1 00:01:13,020 --> 00:01:17,810 3 billion human lives ended on August 29th, 1 997. 2 00:01:18,260 --> 00:01:23,015 The survivors of the nuclear fire called the war Judgment Day. 3 00:01:23,460 --> 00:01:26,372 They lived only to face a new nightmare, 4 00:01:26,660 --> 00:01:28,730 the war against the machines. 5 00:02:43,700 --> 00:02:46,453 The computer which controlled the machines, Skynet, 6 00:02:46,780 --> 00:02:49,852 sent two terminators back through time. 7 00:02:50,140 --> 00:02:53,815 Their mission: to destroy the leader of the human resistance: 8 00:02:54,220 --> 00:02:56,051 John Connor. My son. 9 00:03:00,500 --> 00:03:03,378 The first terminator was programmed to strike at me, 10 00:03:03,660 --> 00:03:06,538 in the year 1 984, before John was born. 11 00:03:06,820 --> 00:03:08,458 It failed. 12 00:03:09,100 --> 00:03:11,568 The second was set to strike at John himself, 13 00:03:11,900 --> 00:03:13,618 when he was still a child. 14 00:03:17,460 --> 00:03:21,339 As before, the Resistance was able to send a lone warrior. 15 00:03:21,620 --> 00:03:23,531 A protector for John. 16 00:03:23,820 --> 00:03:26,698 It was just a question of which one of them would reach him first. 17 00:07:30,700 --> 00:07:33,772 I need your clothes, your boots, and your motorcycle. 18 00:07:42,700 --> 00:07:44,895 You forgot to say 'please'. 19 00:08:43,220 --> 00:08:44,289 Take it. 20 00:09:09,860 --> 00:09:12,613 You can't leave and take the man's wheels, son. 21 00:09:12,900 --> 00:09:14,811 Now get off before I put you down. 22 00:09:24,460 --> 00:09:25,893 That's it, goddammit! 23 00:10:24,780 --> 00:10:26,577 Art 31 David show me code 6 24 00:10:26,860 --> 00:10:29,169 at the 6th street bridge in Santa F� 25 00:10:29,460 --> 00:10:31,291 on an electrical disturbance. 26 00:10:31,660 --> 00:10:33,218 1 0-4, 31 David. 27 00:12:05,940 --> 00:12:09,489 John! Get in there and clean up that pigsty of yours. 28 00:12:20,900 --> 00:12:23,209 Your foster-parents are kinda dicks, huh? 29 00:12:23,540 --> 00:12:26,054 I swear I've had it with that goddamn kid. 30 00:12:26,340 --> 00:12:28,729 Won't even answer me anymore. - Honey, move! 31 00:12:29,020 --> 00:12:31,215 Would you get off your butt and help me? 32 00:12:31,740 --> 00:12:34,254 Todd. - What? 33 00:12:34,540 --> 00:12:37,691 He hasn't cleaned that room of his in a month. 34 00:12:38,020 --> 00:12:41,251 Oh, it's an emergency. Hang on, I'll get right on it. 35 00:12:48,340 --> 00:12:52,936 John! Come on get your ass inside, do what your mother tells you! 36 00:12:54,300 --> 00:12:56,336 She's not my mother, Todd ! 37 00:13:22,100 --> 00:13:26,332 This next patient is interesting. Been following the case for years. 38 00:13:26,620 --> 00:13:28,212 29-year-old female. . . 39 00:13:30,580 --> 00:13:33,253 ...diagnosed as acute schizo-affective disorder. 40 00:13:33,540 --> 00:13:37,897 Depression, anxiety, violent acting-out, delusions of persecution. 41 00:13:44,380 --> 00:13:47,292 The delusional architecture is fairly unique. 42 00:13:47,700 --> 00:13:50,498 She believes in a machine called a "terminator", 43 00:13:50,780 --> 00:13:54,614 which looks human of course, was sent back through time to kill her. 44 00:13:54,900 --> 00:13:55,935 That's original! 45 00:13:56,300 --> 00:13:59,815 And also that the father of her child was a soldier, 46 00:14:00,100 --> 00:14:02,375 sent back to protect her. - No. 47 00:14:02,660 --> 00:14:06,016 He was from the future too. The year 2029, 48 00:14:06,300 --> 00:14:08,450 if I remember correctly. 49 00:14:08,940 --> 00:14:10,134 Here we are. 50 00:14:10,820 --> 00:14:12,253 Morning, Sarah. 51 00:14:16,380 --> 00:14:19,929 Good morning, Dr. Silberman. How's the knee? 52 00:14:22,420 --> 00:14:23,535 Fine, Sarah. 53 00:14:25,180 --> 00:14:29,412 She stabbed me in the kneecap with my pen a few weeks ago. 54 00:14:30,780 --> 00:14:33,135 Repeated escape attempts. 55 00:14:42,140 --> 00:14:43,619 Let's move on, shall we? 56 00:14:44,300 --> 00:14:47,372 I don't like to see the patients disrupting their rooms. 57 00:14:47,660 --> 00:14:50,618 See that she takes her Thorazine. - I'll take care of it. 58 00:15:03,300 --> 00:15:05,052 Time to take you meds, Connor. 59 00:15:06,140 --> 00:15:07,459 You take it. 60 00:15:07,740 --> 00:15:10,732 You gotta be good. You're up for review this afternoon. 61 00:15:11,060 --> 00:15:12,652 I'm not taking it. 62 00:15:12,980 --> 00:15:15,892 I don't want any trouble. - Ain't no trouble. . . 63 00:15:22,020 --> 00:15:23,214 Yeah, zap her. 64 00:15:33,340 --> 00:15:34,898 Last call, sugar. 65 00:15:40,620 --> 00:15:42,178 Sweet dreams. 66 00:16:11,060 --> 00:16:13,813 Are you the legal guardian of John Connor? 67 00:16:14,100 --> 00:16:16,250 That's right. What's he done now? 68 00:16:16,540 --> 00:16:18,258 Could I speak with him, please? 69 00:16:18,540 --> 00:16:19,655 Could if he was here. 70 00:16:19,940 --> 00:16:22,613 He took off on his bike. So he could be anywhere. 71 00:16:22,940 --> 00:16:24,373 Do you have a photo of John? 72 00:16:24,660 --> 00:16:25,888 Yeah, sure, hold on. 73 00:16:28,500 --> 00:16:30,650 You gonna tell me what this is about? 74 00:16:30,940 --> 00:16:33,135 I just need to ask him a few questions. 75 00:16:35,180 --> 00:16:36,533 He's a good looking boy. 76 00:16:36,860 --> 00:16:39,249 Mind if I keep this picture? - No, go on. 77 00:16:39,540 --> 00:16:41,735 There was a guy here looking for him too. 78 00:16:42,020 --> 00:16:45,251 Big guy on a bike. Has that got something to do with this? 79 00:16:47,940 --> 00:16:50,898 No. I wouldn't worry about him. 80 00:16:52,540 --> 00:16:54,258 Thanks for your cooperation. 81 00:16:56,500 --> 00:16:59,173 Please insert your stolen card now! 82 00:17:06,020 --> 00:17:07,169 PIN number... 83 00:17:08,740 --> 00:17:10,571 Hurry up, this is taking too long! 84 00:17:10,860 --> 00:17:12,339 Go baby, go baby... 85 00:17:13,100 --> 00:17:15,216 Alright! PIN number. . . 86 00:17:17,100 --> 00:17:19,250 Who did you learn this from? - My mom. 87 00:17:19,540 --> 00:17:21,417 My real mom, I mean. 88 00:17:21,860 --> 00:17:25,978 Withdraw 300 bucks. Come on, baby, come on. . . 89 00:17:28,860 --> 00:17:30,054 It worked ! 90 00:17:31,940 --> 00:17:33,532 Easy money! Come on! 91 00:17:36,220 --> 00:17:37,812 Yeah! - Piece of cake! 92 00:17:43,260 --> 00:17:44,249 That her? 93 00:17:44,900 --> 00:17:45,855 Yes. 94 00:17:46,300 --> 00:17:49,656 So she's pretty cool, huh? - No, she's a complete psycho. 95 00:17:50,020 --> 00:17:53,615 That's why she's up at Pescadero, the mental institute. 96 00:17:54,380 --> 00:17:56,575 Tried to blow up the computer factory, 97 00:17:56,860 --> 00:17:59,249 but got shot and arrested. - Oh shit. 98 00:18:00,380 --> 00:18:01,574 She's a total loser. 99 00:18:02,420 --> 00:18:04,376 Come on, let's go spend some money! 100 00:18:30,540 --> 00:18:32,178 Sarah. 101 00:18:33,020 --> 00:18:34,248 Sarah, wake up. 102 00:18:42,060 --> 00:18:44,096 Kyle? 103 00:18:45,940 --> 00:18:46,929 You're dead. 104 00:18:47,420 --> 00:18:48,899 Where's our son, Sarah? 105 00:18:50,300 --> 00:18:52,416 They took him away from me. 106 00:18:52,780 --> 00:18:55,169 He's the target now. - I know! 107 00:18:55,460 --> 00:18:57,337 He's alone. You have to protect him. 108 00:18:57,660 --> 00:18:59,173 I know. 109 00:18:59,540 --> 00:19:02,008 You tell me how I am supposed to do that. 110 00:19:02,380 --> 00:19:04,336 He doesn't even believe me anymore. 111 00:19:04,980 --> 00:19:06,572 I've lost him. 112 00:19:06,940 --> 00:19:08,453 You're strong, Sarah. 113 00:19:08,820 --> 00:19:10,890 Stronger than you ever thought. - No. 114 00:19:11,860 --> 00:19:13,930 On your feet, soldier! 115 00:19:15,580 --> 00:19:18,014 I love you. I always will. 116 00:19:20,180 --> 00:19:22,819 I need you. - I'll always be with you. 117 00:19:27,340 --> 00:19:29,137 Remember the message? 118 00:19:30,500 --> 00:19:33,014 "The future is not set. 119 00:19:33,540 --> 00:19:36,816 There is no fate but what we make for ourselves." 120 00:19:56,380 --> 00:19:57,335 Stay with me. 121 00:19:58,420 --> 00:20:01,014 There's not much time left in the world, Sarah. 122 00:20:08,340 --> 00:20:09,819 Kyle, don't go! 123 00:20:21,860 --> 00:20:23,009 Kyle! 124 00:21:32,500 --> 00:21:35,333 It's like a giant strobe light, 125 00:21:36,220 --> 00:21:37,972 burning right to my eyes. 126 00:21:42,500 --> 00:21:44,889 Somehow I can still see. 127 00:21:50,540 --> 00:21:51,814 Look, 128 00:21:55,580 --> 00:21:59,539 we know the dream's the same every night, why do we have to... 129 00:21:59,820 --> 00:22:01,572 Please continue. 130 00:22:05,820 --> 00:22:08,414 The children look like burnt paper, 131 00:22:09,980 --> 00:22:11,572 black, 132 00:22:12,020 --> 00:22:13,612 not moving. 133 00:22:15,740 --> 00:22:18,334 Then the blast wave hits them... 134 00:22:27,060 --> 00:22:29,858 ...and they fly apart like leaves. 135 00:22:32,180 --> 00:22:35,889 Dreams about the end of the world are very common, Sarah. 136 00:22:38,060 --> 00:22:40,699 It's not a dream, you moron. It's real. 137 00:22:42,060 --> 00:22:46,019 I know the date it happens! - I'm sure it feels real to you. 138 00:22:46,380 --> 00:22:50,771 On August 29th, 1 997 it's going to feel pretty fucking real to you too! 139 00:22:51,380 --> 00:22:54,133 Anybody not wearing two million sunblock 140 00:22:54,420 --> 00:22:56,695 is gonna have a real bad day, get it? 141 00:22:57,460 --> 00:22:59,894 God, you think you're safe and alive. 142 00:23:00,180 --> 00:23:04,492 You're already dead. Everybody, him, you, you're dead already! 143 00:23:04,780 --> 00:23:07,089 This place, everything you see, is gone. 144 00:23:07,380 --> 00:23:10,292 You're the one living in a fucking dream, Silberman! 145 00:23:10,620 --> 00:23:12,258 Because I know it happens. 146 00:23:12,540 --> 00:23:13,495 It happens! 147 00:23:24,140 --> 00:23:26,574 I feel much better now. 148 00:23:27,060 --> 00:23:28,698 Clearer. 149 00:23:28,980 --> 00:23:33,212 Yes. Your attitude has been much improved lately. 150 00:23:42,980 --> 00:23:44,857 It has helped to have a goal, 151 00:23:45,740 --> 00:23:47,856 something to look forward to. 152 00:23:48,340 --> 00:23:49,375 And what is that? 153 00:23:51,780 --> 00:23:55,568 You said that if I showed improvement after six months, 154 00:23:56,100 --> 00:23:59,331 you would transfer me to the minimum security wing 155 00:23:59,620 --> 00:24:01,576 and I could have visitors. 156 00:24:03,900 --> 00:24:05,970 Well, it's been six months. 157 00:24:07,300 --> 00:24:09,575 I was looking forward to seeing my son. 158 00:24:10,660 --> 00:24:11,775 I see. 159 00:24:15,500 --> 00:24:17,456 Let's go back to what you were saying 160 00:24:17,740 --> 00:24:19,696 about those terminator machines. 161 00:24:20,020 --> 00:24:22,409 Now you think they don't exist? 162 00:24:23,860 --> 00:24:27,091 They don't exist. I know that now. 163 00:24:27,540 --> 00:24:29,735 But you've told me on many occasions 164 00:24:30,020 --> 00:24:32,978 about how you crushed one in a hydraulic press. 165 00:24:34,340 --> 00:24:36,979 If I had, there would have been some evidence. 166 00:24:37,260 --> 00:24:39,694 They would've found something at the factory. 167 00:24:39,980 --> 00:24:41,254 I see. 168 00:24:41,620 --> 00:24:45,249 So you don't believe anymore that the company covered it up? 169 00:24:47,540 --> 00:24:49,690 No, why would they? 170 00:24:50,940 --> 00:24:53,408 Let's try a new position. Right, there. 171 00:24:53,740 --> 00:24:56,857 The neuronal sensors are correct, because it works. 172 00:24:57,220 --> 00:24:59,688 The neurons are all centered. 173 00:25:00,140 --> 00:25:02,370 Maybe the inhibitors failed. 174 00:25:02,740 --> 00:25:04,378 Mr. Dyson? 175 00:25:05,540 --> 00:25:07,929 The materials team. . . 176 00:25:10,260 --> 00:25:14,219 ...is running another series this afternoon, and you have to. . . 177 00:25:14,500 --> 00:25:17,060 You have to sign it out. 178 00:25:17,340 --> 00:25:18,659 Come on. I'll get it. 179 00:25:20,660 --> 00:25:24,448 I know I haven't been here that long, but I was wondering if you know... 180 00:25:24,740 --> 00:25:25,695 Know what? 181 00:25:26,020 --> 00:25:28,534 Well if you know, where it came from. 182 00:25:28,820 --> 00:25:31,573 I asked the same question once. Know what they told me? 183 00:25:31,860 --> 00:25:32,895 "Don't ask." 184 00:25:39,700 --> 00:25:41,975 Hello, Mr. Dyson. - How's it going? - Okay. 185 00:25:42,700 --> 00:25:44,099 Insert key. 186 00:25:44,540 --> 00:25:47,054 Left and three, two, one, turn. 187 00:25:50,860 --> 00:25:53,010 How are wife and kids? - Great, thanks. 188 00:26:20,540 --> 00:26:22,417 So what do you think, Doctor? 189 00:26:23,500 --> 00:26:25,218 I've shown improvement, haven't l? 190 00:26:26,940 --> 00:26:29,170 Well, Sarah, here's the problem: 191 00:26:30,420 --> 00:26:32,012 I know how smart you are. 192 00:26:32,940 --> 00:26:35,329 You're just telling me what I want to hear. 193 00:26:35,620 --> 00:26:38,214 I don't think you believe what you're telling me. 194 00:26:38,620 --> 00:26:42,135 If I put you in minimum security you'll just try to escape again. 195 00:26:47,140 --> 00:26:51,850 You have to let me see my son. Please. 196 00:26:53,420 --> 00:26:55,138 Please. 197 00:26:56,180 --> 00:26:58,899 He's in great danger. He's naked without me. 198 00:27:00,140 --> 00:27:05,055 If I could just make a phone call. - I'm afraid not. Not for a while. 199 00:27:06,340 --> 00:27:08,490 I don't see any choice but to recommend to the review board 200 00:27:08,780 --> 00:27:10,816 that you stay here for another six months. 201 00:27:14,420 --> 00:27:16,331 You son of a bitch! 202 00:27:25,260 --> 00:27:28,616 You don't know what you're doing! - Straighten her now! 203 00:27:30,820 --> 00:27:32,970 You don't know what you're doing! 204 00:27:37,180 --> 00:27:38,977 Model citizen. 205 00:28:16,940 --> 00:28:19,500 You just missed him. He left fifteen minutes ago. 206 00:28:19,780 --> 00:28:22,419 I think he said he was going to the Galleria. - Yeah. 207 00:28:22,860 --> 00:28:24,088 The Galleria? 208 00:29:08,300 --> 00:29:10,814 I'll get some quarters. I'll be back, alright? 209 00:29:26,500 --> 00:29:28,809 Girls, do you know John Connor? - No. 210 00:29:31,980 --> 00:29:33,413 You know this guy? 211 00:29:34,420 --> 00:29:35,978 No, I don't know him. 212 00:29:41,460 --> 00:29:42,813 John. - Not now. 213 00:29:43,900 --> 00:29:46,619 There's this cop scoping for you, check it out. 214 00:29:50,780 --> 00:29:52,657 Split, man, just go. - Yeah. 215 00:29:57,860 --> 00:30:00,055 I think I saw the kid you're looking for. 216 00:30:13,940 --> 00:30:15,532 You're not supposed to be here! 217 00:30:40,420 --> 00:30:41,375 Get down! 218 00:32:08,340 --> 00:32:09,295 Come on! 219 00:32:48,220 --> 00:32:49,175 Goddamn! 220 00:37:17,460 --> 00:37:19,496 Okay, time out. Stop the bike! 221 00:37:20,060 --> 00:37:21,493 Come on, stop the bike. 222 00:37:35,540 --> 00:37:38,771 Don't take this the wrong way, you're a terminator, right? 223 00:37:39,060 --> 00:37:41,972 Yes. Cyberdyne Systems, Model 1 01 . 224 00:37:53,780 --> 00:37:58,171 Holy shit! You're really real! 225 00:38:04,060 --> 00:38:07,848 You're like a machine underneath, but sort of alive outside? 226 00:38:08,380 --> 00:38:09,859 I'm a cybernetic organism. 227 00:38:10,140 --> 00:38:12,370 Living tissue over a metal endoskeleton. 228 00:38:27,020 --> 00:38:28,339 This is intense. 229 00:38:29,260 --> 00:38:30,534 Get a grip, John. 230 00:38:34,460 --> 00:38:38,009 You're not here to kill me. I figured that out for myself. 231 00:38:38,540 --> 00:38:39,689 So what's the deal? 232 00:38:40,300 --> 00:38:42,609 My mission is to protect you. 233 00:38:43,020 --> 00:38:45,454 Yeah? Who sent you? 234 00:38:46,420 --> 00:38:47,489 You did. 235 00:38:47,940 --> 00:38:49,976 35 years from now you reprogrammed me 236 00:38:50,260 --> 00:38:52,376 to be your protector here, in this time. 237 00:38:53,020 --> 00:38:54,658 This is deep. 238 00:39:16,620 --> 00:39:19,214 This other guy, he's a terminator like you, right? 239 00:39:19,820 --> 00:39:21,651 Not like me. A T-1 000. 240 00:39:22,020 --> 00:39:24,215 Advanced prototype. 241 00:39:24,660 --> 00:39:26,571 You mean more advanced than you are? 242 00:39:26,860 --> 00:39:29,055 Yes. A mimetic polyalloy. 243 00:39:29,420 --> 00:39:30,648 What does that mean? 244 00:39:31,060 --> 00:39:32,175 Liquid metal. 245 00:39:34,420 --> 00:39:37,173 Where are we going? - We have to get out of the city. 246 00:39:37,460 --> 00:39:39,291 And avoid the authorities. 247 00:39:39,580 --> 00:39:42,617 I gotta stop by my house and pick up some stuff. - Negative. 248 00:39:42,900 --> 00:39:45,937 The T-1 000 will definitely try to reacquire you there. 249 00:39:46,460 --> 00:39:48,132 You sure? - I would. 250 00:39:58,860 --> 00:40:01,613 Look, Todd and Janelle are dicks 251 00:40:03,300 --> 00:40:04,779 but I gotta warn them. 252 00:40:05,060 --> 00:40:07,335 Shit! You got a quarter? 253 00:40:15,460 --> 00:40:16,415 Hello? 254 00:40:16,780 --> 00:40:17,815 Janelle? It's me. 255 00:40:18,420 --> 00:40:20,058 John? - Yeah. 256 00:40:20,820 --> 00:40:22,378 Is everything alright? - Sure. 257 00:40:23,300 --> 00:40:24,892 Are you alright? - I'm fine. 258 00:40:26,500 --> 00:40:30,049 John, it's late. I was beginning to worry about you. 259 00:40:30,420 --> 00:40:33,890 If you hurry, we can have dinner together. I'm making beef stew. 260 00:40:34,220 --> 00:40:36,336 Something's wrong. She's never this nice. 261 00:40:37,700 --> 00:40:38,769 Where are you? 262 00:40:39,220 --> 00:40:41,415 What's the goddamn dog barking at? 263 00:40:41,740 --> 00:40:43,014 Shut up, 264 00:40:43,460 --> 00:40:44,654 you piece of shit! 265 00:40:44,940 --> 00:40:46,055 The dog's barking. 266 00:40:46,420 --> 00:40:48,092 Tell the kid to get rid of that mutt. 267 00:40:52,380 --> 00:40:53,733 Honey, it's late. 268 00:40:54,700 --> 00:40:56,292 Could it already be there? 269 00:40:57,620 --> 00:40:58,575 Are you okay? 270 00:40:58,900 --> 00:41:02,449 I'm right here. I'm fine. - Are you sure? 271 00:41:03,300 --> 00:41:05,575 What's the dog's name? - Max. 272 00:41:06,460 --> 00:41:08,530 Janelle, what's wrong with Wolfy? 273 00:41:08,820 --> 00:41:10,811 I can hear him barking. Is he okay? 274 00:41:11,180 --> 00:41:13,489 Wolfy's fine, honey. 275 00:41:14,980 --> 00:41:15,935 Where are you? 276 00:41:18,180 --> 00:41:19,977 Your foster-parents are dead. 277 00:41:56,020 --> 00:41:57,248 I need a minute here. 278 00:41:57,540 --> 00:42:01,453 You're telling me that this thing can imitate anything it touches? 279 00:42:01,740 --> 00:42:04,732 Anything it samples by physical contact. 280 00:42:05,060 --> 00:42:06,095 Can't be real! 281 00:42:06,380 --> 00:42:09,178 It could disguise itself as a pack of cigarettes? 282 00:42:09,460 --> 00:42:11,052 Only objects of equal size. 283 00:42:11,380 --> 00:42:13,530 Why not a bomb or something to get me? 284 00:42:13,820 --> 00:42:17,415 It can't form complex machines. Guns, explosives have chemicals, 285 00:42:17,700 --> 00:42:19,691 moving parts. It doesn't work that way. 286 00:42:19,980 --> 00:42:21,777 But it can form solid metal shapes. 287 00:42:22,060 --> 00:42:24,369 Like what? - Knives and stabbing weapons. 288 00:42:54,020 --> 00:42:56,409 These were taken by a video surveillance camera 289 00:42:56,700 --> 00:42:59,373 at the West Highland police station in 1 984. 290 00:43:00,980 --> 00:43:03,653 He killed 1 7 police officers that night. 291 00:43:05,460 --> 00:43:07,178 Men with families. 292 00:43:08,900 --> 00:43:10,253 Children. 293 00:43:11,660 --> 00:43:15,335 These were taken at a mall in Reseda. Today. 294 00:43:17,340 --> 00:43:20,457 Ms Connor, we know you know who this guy is. 295 00:43:23,140 --> 00:43:26,371 Look, I just sat here and told you your son is missing, 296 00:43:27,060 --> 00:43:29,528 that the foster-parents have been murdered. 297 00:43:29,820 --> 00:43:31,333 We know this guy's involved. 298 00:43:32,340 --> 00:43:36,128 Doesn't that mean anything to you? Don't you care? 299 00:43:40,420 --> 00:43:41,694 We're wasting our time. 300 00:43:42,700 --> 00:43:44,179 Let's go. 301 00:43:44,460 --> 00:43:48,499 Sorry, guys. She's just grown more and more disconnected 302 00:43:48,780 --> 00:43:50,498 from reality as time goes on. 303 00:43:50,980 --> 00:43:53,130 I'm afraid she can't help us now. 304 00:43:53,700 --> 00:43:57,613 If she clears at all and can give us anything, I'll call you. - Sure. 305 00:43:58,260 --> 00:44:01,616 Douglas, take her back to her room, please. - Yes, sir. 306 00:44:03,500 --> 00:44:05,058 Come on, let's go. 307 00:44:07,660 --> 00:44:10,936 We spent a lot of time in Nicaragua and places like that. 308 00:44:12,380 --> 00:44:15,850 For a while she was with this crazy ex-Green Beret guy, 309 00:44:16,220 --> 00:44:17,289 running guns. 310 00:44:17,580 --> 00:44:19,775 Then there were some other guys. 311 00:44:20,260 --> 00:44:22,774 She'd shack up with anybody she could learn from, 312 00:44:23,060 --> 00:44:26,177 so she could teach me how to be this great military leader. 313 00:44:27,380 --> 00:44:29,689 Then she gets busted and it's like: 314 00:44:30,020 --> 00:44:32,978 "Sorry kid, your mom's a psycho. Didn't you know?" 315 00:44:34,740 --> 00:44:38,210 Everything I've been brought up to believe is all bullshit. 316 00:44:39,300 --> 00:44:40,619 I hated her for that. 317 00:44:44,260 --> 00:44:47,536 But everything she said was true. 318 00:44:48,020 --> 00:44:49,453 She knew. 319 00:44:51,820 --> 00:44:53,970 And nobody believed her. 320 00:44:55,420 --> 00:44:57,217 Not even me. 321 00:44:59,780 --> 00:45:01,896 We gotta get her out of there. - Negative. 322 00:45:02,180 --> 00:45:04,774 The T-1 000's highest probability for success will be 323 00:45:05,060 --> 00:45:07,290 to copy her and wait for you to make contact. 324 00:45:07,580 --> 00:45:09,298 Great. What happens to her? 325 00:45:09,660 --> 00:45:12,128 The subject being copied is terminated. 326 00:45:12,500 --> 00:45:14,570 Why didn't you tell me? We gotta go now! 327 00:45:15,020 --> 00:45:17,011 Negative. It's not a priority. 328 00:45:17,460 --> 00:45:19,655 Fuck you, she's a priority to me! 329 00:45:21,940 --> 00:45:23,658 Goddammit! What's your problem? 330 00:45:24,660 --> 00:45:26,969 Help! - This does not help our mission! 331 00:45:27,420 --> 00:45:32,369 Help me! Get this psycho off of me. 332 00:45:32,660 --> 00:45:33,615 Let me go! 333 00:45:38,180 --> 00:45:39,579 Why did you do that? 334 00:45:39,940 --> 00:45:41,419 Because you told me to. 335 00:45:44,620 --> 00:45:45,848 What? 336 00:45:50,740 --> 00:45:52,298 You have to do what I say? 337 00:45:52,780 --> 00:45:54,657 One of my mission parameters. 338 00:45:56,020 --> 00:45:57,135 Prove it. 339 00:45:57,940 --> 00:45:59,089 Stand on one foot. 340 00:46:05,060 --> 00:46:07,255 Cool! My own terminator. 341 00:46:09,740 --> 00:46:10,695 You okay, kid? 342 00:46:11,060 --> 00:46:12,095 Take a hike, bozo. 343 00:46:13,100 --> 00:46:14,772 Let's get out of here. - What? 344 00:46:15,140 --> 00:46:16,539 Fuck you, little dipshit. 345 00:46:17,700 --> 00:46:19,292 Dipshit? 346 00:46:21,020 --> 00:46:22,135 Put your leg down. 347 00:46:23,220 --> 00:46:26,178 Did you call moi a dipshit? 348 00:46:26,460 --> 00:46:27,939 Just trying to help this punk. 349 00:46:28,220 --> 00:46:29,778 Grab this guy. 350 00:46:33,220 --> 00:46:36,018 Now who's the dipshit, you jock douchebag? 351 00:46:45,620 --> 00:46:47,099 Put the gun down! Now! 352 00:46:47,940 --> 00:46:48,895 Get out of here! 353 00:46:49,180 --> 00:46:50,772 Come on, let's split! 354 00:46:57,540 --> 00:46:59,132 You were gonna kill that guy! 355 00:46:59,540 --> 00:47:01,258 Of course. I'm a terminator. 356 00:47:03,940 --> 00:47:05,692 Listen to me carefully, okay? 357 00:47:06,340 --> 00:47:08,808 You're not a terminator anymore. Alright? 358 00:47:10,260 --> 00:47:11,215 You got that? 359 00:47:12,020 --> 00:47:14,773 You just can't go round killing people! - Why? 360 00:47:16,060 --> 00:47:17,891 What do you mean "why"? 'Cause you can't! 361 00:47:18,260 --> 00:47:20,979 Why? - Because you just can't, okay? 362 00:47:21,260 --> 00:47:23,012 Trust me on this. 363 00:47:27,980 --> 00:47:30,858 Look, I'm gonna go get my mom. 364 00:47:31,260 --> 00:47:34,013 And I order you to help me. 365 00:49:55,420 --> 00:49:59,015 You have a Sarah Connor here? - You're running kind of late. 366 00:49:59,540 --> 00:50:03,977 They've been in there for an hour. Hold on a second, I'll buzz you in. 367 00:50:06,460 --> 00:50:08,610 Oh, here come your friends now. 368 00:51:08,940 --> 00:51:11,579 Hey Gwen, you want some coffee? - No, thanks. 369 00:51:12,100 --> 00:51:14,819 How about a beer? - Yeah, right. 370 00:51:38,860 --> 00:51:40,737 I got a Full House. - That's good. 371 00:51:41,260 --> 00:51:43,057 Must be my lucky day. 372 00:54:00,500 --> 00:54:02,855 Yeah, I think you're right about number 24. 373 00:54:03,140 --> 00:54:05,574 Increase the medication to 250 milligrams. 374 00:54:05,860 --> 00:54:07,737 Same time? - Yeah. 375 00:54:27,620 --> 00:54:28,814 You broke my arm ! 376 00:54:29,500 --> 00:54:33,095 There's 21 5 bones in the human body. That's one. 377 00:54:33,620 --> 00:54:34,735 Now don't move! 378 00:54:40,300 --> 00:54:41,619 What are you gonna do? 379 00:54:45,300 --> 00:54:46,813 Why do we stop now? 380 00:54:48,460 --> 00:54:51,691 You gotta promise you're not gonna kill anyone, right? 381 00:54:52,020 --> 00:54:53,931 Right. - Swear. 382 00:54:54,420 --> 00:54:55,489 What? 383 00:54:55,940 --> 00:54:59,819 Just put up your hand and say "I swear I won't kill anyone." 384 00:55:00,140 --> 00:55:03,769 I swear I will not kill anyone. - Alright, let's go. 385 00:55:11,060 --> 00:55:14,689 Visiting hours is 1 0 to 4. Monday through Friday. 386 00:55:18,460 --> 00:55:19,415 What are you doing? 387 00:55:20,180 --> 00:55:21,977 You son of a bitch! You shot me! 388 00:55:35,100 --> 00:55:36,055 He'll live. 389 00:55:51,260 --> 00:55:52,215 Son of a bitch! 390 00:55:54,260 --> 00:55:57,218 Let's all try to remain calm. - Open it or he'll be dead! 391 00:55:57,500 --> 00:55:59,491 There's no way, Connor. Let him go. 392 00:55:59,780 --> 00:56:01,691 Open the door! - It ain't gonna happen. 393 00:56:02,020 --> 00:56:03,248 Take it easy, Sarah. 394 00:56:03,900 --> 00:56:06,050 It won't work, Sarah. You're no killer. 395 00:56:06,340 --> 00:56:08,137 You're already dead, Silberman. 396 00:56:08,460 --> 00:56:11,258 Everybody here dies. So don't fuck with me! 397 00:56:11,700 --> 00:56:13,213 Open the door. 398 00:56:20,540 --> 00:56:21,495 Back off! 399 00:56:21,820 --> 00:56:24,732 Get back or I'll pump him full of this shit, I swear! 400 00:56:26,860 --> 00:56:27,815 Don't move! 401 00:56:29,300 --> 00:56:30,255 Drop the shit! 402 00:56:30,620 --> 00:56:31,735 Do it! Do it! 403 00:56:33,060 --> 00:56:34,254 Get in the office! 404 00:56:34,540 --> 00:56:36,292 On the floor! Face down! Not you! 405 00:56:36,580 --> 00:56:37,854 Open the door! 406 00:56:40,780 --> 00:56:43,340 On the floor! Hold it open! Face the wall! 407 00:56:59,660 --> 00:57:00,775 Get her! 408 00:57:31,780 --> 00:57:33,213 Come on, open it! 409 00:57:33,540 --> 00:57:34,495 Come on! 410 00:57:35,860 --> 00:57:37,498 She just broke it off. - Open it. 411 00:57:43,260 --> 00:57:45,933 Let's go around, come on! Move it! 412 00:58:09,420 --> 00:58:10,375 No! 413 00:58:10,940 --> 00:58:11,929 No! 414 00:58:15,820 --> 00:58:16,775 Mom! Wait! 415 00:58:25,340 --> 00:58:26,295 No! 416 00:58:28,980 --> 00:58:30,299 Help her. - Wait here. 417 00:58:31,380 --> 00:58:33,052 He'll kill us all! 418 00:58:36,940 --> 00:58:38,055 He'll kill us all! 419 00:58:59,220 --> 00:59:01,495 Mom, are you okay? 420 00:59:06,060 --> 00:59:08,051 Come with me, if you want to live. 421 00:59:08,380 --> 00:59:11,019 It's okay, Mom. He's here to help. 422 00:59:34,620 --> 00:59:36,019 Go! 423 01:00:06,660 --> 01:00:08,651 What the fuck is going on? 424 01:00:22,780 --> 01:00:23,929 Get down! 425 01:00:59,580 --> 01:01:00,615 Out of the car! 426 01:01:02,220 --> 01:01:03,175 Right now! 427 01:01:38,620 --> 01:01:39,575 I'm out. 428 01:01:46,180 --> 01:01:47,738 Come on! - Here. 429 01:01:50,660 --> 01:01:51,615 Reload ! 430 01:02:01,100 --> 01:02:02,419 Next one. 431 01:02:09,940 --> 01:02:10,895 Hang on! 432 01:02:36,540 --> 01:02:37,768 Ready! 433 01:02:51,860 --> 01:02:52,815 Here, drive! 434 01:03:44,140 --> 01:03:46,256 There's nobody behind us. 435 01:03:46,620 --> 01:03:47,973 Are you alright? - Yeah. 436 01:03:50,580 --> 01:03:52,093 Can you even see anything? 437 01:03:52,460 --> 01:03:53,575 I see everything. 438 01:03:56,660 --> 01:03:57,615 Cool. 439 01:04:01,820 --> 01:04:02,775 Come here. 440 01:04:08,980 --> 01:04:10,652 I said I was okay. 441 01:04:11,700 --> 01:04:14,168 John, it was stupid of you to go there. 442 01:04:15,660 --> 01:04:17,571 You have to be smarter than that. 443 01:04:17,940 --> 01:04:21,853 You almost got yourself killed. What were you thinking? 444 01:04:22,940 --> 01:04:26,853 You cannot risk yourself, even for me, do you understand? 445 01:04:27,140 --> 01:04:28,209 You're too important! 446 01:04:29,060 --> 01:04:30,539 You understand? 447 01:04:36,820 --> 01:04:39,857 I had to get you out of that place. I'm sorry. 448 01:04:41,380 --> 01:04:44,736 I didn't need your help. I can take care of myself. 449 01:04:50,500 --> 01:04:52,855 What's wrong with your eyes? 450 01:04:53,900 --> 01:04:54,855 Nothing. 451 01:05:05,140 --> 01:05:06,539 So what's your story? 452 01:05:17,500 --> 01:05:19,650 You okay? - Fine. 453 01:05:21,580 --> 01:05:24,458 Say, that's a nice bike. 454 01:05:45,940 --> 01:05:47,658 Hey, watch it, lug nuts. 455 01:05:55,340 --> 01:05:58,491 Listen, you know what you are doing? 456 01:05:58,820 --> 01:06:00,014 I have detailed files 457 01:06:00,300 --> 01:06:03,372 on human anatomy. - I bet. 458 01:06:04,100 --> 01:06:07,775 Makes you a more efficient killer, right? - Correct. 459 01:06:14,060 --> 01:06:15,573 Does it hurt when you get shot? 460 01:06:17,620 --> 01:06:21,329 I sense injuries. The data could be called pain. 461 01:06:22,220 --> 01:06:24,051 John, help me with the light. 462 01:06:24,420 --> 01:06:26,376 Will these heal up? - Yes. 463 01:06:26,660 --> 01:06:30,369 Good. If you can't pass for human, you're not much good to us. 464 01:06:30,660 --> 01:06:33,777 How long do you live, I mean "Iast", whatever? 465 01:06:34,100 --> 01:06:36,250 1 20 years with my existing power cell. 466 01:06:36,620 --> 01:06:39,532 Can you learn stuff you haven't been programmed with? 467 01:06:39,820 --> 01:06:44,257 So you can be. . . you know, more human? 468 01:06:44,620 --> 01:06:46,531 Not such a dork all the time? 469 01:06:50,180 --> 01:06:53,809 My CPU is a neural-net processor, a learning computer, 470 01:06:54,180 --> 01:06:57,616 that Skynet presets to READ only when we are sent out alone. 471 01:06:59,260 --> 01:07:01,774 Doesn't want you to do too much thinking. 472 01:07:02,060 --> 01:07:03,015 No. 473 01:07:04,620 --> 01:07:06,212 Can we reset the switch? 474 01:07:24,100 --> 01:07:28,059 Rotate the two locking cylinders counterclockwise. 475 01:07:33,860 --> 01:07:34,895 Do it. 476 01:07:42,860 --> 01:07:44,896 Now open the port cover. 477 01:07:48,060 --> 01:07:51,018 Pull to break the seal. 478 01:07:53,820 --> 01:07:57,733 Good, now remove the shock damping assembly. 479 01:08:00,700 --> 01:08:02,930 You can now access the CPU. 480 01:08:04,060 --> 01:08:05,732 Do you see it? - Yes. 481 01:08:06,100 --> 01:08:08,375 Pull the CPU by its base tap. 482 01:08:10,020 --> 01:08:10,975 Pull. 483 01:08:47,220 --> 01:08:48,653 Can you see the pin switch? 484 01:08:49,060 --> 01:08:50,379 No! 485 01:08:51,580 --> 01:08:53,889 Out of my way, John! - Don't kill him! 486 01:08:54,980 --> 01:08:56,971 "It", John, not "him". 487 01:08:57,260 --> 01:09:00,570 Okay, "it". But we need "it". 488 01:09:00,940 --> 01:09:03,249 Listen to me. Listen. 489 01:09:03,540 --> 01:09:05,337 We're better off on our own. 490 01:09:05,700 --> 01:09:08,533 He's the only proof of the future, the war and that. 491 01:09:09,940 --> 01:09:10,895 Maybe. 492 01:09:13,900 --> 01:09:15,299 I don't trust it. 493 01:09:15,740 --> 01:09:18,015 But he's my friend, alright? 494 01:09:18,300 --> 01:09:20,814 You don't know what it's like to kill these things. 495 01:09:21,100 --> 01:09:24,012 If something goes wrong, this could be our last chance. 496 01:09:24,300 --> 01:09:26,689 If I'm supposed to be this military leader, 497 01:09:26,980 --> 01:09:29,938 maybe you start listening to my ideas once in a while. 498 01:09:33,180 --> 01:09:36,729 'Cause if my own mother won't, how do you expect anyone else to? 499 01:09:51,420 --> 01:09:53,809 Alright, play it your way. 500 01:10:01,140 --> 01:10:02,698 Was there a problem? 501 01:10:03,460 --> 01:10:05,257 No problem. 502 01:10:06,300 --> 01:10:07,255 None whatsoever. 503 01:10:40,065 --> 01:10:42,533 Are we learning yet? 504 01:10:53,625 --> 01:10:56,981 We have to get as far away from the city as possible. 505 01:11:00,225 --> 01:11:02,739 Just head south. 506 01:11:10,105 --> 01:11:12,858 Keep it under 65. We don't want to be pulled over. 507 01:11:13,145 --> 01:11:14,180 Affirmative. 508 01:11:15,185 --> 01:11:16,698 No, no, no. 509 01:11:17,345 --> 01:11:19,575 You got to listen to the way people talk. 510 01:11:19,905 --> 01:11:23,295 You don't say "affirmative" or some shit like that. 511 01:11:23,625 --> 01:11:25,422 You say "No problemo". 512 01:11:25,945 --> 01:11:29,255 If someone comes up to you with an attitude, you say "Eat me". 513 01:11:29,625 --> 01:11:33,413 And if you want to shine them on, it's "Hasta la vista, baby". 514 01:11:34,345 --> 01:11:36,495 Hasta la vista, baby. 515 01:11:37,145 --> 01:11:38,578 Or "Later, dickwad". 516 01:11:38,865 --> 01:11:41,584 If someone gets upset you say "Chill out". 517 01:11:41,865 --> 01:11:42,980 Or do combinations. 518 01:11:43,825 --> 01:11:45,895 Chill out, dickwad. 519 01:11:47,145 --> 01:11:48,498 You're getting it. 520 01:11:49,265 --> 01:11:50,493 No problemo. 521 01:12:01,105 --> 01:12:04,142 You got any cash? - I got a couple of hundred bucks. 522 01:12:04,505 --> 01:12:05,620 I'll give you half. 523 01:12:06,145 --> 01:12:07,100 Mom! 524 01:12:08,825 --> 01:12:10,258 Get some food. 525 01:12:12,625 --> 01:12:14,297 No sense of humor. 526 01:12:20,105 --> 01:12:21,663 And that's another thing: 527 01:12:22,025 --> 01:12:23,174 Iighten up a bit. 528 01:12:24,425 --> 01:12:28,304 This severe routine is getting old. You're acting like such a geek. 529 01:12:28,585 --> 01:12:29,938 Smile once in a while. 530 01:12:30,225 --> 01:12:31,453 Smile? 531 01:12:31,825 --> 01:12:34,055 Yeah. You know, smile. 532 01:12:34,425 --> 01:12:35,380 Watch. 533 01:12:36,825 --> 01:12:39,737 Hi. Nice place you got here. How's business? 534 01:12:40,905 --> 01:12:42,258 Gimme a break. 535 01:12:43,665 --> 01:12:46,099 Okay. Bad example. 536 01:12:47,105 --> 01:12:49,778 See that guy over there? That's a smile. 537 01:13:09,265 --> 01:13:10,220 That's good. 538 01:13:10,505 --> 01:13:13,463 You could practice in front of a mirror or something. 539 01:13:19,985 --> 01:13:22,101 Want some of my fries? 540 01:13:31,505 --> 01:13:32,904 Do you need any help? 541 01:13:33,265 --> 01:13:34,220 No. 542 01:13:34,985 --> 01:13:36,384 Got you! - No, you didn't! 543 01:13:36,865 --> 01:13:38,014 Got you! - You didn't! 544 01:13:44,705 --> 01:13:47,458 We're not gonna make it, are we? 545 01:13:49,505 --> 01:13:51,655 People, I mean. 546 01:13:53,825 --> 01:13:56,817 It's in your nature to destroy yourselves. 547 01:13:57,105 --> 01:13:59,619 Yeah. Major drag, huh? 548 01:14:04,305 --> 01:14:06,455 I need to know how Skynet gets built. 549 01:14:07,385 --> 01:14:08,738 Who's responsible? 550 01:14:09,025 --> 01:14:11,744 The man responsible is Miles Bennett Dyson. 551 01:14:12,745 --> 01:14:13,894 Who is that? 552 01:14:14,185 --> 01:14:18,098 The director of special projects at Cyberdyne Systems Corporation. 553 01:14:20,385 --> 01:14:21,454 Why him? 554 01:14:22,185 --> 01:14:25,973 In a few months he creates a revolutionary microprocessor. 555 01:14:26,265 --> 01:14:27,254 Go on. Then what? 556 01:14:28,745 --> 01:14:31,817 In three years Cyberdyne will become the largest supplier 557 01:14:32,105 --> 01:14:33,743 of military computer systems. 558 01:14:34,025 --> 01:14:37,097 Stealth bombers are upgraded with Cyberdyne computers. 559 01:14:37,385 --> 01:14:38,420 Becoming unmanned, 560 01:14:38,705 --> 01:14:41,014 they fly with a perfect operational record. 561 01:14:41,905 --> 01:14:43,702 The Skynet funding bill is passed. 562 01:14:43,985 --> 01:14:46,704 The system goes on-line on August 4th, 1 997. 563 01:14:46,985 --> 01:14:50,136 Human decisions are removed from strategic defense. 564 01:14:50,425 --> 01:14:52,655 Skynet begins to learn at a geometric rate. 565 01:14:52,945 --> 01:14:56,699 It becomes self-aware at 2: 1 4 a.m. eastern time, August 29. 566 01:14:57,945 --> 01:15:01,176 In a panic, they try to pull the plug. 567 01:15:01,665 --> 01:15:03,337 Skynet fights back. 568 01:15:03,865 --> 01:15:07,175 Yes. It launches its missiles against targets in Russia. 569 01:15:07,465 --> 01:15:09,183 Why Russia? They're our friends now. 570 01:15:09,545 --> 01:15:12,582 Because Skynet knows that the Russian counterattack 571 01:15:12,865 --> 01:15:15,379 will eliminate its enemies here. - Jesus. 572 01:15:18,305 --> 01:15:21,024 How much do you know about Dyson? 573 01:15:21,985 --> 01:15:24,545 I have detailed files. 574 01:15:24,825 --> 01:15:27,100 I want to know everything. 575 01:15:27,745 --> 01:15:31,260 What he looks like. Where he lives. Everything. 576 01:15:43,185 --> 01:15:44,334 Miles! 577 01:16:05,665 --> 01:16:08,737 You going to work all day? - I'm sorry, baby. 578 01:16:09,105 --> 01:16:10,857 This thing is kicking my ass. 579 01:16:11,225 --> 01:16:14,900 It's Sunday. You promised to take the kids to Raging Waters today. 580 01:16:16,785 --> 01:16:19,822 I can't. I'm on a roll. 581 01:16:32,985 --> 01:16:36,216 This is gonna blow 'em away. It's a neural-net processor. 582 01:16:36,505 --> 01:16:37,858 I know. You told me. 583 01:16:38,145 --> 01:16:40,739 It thinks and learns like we do. 584 01:16:41,105 --> 01:16:43,494 It's superconducting at room temperature. 585 01:16:43,785 --> 01:16:47,539 Other computers are just pocket calculators by comparison. 586 01:16:49,785 --> 01:16:51,343 Why is that so important? 587 01:16:51,625 --> 01:16:53,934 I need to know, 'cause sometimes I feel like 588 01:16:54,305 --> 01:16:56,421 I'm going crazy here. 589 01:16:57,945 --> 01:16:59,742 Baby, I am this close. 590 01:17:00,785 --> 01:17:01,740 Come here. 591 01:17:04,025 --> 01:17:07,654 Imagine a jet airliner with a pilot that never gets tired, 592 01:17:07,945 --> 01:17:10,937 never makes mistakes, never shows up with a hangover. 593 01:17:13,385 --> 01:17:15,103 Meet the pilot. 594 01:17:15,705 --> 01:17:19,664 Why did we get married? Have children? You don't need us. 595 01:17:20,185 --> 01:17:23,416 Your heart and your mind are in here. 596 01:17:23,785 --> 01:17:25,821 But it doesn't love you like we do. 597 01:17:33,945 --> 01:17:36,220 I'm sorry. Really. 598 01:17:36,745 --> 01:17:40,374 How about spending some time with your other babies? 599 01:17:43,265 --> 01:17:45,256 Raging Waters? - Yeah! 600 01:18:13,625 --> 01:18:15,183 Wait in the car. 601 01:18:33,305 --> 01:18:34,818 Enrique? 602 01:18:35,185 --> 01:18:36,823 You here? 603 01:18:51,905 --> 01:18:53,304 Pretty jumpy, Connor. 604 01:18:55,225 --> 01:18:56,180 What about you? 605 01:18:59,305 --> 01:19:01,182 Always on the lurk. 606 01:19:03,585 --> 01:19:06,543 Good to see you, Connor. - I promised to make it back. 607 01:19:06,905 --> 01:19:09,100 Man, I knew it. Good to see you. 608 01:19:09,585 --> 01:19:13,578 Yolanda. Get out here, we got company. And bring some tequila! 609 01:19:13,865 --> 01:19:15,014 Oye, Big John? 610 01:19:15,385 --> 01:19:16,579 Que pasa? - What's up? 611 01:19:17,065 --> 01:19:19,021 Who's your friend? - He's cool. 612 01:19:19,385 --> 01:19:23,378 He's with me. He is Uncle Bob. 613 01:19:23,745 --> 01:19:25,337 Uncle Bob, this is Enrique. 614 01:19:25,825 --> 01:19:27,656 Uncle Bob, huh? 615 01:19:28,705 --> 01:19:29,979 Okay. 616 01:19:31,905 --> 01:19:32,894 How are you? 617 01:19:33,185 --> 01:19:35,380 How are you? You've gotten big. 618 01:19:36,505 --> 01:19:38,097 Drink? 619 01:19:42,545 --> 01:19:43,500 Uncle Bob? 620 01:19:45,065 --> 01:19:46,817 Sarahlita, you pretty famous. 621 01:19:47,385 --> 01:19:50,695 All over the TV. Pictures of you, John, your big friend here. 622 01:19:51,185 --> 01:19:53,335 Cops are going nuts looking for you. 623 01:19:54,265 --> 01:19:56,301 Take the kid, honey, will you? 624 01:19:56,665 --> 01:19:58,144 I just came for my stuff. 625 01:19:58,425 --> 01:20:00,985 I need clothes, food, and one of your trucks. 626 01:20:01,345 --> 01:20:04,417 How about the fillings out of my fucking teeth? - Now. 627 01:20:06,265 --> 01:20:09,575 You two, you're on weapons detail. - Come on, let's go. 628 01:20:29,825 --> 01:20:32,055 One thing about my mom, 629 01:20:33,865 --> 01:20:35,901 she always plans ahead. 630 01:20:45,825 --> 01:20:46,780 Excellent. 631 01:20:51,425 --> 01:20:52,574 Nothing down here. 632 01:20:57,345 --> 01:21:00,894 This is the best truck I got, but the starter is gone. 633 01:21:01,185 --> 01:21:03,415 You got the time to change it out? - Yeah. 634 01:21:03,705 --> 01:21:06,139 I'm gonna wait till dark to cross the border. 635 01:21:06,425 --> 01:21:09,258 Enrique, it's dangerous for you here. 636 01:21:09,585 --> 01:21:12,053 You get out tonight too, okay? - Sure. 637 01:21:13,545 --> 01:21:16,742 Just drop by any time and totally fuck up my life. 638 01:21:22,145 --> 01:21:24,739 See, I grew up in places like this, 639 01:21:25,105 --> 01:21:27,619 so I thought that's how people lived: 640 01:21:28,305 --> 01:21:31,377 riding around in helicopters, 641 01:21:31,945 --> 01:21:33,901 Iearning how to blow shit up. 642 01:21:35,705 --> 01:21:40,221 But then, when my mom got busted, I got put in a regular school. 643 01:21:40,865 --> 01:21:43,902 The other kids were into Nintendo. 644 01:21:57,665 --> 01:21:59,337 Are you ever afraid? 645 01:21:59,625 --> 01:22:00,819 No. 646 01:22:04,705 --> 01:22:05,854 Not even of dying? 647 01:22:07,145 --> 01:22:08,134 No. 648 01:22:12,985 --> 01:22:16,694 You don't feel any emotion about it one way or another? 649 01:22:16,985 --> 01:22:19,453 No. I have to stay functional 650 01:22:19,745 --> 01:22:21,656 until the mission is complete. 651 01:22:26,105 --> 01:22:27,936 Then it doesn't matter. 652 01:22:28,465 --> 01:22:31,821 Yeah. I have to stay functional too. I'm "too important". 653 01:22:47,945 --> 01:22:49,298 That's definitely you. 654 01:23:00,225 --> 01:23:02,898 Most of the guys my mom hung round with were geeks. 655 01:23:03,465 --> 01:23:05,979 But there was this one guy. He was kinda cool. 656 01:23:06,505 --> 01:23:08,735 He taught me engines. 657 01:23:09,025 --> 01:23:10,299 Hold here. 658 01:23:10,585 --> 01:23:13,053 Mom screwed it up, of course. 659 01:23:13,345 --> 01:23:16,178 She'd always tell them about Judgment Day 660 01:23:16,465 --> 01:23:18,421 and me being this world leader. 661 01:23:18,705 --> 01:23:21,094 And that'll be all she wrote. 662 01:23:21,465 --> 01:23:25,697 Torque wrench, please. - Here. 663 01:23:26,345 --> 01:23:29,337 I wish I could've met my real dad. 664 01:23:29,625 --> 01:23:30,819 You will. 665 01:23:31,105 --> 01:23:32,618 Yeah. I guess. 666 01:23:33,025 --> 01:23:35,334 When I'm, like, 45, I think. 667 01:23:37,265 --> 01:23:40,337 I'll send him back through time to 1 984. 668 01:23:43,425 --> 01:23:45,734 He hasn't even been born yet. 669 01:23:47,625 --> 01:23:49,980 It messes with your head. 670 01:23:51,785 --> 01:23:53,423 The other bolt. 671 01:23:54,145 --> 01:23:55,100 Here. 672 01:24:01,825 --> 01:24:04,259 Mom and him were only together one night. 673 01:24:04,585 --> 01:24:06,815 She still loves him, I guess. 674 01:24:07,265 --> 01:24:09,256 I see her crying sometimes. 675 01:24:09,545 --> 01:24:11,456 She denies it totally, of course. 676 01:24:11,745 --> 01:24:14,259 Like she got something stuck in her eye. 677 01:24:18,105 --> 01:24:19,333 Why do you cry? 678 01:24:20,625 --> 01:24:22,138 You mean people? - Yeah. 679 01:24:22,505 --> 01:24:23,654 I don't know. 680 01:24:23,945 --> 01:24:25,583 We just cry, you know. 681 01:24:26,105 --> 01:24:27,857 When it hurts. 682 01:24:34,025 --> 01:24:35,663 Pain causes it? 683 01:24:36,105 --> 01:24:38,414 No, it's different. 684 01:24:38,705 --> 01:24:42,061 It's when there's nothing wrong but you hurt anyway. 685 01:24:42,385 --> 01:24:43,454 You get it? - No. 686 01:24:45,185 --> 01:24:46,140 Alright! My man! 687 01:24:46,905 --> 01:24:47,860 No problemo. 688 01:24:48,185 --> 01:24:49,140 Gimme five. 689 01:24:51,705 --> 01:24:53,900 Put out your hand like this. Come on. 690 01:24:55,265 --> 01:24:56,698 Alright. Now hit me. 691 01:24:56,985 --> 01:25:00,500 Gimme five. Do the same thing. - Alright! 692 01:25:03,705 --> 01:25:05,775 Okay, that's good. Up high, up high. 693 01:25:06,985 --> 01:25:07,940 Five low. 694 01:25:08,625 --> 01:25:09,580 Too slow. 695 01:25:12,825 --> 01:25:14,656 Just kidding. One more time. 696 01:25:20,665 --> 01:25:24,624 Watching John with the machine, it was suddenly so clear. 697 01:25:25,105 --> 01:25:29,383 The Terminator would never stop, it would never leave him, 698 01:25:30,345 --> 01:25:31,334 never hurt him, 699 01:25:31,705 --> 01:25:34,697 never shout at him or get drunk and hit him, 700 01:25:34,985 --> 01:25:37,215 or say it was too busy to spend time with him. 701 01:25:37,585 --> 01:25:40,053 It would always be there. 702 01:25:40,425 --> 01:25:42,734 And it would die to protect him. 703 01:25:44,425 --> 01:25:47,303 Of all the would-be fathers who came and went, 704 01:25:47,665 --> 01:25:51,658 this thing, this machine, was the only one who measured up. 705 01:25:52,705 --> 01:25:56,584 In an insane world, it was the sanest choice. 706 01:29:21,305 --> 01:29:23,819 She said you go south with him. 707 01:29:24,145 --> 01:29:25,817 She'll meet you tomorrow. - Mom ! 708 01:29:26,945 --> 01:29:28,424 Mom! Wait! 709 01:29:43,465 --> 01:29:44,420 "No fate." 710 01:29:46,945 --> 01:29:49,539 No fate but what we make. 711 01:29:50,465 --> 01:29:51,864 My father told her this. 712 01:29:54,945 --> 01:29:59,541 I mean, I made him memorize it, up in the future, as a message to her. 713 01:30:00,345 --> 01:30:01,414 Never mind. 714 01:30:02,065 --> 01:30:03,293 Now okay, 715 01:30:03,865 --> 01:30:07,744 the whole thing goes: "The future is not set. 716 01:30:08,265 --> 01:30:11,462 There is no fate but what we make for ourselves." 717 01:30:11,825 --> 01:30:14,100 She intends to change the future. 718 01:30:14,585 --> 01:30:15,984 Yeah, I guess. 719 01:30:17,545 --> 01:30:18,739 Oh shit! 720 01:30:19,105 --> 01:30:20,220 Dyson. 721 01:30:20,545 --> 01:30:22,536 Yeah, gotta be! 722 01:30:22,865 --> 01:30:24,617 Miles Dyson! 723 01:30:24,945 --> 01:30:26,424 She's gonna blow him away! 724 01:30:26,705 --> 01:30:28,058 Come on! Let's go! 725 01:30:40,785 --> 01:30:43,424 This is tactically dangerous. - Drive faster. 726 01:30:43,785 --> 01:30:46,379 The T-1 000 has the same files that I do. 727 01:30:46,665 --> 01:30:49,577 It knows what I know. It might anticipate this move. 728 01:30:49,865 --> 01:30:51,742 I don't care. We've gotta stop her. 729 01:30:52,465 --> 01:30:56,299 Killing Dyson might actually prevent the war. - I don't care! 730 01:30:56,585 --> 01:31:00,260 Haven't you learnt anything yet? Why you can't kill people? 731 01:31:03,065 --> 01:31:05,704 Look, maybe you don't care if you live or die. 732 01:31:05,985 --> 01:31:08,863 But everybody's not like that! We have feelings. 733 01:31:09,145 --> 01:31:10,942 We hurt. We're afraid. 734 01:31:13,425 --> 01:31:17,464 You gotta learn this stuff. I'm not kidding. It's important. 735 01:31:52,745 --> 01:31:56,215 Danny, I told you to go to bed like your sister. 736 01:31:56,505 --> 01:31:58,143 Just a couple of minutes, Mom. 737 01:32:14,865 --> 01:32:16,981 Danny, your time is up. 738 01:32:17,265 --> 01:32:19,460 Come brush your teeth and get to bed. 739 01:33:00,985 --> 01:33:01,940 Danny just go! 740 01:33:12,305 --> 01:33:13,260 Oh my God ! 741 01:33:20,385 --> 01:33:22,023 Just take Danny and go. Run! 742 01:33:23,705 --> 01:33:25,058 Oh Jesus, Miles. 743 01:33:46,225 --> 01:33:47,817 Nobody fucking move! 744 01:33:48,505 --> 01:33:50,735 Don't hurt my daddy! Get on the floor! 745 01:33:51,025 --> 01:33:52,617 Fucking down! Now! 746 01:33:53,305 --> 01:33:54,784 Get out of the way! 747 01:33:55,145 --> 01:33:56,624 Don't hurt him! 748 01:33:56,905 --> 01:33:59,135 Get on the floor! Fast! 749 01:34:02,425 --> 01:34:04,256 Just let the boy go. 750 01:34:04,625 --> 01:34:05,774 Shut up! Shut up! 751 01:34:07,505 --> 01:34:08,858 It's all your fault! 752 01:34:10,065 --> 01:34:11,896 It's all your fault! - What? 753 01:34:12,465 --> 01:34:14,183 I'm not gonna let you do it. 754 01:35:04,345 --> 01:35:05,698 Shit, we're too late. 755 01:35:10,585 --> 01:35:11,574 Check them. 756 01:35:15,385 --> 01:35:18,582 Look at me, Mom. Are you hurt? 757 01:35:19,385 --> 01:35:20,579 Look at me. 758 01:35:22,705 --> 01:35:24,536 I almost. . . 759 01:35:25,145 --> 01:35:27,101 I almost. . . 760 01:35:36,065 --> 01:35:40,104 It'll by okay. We'll figure something out, okay? 761 01:35:41,545 --> 01:35:42,864 Promise. 762 01:35:46,665 --> 01:35:48,940 You came here to stop me? 763 01:35:50,105 --> 01:35:51,504 Yes, I did. 764 01:35:54,785 --> 01:35:56,184 I love you, John. 765 01:35:58,185 --> 01:36:00,858 I always have. 766 01:36:01,545 --> 01:36:02,978 I know. 767 01:36:10,025 --> 01:36:11,458 Clean penetration. 768 01:36:13,185 --> 01:36:14,823 No shattered bone. 769 01:36:15,185 --> 01:36:18,860 Hold here. Compression should stop the bleeding. 770 01:36:28,385 --> 01:36:29,374 Who are you? 771 01:36:30,625 --> 01:36:31,944 Show him. 772 01:36:34,705 --> 01:36:38,220 Danny, I want you to come with me. Show me your room. 773 01:37:06,185 --> 01:37:08,460 Oh, my God ! 774 01:37:18,825 --> 01:37:21,180 Now listen to me very carefully. 775 01:37:26,865 --> 01:37:30,574 Dyson listened while the Terminator laid it all down. 776 01:37:30,985 --> 01:37:36,423 Skynet, Judgment Day, the history of things to come. 777 01:37:38,225 --> 01:37:40,500 It's not every day that you find out 778 01:37:40,785 --> 01:37:43,618 you're responsible for 3 billion deaths. 779 01:37:43,905 --> 01:37:46,339 He took it pretty well. 780 01:37:47,705 --> 01:37:49,661 I feel like I'm gonna throw up. 781 01:37:56,185 --> 01:37:57,334 You're judging me 782 01:37:57,865 --> 01:38:00,743 on things I haven't even done yet. 783 01:38:04,145 --> 01:38:06,454 How were we supposed to know? 784 01:38:08,945 --> 01:38:10,936 Yeah. Right. 785 01:38:12,505 --> 01:38:15,258 How were you supposed to know? 786 01:38:15,825 --> 01:38:19,022 Fucking men like you built the hydrogen bomb. 787 01:38:19,785 --> 01:38:23,744 Men like you thought it up. 788 01:38:27,225 --> 01:38:29,375 You think you're so creative. 789 01:38:30,345 --> 01:38:33,064 You don't know what it's like to create something. 790 01:38:33,425 --> 01:38:35,097 To create a life. 791 01:38:35,625 --> 01:38:37,183 To feel it growing inside you. 792 01:38:37,465 --> 01:38:41,014 All you know how to create is death and destruction. - Mom! 793 01:38:41,745 --> 01:38:45,135 We need to be a little more constructive here, okay? 794 01:38:45,465 --> 01:38:48,059 We still have to stop this from happening. 795 01:38:48,345 --> 01:38:49,778 But I thought... 796 01:38:50,305 --> 01:38:54,014 Aren't we changing things? Changing the way it goes? 797 01:38:54,305 --> 01:38:55,374 That's right! 798 01:38:55,665 --> 01:38:58,941 There's no way I'm gonna finish the processor. Not now. 799 01:38:59,225 --> 01:39:00,704 Forget it. I'm out of it. 800 01:39:01,345 --> 01:39:03,859 I quit Cyberdyne tomorrow. - Not good enough. 801 01:39:04,145 --> 01:39:08,775 No one must follow your work. - Right, then... 802 01:39:10,425 --> 01:39:13,383 We have to destroy the stuff at the lab. The files, drives... 803 01:39:13,745 --> 01:39:15,975 Everything. Everything here. 804 01:39:16,905 --> 01:39:19,578 Everything! I don't care. 805 01:39:21,825 --> 01:39:24,259 Do you know about the chip? - What chip? 806 01:39:24,545 --> 01:39:27,298 In a vault at Cyberdyne. From the other one like you. 807 01:39:27,585 --> 01:39:29,337 The CPU from the first terminator. 808 01:39:29,705 --> 01:39:31,696 Son of a bitch, I knew it! 809 01:39:32,105 --> 01:39:34,380 They told us not to ask where they got it. 810 01:39:34,745 --> 01:39:36,701 Those lying motherfuckers! 811 01:39:37,065 --> 01:39:38,498 It was radically advanced. 812 01:39:38,865 --> 01:39:42,255 It was smashed, it didn't work. But it gave us ideas, 813 01:39:42,625 --> 01:39:45,219 took us in new directions. Things we'd never... 814 01:39:47,785 --> 01:39:51,095 All my work is based on it. - It must be destroyed. 815 01:39:53,745 --> 01:39:56,179 Can you get us in, past security? 816 01:39:56,545 --> 01:39:57,944 I think so, yeah. 817 01:39:58,225 --> 01:39:59,340 When? 818 01:40:03,025 --> 01:40:03,980 Now? 819 01:40:08,145 --> 01:40:10,818 The future, always so clear to me, 820 01:40:11,105 --> 01:40:13,619 had become like a black highway at night. 821 01:40:13,905 --> 01:40:16,499 We were in uncharted territory now, 822 01:40:16,785 --> 01:40:19,140 making up history as we went along. 823 01:40:53,585 --> 01:40:54,540 Hi. 824 01:40:56,825 --> 01:40:58,383 Carl, right? 825 01:40:59,545 --> 01:41:01,661 Friends from outta town, Thought I'd. . . 826 01:41:02,825 --> 01:41:04,338 ...show them around. 827 01:41:04,705 --> 01:41:07,538 You know the rules concerning visitors. 828 01:41:07,905 --> 01:41:09,497 I need authorization... 829 01:41:11,025 --> 01:41:12,140 I insist. 830 01:41:13,185 --> 01:41:14,379 Don't even think about it. 831 01:41:28,105 --> 01:41:31,063 Takes 2 keys to open the vault, turned simultaneously. 832 01:41:31,345 --> 01:41:33,540 The other one is at the security station. 833 01:41:35,225 --> 01:41:36,180 Gibbons. 834 01:41:40,585 --> 01:41:44,498 Come on, man, you can't leave the desk like that. 835 01:41:49,185 --> 01:41:50,174 Oh, shit. 836 01:42:07,305 --> 01:42:08,784 My card should access this. 837 01:42:13,585 --> 01:42:15,337 What is it? - Dammit. 838 01:42:15,825 --> 01:42:17,975 The silent alarm's been tripped. 839 01:42:24,145 --> 01:42:26,705 It's neutralized all the codes in the building. 840 01:42:26,985 --> 01:42:28,941 Nothing'll open anywhere now. 841 01:42:29,225 --> 01:42:31,022 We have to abort. 842 01:42:31,305 --> 01:42:32,294 No. 843 01:42:34,185 --> 01:42:37,143 We do it all the way! Okay? 844 01:42:40,185 --> 01:42:42,858 You guys get started on the lab. I can open this. 845 01:42:43,225 --> 01:42:46,103 I think it's that guy from the mall. - It is the guy! 846 01:42:46,385 --> 01:42:48,182 Him and the woman. 847 01:42:49,185 --> 01:42:51,779 Just send everything you've got in the area. 848 01:42:54,265 --> 01:42:57,621 I have a personal entry code for the lab that may still work. 849 01:43:01,905 --> 01:43:04,465 It's no good. - Let me try mine. 850 01:43:09,225 --> 01:43:10,863 John! Fire-in-the-hole! 851 01:43:23,305 --> 01:43:25,421 Wait! You can't go in there! 852 01:43:26,065 --> 01:43:28,340 The fire's set off the halo system ! 853 01:43:34,225 --> 01:43:37,217 You have to wait a few minutes, until the gas clears. 854 01:43:38,905 --> 01:43:39,860 Put this on. 855 01:43:54,065 --> 01:43:55,703 Alright, let's get to work. 856 01:44:16,625 --> 01:44:19,423 All units in the vicinity, all units able to respond: 857 01:44:19,705 --> 01:44:24,142 A 21 1 in progress at 21 44 Kramer Street, the Cyberdyne building. 858 01:44:24,425 --> 01:44:25,983 Suspect 1 is white, female, 859 01:44:26,265 --> 01:44:29,382 identified as: last name Connor, first name Sarah, 860 01:44:29,665 --> 01:44:32,225 escaped from Pescadero State Hospital. 861 01:44:32,505 --> 01:44:33,699 Suspect 2: white, male. . . 862 01:44:37,865 --> 01:44:41,699 All the disks in my office. All the disks in that office over there. 863 01:44:41,985 --> 01:44:43,816 Everything behind my desk. 864 01:44:44,105 --> 01:44:45,982 All the processors on my left. 865 01:44:46,265 --> 01:44:47,903 We'll blow it up with the CP4. 866 01:45:01,665 --> 01:45:02,939 Could I . . . 867 01:45:03,465 --> 01:45:04,898 Excuse me... 868 01:45:07,065 --> 01:45:09,056 Could I borrow that thing? 869 01:45:18,225 --> 01:45:20,341 I worked a lot of years on this thing. 870 01:45:24,345 --> 01:45:28,304 Give me that location again. - 21 1 1 , Kramer. 871 01:45:28,585 --> 01:45:32,021 The suspects are armed and considered extremely dangerous. 872 01:46:21,305 --> 01:46:22,658 Alright, 873 01:46:22,985 --> 01:46:24,418 7-2-5-6. 874 01:46:26,825 --> 01:46:27,940 Yes! 875 01:46:31,745 --> 01:46:32,973 Easy money. 876 01:46:41,345 --> 01:46:45,020 Oh, shit. Not good. Not good. 877 01:46:48,825 --> 01:46:51,703 How we doing? - Primal cord is set. 878 01:46:52,065 --> 01:46:55,740 One more barrel, two more minutes. 879 01:46:58,185 --> 01:47:00,574 How do we set them off? - Remote control. 880 01:47:01,145 --> 01:47:02,658 Piece of cake. 881 01:47:02,945 --> 01:47:04,503 We got company. - Police? 882 01:47:04,945 --> 01:47:07,459 How many? - All of them, I think. 883 01:47:08,105 --> 01:47:10,665 Go! I'll finish here. 884 01:47:13,665 --> 01:47:16,498 I'll take care of the police. - Wait, you swore. . . 885 01:47:19,625 --> 01:47:21,138 Trust me. 886 01:47:33,785 --> 01:47:35,662 Hey you at the window, 887 01:47:36,025 --> 01:47:39,415 drop your weapon and place your hands on top of your head. 888 01:47:41,905 --> 01:47:44,294 That's a damn mini-gun! 889 01:48:05,545 --> 01:48:08,059 Come on! Go! 890 01:48:37,545 --> 01:48:39,058 Go! Go! 891 01:48:53,905 --> 01:48:55,577 Fire! 892 01:49:12,465 --> 01:49:16,219 We go the same time to the left. One, two, three, go! 893 01:49:27,905 --> 01:49:30,055 Alright. In order to get that out, you. . . 894 01:49:37,425 --> 01:49:41,020 We got Skynet by the balls now, don't we? Come on, let's book! 895 01:49:42,505 --> 01:49:43,733 Hold your fire! 896 01:50:08,185 --> 01:50:10,460 Ready to rock? - Ready. 897 01:50:13,745 --> 01:50:15,542 Time to go. Now. 898 01:50:16,265 --> 01:50:18,495 Take this. They'll use gas. 899 01:50:19,345 --> 01:50:20,744 Get started on the door. 900 01:50:21,385 --> 01:50:23,216 Miles, hand me the detonator. 901 01:50:45,865 --> 01:50:47,218 Mom! Mom ! 902 01:51:33,225 --> 01:51:36,376 Shit! She's in the clean room. There's no way out of there. 903 01:51:45,785 --> 01:51:46,740 Get down! 904 01:51:53,545 --> 01:51:54,898 Here. 905 01:52:19,145 --> 01:52:21,978 I don't know how much longer I can hold this. 906 01:52:26,585 --> 01:52:27,540 Fall back! 907 01:52:27,905 --> 01:52:29,133 Everybody out! 908 01:52:29,505 --> 01:52:30,984 Move it! Now! Go! 909 01:53:05,785 --> 01:53:06,854 We have a war zone here. 910 01:53:38,665 --> 01:53:39,939 Shut your eyes. 911 01:53:45,625 --> 01:53:48,344 Stay here. I'll be back. 912 01:53:56,585 --> 01:53:58,223 Down on the floor, face down! 913 01:54:01,185 --> 01:54:02,334 On the floor, now! 914 01:54:05,225 --> 01:54:06,704 Okay, drop him ! 915 01:55:22,945 --> 01:55:24,139 Here, hold this. 916 01:55:57,305 --> 01:55:58,260 Go! 917 01:56:48,665 --> 01:56:49,893 Get out! 918 01:57:08,785 --> 01:57:12,095 Listen, no matter what happens, you stay under these vests. 919 01:57:12,465 --> 01:57:14,262 You got it? - Yeah. 920 01:57:29,105 --> 01:57:31,141 Chopper is coming in! - It's him. 921 01:58:30,985 --> 01:58:31,974 Stay down! 922 01:59:37,065 --> 01:59:38,020 Hello? 923 01:59:43,985 --> 01:59:45,259 Goddamn, 924 01:59:45,625 --> 01:59:46,694 you alright? 925 01:59:53,545 --> 01:59:55,820 Come on, Mom, we gotta get out. 926 01:59:57,745 --> 01:59:59,497 Take the shotgun. - Okay. 927 02:00:02,745 --> 02:00:04,656 Are you hurt? 928 02:00:17,145 --> 02:00:18,942 Holy shit. Come on! 929 02:00:19,385 --> 02:00:21,580 We need your truck. - Hurry! 930 02:00:27,585 --> 02:00:28,859 Hurry! - Get in. 931 02:00:38,945 --> 02:00:40,537 What the hell... 932 02:00:46,905 --> 02:00:48,816 I'm bleeding bad ! - Keep pressure on it. 933 02:00:50,185 --> 02:00:51,982 Here, this'll work. 934 02:00:58,025 --> 02:00:58,980 He's gaining ! 935 02:01:01,785 --> 02:01:04,253 Step on it! - This is the vehicle's top speed. 936 02:01:04,625 --> 02:01:07,423 I can get out and run faster than this! 937 02:01:16,545 --> 02:01:18,615 He's coming up, to the right. 938 02:01:43,425 --> 02:01:46,019 Drive a minute. - Where the hell are you going? 939 02:01:52,585 --> 02:01:54,143 Take the off ramp. 940 02:02:08,945 --> 02:02:09,980 Hold on! 941 02:02:53,585 --> 02:02:55,064 Don't stop! 942 02:03:02,345 --> 02:03:03,744 Go straight! 943 02:03:21,545 --> 02:03:23,137 Get the hell out of here! 944 02:03:28,745 --> 02:03:30,576 Get out of here. Let's go! 945 02:04:45,385 --> 02:04:48,343 Hasta la vista, baby. 946 02:05:35,225 --> 02:05:36,499 We don't have much time. 947 02:05:58,545 --> 02:05:59,819 Let's go! 948 02:06:01,145 --> 02:06:03,295 Come on, we gotta get out of here! 949 02:06:03,825 --> 02:06:04,780 Get up! 950 02:06:17,385 --> 02:06:18,818 Hand me the shotgun. 951 02:06:23,785 --> 02:06:25,138 Put your weight on me, Mom. 952 02:06:26,865 --> 02:06:27,854 Hurry! 953 02:06:32,185 --> 02:06:33,220 Come on, Mom ! 954 02:06:40,145 --> 02:06:42,056 Come on, Mom, get up! 955 02:07:11,265 --> 02:07:12,778 This way. Come on! 956 02:07:39,425 --> 02:07:40,619 Wait. 957 02:07:41,025 --> 02:07:42,902 Wait, no, it's too hot. 958 02:07:43,225 --> 02:07:44,340 Go back! 959 02:07:52,545 --> 02:07:54,376 Run! - No, we stick together. 960 02:07:54,785 --> 02:07:57,345 John, you gotta go now. 961 02:07:57,785 --> 02:08:00,140 Go now! - No! 962 02:09:10,145 --> 02:09:14,423 Take these steps. Go. 963 02:09:20,465 --> 02:09:22,899 Help me. - I got you. Come on. 964 02:09:56,265 --> 02:09:58,825 Grab the chain. Grab it! 965 02:09:59,785 --> 02:10:01,298 Grab it! Go! 966 02:10:12,265 --> 02:10:13,698 Mom! Come on! 967 02:11:02,945 --> 02:11:04,094 Call to John. 968 02:11:05,745 --> 02:11:06,700 No. 969 02:11:07,345 --> 02:11:08,539 I know this hurts. 970 02:11:10,865 --> 02:11:11,854 Call John. 971 02:11:28,545 --> 02:11:29,978 Call to John now. 972 02:11:32,585 --> 02:11:33,859 Fuck you. 973 02:14:42,945 --> 02:14:44,856 John! Help! 974 02:14:51,945 --> 02:14:52,900 John! 975 02:15:07,545 --> 02:15:08,898 Help me. 976 02:15:12,305 --> 02:15:13,260 Out of the way, John! 977 02:15:16,825 --> 02:15:18,019 Shoot! 978 02:16:10,345 --> 02:16:11,744 Down! 979 02:17:42,145 --> 02:17:43,260 Get up. 980 02:17:43,545 --> 02:17:44,614 Come on. 981 02:17:46,305 --> 02:17:47,704 Holy shit! 982 02:17:48,065 --> 02:17:50,374 I need a vacation. 983 02:18:03,425 --> 02:18:04,653 Is it dead? 984 02:18:05,945 --> 02:18:07,014 Terminated. 985 02:18:10,825 --> 02:18:11,974 Will this melt in there? 986 02:18:15,265 --> 02:18:16,584 Yes. Throw it in. 987 02:18:20,985 --> 02:18:22,179 Adios. 988 02:18:24,105 --> 02:18:25,220 And the chip. 989 02:18:39,825 --> 02:18:41,258 It's over. 990 02:18:44,105 --> 02:18:45,333 No. 991 02:18:48,225 --> 02:18:49,704 There is one more chip. 992 02:18:54,545 --> 02:18:56,183 And it must be destroyed also. 993 02:19:01,825 --> 02:19:02,780 Here. 994 02:19:03,265 --> 02:19:08,100 I can't self-terminate. You must lower me into the steel. 995 02:19:14,985 --> 02:19:15,940 No! 996 02:19:19,865 --> 02:19:21,457 I'm sorry, John. 997 02:19:21,865 --> 02:19:23,503 It'll be okay. Stay with us! 998 02:19:24,905 --> 02:19:28,022 I have to go away. - No don't do it, please don't go. 999 02:19:28,385 --> 02:19:30,945 I must go away, John. - No. 1000 02:19:31,625 --> 02:19:32,580 No, wait. 1001 02:19:32,945 --> 02:19:34,173 You don't have to. 1002 02:19:34,545 --> 02:19:35,500 Sorry. 1003 02:19:36,785 --> 02:19:38,582 No, don't do it, don't go! 1004 02:19:38,945 --> 02:19:40,583 It has to end here. 1005 02:19:42,065 --> 02:19:44,738 I order you not to go. 1006 02:19:52,705 --> 02:19:55,060 I know now why you cry. 1007 02:19:56,905 --> 02:19:59,783 But it's something I can never do. 1008 02:20:32,585 --> 02:20:34,064 Goodbye. 1009 02:22:09,425 --> 02:22:12,064 The unknown future rolls toward us. 1010 02:22:12,425 --> 02:22:15,258 I face it for the first time with a sense of hope. 1011 02:22:16,225 --> 02:22:18,420 Because if a machine, a terminator, 1012 02:22:18,745 --> 02:22:21,100 can learn the value of human life, 1013 02:22:21,545 --> 02:22:24,139 maybe we can too. 1014 02:26:10,785 --> 02:26:14,937 Subtitling by SUBS Hamburg