1 00:03:14,820 --> 00:03:15,685 Aziz! 2 00:03:20,949 --> 00:03:22,573 Aziz, light! 3 00:03:24,368 --> 00:03:25,233 Aziz, 4 00:03:25,410 --> 00:03:26,406 light. 5 00:03:27,412 --> 00:03:28,277 Good. 6 00:03:29,955 --> 00:03:31,235 Let's start again. 7 00:03:32,915 --> 00:03:37,410 When the three planets are in eclipse, the black hole is open. 8 00:03:37,585 --> 00:03:41,664 Evil comes, spreading terror and chaos. 9 00:03:41,963 --> 00:03:44,667 See the snake , Billy? The ultimate Evil. 10 00:03:45,007 --> 00:03:48,540 - Make sure you get the snake. - I've got your snakes. 11 00:03:48,676 --> 00:03:50,169 I got all the snakes. 12 00:03:50,343 --> 00:03:52,466 When is this snake act suppose to occur? 13 00:03:53,429 --> 00:03:58,136 If this is the five, and this is the one... 14 00:04:03,185 --> 00:04:04,809 Every 5,000 years. 15 00:04:06,187 --> 00:04:08,724 So, I've got some time. 16 00:04:16,486 --> 00:04:19,853 You bring the water. Good boy! 17 00:04:20,280 --> 00:04:23,363 I will take it to them. Go with God. Be safe from Evil. 18 00:04:25,325 --> 00:04:28,989 You see these different peoples, or symbols of people, 19 00:04:29,161 --> 00:04:31,236 gathering the four elements of life: 20 00:04:31,579 --> 00:04:34,330 Water, fire, earth, air, 21 00:04:34,581 --> 00:04:36,158 around a fifth one... 22 00:04:36,457 --> 00:04:39,789 A fifth... element. 23 00:04:43,628 --> 00:04:47,162 Forgive me, Lord. They already know too much. 24 00:04:53,260 --> 00:04:56,462 - Father! How are you? - Well. You have some glasses? 25 00:04:57,054 --> 00:05:01,002 Father, I'm so glad to see you! It's the most extraordinary thing. 26 00:05:01,265 --> 00:05:02,842 The greatest find in history! 27 00:05:03,016 --> 00:05:05,055 You must be parched. 28 00:05:06,435 --> 00:05:08,226 Yes! I'm sorry. 29 00:05:10,771 --> 00:05:12,514 It's like a battle plan. 30 00:05:12,773 --> 00:05:15,689 Here, the Good. Here, the Evil. 31 00:05:16,025 --> 00:05:20,151 And here, a weapon against Evil. 32 00:05:21,570 --> 00:05:23,064 I'm going to be famous! 33 00:05:24,405 --> 00:05:27,192 Let us toast to your fame! 34 00:05:28,742 --> 00:05:29,772 To fame! 35 00:05:30,576 --> 00:05:31,738 Salute! 36 00:05:35,663 --> 00:05:38,616 You can't drink a toast with water! 37 00:05:38,790 --> 00:05:39,821 Billy, the Grappa! 38 00:05:51,757 --> 00:05:53,547 This, I don't understand. 39 00:05:53,800 --> 00:05:57,499 But this could be something prehistoric... 40 00:06:23,653 --> 00:06:24,981 They're here. 41 00:06:30,491 --> 00:06:32,778 This man, 42 00:06:33,034 --> 00:06:34,860 this perfect being... 43 00:06:35,035 --> 00:06:37,608 I know this is the key. 44 00:06:44,166 --> 00:06:46,205 This divine light they talk about... 45 00:06:46,459 --> 00:06:48,286 What is Divine Light? 46 00:06:49,795 --> 00:06:51,039 Aziz, light! 47 00:06:53,256 --> 00:06:54,963 Thank you, Aziz. 48 00:07:11,851 --> 00:07:13,049 My Lord! 49 00:07:55,505 --> 00:07:59,501 This is the most unbelievable thing I've ever seen. 50 00:08:03,677 --> 00:08:07,508 Ar... Are you German? 51 00:08:10,681 --> 00:08:11,630 Lord! 52 00:08:11,932 --> 00:08:15,134 I know he was about to discover everything. 53 00:08:15,310 --> 00:08:17,136 But I was there in time. 54 00:08:17,644 --> 00:08:18,640 Priest, 55 00:08:18,854 --> 00:08:23,597 you and those before you have served us well. 56 00:08:23,899 --> 00:08:26,852 But war is coming. Stones not safe 57 00:08:27,109 --> 00:08:29,184 on Earth anymore. 58 00:08:45,496 --> 00:08:49,113 This... is really amazing. 59 00:09:20,519 --> 00:09:22,392 The Fifth Element... 60 00:09:24,438 --> 00:09:26,312 Take the Stones. 61 00:10:06,925 --> 00:10:08,004 My Lord, 62 00:10:08,259 --> 00:10:10,547 if you take the weapon, we will be 63 00:10:10,844 --> 00:10:17,011 defenceless when the Evil returns. - In 300 years, when Evil returns, 64 00:10:17,181 --> 00:10:18,889 so shall we. 65 00:10:26,854 --> 00:10:28,099 Professor! 66 00:10:37,153 --> 00:10:37,983 Don't move! 67 00:10:40,238 --> 00:10:41,187 I've a gun! 68 00:10:41,781 --> 00:10:44,816 Please, understand! They're our friends. 69 00:10:45,200 --> 00:10:46,444 Friends? 70 00:10:46,618 --> 00:10:49,736 They've killed the Professor! They're monsters! 71 00:10:50,036 --> 00:10:51,863 I'll explain everything. 72 00:10:52,371 --> 00:10:53,651 You're with them? 73 00:10:54,456 --> 00:10:55,570 I'm your friend. 74 00:10:57,208 --> 00:10:58,156 Look at me! 75 00:10:58,584 --> 00:11:00,077 Please, put 76 00:11:00,335 --> 00:11:02,410 the gun down. 77 00:11:12,384 --> 00:11:14,044 Hurry! The wall is closing! 78 00:11:14,594 --> 00:11:17,760 Here is your mission now: Pass your knowledge 79 00:11:18,013 --> 00:11:20,550 to the next priest as it was passed on to you. 80 00:11:20,723 --> 00:11:22,596 I will. But please, hurry! 81 00:11:22,766 --> 00:11:28,103 You still have time! - Time not important. Only life 82 00:11:28,353 --> 00:11:29,728 important. 83 00:11:43,196 --> 00:11:45,437 I will fulfil my mission! 84 00:11:45,698 --> 00:11:47,240 You can count on me! 85 00:11:51,160 --> 00:11:53,828 I will pass the knowledge until your return. 86 00:12:22,764 --> 00:12:24,341 - Anything yet? - No, Sir. 87 00:12:24,515 --> 00:12:26,554 - Not even the temperature? - The analysers have jammed. 88 00:12:26,808 --> 00:12:29,215 One shows a million degrees, the other minus 5,000. 89 00:12:30,061 --> 00:12:31,389 Let's see it. 90 00:12:48,448 --> 00:12:49,776 It's taking shape. 91 00:13:08,378 --> 00:13:09,955 Send out a probe. 92 00:13:11,213 --> 00:13:15,291 Ladies and Gentlemen, the President of the Federated Territories. 93 00:13:18,217 --> 00:13:20,423 On air with General Staedert in 30 seconds. 94 00:13:28,766 --> 00:13:30,639 I saved a seat for you, Father. 95 00:13:33,060 --> 00:13:34,388 President on the line. 96 00:13:34,561 --> 00:13:35,759 We're in position. 97 00:13:35,979 --> 00:13:38,979 I have to address the Supreme Council. just the facts. 98 00:13:39,231 --> 00:13:43,477 No results from the molecular analysis yet. The calibers are overshot. 99 00:13:43,651 --> 00:13:45,856 We're initiating a thermo-nuclear imaging. 100 00:13:46,027 --> 00:13:48,399 What you're saying is you don't know what it is? 101 00:13:48,612 --> 00:13:50,439 All we know is it keeps getting bigger. 102 00:13:51,197 --> 00:13:52,063 Recommendation? 103 00:13:52,323 --> 00:13:56,366 Shoot first, and ask questions later. I don't like 104 00:13:56,659 --> 00:13:57,987 uninvited guests. 105 00:13:58,160 --> 00:13:59,323 Staedert? 106 00:13:59,495 --> 00:14:00,573 Mr President! 107 00:14:02,038 --> 00:14:02,868 Yes? 108 00:14:03,039 --> 00:14:06,821 Priest Vitto Cornelius, expert of astrophenomenon. 109 00:14:07,458 --> 00:14:10,660 I have a different theory to offer you. 110 00:14:12,295 --> 00:14:13,409 You've 20 seconds 111 00:14:20,008 --> 00:14:21,632 Imagine that 112 00:14:21,801 --> 00:14:27,138 this thing cannot be identified because it prefers not to be. 113 00:14:27,805 --> 00:14:31,007 Wherever there is life, it brings death. 114 00:14:31,807 --> 00:14:33,349 Because it is evil, 115 00:14:33,600 --> 00:14:36,137 Absolute Evil. - One more reason to shoot first. 116 00:14:36,394 --> 00:14:41,303 Evil begets Evil. Shooting will only make it stronger. 117 00:14:45,858 --> 00:14:48,146 Probe impact in 5 seconds. 118 00:14:54,948 --> 00:14:57,698 We don't have time to go into your theory. 119 00:14:57,950 --> 00:15:01,531 Time is of no importance. Only life is important. 120 00:15:01,702 --> 00:15:02,733 Right! 121 00:15:02,911 --> 00:15:07,038 And we're going to protect the life of 200 billion of our fellow citizens. 122 00:15:07,206 --> 00:15:08,450 You may fire. 123 00:15:09,165 --> 00:15:12,368 Upfront loading of a 120-ZR missile. Marker lights on the objective. 124 00:15:18,380 --> 00:15:20,171 Its structure has solidified. 125 00:15:20,423 --> 00:15:24,122 It's anticipating the attack. It denotes intelligence. 126 00:15:24,384 --> 00:15:28,332 The most terrible intelligence imaginable. 127 00:15:33,723 --> 00:15:35,265 The ship is in combat formation. 128 00:15:35,516 --> 00:15:37,140 Missiles are loaded. 129 00:15:37,642 --> 00:15:40,346 Staedert... I have a doubt. 130 00:15:40,603 --> 00:15:42,595 I don't, Mr President. 131 00:15:52,736 --> 00:15:56,483 What happened? Can you hear me? 132 00:15:58,615 --> 00:16:01,187 - Did you destroy it? - I'm about to. 133 00:16:10,247 --> 00:16:11,362 Moving towards the ship. 134 00:16:16,126 --> 00:16:18,912 What do we have bigger than 240? 135 00:16:19,170 --> 00:16:20,414 Nothing. 136 00:16:21,296 --> 00:16:24,996 Staedert, do you hear me? Get out of there. 137 00:16:25,257 --> 00:16:26,834 I don't want an incident. 138 00:16:27,050 --> 00:16:28,378 Do you hear me? 139 00:16:34,138 --> 00:16:35,632 That's an order! 140 00:17:22,503 --> 00:17:23,961 I'm trying. 141 00:17:25,047 --> 00:17:26,873 To quit is my goal. 142 00:17:32,718 --> 00:17:33,749 I'm up! 143 00:17:40,557 --> 00:17:41,719 Yeah! 144 00:17:42,475 --> 00:17:44,348 - Yes? - Hey, dog brain! Finger, here. 145 00:17:45,602 --> 00:17:46,716 Hi, sweetie. 146 00:17:46,894 --> 00:17:50,227 You haven't called me that since basic training! 147 00:17:50,397 --> 00:17:53,396 - I was talking to the cat. - Yeah, I forgot. 148 00:17:53,690 --> 00:17:56,227 You still prefer your cat to the real thing. 149 00:17:57,443 --> 00:18:00,111 - At least, he comes back! - Still pining for that two-timing slut? 150 00:18:00,361 --> 00:18:03,445 There're a million women out there! - I don't want them. 151 00:18:03,947 --> 00:18:07,564 I just want one... the perfect one. 152 00:18:07,741 --> 00:18:09,401 It don't exist. 153 00:18:09,576 --> 00:18:11,402 Yeah, I know. 154 00:18:12,870 --> 00:18:16,119 Just found a picture of you. You look like shit! 155 00:18:16,372 --> 00:18:18,031 Must be an old picture. 156 00:18:18,207 --> 00:18:22,534 Listen, you gotta bring me your hack for the 6-month overhaul. 157 00:18:22,793 --> 00:18:24,370 I don't need one. 158 00:18:24,544 --> 00:18:28,327 Who sat next to you for 1,000 missions? I know how you drive! 159 00:18:28,505 --> 00:18:32,453 I drive a cab, now. Not a space fighter. 160 00:18:33,133 --> 00:18:34,876 Then, tell me... 161 00:18:35,134 --> 00:18:39,296 how many points have you got left on your license? 162 00:18:39,471 --> 00:18:40,668 Fifty. 163 00:18:40,846 --> 00:18:42,470 You gotta learn how to 164 00:18:42,639 --> 00:18:44,596 lie better! See you tonight. 165 00:19:05,696 --> 00:19:08,482 Don't watch it all day. It'll rot your brain. 166 00:19:14,702 --> 00:19:17,239 - Gimme the cash. - Been here long? 167 00:19:17,454 --> 00:19:19,529 Long enough. Gimme the cash! 168 00:19:20,081 --> 00:19:23,164 Is that a Z-1 40? Alleviated titanium. 169 00:19:23,416 --> 00:19:26,120 Neuro-charged assault model? - Yeah. 170 00:19:26,376 --> 00:19:28,250 Good thing it's not loaded! 171 00:19:30,087 --> 00:19:31,415 What do you mean? 172 00:19:31,672 --> 00:19:36,131 You have to push the yellow button to load it. 173 00:19:40,010 --> 00:19:41,504 Take your time. 174 00:19:50,726 --> 00:19:52,303 Gimme the cash! 175 00:19:58,648 --> 00:20:00,521 That's a very dangerous gun. 176 00:20:01,274 --> 00:20:02,602 You better let me 177 00:20:02,859 --> 00:20:03,938 handle it. 178 00:20:05,110 --> 00:20:06,853 You don't mind? 179 00:20:07,362 --> 00:20:10,196 Take it! I don't need it. 180 00:20:15,617 --> 00:20:17,075 Very nice hat! 181 00:20:17,327 --> 00:20:18,524 You like it? 182 00:20:26,750 --> 00:20:28,457 Enter your license. 183 00:20:28,709 --> 00:20:30,369 Yes, just a minute! 184 00:20:32,086 --> 00:20:33,461 Welcome on board. 185 00:20:36,172 --> 00:20:37,203 Sleep well? 186 00:20:37,798 --> 00:20:39,790 I had a horrible nightmare. 187 00:20:44,928 --> 00:20:47,134 You have 5 points left 188 00:20:47,388 --> 00:20:50,507 on your license. - Thanks for reminding me. 189 00:20:52,058 --> 00:20:53,765 Have a nice day. 190 00:21:04,858 --> 00:21:08,226 You have 48 hours. That's the time it needs 191 00:21:08,485 --> 00:21:11,355 to adapt itself. Then, it will be to late. 192 00:21:11,612 --> 00:21:14,945 The goal of this thing is not to fight over money or power. 193 00:21:16,574 --> 00:21:18,365 But to exterminate life. 194 00:21:18,700 --> 00:21:23,242 All forms of life. - There is nothing that can stop this? 195 00:21:24,079 --> 00:21:25,987 There is only one thing... 196 00:21:30,583 --> 00:21:34,247 The Mondoshawan possess the only weapon to defeat Evil. 197 00:21:34,419 --> 00:21:38,878 Four elements, gathered around a fifth. 198 00:21:39,506 --> 00:21:41,996 The Supreme Being, the ultimate warrior. 199 00:21:42,216 --> 00:21:44,042 Created to protect life. 200 00:21:44,259 --> 00:21:46,583 Together, they produce the "Light of Creation", 201 00:21:46,844 --> 00:21:50,543 that can bring life to the farthest reaches of the Universe. 202 00:21:51,180 --> 00:21:52,129 But, 203 00:21:52,389 --> 00:21:53,219 if... 204 00:21:53,515 --> 00:21:55,590 Evil stands there... 205 00:21:57,434 --> 00:21:58,299 Then what? 206 00:21:58,685 --> 00:22:02,135 Light turns to Dark, Life to Death... 207 00:22:02,854 --> 00:22:03,803 forever. 208 00:22:06,190 --> 00:22:11,146 Sir, a Mondoshawan spaceship requests permission to enter our territory. 209 00:22:12,277 --> 00:22:15,977 Give her permission to enter with our warmest regards. 210 00:22:16,238 --> 00:22:17,317 Thank you. 211 00:22:17,656 --> 00:22:19,564 Permission granted. 212 00:23:19,363 --> 00:23:21,023 We are lost. 213 00:23:22,323 --> 00:23:25,822 Aknot we are connected to Earth. 214 00:23:28,703 --> 00:23:31,537 - Mr Zorg's office. - It's Aknot. 215 00:23:31,746 --> 00:23:35,031 I'm so glad to hear you, Aknot. 216 00:23:35,666 --> 00:23:37,990 The mission is accomplished. 217 00:23:38,751 --> 00:23:41,834 You have what you asked for in a few hours. 218 00:23:42,754 --> 00:23:45,160 Good! I'll meet you at my factory. 219 00:23:45,339 --> 00:23:48,374 The attack was launched by two unregistered warships. 220 00:23:48,549 --> 00:23:50,506 Declare a state of general alert. 221 00:23:50,884 --> 00:23:53,635 Make contact with the Mondoshawans. 222 00:23:54,303 --> 00:23:57,219 300 years of waiting for nothing. 223 00:23:58,264 --> 00:23:59,674 Go home, Father. 224 00:23:59,973 --> 00:24:05,013 No! The Mondoshawan... I'm their contact on Earth. 225 00:24:05,185 --> 00:24:09,513 They will come for me. - This is government business, now. 226 00:24:12,190 --> 00:24:15,439 The rescue team has a report of the Mondoshawan crash. 227 00:24:15,609 --> 00:24:17,980 - Any survivors? - Only one. 228 00:24:21,446 --> 00:24:22,774 Is that a survivor? 229 00:24:23,072 --> 00:24:24,980 A few cells are still alive. 230 00:24:25,157 --> 00:24:26,650 Did you identify it? 231 00:24:26,824 --> 00:24:28,283 We tried... 232 00:24:28,492 --> 00:24:33,651 Normal human beings have 40 DNA memo groups. 233 00:24:33,829 --> 00:24:37,078 This has 200,000 memo groups. 234 00:24:41,918 --> 00:24:44,040 Sounds like a freak of nature. 235 00:24:44,211 --> 00:24:46,452 I can't wait to meet him. 236 00:25:03,390 --> 00:25:05,596 I want to show you something. 237 00:25:05,975 --> 00:25:09,177 This is a normal human DNA chain. 238 00:25:09,352 --> 00:25:11,143 You, me, anybody. 239 00:25:11,312 --> 00:25:12,640 Watch this... 240 00:25:13,939 --> 00:25:17,104 The elements of this DNA chain are the same as ours. 241 00:25:17,358 --> 00:25:20,725 There's just more of them, tightly packed. 242 00:25:20,902 --> 00:25:23,522 Almost like this being was engineered. 243 00:25:27,614 --> 00:25:28,563 Any danger? 244 00:25:28,740 --> 00:25:32,487 No. We put it through the cellular hygiene detector. 245 00:25:32,659 --> 00:25:35,066 The cell is, for lack of a better word, perfect. 246 00:25:36,745 --> 00:25:40,445 Ok. Go ahead. But Mr Perfect better be polite, 247 00:25:40,706 --> 00:25:42,829 or I'll turn him into cat food. 248 00:25:43,250 --> 00:25:44,328 Activate it. 249 00:26:16,105 --> 00:26:17,349 Tissue processing. 250 00:26:31,281 --> 00:26:34,151 Ten seconds to ultra-violet protection. 251 00:26:40,120 --> 00:26:41,744 The cells are now 252 00:26:42,038 --> 00:26:44,161 bombarded by greasy solar atoms, 253 00:26:44,332 --> 00:26:47,865 which forces the body to react. That means growing skin. 254 00:26:48,042 --> 00:26:49,205 Wonderful! 255 00:26:54,838 --> 00:26:56,877 Reconstruction complete. 256 00:27:00,050 --> 00:27:02,172 Remove the shield. 257 00:27:10,515 --> 00:27:12,721 I told you. Perfect! 258 00:27:21,439 --> 00:27:22,518 Thermal bandages. 259 00:27:26,860 --> 00:27:31,734 I'd... like to take a few pictures... 260 00:27:32,447 --> 00:27:33,609 For the archives. 261 00:28:34,696 --> 00:28:37,565 - What's she saying? - Activate the phonic detector. 262 00:28:50,248 --> 00:28:53,865 - Is that thing solid? - Unbreakable. 263 00:29:04,215 --> 00:29:09,588 If you want out, you'll have to learn to develop those communications skills. 264 00:29:27,522 --> 00:29:28,933 General alert! 265 00:29:55,999 --> 00:29:57,374 Perfect! 266 00:30:02,045 --> 00:30:03,373 Ladder on 18. 267 00:30:04,213 --> 00:30:06,834 Two men with me. The rest in the main ventilation. 268 00:30:26,228 --> 00:30:27,057 This way. 269 00:31:02,710 --> 00:31:04,369 Stay calm. 270 00:31:04,670 --> 00:31:08,287 This is the Police. There's nowhere else to go. 271 00:31:08,839 --> 00:31:12,456 Turn around slowly and put your hands on the floor. 272 00:31:12,717 --> 00:31:14,341 Do you understand? 273 00:31:17,845 --> 00:31:18,876 She doesn't. 274 00:31:43,945 --> 00:31:45,523 We need a flying unit. 275 00:31:47,573 --> 00:31:49,446 This is the police. 276 00:31:51,701 --> 00:31:53,657 We're processing your identification. 277 00:31:53,910 --> 00:31:56,282 Please follow our instructions. 278 00:32:08,462 --> 00:32:09,790 She has no file. 279 00:32:18,843 --> 00:32:20,123 She dove off! 280 00:32:33,061 --> 00:32:34,721 You just had an accident. 281 00:32:34,937 --> 00:32:37,937 I know I had an accident, you daffy bastard! 282 00:32:39,565 --> 00:32:42,138 One point left on your license. 283 00:32:49,572 --> 00:32:51,315 I can't believe it. Shit! 284 00:32:57,077 --> 00:32:58,571 Any survivors? 285 00:33:09,543 --> 00:33:10,539 Are you Ok? 286 00:33:39,730 --> 00:33:41,805 Yeah! I understand "boom". 287 00:33:51,905 --> 00:33:53,813 - Boom! - Yeah, big "badaboom"! 288 00:33:55,449 --> 00:33:57,571 Yeah, big boom! Big badaboom! 289 00:34:01,244 --> 00:34:02,406 You're lucky! 290 00:34:06,248 --> 00:34:08,286 This is a police control. 291 00:34:08,874 --> 00:34:11,115 Keep your hands on the wheel. 292 00:34:11,334 --> 00:34:14,287 You have an unauthorized passenger. 293 00:34:14,545 --> 00:34:16,418 We're going to arrest her. 294 00:34:16,588 --> 00:34:18,295 Thank you for cooperating. 295 00:34:18,506 --> 00:34:21,459 Sorry. Looks like this is your ride. 296 00:34:22,133 --> 00:34:23,128 Open the door. 297 00:34:26,052 --> 00:34:27,131 Do what they say. 298 00:34:29,555 --> 00:34:30,468 Sorry. 299 00:34:53,529 --> 00:34:57,572 Please... help! 300 00:34:57,865 --> 00:35:01,731 I only have one point left on my license. 301 00:35:01,909 --> 00:35:04,660 I need it to get the cab a 6-month overhaul. 302 00:35:06,829 --> 00:35:09,117 Please, open the passenger door. 303 00:35:10,331 --> 00:35:12,904 Plea... Please! 304 00:35:14,626 --> 00:35:16,250 Help! 305 00:35:18,420 --> 00:35:19,878 I can't. 306 00:35:26,175 --> 00:35:27,633 Open the door. 307 00:35:28,760 --> 00:35:30,468 Yeah, sure! 308 00:35:31,012 --> 00:35:31,877 Why not? 309 00:35:46,313 --> 00:35:47,937 Thank you. 310 00:35:54,152 --> 00:35:56,025 Finger's gonna kill me! 311 00:36:04,075 --> 00:36:05,533 Emergency! 312 00:36:05,785 --> 00:36:07,409 One point has been removed... 313 00:36:07,953 --> 00:36:09,612 I know! 314 00:36:09,871 --> 00:36:11,281 ...from your license. 315 00:36:15,124 --> 00:36:16,666 This is so stupid! 316 00:36:18,126 --> 00:36:20,332 All units assist in pursuit of Yellow Cab. 317 00:36:20,586 --> 00:36:24,036 Unit 47. On the way... As soon as we finish lunch. 318 00:36:27,007 --> 00:36:29,046 Two golden menus. 319 00:36:30,176 --> 00:36:34,468 I'm too old, too tired and too hungry to go chasing some hot rod. 320 00:36:36,638 --> 00:36:38,049 Thank you so much. 321 00:36:41,725 --> 00:36:43,931 ...and definitely too thirsty. 322 00:36:50,731 --> 00:36:55,854 We got lucky. If they don't chase you after a mile, they don't chase you. 323 00:37:03,364 --> 00:37:04,478 Maybe two miles. 324 00:37:17,207 --> 00:37:19,910 I only speak two languages: English and bad English. 325 00:37:26,129 --> 00:37:30,078 I'm all for conversation, but could you shut up! 326 00:37:31,883 --> 00:37:33,460 He's got a scan blocker. 327 00:37:33,717 --> 00:37:36,338 It means he's a car thief. Blast him. 328 00:37:40,764 --> 00:37:42,305 You pissed them off. 329 00:37:44,891 --> 00:37:46,136 Really! 330 00:38:04,738 --> 00:38:06,611 We're safe for a while. 331 00:38:31,422 --> 00:38:35,419 Don't wanna to play it soft? Wanna play hard? 332 00:38:36,509 --> 00:38:37,504 Let's play hard! 333 00:38:47,808 --> 00:38:50,298 If we make it to the fog, it'll be alright. 334 00:38:53,103 --> 00:38:54,810 If we make the fog... 335 00:39:12,699 --> 00:39:15,368 How do they expect us to find anything! 336 00:39:20,871 --> 00:39:24,950 We're just gonna wait here a while till things quiet down. 337 00:39:38,925 --> 00:39:39,956 Shit! 338 00:39:49,599 --> 00:39:50,629 Ok? 339 00:39:52,642 --> 00:39:53,840 Priest... 340 00:39:54,143 --> 00:39:56,680 You don't need a priest. Just a doctor. 341 00:39:57,395 --> 00:40:00,265 Vitto... Cornelius. 342 00:40:00,439 --> 00:40:01,388 What? 343 00:40:01,690 --> 00:40:03,100 Priest... 344 00:40:06,610 --> 00:40:07,523 Yes? 345 00:40:08,236 --> 00:40:10,311 I'm looking for a priest. 346 00:40:10,571 --> 00:40:13,143 Weddings are one floor down. 347 00:40:16,241 --> 00:40:18,363 She's not my bride. She's my fare. 348 00:40:18,534 --> 00:40:21,700 The phone book says a priest named Vitto Cornelius lives here. 349 00:40:22,162 --> 00:40:24,866 That's me. But I don't know who she is. 350 00:40:25,039 --> 00:40:29,865 No one knows. She has no ID. She's got a tattoo on her arm. 351 00:40:31,501 --> 00:40:32,663 A tattoo? 352 00:40:42,800 --> 00:40:45,634 The Fifth... Element! 353 00:40:51,223 --> 00:40:53,096 Finger's gonna kill me! 354 00:40:54,183 --> 00:40:55,013 Wake up! 355 00:40:55,183 --> 00:40:55,930 Who are you? 356 00:40:56,101 --> 00:40:58,342 I brought the girl, remember? 357 00:41:00,812 --> 00:41:04,761 She dropped in on me... speaking this bizarre language. 358 00:41:04,982 --> 00:41:08,147 It's not bizarre. It's the divine language 359 00:41:08,317 --> 00:41:12,396 spoken throughout the Universe before time was time... 360 00:41:14,154 --> 00:41:15,150 He's a she. 361 00:41:15,530 --> 00:41:16,775 You noticed! 362 00:41:17,698 --> 00:41:18,563 Yes. 363 00:41:24,369 --> 00:41:26,657 - It's a miracle. - 'Cause she's not dead! 364 00:41:26,871 --> 00:41:31,366 Wake her up. But gently. This woman is mankind's 365 00:41:31,624 --> 00:41:33,912 most precious possession. 366 00:41:34,209 --> 00:41:35,619 She is perfect. 367 00:41:40,630 --> 00:41:41,744 Perfect... 368 00:41:50,428 --> 00:41:53,262 Hey! Lady! Wake up! 369 00:42:04,688 --> 00:42:08,601 You're right! I shouldn't have done that. 370 00:42:11,150 --> 00:42:12,348 You're right! 371 00:42:15,903 --> 00:42:19,318 Remember me from the cab? Remember? 372 00:42:24,034 --> 00:42:26,239 Boom! Big badaboom in the cab. 373 00:42:26,410 --> 00:42:29,031 I drive a cab... This is me. 374 00:42:29,412 --> 00:42:31,072 Korben Dallas. 375 00:42:32,122 --> 00:42:33,285 Understand? 376 00:42:34,040 --> 00:42:36,032 Here... take it! 377 00:42:36,625 --> 00:42:39,032 Call me when you learn to speak English. 378 00:42:42,671 --> 00:42:43,999 Just kidding! 379 00:42:46,465 --> 00:42:47,959 What is your name? 380 00:42:49,217 --> 00:42:50,592 You... 381 00:42:59,140 --> 00:43:02,804 Good. That whole thing's your name, huh? 382 00:43:05,269 --> 00:43:08,352 Do you have a shorter name? 383 00:43:11,523 --> 00:43:12,388 Short... 384 00:43:46,254 --> 00:43:49,918 - Are you sure she's a Supreme Being? - Absolutely sure. 385 00:43:50,132 --> 00:43:51,330 Old friends! 386 00:43:52,675 --> 00:43:53,873 You're right. 387 00:43:54,510 --> 00:43:56,965 - Ask her if I can have the gun back. - What's your name? 388 00:43:57,387 --> 00:43:58,762 Korben Dallas. 389 00:43:59,680 --> 00:44:01,506 Thank you, Mr Dallas. 390 00:44:01,806 --> 00:44:07,012 But that girl needs some rest, because she's been on a long trip. 391 00:44:07,185 --> 00:44:09,058 I was there when she landed. 392 00:44:10,395 --> 00:44:11,723 Hey! Wait! 393 00:44:12,313 --> 00:44:16,689 I don't understand much of what she says. What does "Ekto Gamat" mean? 394 00:44:16,941 --> 00:44:19,229 "Never without my permission". 395 00:44:19,693 --> 00:44:21,436 That's what I thought. 396 00:44:29,700 --> 00:44:31,857 I shouldn't have kissed her. 397 00:44:37,747 --> 00:44:41,115 I'm so sorry! I forgot your food. 398 00:44:42,542 --> 00:44:46,324 Let's have some Thai food to apologize. Yeah! Hold on! 399 00:44:46,502 --> 00:44:49,206 What? - I'm waiting all day here! 400 00:44:49,379 --> 00:44:51,667 - Finger? - Where's the cab? 401 00:44:51,839 --> 00:44:53,748 The car's running fine. 402 00:44:53,924 --> 00:44:58,501 "Fine"? Fine ain't in your vocabulary. 403 00:44:58,677 --> 00:45:02,887 Tell your old buddy what happened. You saved the planet? 404 00:45:03,138 --> 00:45:06,055 You dinged the fender again. Is that it? 405 00:45:06,224 --> 00:45:10,350 I was on may way to see you when a big fare fell on my lap. 406 00:45:10,518 --> 00:45:13,851 One of those big fares you just can't resist. 407 00:45:14,021 --> 00:45:16,059 Huh! How big? 408 00:45:24,611 --> 00:45:26,105 5' 9"... 409 00:45:27,071 --> 00:45:30,190 blue eyes, long legs, great skin... 410 00:45:30,365 --> 00:45:32,937 You know... Perfect. 411 00:45:33,367 --> 00:45:34,647 I see... 412 00:45:34,826 --> 00:45:38,158 And this perfect fare, she's got a name? 413 00:45:38,662 --> 00:45:39,906 Yeah... 414 00:45:40,371 --> 00:45:41,865 Leeloo. 415 00:45:49,544 --> 00:45:51,038 What's she doing? 416 00:45:51,212 --> 00:45:55,837 Learning our history. She missed the last 5,000 years. 417 00:46:08,098 --> 00:46:11,014 I know she's been through a lot, but we don't have much time. 418 00:46:11,183 --> 00:46:12,463 You're right. 419 00:46:15,019 --> 00:46:17,141 Chicken... good! 420 00:46:27,486 --> 00:46:30,770 I'm really sorry to interrupt you, but 421 00:46:31,030 --> 00:46:34,148 the case, with the Stones... 422 00:46:35,407 --> 00:46:36,652 Where is it? 423 00:46:39,160 --> 00:46:40,358 Stolen? 424 00:46:43,121 --> 00:46:45,528 Who would do such a thing? 425 00:46:50,668 --> 00:46:54,285 The Council is worried about the economy heating up. 426 00:46:54,462 --> 00:46:58,956 Can they fire 500,000 from one of the smaller companies, 427 00:46:59,131 --> 00:47:01,586 like one of the cab companies? 428 00:47:01,758 --> 00:47:03,252 Fire one million. 429 00:47:03,468 --> 00:47:06,752 But 500,000 is... 430 00:47:10,222 --> 00:47:14,550 One million. Fine, Sir. Sorry to have disturbed you. 431 00:47:24,857 --> 00:47:27,607 It's for the Supreme... 432 00:47:31,945 --> 00:47:36,570 I didn't know your size... I found you this make-up box. 433 00:47:36,740 --> 00:47:38,613 Just put it like that. 434 00:47:39,950 --> 00:47:42,357 There was a man with a limp... 435 00:47:42,535 --> 00:47:46,069 He came here and asked questions about the Stones. 436 00:47:46,246 --> 00:47:47,656 Said he was an art dealer. 437 00:47:50,832 --> 00:47:52,492 What was his name?! 438 00:48:02,548 --> 00:48:04,920 - They really made her... - Perfect. 439 00:48:10,011 --> 00:48:11,589 What did she say? 440 00:48:13,264 --> 00:48:16,596 She knows exactly where they are. 441 00:48:19,309 --> 00:48:22,973 My dear Aknot, how about those two planes you borrowed? 442 00:48:24,187 --> 00:48:25,385 Is that you? 443 00:48:25,563 --> 00:48:28,599 What an ugly face! It doesn't suit you. 444 00:48:28,774 --> 00:48:29,888 Take it off. 445 00:48:33,485 --> 00:48:36,604 That's better. Never be ashamed of who you are. 446 00:48:36,779 --> 00:48:38,736 You're warriors. Be proud! 447 00:48:38,989 --> 00:48:41,693 So what if your people were scattered to the wind? 448 00:48:41,949 --> 00:48:45,115 What doesn't kill you, makes you stronger. 449 00:48:45,285 --> 00:48:48,783 Your time for revenge is at hand... Voil�! 450 00:48:49,037 --> 00:48:50,614 The ZF-1 . 451 00:48:53,415 --> 00:48:56,830 It's light. Handle's adjustable for easy carrying. 452 00:48:57,084 --> 00:49:00,452 Undetectable by X-rays. Ideal for quick interventions. 453 00:49:00,628 --> 00:49:05,538 Titanium recharger, 3,000-round clip with bursts of 3 to 300. 454 00:49:05,715 --> 00:49:09,296 With the replay button, it's even easier. 455 00:49:09,801 --> 00:49:11,045 One shot... 456 00:49:12,803 --> 00:49:15,554 Replay sends the following shots to the same location. 457 00:49:22,559 --> 00:49:25,844 To finish the job, all Zorg oldies but goldies... 458 00:49:26,228 --> 00:49:27,722 Rocket launcher... 459 00:49:29,981 --> 00:49:30,929 Arrow launcher, 460 00:49:31,190 --> 00:49:33,063 with exploding or poisonous gas heads. 461 00:49:34,734 --> 00:49:35,564 Very practical. 462 00:49:35,860 --> 00:49:36,606 Net launcher... 463 00:49:38,695 --> 00:49:40,070 Flame thrower... 464 00:49:44,115 --> 00:49:45,490 My favourite! 465 00:49:45,658 --> 00:49:48,113 And for the grand finale, 466 00:49:48,368 --> 00:49:50,574 the all new Ice Cube System. 467 00:49:59,459 --> 00:50:02,661 Four full crates, delivered right on time. 468 00:50:03,503 --> 00:50:05,661 What about you, my dear? 469 00:50:05,879 --> 00:50:09,828 Did you bring what I asked you for? - Yes. 470 00:50:15,803 --> 00:50:17,462 Magnificent! 471 00:50:21,640 --> 00:50:26,798 This... This case is empty. 472 00:50:28,311 --> 00:50:29,342 Empty? 473 00:50:29,562 --> 00:50:32,182 The opposite of full. 474 00:50:32,605 --> 00:50:36,187 This case is supposed to be full! 475 00:50:38,276 --> 00:50:39,935 Anyone care to explain? 476 00:50:42,278 --> 00:50:46,109 The Guardians gave the Stones to someone they could trust. 477 00:50:49,491 --> 00:50:51,448 Who took another route... 478 00:50:52,952 --> 00:50:55,703 She's supposed to contact this person 479 00:50:55,871 --> 00:50:57,199 in a hotel... 480 00:51:01,499 --> 00:51:04,334 She's looking for the address. Easy! 481 00:51:06,711 --> 00:51:07,624 Dot. 482 00:51:12,340 --> 00:51:14,747 It's planet Fholston. 483 00:51:16,885 --> 00:51:18,082 We're saved! 484 00:51:18,427 --> 00:51:19,589 I'm screwed. 485 00:51:19,803 --> 00:51:22,009 We brought you the case. 486 00:51:22,263 --> 00:51:27,303 A case with four stones in it! Not one or two, or three, but four! 487 00:51:27,475 --> 00:51:31,423 What am I supposed to do with an empty case? 488 00:51:31,603 --> 00:51:33,808 We're warriors, not merchants. 489 00:51:34,062 --> 00:51:37,098 You can still count! It's easy, look at my fingers... 490 00:51:37,356 --> 00:51:38,815 Four stones, 491 00:51:38,982 --> 00:51:42,433 four crates. Zero stones, zero crates! 492 00:51:42,610 --> 00:51:44,187 Pack everything up! 493 00:51:47,571 --> 00:51:49,480 We risked our lives. 494 00:51:49,865 --> 00:51:53,482 I believe a little compensation is in order. 495 00:51:54,242 --> 00:51:57,657 So, you are a merchant, after all! 496 00:51:59,246 --> 00:52:01,950 Leave him one crate... for the cause. 497 00:52:05,041 --> 00:52:08,077 I don't like warriors. Too narrow-minded. 498 00:52:08,252 --> 00:52:11,038 They fight for hopeless causes... Honour. 499 00:52:11,212 --> 00:52:14,128 Honour's killed millions of people and never saved one. 500 00:52:14,297 --> 00:52:17,131 What I do like, though, is a killer. 501 00:52:17,299 --> 00:52:21,711 A dyed-in-the-wool killer, cold-blooded and methodical. 502 00:52:21,886 --> 00:52:26,297 The kind that would have asked about the little red button on the ZF-1 . 503 00:52:44,484 --> 00:52:46,143 Bring me the priest. 504 00:52:48,820 --> 00:52:50,527 I got everything 505 00:52:50,780 --> 00:52:53,352 we need to know about the entire hotel. 506 00:52:53,531 --> 00:52:56,816 Good work! We've got to find a way of getting there. 507 00:52:56,992 --> 00:53:02,495 There's a big charity ball over there. The flights have been full for months. 508 00:53:02,663 --> 00:53:04,121 There must be a way. 509 00:53:10,626 --> 00:53:11,575 I'll get it. 510 00:53:13,503 --> 00:53:14,582 Weddings? 511 00:53:17,339 --> 00:53:18,287 Not really. 512 00:53:18,465 --> 00:53:20,373 Mr Zorg would like to talk to you. 513 00:53:20,549 --> 00:53:21,331 Who? 514 00:53:21,550 --> 00:53:23,127 Mr Zorg. 515 00:53:23,510 --> 00:53:24,672 Jean-Baptiste 516 00:53:25,094 --> 00:53:26,042 Emmanuel 517 00:53:26,303 --> 00:53:27,216 Zorg. 518 00:53:30,973 --> 00:53:33,012 Nice to see you again, Father. 519 00:53:33,308 --> 00:53:35,347 I remember you, now. 520 00:53:36,101 --> 00:53:38,722 You're the so-called art dealer. 521 00:53:38,895 --> 00:53:42,677 Glad you got your memory back. You're going to need it. 522 00:53:44,815 --> 00:53:46,439 Where are the stones? 523 00:53:46,817 --> 00:53:48,097 I don't know. 524 00:53:48,276 --> 00:53:50,600 Even if I knew, I wouldn't tell someone like you. 525 00:53:51,194 --> 00:53:54,194 Why? What's wrong with me? 526 00:53:54,447 --> 00:53:56,154 I try to save life. 527 00:53:57,532 --> 00:54:00,781 But you only seem to want to destroy it. 528 00:54:01,410 --> 00:54:02,987 Oh, Father... 529 00:54:04,078 --> 00:54:07,280 You're so wrong! Let me explain... 530 00:54:12,167 --> 00:54:15,830 Life, which you so nobly serve, comes from destruction and chaos. 531 00:54:16,002 --> 00:54:17,662 Take this glass. 532 00:54:18,045 --> 00:54:19,836 Here it is peaceful, 533 00:54:20,088 --> 00:54:21,997 boring. But if it is... 534 00:54:23,883 --> 00:54:25,080 destroyed... 535 00:54:29,386 --> 00:54:32,303 Look at all these little things, so busy, now. 536 00:54:32,472 --> 00:54:34,214 Each one is useful. 537 00:54:37,892 --> 00:54:41,307 What a lovely ballet. So full of form and colour. 538 00:54:41,478 --> 00:54:45,604 All the hundreds of technicians that created them 539 00:54:45,772 --> 00:54:49,187 will be able to feed their children tonight, 540 00:54:49,358 --> 00:54:54,812 and those children can grow up and have little tiny children of their own, 541 00:54:54,986 --> 00:54:59,647 thus, adding to the great chain of life! 542 00:55:02,283 --> 00:55:03,231 Water. 543 00:55:03,450 --> 00:55:04,280 Fruit. 544 00:55:04,451 --> 00:55:07,901 You see, by creating a little destruction, 545 00:55:08,412 --> 00:55:10,203 I'm encouraging life. 546 00:55:10,497 --> 00:55:11,659 You and I 547 00:55:11,873 --> 00:55:13,746 are in the same business. 548 00:55:14,791 --> 00:55:15,740 Cheers! 549 00:55:32,469 --> 00:55:34,960 Where is the robot to pat you on the back? 550 00:55:37,056 --> 00:55:37,755 Or the engineers? 551 00:55:43,060 --> 00:55:44,637 Or their children? 552 00:55:55,485 --> 00:55:58,899 Now, your so-called power counts for nothing. 553 00:55:59,779 --> 00:56:04,072 Your entire empire of destruction comes trashing down. 554 00:56:04,324 --> 00:56:08,190 All because of one little cherry! 555 00:56:21,794 --> 00:56:25,576 You saved my life. In return, I'll spare yours... 556 00:56:26,505 --> 00:56:27,619 for now. 557 00:56:28,423 --> 00:56:29,537 You're a monster. 558 00:56:31,675 --> 00:56:32,706 I know. 559 00:56:37,179 --> 00:56:41,424 I don't care who you have to torture. Just bring me those stones. 560 00:56:42,432 --> 00:56:43,890 You have one hour. 561 00:56:58,943 --> 00:57:01,813 It's gobbling up all the communication satellites. 562 00:57:02,070 --> 00:57:04,525 Why is it doing that? 563 00:57:04,905 --> 00:57:06,529 We're working on it. 564 00:57:18,539 --> 00:57:21,705 The Mondoshawan accept our apologies. 565 00:57:21,958 --> 00:57:24,911 Did you find the stones in the wreckage? 566 00:57:25,169 --> 00:57:26,200 No. 567 00:57:26,378 --> 00:57:27,492 What d'you mean? 568 00:57:27,754 --> 00:57:30,505 They never trusted the human race. 569 00:57:30,839 --> 00:57:32,582 They gave them to someone they trust. 570 00:57:33,007 --> 00:57:36,375 Her name is Plavalaguna. She's a diva. 571 00:57:36,635 --> 00:57:41,758 She's going to sing at a charity ball in Fhloston Paradise in a few hours. 572 00:57:42,055 --> 00:57:44,343 The Mondoshawans have accepted... 573 00:57:44,515 --> 00:57:47,633 We just have to send someone to get the stones... 574 00:57:47,934 --> 00:57:48,929 Excellent. 575 00:57:51,770 --> 00:57:54,556 I want this operation to be as discreet as possible: 576 00:57:54,730 --> 00:57:56,473 No troops. 577 00:57:56,815 --> 00:58:01,274 I want your best man on this. - I have the perfect one. 578 00:58:04,862 --> 00:58:06,024 A message for you. 579 00:58:07,780 --> 00:58:09,404 It could be important. 580 00:58:10,907 --> 00:58:16,326 So were the last two I got. One from my wife, saying she's leaving, 581 00:58:16,494 --> 00:58:20,621 and one from my lawyer, telling me he was leaving with my wife. 582 00:58:21,414 --> 00:58:24,165 That was bad luck! 583 00:58:24,333 --> 00:58:27,866 But it never rains every day. This is good news! 584 00:58:28,252 --> 00:58:30,125 I bet your lunch! 585 00:58:31,337 --> 00:58:32,250 Ok. 586 00:58:35,632 --> 00:58:36,497 Come on! 587 00:58:39,343 --> 00:58:40,457 You're fired. 588 00:58:43,387 --> 00:58:44,762 I'm sorry. 589 00:58:49,599 --> 00:58:51,223 I won lunch! 590 00:58:51,392 --> 00:58:52,720 Good philosophy! 591 00:58:52,977 --> 00:58:55,514 See Good in Bad, I like that. 592 00:58:55,770 --> 00:58:56,932 Hello? 593 00:58:57,104 --> 00:59:00,686 Korben! Can't you punch my number? 594 00:59:00,857 --> 00:59:01,770 Hi, Mom! 595 00:59:01,941 --> 00:59:06,233 Don't tell me your machine is broken. Those things are good for 1,000 years. 596 00:59:06,819 --> 00:59:07,684 You should go. 597 00:59:07,945 --> 00:59:09,771 It's gonna take a minute. 598 00:59:14,324 --> 00:59:15,154 Good bye! 599 00:59:16,992 --> 00:59:18,272 Fortune for you! 600 00:59:21,620 --> 00:59:24,027 Keep you good luck! - Yeah, sure! 601 00:59:31,127 --> 00:59:35,289 - You have to take me on this trip. - What are you talking about? 602 00:59:35,546 --> 00:59:37,289 You want to make me beg? 603 00:59:37,506 --> 00:59:41,372 No. All I want is an explanation. 604 00:59:41,550 --> 00:59:46,376 I just smashed my cab and lost my job. Besides that, everything is peachy! 605 00:59:46,553 --> 00:59:48,131 Thanks for asking. 606 00:59:48,305 --> 00:59:51,055 Would you just explain calmly? 607 00:59:51,223 --> 00:59:56,382 You don't know you won a trip to Fhloston for two for ten days? 608 00:59:56,560 --> 00:59:59,892 And you want me to freeze my ass off on the lunar surface? 609 01:00:00,062 --> 01:00:02,979 If I'd won a trip, I'd know about it. 610 01:00:03,148 --> 01:00:05,021 They'd have notified me. 611 01:00:07,025 --> 01:00:10,689 They've been blaring your name on the radio! 612 01:00:15,239 --> 01:00:16,318 I'll call you back. 613 01:00:20,034 --> 01:00:23,236 How nice to see you in the 5,000 block. 614 01:00:25,079 --> 01:00:26,905 Nice apartment, Major. 615 01:00:27,164 --> 01:00:28,906 You've settled into a wonderful life. 616 01:00:29,248 --> 01:00:31,121 Heard you lost your job. 617 01:00:31,667 --> 01:00:33,290 You heard that? 618 01:00:34,794 --> 01:00:37,118 Don't worry. I'll get another job. 619 01:00:37,504 --> 01:00:39,412 We have one for you. 620 01:00:39,588 --> 01:00:42,754 You were selected for a mission of the utmost importance. 621 01:00:42,924 --> 01:00:43,754 What mission? 622 01:00:43,925 --> 01:00:45,003 Save the world. 623 01:00:45,426 --> 01:00:47,631 You're leaving for Fhloston, 624 01:00:47,886 --> 01:00:51,752 to retrieve four stones from the Diva Plavalaguna. 625 01:00:51,972 --> 01:00:52,718 Any questions? 626 01:00:53,014 --> 01:00:55,504 Why me? I retired 6 months ago. 627 01:00:55,932 --> 01:00:57,510 For three reasons. 628 01:00:57,892 --> 01:01:01,888 One, as a member of the special forces of the Federated Army, 629 01:01:02,228 --> 01:01:05,098 you're an expert in the use of all weapons. 630 01:01:06,106 --> 01:01:09,106 Two, you're the most highly decorated member of your unit. 631 01:01:09,483 --> 01:01:11,724 - And three? - Of all the members of your unit, 632 01:01:11,901 --> 01:01:15,601 you're the only one left alive. Did you check your messages? 633 01:01:15,821 --> 01:01:17,279 I've had enough good news. 634 01:01:17,613 --> 01:01:18,893 Might be important. 635 01:01:22,867 --> 01:01:26,116 You've won a trip to Fhloston Paradise for two. 636 01:01:29,455 --> 01:01:30,485 Your tickets. 637 01:01:30,664 --> 01:01:34,411 - You rigged the contest? - Haha. Congratulations. 638 01:01:37,293 --> 01:01:39,036 Nothing more discreet? 639 01:01:39,378 --> 01:01:42,995 Old tricks are the best. Major Iceborg will accompany you. 640 01:01:43,297 --> 01:01:44,376 As your wife. 641 01:01:47,258 --> 01:01:48,752 I'm not going. 642 01:01:50,093 --> 01:01:51,124 Why not? 643 01:02:07,313 --> 01:02:08,178 Who is it? 644 01:02:11,190 --> 01:02:12,020 My wife. 645 01:02:12,191 --> 01:02:13,222 You remarried? 646 01:02:13,400 --> 01:02:17,811 Yes... no! I just met this girl. I love her, but she hates the military. 647 01:02:18,070 --> 01:02:19,978 She doesn't want to have 648 01:02:20,155 --> 01:02:22,905 anything to do with it. She's gonna kill me. 649 01:02:23,115 --> 01:02:24,525 Major... 650 01:02:24,699 --> 01:02:26,323 Help me. Hide! 651 01:02:26,492 --> 01:02:28,733 We'd love to. But there's only one door. 652 01:02:32,413 --> 01:02:34,239 We don't have time for this. 653 01:02:34,622 --> 01:02:36,033 One minute! 654 01:02:41,794 --> 01:02:42,908 Major! 655 01:02:43,211 --> 01:02:44,954 We won't fit in here. 656 01:02:59,055 --> 01:03:01,628 I'm really sorry, Mr Wallace. 657 01:03:01,890 --> 01:03:03,170 Dallas. 658 01:03:03,350 --> 01:03:07,346 We heard about your good luck. We need your tickets. 659 01:03:07,519 --> 01:03:09,476 Is this the way priests take vacations? 660 01:03:09,729 --> 01:03:11,306 We're on a mission. 661 01:03:11,563 --> 01:03:12,761 What kind? 662 01:03:13,315 --> 01:03:15,437 We have to save the world. 663 01:03:17,359 --> 01:03:18,687 Save the world? 664 01:03:19,569 --> 01:03:20,482 Yes! 665 01:03:25,114 --> 01:03:26,394 Down there! 666 01:03:34,370 --> 01:03:36,658 This is a police control. 667 01:03:36,830 --> 01:03:39,451 This is not an exercise. 668 01:03:44,960 --> 01:03:46,123 One minute. 669 01:03:48,671 --> 01:03:49,418 Don't touch anything. 670 01:03:52,424 --> 01:03:57,250 Spread your legs and place your hands in the yellow circles. 671 01:03:57,427 --> 01:04:00,344 What are you doing? - Trying to save your ass. 672 01:04:03,681 --> 01:04:06,088 There's no name and no number, here. 673 01:04:11,978 --> 01:04:16,354 - Are you classified as human? - Negative. I'm a meat popsicle. 674 01:04:19,108 --> 01:04:20,187 I found him. 675 01:04:22,986 --> 01:04:25,392 Put your hands in the yellow circles. 676 01:04:30,365 --> 01:04:31,645 Smoke you! 677 01:04:32,992 --> 01:04:34,237 Wrong answer. 678 01:04:37,162 --> 01:04:40,364 The police control is now terminated. 679 01:04:40,831 --> 01:04:42,704 Thank you for your cooperation. 680 01:04:44,375 --> 01:04:47,161 We got the guy. It wasn't easy. 681 01:04:47,752 --> 01:04:49,210 Glad to be of help. 682 01:04:50,003 --> 01:04:54,913 They just arrested him. Everything is going as planned. 683 01:04:55,090 --> 01:04:59,881 I'm gonna take his place at the airport and I'll be in Fhloston in 4 hours. 684 01:05:00,052 --> 01:05:02,802 Don't come back without the stones. 685 01:05:20,148 --> 01:05:21,097 Korben Dallas. 686 01:05:21,357 --> 01:05:23,148 - We got him. - Perfect. 687 01:05:23,317 --> 01:05:25,392 Akanit, take command. 688 01:05:25,693 --> 01:05:28,942 Go to Fhloston and get the stones. 689 01:05:29,821 --> 01:05:32,904 If Zorg wants them, he'll have to negotiate. 690 01:05:33,073 --> 01:05:35,610 Revenge is at hand. 691 01:05:39,161 --> 01:05:41,034 I'm so sorry! 692 01:05:41,370 --> 01:05:43,362 I forgot about the autowash! 693 01:05:53,253 --> 01:05:55,044 Autooowaaash? 694 01:05:55,213 --> 01:05:58,248 Yes, autowash, in the shower. 695 01:05:59,549 --> 01:06:05,052 It's funny. I met you twice, today. Both times, you ended up in my arms. 696 01:06:05,970 --> 01:06:07,843 It's my lucky day. 697 01:06:20,896 --> 01:06:22,355 Did you hear? 698 01:06:22,814 --> 01:06:24,557 Cornelius... 699 01:06:33,571 --> 01:06:34,437 So sorry! 700 01:06:40,117 --> 01:06:42,193 - Cup of coffee? - Yes, please. 701 01:06:45,413 --> 01:06:47,203 Coffee's not my speciality. 702 01:06:49,457 --> 01:06:51,615 You must drink a lot of it. 703 01:06:58,129 --> 01:07:01,331 I'm not proud of what I did. I had no choice. 704 01:07:12,597 --> 01:07:14,470 I'll take the mission. 705 01:07:31,234 --> 01:07:32,977 - Did you get them? - Yeah, I got them. 706 01:07:37,697 --> 01:07:38,895 Leeloo Dallas. 707 01:07:39,073 --> 01:07:40,022 Multipass. 708 01:07:40,199 --> 01:07:41,657 Korben Dallas, perfect! 709 01:07:44,577 --> 01:07:49,652 No, I can't be yours. I'm too old. But David is in great shape. 710 01:07:49,913 --> 01:07:51,870 He'll protect you. 711 01:07:52,040 --> 01:07:53,035 Please, 712 01:07:53,291 --> 01:07:55,828 collect the Stones and meet me at the temple. 713 01:07:56,126 --> 01:07:57,240 Now! 714 01:07:59,044 --> 01:07:59,993 Ok. 715 01:08:04,631 --> 01:08:06,956 Last call for Fhloston. 716 01:08:07,300 --> 01:08:08,331 Hurry up! 717 01:08:10,594 --> 01:08:11,542 The tickets... 718 01:08:11,719 --> 01:08:12,750 ID, please. 719 01:08:18,432 --> 01:08:19,297 Thank you. 720 01:08:19,475 --> 01:08:20,553 Mr Dallas? 721 01:08:21,017 --> 01:08:23,139 Hum... yeah. 722 01:08:23,310 --> 01:08:24,769 Congratulations. 723 01:08:26,604 --> 01:08:27,683 Ok! 724 01:08:27,980 --> 01:08:28,893 Sorry for the mess. 725 01:08:29,731 --> 01:08:30,810 The garbage. 726 01:08:37,695 --> 01:08:39,687 I was so afraid I wasn't gonna make it! 727 01:08:40,530 --> 01:08:44,229 David picked up my pass. But now, he has to go. 728 01:08:44,574 --> 01:08:46,152 Thank you. Bye. 729 01:08:47,285 --> 01:08:49,193 I am Korben Dallas. 730 01:08:53,163 --> 01:08:54,443 And this is? 731 01:08:55,623 --> 01:08:57,746 Leeloo Dallas Multipass. 732 01:08:58,834 --> 01:09:02,700 She knows it's multipass. We're newly wed. 733 01:09:03,045 --> 01:09:04,788 You know how it is. 734 01:09:04,963 --> 01:09:07,085 Bump into each other... 735 01:09:07,256 --> 01:09:09,414 She knows it's a multipass! 736 01:09:09,591 --> 01:09:10,373 We're in love... 737 01:09:11,134 --> 01:09:13,671 Yes, she's made to be strong. 738 01:09:13,844 --> 01:09:18,136 But she's also so fragile, so human, you know? 739 01:09:22,725 --> 01:09:23,554 More? 740 01:09:28,270 --> 01:09:29,135 Make that two. 741 01:09:29,354 --> 01:09:31,227 David! Where's Leeloo? 742 01:09:31,439 --> 01:09:33,146 On the plane with Mr Dallas. 743 01:09:33,648 --> 01:09:34,562 What!? 744 01:09:34,816 --> 01:09:36,357 I'm sorry. 745 01:09:37,026 --> 01:09:38,899 This is not possible! 746 01:09:42,946 --> 01:09:47,653 This was my mission. I should never have given it to you. 747 01:09:50,618 --> 01:09:51,697 Here's the key to the temple. 748 01:09:52,578 --> 01:09:56,526 Prepare for our arrival. I've got to face my destiny. 749 01:09:57,706 --> 01:09:59,698 I don't want to go to Egypt. 750 01:10:03,793 --> 01:10:05,951 Korben Dallas? 751 01:10:08,171 --> 01:10:09,167 That's me. 752 01:10:10,423 --> 01:10:12,000 Just a minute. 753 01:10:18,553 --> 01:10:20,426 Just one more minute. 754 01:10:29,477 --> 01:10:31,220 We'll be right back. 755 01:10:35,022 --> 01:10:36,646 Mr Dallas! 756 01:10:36,857 --> 01:10:40,059 We really need you. Ruby Rhod is broadcasting live. 757 01:10:40,317 --> 01:10:41,811 He needs you for an interview. 758 01:10:42,152 --> 01:10:44,274 - Miss? - Multipass. 759 01:10:48,031 --> 01:10:51,399 Tell Aknot plan A flopped. Go to plan B. 760 01:10:52,909 --> 01:10:54,984 Aliens ahead. Spread out. 761 01:11:04,542 --> 01:11:06,035 Back-up unit, zone 18! 762 01:11:16,925 --> 01:11:19,794 Mr Ruby Rhod is the biggest radio star. 763 01:11:19,968 --> 01:11:21,296 It's a great honour to be on his talk show. 764 01:11:22,720 --> 01:11:23,918 He's so green! 765 01:11:24,096 --> 01:11:28,803 I don't want to be bothered. I prefer to remain anonymous. 766 01:11:32,769 --> 01:11:34,346 Korben Dallas! 767 01:11:36,146 --> 01:11:38,517 Winner of the Gemini Croquette contest! 768 01:11:39,023 --> 01:11:42,521 This boy is fuelled like fire! Start melting, ladies. 769 01:11:42,692 --> 01:11:45,442 The boy is hotter than hot. He's... hot! 770 01:11:48,070 --> 01:11:49,694 Right size, right build, right hair. 771 01:11:51,864 --> 01:11:52,778 Right on! 772 01:11:52,948 --> 01:11:57,739 And he's gonna say something to those 50 million pairs of ears out there! 773 01:11:58,244 --> 01:11:59,441 Pop it, D-man! 774 01:12:03,080 --> 01:12:04,455 Uh... Hi. 775 01:12:05,123 --> 01:12:06,831 Unbelievable! 776 01:12:09,543 --> 01:12:12,033 Quiver, ladies. He's gonna set the world on fire. 777 01:12:12,920 --> 01:12:16,169 From 5 to 7pm you'll know everything there is to know 778 01:12:16,422 --> 01:12:18,912 about my D-man. His dreams... 779 01:12:19,174 --> 01:12:20,502 His desires... 780 01:12:20,758 --> 01:12:23,296 His most intimate of intimates. 781 01:12:23,552 --> 01:12:27,169 And from what I'm looking at, intimate is the stud muffin's middle name. 782 01:12:27,388 --> 01:12:30,056 Tell me, you're nervous in the service? 783 01:12:32,766 --> 01:12:34,260 Uh... not really. 784 01:12:35,143 --> 01:12:38,760 Freeze those knees! Korben is in the place and he's on the case! 785 01:12:39,020 --> 01:12:42,969 Yesterday's frog will be tomorrow's Prince 786 01:12:43,232 --> 01:12:45,188 in Fhloston Paradise! 787 01:12:45,525 --> 01:12:48,276 The hotel of a thousand and one follies and lollies! 788 01:12:48,443 --> 01:12:51,443 A magic fountain flowing with non-stop wine, women and... 789 01:12:51,695 --> 01:12:53,237 and hootchie kootchie koo! 790 01:12:53,613 --> 01:12:55,072 All night long! 791 01:13:04,412 --> 01:13:06,451 Start licking those stamps, little girl. 792 01:13:06,622 --> 01:13:08,828 This guy's gonna have you write to Mama. 793 01:13:08,999 --> 01:13:11,571 Tomorrow, from 5 to 7pm, I'll be your voice. 794 01:13:11,750 --> 01:13:16,458 And I'll be hot on the trail of the sexiest man of the year, D-man. 795 01:13:19,005 --> 01:13:19,870 My man... 796 01:13:22,799 --> 01:13:23,878 End of transmission. 797 01:13:24,509 --> 01:13:25,884 Ok, Ruby. See you tomorrow at 5pm. 798 01:13:27,302 --> 01:13:28,132 How was it? 799 01:13:33,265 --> 01:13:35,636 - It was so green! - Green like what? 800 01:13:37,184 --> 01:13:38,512 Crystal green. 801 01:13:38,685 --> 01:13:40,309 Any green you like. 802 01:13:54,820 --> 01:13:57,275 Sweetheart, what was that? 803 01:13:57,447 --> 01:13:59,937 It was bad. It had no energy, 804 01:14:00,199 --> 01:14:01,397 no nothing! 805 01:14:01,575 --> 01:14:04,575 I have a show to run. It must pop pop up! 806 01:14:04,744 --> 01:14:06,237 Tomorrow, from 5 to 7pm, 807 01:14:06,411 --> 01:14:09,447 I'd like you to have more than two words of vocabulary. 808 01:14:10,080 --> 01:14:12,286 It must be green. Ok? 809 01:14:12,832 --> 01:14:14,705 Can I talk to you? 810 01:14:16,752 --> 01:14:19,324 I didn't come here to play Pumbo on the radio. 811 01:14:19,503 --> 01:14:23,582 So tomorrow, you gonna give yourself a hand. Green? 812 01:14:24,006 --> 01:14:25,169 Super green. 813 01:14:27,258 --> 01:14:28,800 Korben Dallas? 814 01:14:29,260 --> 01:14:30,504 That's me! 815 01:14:31,678 --> 01:14:34,548 Korben Dallas has already checked in. 816 01:14:39,100 --> 01:14:41,768 Impossible! I am Korben Dallas. 817 01:14:41,935 --> 01:14:44,306 Sorry. The boarding is finished. 818 01:14:45,812 --> 01:14:47,721 Wait! 819 01:14:48,189 --> 01:14:50,644 I need to talk to someone! 820 01:14:50,816 --> 01:14:52,393 I don't believe this! 821 01:14:53,734 --> 01:14:56,485 This is a police patrol. 822 01:14:56,653 --> 01:15:00,103 Put your hands in the yellow circles. 823 01:15:00,280 --> 01:15:01,608 It's a mistake! 824 01:15:02,949 --> 01:15:07,360 We are now switching on the sleep regulators to regulate 825 01:15:07,535 --> 01:15:09,527 your sleeping during the flight. 826 01:15:18,500 --> 01:15:19,496 Hi! 827 01:15:19,918 --> 01:15:22,408 - You speak English, now? - I learned. 828 01:15:22,587 --> 01:15:26,250 Good. Leeloo, we are not on vacation. 829 01:15:26,506 --> 01:15:30,004 I'm on a very important mission. 830 01:15:30,258 --> 01:15:33,128 Without me, you'd be in big trouble. Understand? 831 01:15:33,302 --> 01:15:34,961 - Do you understand? - Yes. 832 01:15:36,012 --> 01:15:41,349 You, no trouble... Me, Fifth Element. 833 01:15:42,058 --> 01:15:43,682 Supreme Being. 834 01:15:44,518 --> 01:15:46,972 Me protect you. 835 01:15:50,230 --> 01:15:51,059 Sleep. 836 01:15:54,149 --> 01:15:56,105 Sweet dreams, Mr Dallas. 837 01:16:00,653 --> 01:16:03,060 Sleep regulators operative in zone 1. 838 01:16:03,238 --> 01:16:05,147 Thank you. Zone 2, are you operative? 839 01:16:06,991 --> 01:16:09,528 Yes, everything is ready. Mr Rhod... 840 01:16:09,909 --> 01:16:10,691 What? 841 01:16:10,868 --> 01:16:12,907 You must assume your individual position. 842 01:16:13,078 --> 01:16:14,904 I want all positions! 843 01:16:19,666 --> 01:16:20,697 Parasites in landing gear. 844 01:16:20,875 --> 01:16:21,906 Ground, d'you copy? 845 01:16:22,334 --> 01:16:24,042 Got it! Front gear. 846 01:16:26,253 --> 01:16:27,961 We need some heat! 847 01:16:28,130 --> 01:16:30,584 Yeah, man! Some heat! 848 01:16:31,298 --> 01:16:33,539 Some heat over here, man! 849 01:16:50,811 --> 01:16:52,009 Thank you! 850 01:16:52,187 --> 01:16:54,345 Thank you very much! 851 01:16:57,524 --> 01:16:59,183 Come! Gimme that. 852 01:17:02,861 --> 01:17:03,856 Take that! 853 01:17:04,654 --> 01:17:06,480 Mr Rhod! 854 01:17:07,697 --> 01:17:09,488 You can call me Ruby. 855 01:17:11,033 --> 01:17:12,859 Fuelled and ready to go. 856 01:17:14,952 --> 01:17:16,114 I'll buy you one. 857 01:17:18,580 --> 01:17:19,954 Have you taken off? 858 01:17:21,165 --> 01:17:22,279 I'm not on the plane. 859 01:17:22,957 --> 01:17:23,906 What? 860 01:17:24,167 --> 01:17:25,874 The real Dallas took my place. 861 01:17:26,126 --> 01:17:29,043 I don't understand. - Are you making fun of me? 862 01:17:29,712 --> 01:17:34,289 I swear! I've never felt this way before with a human. 863 01:17:34,799 --> 01:17:35,712 Really? 864 01:17:36,883 --> 01:17:37,748 Yeah! 865 01:17:38,343 --> 01:17:41,710 There is no other way of getting on this plane. 866 01:17:50,100 --> 01:17:50,882 Ground is clear. 867 01:17:51,226 --> 01:17:52,554 Ready for lift-off? 868 01:17:52,894 --> 01:17:54,471 Confirmed. 869 01:18:00,732 --> 01:18:02,641 Please stop! 870 01:18:02,984 --> 01:18:03,683 Pressure? 871 01:18:03,943 --> 01:18:04,642 Primed. 872 01:18:09,405 --> 01:18:10,021 Protection? 873 01:18:11,406 --> 01:18:12,948 Power increase. 874 01:18:13,115 --> 01:18:14,111 Ten seconds. 875 01:18:14,700 --> 01:18:19,858 I am a little disappointed. 876 01:18:20,912 --> 01:18:23,485 If there's one thing I don't like... 877 01:18:24,540 --> 01:18:26,117 it is to be... 878 01:18:27,917 --> 01:18:29,115 ...disappointed. 879 01:18:30,127 --> 01:18:32,035 This will not happen again. 880 01:18:32,253 --> 01:18:33,367 I know. 881 01:18:33,587 --> 01:18:34,536 Lift-off. 882 01:18:46,096 --> 01:18:47,126 Landing gear secure. 883 01:18:47,305 --> 01:18:49,213 Roger. Check list for light speed. 884 01:19:15,949 --> 01:19:17,573 We're getting something. 885 01:19:18,408 --> 01:19:20,068 It's sending radio wavelengths. 886 01:19:20,285 --> 01:19:21,992 What does it want with radio waves? 887 01:19:22,161 --> 01:19:24,117 Maybe he wants to make a call. 888 01:19:28,582 --> 01:19:29,780 Zorg's office. 889 01:19:31,751 --> 01:19:33,375 I don't want to be disturbed. 890 01:19:33,752 --> 01:19:38,626 Except if it's Mr Shadow. And it is Mr Shadow. 891 01:19:48,887 --> 01:19:52,468 - It's me again. - Zorg, here. 892 01:19:52,639 --> 01:19:57,976 - Am I disturbing you? - No, no. Just... 893 01:19:59,811 --> 01:20:01,008 Where are you? 894 01:20:02,021 --> 01:20:04,012 Not far, now. 895 01:20:05,648 --> 01:20:08,316 Good, good. 896 01:20:08,483 --> 01:20:13,476 How are the Stones? 897 01:20:13,653 --> 01:20:15,978 Fine, just fine. 898 01:20:16,155 --> 01:20:17,530 I'll have the... 899 01:20:17,698 --> 01:20:22,903 I'll have the four stones anytime, now. But it wasn't easy. 900 01:20:23,076 --> 01:20:26,076 My costs have tripled. 901 01:20:26,537 --> 01:20:32,739 Money is of no importance. 902 01:20:33,375 --> 01:20:40,122 I want the Stones. 903 01:20:46,341 --> 01:20:48,582 I'll see to it personally. 904 01:20:48,760 --> 01:20:53,753 I will be among you soon. 905 01:20:56,848 --> 01:20:57,630 We lost it. 906 01:20:57,807 --> 01:20:59,301 We lost the signal. 907 01:20:59,558 --> 01:21:00,472 Damn! 908 01:21:18,738 --> 01:21:21,738 Ladies and gentlemen, we begin our descent to Fhloston. 909 01:21:28,161 --> 01:21:30,449 We hope you have enjoyed your flight, 910 01:21:30,621 --> 01:21:32,659 and hope to see you again soon. 911 01:21:50,884 --> 01:21:53,884 Ladies and gentlemen, welcome to Paradise. 912 01:22:41,959 --> 01:22:43,702 Parasites in main ventilation. 913 01:22:44,127 --> 01:22:45,787 Again? I'll get it. 914 01:22:54,884 --> 01:22:57,801 - Have we arrived yet? - Yeah. 915 01:22:58,303 --> 01:22:59,133 Good! 916 01:22:59,637 --> 01:23:03,337 We have twelve swimming pools and two on the rooftop. 917 01:23:03,515 --> 01:23:06,432 All the restaurants are between level two and level ten. 918 01:23:06,600 --> 01:23:10,597 The planet Fhloston has 400 beaches, all accessible until 5pm. 919 01:23:10,770 --> 01:23:14,019 Then, the airship goes higher to offer you a better view. 920 01:23:14,189 --> 01:23:15,517 Is the Diva here? 921 01:23:15,773 --> 01:23:16,852 Not yet. 922 01:23:17,191 --> 01:23:19,562 Any tickets left for the opera? 923 01:23:19,734 --> 01:23:21,560 You have a seat reserved, front row. 924 01:23:21,819 --> 01:23:24,226 Next to Ruby Rhod! 925 01:23:24,404 --> 01:23:27,024 He's so talented. I love him. He's so sexy! 926 01:23:27,197 --> 01:23:30,530 He has your ticket for the show. He'll be here in 20 minutes. 927 01:23:32,326 --> 01:23:34,199 Where can I get something to wear? 928 01:23:37,663 --> 01:23:40,449 - Enjoy your evening, Mr Dallas. - Thank you. 929 01:23:48,336 --> 01:23:51,336 You miserable bastard! I never should have pushed you out. 930 01:23:51,505 --> 01:23:55,087 I was in labour for days, and this is how you repay me? 931 01:23:55,257 --> 01:23:56,502 I should've gotten a robot. 932 01:23:56,675 --> 01:23:58,003 Come on, Ma. 933 01:23:58,176 --> 01:24:00,631 I should be there, not you. I need a tan. 934 01:24:00,803 --> 01:24:02,344 I need a cocktail. 935 01:24:25,194 --> 01:24:26,438 Get the case in. 936 01:24:30,531 --> 01:24:32,273 Hello, Ms Diva. I'm Fog. 937 01:24:32,407 --> 01:24:34,482 Welcome to the... I'm... 938 01:24:34,867 --> 01:24:37,783 ...security... Welcome to the... Tall! 939 01:24:57,590 --> 01:24:59,831 - Can I talk to you? - Sure. Yeah! 940 01:25:04,094 --> 01:25:07,343 Ms Plavalaguna is glad that you are here. 941 01:25:07,513 --> 01:25:10,383 She'll give you what you've come to get after the concert. 942 01:25:10,557 --> 01:25:11,339 Stay here. 943 01:25:13,767 --> 01:25:17,930 You're listening to Radio Cosmos. It is 5 pm. 944 01:25:19,730 --> 01:25:20,809 Helm to 108. 945 01:25:22,773 --> 01:25:24,148 Helm 108! 946 01:25:24,441 --> 01:25:25,721 Helm to 108. 947 01:25:27,026 --> 01:25:30,773 Time to join Ruby Rhod and Korben Dallas, 948 01:25:30,945 --> 01:25:34,858 the lucky winner of the Gemini Croquette contest. 949 01:25:35,031 --> 01:25:38,197 Coming at you live, from Fhloston... 950 01:25:38,492 --> 01:25:40,116 Paradise! 951 01:25:40,285 --> 01:25:44,826 Ruby Rhod at your service with Korben and the manager of this hotel, 952 01:25:45,121 --> 01:25:47,825 and Miss Gemini Croquette in person! 953 01:25:47,998 --> 01:25:50,121 And 8,000 other lucksters here, 954 01:25:50,292 --> 01:25:55,082 to enjoy the privilege of the unique concert of Miss Plavalaguna! 955 01:25:58,714 --> 01:26:00,753 Now we enter what must be 956 01:26:01,007 --> 01:26:03,675 the most beautiful concert hall of all the Universe! 957 01:26:03,842 --> 01:26:07,708 A perfect replica of an old opera house. 958 01:26:08,470 --> 01:26:09,845 But who cares? 959 01:26:11,014 --> 01:26:13,764 To my right, a row of ministers, more sinisters than ministers. 960 01:26:14,057 --> 01:26:17,472 To my left, Baby Ray, star of stage and screen. 961 01:26:17,643 --> 01:26:20,477 He's not going to get much out of this concert. He's stone-deaf! 962 01:26:21,604 --> 01:26:22,718 To who? 963 01:26:23,522 --> 01:26:27,648 And here, we have Roy Von Baker, king of laser ball! 964 01:26:27,941 --> 01:26:30,478 The Emperor of Kodar Japhet and his lovely daughter. 965 01:26:30,651 --> 01:26:33,817 "I love to sing", she recently confessed to me. 966 01:26:33,987 --> 01:26:36,821 By the way, I have a recording of her talented voice. 967 01:26:39,032 --> 01:26:40,905 I'll play the rest after the concert. 968 01:26:41,075 --> 01:26:43,316 It's time for Korben to say the word of the day. 969 01:26:44,911 --> 01:26:49,156 Tell me, my man, you happy here in the big world? 970 01:26:50,831 --> 01:26:51,910 Thrilled. 971 01:26:53,875 --> 01:26:55,120 And now... 972 01:26:55,543 --> 01:26:56,574 champagne! 973 01:27:02,798 --> 01:27:04,790 Commercial! Commercial! 974 01:27:05,383 --> 01:27:06,876 Break for 30 seconds. 975 01:27:23,353 --> 01:27:24,763 Show time. 976 01:29:17,178 --> 01:29:20,676 I have a ship in trouble requesting permission to dock. 977 01:29:20,847 --> 01:29:23,598 Put him in the docking garage. Inform security. 978 01:29:24,349 --> 01:29:27,100 - Permission granted for one hour. - More than I need. 979 01:29:42,319 --> 01:29:44,192 Champagne for the Diva. 980 01:29:44,738 --> 01:29:45,852 I'll take it. 981 01:30:20,553 --> 01:30:22,344 I found it! 982 01:30:57,119 --> 01:30:58,197 Get her! 983 01:32:32,348 --> 01:32:33,758 It was an ambush. 984 01:32:37,560 --> 01:32:41,224 If it's war they want, it's war they'll get! 985 01:32:48,775 --> 01:32:50,566 My compliments, little lady. 986 01:32:50,735 --> 01:32:54,185 Thank you for doing the dirty work. I couldn't have done a better job. 987 01:32:55,572 --> 01:32:57,030 Hand over the stones. 988 01:33:37,558 --> 01:33:39,633 Nobody move! I'm taking over the ship! 989 01:33:44,354 --> 01:33:45,219 Hands up. 990 01:34:53,900 --> 01:34:55,358 I know this music. 991 01:34:58,069 --> 01:35:00,357 Let's change the beat. 992 01:35:06,783 --> 01:35:08,692 I think we're being attacked. 993 01:35:08,951 --> 01:35:10,361 They're everywhere. 994 01:35:10,619 --> 01:35:13,323 They're warriors, and they're ugly. 995 01:35:13,496 --> 01:35:16,946 They got big teeth, big foreheads, big ears, and they stink. 996 01:35:17,123 --> 01:35:17,953 Mangalores. 997 01:35:20,834 --> 01:35:23,122 The government sent me to help you. 998 01:35:23,377 --> 01:35:25,334 If somebody hears this, come and get me. 999 01:35:25,504 --> 01:35:27,330 I'm in the first row. 1000 01:35:29,381 --> 01:35:31,124 You must give her the Stones. 1001 01:35:31,299 --> 01:35:32,212 Who? 1002 01:35:32,425 --> 01:35:34,002 The Fifth Element. 1003 01:35:34,134 --> 01:35:38,676 The Supreme Being sent to Earth to save the Universe. 1004 01:35:38,846 --> 01:35:39,711 Leeloo? 1005 01:35:42,223 --> 01:35:45,555 But she's more fragile than she seems. 1006 01:35:46,101 --> 01:35:47,725 She needs your help... 1007 01:35:48,894 --> 01:35:50,008 and your love. 1008 01:35:50,895 --> 01:35:51,891 Or... 1009 01:35:52,396 --> 01:35:54,305 she will die. 1010 01:35:58,817 --> 01:35:59,766 Stay with me. 1011 01:36:00,026 --> 01:36:01,189 Help! 1012 01:36:08,490 --> 01:36:12,107 If you want something done, do it yourself. 1013 01:36:13,452 --> 01:36:15,243 Come on. You can't die. 1014 01:36:15,578 --> 01:36:17,654 Wake up! Where are the Stones? 1015 01:36:17,913 --> 01:36:20,154 Where are the Stones? 1016 01:36:21,415 --> 01:36:22,494 The Stones... 1017 01:36:36,050 --> 01:36:37,627 They're not here. 1018 01:36:39,010 --> 01:36:39,840 Where are they? 1019 01:36:42,471 --> 01:36:44,178 In me. 1020 01:36:44,639 --> 01:36:45,670 What? 1021 01:36:52,811 --> 01:36:54,091 My God! Korben! 1022 01:36:54,354 --> 01:36:55,931 Another one coming. 1023 01:36:56,147 --> 01:36:58,055 I think we should go. 1024 01:36:58,315 --> 01:36:59,263 One minute! 1025 01:36:59,441 --> 01:37:00,471 Hey, you! 1026 01:37:01,984 --> 01:37:02,849 I said you! 1027 01:37:03,110 --> 01:37:04,769 - I'm not with him. - Where's the other? 1028 01:37:07,696 --> 01:37:09,320 I said "one minute". 1029 01:37:09,489 --> 01:37:11,030 Ruby, hold this gun. 1030 01:37:11,198 --> 01:37:12,740 What do you want me to do? 1031 01:37:12,991 --> 01:37:13,821 Come on. 1032 01:37:13,992 --> 01:37:15,450 Put your hand on it. 1033 01:37:15,618 --> 01:37:17,859 - What do I do? - If he moves, squeeze the trigger. 1034 01:37:19,287 --> 01:37:20,485 I don't feel right. 1035 01:37:21,288 --> 01:37:23,909 The Stones are "in me". 1036 01:37:33,713 --> 01:37:36,001 I got a headache. This ain't me. 1037 01:37:54,393 --> 01:37:55,556 Sorry. 1038 01:37:56,937 --> 01:37:58,051 Think he's gonna be OK? 1039 01:38:05,442 --> 01:38:07,932 My God, Korben! Another one coming! 1040 01:38:10,654 --> 01:38:12,361 Shit! Three coming! 1041 01:38:15,699 --> 01:38:18,236 You guard this with your life, 1042 01:38:18,409 --> 01:38:20,734 or you'll look like him. Green? - Green. 1043 01:38:20,911 --> 01:38:21,741 Super green? 1044 01:38:22,162 --> 01:38:24,734 Is that your idea of a discreet operation? 1045 01:38:24,997 --> 01:38:28,863 Don't worry. I know my man. He'll calm things down. 1046 01:38:56,267 --> 01:38:57,216 Move! 1047 01:38:59,186 --> 01:39:00,135 My God! 1048 01:39:00,854 --> 01:39:03,688 Ladies and gentlemen, this is amazing. 1049 01:39:05,940 --> 01:39:07,268 Let me do it. 1050 01:39:14,696 --> 01:39:15,645 My God! 1051 01:39:15,822 --> 01:39:17,944 Korben Dallas, my man, is in trouble. 1052 01:39:21,326 --> 01:39:22,700 Hey! Ray! 1053 01:39:24,953 --> 01:39:25,818 The gun! 1054 01:39:27,788 --> 01:39:29,496 Give me the gun! 1055 01:39:29,748 --> 01:39:35,286 I'm gonna go and try to see if I can see something a little closer. 1056 01:39:51,971 --> 01:39:53,630 Yes, the gun! 1057 01:40:02,811 --> 01:40:03,926 Thanks, Ray. 1058 01:40:05,063 --> 01:40:08,596 Don't shoot! Don't shoot! I'm not armed! 1059 01:40:08,774 --> 01:40:09,687 Get up! 1060 01:40:09,941 --> 01:40:12,396 You've got the wrong guy. Don't shoot. 1061 01:40:12,609 --> 01:40:13,854 I'm not armed. 1062 01:40:17,696 --> 01:40:18,526 My God! 1063 01:40:18,780 --> 01:40:22,362 I'm on vacation. Don't shoot me, please! 1064 01:40:22,533 --> 01:40:23,528 I won a... 1065 01:40:25,868 --> 01:40:26,864 contest. 1066 01:40:27,036 --> 01:40:30,486 Gemini Croquette's to... Fhloston Paradise. 1067 01:40:32,956 --> 01:40:33,738 Down. 1068 01:40:36,375 --> 01:40:37,537 Wait a minute... 1069 01:40:37,751 --> 01:40:38,450 Get down! 1070 01:40:40,503 --> 01:40:42,210 He's trying to say something. 1071 01:40:42,421 --> 01:40:43,202 Get down! 1072 01:40:57,722 --> 01:40:58,885 Sorry! 1073 01:41:08,521 --> 01:41:09,600 Where are you? 1074 01:41:10,689 --> 01:41:13,440 Oh, my... Oh, my God! Korben! 1075 01:41:13,691 --> 01:41:15,813 They are coming! 1076 01:41:20,154 --> 01:41:20,984 Don't move. 1077 01:41:32,245 --> 01:41:33,324 What you doing? 1078 01:41:33,579 --> 01:41:35,073 Count to ten. 1079 01:41:43,503 --> 01:41:45,791 - Was that a bomb? - Shut up and count! 1080 01:41:46,046 --> 01:41:48,252 1, 2, 3, 4, 5... 1081 01:41:48,548 --> 01:41:49,578 6... 1082 01:41:49,798 --> 01:41:50,829 7, 8... 1083 01:41:51,966 --> 01:41:53,377 9... 1084 01:42:17,191 --> 01:42:18,140 ...10. 1085 01:42:24,696 --> 01:42:28,479 I am very disappointed! 1086 01:42:29,074 --> 01:42:31,481 What are you looking for? 1087 01:42:31,659 --> 01:42:32,821 Control room. 1088 01:42:34,745 --> 01:42:36,452 - This is it. - I'll be over here. 1089 01:42:36,996 --> 01:42:37,826 Let's go! 1090 01:42:41,791 --> 01:42:43,166 Quiet! 1091 01:42:44,376 --> 01:42:45,407 You in charge? 1092 01:42:46,878 --> 01:42:48,206 How many out there? 1093 01:42:49,421 --> 01:42:50,915 - I dunno. - Let's count. 1094 01:42:54,591 --> 01:42:56,464 Seven on the left, five on the right. 1095 01:43:03,055 --> 01:43:05,094 Four on the right, two on the left. 1096 01:43:06,516 --> 01:43:09,088 We need to find the leader. They won't fight without him. 1097 01:43:09,392 --> 01:43:11,965 One more shot, we start killing hostages. 1098 01:43:13,062 --> 01:43:14,342 That's the leader. 1099 01:43:14,521 --> 01:43:16,264 Send someone to negotiate. 1100 01:43:18,523 --> 01:43:20,681 I've never negotiated. 1101 01:43:21,067 --> 01:43:22,810 You mind if I... try? 1102 01:43:23,360 --> 01:43:24,854 No, sure! 1103 01:43:25,195 --> 01:43:27,767 We're sending somebody in to negotiate. 1104 01:43:36,494 --> 01:43:38,569 Anybody else want to negotiate? 1105 01:43:38,745 --> 01:43:41,366 Where did he learn to negotiate like that? 1106 01:43:41,997 --> 01:43:43,159 I wonder! 1107 01:43:48,043 --> 01:43:49,122 Where's Ruby? 1108 01:43:50,294 --> 01:43:51,539 I thought he was dead. 1109 01:43:51,754 --> 01:43:52,785 Master! 1110 01:43:53,130 --> 01:43:56,083 It was nothing. Just a helping hand. 1111 01:43:56,298 --> 01:44:00,129 Ladies and gentlemen, this is Ruby Rhod, still alive... 1112 01:44:01,427 --> 01:44:03,335 What's wrong with you? It hurts! 1113 01:44:10,016 --> 01:44:13,763 I realize that you must be pretty mad at me. 1114 01:44:14,018 --> 01:44:16,852 But I am fighting for a noble cause. 1115 01:44:17,020 --> 01:44:19,143 You're trying to save the world. I remember. 1116 01:44:19,564 --> 01:44:21,852 Right now, I'm trying to save Leeloo. 1117 01:44:22,107 --> 01:44:23,102 She's in trouble? 1118 01:44:23,316 --> 01:44:25,273 When is Leeloo not in trouble? 1119 01:44:25,526 --> 01:44:27,399 - Where's that? - That's the Diva's suite. 1120 01:44:31,405 --> 01:44:32,353 Leeloo! 1121 01:44:32,781 --> 01:44:33,812 Hang on. 1122 01:44:37,409 --> 01:44:40,574 Come on. How did you get yourself into this position? 1123 01:44:46,123 --> 01:44:49,242 I'm here. It's alright. Everything's Ok, now. 1124 01:44:53,419 --> 01:44:56,253 I got the Stones. Take it easy, alright? 1125 01:44:59,173 --> 01:45:02,755 My man, what's this thing with all these numbers? 1126 01:45:11,139 --> 01:45:14,507 No, no, no. If it was a bomb, 1127 01:45:14,683 --> 01:45:18,596 the alarms would go off. All these hotels have bomb detectors. 1128 01:45:21,104 --> 01:45:23,392 This is a type A alert. 1129 01:45:24,315 --> 01:45:28,311 For security reasons, the hotel must be evacuated. 1130 01:45:28,484 --> 01:45:31,235 Proceed calmly to the lifeboats 1131 01:45:31,569 --> 01:45:33,028 located in the main hallway. 1132 01:45:33,237 --> 01:45:34,399 Stay calm! 1133 01:45:40,242 --> 01:45:42,613 You know how to stop this, right? 1134 01:45:48,664 --> 01:45:52,032 Two minutes to complete evacuation. 1135 01:45:54,043 --> 01:45:54,956 Get back! 1136 01:45:55,127 --> 01:45:56,501 Evacuation! 1137 01:45:56,753 --> 01:46:00,037 Sorry, you can't stay here. There's a bomb in the hotel. 1138 01:46:04,633 --> 01:46:06,091 I know. 1139 01:46:20,894 --> 01:46:22,553 I don't want do die! 1140 01:46:23,854 --> 01:46:25,348 Get in! 1141 01:46:30,858 --> 01:46:34,024 One minute to total evacuation. 1142 01:46:38,238 --> 01:46:39,187 This one. 1143 01:46:42,783 --> 01:46:44,609 45 seconds. 1144 01:46:47,453 --> 01:46:49,077 Get her strapped in! 1145 01:46:55,041 --> 01:46:57,080 You know how to fly this? 1146 01:46:57,251 --> 01:46:58,531 It's like driving a cab. 1147 01:47:03,296 --> 01:47:05,004 How are we gonna get out the door? 1148 01:47:18,807 --> 01:47:20,715 15 seconds. 1149 01:47:25,061 --> 01:47:27,977 10... 9... 8... 1150 01:47:29,314 --> 01:47:30,309 7... 1151 01:47:30,773 --> 01:47:31,852 6... 1152 01:47:32,357 --> 01:47:33,388 5... 1153 01:47:50,244 --> 01:47:52,283 For the honour... 1154 01:47:56,415 --> 01:47:57,280 Oh, no! 1155 01:47:58,083 --> 01:47:58,948 Hold on. 1156 01:48:21,181 --> 01:48:22,675 Like driving a cab... 1157 01:48:24,808 --> 01:48:27,512 It is now 7pm. Time for the news. 1158 01:48:27,685 --> 01:48:30,010 See you tomorrow for a new adventure. 1159 01:48:30,187 --> 01:48:31,432 End of transmission. 1160 01:48:32,147 --> 01:48:34,269 That's the best show I ever did. 1161 01:48:37,233 --> 01:48:39,984 Major Dallas has the five elements on board. 1162 01:48:40,235 --> 01:48:43,235 The priest is guiding them to the temple. 1163 01:48:47,365 --> 01:48:48,989 We're saved! 1164 01:49:05,377 --> 01:49:07,618 The Diva said I should take care of you. 1165 01:49:08,796 --> 01:49:11,368 Humans act so strange. 1166 01:49:11,548 --> 01:49:13,006 What do you mean? 1167 01:49:14,550 --> 01:49:18,213 Everything you create is used to destroy. 1168 01:49:18,802 --> 01:49:22,004 Yeah... We call it human nature. 1169 01:49:22,305 --> 01:49:24,095 You learned about that on your screen. 1170 01:49:24,264 --> 01:49:27,597 I'm not finished, yet. I'm up to "V". 1171 01:49:27,850 --> 01:49:30,969 "V" is good... Some very good words in "V". 1172 01:49:31,561 --> 01:49:33,019 Like what? 1173 01:49:35,397 --> 01:49:36,677 Valiant... 1174 01:49:37,440 --> 01:49:38,518 Vulnerable... 1175 01:49:40,942 --> 01:49:42,733 Very beautiful. 1176 01:49:54,868 --> 01:49:56,659 Of course, Munro! 1177 01:49:58,078 --> 01:49:59,323 Mr President? 1178 01:49:59,621 --> 01:50:00,735 Now, what? 1179 01:50:03,707 --> 01:50:05,450 We have a problem. 1180 01:50:11,212 --> 01:50:12,374 It's advancing? 1181 01:50:12,755 --> 01:50:16,253 Not only advancing. It's moving at incredible speed. 1182 01:50:20,551 --> 01:50:23,884 Do you have any idea where it's heading? 1183 01:50:30,725 --> 01:50:33,725 There's a General on the... phone. 1184 01:50:34,519 --> 01:50:36,061 I'll give you the President. 1185 01:50:37,563 --> 01:50:40,313 I first would like to salute a warrior. 1186 01:50:40,565 --> 01:50:43,185 You're a shining example of this army... 1187 01:50:43,358 --> 01:50:44,603 Mr President, 1188 01:50:44,776 --> 01:50:46,981 any idea when you gonna be getting to the point? 1189 01:50:50,446 --> 01:50:54,110 A ball of fire 1,200 miles in diameter is heading straight for Earth. 1190 01:50:54,365 --> 01:50:57,780 We have no idea how to stop it. That's the problem. 1191 01:51:00,578 --> 01:51:02,534 How much time do we have? 1192 01:51:04,330 --> 01:51:06,999 If its speed remains constant, an hour and 57 minutes. 1193 01:51:07,416 --> 01:51:09,740 I'll call you back in two hours. 1194 01:51:10,960 --> 01:51:12,122 Hello? 1195 01:52:23,049 --> 01:52:24,957 They just landed in the desert. 1196 01:52:27,510 --> 01:52:28,755 Good job, David! 1197 01:52:30,804 --> 01:52:32,961 - Put her in the centre. - Where? Here? 1198 01:52:40,519 --> 01:52:44,562 - You got it figured out? - This one should be fire. 1199 01:52:45,480 --> 01:52:47,970 - You know how this works? - Theoretically. 1200 01:52:48,149 --> 01:52:51,065 The... four stones should go around. 1201 01:52:51,234 --> 01:52:53,060 The Fifth Element should be in the middle, 1202 01:52:53,235 --> 01:52:55,772 then, the weapon against Evil should work. 1203 01:52:56,571 --> 01:52:59,773 - You've never seen this work? - No. 1204 01:53:00,323 --> 01:53:03,525 Every weapon has a manual. I'm sure this has one too. 1205 01:53:12,415 --> 01:53:15,165 That's it! Match up the symbols, go! 1206 01:53:16,667 --> 01:53:17,532 Wind... 1207 01:53:19,461 --> 01:53:21,204 What are you doing? 1208 01:53:21,504 --> 01:53:23,330 - What? - What are you doing? 1209 01:53:24,589 --> 01:53:26,581 Trying to keep you in the DJ business. 1210 01:53:30,385 --> 01:53:31,298 Fire... 1211 01:53:32,970 --> 01:53:33,835 Done! 1212 01:53:34,012 --> 01:53:35,470 So what now? 1213 01:53:35,638 --> 01:53:37,630 Now, we have to open them. 1214 01:53:38,849 --> 01:53:41,255 You know how to do that, right? 1215 01:53:41,434 --> 01:53:42,927 Theoretically... 1216 01:53:44,185 --> 01:53:45,264 No. 1217 01:53:49,898 --> 01:53:51,356 Leeloo, wake up! 1218 01:53:51,899 --> 01:53:55,349 You have to help us. How do you open these stones? 1219 01:53:57,277 --> 01:53:58,937 Wind blows... 1220 01:54:00,780 --> 01:54:02,060 Fire burns... 1221 01:54:02,281 --> 01:54:05,530 I know all that. But how do you open the Stones? 1222 01:54:06,075 --> 01:54:07,403 Rain... 1223 01:54:10,536 --> 01:54:11,650 ...falls. 1224 01:54:16,081 --> 01:54:17,112 Leeloo! 1225 01:54:18,583 --> 01:54:19,863 What does it mean? 1226 01:54:21,502 --> 01:54:22,960 I think that... 1227 01:54:23,169 --> 01:54:25,742 Maybe it's a charade, a game or something. 1228 01:54:26,255 --> 01:54:28,875 If we don't get these Stones open in five minutes, we're dead. 1229 01:54:29,715 --> 01:54:30,711 Yes, dead! 1230 01:54:43,308 --> 01:54:44,588 Too late. 1231 01:54:46,226 --> 01:54:47,969 We've lost contact with him. 1232 01:54:48,353 --> 01:54:49,633 3 minutes. 1233 01:54:50,563 --> 01:54:54,061 I think mine is broken. Why I gotta get the broke one? 1234 01:55:02,654 --> 01:55:04,562 We're never gonna make it. 1235 01:55:09,241 --> 01:55:11,233 Korben! It moved! 1236 01:55:13,578 --> 01:55:15,700 - Show me what you did. - Nothing. 1237 01:55:15,871 --> 01:55:17,448 Shut up! 1238 01:55:17,622 --> 01:55:21,072 Calm down and show me what you did step by step. 1239 01:55:21,249 --> 01:55:25,246 I was standing here. I put my hands on the top, 1240 01:55:25,419 --> 01:55:27,126 and I said... 1241 01:55:27,879 --> 01:55:29,787 We're not gonna make it. 1242 01:55:31,631 --> 01:55:32,544 That's it? 1243 01:55:41,805 --> 01:55:42,634 Korben... 1244 01:55:43,556 --> 01:55:44,469 Wind... 1245 01:55:45,557 --> 01:55:47,928 She said "wind blows". 1246 01:55:55,689 --> 01:55:57,099 Everyone take a Stone. 1247 01:55:57,356 --> 01:56:00,226 Water for water, fire for fire, earth for earth. Go! 1248 01:56:02,985 --> 01:56:03,767 Earth... 1249 01:56:04,361 --> 01:56:05,689 Open the other one. 1250 01:56:21,748 --> 01:56:24,072 Korben, my man! I have no fire. 1251 01:56:24,166 --> 01:56:26,288 I have no matches. Do you have any? 1252 01:56:26,542 --> 01:56:28,830 I stopped smoking. You smoke? 1253 01:56:29,127 --> 01:56:32,246 Got some matches? We need some fire. 1254 01:56:42,219 --> 01:56:43,464 Don't breathe. 1255 01:57:02,900 --> 01:57:03,931 Fire. 1256 01:57:04,693 --> 01:57:05,606 One minute. 1257 01:57:06,277 --> 01:57:07,652 Let's go, Leeloo! 1258 01:57:07,820 --> 01:57:10,310 Wake up. Time for you to work, now. 1259 01:57:11,530 --> 01:57:12,775 Protect life... 1260 01:57:14,115 --> 01:57:15,230 until death. 1261 01:57:15,408 --> 01:57:16,570 Listen to me! 1262 01:57:17,242 --> 01:57:18,405 Listen! 1263 01:57:18,743 --> 01:57:21,281 I know you're very tired. 1264 01:57:21,454 --> 01:57:25,532 I'll take you on vacation. A real vacation, just you and me. 1265 01:57:25,706 --> 01:57:28,243 But if you don't do something right now, we'll all die. 1266 01:57:28,416 --> 01:57:32,460 What's the use of saving life when you see what you do with it? 1267 01:57:33,003 --> 01:57:35,291 It'll enter the atmosphere in 40 seconds. 1268 01:57:36,964 --> 01:57:38,457 You're right, 1269 01:57:38,673 --> 01:57:43,417 but there are some beautiful things worth saving. 1270 01:57:43,551 --> 01:57:45,342 Beautiful things! 1271 01:57:46,637 --> 01:57:48,012 Like love? 1272 01:57:48,346 --> 01:57:52,757 Yes, that's a good example. Love is worth saving. 1273 01:57:53,766 --> 01:57:55,426 I don't know love. 1274 01:57:57,561 --> 01:57:58,889 I don't know love. 1275 01:57:59,103 --> 01:58:01,391 I was built to protect, not to love. 1276 01:58:01,647 --> 01:58:04,397 There is no use for me other than this. 1277 01:58:04,607 --> 01:58:06,350 You're wrong! 1278 01:58:07,817 --> 01:58:08,980 I need you. 1279 01:58:09,068 --> 01:58:10,645 I need you very much. 1280 01:58:12,612 --> 01:58:13,691 Why? 1281 01:58:15,864 --> 01:58:16,979 Because... 1282 01:58:17,365 --> 01:58:18,610 Because... 1283 01:58:19,575 --> 01:58:21,448 Tell her, Korben. 1284 01:58:23,703 --> 01:58:25,991 Tell me, please. 1285 01:58:26,246 --> 01:58:28,203 Do you need me? 1286 01:58:28,873 --> 01:58:30,071 Because... 1287 01:58:30,374 --> 01:58:31,572 Tell me. 1288 01:58:35,627 --> 01:58:37,169 Because I love you. 1289 01:58:38,421 --> 01:58:39,535 I love you. 1290 01:58:43,591 --> 01:58:45,417 Ten, nine... 1291 01:58:45,592 --> 01:58:46,505 eight... 1292 01:58:46,718 --> 01:58:48,046 seven, six... 1293 01:58:48,803 --> 01:58:49,834 five... 1294 01:58:50,304 --> 01:58:51,679 four, three... 1295 01:58:52,013 --> 01:58:53,092 two... 1296 01:58:53,514 --> 01:58:54,463 one... 1297 01:59:32,248 --> 01:59:36,707 Scanner imaging has confirmed the dark planet dead. 1298 01:59:36,959 --> 01:59:40,078 The planet seems to have stopped at 62 miles from impact. 1299 01:59:53,178 --> 01:59:55,217 What's wrong with you? What are you screaming for? 1300 01:59:55,388 --> 01:59:57,713 Every five minutes it's a bomb or something! 1301 01:59:57,890 --> 01:59:59,134 I'm leaving. 1302 02:00:14,026 --> 02:00:15,188 Mr President... 1303 02:00:15,360 --> 02:00:18,110 Let me introduce you to Professor Mactilburgh. 1304 02:00:18,320 --> 02:00:20,063 It's an honour, Mr President. 1305 02:00:20,238 --> 02:00:21,483 Where are my two heroes? 1306 02:00:21,656 --> 02:00:25,818 They were so tired from their ordeal, we put them in the reactor. 1307 02:00:26,117 --> 02:00:27,908 I have 19 meetings after this. 1308 02:00:28,118 --> 02:00:30,406 Let me see if they're revived. 1309 02:00:30,870 --> 02:00:31,783 Thank you. 1310 02:00:31,954 --> 02:00:34,112 We go live in one minute. 1311 02:00:42,711 --> 02:00:44,039 They're... 1312 02:00:45,463 --> 02:00:46,577 not ready. 1313 02:00:47,589 --> 02:00:49,877 They need... five more minutes. 1314 02:00:50,133 --> 02:00:52,089 You have 20 seconds. 1315 02:00:52,259 --> 02:00:54,085 No, madam. No, I tried. 1316 02:00:54,260 --> 02:00:55,209 Who's that? 1317 02:00:55,386 --> 02:00:57,093 She claims to be Korben's mother. 1318 02:00:57,262 --> 02:00:58,341 Give it here. 1319 02:00:59,472 --> 02:01:02,176 Mrs Dallas, this is the President. 1320 02:01:02,349 --> 02:01:04,922 On behalf of the Federation... 1321 02:01:05,101 --> 02:01:07,176 That doesn't even sound like him! 1322 02:01:07,352 --> 02:01:09,973 The President's an idiot. You don't sound like one. 1323 02:01:10,146 --> 02:01:12,814 If you don't want to talk to your mother just avoid me as usual, 1324 02:01:12,981 --> 02:01:15,685 I'll throw myself in the traffic. I'll Saran Wrap myself to the bed...