> 00:29:37,900
So, how was your trip?
460
00:29:38,200 --> 00:29:40,200
Who cares?
Okay.
461
00:30:14,900 --> 00:30:17,100
Well, this sounds
really good.
462
00:30:18,000 --> 00:30:19,800
That's what I'm hearing.
463
00:30:20,200 --> 00:30:21,700
It was amazing.
464
00:30:22,000 --> 00:30:24,600
He's really very sweet.
465
00:30:27,500 --> 00:30:29,400
I didn't have an orgasm,
though.
466
00:30:29,700 --> 00:30:31,000
Completely normal.
467
00:30:32,000 --> 00:30:34,500
There are
so many trust issues there.
468
00:30:34,500 --> 00:30:36,200
You just have to
give it time.
469
00:30:36,200 --> 00:30:38,300
I'm willing to do the work.
470
00:30:38,300 --> 00:30:39,700
God damn it.
471
00:30:42,000 --> 00:30:44,000
Do you still worry
about his age?
472
00:30:44,000 --> 00:30:45,300
Definitely.
473
00:30:45,300 --> 00:30:47,800
I mean,
I was thinking last night,
there are some countries...
474
00:30:47,800 --> 00:30:50,500
where I could get
arrested for this. I mean, 23?
475
00:30:51,200 --> 00:30:53,400
I thought
you said he was 27.
476
00:30:54,600 --> 00:30:55,800
Did I?
477
00:30:57,300 --> 00:30:58,400
I did.
478
00:30:59,800 --> 00:31:01,000
I'm sorry.
479
00:31:02,400 --> 00:31:04,200
I lied to you about that.
480
00:31:04,200 --> 00:31:06,000
Why do you think you lied?
481
00:31:06,000 --> 00:31:07,100
I was...
482
00:31:07,400 --> 00:31:09,600
I mean,
I am embarrassed by his age.
483
00:31:09,600 --> 00:31:11,400
I mean, he's just so young.
484
00:31:13,400 --> 00:31:14,700
What does he do?
485
00:31:15,100 --> 00:31:16,500
He's an artist.
486
00:31:16,500 --> 00:31:17,600
I'm not an artist.
487
00:31:17,600 --> 00:31:19,100
I thought you said
you were a painter.
488
00:31:19,100 --> 00:31:21,300
No. I said I like to paint.
489
00:31:21,300 --> 00:31:24,600
But it's a hobby.
I mean, you have to work, too.
490
00:31:25,000 --> 00:31:27,800
He doesn't call himself that,
but that's what he is.
491
00:31:28,600 --> 00:31:30,600
He has some issue with it.
492
00:31:31,800 --> 00:31:34,500
His family doesn't support him
in his work at all.
493
00:31:35,800 --> 00:31:36,800
Hmm.
494
00:31:38,700 --> 00:31:40,100
Where does he live?
495
00:31:40,400 --> 00:31:43,000
Grand Street.
Lower East Side.
496
00:31:43,000 --> 00:31:44,200
I haven't been there yet.
497
00:31:44,200 --> 00:31:47,100
He has roommates,
and so I'm not exactly
running over.
498
00:31:51,500 --> 00:31:52,600
Okay.
499
00:31:53,600 --> 00:31:55,000
Our time is up.
500
00:31:55,000 --> 00:31:57,600
And I will see you on...
501
00:31:59,200 --> 00:32:00,700
On Monday.
502
00:32:00,700 --> 00:32:02,000
Of course.
503
00:32:03,500 --> 00:32:04,700
Are you okay?
504
00:32:05,200 --> 00:32:07,100
Yes. No.
505
00:32:07,100 --> 00:32:10,600
Yes. I mean, I'm fine,
because I have to
be somewhere.
506
00:32:11,400 --> 00:32:13,600
Okay. Bye.
Bye.
507
00:32:23,100 --> 00:32:24,800
Shit, shit, shit...
508
00:32:24,800 --> 00:32:28,800
shit, shit, shit, shit.
509
00:32:53,600 --> 00:32:54,800
Oh, shit.
510
00:32:55,500 --> 00:32:58,400
So what the hell am I supposed
to do now, end treatment?
511
00:32:58,800 --> 00:33:00,100
Keep going?
512
00:33:01,000 --> 00:33:03,500
Bring them in
for a couples session?
513
00:33:04,400 --> 00:33:06,500
Well, if this doesn't
go anywhere...
514
00:33:06,500 --> 00:33:08,800
And I really
don't think it will.
515
00:33:09,100 --> 00:33:11,900
Then you'll be relieved
you stayed with her now.
516
00:33:11,900 --> 00:33:13,800
If you end her treatment...
517
00:33:13,800 --> 00:33:16,600
and they break up
after two weeks...
518
00:33:16,600 --> 00:33:19,000
you will not have
served her best interests.
519
00:33:20,100 --> 00:33:23,100
So what are you saying?
That I should keep
treating her?
520
00:33:23,100 --> 00:33:24,900
If you think
it's just a fling, yes.
521
00:33:24,900 --> 00:33:27,900
But that sounds crazy.
Is that even ethical?
522
00:33:28,500 --> 00:33:30,100
Your job is to help her.
523
00:33:31,000 --> 00:33:32,900
That's your ethical boundary.
524
00:33:36,700 --> 00:33:37,900
Okay.
525
00:33:37,900 --> 00:33:42,200
Forgetting all
the professional implications
of the moment...
526
00:33:42,800 --> 00:33:44,300
how are you feeling?
527
00:33:47,100 --> 00:33:48,500
I'm a wreck.
528
00:33:50,200 --> 00:33:51,800
I'm a wreck.
529
00:33:54,000 --> 00:33:56,600
Rita, she's not even Jewish.
530
00:33:58,900 --> 00:34:00,700
If she were Jewish...
531
00:34:01,100 --> 00:34:05,400
would you feel better about
him dating
a 37-year-old divorc�e?
532
00:34:13,600 --> 00:34:15,500
Where are we going?
533
00:34:15,500 --> 00:34:18,000
I just gotta stop by work
for a second.
534
00:34:19,000 --> 00:34:20,200
What's up, Gil?
Hey, what's up, Dave?
535
00:34:20,200 --> 00:34:21,600
How you doing, man?
All right.
536
00:34:21,600 --> 00:34:23,300
Did you set it up?
Oh, yeah.
537
00:34:23,300 --> 00:34:24,400
This is Rafi.
Hi.
538
00:34:24,400 --> 00:34:25,400
Pleasure.
Gil.
539
00:34:39,900 --> 00:34:42,700
Oh, my God. This is amazing.
540
00:34:43,900 --> 00:34:46,300
Come here.
Something else
I want to show you.
541
00:34:53,500 --> 00:34:55,200
You've gotta be kidding me.
542
00:35:48,600 --> 00:35:50,000
Go, go, go!
543
00:35:51,000 --> 00:35:52,600
Quit ignoring me!
544
00:35:53,200 --> 00:35:54,600
Come on, Dave, I'm open.
545
00:35:57,200 --> 00:35:58,500
Get it in there!
546
00:36:09,900 --> 00:36:12,400
Foul, man! Foul!
Stay off me. Stay off me.
547
00:36:12,400 --> 00:36:14,200
I've told you twice now.
You've been warned.
548
00:36:26,700 --> 00:36:27,600
Hi.
549
00:36:43,800 --> 00:36:46,000
It's incredible.
It's amazing.
550
00:36:46,600 --> 00:36:49,900
I'm sorry,
your bra is showing.
Is it missing a button there?
551
00:36:50,800 --> 00:36:53,100
No.
No. That's the way it is.
552
00:36:54,400 --> 00:36:56,700
You were so right
about Jewish men.
553
00:36:57,100 --> 00:36:58,500
I mean, so attentive.
554
00:36:58,900 --> 00:37:01,700
But, I mean,
of course you know.
You're married to one.
555
00:37:01,700 --> 00:37:03,800
Yes, but he has ADD.
556
00:37:03,800 --> 00:37:06,100
I just can't get over it.
I mean...
557
00:37:07,000 --> 00:37:09,400
I feel a little awkward
telling you this.
558
00:37:10,500 --> 00:37:12,900
But I can't tell anyone else.
This is so...
559
00:37:13,700 --> 00:37:18,300
We have had sex
on every surface
of my apartment.
560
00:37:19,700 --> 00:37:21,400
I mean,
I haven't had much sleep.
561
00:37:21,400 --> 00:37:24,300
But he's just so eager
to please me...
562
00:37:24,300 --> 00:37:26,400
and I feel the same way
about him.
563
00:37:27,300 --> 00:37:29,200
He makes me
want to do things...
564
00:37:29,500 --> 00:37:31,900
I understand.
...that I've never...
565
00:37:32,200 --> 00:37:34,300
wanted to do before.
I got it.
566
00:37:35,600 --> 00:37:36,900
You're gonna laugh...
567
00:37:36,900 --> 00:37:39,800
but he didn't actually know
where the clitoris was.
568
00:37:40,900 --> 00:37:41,900
Really?
569
00:37:44,800 --> 00:37:46,600
Did you show him?
Of course.
570
00:37:46,600 --> 00:37:48,700
I mean,
he's so uninhibited.
571
00:37:49,000 --> 00:37:50,700
Just happy to learn.
572
00:37:51,000 --> 00:37:53,800
He hasn't had much experience.
He's only been with
two other women.
573
00:37:53,800 --> 00:37:56,300
What?
He's had sex with
two other women?
574
00:37:56,300 --> 00:37:58,500
Yes. Can you believe
that's it?
575
00:37:58,500 --> 00:38:01,500
Now I know
why men go after
younger women.
576
00:38:01,900 --> 00:38:03,800
There's something to it.
577
00:38:03,800 --> 00:38:06,600
His youth, his body...
578
00:38:06,600 --> 00:38:08,800
his naivet�...
579
00:38:08,800 --> 00:38:11,700
his goddamn eagerness.
I mean...
580
00:38:13,300 --> 00:38:14,600
Isn't this great?
581
00:38:14,600 --> 00:38:16,800
Yeah. It's amazing.
582
00:38:17,700 --> 00:38:18,800
Listen.
583
00:38:19,800 --> 00:38:23,800
I just have to say this
because I'm too embarrassed
to tell anyone else.
584
00:38:25,200 --> 00:38:26,600
His penis...
585
00:38:27,900 --> 00:38:30,000
is so beautiful, I just...
586
00:38:31,100 --> 00:38:32,600
want to knit it a hat.
587
00:38:35,800 --> 00:38:38,000
Did you ever think...
588
00:38:39,100 --> 00:38:40,900
that I would be
this satisfied?
589
00:38:41,400 --> 00:38:43,700
I mean, sexually.
590
00:38:44,200 --> 00:38:45,800
Not like this.
591
00:38:47,500 --> 00:38:49,300
Are you using protection?
592
00:38:49,700 --> 00:38:52,400
Oh, of course.
He brought it up.
He's very responsible.
593
00:38:52,400 --> 00:38:54,200
Oh, that's very good.
594
00:38:54,200 --> 00:38:56,200
Is he neat?
What?
595
00:38:56,200 --> 00:38:59,600
Does he pick up after himself?
Does he make the bed
in the morning?
596
00:38:59,600 --> 00:39:01,800
Does he ask
before he uses the phone?
597
00:39:02,200 --> 00:39:03,800
Yes. Why?
598
00:39:04,900 --> 00:39:08,500
Well, you can tell a lot
about a man from those things.
599
00:39:10,000 --> 00:39:11,200
Yeah, he's very neat.
600
00:39:11,200 --> 00:39:13,200
I mean, he does have
some unusual habits, though.
601
00:39:13,700 --> 00:39:15,800
Hey, I'm not trying
to freak you out here...
602
00:39:15,800 --> 00:39:17,900
but these Q-Tips are amazing.
603
00:39:18,900 --> 00:39:22,200
Guess what?
You're freaking me out.
What are you talking about?
604
00:39:22,600 --> 00:39:24,300
We never had these growing up.
605
00:39:24,300 --> 00:39:27,200
I saw them
in my Mom's bathroom,
but we never used them.
606
00:39:30,500 --> 00:39:31,900
How'd you clean your ears?
607
00:39:31,900 --> 00:39:35,200
Didn't.
Just towel-dried them,
I guess.
608
00:39:36,600 --> 00:39:38,500
Let me see the Q-Tip.
No.
609
00:39:39,900 --> 00:39:41,600
You have to
get out of here.
610
00:39:43,600 --> 00:39:47,400
What kind of mother
doesn't teach their child
how to clean their ears?
611
00:39:47,400 --> 00:39:48,700
Pediatricians say...
612
00:39:48,700 --> 00:39:51,000
that it is unhealthy
for children to use them...
613
00:39:51,000 --> 00:39:52,900
because it can damage
the eardrum.
614
00:39:52,900 --> 00:39:55,700
And it has been shown
that a small amount of wax...
615
00:39:55,700 --> 00:39:58,400
in the inner canal
helps protect against
larger debris.
616
00:40:01,900 --> 00:40:03,600
I didn't know that.
Well...
617
00:40:04,600 --> 00:40:05,800
Sorry.
618
00:40:10,600 --> 00:40:11,700
I'm sorry.
619
00:40:13,800 --> 00:40:15,100
Tell me what...
620
00:40:15,500 --> 00:40:17,600
what it is
that you're trying to say.
621
00:40:19,800 --> 00:40:22,400
I'm just worried about
where this is going.
622
00:40:23,400 --> 00:40:26,800
You know, I want to give
all of myself. Just let it go.
623
00:40:26,800 --> 00:40:28,100
It's so tempting.
624
00:40:28,600 --> 00:40:30,400
I mean,
it's all he wants from me.
625
00:40:30,400 --> 00:40:34,200
Who wouldn't want
all of you, Rafi?
You are an amazing woman.
626
00:40:34,500 --> 00:40:36,100
But then I think...
627
00:40:36,100 --> 00:40:39,800
I mean, he's just too young
to handle the responsibility.
I...
628
00:40:41,200 --> 00:40:43,400
I'm scared
to put myself out like that.
629
00:40:44,400 --> 00:40:47,700
That's a very mature
line of thought.
630
00:40:49,000 --> 00:40:51,600
I'm sure
his intentions are pure...
631
00:40:51,900 --> 00:40:55,100
but he doesn't sound like...
632
00:40:55,100 --> 00:40:58,400
he knows exactly what it is
he's getting into.
633
00:41:01,000 --> 00:41:03,600
Do you think
I should just cut it off
right now?
634
00:41:06,900 --> 00:41:10,900
I'm not going to answer that.
635
00:41:15,300 --> 00:41:16,900
Look, I don't want you
to get...
636
00:41:16,900 --> 00:41:18,700
the wrong idea
about my family.
637
00:41:19,800 --> 00:41:22,100
Sensitive subject?
No.
638
00:41:24,100 --> 00:41:25,200
Maybe.
639
00:41:26,200 --> 00:41:27,400
All right, look.
640
00:41:28,600 --> 00:41:31,400
I've been having trouble
with my mom concerning you.
641
00:41:31,800 --> 00:41:33,400
Concerning me?
Yeah.
642
00:41:34,200 --> 00:41:38,000
It's just... I wanted her
to meet you and she said no.
643
00:41:39,000 --> 00:41:41,100
That's sweet,
but don't you think...
644
00:41:41,100 --> 00:41:44,000
it's a little early
to be introducing me
to your mother?
645
00:41:50,600 --> 00:41:53,100
She said no? Why?
I...
646
00:41:54,400 --> 00:41:57,500
Look, she has a problem
with you not being Jewish.
647
00:41:58,600 --> 00:42:00,500
She won't meet me?
No.
648
00:42:00,500 --> 00:42:03,400
Why do you think I'm so upset?
We're not even
speaking right now.
649
00:42:03,400 --> 00:42:06,200
Well, I don't understand.
I thought you said
she was a therapist.
650
00:42:06,200 --> 00:42:08,200
I know.
How do you think I feel?
651
00:42:09,200 --> 00:42:11,100
Didn't she meet
the black girl you dated?
652
00:42:11,100 --> 00:42:12,200
No way.
653
00:42:12,200 --> 00:42:14,000
No, my mother doesn't even
know about that.
654
00:42:14,000 --> 00:42:15,900
That was my bubi.
My dad's mom.
655
00:42:20,200 --> 00:42:22,400
David, love.
Hey, bubi.
656
00:42:23,000 --> 00:42:25,400
I wanted you to meet
my girlfriend, Radjina.
657
00:42:25,400 --> 00:42:27,100
Radjina, this is my bubi.
658
00:42:27,600 --> 00:42:28,800
Hi.
659
00:42:37,700 --> 00:42:39,000
Is she black?
660
00:42:43,700 --> 00:42:45,600
It's really not
that funny, okay?
661
00:42:46,000 --> 00:42:47,900
My bubi died
three weeks later.
662
00:42:48,200 --> 00:42:50,200
And I know
she didn't tell anybody
about Radjina...
663
00:42:50,200 --> 00:42:51,900
but her reaction
and her subsequent death...
664
00:42:51,900 --> 00:42:54,200
let me know it might be
a good idea to
keep that one quiet.
665
00:42:54,200 --> 00:42:56,200
I swear, I think
she went in
the house after that...
666
00:42:56,200 --> 00:42:58,400
and just hit herself
over the head
with the frying pan.
667
00:42:58,400 --> 00:43:00,800
I mean, that's the image I get
whenever I'm doing
something wrong.
668
00:43:00,800 --> 00:43:03,600
Just her, like,
whacking away
with the skillet.
669
00:43:06,100 --> 00:43:07,800
I can say this much.
670
00:43:08,200 --> 00:43:09,600
Age aside...
671
00:43:10,500 --> 00:43:13,500
he gives me
more of what I really need...
672
00:43:13,500 --> 00:43:15,700
than anyone else ever has.
673
00:43:17,700 --> 00:43:19,100
Real things.
674
00:43:19,900 --> 00:43:21,300
Things I never got.
675
00:43:22,600 --> 00:43:24,600
It makes it hard
to harp on age...
676
00:43:24,600 --> 00:43:26,800
or religion or anything,
because...
677
00:43:30,400 --> 00:43:31,900
I'm just happy.
678
00:43:36,600 --> 00:43:37,600
Yeah.
679
00:43:50,600 --> 00:43:52,000
What's wrong, David?
680
00:43:52,700 --> 00:43:55,000
I lost my job.
I'm sorry.
681
00:43:55,400 --> 00:43:58,200
Did you hear
Josh Friedman
got engaged to a chef?
682
00:43:58,200 --> 00:44:01,400
Yes, I heard.
Truffle matzo balls. Amazing.
683
00:44:02,300 --> 00:44:04,100
You better tell him
about the Kushners, Sam.
684
00:44:04,100 --> 00:44:07,400
We're trading apartments
with the Kushners,
starting August 1st.
685
00:44:07,400 --> 00:44:08,600
In Miami?
686
00:44:09,000 --> 00:44:11,800
You have to find
someplace else to live
while we're gone.
687
00:44:11,800 --> 00:44:14,600
Oh, come on. Not now.
This is the worst
possible time.
688
00:44:15,000 --> 00:44:17,000
And who goes to Miami
in August?
689
00:44:17,000 --> 00:44:18,200
That's what I said.
690
00:44:18,200 --> 00:44:19,500
Come on.
What are you talking about?
691
00:44:19,500 --> 00:44:20,900
It's beautiful
this time of year.
692
00:44:20,900 --> 00:44:24,700
Grandpa, it's a sauna
down there and it rains
every single afternoon.
693
00:44:24,700 --> 00:44:26,600
The Kushners are taking you
for a ride.
694
00:44:26,600 --> 00:44:28,700
I told you, Sam.
Oh, what does he know?
695
00:44:28,700 --> 00:44:30,600
It's a condominium.
We're going.
696
00:44:30,600 --> 00:44:33,300
What?
Condominium means no rain?
697
00:44:51,800 --> 00:44:53,800
Do you know
where Raphael Gardet is?
698
00:44:56,100 --> 00:44:58,300
My dad's got this great place
in Wainscott.
699
00:44:58,300 --> 00:45:01,500
There's a limo waiting,
so you won't have
to take the Jitney.
700
00:45:02,200 --> 00:45:04,700
Excuse me.
Do you know where
Raphael Gardet is?
701
00:45:05,500 --> 00:45:07,700
Who are you?
I'm Dave.
702
00:45:08,200 --> 00:45:09,500
Hi, Dave.
703
00:45:10,400 --> 00:45:12,100
Are you one of
the models?
704
00:45:13,300 --> 00:45:14,800
No. Are you the hairdresser?
705
00:45:14,800 --> 00:45:16,800
Excuse me?
I think you heard me.
706
00:45:17,500 --> 00:45:18,800
Diana, eyes to me.
707
00:45:19,400 --> 00:45:20,500
That's great.
708
00:45:22,900 --> 00:45:24,500
Are you the hairdresser?
709
00:45:26,800 --> 00:45:29,400
That was good.
I really enjoyed that.
710
00:45:33,100 --> 00:45:35,600
I just asked him simply,
"Do you know where...
711
00:45:35,600 --> 00:45:38,200
"Raphael Gardet is?" And he
gives me all this attitude
like I'm some...
712
00:45:38,200 --> 00:45:40,600
Whatever. Jesus, Dave.
It's so uncool.
713
00:45:40,600 --> 00:45:42,300
The guy's a schmuck.
Schmuck?
714
00:45:42,300 --> 00:45:44,100
It's who I work for.
715
00:45:44,100 --> 00:45:47,000
Who are you?
What are you thinking?
716
00:45:47,900 --> 00:45:49,700
I got cut to
one day a week at work.
717
00:45:49,700 --> 00:45:51,700
Then I find out I gotta be
out of my place on Monday.
718
00:45:51,700 --> 00:45:53,500
I'm gonna be broke
in a month.
719
00:45:55,200 --> 00:45:57,000
But I'm sorry, okay?
720
00:45:57,900 --> 00:45:59,000
I am sorry.
721
00:46:05,200 --> 00:46:07,500
Okay, let's do something.
It's Friday night.
722
00:46:07,500 --> 00:46:10,100
What do you want to do?
Start observing
the Sabbath or something?
723
00:46:10,100 --> 00:46:11,000
No.
724
00:46:12,900 --> 00:46:15,400
I wanna know what
a normal Friday night
was like for you...
725
00:46:15,400 --> 00:46:16,900
before you met me.
726
00:46:16,900 --> 00:46:19,200
I mean, you didn't sit
around fireplaces
in The Village...
727
00:46:19,200 --> 00:46:20,800
drinking merlot, did you?
728
00:46:21,200 --> 00:46:25,000
Actually, we stood around
trash-can fires
in the Bowery drinking 40s.
729
00:46:29,100 --> 00:46:30,600
Come on.
What?
730
00:46:31,400 --> 00:46:34,000
I wanna know
what you did. Show me.
731
00:46:34,700 --> 00:46:36,300
Are you sure?
Yeah.
732
00:47:09,000 --> 00:47:11,600
Let's go to your place.
We never go to your place.
733
00:47:11,600 --> 00:47:13,800
I got roommates, Rafi.
Rafi...
734
00:47:15,300 --> 00:47:17,000
I wanna see
your paintings.
735
00:47:18,400 --> 00:47:19,900
You're not missing much.
736
00:47:20,200 --> 00:47:22,000
Convenient and weak.
737
00:47:23,900 --> 00:47:25,900
I wanna go,
I wanna go right now.
738
00:47:25,900 --> 00:47:28,800
I want to see where you sleep
when you're not in my bed.
739
00:47:52,400 --> 00:47:53,800
This is nice.
740
00:48:02,100 --> 00:48:03,100
Kitchen.
741
00:48:03,100 --> 00:48:04,800
Very grown-up.
Yeah.
742
00:48:15,100 --> 00:48:16,600
David?
Yeah.
743
00:48:16,900 --> 00:48:18,300
Who are your roommates?
744
00:48:18,600 --> 00:48:20,200
Is that you, David?
745
00:48:22,000 --> 00:48:24,200
Yes.
Go to sleep, Grandma.
746
00:48:28,500 --> 00:48:31,300
Come on. Give me a break.
It's embarrassing enough,
all right?
747
00:48:32,600 --> 00:48:35,200
Where's the bathroom?
Bathroom's right there.
748
00:48:36,100 --> 00:48:39,600
Did you eat?
Yes, I ate. Good night.
749
00:48:56,600 --> 00:48:57,900
What are you doing?
750
00:48:58,600 --> 00:49:00,200
Stashing all your pornos?
751
00:49:00,200 --> 00:49:02,900
Yeah, and all my posters
had to come down, too.
752
00:49:12,200 --> 00:49:15,100
Why are they all facing away?
I don't know.
753
00:49:16,000 --> 00:49:17,900
Who wants to look
at my paintings all day?
754
00:49:20,200 --> 00:49:21,700
We have to talk...
755
00:49:22,300 --> 00:49:25,200
about this thing you have
with your art.
756
00:49:25,200 --> 00:49:26,600
I mean, it's weird.
757
00:49:27,500 --> 00:49:29,900
It's like you think
it's a sin or something.
758
00:49:32,200 --> 00:49:33,200
Bubi?
759
00:49:34,400 --> 00:49:36,100
I've decided
I'm gonna be an artist.
760
00:49:59,800 --> 00:50:00,900
Dave.
761
00:50:02,100 --> 00:50:03,400
You're really good.
762
00:50:03,800 --> 00:50:06,900
This is what you
should be doing.
You've got to keep painting.
763
00:50:08,700 --> 00:50:09,800
Yeah?
764
00:50:11,300 --> 00:50:12,600
It's not a life.
765
00:50:12,600 --> 00:50:15,200
Says who?
You're crazy.
766
00:50:38,200 --> 00:50:41,100
You're lucky. I'm just
paving the way for you.
767
00:50:42,800 --> 00:50:44,700
This is the curse
of the eldest child.
768
00:50:45,300 --> 00:50:47,900
When it's all over
you'll be able to
bring home Jay-Z.
769
00:50:47,900 --> 00:50:50,300
Are you and Mom talking?
Not really.
770
00:50:51,100 --> 00:50:53,200
She's just a different person
these days.
771
00:50:54,800 --> 00:50:57,200
What are you doing?
I'm just dropping off
some clothes.
772
00:50:57,500 --> 00:50:59,100
You're not going to
stay here?
773
00:50:59,800 --> 00:51:01,200
I'm going to
Morris' place.
774
00:51:01,500 --> 00:51:04,000
To tell you the truth,
I didn't even think
you'd want me here.
775
00:51:04,000 --> 00:51:05,400
Don't be
melodramatic.
776
00:51:05,400 --> 00:51:07,200
This is your home.
We're your family.
777
00:51:08,000 --> 00:51:09,900
Even if you
did bring home Jay-D.
778
00:51:10,200 --> 00:51:11,400
It's Jay-Z, Mom.
779
00:51:12,500 --> 00:51:16,100
Whatever.
Jay-B, Jay-D...
780
00:51:17,000 --> 00:51:19,500
I have a patient coming,
so be careful when you leave.
781
00:51:41,000 --> 00:51:45,000
Oh, I'm so sorry
to keep you waiting.
782
00:51:45,200 --> 00:51:47,000
Did I knock?
Am I late?
783
00:51:50,400 --> 00:51:51,500
I feel like
I'm late.
784
00:51:52,100 --> 00:51:53,600
But no.
No.
785
00:51:54,100 --> 00:51:55,500
Sit, sit, sit.
786
00:51:57,400 --> 00:51:59,300
What is that?
A gun?
787
00:51:59,300 --> 00:52:00,900
No, it's a yoga mat.
788
00:52:07,200 --> 00:52:08,900
He's moving in with me.
What?
789
00:52:12,200 --> 00:52:14,500
I thought you said...
Weren't you just saying...
790
00:52:14,500 --> 00:52:17,400
that he couldn't provide you
with the things
that you needed?
791
00:52:17,400 --> 00:52:18,800
I'm still unsure.
792
00:52:18,800 --> 00:52:20,700
But I think
I should just give it a shot.
793
00:52:21,200 --> 00:52:23,800
I mean, you always say,
"Just get messy in life.
794
00:52:23,800 --> 00:52:25,800
"At least you know
you're living." Right?
795
00:52:26,700 --> 00:52:28,900
Besides, if he can't give me
what I need...
796
00:52:28,900 --> 00:52:31,100
then I'll find out sooner
if he's living with me.
797
00:52:32,400 --> 00:52:34,700
And he has nowhere to go.
He said that?
798
00:52:35,700 --> 00:52:37,300
His best friend
has a studio.
799
00:52:37,300 --> 00:52:40,200
He's not getting along with
his mother,
so he can't go home.
800
00:52:41,000 --> 00:52:43,400
She hates me, by the way.
Did I tell you that?
801
00:52:43,400 --> 00:52:45,500
No. You hadn't mentioned it.
802
00:52:45,500 --> 00:52:47,300
Yes, it's this
whole other thing...
803
00:52:47,300 --> 00:52:49,200
that I'm trying
not to even think about.
804
00:52:50,000 --> 00:52:51,800
They say the children
of psychoanalysts...
805
00:52:51,800 --> 00:52:53,100
are the most
screwed up of all.
806
00:52:53,700 --> 00:52:55,100
Yes, I had heard that.
807
00:52:56,000 --> 00:52:58,100
So he's moving in.
808
00:52:58,500 --> 00:52:59,800
I think it'll be fun.
809
00:52:59,800 --> 00:53:01,700
That's what you said
to do with this, right?
810
00:53:01,700 --> 00:53:03,600
I mean, just have fun.
811
00:53:04,000 --> 00:53:06,100
That's right.
That's right.
812
00:53:06,100 --> 00:53:07,500
What are you
looking at?
813
00:53:07,500 --> 00:53:09,900
I... I forgot,
I have a book...
814
00:53:10,200 --> 00:53:13,800
A book...
A book I wanted to show you.
815
00:53:13,800 --> 00:53:15,200
Thought it might be...
816
00:53:15,200 --> 00:53:17,400
"Lesbians
and the Kabbalah...
817
00:53:17,400 --> 00:53:18,900
"A Match Made in Heaven."
818
00:53:19,400 --> 00:53:22,100
Wrong book.
Wrong book. Wrong...
819
00:53:22,100 --> 00:53:24,200
Oh, my.
Oh, well, never mind.
820
00:53:28,100 --> 00:53:30,200
Forget it.
I'm sorry.
821
00:53:37,900 --> 00:53:40,700
I am so late.
822
00:53:41,000 --> 00:53:42,700
I can't help it
if you parade around...
823
00:53:42,700 --> 00:53:45,100
fulfilling every working-girl
fantasy I've ever had.
824
00:53:45,800 --> 00:53:48,500
You should wear a garbage bag
till you get to the elevator.
825
00:53:51,300 --> 00:53:53,000
Hey, are we still going
to the Hamptons Friday?
826
00:53:53,000 --> 00:53:54,600
Yeah. See you.
827
00:54:37,300 --> 00:54:39,400
Great.
Village People weekend.
828
00:54:40,000 --> 00:54:41,200
You'll be fine.
829
00:54:41,200 --> 00:54:42,700
I've been grooming you
for this moment.
830
00:54:42,700 --> 00:54:47,000
A Bette Davis marathon
on the Turner Classic Network
hardly qualifies.
831
00:54:47,000 --> 00:54:49,400
Hey, you guys,
they're here. Come on.
832
00:54:52,500 --> 00:54:55,400
Hi. How are you?
Hey, Jason.
833
00:54:57,200 --> 00:54:59,000
You look great.
You do, too.
834
00:54:59,000 --> 00:55:00,500
Dave, this is Jason.
Hi.
835
00:55:00,500 --> 00:55:02,000
Hi. We've heard
all about you.
836
00:55:02,000 --> 00:55:03,400
Hi.
Raphael!
837
00:55:04,300 --> 00:55:06,300
Hello.
Hello.
838
00:55:07,700 --> 00:55:09,300
It's so good
to see you again.
839
00:55:09,600 --> 00:55:10,700
How are you?
I'm good.
840
00:55:10,700 --> 00:55:12,000
How was the drive?
It was good.
841
00:55:12,000 --> 00:55:13,000
Good.
Brilliant.
842
00:55:13,000 --> 00:55:15,000
Palmer, this is Dave.
Hi.
843
00:55:15,000 --> 00:55:17,300
How are you?
Great. How are you doing?
844
00:55:17,300 --> 00:55:18,600
Great.
Yeah?
845
00:55:18,600 --> 00:55:19,700
Is he okay? Or...
846
00:55:19,700 --> 00:55:23,000
Ignore him. He's just
jealous he didn't get
into your pants first.
847
00:55:25,000 --> 00:55:27,200
Hey, what's up?
848
00:55:27,200 --> 00:55:29,800
Oh, my God!
I am so sorry.
849
00:55:29,800 --> 00:55:31,900
Alsayste,
you junkie!
850
00:55:31,900 --> 00:55:33,500
It's so he won't bark.
Are you okay?
851
00:55:33,500 --> 00:55:34,800
Yeah.
I think I'm blind.
852
00:55:34,800 --> 00:55:36,900
Oh, no.
Gotta call the pediatrician.
853
00:55:36,900 --> 00:55:38,200
All right, come on.
854
00:55:40,400 --> 00:55:42,600
That stings.
That's terrible.
855
00:55:44,600 --> 00:55:46,400
This place is amazing.
856
00:55:47,300 --> 00:55:50,600
I mean, everything.
Every room is perfect.
857
00:55:51,800 --> 00:55:54,800
Look at this.
Even the beds are awesome.
858
00:55:57,500 --> 00:55:59,700
We're gonna have
vacation sex tonight.
859
00:55:59,700 --> 00:56:01,600
What's vacation sex,
Dave?
860
00:56:02,100 --> 00:56:04,200
I don't know,
but you're gonna get it, girl.
861
00:56:06,500 --> 00:56:08,800
Look at this, even the breeze
coming through here.
862
00:56:08,800 --> 00:56:10,000
This is perfect.
863
00:56:11,100 --> 00:56:12,600
Is it like this
for all rich people?
864
00:56:12,600 --> 00:56:14,400
No, just gay rich people.
865
00:56:15,200 --> 00:56:16,700
You're gonna get it.
Oh, yeah?
866
00:56:17,100 --> 00:56:18,400
I'm gonna give it to you.
867
00:56:22,400 --> 00:56:24,000
Vacation sex, Dave?
868
00:56:28,900 --> 00:56:30,500
Please. You are the only...
869
00:56:30,500 --> 00:56:32,000
registered gay Republican
in New York.
870
00:56:32,000 --> 00:56:33,400
It's just a tax thing.
871
00:56:33,400 --> 00:56:35,100
I'm to the left
on every other issue.
872
00:56:35,100 --> 00:56:38,300
I still say the Democrats need
their own show pushing
their own agenda.
873
00:56:38,300 --> 00:56:40,300
No one would watch.
I mean, there's no blood.
874
00:56:40,300 --> 00:56:41,800
I'd watch that show.
875
00:56:41,800 --> 00:56:44,600
People would much rather watch
some liberal be humiliated...
876
00:56:44,600 --> 00:56:46,000
on The O'Reilly Factor.
877
00:56:47,300 --> 00:56:48,700
You should go on, Jason...
878
00:56:48,700 --> 00:56:49,900
and thoroughly humiliate
the man.
879
00:56:49,900 --> 00:56:51,600
Sure, he'd love me.
880
00:56:51,600 --> 00:56:54,000
Alsayste? Where is he?
I'll get him.
881
00:56:59,400 --> 00:57:03,400
Fiddler on a hot tin roof.
And so young.
Have you carded him?
882
00:57:03,500 --> 00:57:05,800
Yes, unfortunately, I have.
883
00:57:05,800 --> 00:57:08,900
I think he's great.
Smart and sweet.
Just needs a little seasoning.
884
00:57:08,900 --> 00:57:09,900
I think he's...
885
00:57:09,900 --> 00:57:12,400
You don't get to say.
You're totally infatuated
with him.
886
00:57:12,400 --> 00:57:14,700
Maybe, but I'm still worried
about you.
887
00:57:14,700 --> 00:57:17,700
He is so young and you're
obviously falling for him.
888
00:57:17,700 --> 00:57:20,000
So what? Fall.
What is wrong with you?
889
00:57:20,000 --> 00:57:22,400
You look 10 years younger.
I've never seen you
this happy.
890
00:57:22,400 --> 00:57:24,100
I'm just saying,
you want a baby...
891
00:57:24,100 --> 00:57:25,900
and he is in no position
to give you that.
892
00:57:25,900 --> 00:57:28,600
You're on the clock, Rafi.
Thanks, Randall. That's sweet.
893
00:57:28,600 --> 00:57:31,100
Plus, he has
this weird relationship
with his mother...
894
00:57:31,100 --> 00:57:34,200
who wants him to marry
someone named
Rivkah or Devorah.
895
00:57:34,200 --> 00:57:35,300
Randall, who asked you?
896
00:57:35,300 --> 00:57:36,600
Besides, I think
it's interesting...
897
00:57:36,600 --> 00:57:38,000
that you call
their relationship weird...
898
00:57:38,000 --> 00:57:40,000
when all it is, is close.
899
00:57:40,000 --> 00:57:41,600
We should all be so lucky.
900
00:57:42,000 --> 00:57:45,000
Besides, your mother still
thinks you're straight,
for Christ's sakes.
901
00:57:47,900 --> 00:57:50,500
So, Dave, do you care
if your kids are Jewish?
902
00:57:54,000 --> 00:57:55,400
I care if they're happy.
903
00:57:56,200 --> 00:57:57,300
Good answer.
904
00:57:59,300 --> 00:58:01,000
So, what's up
with your friends?
905
00:58:01,000 --> 00:58:03,100
This whole weekend felt
like a long audition.
906
00:58:03,100 --> 00:58:05,600
They're just worried about me.
Worried about what?
907
00:58:05,600 --> 00:58:07,000
How old you are,
I mean...
908
00:58:07,700 --> 00:58:09,800
my wanting to have a child
at some point.
909
00:58:09,800 --> 00:58:11,300
Your moving in.
910
00:58:11,800 --> 00:58:13,700
And I'm just a little nervous,
that's all.
911
00:58:14,200 --> 00:58:17,300
You know how it is
in New York.
Your apartment's all you have.
912
00:58:17,700 --> 00:58:20,400
A few hundred square feet
you can call your own.
913
00:58:30,600 --> 00:58:33,000
The work's strong, I mean,
it's realistic portraits...
914
00:58:33,000 --> 00:58:35,100
and he's only 23,
I was amazed.
915
00:58:35,100 --> 00:58:38,300
Sounds great.
I'd really like to
take a look at his work.
916
00:58:38,800 --> 00:58:41,000
Is he here?
Yes, he is.
917
00:58:41,000 --> 00:58:42,400
Great.
He'd love that.
918
00:58:42,400 --> 00:58:43,400
Let me go find him.
Okay.
919
00:58:47,100 --> 00:58:48,400
I want you to see this.
Come here.
920
00:58:49,600 --> 00:58:50,600
Raphael.
921
00:58:51,600 --> 00:58:53,000
How are you, honey?
How you doing?
922
00:58:53,000 --> 00:58:54,200
Good to see you.
Nice to see you.
923
00:58:54,200 --> 00:58:55,600
Have you met
my friend Ann?
924
00:58:55,600 --> 00:58:56,700
Hi.
925
00:58:56,700 --> 00:58:58,100
Nice to meet you.
I've got my hands full.
926
00:58:58,100 --> 00:59:01,600
You sure do.
Gosh, she's beautiful.
Thank you.
927
00:59:02,200 --> 00:59:03,800
What's her name?
Ella.
928
00:59:04,900 --> 00:59:06,600
You're so sweet.
929
00:59:07,400 --> 00:59:09,200
How old is she?
She's one.
930
00:59:09,200 --> 00:59:11,800
Oh, my goodness.
Yeah, she's a big girl.
931
00:59:11,800 --> 00:59:13,200
Do you have
any children?
932
00:59:13,200 --> 00:59:14,800
No, I don't have
any children.
933
00:59:16,600 --> 00:59:19,700
She's just started walking.
She's holding onto
the railing...
934
00:59:21,400 --> 00:59:23,100
Oh, she's so sweet.
935
00:59:35,300 --> 00:59:36,400
Hey, baby.
936
00:59:37,200 --> 00:59:38,200
Hey.
937
00:59:39,400 --> 00:59:42,200
Do you know you have over
500 channels on this thing?
938
00:59:42,200 --> 00:59:44,200
I watched the Malaysian
Grand Prix today.
939
00:59:44,200 --> 00:59:46,600
Really? That's amazing.
940
00:59:48,900 --> 00:59:51,000
Have you left the apartment
since this morning?
941
00:59:53,600 --> 00:59:55,500
No. Why?
942
00:59:56,900 --> 00:59:59,000
He sits around all day
in my apartment.
943
00:59:59,000 --> 01:00:01,200
I have zero privacy
when I go home.
944
01:00:01,200 --> 01:00:03,500
This does not sound good.
He needs to get his own place.
945
01:00:03,500 --> 01:00:05,500
Yeah, but he
needs a job first.
946
01:00:05,500 --> 01:00:06,700
It's about time.
947
01:00:06,700 --> 01:00:08,800
I need to buy him
a birthday present this week.
948
01:00:08,800 --> 01:00:10,100
Do you have any ideas?
949
01:00:10,100 --> 01:00:12,800
There's this Nintendo thing
he keeps on talking
about and...
950
01:00:13,400 --> 01:00:14,900
Rafi, let me
ask you something.
951
01:00:15,900 --> 01:00:17,200
Do you like having sex?
952
01:00:21,900 --> 01:00:23,100
Don't get Nintendo.
953
01:00:29,000 --> 01:00:30,200
Are you coming to bed?
954
01:00:31,100 --> 01:00:32,500
Yeah,
right after this game.
955
01:00:41,900 --> 01:00:43,500
Just for a sec.
956
01:00:43,500 --> 01:00:44,800
Okay.
What can it hurt?
957
01:00:44,800 --> 01:00:47,400
I've got to get back.
We'll just look, all right?
958
01:00:53,000 --> 01:00:55,800
How much is this?
Much too much. Don't look.
959
01:00:55,800 --> 01:00:57,200
Don't even look.
960
01:01:20,300 --> 01:01:22,100
May I help you?
What?
961
01:01:22,700 --> 01:01:24,000
May I...
No.
962
01:01:50,800 --> 01:01:52,300
Jack.
What?
963
01:01:52,300 --> 01:01:53,600
We have to go.
Why?
964
01:01:53,600 --> 01:01:55,100
I have an appointment
I forgot about.
965
01:01:55,100 --> 01:01:57,700
I thought you said
you didn't...
I just have to go, all right?
966
01:01:57,700 --> 01:01:59,000
Why?
Shit!
967
01:01:59,000 --> 01:02:00,600
Get down, get down.
Why?
968
01:02:05,100 --> 01:02:07,400
It's a patient?
No, it's my lover.
969
01:02:07,400 --> 01:02:09,400
Yes, it's a patient.
Just be quiet.
970
01:02:20,100 --> 01:02:23,100
You're gonna have to
explain this.
You know I can't.
971
01:02:25,200 --> 01:02:27,600
Okay. You're scaring
some of the customers.
972
01:02:36,400 --> 01:02:38,000
Just dropped a contact.
973
01:02:44,600 --> 01:02:46,600
I was married to a man
who couldn't love me.
974
01:02:47,400 --> 01:02:49,400
And now I'm with someone
who can love me...
975
01:02:50,400 --> 01:02:53,500
but he's not really a man.
At least, not all the time.
976
01:02:54,300 --> 01:02:55,800
I can see that.
977
01:02:55,800 --> 01:02:59,800
Maybe if I give myself
to him completely...
978
01:03:00,500 --> 01:03:02,500
he'll step up
in the ways I need him to.
979
01:03:02,800 --> 01:03:05,200
He said he knows
I'm not giving
all of myself...
980
01:03:05,200 --> 01:03:06,500
and it's unfair to us.
981
01:03:09,200 --> 01:03:12,100
I don't think
I can do this anymore.
982
01:03:13,200 --> 01:03:14,500
I'm sorry.
983
01:03:15,600 --> 01:03:17,300
I just can't.
984
01:03:17,600 --> 01:03:18,800
Do what?
985
01:03:25,300 --> 01:03:27,200
We need to talk, Rafi.
986
01:03:29,700 --> 01:03:30,800
Okay.
987
01:03:31,200 --> 01:03:32,600
He's my son.
988
01:03:33,800 --> 01:03:34,800
Who?
989
01:04:01,400 --> 01:04:03,800
Why does it say Lisa Metzger
on your door?
990
01:04:04,400 --> 01:04:06,300
Metzger is my maiden name.
991
01:04:10,100 --> 01:04:11,500
You betrayed me.
992
01:04:13,800 --> 01:04:14,800
Yes.
993
01:04:15,800 --> 01:04:17,500
I did betray
your trust...
994
01:04:17,500 --> 01:04:20,800
but I did it
to preserve our relationship.
995
01:04:20,800 --> 01:04:22,800
That seemed
more important to me.
996
01:04:24,000 --> 01:04:26,400
Is this what you call
preserving our relationship?
997
01:04:27,400 --> 01:04:30,900
It seemed at the time
like the right thing to do.
998
01:04:31,600 --> 01:04:34,200
What do you mean, at the time?
How long have you known?
999
01:04:36,200 --> 01:04:37,800
Five weeks, four days.
1000
01:04:38,200 --> 01:04:41,100
I wanted to make sure
that it wasn't just a fling.
1001
01:04:41,100 --> 01:04:44,700
If it was, then we
would have been able
to continue, but...
1002
01:04:45,200 --> 01:04:47,100
Now we're having
a conversation...
1003
01:04:47,100 --> 01:04:50,000
that will very likely end
our work together.
1004
01:04:50,600 --> 01:04:51,800
Can you see...
1005
01:04:51,800 --> 01:04:54,900
that I wanted to avoid
having this conversation...
1006
01:04:56,600 --> 01:04:58,200
for your benefit?
1007
01:04:58,200 --> 01:05:01,400
No. I think you did it
to control your son's life.
1008
01:05:01,400 --> 01:05:03,600
No. That's not true.
That is not true.
1009
01:05:04,000 --> 01:05:06,900
I stayed in it just for you,
no other reason.
1010
01:05:07,200 --> 01:05:08,400
I don't believe you.
1011
01:05:09,200 --> 01:05:11,700
That you could give me advice
to do as I please...
1012
01:05:12,700 --> 01:05:15,200
and then not do the same
for your son is wrong.
1013
01:05:16,500 --> 01:05:18,200
I think you need to
look at that.
1014
01:05:18,600 --> 01:05:22,100
Thank you. I am working
on that with my therapist
right now.
1015
01:05:24,500 --> 01:05:27,400
You let me talk to you
about his penis.
1016
01:05:29,300 --> 01:05:33,000
Trust me, that was harder
for me than it was for you.
1017
01:05:34,700 --> 01:05:37,800
Up until a few weeks ago,
I didn't even think
my son had a penis.
1018
01:05:41,300 --> 01:05:45,600
Do you realize your mother
now knows intimate details
about your penis?
1019
01:05:46,900 --> 01:05:48,400
You told her
about my penis?
1020
01:05:49,800 --> 01:05:51,000
Jesus, Rafi.
1021
01:05:51,000 --> 01:05:52,200
Excuse me...
1022
01:05:52,200 --> 01:05:54,700
I thought it was safe
to assume
it wouldn't get back to her.
1023
01:05:55,200 --> 01:05:57,500
She better not use that
to get me home
for Thanksgiving.
1024
01:05:58,600 --> 01:06:01,500
How can you make jokes?
What else am I gonna do?
1025
01:06:01,500 --> 01:06:04,100
Get angry! Be outraged!
1026
01:06:04,100 --> 01:06:06,200
I am, okay?
I am angry.
1027
01:06:06,200 --> 01:06:07,900
I can't believe
she took it this far.
1028
01:06:07,900 --> 01:06:10,800
I'm just... I know
that she cares about
the people she helps.
1029
01:06:10,800 --> 01:06:12,700
And she cares a lot.
What is wrong with you?
1030
01:06:12,700 --> 01:06:15,000
I have to draw
the line there.
You're delusional.
1031
01:06:15,000 --> 01:06:17,000
She's just trying to
control you. She still is.
1032
01:06:17,000 --> 01:06:18,600
Rafi, I'm not
arguing with you.
1033
01:06:18,600 --> 01:06:21,400
I know she tries to
control me. I hate it. I do.
1034
01:06:22,200 --> 01:06:23,200
But...
1035
01:06:23,900 --> 01:06:26,300
All I'm saying is,
she would never
use you to do that.
1036
01:06:26,300 --> 01:06:28,200
You are so naive.
1037
01:06:29,400 --> 01:06:32,300
How could you
deceive her like that?
That was totally unethical!
1038
01:06:32,600 --> 01:06:36,600
How dare you? I care far more
about her well-being
than you do.
1039
01:06:36,600 --> 01:06:40,100
That's evident by your choice
in continuing to see her.
1040
01:06:40,100 --> 01:06:41,100
Mom.
1041
01:06:41,600 --> 01:06:42,800
What are you going to do now?
1042
01:06:43,700 --> 01:06:44,800
Live a life.
1043
01:06:44,800 --> 01:06:46,600
I hope you're making
the right decisions...
1044
01:06:46,600 --> 01:06:48,700
because you've got
somebody else
counting on you now.
1045
01:06:48,700 --> 01:06:51,000
That's fine. I can handle it.
I love her.
1046
01:06:51,000 --> 01:06:53,800
Great. Just don't come to me,
help you clean up the mess.
1047
01:06:53,800 --> 01:06:54,900
I won't.
1048
01:06:54,900 --> 01:06:57,600
I mean, there won't be
a mess to clean up, Mom.
1049
01:06:58,000 --> 01:07:00,300
And I didn't buy you
Q-Tips...
1050
01:07:00,300 --> 01:07:02,700
because I was trying to
protect your ears.
1051
01:07:13,300 --> 01:07:15,300
So what? She's just gonna
let you live there rent-free?
1052
01:07:15,300 --> 01:07:17,400
No, it ain't free.
I'm paying in other ways.
1053
01:07:17,400 --> 01:07:18,900
Oh, my God,
you're my hero.
1054
01:07:18,900 --> 01:07:20,400
No, it's not like that.
1055
01:07:20,400 --> 01:07:22,500
This whole thing with
my mother has just killed her.
1056
01:07:22,500 --> 01:07:24,800
She's, like, impossible
to live with these days.
1057
01:07:25,200 --> 01:07:27,600
This is it.
You wanna wait
outside or...
1058
01:07:27,600 --> 01:07:30,000
No, I thought I'd stand
next to you with some
paper towels.
1059
01:07:30,000 --> 01:07:31,200
I'll meet you
back at Rafi's.
1060
01:07:31,200 --> 01:07:32,300
I want you to
check out her place.
1061
01:07:32,300 --> 01:07:34,400
She's not going to be back
for a couple of hours.
1062
01:07:34,400 --> 01:07:36,600
Can't believe
you haven't made Page Six yet.
1063
01:07:39,600 --> 01:07:41,600
You know what?
This place is sick.
I know.
1064
01:07:41,600 --> 01:07:43,600
Now I understand
why you're taking
all her shit.
1065
01:07:43,600 --> 01:07:44,900
That's not why.
1066
01:07:45,400 --> 01:07:48,500
I mean, I like living here,
but that's not the reason
I'm with her.
1067
01:07:50,200 --> 01:07:54,000
Great apartment, friends
with houses in the Hamptons,
art connections.
1068
01:07:54,000 --> 01:07:55,800
Those are good reasons.
You know what I mean?
1069
01:07:55,800 --> 01:07:57,000
Shut up.
What?
1070
01:07:57,000 --> 01:07:59,600
Come on, man, she's got you
tied up like it's Pelican Bay.
1071
01:08:00,800 --> 01:08:03,000
Seriously,
I barely even see you anymore.
1072
01:08:03,000 --> 01:08:05,700
You even said it.
I'm only here right now
because she's not home.
1073
01:08:12,000 --> 01:08:13,200
Shit.
1074
01:08:13,200 --> 01:08:15,600
It's her. Come on.
You've got to hide.
1075
01:08:15,600 --> 01:08:17,400
Are you serious?
I really can't be here?
1076
01:08:17,400 --> 01:08:19,100
Yeah. No.
Get in the closet.
In the closet?
1077
01:08:19,100 --> 01:08:21,600
Get in the closet.
She doesn't like people
in her living space.
1078
01:08:21,600 --> 01:08:23,200
Living space?
What the hell's living space?
1079
01:08:23,200 --> 01:08:25,100
Is the kitchen part of it?
Just get in the closet.
1080
01:08:25,100 --> 01:08:26,100
Jesus Christ.
1081
01:08:32,600 --> 01:08:33,600
What's up?
1082
01:08:36,100 --> 01:08:37,800
What are you
doing home already?
1083
01:08:38,200 --> 01:08:40,300
Oh, I'm sorry.
Would you like me to leave?
1084
01:08:41,600 --> 01:08:43,800
I thought you were hanging out
with Morris today.
1085
01:08:44,100 --> 01:08:46,900
Oh, yeah, drink that.
That's good stuff, huh?
1086
01:08:46,900 --> 01:08:48,600
I was. I mean, I am.
1087
01:08:49,000 --> 01:08:50,200
I mean, hanging out...
1088
01:08:50,200 --> 01:08:51,900
What's wrong with you?
You're acting weird.
1089
01:08:51,900 --> 01:08:54,200
Me? No, I'm fine.
You okay?
1090
01:08:57,200 --> 01:09:00,000
Is there someone here?
What? No.
1091
01:09:01,500 --> 01:09:03,400
Oh, my God, is there
someone here with you?
1092
01:09:10,600 --> 01:09:11,800
I'm allergic to...
1093
01:09:11,800 --> 01:09:13,700
What is going on here?
Okay, okay...
1094
01:09:14,600 --> 01:09:16,000
All right,
look.
1095
01:09:16,400 --> 01:09:18,900
We were only here for
a few minutes. Then I
heard you coming...
1096
01:09:18,900 --> 01:09:21,000
and I panicked,
and I told him to hide.
1097
01:09:21,300 --> 01:09:23,300
In the closet?
I told him
it was a bad idea.
1098
01:09:23,300 --> 01:09:25,200
Rafi, we were
only here just...
1099
01:09:25,200 --> 01:09:28,600
Long enough to have a beer
with your pie-throwing,
sociopath friend?
1100
01:09:28,600 --> 01:09:31,800
Wait. Hey, hey.
No. Wait. I told him...
1101
01:09:32,300 --> 01:09:34,100
I told you not to come up,
but you forced me.
1102
01:09:34,100 --> 01:09:35,200
No, you did not.
You lie...
1103
01:09:35,200 --> 01:09:36,700
Wait, wait, wait.
1104
01:09:36,700 --> 01:09:38,600
Is that better or worse
than a psychopath?
1105
01:09:38,600 --> 01:09:40,600
What is wrong with you?
1106
01:09:40,600 --> 01:09:42,600
I can't believe
I have to come home to this.
1107
01:09:42,600 --> 01:09:45,000
People hiding in the closet,
you're lying.
1108
01:09:45,000 --> 01:09:46,900
You're a goddamn preschooler,
Dave!
1109
01:09:46,900 --> 01:09:49,100
You've had me on lockdown
since the minute
I moved in here.
1110
01:09:49,100 --> 01:09:50,200
What?
Yeah.
1111
01:09:50,200 --> 01:09:52,900
You tell me you want me
here and then you treat me
like an inmate.
1112
01:09:52,900 --> 01:09:56,000
An inmate?
I mean, you barely carry
your weight around here, Dave.
1113
01:09:56,000 --> 01:09:58,800
I do everything and
you can't even
clean up the place.
1114
01:09:59,100 --> 01:10:00,500
The one thing I ask of you...
1115
01:10:00,500 --> 01:10:03,000
is that you would tell me
when you bring someone here.
1116
01:10:03,000 --> 01:10:05,300
Rafi, this is not
such a big deal, okay?
1117
01:10:05,300 --> 01:10:06,600
You need to get over it.
1118
01:10:06,600 --> 01:10:09,000
I'm not Francis.
1119
01:10:09,000 --> 01:10:11,600
I'm not lying to you.
I'm not cheating on you.
1120
01:10:11,600 --> 01:10:13,400
I'm definitely
not avoiding you.
Thanks.
1121
01:10:13,400 --> 01:10:16,200
That's reassuring
and in really,
really good taste.
1122
01:10:19,200 --> 01:10:20,600
You know what?
I...
1123
01:10:21,600 --> 01:10:22,900
I can't do
this anymore.
1124
01:10:22,900 --> 01:10:24,600
You should get a dog
if you wanna give orders...
1125
01:10:24,600 --> 01:10:26,700
'cause I really don't
give a shit anymore!
1126
01:10:28,000 --> 01:10:29,000
Let's go.
1127
01:10:46,700 --> 01:10:48,200
I missed you like crazy.
1128
01:10:54,000 --> 01:10:57,200
I think we need to
take a break, Dave,
and start seeing other people.
1129
01:10:59,600 --> 01:11:00,700
What?
1130
01:11:03,700 --> 01:11:07,000
I can't do this.
This just isn't
right for me...
1131
01:11:08,400 --> 01:11:10,200
and I can't
trust you anymore.
1132
01:11:10,600 --> 01:11:12,800
I was only showing him
your place for a minute.
I just...
1133
01:11:12,800 --> 01:11:14,100
It's not just that.
1134
01:11:18,500 --> 01:11:21,500
You're in no place
to give me what I need.
1135
01:11:22,800 --> 01:11:24,200
I get that.
1136
01:11:24,200 --> 01:11:26,200
And then this whole thing
with your mother...
1137
01:11:26,200 --> 01:11:27,800
I don't even know
what to say about that.
1138
01:11:27,800 --> 01:11:29,000
It's crazy.
1139
01:11:30,300 --> 01:11:32,300
But just think the reason
she stopped seeing you...
1140
01:11:32,300 --> 01:11:34,500
is because she believes
that we're in love.
1141
01:11:40,800 --> 01:11:42,200
It's just...
1142
01:11:43,500 --> 01:11:45,800
It's just not gonna work out.
At least, not now.
1143
01:11:48,200 --> 01:11:49,500
So that's it?
1144
01:11:55,400 --> 01:11:56,400
Rafi.
1145
01:12:10,200 --> 01:12:12,000
You don't look as relieved
as you predicted.
1146
01:12:13,300 --> 01:12:15,800
Are you kidding?
I'm devastated.
1147
01:12:17,100 --> 01:12:21,100
I hurt my patient so that
she could have a relationship
with my son.
1148
01:12:21,800 --> 01:12:23,100
And so what happens?
1149
01:12:23,700 --> 01:12:25,100
My son
hurts my patient.
1150
01:12:26,400 --> 01:12:27,700
And now...
1151
01:12:28,100 --> 01:12:30,800
my patient hurts my son.
1152
01:12:34,100 --> 01:12:36,800
I'm totally confused
about my part in this.
1153
01:12:36,800 --> 01:12:39,300
I think you did
the right thing, Lisa.
1154
01:12:39,800 --> 01:12:41,700
You know,
even love won't guarantee...
1155
01:12:41,700 --> 01:12:43,900
that they're not going to
hurt one another.
1156
01:12:43,900 --> 01:12:46,600
If anything,
it just makes it a likelihood.
1157
01:13:00,200 --> 01:13:01,600
Thanks for coming down.
1158
01:13:02,000 --> 01:13:04,000
Sorry the place
is such a mess.
1159
01:13:04,000 --> 01:13:07,400
Rafi thought I'd like
your work and
I trust her judgment.
1160
01:13:07,800 --> 01:13:09,300
Yeah, well,
we broke up.
1161
01:13:10,600 --> 01:13:12,500
I'm sorry.
I didn't know.
1162
01:13:13,000 --> 01:13:15,800
She didn't say
anything about it?
No.
1163
01:13:26,300 --> 01:13:27,500
These are great.
1164
01:13:27,800 --> 01:13:29,600
Do you have
a gallery?
No.
1165
01:13:30,600 --> 01:13:32,000
How much for
the larger pieces?
1166
01:13:33,100 --> 01:13:34,700
I don't know.
I never sold one before.
1167
01:13:35,100 --> 01:13:37,300
I'll give you $1,000 each
for these two.
1168
01:13:37,300 --> 01:13:39,300
And I'll see what I can do
about getting you a show.
1169
01:13:42,400 --> 01:13:43,500
Done.
1170
01:13:45,600 --> 01:13:46,600
I don't believe it.
1171
01:13:46,600 --> 01:13:49,400
You're gonna be a huge painter
and I get to go along
for the ride.
1172
01:13:51,700 --> 01:13:54,200
Maybe I can write this whole
pie thing off
as performance art.
1173
01:13:54,200 --> 01:13:55,500
What do you think?
1174
01:13:56,200 --> 01:13:57,400
Who you calling?
Rafi.
1175
01:13:57,400 --> 01:13:59,100
Why?
I want to tell her
how it went.
1176
01:13:59,100 --> 01:14:01,400
Plus I want to kick her
a few bucks for the time
I spent there.
1177
01:14:01,400 --> 01:14:03,300
She'll appreciate it.
What am I, chopped liver?
1178
01:14:03,300 --> 01:14:05,600
I'm gonna pretend you didn't
say that. You're the reason...
1179
01:14:05,600 --> 01:14:07,400
All right, all right.
I'm not in right now.
1180
01:14:07,400 --> 01:14:09,200
Does this mean
you're gonna get
your own place now?
1181
01:14:09,200 --> 01:14:10,400
Shut up.
Thanks.
1182
01:14:11,500 --> 01:14:14,000
Hey, Raff,
it's me again. Listen...
1183
01:14:14,000 --> 01:14:16,400
I have some amazing news
for you. Please pick up.
1184
01:14:17,400 --> 01:14:19,000
Rafi, Rafi.
1185
01:14:19,600 --> 01:14:20,600
Hello?
1186
01:14:56,500 --> 01:14:58,200
Why don't you call him, then?
1187
01:15:15,600 --> 01:15:19,000
I like it, man.
It's very The Early Years,
you know?
1188
01:15:19,700 --> 01:15:21,800
A little roach problem,
but you can fix that.
1189
01:15:22,600 --> 01:15:25,000
It's gonna look good
when A&E comes to shoot
the documentary.
1190
01:15:25,000 --> 01:15:26,200
He lived on
rugalach and macaroons...
1191
01:15:26,200 --> 01:15:28,000
for the first four years
during his Blue Period...
1192
01:15:28,000 --> 01:15:29,000
Would you shut up?
1193
01:15:29,000 --> 01:15:30,100
...and then moved on
to the Louvre.
1194
01:15:30,100 --> 01:15:32,500
All right, Howard Hughes.
Tell me to shut up again.
Get dressed.
1195
01:15:32,500 --> 01:15:33,600
Let's go.
Let's get it moving around.
1196
01:15:33,600 --> 01:15:35,200
I wanna go out.
I want you to look nice.
1197
01:15:35,200 --> 01:15:37,000
You've been shut in too long.
Let's go. Pick it up.
1198
01:15:46,500 --> 01:15:47,900
We're with her.
No, you're not.
1199
01:15:47,900 --> 01:15:49,800
What? Come on, man,
that's my girlfriend
right there.
1200
01:15:49,800 --> 01:15:50,800
Back off the rope.
1201
01:15:54,800 --> 01:15:55,700
Hey.
1202
01:15:59,600 --> 01:16:01,500
Hold the goddamn mayo.
You know that chick?
1203
01:16:01,500 --> 01:16:02,600
Yeah. Don't point.
Sorry.
1204
01:16:02,600 --> 01:16:03,600
What's wrong?
1205
01:16:04,500 --> 01:16:05,800
We can't get in.
1206
01:16:05,800 --> 01:16:08,600
Hey, it's okay.
Come on. Let them in.
1207
01:16:13,500 --> 01:16:15,100
I love you, okay?
I really do.
1208
01:16:15,100 --> 01:16:17,400
But if you don't take
advantage of this situation...
1209
01:16:17,400 --> 01:16:19,600
I'm gonna seriously
question your manhood.
1210
01:16:20,600 --> 01:16:22,000
I miss her.
1211
01:16:22,300 --> 01:16:23,900
Get over it, okay?
1212
01:16:23,900 --> 01:16:25,300
It's been
two weeks.
1213
01:16:25,300 --> 01:16:27,400
You don't think
she's out here
doing the same thing?
1214
01:16:29,000 --> 01:16:31,200
I'm thinking
the pan-seared trout.
1215
01:16:32,300 --> 01:16:34,400
What about the salmon?
Looks good, too.
1216
01:16:35,600 --> 01:16:37,400
Do you think it's wild
or farm-raised?
1217
01:16:38,800 --> 01:16:41,200
Do you like carp?
No.
1218
01:16:47,500 --> 01:16:48,800
I wanna dance.
1219
01:16:49,100 --> 01:16:50,400
Go get to work,
sister.
1220
01:16:50,800 --> 01:16:52,800
Come on, shake it
like a salt shaker.
Go ahead.
1221
01:17:01,100 --> 01:17:02,500
What is that?
1222
01:17:03,200 --> 01:17:04,200
What is that? No, no.
1223
01:17:04,200 --> 01:17:07,400
That's like some
Irene Cara shit. She ought
to be wearing leg warmers.
1224
01:17:07,700 --> 01:17:09,100
All right,
you gotta do damage control.
1225
01:17:09,100 --> 01:17:11,500
Yeah. This is
not helping anybody.
Go.
1226
01:17:16,800 --> 01:17:18,200
Have a drink, baby.
1227
01:17:24,800 --> 01:17:26,100
Feel better?
1228
01:17:26,900 --> 01:17:28,000
Much.
1229
01:17:30,400 --> 01:17:31,400
Yes!
1230
01:17:42,200 --> 01:17:44,000
I'm going to use
your toothbrush.
1231
01:17:44,000 --> 01:17:45,200
That's okay, right?
1232
01:17:46,600 --> 01:17:47,800
Oh, my God.
1233
01:17:48,400 --> 01:17:49,400
What?
1234
01:18:00,500 --> 01:18:01,600
Dave.
1235
01:18:02,300 --> 01:18:04,900
Yeah.
Do you believe
in Jesus Christ?
1236
01:19:21,800 --> 01:19:22,900
You're painting.
1237
01:19:23,800 --> 01:19:25,100
I'm working.
1238
01:19:31,500 --> 01:19:33,500
I'm not doing this
to piss you off, Mom.
1239
01:19:33,500 --> 01:19:35,400
This is not
an act of rebellion.
1240
01:19:35,400 --> 01:19:37,300
I love her.
I'm trying to make it work.
1241
01:19:37,300 --> 01:19:38,400
I could really
use your help.
1242
01:19:38,400 --> 01:19:41,000
My help. Have you even
heard a word I've said?
1243
01:19:41,000 --> 01:19:42,200
I am out of this.
1244
01:19:43,600 --> 01:19:45,500
Just let me bring her over
Friday night.
1245
01:19:45,500 --> 01:19:47,300
Please. Mom,
I'm begging you.
1246
01:19:47,600 --> 01:19:49,200
She doesn't stop
talking about you.
1247
01:19:49,200 --> 01:19:51,200
How much she misses you
and all this stuff.
1248
01:19:51,200 --> 01:19:52,800
Are you insane?
1249
01:19:53,600 --> 01:19:54,900
There is no way.
1250
01:20:26,000 --> 01:20:27,100
You okay?
1251
01:20:35,300 --> 01:20:37,000
Mom? We're here.
1252
01:20:40,600 --> 01:20:41,800
Rafi.
1253
01:20:48,600 --> 01:20:51,000
What?
What is it, sweetie?
1254
01:20:51,600 --> 01:20:53,000
I missed you.
1255
01:20:53,800 --> 01:20:55,400
Now I just realized
how much.
1256
01:20:59,200 --> 01:21:00,800
I missed you, too.
1257
01:21:01,200 --> 01:21:03,300
Did you?
Yes.
1258
01:21:03,900 --> 01:21:06,200
Hello, sweetheart.
Hi, Mom. Thank you.
1259
01:21:07,800 --> 01:21:09,700
You look very nice.
Okay.
1260
01:21:10,500 --> 01:21:11,600
Coats.
1261
01:21:13,100 --> 01:21:14,300
What? Oh, yeah.
1262
01:21:15,400 --> 01:21:17,600
Jack.
Ma, can Audrey
come over?
1263
01:21:17,600 --> 01:21:20,100
No, no, no.
Get off the phone.
Would you get off the phone?
1264
01:21:25,000 --> 01:21:27,400
All right, Dad,
this is Rafi.
1265
01:21:27,400 --> 01:21:28,700
Hi.
Hi.
1266
01:21:28,700 --> 01:21:30,200
Nice to meet you.
Very nice to meet you.
1267
01:21:30,200 --> 01:21:31,900
This is my sister. D.
Hi. Dinah.
1268
01:21:31,900 --> 01:21:33,500
Hi.
I like your dress.
1269
01:21:34,800 --> 01:21:36,300
I heard so much
about you.
Yeah?
1270
01:21:36,600 --> 01:21:38,800
Hi, I'm Blanche.
She's my mother.
1271
01:21:38,800 --> 01:21:40,200
And you are?
Rafi.
1272
01:21:40,200 --> 01:21:42,400
Rafi. What a nice name.
Thank you.
1273
01:21:42,400 --> 01:21:43,900
It's for Raphael,
actually.
1274
01:21:44,500 --> 01:21:45,800
Just like the painter.
1275
01:21:46,300 --> 01:21:48,600
Painter?
My husband, Sam.
1276
01:21:48,600 --> 01:21:50,400
Hi. Nice to meet you.
Hi, Sam. Nice to meet you.
1277
01:21:50,400 --> 01:21:51,500
Watch out for him.
1278
01:21:54,300 --> 01:21:55,400
That's the truth.
1279
01:21:55,400 --> 01:21:57,200
Hope you're hungry.
Yeah.
1280
01:21:58,100 --> 01:22:02,100
Oh, my... You shouldn't have.
Thank you.
1281
01:22:02,100 --> 01:22:05,000
Thank you very much.
What a cute bag.
1282
01:22:05,000 --> 01:22:07,200
It's a nice bottle, too.
Look at that.
1283
01:22:07,200 --> 01:22:10,100
If it gets cold enough,
we can drink it with dinner.
1284
01:22:10,100 --> 01:22:11,500
Mom.
Absolutely.
1285
01:22:11,500 --> 01:22:13,600
Put it in the freezer
for 10 minutes.
1286
01:22:14,200 --> 01:22:15,400
It'll be fine.
1287
01:22:19,000 --> 01:22:20,000
Thank you.
1288
01:22:20,000 --> 01:22:23,000
God bless my daughter.
I honestly don't know
where I'd be without her.
1289
01:22:23,000 --> 01:22:25,100
In Brooklyn, Sam.
You'd be in Brooklyn.
1290
01:22:26,600 --> 01:22:28,400
This is you next to me.
1291
01:22:29,200 --> 01:22:31,300
This is beautiful.
You okay, Grandma?
1292
01:22:31,300 --> 01:22:34,000
Like I have a choice?
You're okay till you collapse.
1293
01:22:35,200 --> 01:22:37,000
I have to tell you
a wonderful story.
1294
01:22:37,800 --> 01:22:39,700
First time
I met my Blanche.
1295
01:22:40,100 --> 01:22:41,600
In the subway.
1296
01:22:41,600 --> 01:22:44,600
There used to be
an elevated line that ran
across De Kalb Avenue.
1297
01:22:44,600 --> 01:22:46,000
I was on
one side of the car...
1298
01:22:46,000 --> 01:22:47,900
she was on
the other side of the car.
1299
01:22:47,900 --> 01:22:50,900
And she is wearing
the dopiest hat
you ever saw in your life.
1300
01:22:50,900 --> 01:22:52,200
She looked terrific.
1301
01:22:52,200 --> 01:22:54,100
I feel like I've heard
this story once before.
1302
01:22:54,100 --> 01:22:55,600
Only once?
You're lucky.
1303
01:22:59,000 --> 01:23:01,000
It's an adorable story.
1304
01:23:02,000 --> 01:23:03,100
I like this.
1305
01:23:03,100 --> 01:23:05,800
How great is it
that David sold his paintings?
1306
01:23:05,800 --> 01:23:08,600
Yes, we're
so happy for him.
1307
01:23:08,600 --> 01:23:10,000
Yeah, right.
What?
1308
01:23:10,000 --> 01:23:11,800
I never thought
you had a chance in hell.
1309
01:23:11,800 --> 01:23:12,800
There you go.
1310
01:23:13,800 --> 01:23:16,600
Oh, Dad, really.
Anyway, you should...
1311
01:23:16,600 --> 01:23:18,600
You should all know that
this is what
I'm gonna be doing...
1312
01:23:18,600 --> 01:23:19,700
for the rest of my life.
1313
01:23:20,100 --> 01:23:21,300
Really?
1314
01:23:21,300 --> 01:23:23,400
No CPA. No law degree.
1315
01:23:24,100 --> 01:23:26,700
No, "Paging Dr. Bloomberg,"
Dad. This is it.
1316
01:23:26,700 --> 01:23:28,700
I suppose you can make
a living out of it.
1317
01:23:32,300 --> 01:23:35,600
So, I understand
you're interested
in converting to Judaism.
1318
01:23:35,600 --> 01:23:37,800
Oh, my God.
1319
01:23:40,800 --> 01:23:42,700
Good, thank you.
Sure.
1320
01:23:45,200 --> 01:23:47,200
Does this go in here?
Yes.
1321
01:23:49,800 --> 01:23:51,500
Okay, good.
That's good.
1322
01:24:01,400 --> 01:24:04,800
This is very strange.
Yes, it is...
I would say, yeah.
1323
01:24:05,300 --> 01:24:09,300
Certainly never
experienced anything
even remotely like it.
1324
01:24:11,500 --> 01:24:15,800
So now you've seen
that even your therapist
has a crazy family.
1325
01:24:17,200 --> 01:24:19,900
Are you kidding?
This is what I never had.
1326
01:24:19,900 --> 01:24:23,400
You know, no grandparents.
No laughter around
the dinner table.
1327
01:24:23,900 --> 01:24:25,500
No dinner, actually.
1328
01:24:32,900 --> 01:24:34,800
Thank you
for having me over.
1329
01:24:36,600 --> 01:24:38,600
I know this was
very difficult for you.
1330
01:24:38,900 --> 01:24:40,800
No, it wasn't
difficult at all.
1331
01:24:50,700 --> 01:24:52,200
I think
you're great, Rafi.
1332
01:24:53,500 --> 01:24:55,000
I think you're great.
1333
01:24:55,700 --> 01:24:59,000
I know this is hard for you
to understand,
but this isn't personal.
1334
01:24:59,600 --> 01:25:04,300
I just don't want my son
giving up
on his faith so early.
1335
01:25:04,300 --> 01:25:05,700
But he
wouldn't have to.
1336
01:25:06,000 --> 01:25:08,300
I would want
my kids to have
a religious upbringing.
1337
01:25:08,300 --> 01:25:11,000
You know I didn't have one.
You always said
I suffered from it.
1338
01:25:12,100 --> 01:25:13,600
Slow down. You...
1339
01:25:14,300 --> 01:25:16,700
Kids? With my son?
1340
01:25:18,000 --> 01:25:20,200
Rafi, think about
what you're saying.
1341
01:25:20,200 --> 01:25:21,500
I'm sorry.
1342
01:25:22,700 --> 01:25:25,200
Sometimes I forget
that you're his mother.
1343
01:25:26,700 --> 01:25:28,800
I still think of you
as my therapist.
1344
01:25:39,100 --> 01:25:40,500
What a mess, huh?
1345
01:25:42,900 --> 01:25:46,000
You know what else?
He had, like, 20 boxes
of Q-Tips in his bathroom.
1346
01:25:46,000 --> 01:25:48,700
Meanwhile, the rest of
the place is a complete dump.
1347
01:25:49,800 --> 01:25:52,000
Wait a minute.
This is Dave
you're talking about?
1348
01:25:52,500 --> 01:25:53,500
Rafi's Dave?
1349
01:25:53,500 --> 01:25:55,300
Yeah? So what?
They're broken up.
1350
01:25:55,300 --> 01:25:58,600
Listen to me, Sue.
Rafi and Dave
are back together now.
1351
01:25:59,900 --> 01:26:02,300
Okay, so they're
back together.
What's the big deal?
1352
01:26:02,300 --> 01:26:04,800
The big deal is,
it would kill her.
1353
01:26:04,800 --> 01:26:07,100
Okay. Jesus,
I won't say anything.
1354
01:26:08,100 --> 01:26:09,700
You won't say
anything about what?
1355
01:26:19,500 --> 01:26:20,500
Hey.
1356
01:26:27,600 --> 01:26:29,000
Did you sleep with Sue?
1357
01:26:30,900 --> 01:26:31,900
What?
1358
01:27:07,600 --> 01:27:08,600
You know what?
1359
01:27:08,600 --> 01:27:11,200
Just call her already
and go back to
your own place, please.
1360
01:27:11,200 --> 01:27:13,300
I need quiet time. Thank you.
1361
01:27:13,800 --> 01:27:16,200
No, I'm not going to call her.
This is crazy.
1362
01:27:16,200 --> 01:27:17,700
She tells me
to see other people...
1363
01:27:17,700 --> 01:27:19,800
and then she punishes me
for taking her advice?
1364
01:27:19,800 --> 01:27:21,000
Screw that.
1365
01:27:23,000 --> 01:27:27,300
You know what? Come on,
even I can see that
it's not that you went out.
1366
01:27:27,600 --> 01:27:28,800
It's who
you went out with.
1367
01:27:30,700 --> 01:27:33,200
It's, like,
Learn Your Fucking Lesson Day
around here.
1368
01:27:35,000 --> 01:27:36,400
Jesus Christ.
1369
01:27:46,800 --> 01:27:48,300
Lock the door, please.
1370
01:27:49,300 --> 01:27:50,400
Thank you.
1371
01:27:52,900 --> 01:27:55,800
Magnolia. Traitors.
1372
01:27:58,400 --> 01:28:02,400
You have my total support
in whatever you want to do.
1373
01:28:02,900 --> 01:28:05,700
Then why do I feel like
you're still against this?
1374
01:28:06,400 --> 01:28:10,400
I'm not. I am worried.
I'm your mother.
1375
01:28:10,500 --> 01:28:11,800
That's my job.
1376
01:28:11,800 --> 01:28:14,000
What if I decide
to go through with this?
1377
01:28:14,000 --> 01:28:18,000
Sweetheart, you clearly have
something special, you two.
1378
01:28:18,700 --> 01:28:22,000
I look at this relationship
and I think what
it's done for you.
1379
01:28:23,100 --> 01:28:24,800
It's really...
It's great.
1380
01:28:26,200 --> 01:28:28,300
You are...
I mean,
you've come into your own.
1381
01:28:28,300 --> 01:28:30,000
You're a painter.
I get that.
1382
01:28:30,500 --> 01:28:32,500
Rafi made me
see that.
1383
01:28:33,800 --> 01:28:35,600
That is going to be
your life.
1384
01:28:35,600 --> 01:28:38,300
That's right.
That's right.
That's great.
1385
01:28:39,400 --> 01:28:42,600
But, David,
you have to try to hear this.
1386
01:28:43,200 --> 01:28:46,100
Love is not
always enough.
1387
01:28:46,600 --> 01:28:49,200
Not when you're talking about
marriage and children...
1388
01:28:49,200 --> 01:28:50,800
and joint
checking accounts.
1389
01:28:50,800 --> 01:28:54,700
You're not supposed
to learn this lesson
at 23, maybe...
1390
01:28:54,700 --> 01:28:58,200
but you did get yourself
into a complicated situation.
1391
01:28:58,200 --> 01:28:59,100
Mom.
1392
01:29:01,800 --> 01:29:03,900
Relationships are work.
1393
01:29:03,900 --> 01:29:05,300
Children...
1394
01:29:06,300 --> 01:29:07,700
are work.
1395
01:29:08,200 --> 01:29:11,400
And I'm not saying
love isn't important.
It is, but...
1396
01:29:13,200 --> 01:29:16,200
So what are you saying?
I'm saying that...
1397
01:29:21,500 --> 01:29:24,600
Sometimes
you love and you learn.
1398
01:29:25,400 --> 01:29:26,800
And you...
1399
01:29:28,400 --> 01:29:29,600
move on.
1400
01:29:32,000 --> 01:29:33,200
And that's okay.
1401
01:29:59,900 --> 01:30:01,200
Here we go.
1402
01:30:29,000 --> 01:30:30,000
Whoops.
1403
01:30:34,600 --> 01:30:35,900
I'm sorry.
1404
01:30:40,500 --> 01:30:41,800
And?
1405
01:30:41,800 --> 01:30:43,600
And it was a really...
1406
01:30:44,200 --> 01:30:46,800
really bad call
and I wasn't thinking.
1407
01:30:47,300 --> 01:30:49,500
I'm so sorry, Rafi.
I'm just...
1408
01:30:49,900 --> 01:30:53,800
learning this stuff as I
go along, but you gotta
work with me here...
1409
01:30:53,800 --> 01:30:55,100
because...
1410
01:30:56,400 --> 01:30:57,800
Can we
get a minute here?
1411
01:30:57,800 --> 01:30:59,300
No way.
I work here.
1412
01:31:00,300 --> 01:31:02,000
Fine. I'm going anyway.
Look.
1413
01:31:02,600 --> 01:31:05,800
Rafi, we might have
some things
working against us...
1414
01:31:05,800 --> 01:31:09,500
and I do screw up
from time to time,
but so does everybody else.
1415
01:31:10,300 --> 01:31:12,400
The difference with me
is I am actively...
1416
01:31:12,400 --> 01:31:14,300
I'm trying so hard
to get it right.
1417
01:31:14,900 --> 01:31:17,400
And I wanna be the man
that you see in me
every so often.
1418
01:31:18,000 --> 01:31:21,100
Okay, on leap years, fine.
But I wanna be
that guy for you.
1419
01:31:22,300 --> 01:31:23,800
Bottom line is...
1420
01:31:24,700 --> 01:31:26,400
I love you so much.
1421
01:31:30,300 --> 01:31:32,200
I'll figure it out,
okay?
1422
01:31:33,400 --> 01:31:36,200
I'll get it. You just gotta
give me a chance.
1423
01:31:56,400 --> 01:31:58,800
Are you sure about this?
Yeah, I'm sure.
1424
01:31:58,800 --> 01:32:00,000
Why now?
1425
01:32:01,500 --> 01:32:03,400
'Cause you want this
more than anything
in the world.
1426
01:32:03,900 --> 01:32:05,400
And I wanna
give it to you.
1427
01:32:07,200 --> 01:32:08,600
I wanna make
a baby with you.
1428
01:32:10,800 --> 01:32:12,000
I can't.
1429
01:32:14,600 --> 01:32:15,600
Why?
1430
01:32:17,400 --> 01:32:20,000
Because I love you
and I can't do this to you.
1431
01:32:20,400 --> 01:32:22,500
I don't understand.
What are you doing to me?
1432
01:32:23,500 --> 01:32:25,400
It actually
feels really good.
1433
01:32:28,700 --> 01:32:29,800
I just can't.
1434
01:32:32,400 --> 01:32:33,900
I wanna
give this to you.
1435
01:32:39,600 --> 01:32:41,100
I know you do.
1436
01:32:41,700 --> 01:32:44,400
And it's the sweetest gift
anyone's ever given me.
1437
01:32:46,200 --> 01:32:47,700
But it's not
right for you.
1438
01:32:49,000 --> 01:32:50,400
You'll regret it.
1439
01:32:51,600 --> 01:32:52,800
You know this.
1440
01:32:54,700 --> 01:32:56,300
The fact that
you're still willing...
1441
01:32:56,300 --> 01:32:58,800
just shows how deep
your love goes.
1442
01:33:02,600 --> 01:33:04,600
That's the gift
I'm taking from you.
1443
01:33:58,800 --> 01:34:00,600
I think I only need to sell
one more painting...
1444
01:34:00,600 --> 01:34:02,100
then I'll have enough
to get out of here.
1445
01:34:02,100 --> 01:34:03,700
What?
Where you gonna go?
1446
01:34:04,300 --> 01:34:07,800
I was thinking about somewhere
in Central America.
Maybe El Salvador.
1447
01:34:07,800 --> 01:34:10,000
You're just gonna pick up
and go to El Salvador?
1448
01:34:11,000 --> 01:34:12,400
Yeah.
I don't understand.
1449
01:34:12,400 --> 01:34:15,100
You get there,
you get off the plane.
How do you know where to go?
1450
01:34:15,400 --> 01:34:17,100
I don't.
I'm going to figure it out.
1451
01:34:17,100 --> 01:34:18,800
It's time for me
to try something like this.
1452
01:34:18,800 --> 01:34:20,400
I've never even left
the country before.
1453
01:34:20,400 --> 01:34:22,100
Excuse me.
What about Class Trip '98?
1454
01:34:22,600 --> 01:34:24,200
What, Niagara Falls?
Yeah.
1455
01:34:24,200 --> 01:34:25,900
Come on, Morris.
What?
1456
01:34:26,700 --> 01:34:29,300
Well, man,
what am I gonna do?
You should come with me.
1457
01:34:29,300 --> 01:34:31,100
No. El Salvador?
Yeah.
1458
01:34:31,100 --> 01:34:33,400
That's Noriega country, amigo.
I'm gonna pass on that.
1459
01:34:33,400 --> 01:34:35,300
No, that's Panama,
and you might learn something.
1460
01:34:35,600 --> 01:34:37,200
I'm learning
right here.
1461
01:34:37,200 --> 01:34:39,200
I went on a second date
with this girl
the other night.
1462
01:34:39,500 --> 01:34:40,500
You're kidding me.
1463
01:34:40,500 --> 01:34:43,000
Yes, I am. But I had you
for a second, didn't I?
I had you.
1464
01:34:43,000 --> 01:34:44,400
Oh, shit.
What?
1465
01:34:45,200 --> 01:34:47,400
I forgot my hat
at the restaurant.
Oh, you schmuck.
1466
01:34:47,700 --> 01:34:49,800
You want me
to come with you?
No, that's cool, I'll get it.
1467
01:34:49,800 --> 01:34:50,800
All right, man.
I love you, brother.
1468
01:34:50,800 --> 01:34:52,200
I'll catch up with you.
All right, man.
1469
01:35:10,200 --> 01:35:12,400
You forgot your hat.
Yeah.
1470
01:35:16,800 --> 01:35:18,100
There you go.
Thank you.