1 00:03:04,587 --> 00:03:06,976 Hey, Mr. Wilson! 2 00:03:34,907 --> 00:03:36,022 Mr. Wilson. 3 00:03:38,587 --> 00:03:40,418 Mr. Wilson? 4 00:03:41,747 --> 00:03:43,066 Mr. Wilson? 5 00:03:50,467 --> 00:03:52,856 Poor old Mr. Wilson must be so sick. 6 00:03:53,307 --> 00:03:55,059 No wonder he ain't up. 7 00:04:04,027 --> 00:04:05,221 Wow! 8 00:04:06,027 --> 00:04:08,825 His heart sounds like our washing machine! 9 00:04:15,547 --> 00:04:16,582 Oh, no. 10 00:04:16,787 --> 00:04:18,903 He's growing extra skin. 11 00:04:42,707 --> 00:04:44,618 His tongue's very ugly... 12 00:04:45,467 --> 00:04:47,264 and blue and spotty. 13 00:04:51,427 --> 00:04:52,496 Cool! 14 00:04:58,187 --> 00:04:59,700 He feels warm. 15 00:05:00,187 --> 00:05:01,939 He has a temperature. 16 00:05:02,467 --> 00:05:04,185 l know what you need. 17 00:05:04,707 --> 00:05:06,060 You need an aspirin. 18 00:06:23,827 --> 00:06:27,183 Don't you ever come back! Do you hear me? 19 00:06:27,267 --> 00:06:28,382 Never! 20 00:06:29,267 --> 00:06:32,145 Starting part time will give you a chance to ease back into it. 21 00:06:32,227 --> 00:06:35,105 l mean, managing shopping malls can't be much more difficult... 22 00:06:35,187 --> 00:06:36,700 than managing Dennis. 23 00:06:37,427 --> 00:06:39,019 Where have you been? 24 00:06:39,547 --> 00:06:40,502 Dennis? 25 00:06:41,747 --> 00:06:42,702 Dennis? 26 00:06:43,387 --> 00:06:45,423 l was at Mr. Wilson's house. 27 00:06:45,907 --> 00:06:47,625 And, boy, is he sick. 28 00:06:47,827 --> 00:06:50,387 He's got a fever, and he's burning up. 29 00:06:50,827 --> 00:06:52,385 l better call Martha. 30 00:06:52,467 --> 00:06:54,901 You didn't bother him, did you? 31 00:06:55,267 --> 00:06:57,258 No, but l gave him an aspirin. 32 00:06:57,347 --> 00:07:00,066 And he don't like them any better than me. 33 00:07:00,707 --> 00:07:03,983 You shouldn't visit people so early in the morning. 34 00:07:04,107 --> 00:07:07,144 That's the only time l know for sure they'll be home. 35 00:07:07,227 --> 00:07:08,865 Hello, George. Alice Mitchell. 36 00:07:08,947 --> 00:07:11,017 Are you feeling all right? Dennis said that you-- 37 00:07:11,107 --> 00:07:12,017 Feeling all right! 38 00:07:12,107 --> 00:07:16,066 Your son just shot an aspirin down my throat with a slingshot! 39 00:07:16,147 --> 00:07:17,500 l'm very sorry. 40 00:07:17,587 --> 00:07:18,861 You better talk to him! 41 00:07:18,947 --> 00:07:20,221 We'll talk to him. 42 00:07:20,307 --> 00:07:23,026 When l was a child, none oo this would have been tolerated! 43 00:07:23,307 --> 00:07:24,786 'Bye. 'Bye. 44 00:07:32,027 --> 00:07:33,016 Hi. 45 00:07:34,227 --> 00:07:37,025 Did you shoot an aspirin into Mr. Wilson's mouth? 46 00:07:37,107 --> 00:07:40,383 l didn't want him to bite off my fingers with his big, fake teeth. 47 00:07:40,467 --> 00:07:42,298 Those things are sharp! 48 00:07:43,387 --> 00:07:46,618 George said Dennis shot an aspirin into his mouth with a slingshot. 49 00:07:46,707 --> 00:07:47,822 What slingshot? 50 00:07:47,907 --> 00:07:49,659 -Do you have a slingshot? -l'm not sure. 51 00:07:49,747 --> 00:07:51,021 Give it to me. 52 00:07:55,947 --> 00:07:58,256 Mr. Wilson is very angry with you. 53 00:07:58,707 --> 00:08:01,141 l thought he was sick. l was only trying to help. 54 00:08:01,387 --> 00:08:04,140 You go sit in the corner and think about what you've done. 55 00:08:04,387 --> 00:08:06,184 -For how long? -Until you're sorry. 56 00:08:06,267 --> 00:08:07,700 Oh, good. l'm sorry now. 57 00:08:08,267 --> 00:08:09,302 He can't sit in the corner. 58 00:08:09,387 --> 00:08:12,060 l have to take him to Margaret Wade's house. 59 00:08:13,227 --> 00:08:14,501 Margaret's house! 60 00:08:14,587 --> 00:08:17,738 l didn't do anything bad enough to deserve to go to her house. 61 00:08:17,827 --> 00:08:20,546 She's a lunatic. l'll go crazy. She tortures me. 62 00:08:20,627 --> 00:08:23,346 She's mean. She's ugly. She doesn't share! 63 00:08:24,307 --> 00:08:28,619 l arranged with Mrs. Wade for you to go to their house while l work. 64 00:08:29,547 --> 00:08:30,866 Are you serious? 65 00:08:30,947 --> 00:08:33,666 You can't spend the summer unsupervised. You're out of school. 66 00:08:33,747 --> 00:08:34,975 l'll go back. 67 00:08:35,067 --> 00:08:38,946 Your mother made arrangements. That's it! l don't want any arguments. 68 00:08:42,907 --> 00:08:44,818 My life is falling apart. 69 00:08:54,227 --> 00:08:55,421 Hello, George. 70 00:08:56,267 --> 00:08:59,100 Let me take that off your hands. Sorry. 71 00:09:01,947 --> 00:09:02,902 l'm.... 72 00:09:04,907 --> 00:09:06,977 l'm sorry about this morning. 73 00:09:08,107 --> 00:09:10,667 l won't mince words, Mitchell. 74 00:09:11,427 --> 00:09:13,463 Your kid is driving me nuts. 75 00:09:14,147 --> 00:09:16,945 -l'll talk to him again. -Maybe it isn't talk that he needs. 76 00:09:17,027 --> 00:09:20,702 When my dad had something important to tell me, he told me with his belt. 77 00:09:20,787 --> 00:09:23,142 That's not how l deal with my son, Mr. Wilson. 78 00:09:23,347 --> 00:09:24,496 However you deal with him... 79 00:09:24,587 --> 00:09:28,978 he hasn't learned you don't shoot an aspirin down a fellow's throat! 80 00:09:29,107 --> 00:09:32,179 -Mr. Wilson, he's five. -When l was five, l had some respect. 81 00:09:32,267 --> 00:09:35,065 You were probably an exceptional boy. 82 00:09:35,147 --> 00:09:38,742 ln 1925, l was not the exception, l was the rule. 83 00:09:38,827 --> 00:09:41,057 l'll make sure Dennis doesn't come by anymore. 84 00:09:41,147 --> 00:09:42,899 Careful how you say it. 85 00:09:42,987 --> 00:09:46,184 l don't want everybody to think l'm a child-hater or an ogre. 86 00:09:46,667 --> 00:09:49,340 l'm a reasonable man who expects reasonable treatment... 87 00:09:49,427 --> 00:09:51,338 from his neighbors and their children. 88 00:09:51,427 --> 00:09:54,863 l was with the post office for more than 43 years, and never once-- 89 00:09:54,947 --> 00:09:56,016 l'm running a little late. 90 00:09:56,107 --> 00:09:58,905 l'll come by after work and we can continue the conversation. 91 00:09:58,987 --> 00:10:02,263 There's nothing to continue. l've said my piece. We'll leave it at that. 92 00:10:02,347 --> 00:10:05,544 The boy cannot come over here unless he behaves himself. 93 00:10:05,627 --> 00:10:06,980 He won't be over at all. 94 00:10:07,067 --> 00:10:10,901 Now don't make me out to be a grump. l didn't say ''never.'' l said-- 95 00:10:10,987 --> 00:10:12,784 l really have to go. 96 00:10:13,707 --> 00:10:15,538 Well, now, don't.... 97 00:10:18,507 --> 00:10:20,065 Have a good day. 98 00:10:20,627 --> 00:10:22,379 He's out of school now. 99 00:10:22,467 --> 00:10:24,822 He can't spend all his free time here. 100 00:10:24,907 --> 00:10:27,467 l'm not the bad guy in this, Mitchell. 101 00:10:27,547 --> 00:10:29,026 l'm the victim! 102 00:10:30,227 --> 00:10:32,741 George, who were you shouting at? 103 00:10:33,347 --> 00:10:36,578 Mitchell, and l wasn't shouting. l was making my point. 104 00:10:36,827 --> 00:10:40,024 lt's not right that his youngster can run wild doing as he pleases... 105 00:10:40,107 --> 00:10:42,746 without regard to people or property. 106 00:10:42,827 --> 00:10:44,738 He's only a boy, George. 107 00:10:44,907 --> 00:10:46,704 He'll knot my rope once too often. 108 00:10:46,787 --> 00:10:49,506 l can't stand that kid! He's a menace! 109 00:10:49,867 --> 00:10:54,065 You'd better come in and have breakfast. We're due at the Garden Club at 9:00. 110 00:10:54,827 --> 00:10:59,059 Today is an important day for me, and l'm already in a lather because of that kid. 111 00:10:59,147 --> 00:11:02,298 l don't know if l'll even be able to enjoy my moment of triumph. 112 00:11:02,387 --> 00:11:04,264 Don't get your hopes up. 113 00:11:04,587 --> 00:11:07,784 There are lots of other gardens in town just as nice as yours. 114 00:11:07,867 --> 00:11:09,664 Please! l'm a shoe-in. 115 00:11:12,467 --> 00:11:16,142 Who else has a night-blooming mock orchid flowering this year? 116 00:11:17,827 --> 00:11:20,295 lt's an awfully homely looking plant. 117 00:11:20,587 --> 00:11:22,384 Hang the looks of the thing! 118 00:11:22,467 --> 00:11:25,220 lt opens before your eyes in the light of the full moon. 119 00:11:25,307 --> 00:11:26,786 lt's a marvel, Martha. 120 00:11:26,867 --> 00:11:29,176 Forty years to mature and blossom. 121 00:11:29,507 --> 00:11:32,465 The flower opens and withers in a matter of moments. 122 00:11:32,547 --> 00:11:35,107 There isn't a gardener in town with a plant that requires... 123 00:11:35,187 --> 00:11:38,702 a 40-year investment for 10 seconds of splendor. 124 00:11:51,187 --> 00:11:53,496 How do you feel about me working? 125 00:11:55,867 --> 00:11:57,505 A lot of moms work. 126 00:11:58,587 --> 00:12:02,262 The best l could do finding someone to watch you is Mrs. Wade. 127 00:12:04,427 --> 00:12:07,464 What about Joey? Did you think about him? 128 00:12:07,587 --> 00:12:10,943 What if he comes over? He'll think l moved. 129 00:12:11,067 --> 00:12:14,298 Joey's mother made plans with Mrs. Wade just like l did. 130 00:12:14,547 --> 00:12:16,538 Joey's at Margaret's house. 131 00:12:24,467 --> 00:12:25,582 Do it! 132 00:12:27,067 --> 00:12:29,422 -l can make you. -How? 133 00:12:30,947 --> 00:12:32,539 l'll slug you back. 134 00:12:32,627 --> 00:12:35,300 -You can't hit a girl. -l can too. 135 00:12:35,627 --> 00:12:38,664 Try it. l'll scream so awfully, bloody, deadly horrible... 136 00:12:38,747 --> 00:12:40,658 my mom'll think you tried to murder me. 137 00:12:40,747 --> 00:12:45,457 l'll say you did and she'll believe it. Because boys are like that and girls aren't. 138 00:12:45,667 --> 00:12:47,020 That really stinks. 139 00:12:47,107 --> 00:12:47,983 Quit wasting time. 140 00:12:48,067 --> 00:12:51,139 Mush your lips together and let's get this over with. 141 00:12:55,467 --> 00:12:57,025 Close your eyes! 142 00:13:03,387 --> 00:13:04,536 Kiss me. 143 00:13:11,347 --> 00:13:13,065 All right. Let's go. 144 00:13:13,667 --> 00:13:14,941 Dennis, come on. 145 00:13:15,267 --> 00:13:16,461 Oh, gosh. 146 00:13:16,547 --> 00:13:18,265 Acting like a baby. 147 00:13:20,227 --> 00:13:21,182 Get up! 148 00:13:22,387 --> 00:13:24,059 Right this instant! 149 00:13:25,027 --> 00:13:27,063 Don't you dare embarrass me! 150 00:13:28,747 --> 00:13:30,897 Fine, l'll drag you inside. 151 00:13:35,227 --> 00:13:38,299 You guys are the boring ones. There's lots to do. 152 00:13:38,787 --> 00:13:40,584 Oh, really? Like what? 153 00:13:40,867 --> 00:13:42,698 We could practice singing songs. 154 00:13:42,787 --> 00:13:44,061 Or put on a play... 155 00:13:44,147 --> 00:13:45,739 or a puppet show. 156 00:13:45,827 --> 00:13:49,342 -We could bury you alive. -l could pound your face. 157 00:13:49,787 --> 00:13:51,823 lt doesn't matter, anyways, Margaret. 158 00:13:52,347 --> 00:13:55,100 We'll be leaving soon and we have work to do. 159 00:13:55,187 --> 00:13:57,018 We're going to make a fort. 160 00:13:57,667 --> 00:14:00,704 You can't leave unless l go with you, or l'll tell on you. 161 00:14:00,787 --> 00:14:02,982 So, tough kitty paws, l'm going. 162 00:14:03,227 --> 00:14:06,139 Climb down from there. l'll get my purse. 163 00:14:39,307 --> 00:14:42,265 This thing's been here our whole life and we never knew it. 164 00:14:42,347 --> 00:14:45,862 -Do you think anybody lives in it? -Just squirrels and birds. 165 00:14:45,947 --> 00:14:47,778 lt looks kind of junky. 166 00:14:48,027 --> 00:14:49,346 We'll fix it up. 167 00:14:49,627 --> 00:14:51,618 Good. l'll be the decorator. 168 00:14:51,707 --> 00:14:55,825 We'll put on a special room for the babies and a powder room for guests. 169 00:14:56,347 --> 00:14:58,497 Forts don't have powder rooms. 170 00:14:59,027 --> 00:14:59,937 Really? 171 00:15:00,027 --> 00:15:02,905 Where do the soldiers' wives go to freshen up? 172 00:15:03,307 --> 00:15:06,458 Soldiers don't have wives, stupid. 173 00:15:06,907 --> 00:15:10,456 Don't call me stupid, baby rump kisser! 174 00:15:12,547 --> 00:15:15,220 lt won't be a fort. lt'll be a house. 175 00:15:15,547 --> 00:15:16,866 A love nest. 176 00:15:17,747 --> 00:15:20,898 Let's go up and see what color carpet we should get. 177 00:15:21,387 --> 00:15:23,059 Do forts got carpet? 178 00:15:23,387 --> 00:15:24,263 Nope. 179 00:15:24,347 --> 00:15:26,622 Forts don't got carpet! 180 00:15:27,147 --> 00:15:28,944 They do now, hot lips! 181 00:15:32,987 --> 00:15:35,547 The Selection Committee has informed... 182 00:15:35,747 --> 00:15:38,056 Mrs. Butterwell and l... 183 00:15:38,267 --> 00:15:42,863 that this summer's Floraganza will be held in the garden of.... 184 00:15:47,067 --> 00:15:48,739 Can you read this here? 185 00:15:52,427 --> 00:15:54,816 You take these and l'll take those. 186 00:15:56,187 --> 00:15:58,860 There we go. The garden of... 187 00:16:01,147 --> 00:16:02,739 George Wilson! 188 00:16:13,107 --> 00:16:16,816 One Mississippi, two Mississippi, three Mississippi... 189 00:16:16,907 --> 00:16:19,262 four Mississippi, five Mississippi. 190 00:16:19,347 --> 00:16:20,462 Six Mississippi... 191 00:16:20,547 --> 00:16:24,825 seven Mississippi, eight Mississippi, nine Mississippi. 192 00:16:25,067 --> 00:16:28,025 Gunther, are you watching where everybody goes? 193 00:16:29,147 --> 00:16:30,182 Yep. 194 00:16:34,187 --> 00:16:35,939 Girls. Now.... 195 00:16:38,587 --> 00:16:39,861 Let's go! 196 00:16:43,227 --> 00:16:46,025 You know, l was unbeatable at hide-and-seek. 197 00:16:46,267 --> 00:16:47,586 Hiding or seeking? 198 00:16:47,667 --> 00:16:50,135 Both. l had a nose for hiding places. 199 00:16:50,707 --> 00:16:52,777 l wouldn't think you'd be much good at hiding. 200 00:16:52,867 --> 00:16:54,061 Why not? 201 00:16:54,227 --> 00:16:56,024 Weren't you a fat boy? 202 00:16:57,347 --> 00:16:58,700 l was husky. 203 00:16:59,867 --> 00:17:01,903 Ready or not, here l come! 204 00:17:04,907 --> 00:17:06,022 l see Joey and Mike! 205 00:17:06,107 --> 00:17:07,426 Run, Mikey! 206 00:17:07,987 --> 00:17:09,420 He's cheating. 207 00:17:10,587 --> 00:17:12,179 What are you doing? 208 00:17:13,067 --> 00:17:16,662 Dennis is cheating. He's using the Beckman kid as a spy. 209 00:17:17,067 --> 00:17:19,137 Leave them alone, George. 210 00:17:19,587 --> 00:17:21,259 l'll even things up. 211 00:17:21,587 --> 00:17:25,978 Gunther, l'm just talking to your daddy on the telephone. 212 00:17:26,187 --> 00:17:29,896 He's going to the ice-cream store. He wants to take you with him. 213 00:17:30,307 --> 00:17:32,263 Hurry up and go home! 214 00:17:35,347 --> 00:17:36,826 Now it's fair. 215 00:17:40,027 --> 00:17:42,177 You lied to a toddler, George. 216 00:17:43,347 --> 00:17:46,419 Think how disappointed he will be when he gets home. 217 00:17:46,507 --> 00:17:50,341 He better get used to it. Disappointment will be a big part of his life. 218 00:17:50,427 --> 00:17:54,136 He's a foot short for his age. And he's cross-eyed. 219 00:18:51,427 --> 00:18:53,622 Ain't that a pretty sight? 220 00:18:54,507 --> 00:18:57,943 l bet they don't even lock their doors. 221 00:19:03,707 --> 00:19:05,982 You won't notice a toy store on the first level... 222 00:19:06,067 --> 00:19:07,466 but my suggestion is this: 223 00:19:07,547 --> 00:19:11,540 Give the toy store six months free rent to move up to the third level. 224 00:19:16,307 --> 00:19:20,539 When l go to the mall with my little boy, we always visit the toy store. 225 00:19:21,107 --> 00:19:25,544 He knows he won't get anything unless it's a special occasion, but like every kid... 226 00:19:25,627 --> 00:19:27,026 he wants to look around-- 227 00:19:27,107 --> 00:19:29,575 Could you spare us the family anecdotes? 228 00:19:31,547 --> 00:19:34,220 There's always a lot of traffic in toy stores. 229 00:19:34,307 --> 00:19:37,743 lf people have to go up to the third level to visit the toy store... 230 00:19:37,827 --> 00:19:40,944 then they have to go through two other levels to get there. 231 00:19:41,027 --> 00:19:43,018 That's apparent to anyone with children. 232 00:19:43,107 --> 00:19:45,337 And you have to assume that potential tenants... 233 00:19:45,427 --> 00:19:47,941 might have kids and would know that... 234 00:19:48,027 --> 00:19:51,861 and it might entice them to take up space in the other levels. 235 00:19:53,387 --> 00:19:54,661 That's all l'm saying. 236 00:19:59,227 --> 00:20:02,025 We could have carried up a lot more stuff... 237 00:20:02,147 --> 00:20:05,935 if you didn't have to bring that idiotic doll and all her junk! 238 00:20:06,027 --> 00:20:09,656 She's not idiotic! She's an important training tool. 239 00:20:09,747 --> 00:20:13,820 You know why men are so lousy when it comes to taking care of babies? 240 00:20:14,107 --> 00:20:16,257 They have better things to do. 241 00:20:16,387 --> 00:20:19,220 Like what? Play golf and drink beer? 242 00:20:19,307 --> 00:20:23,937 No, like hunting, having wars, driving cars, shaving, cleaning fish. 243 00:20:24,067 --> 00:20:25,420 Do you know how to do that? 244 00:20:25,507 --> 00:20:26,542 Me? 245 00:20:26,827 --> 00:20:27,896 Margaret. 246 00:20:28,067 --> 00:20:28,783 Oh, okay. 247 00:20:28,867 --> 00:20:31,335 lf you didn't have women, you wouldn't have babies... 248 00:20:31,587 --> 00:20:33,498 and you wouldn't have people. 249 00:20:33,907 --> 00:20:37,661 lf you didn't have men, who'd drive the ladies to the hospital? 250 00:20:39,347 --> 00:20:44,102 Most important, they marry the women, then the women can go and get the baby. 251 00:20:44,187 --> 00:20:46,337 The baby is in her stomach! 252 00:20:46,787 --> 00:20:51,224 She has to get it installed. Her stomach isn't just filled up with babies. 253 00:20:51,307 --> 00:20:54,458 -Who installs them? -A minister and a doctor. 254 00:20:54,667 --> 00:20:55,941 -How? -How? 255 00:20:56,907 --> 00:20:58,704 She wants to know how? 256 00:21:05,147 --> 00:21:06,944 Tell me, Dennis, how? 257 00:21:07,147 --> 00:21:08,944 The bellybutton. lt opens up. 258 00:21:09,387 --> 00:21:13,699 -How come men have them? -So they don't look weird in bathing suits. 259 00:21:15,427 --> 00:21:17,861 Okay, on the count of three... 260 00:21:18,027 --> 00:21:19,665 move your hand. 261 00:21:19,787 --> 00:21:20,776 One. 262 00:21:23,187 --> 00:21:24,222 Two. 263 00:21:26,667 --> 00:21:27,782 Three! 264 00:21:32,747 --> 00:21:35,625 Okay, this time on the count of four. 265 00:21:36,467 --> 00:21:37,502 One. 266 00:21:38,427 --> 00:21:39,906 Two. 267 00:21:40,107 --> 00:21:41,222 Three. 268 00:21:41,747 --> 00:21:42,816 Four! 269 00:21:44,587 --> 00:21:48,136 Joey, you hold the hammer and, Margaret, you hold the nail. 270 00:22:02,707 --> 00:22:04,459 We did a pretty good job. 271 00:22:04,547 --> 00:22:07,220 -How about a little paint? -Couldn't hurt. 272 00:22:07,307 --> 00:22:09,537 -You got any? -My dad does. 273 00:22:16,907 --> 00:22:20,024 -Give me my doll, you jerk! -l don't have it! 274 00:22:21,227 --> 00:22:24,105 -Give it to me! Dennis! -l didn't take your doll. 275 00:22:24,187 --> 00:22:26,496 lt's not here. Somebody took it. 276 00:22:26,627 --> 00:22:28,583 We've been with you. 277 00:22:33,227 --> 00:22:35,787 Do you guys swear you didn't take it? 278 00:22:35,947 --> 00:22:36,982 Yep. 279 00:22:38,587 --> 00:22:40,145 l've been robbed! 280 00:22:45,987 --> 00:22:50,663 You don't understand. Baby Louise is a very expensive antique. 281 00:22:51,107 --> 00:22:53,098 Nobody robbed your doll. 282 00:22:53,267 --> 00:22:55,098 -Maybe a bear ate it. -What? 283 00:22:55,427 --> 00:22:58,146 Yeah, there's no robbers in our town. 284 00:23:51,907 --> 00:23:53,818 What are you eating there, sport? 285 00:23:55,267 --> 00:23:56,222 A apple. 286 00:25:08,787 --> 00:25:09,856 Hi, Mr. Mitchell. 287 00:25:10,307 --> 00:25:12,059 Hello, Polly. Come on in. 288 00:25:12,227 --> 00:25:15,344 -What's the helmet for? -My girlfriend used to baby-sit for Dennis. 289 00:25:15,427 --> 00:25:17,987 She said to bring a helmet and wear pants. 290 00:26:51,907 --> 00:26:53,704 l'm looking for Polly. 291 00:26:54,267 --> 00:26:55,700 You're Mickey? 292 00:26:56,027 --> 00:26:57,062 Yeah. 293 00:26:57,707 --> 00:27:00,983 She's up in my mom's bathroom using the armpit perfume. 294 00:27:01,067 --> 00:27:05,140 She says you're such a stud, she gets nervous and sweats a lot. 295 00:27:06,227 --> 00:27:07,182 Cool. 296 00:27:07,747 --> 00:27:09,066 Come on in. 297 00:27:48,507 --> 00:27:49,940 Tastes funny. 298 00:27:56,787 --> 00:27:58,379 Tastes like paint. 299 00:28:01,267 --> 00:28:02,461 And wood. 300 00:28:04,827 --> 00:28:06,943 l'll make us some sandwiches. 301 00:28:24,827 --> 00:28:27,421 '''Do not cry, little locomotive,'... 302 00:28:27,507 --> 00:28:31,739 ''said old Engine Number 99 to Huffy. 303 00:28:32,707 --> 00:28:36,222 '''One day when you grow up, you will realize... 304 00:28:36,307 --> 00:28:39,185 '''that all trains are impotent, important... 305 00:28:40,147 --> 00:28:42,263 '''even little mail trains.''' 306 00:28:45,427 --> 00:28:46,940 How can a train grow? 307 00:28:47,027 --> 00:28:50,064 He eats all his coal and gets plenty of sleep. 308 00:28:50,867 --> 00:28:54,177 No, what's the point of reading lies? 309 00:28:54,947 --> 00:28:58,098 lt teaches kids to eat all their food... 310 00:28:58,187 --> 00:29:00,940 and go to bed when they're supposed to. 311 00:29:01,107 --> 00:29:05,180 And not cry when mean cabooses and boxcars make fun of them. 312 00:29:07,507 --> 00:29:08,860 This is so stupid. 313 00:29:08,947 --> 00:29:11,780 Are you ready to get out of here and go to bed, yet? 314 00:29:11,867 --> 00:29:15,177 l'm not even wrinkled up yet. Keep reading. 315 00:29:20,227 --> 00:29:24,903 '''l will never be big enough to pull anything but silly old mail cars,'... 316 00:29:25,507 --> 00:29:27,020 ''sobbed Huffy. 317 00:29:29,187 --> 00:29:31,178 ''Sob.... 318 00:29:31,867 --> 00:29:33,858 ''Sobbobed Huffy.'' 319 00:29:42,347 --> 00:29:43,985 Where are you going? 320 00:29:52,467 --> 00:29:55,140 l'm going to investigate Mitchell's garage. 321 00:29:55,227 --> 00:29:58,902 Dennis has been fooling around with paint. l know it, and l will prove it. 322 00:29:59,187 --> 00:30:02,179 Aren't you taking this a bit far, George? 323 00:30:03,027 --> 00:30:04,540 He's only a boy. 324 00:30:58,587 --> 00:30:59,656 Kids! 325 00:31:16,427 --> 00:31:18,065 G.D. wading pool! 326 00:31:29,307 --> 00:31:30,581 That's it! 327 00:32:26,347 --> 00:32:29,225 Gee, l guess those kids took off. 328 00:32:44,747 --> 00:32:46,419 l got him this time. 329 00:32:46,867 --> 00:32:48,698 Mitchell can't deny it. 330 00:33:07,467 --> 00:33:08,980 Sorry. Good night. 331 00:33:15,627 --> 00:33:17,583 He's only a boy, huh? 332 00:33:55,947 --> 00:33:57,460 Hi, Mrs. Wilson. 333 00:33:58,747 --> 00:34:00,465 ls Mr. Wilson up yet? 334 00:34:00,627 --> 00:34:02,060 Not yet, dear. 335 00:34:02,267 --> 00:34:04,622 How long do you think he's going to sleep? 336 00:34:04,707 --> 00:34:07,779 Not too much longer. He's having his picture taken this morning. 337 00:34:07,907 --> 00:34:11,422 -For what? -He's being honored for his garden. 338 00:34:12,427 --> 00:34:15,464 Do you think he would get mad if l went upstairs? 339 00:34:16,267 --> 00:34:18,622 What do you want to go upstairs for? 340 00:34:18,707 --> 00:34:21,983 l made an ''l'm Sorry l Shot Paint on Your Chicken'' card. 341 00:34:22,667 --> 00:34:24,578 That's very nice, Dennis. 342 00:34:24,947 --> 00:34:29,020 l'm kind of busy today, so l won't have a chance to give it to him. 343 00:34:29,707 --> 00:34:31,743 l have to go to Margaret's house... 344 00:34:31,827 --> 00:34:34,660 because we're getting poor, and my mom's got a job now. 345 00:34:34,747 --> 00:34:37,341 Could l leave it by his whisker cutter? 346 00:34:37,667 --> 00:34:39,976 That's where l leave my dad's ''Sorry'' cards. 347 00:34:40,067 --> 00:34:42,706 And it's a good time to say you're sorry. 348 00:34:42,787 --> 00:34:45,460 Grownup guys are happy in the morning when they wake up. 349 00:34:45,547 --> 00:34:46,696 My dad's so happy... 350 00:34:46,787 --> 00:34:48,937 he whistles when he goes to the bathroom. 351 00:34:49,027 --> 00:34:51,666 The only time he isn't happy is on Sunday morning... 352 00:34:51,747 --> 00:34:53,260 when he and my mom wrestle. 353 00:34:53,347 --> 00:34:55,258 They like to be alone when they do that. 354 00:34:55,347 --> 00:34:57,417 l think it's because they take off their shirts. 355 00:34:57,507 --> 00:34:59,065 Then they start to make funny noises-- 356 00:34:59,147 --> 00:35:00,182 You can go up... 357 00:35:00,267 --> 00:35:03,179 as long as you promise not to disturb Mr. Wilson. 358 00:35:03,267 --> 00:35:04,541 l promise. 359 00:35:09,147 --> 00:35:11,138 You know what, Mrs. Wilson? 360 00:35:11,507 --> 00:35:12,542 What? 361 00:35:12,627 --> 00:35:15,425 You're the nicest old gal on the block. 362 00:36:11,187 --> 00:36:12,142 Hello. 363 00:36:13,547 --> 00:36:15,265 My name is Dennis Mitchell. 364 00:36:17,107 --> 00:36:19,746 l'm the doctor. Open up and say.... 365 00:36:53,587 --> 00:36:54,542 Hello. 366 00:37:02,347 --> 00:37:03,905 Mr. Wilson. 367 00:37:05,107 --> 00:37:07,223 George? Are you ready? 368 00:37:07,867 --> 00:37:09,778 The photographer's here. 369 00:37:12,787 --> 00:37:14,425 l got a 9:30, ma'am. 370 00:37:14,747 --> 00:37:16,624 He'll be out any second. 371 00:37:17,787 --> 00:37:18,822 Sorry. 372 00:37:22,907 --> 00:37:23,862 George? 373 00:37:30,187 --> 00:37:32,860 That looks fine, Martha. Leave it alone. 374 00:37:34,627 --> 00:37:37,346 Martha, step back. You're in the picture. 375 00:37:40,067 --> 00:37:41,341 Very good. 376 00:37:41,747 --> 00:37:42,896 Now... 377 00:37:43,187 --> 00:37:44,142 smile. 378 00:38:34,387 --> 00:38:36,423 Hey, you. 379 00:38:37,827 --> 00:38:39,738 Yeah, you. Come here. 380 00:38:47,187 --> 00:38:49,382 l haven't seen you around here before. 381 00:38:51,547 --> 00:38:54,107 Maybe because l've never been around here. 382 00:38:54,267 --> 00:38:55,620 What are you up to? 383 00:38:55,707 --> 00:38:57,265 What's it to you? 384 00:38:57,347 --> 00:38:58,302 Now, look. 385 00:38:59,027 --> 00:39:02,497 l run a nice, clean town here and l don't want any trouble. 386 00:39:02,907 --> 00:39:05,944 My advice to you is just follow the sun out of here. 387 00:39:06,027 --> 00:39:09,622 Only reason l ain't moving on because you stopped to give me the breeze. 388 00:39:34,187 --> 00:39:37,657 You have to go to two other levels to get there and.... 389 00:39:43,987 --> 00:39:45,818 Can l call you back? 390 00:39:48,867 --> 00:39:49,822 Hi, Mom. 391 00:39:50,547 --> 00:39:51,946 Good morning. 392 00:39:52,027 --> 00:39:55,099 l hear you're trying to beg off the Oklahoma City trip. 393 00:39:55,587 --> 00:39:57,498 l asked that it be rescheduled. 394 00:39:57,747 --> 00:40:00,307 Have a Cub Scout meeting or something? 395 00:40:00,467 --> 00:40:03,584 My husband has a trip that was scheduled before mine. 396 00:40:05,227 --> 00:40:08,537 lf you two are traveling at the same time, no one can watch your kid. 397 00:40:08,627 --> 00:40:09,901 ls that the problem? 398 00:40:09,987 --> 00:40:12,547 -lt's not a problem, per se. -Oh, good. 399 00:40:12,627 --> 00:40:16,586 Because if you want to blow off your trip, l have to cover for you. 400 00:40:16,867 --> 00:40:19,097 And l have plans l can't break. 401 00:40:19,547 --> 00:40:21,424 l don't have kids but... 402 00:40:22,267 --> 00:40:23,825 l do have a life. 403 00:40:25,227 --> 00:40:26,262 l'm sorry. 404 00:40:28,353 --> 00:40:30,344 l just won't be able to help you. 405 00:40:36,593 --> 00:40:37,582 God. 406 00:40:39,113 --> 00:40:41,104 -Okay. -Who do we call first? 407 00:40:42,273 --> 00:40:44,309 Let's start with the A's. 408 00:40:44,473 --> 00:40:45,462 Vicki? 409 00:40:45,553 --> 00:40:46,986 -You call. -No, you call. 410 00:40:49,473 --> 00:40:50,269 Hello. 411 00:40:50,513 --> 00:40:53,823 Hi. This is Mrs. Mitchell. 412 00:40:59,833 --> 00:41:01,744 Hi. Alice Mitchell. 413 00:41:03,753 --> 00:41:04,947 Hi. Alice Mitchell. 414 00:41:05,673 --> 00:41:06,344 No. 415 00:41:09,953 --> 00:41:11,909 This is Henry Mitchell. 416 00:41:14,473 --> 00:41:16,464 This is Henry Mitchell. 417 00:41:31,313 --> 00:41:32,507 You call. 418 00:41:46,273 --> 00:41:49,902 Hey, Mr. Wilson. l'm sleeping at your joint. 419 00:41:54,113 --> 00:41:57,628 -l brought you some grasshoppers. -You shouldn't have. 420 00:41:57,913 --> 00:41:59,346 l'll take them, dear. 421 00:42:00,873 --> 00:42:03,865 Thank you so much, Martha. George. 422 00:42:04,153 --> 00:42:05,142 lt's our pleasure. 423 00:42:05,233 --> 00:42:08,464 -You saved our lives. -Save two, lose one. 424 00:42:08,593 --> 00:42:10,584 l'll call you just as soon as l arrive. 425 00:42:10,673 --> 00:42:13,107 -Do you have our number? -Don't worry about a thing. 426 00:42:14,753 --> 00:42:18,063 l brought my own pillow so l don't get my spit on yours. 427 00:42:18,153 --> 00:42:19,666 Thank you, dear. 428 00:42:21,753 --> 00:42:23,471 Be a good boy, okay? 429 00:42:26,513 --> 00:42:29,664 Mind your manners and listen to Mr. and Mrs. Wilson. 430 00:42:33,593 --> 00:42:34,992 -Thanks again. -Thank you. 431 00:42:37,553 --> 00:42:38,668 Honey? 432 00:42:40,953 --> 00:42:41,908 Bye-bye. 433 00:42:41,993 --> 00:42:44,143 Bring me something good. 434 00:42:44,273 --> 00:42:45,388 'Bye, sweetheart. 435 00:42:45,473 --> 00:42:46,872 'Bye, Dennis. 436 00:42:47,873 --> 00:42:51,946 George, take Dennis' suitcase up to the guest room, please. 437 00:42:52,393 --> 00:42:55,510 -He's got arms. -Don't start, dear. 438 00:42:57,673 --> 00:43:00,506 You know why l'm not crying? 439 00:43:02,073 --> 00:43:04,462 Because if l can't be with my parents... 440 00:43:04,553 --> 00:43:07,147 the person l want to be with is you. 441 00:43:10,153 --> 00:43:13,145 l can't tell you how deeply moved l am. 442 00:43:38,353 --> 00:43:39,911 Don't do that, please. 443 00:43:39,993 --> 00:43:40,743 What? 444 00:43:40,833 --> 00:43:41,948 The cord. 445 00:43:42,033 --> 00:43:43,625 Stop that tapping. 446 00:43:47,793 --> 00:43:51,342 There's not a lot to do around the house when it's raining out. 447 00:43:53,873 --> 00:43:56,182 -Do you wanna play cards? -No. 448 00:43:58,513 --> 00:44:01,232 Want to put on your old Navy suit and play war? 449 00:44:11,073 --> 00:44:13,382 -ls that pirates' gold? -No. 450 00:44:14,193 --> 00:44:15,626 ls it real valuable? 451 00:44:16,313 --> 00:44:17,268 Yes. 452 00:44:18,193 --> 00:44:20,263 ls that why you keep it in your safe? 453 00:44:20,513 --> 00:44:21,468 Uh-huh. 454 00:44:22,913 --> 00:44:24,949 How come your safe looks like books? 455 00:44:26,833 --> 00:44:29,222 How come you ask so many questions? 456 00:44:29,753 --> 00:44:32,028 l've only been around for five years. 457 00:44:32,113 --> 00:44:34,149 There's a lot of stuff l don't know. 458 00:44:37,913 --> 00:44:39,824 The safe looks like books... 459 00:44:40,273 --> 00:44:43,549 so if a thief does come in, he won't recognize it. 460 00:44:44,153 --> 00:44:46,303 -ls a thief a robber? -Yes. 461 00:44:46,513 --> 00:44:49,232 -Have you ever had a robber here? -No. 462 00:44:50,073 --> 00:44:51,984 What's the combination to your lock? 463 00:44:53,713 --> 00:44:56,910 You're the last person in the world l'd tell that to. 464 00:44:57,393 --> 00:44:59,384 You've got it wrote down someplace? 465 00:44:59,473 --> 00:45:00,826 lt's in my head. 466 00:45:00,913 --> 00:45:04,462 -What's that mean? -lt means l know it. l remember it. 467 00:45:04,713 --> 00:45:08,183 -What if you forget it? -l won't forget it. lt's a familiar number. 468 00:45:08,273 --> 00:45:09,626 l won't forget it. 469 00:45:09,873 --> 00:45:11,431 What's that mean? 470 00:45:11,553 --> 00:45:15,910 lt means it's a number that l use all the time, so l won't forget it. 471 00:45:16,193 --> 00:45:17,990 l use it all the time. 472 00:45:18,593 --> 00:45:21,153 -l bet l know what it is. -l doubt that. 473 00:45:21,433 --> 00:45:23,469 l bet it's your address. 474 00:45:24,393 --> 00:45:25,667 Know how l know? 475 00:45:25,753 --> 00:45:27,425 My friend has a bike lock... 476 00:45:27,513 --> 00:45:31,904 and he uses his address for the combination so he won't forget. 477 00:45:32,113 --> 00:45:34,149 -You're just as smart as him. -He. 478 00:45:34,833 --> 00:45:37,905 You got everything figured out, don't you? 479 00:45:39,153 --> 00:45:43,465 l haven't figured out how to get my work done... 480 00:45:43,553 --> 00:45:45,464 with you in the house. 481 00:45:46,873 --> 00:45:48,545 That's a tough one. 482 00:46:05,193 --> 00:46:07,263 Are you wrinkled enough yet, Dennis? 483 00:46:09,273 --> 00:46:11,912 -Yep. -Want me to come help you out of the tub? 484 00:46:12,433 --> 00:46:14,788 Not unless you want to see what the stork saw. 485 00:46:39,153 --> 00:46:40,222 Cool! 486 00:46:40,473 --> 00:46:41,952 Old Faithful. 487 00:47:46,793 --> 00:47:50,388 -How old is this bed? -lt belonged to my mother. 488 00:47:50,793 --> 00:47:52,590 What's she sleeping on? 489 00:47:53,153 --> 00:47:55,144 She's been gone for many years, Dennis. 490 00:47:57,193 --> 00:47:58,865 -On business? -No. 491 00:47:59,753 --> 00:48:01,266 She's in heaven. 492 00:48:02,153 --> 00:48:04,872 There's an awful lot of people in heaven. 493 00:48:05,513 --> 00:48:07,310 Especially old people. 494 00:48:18,393 --> 00:48:22,306 How about if l recite my favorite poem when l was your age? 495 00:48:22,913 --> 00:48:25,029 -ls it about flowers and lambs? -No. 496 00:48:25,873 --> 00:48:26,828 Okay. 497 00:48:29,393 --> 00:48:32,942 ''Wynken, Blynken, and Nod one night 498 00:48:33,033 --> 00:48:35,422 ''Sailed off in a wooden shoe 499 00:48:36,073 --> 00:48:39,145 ''Sailed on a river of crystal light 500 00:48:39,233 --> 00:48:40,825 ''lnto a sea of dew 501 00:48:42,393 --> 00:48:45,430 '''Where are you going and what do you wish?' 502 00:48:45,793 --> 00:48:48,830 ''The old moon asked the three 503 00:48:48,913 --> 00:48:53,623 '''We have come to fish for the herring fish That live in the beautiful sea 504 00:48:54,393 --> 00:48:57,146 '''Nets oo silver and gold have we!' 505 00:48:57,593 --> 00:49:00,312 ''Said Wynken, Blynken, and Nod 506 00:49:01,633 --> 00:49:04,670 ''Wynken and Blynken are two little eyes 507 00:49:05,473 --> 00:49:07,509 ''And Nod is a little head 508 00:49:08,873 --> 00:49:11,945 ''And the wooden shoe that sailed the skies 509 00:49:12,433 --> 00:49:14,424 ''ls a wee one's trundle bed 510 00:49:16,073 --> 00:49:18,951 ''Now shut your eyes while Mother sings 511 00:49:19,033 --> 00:49:21,342 ''Oo wonderoul sights that be 512 00:49:22,913 --> 00:49:25,711 ''And you shall see the beautioul things 513 00:49:26,233 --> 00:49:29,350 ''As you rock in the misty sea 514 00:49:29,473 --> 00:49:32,624 ''Where the old shoe rocked the oishermen three 515 00:49:33,553 --> 00:49:34,542 ''Wynken 516 00:49:35,513 --> 00:49:36,912 ''Blynken 517 00:49:37,713 --> 00:49:39,032 ''and Nod'' 518 00:50:31,833 --> 00:50:34,063 New pajamas. God bless 'em. 519 00:50:55,073 --> 00:50:57,951 Poor thing. l wish he'd get that hernia fixed. 520 00:51:56,953 --> 00:51:58,864 George, are you sleeping? 521 00:52:00,313 --> 00:52:02,543 l was until you started yakking. 522 00:52:02,953 --> 00:52:04,227 l'm sorry. 523 00:52:06,593 --> 00:52:08,629 Was Dennis in our bathroom? 524 00:52:09,233 --> 00:52:10,188 Yes. 525 00:52:10,713 --> 00:52:15,025 l think the little rat put mouthwash in my nasal spray... 526 00:52:15,593 --> 00:52:18,187 and toilet cleanser in my mouthwash. 527 00:52:19,553 --> 00:52:21,987 Why would he do something like that? 528 00:52:23,953 --> 00:52:25,352 Must you ask? 529 00:52:30,953 --> 00:52:32,068 Quiet! 530 00:52:33,993 --> 00:52:36,382 l recited a poem for Dennis tonight... 531 00:52:37,033 --> 00:52:39,627 that my mother used to recite to me. 532 00:52:40,953 --> 00:52:42,864 l remembered every word. 533 00:52:45,233 --> 00:52:47,030 ln some tiny measure... 534 00:52:47,353 --> 00:52:51,187 my mother would be proud l passed something on. 535 00:52:51,993 --> 00:52:53,585 lt's 10:00, Martha. 536 00:52:54,513 --> 00:52:56,629 Don't start with the regrets. 537 00:53:01,193 --> 00:53:03,423 l would have been a good mother. 538 00:53:06,193 --> 00:53:08,707 And l would have made a swell fireman. 539 00:53:22,513 --> 00:53:25,823 -Where are you going? -To make myself a cup of tea. 540 00:53:29,753 --> 00:53:32,665 l didn't decree that we wouldn't have children. 541 00:53:33,233 --> 00:53:35,428 That was out of both our hands. 542 00:53:37,113 --> 00:53:40,469 This isn't about having children or not having children. 543 00:53:40,993 --> 00:53:42,472 You miss the point. 544 00:53:43,833 --> 00:53:45,266 lt's about... 545 00:53:46,593 --> 00:53:49,107 my feeling something very good... 546 00:53:49,793 --> 00:53:52,148 and not being able to tell you about it. 547 00:54:31,393 --> 00:54:32,348 Martha? 548 00:54:38,233 --> 00:54:40,189 l didn't mean to hurt you. 549 00:54:40,913 --> 00:54:43,950 l'm not terribly good with feelings and emotions. 550 00:54:45,113 --> 00:54:48,992 There are a lot of subjects l'd just as soon not bring up or discuss. 551 00:54:49,873 --> 00:54:52,671 l would have liked a son or a daughter. 552 00:54:54,153 --> 00:54:57,111 You couldn't fire the fatherly feelings in me... 553 00:54:58,033 --> 00:54:59,591 because they're not there. 554 00:55:00,553 --> 00:55:03,750 But that doesn't mean my feelings for you have gone cold. 555 00:55:03,833 --> 00:55:05,551 That'll never happen. 556 00:55:06,633 --> 00:55:08,828 You've got all the love l have. 557 00:55:11,113 --> 00:55:12,546 Remember this? 558 00:55:13,353 --> 00:55:17,232 Je t'aime. Je t'adore. Ma petite ch�rie. 559 00:55:25,993 --> 00:55:26,948 George. 560 00:55:40,233 --> 00:55:41,871 Get out of here! 561 00:55:47,313 --> 00:55:49,463 What are you looking for now? 562 00:55:50,113 --> 00:55:51,626 Garden lanterns. 563 00:55:52,553 --> 00:55:56,865 You must be pretty brave to ride on a tiger in your underpants. 564 00:55:57,233 --> 00:55:59,383 Put that away. That's not for kids! 565 00:56:57,473 --> 00:56:58,428 Martha. 566 00:56:58,873 --> 00:57:01,262 Where are the G.D. garden lanterns? 567 00:57:27,153 --> 00:57:29,348 l think l better go outside and play. 568 00:57:48,633 --> 00:57:49,588 Hello. 569 00:57:50,393 --> 00:57:51,382 Hello, Martha. 570 00:57:52,073 --> 00:57:53,392 lt's Alice. 571 00:57:53,513 --> 00:57:54,912 l'm still in Oklahoma. 572 00:57:55,273 --> 00:57:56,501 Oh, dear. 573 00:57:56,753 --> 00:57:58,869 Yes, there's a terrible storm. 574 00:57:58,953 --> 00:58:00,181 My olight's been cancelled. 575 00:58:00,753 --> 00:58:03,825 Till the weather clears, l don't know what's going to happen. 576 00:58:05,633 --> 00:58:08,067 l know your garden party's tonight. l oeel terrible. 577 00:58:08,153 --> 00:58:10,348 l don't know what to do. 578 00:58:10,753 --> 00:58:13,950 Don't worry about it. You get home when you can. 579 00:58:14,593 --> 00:58:16,311 We'll be just fine here. 580 00:58:16,873 --> 00:58:18,909 What's George going to say? 581 00:58:20,793 --> 00:58:23,102 Over my dead body! 582 00:58:23,433 --> 00:58:27,984 This is my crowning moment of retired life and l won't throw it away like the trash... 583 00:58:28,073 --> 00:58:31,509 for a ninny who can't get her keister to the airport on time. 584 00:58:31,593 --> 00:58:34,391 George Wilson, you have no right to insult Alice. 585 00:58:34,473 --> 00:58:37,385 She can't help the weather, any more than you or l. 586 00:58:37,473 --> 00:58:38,986 lt's just plain bad luck. 587 00:58:39,073 --> 00:58:40,711 lt's no one's fault. 588 00:58:40,793 --> 00:58:44,342 A tragedy of this magnitude has to be somebody's fault. 589 00:58:44,433 --> 00:58:46,105 lt isn't a tragedy. 590 00:58:46,273 --> 00:58:48,867 A little boy's going to join us for a party. 591 00:58:49,593 --> 00:58:53,745 lf you want to forsake your neighbors when they need help, do it alone. 592 00:58:55,473 --> 00:58:58,510 Why is it, when everyone else feasts on the pleasures of life... 593 00:58:58,593 --> 00:58:59,867 l get the indigestion? 594 00:58:59,953 --> 00:59:01,989 Because you're an old grump. 595 00:59:18,233 --> 00:59:20,383 We did a pretty good job. 596 00:59:20,913 --> 00:59:22,312 Uh-huh. 597 00:59:22,793 --> 00:59:25,785 Now we can order furniture and major appliances. 598 01:00:14,673 --> 01:00:16,186 Well, Dennis... 599 01:00:16,313 --> 01:00:18,622 -your mother did not arrive. -Nope. 600 01:00:19,673 --> 01:00:21,982 This is an important event for me. 601 01:00:22,273 --> 01:00:23,388 l know. 602 01:00:23,553 --> 01:00:25,145 l don't want any nonsense. 603 01:00:25,233 --> 01:00:28,543 You mind whatever manners you have and don't be a pest. 604 01:00:28,633 --> 01:00:29,543 Okay. 605 01:00:29,633 --> 01:00:31,351 Don't embarrass me. 606 01:00:31,433 --> 01:00:32,388 Okay. 607 01:00:34,473 --> 01:00:35,952 Cheek pinchers. 608 01:00:40,193 --> 01:00:42,263 Look at the cute little boy. 609 01:00:45,113 --> 01:00:47,149 Are you our little host? 610 01:00:47,353 --> 01:00:49,947 The party's in the back. 611 01:00:50,753 --> 01:00:53,472 Ladies, girls, the party's in the back. 612 01:00:53,553 --> 01:00:56,989 Thank you very much. lt's just this way, thank you. 613 01:00:57,513 --> 01:00:59,185 Don't embarrass me. 614 01:01:03,753 --> 01:01:05,106 Attention, everyone. 615 01:01:05,193 --> 01:01:06,945 Gather over here, please. 616 01:01:07,033 --> 01:01:10,264 Have a seat. lt's time to begin the ceremony. 617 01:01:10,713 --> 01:01:12,908 All right, members, don't be timid. 618 01:01:12,993 --> 01:01:15,302 Move down front. Plenty of seats. 619 01:01:15,433 --> 01:01:17,344 Either side, either side. 620 01:01:18,513 --> 01:01:20,105 ''On behalf of the Garden Club-- 621 01:01:20,193 --> 01:01:21,831 ''Selection Committee. 622 01:01:21,913 --> 01:01:25,110 -''We'd like to present....'' -''George Wilson.'' 623 01:01:25,193 --> 01:01:27,388 ''With this beautiful....'' 624 01:01:29,273 --> 01:01:30,228 What does that say? 625 01:01:30,313 --> 01:01:32,463 ''Plague.'' What does that mean? 626 01:01:32,833 --> 01:01:34,983 -Here, let me have your glasses. -No. l.... 627 01:01:37,793 --> 01:01:40,944 ''Plaque.'' Come on up, George. 628 01:01:46,593 --> 01:01:48,902 Thank you, everyone. l am honored. 629 01:01:49,513 --> 01:01:51,583 l will cherish this forever. 630 01:01:52,913 --> 01:01:54,426 Forty years ago... 631 01:01:54,633 --> 01:01:57,750 when l started this garden, l planted a seed. 632 01:01:59,193 --> 01:02:01,184 From that tiny seed... 633 01:02:02,193 --> 01:02:04,104 grew this grand plant. 634 01:02:06,313 --> 01:02:07,462 Tonight... 635 01:02:07,553 --> 01:02:11,865 for the first and only time in its entire life, it will blossom. 636 01:02:12,993 --> 01:02:14,824 As we await this glorious moment... 637 01:02:14,913 --> 01:02:18,303 Martha and l invite you to have some dessert and coffee. 638 01:02:21,153 --> 01:02:22,825 Congratulations. 639 01:02:33,953 --> 01:02:36,228 George, would you bring the coffee? 640 01:02:45,153 --> 01:02:47,348 George, don't start, George. 641 01:02:49,233 --> 01:02:52,350 Could you get somebody to come and clear this away? 642 01:02:55,473 --> 01:02:57,031 l made a mistake. 643 01:04:47,113 --> 01:04:48,626 Mr. Wilson! 644 01:04:49,513 --> 01:04:51,504 Somebody robbed your house. 645 01:05:13,713 --> 01:05:16,352 Forty years down the drain. 646 01:05:31,793 --> 01:05:33,670 You're a pest. 647 01:05:33,753 --> 01:05:34,981 A menace. 648 01:05:35,273 --> 01:05:38,663 A selfish, spoiled little boy and l have no use for you. 649 01:05:39,953 --> 01:05:42,911 You took something from me that l can never get back. 650 01:05:42,993 --> 01:05:45,587 Something that means more to me than you ever will. 651 01:05:45,873 --> 01:05:47,352 You understand? 652 01:05:48,393 --> 01:05:50,907 l don't want to see you. l don't want to know you. 653 01:05:52,513 --> 01:05:54,105 Get out of my way. 654 01:05:57,553 --> 01:05:59,464 l'm sorry, Mr. Wilson. 655 01:06:01,113 --> 01:06:03,911 Party's over, everybody. Go on home. 656 01:06:03,993 --> 01:06:05,267 l'm sorry. 657 01:06:48,993 --> 01:06:50,824 Oh, my God! 658 01:06:53,313 --> 01:06:54,541 Where's Dennis? 659 01:07:37,313 --> 01:07:39,463 Joey hasn't seen him all night? 660 01:07:41,193 --> 01:07:42,228 Okay. 661 01:07:42,313 --> 01:07:44,781 Well, if he shows up, please call me. 662 01:07:45,353 --> 01:07:46,308 'Bye. 663 01:07:53,713 --> 01:07:56,102 -Did you call the Wades? -Yes. 664 01:07:56,313 --> 01:07:58,986 But that's the last place he'd go. 665 01:08:05,393 --> 01:08:07,827 Don't you ever come back here again. 666 01:08:08,633 --> 01:08:10,066 He's a menace. 667 01:08:11,353 --> 01:08:12,786 Turn that off! 668 01:08:13,513 --> 01:08:16,744 Don't make a pest oo yourselo and don't embarrass me. 669 01:08:18,153 --> 01:08:21,509 l don't want to know you. l don't want to see you. 670 01:08:21,593 --> 01:08:23,265 Get out oo my way. 671 01:08:36,433 --> 01:08:38,549 These woods are pretty scary at night. 672 01:08:38,633 --> 01:08:40,908 l'm sure glad l ran into a grownup. 673 01:08:41,073 --> 01:08:42,984 lt'll work out real nice. 674 01:08:43,353 --> 01:08:45,913 -You can be my hostage. -Cool! 675 01:08:47,433 --> 01:08:49,947 l can only be your hostage till tomorrow. 676 01:08:50,353 --> 01:08:52,264 l have church in the morning. 677 01:08:54,233 --> 01:08:56,189 You ain't going to church. 678 01:08:56,713 --> 01:08:59,785 You and me are catching the midnight train out of here. 679 01:08:59,873 --> 01:09:00,828 Really? 680 01:09:01,353 --> 01:09:04,868 We better stop at my house first. l have to tell my mom and dad... 681 01:09:04,953 --> 01:09:06,068 or else they'll worry. 682 01:09:06,153 --> 01:09:09,065 And l must get clean underwear and my camera... 683 01:09:09,473 --> 01:09:12,146 and tell my parents to feed my fish... 684 01:09:12,233 --> 01:09:13,552 some sun block... 685 01:09:13,633 --> 01:09:17,785 and vitamins and stuff to play with on the train so l don't get bored. 686 01:09:17,873 --> 01:09:20,103 Put a cork in it. You're giving me a headache. 687 01:09:20,193 --> 01:09:21,148 l don't have a cork. 688 01:09:21,233 --> 01:09:22,791 Shut your mouth! 689 01:09:23,113 --> 01:09:25,866 l can't because my nose is stuffy because of my allergies. 690 01:09:25,953 --> 01:09:27,705 lf l shut my mouth, l can't breathe good. 691 01:09:27,793 --> 01:09:30,512 Then keep your mouth open, but don't talk! 692 01:09:32,513 --> 01:09:35,664 Where do you put the cork when you put a cork in it? 693 01:09:36,553 --> 01:09:38,384 Didn't l ask you to shut your yap? 694 01:09:38,473 --> 01:09:40,509 What's a yap? 695 01:09:41,513 --> 01:09:42,662 lt's your mouth. 696 01:09:42,753 --> 01:09:45,426 l can't shut my mouth because my nose is stuffy. 697 01:09:45,513 --> 01:09:46,707 Shut up! 698 01:09:55,993 --> 01:09:57,904 l have one more question. 699 01:09:59,593 --> 01:10:00,662 What? 700 01:10:01,153 --> 01:10:03,348 What does a hostage have to do? 701 01:10:03,753 --> 01:10:04,822 Nothing. 702 01:10:04,913 --> 01:10:06,141 How come you need one? 703 01:10:07,033 --> 01:10:09,183 ln case the cops show up. 704 01:10:09,713 --> 01:10:11,146 Do l get to use a gun? 705 01:10:11,233 --> 01:10:14,509 You get to stand in front of me if the cops use a gun. 706 01:10:16,793 --> 01:10:18,511 l've got a slingshot. 707 01:10:19,513 --> 01:10:20,502 Swell. 708 01:10:20,593 --> 01:10:22,709 l'm a good shot. Want to see? 709 01:10:24,873 --> 01:10:28,183 Excuse me, mister. Do you want to see? 710 01:10:29,513 --> 01:10:32,027 Mister, can you watch me for a minute? 711 01:10:35,153 --> 01:10:37,189 l'll tell you when to look. 712 01:10:45,913 --> 01:10:47,028 Look! 713 01:10:51,153 --> 01:10:53,269 Your fire's getting puny. 714 01:10:55,113 --> 01:10:59,265 When my dad's fire gets puny, he wiggles it around and it gets bigger. 715 01:11:43,473 --> 01:11:44,462 Dennis! 716 01:11:55,353 --> 01:11:56,627 Dennis! 717 01:11:59,473 --> 01:12:02,624 l'm sorry you're not having a very fun camping trip. 718 01:12:04,193 --> 01:12:07,424 Nobody shoots a marble at my head... 719 01:12:07,513 --> 01:12:09,344 and sets my pants on fire. 720 01:12:09,753 --> 01:12:11,027 That was an accident. 721 01:12:11,113 --> 01:12:13,832 There ain't going to be no more accidents! 722 01:12:14,473 --> 01:12:15,826 Turn around! 723 01:12:26,593 --> 01:12:28,345 You're doing it wrong. 724 01:12:28,513 --> 01:12:29,707 Get lost. 725 01:12:30,233 --> 01:12:32,542 l tied up lots of guys in my life. 726 01:12:32,793 --> 01:12:36,103 l bet you've never tied up a 5-year-old. l'll just get out. 727 01:12:36,193 --> 01:12:38,991 l'll tie it so tight you won't be able to move. 728 01:12:39,073 --> 01:12:42,270 The rope's too big and my legs are too small to make it tight enough. 729 01:12:42,873 --> 01:12:44,943 There's only one way to do it and l know because... 730 01:12:45,033 --> 01:12:47,831 many people have tried to tie me up but it doesn't work. 731 01:12:47,913 --> 01:12:49,187 But you try your way. 732 01:12:49,273 --> 01:12:51,912 l'll get out and you'll just have to keep doing it. 733 01:12:59,673 --> 01:13:01,152 What do you do differently? 734 01:13:06,033 --> 01:13:09,503 First, you must tie up each leg by itself. 735 01:13:09,953 --> 01:13:11,989 Then you tie them together. 736 01:13:28,633 --> 01:13:31,750 No matter how much l wiggle, l can't ever get out. 737 01:13:33,753 --> 01:13:36,347 lf you really don't want me to move at all.... 738 01:13:43,073 --> 01:13:44,347 Bend down. 739 01:13:48,753 --> 01:13:50,869 You can't get out of that at all, right? 740 01:13:55,153 --> 01:13:55,903 Nope. 741 01:13:55,993 --> 01:14:00,430 You tie me up like that, no matter how much l try, l can't ever get out. 742 01:14:00,673 --> 01:14:01,628 Thanks. 743 01:14:03,113 --> 01:14:05,183 -Now let me loose. -Okay. 744 01:14:05,513 --> 01:14:06,787 Get the handcuff key. 745 01:14:06,873 --> 01:14:08,909 -Where is it? -On my bag. 746 01:14:32,473 --> 01:14:33,508 What? 747 01:14:37,633 --> 01:14:38,782 Dennis! 748 01:14:42,553 --> 01:14:43,588 Dennis! 749 01:14:55,113 --> 01:14:56,546 l'm going to kill you. 750 01:14:56,633 --> 01:14:58,828 How? You can't move. Open up. 751 01:14:59,313 --> 01:15:00,792 l ain't hungry! 752 01:15:01,073 --> 01:15:03,348 lt's the only way to get the key. 753 01:15:03,513 --> 01:15:05,231 You can't waste food. 754 01:15:05,393 --> 01:15:07,588 Plus, you must eat your dinner. 755 01:15:10,473 --> 01:15:11,667 Come on. 756 01:15:11,993 --> 01:15:13,312 Come on. 757 01:15:15,793 --> 01:15:17,226 lt's coming. 758 01:15:25,873 --> 01:15:27,022 Too hot? 759 01:15:44,433 --> 01:15:46,549 You must have swallowed it. 760 01:15:49,753 --> 01:15:51,584 l swallowed my allowance once. 761 01:15:51,673 --> 01:15:54,904 l had to wait a whole night and a day to get it back. 762 01:16:05,433 --> 01:16:06,388 Dennis! 763 01:16:55,473 --> 01:16:57,782 Firewood. Bombs away! 764 01:17:14,513 --> 01:17:16,424 Poor little lamb. 765 01:17:16,753 --> 01:17:18,983 He must be exhausted. 766 01:17:19,073 --> 01:17:23,066 l better cover him up so he doesn't catch his death of cold. 767 01:18:10,113 --> 01:18:11,466 There we go. 768 01:18:39,113 --> 01:18:41,069 What's he got a purse for? 769 01:18:47,193 --> 01:18:48,546 Holy smokes! 770 01:18:48,913 --> 01:18:50,187 He's rich! 771 01:19:04,273 --> 01:19:05,752 Don't worry, l got it! 772 01:19:05,833 --> 01:19:08,028 l got it! l got it! 773 01:19:51,473 --> 01:19:52,872 Dennis! 774 01:19:55,433 --> 01:19:57,867 l've lost the only man l ever loved. 775 01:20:09,113 --> 01:20:10,865 l'll get you out of there. 776 01:20:10,953 --> 01:20:14,662 You shouldn't jump in a river with handcuffs on, for God's sake! 777 01:20:15,553 --> 01:20:17,066 You could drown. 778 01:20:25,073 --> 01:20:27,029 Hold on. l'm coming. 779 01:20:30,793 --> 01:20:32,146 Hey, mister! 780 01:20:33,353 --> 01:20:36,265 Good thing l know a lot about ropes, huh? 781 01:20:41,193 --> 01:20:42,626 That's my boy! 782 01:20:42,753 --> 01:20:45,313 Mr. Wilson taught me how to tie knots. 783 01:20:45,433 --> 01:20:49,221 When l get you out, l'm going to bed. l'm beat. 784 01:20:50,153 --> 01:20:52,189 lt must be all the fresh air. 785 01:20:55,313 --> 01:20:57,031 Hold on, l'm coming. 786 01:21:06,313 --> 01:21:09,988 There you go. Now just pull yourself in. 787 01:21:56,393 --> 01:21:58,304 This is Mr. Wilson's gold. 788 01:21:59,553 --> 01:22:02,147 -How come you got it? -l stole it. 789 01:22:02,633 --> 01:22:03,907 You're a robber? 790 01:22:03,993 --> 01:22:05,108 l'm a thief. 791 01:22:07,393 --> 01:22:09,668 Say your prayers, little rat! 792 01:22:09,833 --> 01:22:12,108 l can't. l didn't take my bath yet. 793 01:22:12,193 --> 01:22:13,945 Have it your own way. 794 01:24:22,273 --> 01:24:23,228 Martha! 795 01:24:23,553 --> 01:24:24,508 Mitchell! 796 01:24:35,633 --> 01:24:37,863 Hey, Mr. Wilson! 797 01:24:56,233 --> 01:24:57,746 -Guess what? -What? 798 01:24:59,553 --> 01:25:01,305 l got your gold back. 799 01:25:03,073 --> 01:25:04,028 Dennis! 800 01:25:06,953 --> 01:25:08,864 Mom! Dad! 801 01:25:10,113 --> 01:25:13,662 Oh, sweetheart! Thank God, you're okay. 802 01:25:25,953 --> 01:25:27,102 Help. 803 01:25:45,913 --> 01:25:48,791 This is my buddy. This is my pal. 804 01:25:59,473 --> 01:26:00,428 Wait a minute. 805 01:26:00,513 --> 01:26:04,472 You can tell everybody at the big house you met our Dennis Mitchell. 806 01:26:06,993 --> 01:26:08,665 All right. Let's wrap it up. 807 01:26:12,553 --> 01:26:13,508 Mister. 808 01:26:15,193 --> 01:26:17,070 You forgot something. 809 01:26:21,953 --> 01:26:22,908 Dennis! 810 01:26:47,673 --> 01:26:49,868 l like that rhubarb pie that Martha makes. 811 01:26:49,953 --> 01:26:52,592 -Wonderful dinner. -Thank you, Henry. 812 01:26:52,993 --> 01:26:54,665 Alice, your coffee. 813 01:26:57,433 --> 01:26:58,502 Guess what? 814 01:26:58,593 --> 01:27:00,231 l won't have to travel anymore. 815 01:27:00,313 --> 01:27:01,666 That's nice. 816 01:27:01,873 --> 01:27:04,068 They want me to work on the project here. 817 01:27:04,153 --> 01:27:07,589 They agreed to start a daycare center so l can take Dennis with me to work. 818 01:27:07,673 --> 01:27:09,265 That's ridiculous! 819 01:27:09,873 --> 01:27:12,182 What the heck's he going to do all day? 820 01:27:12,273 --> 01:27:13,831 Don't be foolish. 821 01:27:13,913 --> 01:27:16,871 We're right next door. We can watch him. 822 01:27:18,113 --> 01:27:20,229 Well, of course. We'd love to. 823 01:27:20,313 --> 01:27:22,543 l don't think.... 824 01:27:22,713 --> 01:27:26,945 l mean, you must remember back to all the times Dennis upset you. 825 01:27:27,593 --> 01:27:30,790 This is a new ball game. l've learned a few things. 826 01:27:30,873 --> 01:27:31,988 Kids are kids. 827 01:27:33,073 --> 01:27:35,268 You have to play by their rules. 828 01:27:35,633 --> 01:27:38,022 lf you can't do that, you're in trouble. 829 01:27:38,113 --> 01:27:40,069 You must roll with the punches. 830 01:27:40,153 --> 01:27:42,383 You must expect the unexpected. 831 01:28:06,633 --> 01:28:10,103 Aren't you supposed to be in the daycare area with the other children? 832 01:28:11,193 --> 01:28:13,343 That's where l was, but l had to leave. 833 01:28:13,473 --> 01:28:15,384 The lady who watches the kids said... 834 01:28:15,473 --> 01:28:18,431 if she had to look at me for five more seconds... 835 01:28:18,513 --> 01:28:21,186 she'd jump out the window. 836 01:28:22,113 --> 01:28:23,785 She's a pretty nice lady... 837 01:28:23,993 --> 01:28:25,904 so l wouldn't want her to do that. 838 01:28:28,833 --> 01:28:30,551 Can l push the button? 839 01:28:30,633 --> 01:28:33,227 No, because you don't know which button to push. 840 01:28:45,513 --> 01:28:47,151 lt's this one! 841 01:28:56,793 --> 01:28:58,545 l'm going to get this little kid! 844 01:32:16,137 --> 01:32:18,526 Hey, Mr. Wilson!