1 00:00:11,810 --> 00:00:14,777 Don't worry about that permit. 2 00:00:14,817 --> 00:00:17,916 That is right fine of you, Mr. Mayor. 3 00:00:17,954 --> 00:00:19,164 George. 4 00:00:19,201 --> 00:00:20,990 - Morning, George. - Chuckie. 5 00:00:21,025 --> 00:00:22,203 Sherry, your brother's here. 6 00:00:22,241 --> 00:00:24,576 We're glad to have you here. 7 00:00:24,609 --> 00:00:25,853 My wife, Sherry, 8 00:00:25,890 --> 00:00:28,607 we're having a party Tuesday night-- 9 00:00:28,642 --> 00:00:30,136 Walt and Bob Barrenger-- 10 00:00:30,178 --> 00:00:32,545 invite them over-- home cooked meal. 11 00:00:32,578 --> 00:00:36,353 - If you'd like to join us. - I'd be honored. 12 00:00:36,386 --> 00:00:39,353 - Sherry, this is Mr., uh... - Where the hell have you been? 13 00:00:40,354 --> 00:00:41,816 It's a quarter after 9:00. 14 00:00:41,858 --> 00:00:43,997 - I've been on the phone-- - Morning, Mrs. Bailey. 15 00:00:44,034 --> 00:00:46,368 I have two days-- 16 00:00:46,402 --> 00:00:48,377 This is Mr. Rossen. He is the producer-- 17 00:00:48,418 --> 00:00:50,622 - Hello. - I am so glad to meet you? 18 00:00:50,658 --> 00:00:53,342 We're glad to have you here and welcome to our-- 19 00:00:54,850 --> 00:00:57,306 Yearly, we redecorate to restore it 20 00:00:57,346 --> 00:00:59,451 to the original 1 835 condition. 21 00:00:59,490 --> 00:01:02,589 - What is that? - The house. 22 00:01:02,626 --> 00:01:05,823 The original kitchen, of course, burned in 1 960, 23 00:01:05,858 --> 00:01:07,963 as part of a spate of suspicious fires, 24 00:01:08,003 --> 00:01:10,621 which in fact, lead to the inspiration 25 00:01:10,658 --> 00:01:12,601 of the formation of the Waterford Huskies? 26 00:01:12,643 --> 00:01:13,657 My, oh, my! 27 00:01:13,699 --> 00:01:15,673 Would you like a cup of tea? 28 00:01:15,715 --> 00:01:18,432 George, I have to talk to you. 29 00:01:18,466 --> 00:01:20,637 This is Mr. Rossen. He's the producer. 30 00:01:20,675 --> 00:01:21,853 I want you to hear this, pal. 31 00:01:21,891 --> 00:01:25,240 Forget the overages, forget $1 0,000 for three days to two weeks. 32 00:01:25,283 --> 00:01:27,738 Do you know what it would cost to build this town as a set? 33 00:01:27,779 --> 00:01:29,601 $6 million. 34 00:01:29,634 --> 00:01:31,871 Now the Waterford Merchant's Association 35 00:01:31,906 --> 00:01:34,623 demands through me as their council 36 00:01:34,659 --> 00:01:36,993 5% of the profits of the movie, 37 00:01:37,027 --> 00:01:40,343 as geared to the most favorable definition of profits 38 00:01:40,387 --> 00:01:41,816 of either �A,� the producer-- 39 00:01:41,858 --> 00:01:43,801 Counselor, I am sure-- 40 00:01:43,843 --> 00:01:45,304 No, I am positive, 41 00:01:45,347 --> 00:01:46,775 we can reach some accommodation. 42 00:01:46,819 --> 00:01:49,088 I am thrilled and relieved to hear you say that, 43 00:01:49,123 --> 00:01:51,392 and thank you, sir. What did you have in mind? 44 00:01:51,427 --> 00:01:54,427 Don't tell me you don't have any wallpaper. 45 00:01:54,467 --> 00:01:55,645 I told you we could have it by Wednesday. 46 00:01:55,683 --> 00:01:57,952 Don't tell me you don't have any wallpaper. 47 00:01:57,987 --> 00:02:00,605 The biggest grossing box office star in the world 48 00:02:00,643 --> 00:02:02,399 is coming to dinner on Tuesday. 49 00:02:02,435 --> 00:02:03,711 Well, if you'd ordered something common... 50 00:02:03,747 --> 00:02:06,114 I'm going to give you something common. 51 00:02:06,147 --> 00:02:08,090 I'm going to give you an injunction as well. 52 00:02:08,132 --> 00:02:09,212 Mr. Mayor. 53 00:02:09,251 --> 00:02:10,560 Mr. Mayor-- 54 00:02:10,596 --> 00:02:12,570 Why you cheap, little heb. 55 00:02:12,611 --> 00:02:17,183 �Assembly of Death� did $95 million the first weekend. 56 00:02:17,220 --> 00:02:18,976 Yeah, but those grosses are inflated. 57 00:02:19,011 --> 00:02:20,091 You think so? 58 00:02:20,131 --> 00:02:22,815 Well, you got to look at the per screen averages. 59 00:02:24,900 --> 00:02:26,656 Hi, Annie. 60 00:02:26,691 --> 00:02:30,401 I'm sorry I haven't been to a meeting of the drama club. 61 00:02:33,092 --> 00:02:34,685 Oh, that's too bad. 62 00:02:37,316 --> 00:02:38,428 Hello. 63 00:02:42,532 --> 00:02:43,460 What's the matter? 64 00:02:43,492 --> 00:02:46,307 I can't seem to get it to come out right. 65 00:02:48,036 --> 00:02:48,964 What's the scene? 66 00:02:48,996 --> 00:02:50,971 It used to be the old mill. 67 00:02:51,012 --> 00:02:52,419 What do you got? 68 00:02:52,452 --> 00:02:54,688 They meet on Main Street, 69 00:02:54,724 --> 00:02:56,731 her horse has just died. 70 00:02:56,772 --> 00:02:58,779 He's coming from the fire. 71 00:02:58,820 --> 00:03:00,729 Annie, do you want something to eat? 72 00:03:00,772 --> 00:03:03,009 What's the scene about? 73 00:03:03,044 --> 00:03:05,914 I don't know anymore. 74 00:03:05,956 --> 00:03:07,330 Have you seen Carla? 75 00:03:07,364 --> 00:03:08,291 No. 76 00:03:11,044 --> 00:03:12,538 He sees her on the street. 77 00:03:12,580 --> 00:03:14,522 He wipes the soot from his eyes. 78 00:03:14,565 --> 00:03:17,118 He goes up to her-- 79 00:03:17,156 --> 00:03:19,098 �What happened to the horse?� 80 00:03:19,140 --> 00:03:22,239 He-- She... 81 00:03:22,276 --> 00:03:23,837 looks at him. 82 00:03:23,876 --> 00:03:25,153 She takes his hand-- 83 00:03:25,188 --> 00:03:26,268 - Ow. - I hurt you. 84 00:03:26,308 --> 00:03:27,999 I hurt your finger. 85 00:03:28,036 --> 00:03:29,018 What happened to his finger? 86 00:03:29,061 --> 00:03:30,948 It was burnt. 87 00:03:30,981 --> 00:03:32,257 Then it was really hurt. 88 00:03:32,293 --> 00:03:35,195 Ah ah ah? 89 00:03:35,237 --> 00:03:37,376 That's what she says. 90 00:03:38,373 --> 00:03:40,348 That's what she says. 91 00:03:40,389 --> 00:03:41,851 He says, 92 00:03:41,893 --> 00:03:45,438 �Sister, I've come from a fire.� 93 00:03:47,397 --> 00:03:50,812 But she realizes 94 00:03:50,853 --> 00:03:52,763 it was not the fire that hurt him, 95 00:03:52,805 --> 00:03:55,041 that the true hurt was her. 96 00:03:55,077 --> 00:04:00,096 - Was her unbridled sexuality... - Yes. Yes. 97 00:04:00,133 --> 00:04:04,356 because, because it's about purity. 98 00:04:04,389 --> 00:04:06,495 It's... it's... 99 00:04:06,533 --> 00:04:08,420 it's... 100 00:04:08,453 --> 00:04:12,348 And then you don't need the nude scene. 101 00:04:12,389 --> 00:04:14,276 Because it's about purity! 102 00:04:14,309 --> 00:04:17,921 Take any two people-- Take you and me-- 103 00:04:27,557 --> 00:04:30,405 I've always thought so. 104 00:04:31,397 --> 00:04:34,267 The finest people you could ever hope to work with. 105 00:04:34,309 --> 00:04:35,586 Do you have the new old mill pages? 106 00:04:35,621 --> 00:04:36,930 I can't find the writer. 107 00:04:36,966 --> 00:04:38,242 Totally false. 108 00:04:39,302 --> 00:04:40,512 Totally false. 109 00:04:40,550 --> 00:04:44,860 He is the most responsible human being I have ever-- 110 00:04:44,902 --> 00:04:46,974 - I have to talk to you. - Not now. 111 00:04:47,014 --> 00:04:48,388 My wife is going to have a baby. 112 00:04:48,422 --> 00:04:50,047 That's great. Let's bring more people 113 00:04:50,085 --> 00:04:51,776 into this over crowded world. 114 00:04:51,814 --> 00:04:53,024 Yes? 115 00:04:54,598 --> 00:04:56,453 Yes, I know what you mean. 116 00:04:57,862 --> 00:04:59,804 Yes, that's very, very true. 117 00:04:59,846 --> 00:05:00,926 Take it off. 118 00:05:00,966 --> 00:05:03,071 Take off that stupid, fucking shirt right now. 119 00:05:03,109 --> 00:05:04,865 Take it off. 120 00:05:04,902 --> 00:05:08,131 Well, if I had to say one thing, 121 00:05:08,166 --> 00:05:11,427 it's about purity. 122 00:05:11,462 --> 00:05:13,087 Miss Wellesley's bags, please. 123 00:05:13,126 --> 00:05:14,468 Claire? 124 00:05:14,502 --> 00:05:15,712 The plane is waiting. 125 00:05:15,750 --> 00:05:17,343 I've written a letter to the studio 126 00:05:17,382 --> 00:05:19,684 and to SAG protesting-- Get a copy of that letter. 127 00:05:19,718 --> 00:05:22,337 I just want to say I am past chagrin. 128 00:05:22,374 --> 00:05:24,708 I am mortified at the way you were spoken to. 129 00:05:24,742 --> 00:05:26,498 An artist of your caliber. 130 00:05:26,534 --> 00:05:28,836 When I read this script I said there is only 131 00:05:28,871 --> 00:05:30,496 one person to play that part. 132 00:05:30,535 --> 00:05:31,964 The minute I read the script I said-- 133 00:05:32,007 --> 00:05:33,283 I know. 134 00:05:33,319 --> 00:05:35,620 I said she works with animals, 135 00:05:35,654 --> 00:05:36,898 she has a home. 136 00:05:36,934 --> 00:05:38,396 A woman who-- 137 00:05:38,438 --> 00:05:41,188 The community respects her. Please don't go. 138 00:05:41,222 --> 00:05:44,484 Please don't go. What can I do but beseech you? 139 00:05:44,519 --> 00:05:45,795 Trauma? Toil? 140 00:05:47,303 --> 00:05:49,310 All things must end. 141 00:05:50,247 --> 00:05:52,669 You just get an idea and try to find 142 00:05:52,711 --> 00:05:54,915 the best way to express it pictorially. 143 00:05:54,950 --> 00:05:55,878 Claire? 144 00:05:55,910 --> 00:05:56,859 Claire. 145 00:05:58,215 --> 00:06:00,582 As an interpretive artist to a creative artist, 146 00:06:00,614 --> 00:06:03,003 stay with me, I need you. 147 00:06:03,047 --> 00:06:04,476 We start to shoot in two days. 148 00:06:04,519 --> 00:06:06,013 Then it belongs to us. 149 00:06:06,055 --> 00:06:07,549 Stay. 150 00:06:07,591 --> 00:06:10,373 Tonight when they've all gone, let's talk. 151 00:06:10,407 --> 00:06:12,447 Let's really talk. We'll have dinner. 152 00:06:12,487 --> 00:06:14,876 A bottle of bad red wine. We'll eat spaghetti-- 153 00:06:14,919 --> 00:06:16,479 I'm sorry, it's gone beyond that. 154 00:06:17,991 --> 00:06:20,292 I've enjoyed it, too. 155 00:06:20,327 --> 00:06:22,782 I've always enjoyed your publication. 156 00:06:22,823 --> 00:06:25,060 Any time. 157 00:06:25,095 --> 00:06:27,234 What does that woman want from life? 158 00:06:28,231 --> 00:06:30,817 She wants $800,000 to show her tits. 159 00:06:30,855 --> 00:06:32,132 Pay her off. 160 00:06:32,167 --> 00:06:33,923 - We don't have the money. - Find the money. 161 00:06:33,959 --> 00:06:35,650 If you do the product placement-- 162 00:06:35,687 --> 00:06:39,135 It's a computer company. 163 00:06:39,175 --> 00:06:41,892 - Bazoomer Com?! - Bazoomer dot com. 164 00:06:41,928 --> 00:06:45,986 I can't put a computer in a film shot in 1 895! 165 00:06:46,024 --> 00:06:47,846 You want to tell me how to do that? 166 00:06:47,880 --> 00:06:49,570 The art department had some ideas. 167 00:06:49,608 --> 00:06:51,713 No no no no! Just pay her off! 168 00:06:51,751 --> 00:06:53,060 Call Howie. 169 00:06:55,847 --> 00:06:57,887 Give me Howie Gold. 170 00:06:57,928 --> 00:06:59,040 Howie, this is-- 171 00:06:59,079 --> 00:07:01,796 I need 800 grand. 172 00:07:02,952 --> 00:07:05,636 I don't care where it comes from. 173 00:07:05,672 --> 00:07:07,395 It comes out of our end. 174 00:07:07,432 --> 00:07:09,123 Well, that's a shock. 175 00:07:09,160 --> 00:07:11,615 - I need-- - She doesn't show her tits? 176 00:07:11,655 --> 00:07:13,182 Just get me the money. 177 00:07:13,224 --> 00:07:15,613 Hey, she doesn't show her tits? 178 00:07:15,656 --> 00:07:17,696 She doesn't show her tits. 179 00:07:17,736 --> 00:07:19,743 Her breasts symbolize motherhood. 180 00:07:19,783 --> 00:07:22,020 The breasts symbolize motherhood? 181 00:07:22,056 --> 00:07:24,228 The movie's about purity. 182 00:07:24,264 --> 00:07:25,955 So we don't show her breasts. 183 00:07:25,992 --> 00:07:27,519 We show them to him. 184 00:07:27,560 --> 00:07:29,055 She keeps her back to the camera. 185 00:07:29,096 --> 00:07:30,241 It'll hurt the box office. 186 00:07:30,280 --> 00:07:31,873 They know what her tits look like. 187 00:07:31,912 --> 00:07:34,399 Know? They could draw them from memory. 188 00:07:37,128 --> 00:07:39,233 You are fantastic. 189 00:07:39,272 --> 00:07:41,215 What a find you are? Get out of here. 190 00:07:41,257 --> 00:07:42,784 I still need the dead horse scene. 191 00:07:42,824 --> 00:07:44,166 - I'm going to nail it. - I know you are. 192 00:07:44,200 --> 00:07:46,720 - Go, you Huskies. - Go, you Huskies? 193 00:07:46,761 --> 00:07:48,997 - Mr. Rossen? - Yeah? 194 00:07:49,033 --> 00:07:50,374 Thank you. 195 00:07:51,401 --> 00:07:52,710 We just got the permit. 196 00:07:52,744 --> 00:07:54,784 Stop her at the airport! 197 00:07:54,824 --> 00:07:55,807 Catch the broad at the airport. 198 00:07:55,849 --> 00:07:56,776 Send her back here. 199 00:07:56,809 --> 00:07:59,143 Catch the broad at the airport. 200 00:07:59,177 --> 00:08:01,381 That Joe, he is one hell of a kid. 201 00:08:01,417 --> 00:08:03,751 He just saved us 800,000 bucks? 202 00:08:03,785 --> 00:08:05,247 He's got a gift for fiction. 203 00:08:05,289 --> 00:08:07,558 We got to do something nice for him. 204 00:08:07,592 --> 00:08:09,218 Hey, come here. 205 00:08:09,256 --> 00:08:11,645 Turn around. 206 00:08:11,689 --> 00:08:13,314 Get him a bottle of-- 207 00:08:13,352 --> 00:08:15,295 Get him some maple syrup. 208 00:08:15,337 --> 00:08:17,606 Stick this card on it and put it in his room. 209 00:08:17,640 --> 00:08:20,161 - Who? - Joe, the writer! 210 00:08:21,161 --> 00:08:22,917 Joe, the writer, maple syrup, yes, sir. 211 00:08:22,953 --> 00:08:25,254 Grows on trees. 212 00:08:25,289 --> 00:08:28,038 Actually, it's an extract of the tree. 213 00:08:28,073 --> 00:08:29,447 Oh, bullshit. 214 00:08:31,689 --> 00:08:34,787 I see some of our buddies got themselves a part in the movie. 215 00:08:34,825 --> 00:08:37,345 You see where Tom Miller is playing the old farmer. 216 00:08:37,385 --> 00:08:40,233 He's been playing the old farmer now for 60 years. 217 00:08:40,265 --> 00:08:43,168 I read for that part. I did pretty well, too. 218 00:08:43,209 --> 00:08:44,289 I bet you did. 219 00:08:44,329 --> 00:08:46,118 But I couldn't remember all the words. 220 00:08:46,153 --> 00:08:47,942 Asked them would they give me a second chance. 221 00:08:47,977 --> 00:08:49,504 Ain't no second chances in life. 222 00:08:49,545 --> 00:08:51,814 - Is that true? - The only second chance we get 223 00:08:51,849 --> 00:08:54,369 is to make the same mistake twice. 224 00:09:06,794 --> 00:09:08,703 The only... 225 00:09:08,746 --> 00:09:12,193 second chance... 226 00:09:12,234 --> 00:09:14,405 is the chance... 227 00:09:14,441 --> 00:09:16,547 to make the same-- 228 00:09:40,234 --> 00:09:42,722 Okay, you're going to be all right. 229 00:09:48,906 --> 00:09:50,248 So that happened. 230 00:09:50,282 --> 00:09:51,460 Are you all right? 231 00:09:52,779 --> 00:09:55,561 - Am I all right? - Yeah. 232 00:09:57,931 --> 00:10:00,167 Well, I'm going to tell you something. 233 00:10:00,203 --> 00:10:01,632 We have to get her out of here. 234 00:10:01,674 --> 00:10:03,081 Who? 235 00:10:08,171 --> 00:10:11,171 - Are you all right? - What? 236 00:10:11,211 --> 00:10:13,447 You gotta get out of here. 237 00:10:14,731 --> 00:10:15,908 All right. 238 00:10:18,154 --> 00:10:19,332 No. 239 00:10:20,363 --> 00:10:22,250 You gotta get out of here. 240 00:10:23,595 --> 00:10:24,839 Oh. 241 00:10:26,219 --> 00:10:27,429 Oh. 242 00:10:28,523 --> 00:10:29,733 Okay. 243 00:10:39,531 --> 00:10:41,832 But here's the kicker-- 244 00:10:41,867 --> 00:10:43,296 Do you have a cigarette? 245 00:10:43,339 --> 00:10:44,386 What? 246 00:10:46,059 --> 00:10:47,401 No, forget about it. 247 00:11:03,851 --> 00:11:05,761 No, he's fine, Howie, he's going to be fine. 248 00:11:05,803 --> 00:11:07,810 He got knocked around a little bit. 249 00:11:07,852 --> 00:11:10,273 You're going to be fine. I'll stop by tomorrow. 250 00:11:10,315 --> 00:11:12,355 Thanks for your help. 251 00:11:12,396 --> 00:11:13,640 It's what I do for a living. 252 00:11:13,675 --> 00:11:16,904 Seriously, thank you for helping us out. 253 00:11:16,940 --> 00:11:19,427 Believe it or not, I've seen it all before. 254 00:11:21,452 --> 00:11:23,241 Howie wants to talk to you. 255 00:11:25,228 --> 00:11:26,788 Hey, Howie. 256 00:11:26,828 --> 00:11:27,776 I'm fine. 257 00:11:27,820 --> 00:11:29,544 I'll be ready Wed-- 258 00:11:29,580 --> 00:11:32,449 I'm here to make a movie, don't worry-- 259 00:11:32,492 --> 00:11:35,143 Hey, pal, when did I ever let you down be-- 260 00:11:35,180 --> 00:11:36,554 Okay, babe. 261 00:11:36,588 --> 00:11:38,595 I love you, too. 262 00:11:38,635 --> 00:11:41,385 He wants to talk to you about the... 263 00:11:41,420 --> 00:11:44,551 Howie, I'm calling you back, two minutes. 264 00:11:44,588 --> 00:11:46,563 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 265 00:11:46,604 --> 00:11:48,492 I reached over to-- the girl had to be home. 266 00:11:48,524 --> 00:11:49,953 I don't know, a school night-- 267 00:11:49,996 --> 00:11:51,557 Bobby-- 268 00:11:51,596 --> 00:11:53,701 Everybody needs a hobby. 269 00:11:56,236 --> 00:11:58,691 I wonder if I can take a moment of your time. 270 00:11:58,732 --> 00:11:59,845 I need a day off. 271 00:11:59,884 --> 00:12:01,542 My wife is having a rough time. 272 00:12:01,580 --> 00:12:04,100 Thank you for keeping me current. 273 00:12:07,404 --> 00:12:09,379 Howie Gold, please. 274 00:12:09,420 --> 00:12:11,013 Walt Price, I was just on with him. 275 00:12:11,052 --> 00:12:12,776 Walt? 276 00:12:12,812 --> 00:12:13,827 He's fine. 277 00:12:13,868 --> 00:12:16,203 If there's anything I can do-- 278 00:12:16,236 --> 00:12:17,578 No no no, you've done it. 279 00:12:17,612 --> 00:12:19,173 Thank you. It's going to be fine. 280 00:12:19,212 --> 00:12:22,409 Howie, Walt here? I'm sorry, it's crazy. 281 00:12:22,444 --> 00:12:24,549 No no no, he's 110%. 282 00:12:24,589 --> 00:12:28,069 He got banged on the head. He got a shot of adrenaline. 283 00:12:28,108 --> 00:12:30,213 What request for money? 284 00:12:30,253 --> 00:12:32,838 Howie, what request--? That Marty--? 285 00:12:32,877 --> 00:12:34,186 Is Mr. Barrenger in there? 286 00:12:36,269 --> 00:12:38,658 Howie, I'm going to call you right back. 287 00:12:40,173 --> 00:12:42,180 It's really raining out there, huh, officer? 288 00:12:43,853 --> 00:12:44,966 I guess it is. 289 00:12:45,005 --> 00:12:47,241 Could I see Mr. Barrenger, please? 290 00:12:57,933 --> 00:13:00,486 Okay, what is she, 1 9, 20? 291 00:13:02,509 --> 00:13:05,542 - Oh, Christ! - Look-- Okay. Okay. 292 00:13:05,581 --> 00:13:07,883 You're driving... countryside, so on. 293 00:13:07,917 --> 00:13:09,575 You picked her up, she was hitch hiking-- 294 00:13:09,613 --> 00:13:11,718 No, she hid in the back of your car. 295 00:13:11,757 --> 00:13:13,001 - It happens all the time. - Wait wait wait. 296 00:13:13,037 --> 00:13:14,728 Can I see Mr. Barrenger, please? 297 00:13:14,765 --> 00:13:16,588 Wait, we can't put her in the car. 298 00:13:16,621 --> 00:13:19,043 She gets it in her head to sue or rape-- 299 00:13:19,085 --> 00:13:22,401 - She wasn't in the car. - You were all alone. 300 00:13:22,445 --> 00:13:23,852 There's no witnesses. 301 00:13:23,885 --> 00:13:25,379 There's no witnesses, right? 302 00:13:25,421 --> 00:13:27,625 No, just Joe. 303 00:13:27,662 --> 00:13:28,644 Joe, the writer. 304 00:13:28,685 --> 00:13:30,212 Just him and me. 305 00:13:30,253 --> 00:13:32,675 Then she wasn't in the car. Say it. 306 00:13:34,157 --> 00:13:35,913 She wasn't in the car. 307 00:13:48,749 --> 00:13:50,059 Mr. Barrenger? 308 00:13:50,094 --> 00:13:51,501 Yes? 309 00:13:51,534 --> 00:13:52,679 I'm very sorry to-- 310 00:13:52,718 --> 00:13:54,212 What seems to be the problem? 311 00:13:54,253 --> 00:13:56,196 I have to ask you some questions. 312 00:14:00,846 --> 00:14:02,919 Do you have a valid driver's license? 313 00:14:02,958 --> 00:14:04,103 Of course he has. 314 00:14:04,142 --> 00:14:05,604 Could I see it, please? 315 00:14:06,926 --> 00:14:09,414 - What? - Your driver's license. 316 00:14:22,574 --> 00:14:24,462 Were you under the influence? 317 00:14:25,582 --> 00:14:27,076 No. 318 00:14:30,094 --> 00:14:31,982 And who was driving the car? 319 00:14:33,999 --> 00:14:37,294 I was alone in the car. I was driving the car. 320 00:14:37,327 --> 00:14:38,668 Uh huh. 321 00:14:38,703 --> 00:14:42,019 Well, now, Mr. Barrenger, I'm very sorry. 322 00:14:42,062 --> 00:14:44,364 In fact, I'm as sorry as I can be, but-- 323 00:14:44,399 --> 00:14:45,773 I'm an attorney, if there's anything 324 00:14:45,807 --> 00:14:46,952 you have to say to Mr. Barrenger, 325 00:14:46,991 --> 00:14:49,096 you can say it to me. 326 00:14:49,134 --> 00:14:50,695 I have to give you this ticket 327 00:14:50,735 --> 00:14:52,229 for damage to city property. 328 00:14:52,271 --> 00:14:54,889 I'm really sorry, sir. It's a formality. 329 00:14:54,927 --> 00:14:56,204 You have to what? 330 00:14:56,239 --> 00:14:57,221 It's a formality. 331 00:14:57,262 --> 00:14:59,466 Any case of damage to city prop-- 332 00:14:59,503 --> 00:15:01,991 You hit the control box of the new stop light 333 00:15:02,031 --> 00:15:04,998 and they're going to send you a bill. 334 00:15:05,038 --> 00:15:07,427 They'll, uh-- These things happen. 335 00:15:07,471 --> 00:15:09,609 I hope you're all right. 336 00:15:09,647 --> 00:15:13,291 Don't worry, but that's so sweet of you. 337 00:15:13,327 --> 00:15:16,294 If there's anything I can do to make your stay more pleasant. 338 00:15:20,047 --> 00:15:21,956 We appreciate your concern, officer. 339 00:15:21,999 --> 00:15:24,072 - Thank you so much. - Not at all. 340 00:15:24,111 --> 00:15:25,704 Yeah? 341 00:15:26,864 --> 00:15:28,238 Hello, Mr. Mayor. 342 00:15:28,272 --> 00:15:30,443 Walt Price. 343 00:15:30,479 --> 00:15:31,624 No, no. 344 00:15:32,816 --> 00:15:33,928 He's fine. 345 00:15:35,663 --> 00:15:37,802 Well, he's right here. 346 00:15:37,839 --> 00:15:39,814 You're not to see that girl again. 347 00:15:39,855 --> 00:15:41,481 Do you understand me? 348 00:15:42,672 --> 00:15:43,817 Hello? 349 00:15:43,855 --> 00:15:46,157 No, he's right here. Would you like to-- 350 00:15:46,192 --> 00:15:48,581 Bob, are you all right? 351 00:15:54,128 --> 00:15:55,142 - Hi? - Hi. 352 00:15:55,184 --> 00:15:56,132 Where are you going? 353 00:15:56,175 --> 00:15:59,950 - Going home. - Going home? Yeah. 354 00:16:02,608 --> 00:16:05,128 - I told them what you said. - What? 355 00:16:05,167 --> 00:16:06,891 I told them what you said about the script. 356 00:16:06,928 --> 00:16:09,481 I didn't say anything. I was just talking out loud. 357 00:16:09,520 --> 00:16:12,749 - How else can you talk? - No, that's true. 358 00:16:16,016 --> 00:16:19,213 I told them you can't portray with the picture 359 00:16:19,248 --> 00:16:21,932 what you're saying with the words. 360 00:16:21,968 --> 00:16:23,878 I don't know, the movies-- I don't know. 361 00:16:23,920 --> 00:16:25,349 They should be socially uplifting. 362 00:16:25,392 --> 00:16:27,083 Why does she have to show her-- 363 00:16:28,240 --> 00:16:29,189 What is this? 364 00:16:29,232 --> 00:16:31,239 Yes, sir, Joseph Knight's print shop. 365 00:16:31,281 --> 00:16:33,037 Vacant for 30 years. 366 00:16:33,072 --> 00:16:35,756 - Is it? - Yup, and it's for sale. 367 00:16:38,480 --> 00:16:39,593 You want to see it? 368 00:16:39,632 --> 00:16:42,120 I have the key in my store. 369 00:16:42,160 --> 00:16:44,167 I'd love to. 370 00:16:58,961 --> 00:17:00,455 How's your movie star? 371 00:17:00,496 --> 00:17:02,406 Gosh, you look nice. 372 00:17:06,864 --> 00:17:08,752 What? 373 00:17:08,784 --> 00:17:11,240 What are you going to do with it, the print shop? 374 00:17:11,281 --> 00:17:13,670 Oh. 375 00:17:20,561 --> 00:17:23,212 It's wet out there. 376 00:17:23,249 --> 00:17:25,867 Hey, slip into something more comfortable. 377 00:17:27,441 --> 00:17:29,677 So what would you do with it? 378 00:17:29,713 --> 00:17:30,574 The print shop? 379 00:17:31,569 --> 00:17:33,990 Start back up �The Waterford Sentinel.� 380 00:17:34,033 --> 00:17:36,586 �The Waterford Sentinel�? 381 00:17:36,625 --> 00:17:38,119 Town newspaper. 382 00:17:38,161 --> 00:17:39,274 I got it all worked out. 383 00:17:39,313 --> 00:17:40,775 Yeah? 384 00:17:40,817 --> 00:17:43,184 - Show you the plans? - Sure. 385 00:17:48,049 --> 00:17:51,595 1 865, Devil's Tail Press. 386 00:17:51,633 --> 00:17:54,667 �The Waterford Sentinel,� the voice of the mountains. 387 00:17:55,698 --> 00:17:57,705 You shall not bear false witness. 388 00:18:03,153 --> 00:18:06,121 - The press still works? - It did as of last week. 389 00:18:06,162 --> 00:18:07,623 You printed the poster here? 390 00:18:07,666 --> 00:18:10,153 The best way I know to get ink on your hands. 391 00:18:12,497 --> 00:18:14,919 Well-- 392 00:18:14,962 --> 00:18:16,751 Oh my. 393 00:18:16,786 --> 00:18:17,866 Life in the country. 394 00:18:28,114 --> 00:18:31,212 The past comes to our rescue once again. 395 00:18:40,402 --> 00:18:43,599 Yeah, you could print the newspaper here. 396 00:18:43,634 --> 00:18:45,936 That's something a man could do. 397 00:18:47,251 --> 00:18:49,356 You know what else a man could do? 398 00:18:50,354 --> 00:18:51,848 What? 399 00:18:57,586 --> 00:18:59,212 One moment. 400 00:19:00,818 --> 00:19:02,225 All right, out you go. Don't come back. 401 00:19:02,259 --> 00:19:03,885 Go home, Bucky. Go home, boy. 402 00:19:09,715 --> 00:19:13,130 I left the keys inside in my jacket. 403 00:19:16,787 --> 00:19:18,412 Well-- 404 00:19:19,954 --> 00:19:23,086 I suppose I should be... 405 00:19:24,883 --> 00:19:26,160 heading home. 406 00:19:26,195 --> 00:19:27,405 Evening, Annie. 407 00:19:29,235 --> 00:19:30,664 Evening, Cal. 408 00:19:30,707 --> 00:19:32,082 Got an umbrella? 409 00:19:32,115 --> 00:19:33,130 No. 410 00:19:33,171 --> 00:19:35,659 That's all right. 411 00:19:35,699 --> 00:19:38,350 You can have my coat. I'll walk you home. 412 00:19:38,387 --> 00:19:39,729 Then you'll be wet. 413 00:19:39,763 --> 00:19:42,861 I'm going off shift. Come on, I'll walk you home. 414 00:20:39,092 --> 00:20:42,191 People. People, people, people. 415 00:20:42,228 --> 00:20:44,562 Every movie's got to be about something, 416 00:20:44,596 --> 00:20:47,760 and it's got to be about just one thing. 417 00:20:47,796 --> 00:20:49,323 What is this movie about? 418 00:20:49,364 --> 00:20:52,147 It's about what we always said it was about. 419 00:20:52,180 --> 00:20:56,010 We were lost, but now we're back on the right track. 420 00:20:56,052 --> 00:20:58,986 You see, what I'm saying? The movie is about purity. 421 00:20:59,029 --> 00:21:00,141 Barrenger: I've always seen that. 422 00:21:00,181 --> 00:21:01,424 So we don't show your breasts, 423 00:21:01,460 --> 00:21:02,987 we show your reaction to it. 424 00:21:03,028 --> 00:21:06,738 - I am so comfortable with that-- - It was Joe's idea. 425 00:21:06,772 --> 00:21:08,332 And you were exactly right. 426 00:21:08,373 --> 00:21:10,445 - This is great work. - Thank you so much. 427 00:21:10,485 --> 00:21:12,459 We're not out of the woods. I need that dead horse scene. 428 00:21:13,621 --> 00:21:15,508 I have Mr. Barrenger's tuna BLT. 429 00:21:15,541 --> 00:21:16,337 Thank you. 430 00:21:16,372 --> 00:21:18,260 I tried to take it to him in his room-- 431 00:21:18,292 --> 00:21:19,307 I think he's moved. 432 00:21:21,493 --> 00:21:24,591 You know what Walt said makes a lot of sense. 433 00:21:25,749 --> 00:21:29,491 Listen, the audience isn't coming to see your breasts. 434 00:21:29,525 --> 00:21:31,085 They're coming to see your acting. 435 00:21:31,124 --> 00:21:33,939 - What are you doing this evening? - I'm having dinner with Walt. 436 00:21:33,973 --> 00:21:35,347 - Do you want to come? - Do you mind? 437 00:21:35,381 --> 00:21:39,025 - Not at all, you kidding me? - Isn't she a trip? 438 00:21:39,061 --> 00:21:41,068 We're going to have some local food, 439 00:21:41,109 --> 00:21:43,280 some roadhouse-- Joe, wanna go? 440 00:21:43,317 --> 00:21:44,659 Got a date. 441 00:21:44,693 --> 00:21:46,482 Already he's learned how to write a movie 442 00:21:46,517 --> 00:21:48,492 and he's found some girl to get his toes curled. 443 00:21:48,533 --> 00:21:50,475 - You're a monster! - Too kind. 444 00:21:50,517 --> 00:21:51,629 Quit your kidding. 445 00:21:51,669 --> 00:21:53,164 How are we coming with the dead horse scene? 446 00:21:53,205 --> 00:21:54,863 You can't actually kill the horse. 447 00:21:54,901 --> 00:21:56,527 Oh, fuck me. 448 00:21:58,933 --> 00:22:02,032 Yes, yes, I'm trying. 449 00:22:04,341 --> 00:22:05,934 When is your mom coming? 450 00:22:05,974 --> 00:22:07,697 Oh. 451 00:22:07,733 --> 00:22:09,490 What did the midwife say? 452 00:22:09,525 --> 00:22:10,834 Where are we going to dinner? 453 00:22:10,870 --> 00:22:12,146 Did you get a reservation? 454 00:22:12,182 --> 00:22:13,359 You were going to book us-- 455 00:22:13,398 --> 00:22:15,340 Where is my schedule? Where we going to dinner? 456 00:22:15,381 --> 00:22:16,559 What's your problem? 457 00:22:16,597 --> 00:22:17,807 My wife's having a baby. 458 00:22:17,846 --> 00:22:19,187 Is that on the call sheet? 459 00:22:19,221 --> 00:22:22,537 Or is that personal business? 460 00:22:22,582 --> 00:22:24,011 Oh, Christ, Marty! 461 00:22:24,054 --> 00:22:25,068 Are we paying you? 462 00:22:25,110 --> 00:22:26,451 I-- 463 00:22:30,070 --> 00:22:32,525 She didn't even finish knitting me the sweater. 464 00:22:32,565 --> 00:22:33,743 Morning, Doc. 465 00:22:33,781 --> 00:22:35,243 Morning. 466 00:22:35,285 --> 00:22:37,107 What are you doing here, Doug? 467 00:22:37,142 --> 00:22:38,516 I thought you started out the day 468 00:22:38,550 --> 00:22:39,794 with that pernicious caffeine. 469 00:22:39,830 --> 00:22:41,619 Kiss my ass. 470 00:22:41,653 --> 00:22:43,214 He's had a hard day. 471 00:22:43,254 --> 00:22:44,912 Ann deserted him for some guy on the movie. 472 00:22:44,950 --> 00:22:46,324 Well, they don't always leave 473 00:22:46,358 --> 00:22:47,405 with the ones they come in with. 474 00:22:47,446 --> 00:22:48,853 Big day last night. 475 00:22:48,886 --> 00:22:50,511 Hoped to tell you. 476 00:22:50,550 --> 00:22:52,240 Didn't I pick the fragments of glass 477 00:22:52,278 --> 00:22:55,594 out of Bob Barrenger's actual head myself? 478 00:22:55,638 --> 00:22:57,045 - Morning, Carla. - Morning, Uncle Ron. 479 00:22:57,078 --> 00:22:58,485 Morning, Carla. 480 00:22:58,518 --> 00:23:01,366 Morning, Doc. Morning, Doug. 481 00:23:01,398 --> 00:23:02,860 A cluster of events. 482 00:23:02,902 --> 00:23:04,658 Don't see something for 1 0 years, 483 00:23:04,694 --> 00:23:06,898 all of a sudden, three times in a night. 484 00:23:08,054 --> 00:23:09,615 Who got glass in their head? 485 00:23:10,966 --> 00:23:11,914 What? 486 00:23:11,959 --> 00:23:13,747 Who got glass in their head? 487 00:23:13,783 --> 00:23:16,979 Oh, uh, Barrenger, 488 00:23:17,015 --> 00:23:20,364 and another fellow who works on the movie, 489 00:23:20,406 --> 00:23:21,584 a cameraman. 490 00:23:21,622 --> 00:23:22,866 You said three. 491 00:23:23,862 --> 00:23:26,284 Did I? I think you're mistaken. 492 00:23:31,894 --> 00:23:33,171 I wasn't in the car. 493 00:23:33,206 --> 00:23:34,581 We'll just see about that. 494 00:23:34,614 --> 00:23:36,338 Doug, she said she wasn't in the car. 495 00:23:36,374 --> 00:23:38,741 Jack, it's time to rip the band-aid off! 496 00:23:42,486 --> 00:23:44,374 Mister, you're going to jail. 497 00:23:45,366 --> 00:23:47,854 I didn't know it was illegal. 498 00:23:47,894 --> 00:23:49,421 I beg you pardon. 499 00:23:50,774 --> 00:23:52,084 Could somebody explain to me-- 500 00:23:52,119 --> 00:23:54,094 We've got to turn this hotel upside down. 501 00:23:54,135 --> 00:23:55,477 A-ha? 502 00:23:55,511 --> 00:23:56,624 Arrest him. 503 00:23:56,663 --> 00:23:57,710 What's the problem? 504 00:23:57,751 --> 00:23:59,344 - Arrest him. - For what? 505 00:23:59,383 --> 00:24:01,074 Conspiracy in statutory rape. 506 00:24:01,111 --> 00:24:02,573 Conspiracy in statutory rape? 507 00:24:02,615 --> 00:24:04,109 Okay, of whom? 508 00:24:04,151 --> 00:24:06,323 - This young woman. - Nobody touched me. 509 00:24:06,359 --> 00:24:07,952 - Who was it that raped you? - Nobody. 510 00:24:07,991 --> 00:24:09,268 Well, what's the beef? 511 00:24:10,263 --> 00:24:12,151 She was in the car with Bob Barrenger. 512 00:24:12,183 --> 00:24:14,355 She was injured coming home from a love tryst. 513 00:24:14,391 --> 00:24:15,504 You were in the car with Bob? 514 00:24:15,543 --> 00:24:17,430 No. 515 00:24:18,071 --> 00:24:20,013 Then what is the-- 516 00:24:20,055 --> 00:24:22,511 Then what is this, you son of a bitch? 517 00:24:22,552 --> 00:24:24,079 Because if you haven't heard about the laws 518 00:24:24,119 --> 00:24:25,744 of malicious prosecution, you're about to. 519 00:24:25,784 --> 00:24:27,507 Don't flinch while I'm talking to you, 520 00:24:27,544 --> 00:24:29,005 you speed trap shaygits. 521 00:24:29,047 --> 00:24:33,139 The kid was not in the car. She says she wasn't in the car. 522 00:24:33,175 --> 00:24:34,768 No one says that she was in the car. 523 00:24:34,808 --> 00:24:38,964 You have no case. So I'm not playing patsy with you. 524 00:24:39,000 --> 00:24:40,690 Look me in the eyes. 525 00:24:40,728 --> 00:24:44,143 I made 11 million bucks last year and I don't like being trifled with. 526 00:24:44,183 --> 00:24:46,769 Now I think the better part of valor is for you to step away. 527 00:24:46,807 --> 00:24:48,629 Or you, your kids, and your grandchildren 528 00:24:48,664 --> 00:24:50,257 will die in poverty. 529 00:24:50,295 --> 00:24:52,400 What do you think? 530 00:24:52,440 --> 00:24:54,960 We have a movie to make. Can we all pull together here? 531 00:24:54,999 --> 00:24:56,341 Have a cigar. 532 00:24:56,376 --> 00:24:57,717 There you go. 533 00:25:01,400 --> 00:25:03,735 In a communist country if a fellow makes an accusation 534 00:25:03,768 --> 00:25:04,946 these are the things that occur-- 535 00:25:04,984 --> 00:25:07,253 It's a mistake. It's all over. 536 00:25:07,288 --> 00:25:09,143 I'm sorry that we've inconvenienced you. 537 00:25:09,176 --> 00:25:10,256 I wasn't in the car. 538 00:25:10,296 --> 00:25:12,085 We know that you weren't. We're all aware of that. 539 00:25:13,208 --> 00:25:16,274 Because you treat me like a child. 540 00:25:16,313 --> 00:25:17,807 You treat me like a child. 541 00:25:17,848 --> 00:25:20,237 That's why I can't come. 542 00:25:30,297 --> 00:25:31,638 Uh... 543 00:25:31,673 --> 00:25:33,975 He took advantage of me? 544 00:25:35,576 --> 00:25:37,649 I got to admit I'm a bit confused. 545 00:25:37,688 --> 00:25:38,997 I'm going to straighten you out. 546 00:25:39,033 --> 00:25:40,494 Officer, will you see these folks home? 547 00:25:40,536 --> 00:25:41,649 Yes, sir. 548 00:25:41,688 --> 00:25:43,477 She's upset and impressionable. 549 00:25:43,512 --> 00:25:45,073 Get me my law book and the mayor. 550 00:25:45,113 --> 00:25:47,000 I was talking to that girl in there. 551 00:25:47,033 --> 00:25:49,968 - Overcome by the events... - I never touched her... 552 00:25:50,009 --> 00:25:52,627 - A high powered fantasy. - On my mother's grave. 553 00:25:52,665 --> 00:25:53,592 We were talking about the script. 554 00:25:53,625 --> 00:25:55,796 I think you might want to get dressed. 555 00:25:55,832 --> 00:25:57,393 I really don't understand the problem. 556 00:25:57,433 --> 00:25:58,360 - Wally-- - All right. 557 00:25:58,393 --> 00:26:00,084 Carla: I want to go home. 558 00:26:00,120 --> 00:26:01,527 If somebody would enlighten me. 559 00:26:01,561 --> 00:26:02,673 That's what I'm here for. 560 00:26:02,713 --> 00:26:03,727 Carla. 561 00:26:05,465 --> 00:26:07,058 Adolescence is a difficult time. 562 00:26:07,096 --> 00:26:08,558 It is a time of dreams. 563 00:26:08,601 --> 00:26:10,063 Many young folks dream of Hollywood. 564 00:26:10,105 --> 00:26:10,999 I know I did. 565 00:26:11,033 --> 00:26:12,975 And here Hollywood has come to you. 566 00:26:13,017 --> 00:26:15,438 She told me she was studying Phonics. 567 00:26:15,481 --> 00:26:17,586 I'm going to need her birth certificate. 568 00:26:17,625 --> 00:26:19,512 Carla, I swear that girl in my room-- 569 00:26:19,545 --> 00:26:21,236 Be quiet, Bob. 570 00:26:21,273 --> 00:26:23,161 It's called a script conference. 571 00:26:23,193 --> 00:26:24,884 You have a fertile mind. 572 00:26:24,921 --> 00:26:26,677 We use people like that in our work. 573 00:26:26,713 --> 00:26:28,655 You said you were doing your homework! 574 00:26:28,697 --> 00:26:30,672 Because if that's not true, you're grounded? 575 00:26:30,713 --> 00:26:33,430 Can we get him home, please? 576 00:26:33,466 --> 00:26:35,375 - I-- - I don't think so. 577 00:26:35,417 --> 00:26:38,451 If you think I'm fooling, wait until I get you home. 578 00:26:38,489 --> 00:26:39,733 It occurs to me 579 00:26:39,770 --> 00:26:41,330 that there's a part in our movie-- 580 00:26:41,369 --> 00:26:42,930 I would appreciate it if you wouldn't speak to the complainant. 581 00:26:42,969 --> 00:26:45,719 There's part, a young girl-- Am I right? 582 00:26:45,753 --> 00:26:48,720 Here, statutory rape, blah blah blah. 583 00:26:48,762 --> 00:26:51,183 Carla, you know at the beginning of any relationship-- 584 00:26:51,225 --> 00:26:53,844 Keep him away from me until the end of time. 585 00:26:53,881 --> 00:26:56,248 Unsupported testimony of the complainant-- 586 00:26:56,282 --> 00:26:57,623 You travel with the statutes on rape? 587 00:26:57,658 --> 00:26:58,803 Carla. 588 00:26:58,841 --> 00:27:02,038 Conflicting statements, a coerced accusation-- 589 00:27:02,073 --> 00:27:04,790 You got a complainant who's worthless. 590 00:27:04,826 --> 00:27:07,062 You've got no witness that puts her in the car, 591 00:27:07,098 --> 00:27:08,308 and you've got no backing. 592 00:27:08,346 --> 00:27:11,215 Yeah? Maybe we better talk to the mayor. 593 00:27:11,258 --> 00:27:13,495 - Hello, Mr. Mayor. - Is that the mayor? 594 00:27:13,530 --> 00:27:16,978 - It's just an unfortunate-- - Is he cool or angry? 595 00:27:25,370 --> 00:27:27,344 So, today we got lucky. 596 00:27:27,386 --> 00:27:30,255 If your memory was as long as your dick you'd be in good shape. 597 00:27:30,298 --> 00:27:32,720 How long since you almost went to jail for this shit? 598 00:27:32,762 --> 00:27:34,966 How could she turn on me? I thought she liked me. 599 00:27:35,002 --> 00:27:38,232 Can we keep our pants buttoned and get out of this in one piece? 600 00:27:38,266 --> 00:27:39,990 - I'm ready. - Well, stay ready. 601 00:27:40,026 --> 00:27:42,415 - Stay by yourself in your room. - What am I going to do for fun? 602 00:27:42,458 --> 00:27:44,214 Why don't you learn your lines? 603 00:27:44,251 --> 00:27:46,193 -I know my lines. - You do? 604 00:27:46,234 --> 00:27:48,722 I just don't know what order they come in. 605 00:27:48,762 --> 00:27:50,769 I'll tell you what-- 606 00:27:50,811 --> 00:27:52,818 Let's ditch these cockamamie locals. 607 00:27:52,858 --> 00:27:56,273 - They play too rough. - Let's go to some roadhouse. 608 00:27:56,315 --> 00:27:57,908 Just us. You, me and Claire. 609 00:27:57,947 --> 00:28:00,467 We'll drink a bottle of wine. 610 00:28:00,507 --> 00:28:02,874 - Now you're talking. - Just get in the car and go. 611 00:28:02,906 --> 00:28:05,557 Yeah, someplace real. 612 00:28:05,594 --> 00:28:06,838 You and me, pal. 613 00:28:09,339 --> 00:28:10,582 What are you doing for fun? 614 00:28:10,619 --> 00:28:12,561 I went for a ride on a tractor. 615 00:28:12,602 --> 00:28:14,358 - Get out. - Nope. 616 00:28:14,395 --> 00:28:16,337 You went for a ride on a tractor? 617 00:28:16,379 --> 00:28:18,321 Yup, last night. 618 00:28:29,883 --> 00:28:32,152 Hey, Molly, will you get me a ham sandwich? 619 00:28:59,676 --> 00:29:01,498 Hey, you got to eat a pack of dirt. 620 00:29:01,531 --> 00:29:03,287 My wife just went into labor. 621 00:29:03,324 --> 00:29:05,299 Half a buck I'd close it down. 622 00:29:05,340 --> 00:29:07,609 It's perfidy. 623 00:29:07,643 --> 00:29:09,716 You got Barrenger molesting little girls. 624 00:29:09,755 --> 00:29:11,828 - He should be put in jail. - I'd put him in jail. 625 00:29:11,868 --> 00:29:13,810 - You should. - If I had a witness I would. 626 00:29:13,851 --> 00:29:15,160 A witness to what? 627 00:29:15,196 --> 00:29:17,879 To the rape. Even to the accident. 628 00:29:17,916 --> 00:29:19,061 You mean with White? 629 00:29:19,099 --> 00:29:20,441 What? 630 00:29:20,476 --> 00:29:22,515 You mean you need a witness in addition to White? 631 00:29:22,556 --> 00:29:24,247 - Who's White? - The writer. 632 00:29:24,284 --> 00:29:26,586 - He saw the accident? - Sure. 633 00:29:26,620 --> 00:29:28,027 He saw the girl in the car? 634 00:29:28,060 --> 00:29:29,882 You bet he did. 635 00:29:39,324 --> 00:29:41,844 Well, that's what I'm talking about. 636 00:30:07,260 --> 00:30:09,627 Don't you touch that. 637 00:30:25,437 --> 00:30:26,681 Excuse me. 638 00:30:30,973 --> 00:30:34,104 - I want them gone. - I signed the permit. 639 00:30:34,141 --> 00:30:36,824 - I want them thrown in jail. - Sherry. Sherry. 640 00:30:37,821 --> 00:30:40,341 I want them to starve in a great big hole 641 00:30:40,381 --> 00:30:42,486 and I'm going to go there and piss on them. 642 00:30:42,525 --> 00:30:43,954 What? 643 00:30:47,709 --> 00:30:49,651 Get me the state police. 644 00:30:53,405 --> 00:30:55,445 The sleepy little town of Waterford, Vermont, 645 00:30:55,485 --> 00:30:57,395 where movie star, Bob Barrenger, 646 00:30:57,437 --> 00:30:59,957 fresh with his troubles with the law last year, 647 00:30:59,998 --> 00:31:02,103 is once again in hot water, 648 00:31:02,141 --> 00:31:04,476 involved in a car crash with a young, 649 00:31:04,509 --> 00:31:06,135 a very young, woman. 650 00:31:06,173 --> 00:31:08,628 Mr. Barrenger is being arraigned today 651 00:31:08,669 --> 00:31:11,386 for moral turpitude and several other-- 652 00:31:11,421 --> 00:31:13,112 Make sure you got your facts straight. 653 00:31:13,149 --> 00:31:15,735 You step off the line and I'm gonna sue you personally. 654 00:31:15,773 --> 00:31:17,781 Bobby! 655 00:31:17,822 --> 00:31:19,829 Good morning, where are you taking Mr. Barrenger? 656 00:31:19,869 --> 00:31:22,422 We're looking for a Mr. Joseph Turner White. 657 00:31:22,462 --> 00:31:23,869 - What are you doing? - He's under arrest. 658 00:31:23,901 --> 00:31:26,683 I'm his lawyer. And you must be Perry Mason. 659 00:31:26,718 --> 00:31:27,645 Guess what? 660 00:31:27,678 --> 00:31:30,133 You are one half step from a world of hurt. 661 00:31:30,173 --> 00:31:32,443 How diverting? The mayor's going to have your ass. 662 00:31:32,478 --> 00:31:33,972 - Can I watch? - You guess what? 663 00:31:34,013 --> 00:31:34,941 The mayor sent me. 664 00:31:34,973 --> 00:31:36,883 I have your Mr. Barrenger with a history-- 665 00:31:36,926 --> 00:31:38,420 A history of nothing. He was acquitted. 666 00:31:38,462 --> 00:31:40,152 Moral turpitude. What are you waiting for? 667 00:31:40,190 --> 00:31:42,361 - Don't say anything. - Nothing happened. 668 00:31:43,101 --> 00:31:46,582 You're on my home court. I got the mayor and the town behind me. 669 00:31:46,622 --> 00:31:48,029 And forget making your movie. 670 00:31:48,062 --> 00:31:50,102 I may own the studio when I get through. 671 00:31:50,142 --> 00:31:52,182 I got a civil suit. I got rape. I got collusion. 672 00:31:52,222 --> 00:31:53,564 You got nothing. You don't have a witness? 673 00:31:53,598 --> 00:31:56,054 And I have a witness? Your Mr. White saw the crime. 674 00:31:56,094 --> 00:31:57,719 - He told you that? - He didn't have to. 675 00:31:57,758 --> 00:31:59,132 I need to talk to him. Will you excuse me? 676 00:31:59,166 --> 00:32:00,114 Oh, you're his attorney, too? 677 00:32:00,158 --> 00:32:01,784 - Later for you, pal. - Okay. 678 00:32:03,359 --> 00:32:05,082 Marty! 679 00:32:05,119 --> 00:32:06,941 Bob's in the slammer. You do that, I'll do this. 680 00:32:06,974 --> 00:32:07,956 What are you going to do? 681 00:32:07,999 --> 00:32:09,340 Go be with him. 682 00:32:09,374 --> 00:32:11,414 - Hey, Marty. - Hi, pal. 683 00:32:11,454 --> 00:32:13,876 I need to talk to you. 684 00:32:31,743 --> 00:32:34,328 Okay. 685 00:32:34,367 --> 00:32:36,090 He's going to give you a couple of minutes. 686 00:32:37,470 --> 00:32:38,965 What's it all about? 687 00:32:39,007 --> 00:32:40,316 I saw the accident. 688 00:32:40,350 --> 00:32:41,779 How do they know that? You told them? 689 00:32:41,823 --> 00:32:43,645 - No. - What did you say to them? 690 00:32:43,679 --> 00:32:45,054 I didn't say anything to them. 691 00:32:45,087 --> 00:32:47,324 Good. Come here. 692 00:32:47,359 --> 00:32:48,472 That's very good. 693 00:32:51,103 --> 00:32:52,031 Have a seat. 694 00:32:53,823 --> 00:32:55,994 How do you know you saw it? 695 00:32:56,031 --> 00:32:58,714 - I don't understand. - Perhaps you didn't see it. 696 00:33:00,095 --> 00:33:01,437 Perhaps you didn't see it. 697 00:33:01,471 --> 00:33:02,998 I saw it. I was there. 698 00:33:03,039 --> 00:33:05,406 You were there... 699 00:33:05,439 --> 00:33:06,683 at 1 0:35? 700 00:33:08,671 --> 00:33:10,460 Yeah, I was walking down the street 701 00:33:10,495 --> 00:33:14,424 and I remember... I was writing-- 702 00:33:14,463 --> 00:33:15,805 What glasses were you wearing? 703 00:33:15,839 --> 00:33:17,333 Were you wearing your reading glasses? 704 00:33:18,559 --> 00:33:19,704 I-- 705 00:33:19,744 --> 00:33:20,889 You told me you were writing. 706 00:33:20,927 --> 00:33:22,421 Don't you wear your reading glasses to write? 707 00:33:22,463 --> 00:33:23,641 Isn't that what you told me? 708 00:33:23,680 --> 00:33:24,923 Hold on. 709 00:33:27,007 --> 00:33:27,935 Yeah? 710 00:33:29,119 --> 00:33:30,068 Yeah. 711 00:33:31,327 --> 00:33:33,466 I've got to go to the jail. 712 00:33:33,503 --> 00:33:34,431 Be strong. 713 00:33:41,439 --> 00:33:43,414 What am I gonna do? 714 00:33:43,455 --> 00:33:45,659 You gotta tell them you saw the accident, don't you? 715 00:33:45,696 --> 00:33:47,583 I can't do that. 716 00:33:47,616 --> 00:33:50,518 If I tell them, they'll try Bob for rape 717 00:33:50,560 --> 00:33:52,186 and it will ruin his career. 718 00:33:52,224 --> 00:33:53,784 But that's what happened. 719 00:33:53,824 --> 00:33:55,285 But they'll stop the movie. 720 00:33:55,327 --> 00:33:57,716 Maybe there'll be other movies. 721 00:33:57,760 --> 00:33:59,166 They'll blackball me. 722 00:34:00,288 --> 00:34:02,524 Carla was in the car. 723 00:34:02,560 --> 00:34:04,086 What am I gonna do? 724 00:34:12,896 --> 00:34:14,173 A lot of hubbub in the street. 725 00:34:14,208 --> 00:34:15,932 I'm taking you the back way. 726 00:34:23,552 --> 00:34:25,145 Two minutes? 727 00:34:25,185 --> 00:34:27,127 Let's speak English. You gotta help the side. 728 00:34:27,168 --> 00:34:28,183 You want me to lie? 729 00:34:28,224 --> 00:34:30,296 To the contrary, I want you to tell the truth. 730 00:34:30,337 --> 00:34:33,119 Truth is you can't tell me that you saw the thing. 731 00:34:33,153 --> 00:34:36,120 You don't remember which glasses you've got on. 732 00:34:36,160 --> 00:34:39,902 If you're not sure, then they've got nothing and Bob walks free. 733 00:34:39,937 --> 00:34:42,392 This is a damn roust and everybody knows it. 734 00:34:42,432 --> 00:34:45,432 The guy wants to make a name for himself. 735 00:34:45,473 --> 00:34:48,571 If we let him do that, then we're being false to our community. 736 00:34:48,609 --> 00:34:50,038 Do you understand? To our world. 737 00:34:50,081 --> 00:34:52,023 And you're a part of that world. 738 00:34:52,065 --> 00:34:53,975 I got a five picture deal with the studio. 739 00:34:54,017 --> 00:34:55,642 You stick with me, you write one, two more-- 740 00:34:55,681 --> 00:34:58,332 You stick with me, you'll direct the next one. 741 00:34:58,369 --> 00:34:59,962 The girl wasn't in the car. 742 00:35:00,001 --> 00:35:01,660 You got to go. 743 00:35:48,865 --> 00:35:51,232 Joseph Turner White. 744 00:36:03,521 --> 00:36:04,831 Hear ye, hear ye. 745 00:36:04,866 --> 00:36:07,037 Sixth District Court in for the county of Codona, 746 00:36:07,074 --> 00:36:08,568 State of Vermont. 747 00:36:08,610 --> 00:36:11,065 The Honorable James Addison Flynn presiding. 748 00:36:11,106 --> 00:36:13,953 All those with business before this honorable court draw near 749 00:36:13,986 --> 00:36:15,579 you will be heard. 750 00:36:16,610 --> 00:36:19,544 Mr. White, this is a simple matter of-- 751 00:36:21,890 --> 00:36:24,279 All we need is a simple fact or two. 752 00:36:25,378 --> 00:36:27,233 You're going to give your recollections of the accident 753 00:36:27,266 --> 00:36:28,673 at the corner of State and Main. 754 00:36:28,706 --> 00:36:30,495 Would you please swear him in? 755 00:36:30,530 --> 00:36:32,538 Raise your right hand. 756 00:36:34,978 --> 00:36:36,505 Do you swear to tell the truth, 757 00:36:36,547 --> 00:36:38,554 the whole truth and nothing but the truth, 758 00:36:38,594 --> 00:36:39,838 so help you God? 759 00:36:42,467 --> 00:36:43,677 I do. 760 00:36:45,026 --> 00:36:47,361 The arraignment, as we said, of Bob Barrenger. 761 00:36:47,394 --> 00:36:49,500 The Bob Barrenger, star of �The Old Mill� 762 00:36:49,539 --> 00:36:52,354 about to begin shooting here in picturesque and sleepy-- 763 00:36:52,386 --> 00:36:55,103 or we should say, formerly sleepy-- 764 00:36:55,139 --> 00:36:58,205 Yes, yes... 765 00:36:58,242 --> 00:37:00,097 Yes, it's Claire Wellesley. 766 00:37:00,131 --> 00:37:01,472 We're going to try to get a look at her. 767 00:37:01,507 --> 00:37:03,962 Let's go. Stay with me. 768 00:37:25,411 --> 00:37:26,524 Morning, Doc. 769 00:37:26,563 --> 00:37:28,800 Morning, Billy. Where are you headed? 770 00:37:28,835 --> 00:37:30,209 Down to the corner to see the ruckus. 771 00:37:30,243 --> 00:37:32,993 Watch the curbs now. 772 00:37:33,027 --> 00:37:33,976 Good morning. 773 00:37:35,876 --> 00:37:37,785 Where are you off to? 774 00:37:37,827 --> 00:37:38,755 Uh... 775 00:37:40,324 --> 00:37:41,698 I'm leaving. 776 00:37:41,732 --> 00:37:42,779 Why? 777 00:37:43,779 --> 00:37:46,048 I perjured myself. 778 00:37:47,236 --> 00:37:51,164 I told a lie, and I ruined my life. 779 00:37:51,203 --> 00:37:52,697 That's what I did. 780 00:37:54,148 --> 00:37:56,701 I don't suppose you could help me with that, could you? 781 00:37:57,859 --> 00:38:00,347 Turn back the clock or something? 782 00:38:01,540 --> 00:38:03,580 You know, to give me back my... 783 00:38:04,964 --> 00:38:06,752 give me back my purity? 784 00:38:06,788 --> 00:38:09,122 I don't suppose you could wave your magic wand 785 00:38:09,156 --> 00:38:10,301 and do that, could you? 786 00:38:11,811 --> 00:38:14,048 For what is truth? 787 00:38:15,620 --> 00:38:18,653 Isn't that the thing, what is true? 788 00:38:18,692 --> 00:38:20,317 The truth is you never should trust 789 00:38:20,356 --> 00:38:21,981 anybody who wears a bow tie. 790 00:38:22,020 --> 00:38:23,580 Here. 791 00:38:25,028 --> 00:38:27,003 A cravat is supposed to point down, 792 00:38:27,044 --> 00:38:29,183 to accentuate the genitals. 793 00:38:29,220 --> 00:38:30,529 Why do you want to trust somebody 794 00:38:30,564 --> 00:38:33,793 whose tie points out to accentuate his ears? 795 00:38:36,516 --> 00:38:39,582 Aren't you supposed to set an example for people? 796 00:38:39,620 --> 00:38:40,929 Nope. 797 00:38:40,964 --> 00:38:43,266 Just supposed to hold their hands while they die. 798 00:38:45,508 --> 00:38:47,264 What did you say your problem was? 799 00:38:47,300 --> 00:38:49,122 - Hi, Doc. - Oh, morning, Chrissy. 800 00:38:49,156 --> 00:38:50,716 How's the back? 801 00:39:06,917 --> 00:39:09,153 I ruined my life. 802 00:39:11,492 --> 00:39:14,078 Isn't that funny you can actually do it 803 00:39:14,116 --> 00:39:16,222 in one moment, just like they say? 804 00:39:17,477 --> 00:39:19,616 I ruined my life back in that courthouse. 805 00:39:20,741 --> 00:39:23,010 - What courthouse? - The courthouse back in town. 806 00:39:23,045 --> 00:39:24,572 The town ain't got no courthouse. 807 00:39:24,612 --> 00:39:25,856 What? 808 00:39:25,893 --> 00:39:27,300 It ain't got no courthouse. 809 00:39:27,333 --> 00:39:29,821 Courthouse burned down in 1 960. 810 00:39:29,861 --> 00:39:31,749 Where do they hold court? 811 00:39:31,781 --> 00:39:34,596 To hold court they have to-- science lab 812 00:39:34,629 --> 00:39:35,905 at the high school. 813 00:39:37,989 --> 00:39:40,804 Morning, Judge, what brings you down here? 814 00:39:40,837 --> 00:39:42,975 Supposed to be hearing some deposition. 815 00:39:43,013 --> 00:39:45,282 Some fool saw the accident the other night. 816 00:39:45,317 --> 00:39:46,397 Did the courthouse burn down? 817 00:39:46,438 --> 00:39:48,772 Courthouse burned down 1 960. 818 00:39:48,805 --> 00:39:50,813 Part of a spate of fires-- 819 00:39:50,853 --> 00:39:52,609 old mill, courthouse-- 820 00:39:52,646 --> 00:39:55,395 Supposed to have been set by some deranged teenager. 821 00:39:55,430 --> 00:39:58,463 Gave rise to the Waterford Huskies. 822 00:41:10,886 --> 00:41:13,058 I thought you needed to get it out of your system. 823 00:41:15,911 --> 00:41:17,798 The American system of jurisprudence, 824 00:41:17,831 --> 00:41:19,773 which differs from ours in the following respects: 825 00:41:19,814 --> 00:41:21,091 They have their Bill of Rights, 826 00:41:21,127 --> 00:41:23,494 equal perhaps to our Magna Carta. 827 00:41:25,351 --> 00:41:26,431 What are you gonna do? 828 00:41:26,471 --> 00:41:27,813 Tell the truth. 829 00:41:39,974 --> 00:41:42,276 I would now like to address you 830 00:41:42,311 --> 00:41:45,377 on the responsibility of the prosecutor's office. 831 00:41:45,415 --> 00:41:47,554 The job is not always a happy one, 832 00:41:47,591 --> 00:41:49,152 but there comes a time now and then 833 00:41:49,191 --> 00:41:51,940 in the life of the community for the display of force. 834 00:41:52,711 --> 00:41:54,565 So be it. 835 00:41:54,599 --> 00:41:57,698 Now it falls to my lot to join the fray, 836 00:41:57,735 --> 00:41:59,840 to join in battle and to exterminate 837 00:41:59,880 --> 00:42:01,636 by means of this criminal indictment, 838 00:42:01,671 --> 00:42:03,678 to exterminate the vermin... 839 00:42:03,720 --> 00:42:05,574 He's got toilet paper on his face 840 00:42:05,607 --> 00:42:07,462 and he's sweating like a pig. 841 00:42:07,495 --> 00:42:10,048 ...a license granted him by a gracious nation, 842 00:42:10,247 --> 00:42:12,418 who spew filth and degradation 843 00:42:12,456 --> 00:42:13,830 and who-- 844 00:42:15,336 --> 00:42:17,791 Damnit. Who pollute the minds-- 845 00:42:17,831 --> 00:42:20,352 We're live in five minutes. Do you need to clean up? 846 00:42:20,392 --> 00:42:21,734 Yes, thank you. 847 00:42:24,999 --> 00:42:26,341 Do something. 848 00:42:26,375 --> 00:42:28,350 You tell me what to do. I'll do it. 849 00:42:28,391 --> 00:42:32,188 I was just paying off my spread in Montana. 850 00:42:35,303 --> 00:42:37,092 Excuse me, sorry. 851 00:42:37,127 --> 00:42:38,622 I'm here to give my deposition. 852 00:42:38,664 --> 00:42:40,158 Joe? 853 00:42:40,200 --> 00:42:41,956 Thank God. It's up to you, pal. 854 00:42:41,992 --> 00:42:43,966 - I'm out. - I don't get you. 855 00:42:44,008 --> 00:42:45,862 The girl was in the car. 856 00:42:45,896 --> 00:42:47,783 I treated you like a son, or a nephew-- 857 00:42:47,816 --> 00:42:49,125 It's not about you-- 858 00:42:49,160 --> 00:42:50,337 No, what's it about then? 859 00:42:50,376 --> 00:42:52,263 I have to tell the truth. 860 00:42:52,296 --> 00:42:54,238 That is just so narrow. 861 00:42:54,280 --> 00:42:56,069 The girl was in the car. 862 00:42:56,104 --> 00:42:57,032 Then you're finished in showbiz. 863 00:42:57,064 --> 00:42:58,111 So be it. 864 00:42:58,152 --> 00:42:59,396 And we're going to sue you for a billion dollars. 865 00:42:59,432 --> 00:43:00,774 What cause? 866 00:43:00,808 --> 00:43:02,718 I don't need a cause. 867 00:43:02,760 --> 00:43:04,353 I just need a lawyer! 868 00:43:04,392 --> 00:43:05,701 I'm a lawyer. 869 00:43:05,736 --> 00:43:07,230 - Howie? - Yeah. 870 00:43:07,272 --> 00:43:09,247 Howie, what are you doing here? 871 00:43:09,288 --> 00:43:10,947 What am I doing here? 872 00:43:10,984 --> 00:43:13,472 I just flew seven hours because you asked me here. 873 00:43:13,512 --> 00:43:14,559 What for? 874 00:43:14,601 --> 00:43:16,194 For this, and I hope you need it, 875 00:43:16,232 --> 00:43:17,857 because it's coming out of your budget. 876 00:43:31,848 --> 00:43:32,895 Hi. 877 00:43:32,937 --> 00:43:36,198 I would prefer it if you didn't speak to me. 878 00:43:36,233 --> 00:43:38,502 You know, 879 00:43:38,537 --> 00:43:39,551 there's nothing you could say 880 00:43:39,593 --> 00:43:41,283 that could possibly make a difference. 881 00:43:41,321 --> 00:43:42,979 So why don't you just save your breath? 882 00:43:43,016 --> 00:43:45,024 Okay. 883 00:43:47,177 --> 00:43:48,606 You forgot your case. 884 00:43:50,729 --> 00:43:53,413 That's not my case. That's your case. 885 00:43:53,449 --> 00:43:55,554 Oh, it's mine? What did I put in it? 886 00:43:55,592 --> 00:43:57,600 $800,000 in cash. 887 00:43:59,176 --> 00:44:01,086 And what was it you wanted to say? 888 00:44:01,129 --> 00:44:02,984 Good yuntiff. 889 00:44:06,505 --> 00:44:07,432 Officer. 890 00:44:08,553 --> 00:44:10,080 I'm supposed to give my deposition. 891 00:44:10,121 --> 00:44:12,260 The judge will be with you in a minute. 892 00:44:16,681 --> 00:44:18,242 I'm going to have to go to jail. 893 00:44:18,281 --> 00:44:19,688 I'll knit you a sweater. 894 00:44:19,721 --> 00:44:21,696 I might be in there a long time. 895 00:44:21,737 --> 00:44:23,526 I'll knit you a jump suit. 896 00:44:23,561 --> 00:44:25,122 Well, okay. Okay, then. 897 00:44:26,954 --> 00:44:29,059 I've come to give myself up. 898 00:44:29,578 --> 00:44:30,854 Hi, Annie. 899 00:44:30,890 --> 00:44:32,231 Hi, Judge. 900 00:44:33,834 --> 00:44:34,881 Good to see you, girl. 901 00:44:34,921 --> 00:44:36,231 I've come to give myself up. 902 00:44:37,258 --> 00:44:40,454 You're going to have to give yourself up to someone else. 903 00:44:40,490 --> 00:44:43,305 I'm going to get in some golf. 904 00:44:46,154 --> 00:44:49,699 Why don't you give yourself up to her? 905 00:44:49,738 --> 00:44:51,810 That's what I'd do if I were you. 906 00:44:58,058 --> 00:45:00,927 I have learned a lesson and the lesson is this: 907 00:45:00,970 --> 00:45:03,239 That everybody needs a second chance. 908 00:45:05,034 --> 00:45:08,067 You, me and these fine film people here. 909 00:45:09,098 --> 00:45:11,782 You know, they have a high profile 910 00:45:11,818 --> 00:45:14,884 but that doesn't mean they aren't deserving of our trust 911 00:45:14,922 --> 00:45:16,612 and of our respect. 912 00:45:16,650 --> 00:45:19,333 I think there's a lesson here. 913 00:45:19,370 --> 00:45:21,192 The lesson is this: 914 00:45:21,227 --> 00:45:23,528 It is a lesson of tolerance. 915 00:45:23,562 --> 00:45:25,951 And as we look at this industry-- 916 00:45:25,994 --> 00:45:27,139 Ssh... 917 00:45:27,178 --> 00:45:30,855 As we look at this clean, American industry, 918 00:45:30,890 --> 00:45:34,185 and as I begin my campaign for congress 919 00:45:34,218 --> 00:45:37,317 in my aspiration toward that city on a hill, 920 00:45:37,354 --> 00:45:39,623 I would like to say this... 921 00:45:42,506 --> 00:45:45,637 This is picture? This is picture? 922 00:45:47,818 --> 00:45:49,542 - Roll camera. - Speed. 923 00:45:49,578 --> 00:45:51,683 �The Fires of Home,� scene one, take one. 924 00:45:54,442 --> 00:45:55,686 Action? 925 00:45:58,059 --> 00:45:59,969 Hold still now. 926 00:46:02,922 --> 00:46:05,857 I guess that fire got a little bit exciting last night, eh, Frank? 927 00:46:07,339 --> 00:46:09,673 Doc, that's their nature. 928 00:46:09,707 --> 00:46:10,819 If you didn't have a little excitement 929 00:46:10,859 --> 00:46:11,841 wouldn't life be dull? 930 00:46:11,883 --> 00:46:14,217 That it would. 931 00:46:14,251 --> 00:46:16,323 What do I owe you? 932 00:46:16,363 --> 00:46:18,468 You quit your kidding. 933 00:46:18,507 --> 00:46:20,962 Hey, Nate, see what you can do with this. 934 00:46:21,003 --> 00:46:24,200 Ha ha, fix it up good as new, Frank. 935 00:46:24,235 --> 00:46:25,446 Morning, Sister. 936 00:46:33,035 --> 00:46:34,857 We missed you in church today. 937 00:46:34,892 --> 00:46:37,161 Sister, I've just come from a fire. 938 00:46:37,195 --> 00:46:40,327 That is an explanation, but it's no excuse. 939 00:46:46,604 --> 00:46:48,426 Let me help you with that. 940 00:46:50,635 --> 00:46:53,418 Sister, I didn't come here to talk about the altitude. 941 00:46:53,451 --> 00:46:55,306 What did you want to tell me about? 942 00:46:55,340 --> 00:46:57,827 Let's talk about something a man could get his hands on. 943 00:46:57,868 --> 00:47:00,137 That's exactly why I want to talk to you. 944 00:47:00,171 --> 00:47:01,993 I wish you had been in church today. 945 00:47:02,028 --> 00:47:03,522 What would I have seen? 946 00:47:03,563 --> 00:47:05,985 You would have seen Father Mulcahy, 947 00:47:06,027 --> 00:47:08,548 that kind, dear old man. 948 00:47:08,588 --> 00:47:09,733 I heard he was ill. 949 00:47:09,771 --> 00:47:11,844 He is ill, and you would have seen him 950 00:47:11,884 --> 00:47:14,219 rise from his bed and hobble to church 951 00:47:14,252 --> 00:47:16,521 and talk about redemption. 952 00:47:16,556 --> 00:47:19,851 If he had been talking to me... 953 00:47:19,884 --> 00:47:22,273 Just as bad. I have no chance of redemption. 954 00:47:22,316 --> 00:47:25,251 Redemption is not offered once, Frank, but continually. 955 00:47:25,292 --> 00:47:26,502 Kind words, Sister. 956 00:47:26,540 --> 00:47:28,482 They are not mine. 957 00:47:28,524 --> 00:47:29,985 And you come by next Sunday, 958 00:47:30,028 --> 00:47:31,686 we'll give you a second chance. 959 00:47:31,724 --> 00:47:33,415 Sister, the only second chance I know 960 00:47:33,452 --> 00:47:35,819 is the chance to make the same mistake twice. 961 00:47:38,540 --> 00:47:39,969 Cut! That's a cut. 962 00:47:40,012 --> 00:47:41,223 Bob, this is great! 963 00:47:45,133 --> 00:47:47,042 We've got to talk about this thing. 964 00:47:47,084 --> 00:47:48,513 Joe. Joe? 965 00:47:48,557 --> 00:47:50,215 I want to change this. 966 00:47:51,212 --> 00:47:54,857 We are going again. We are going again? 967 00:47:55,852 --> 00:47:56,780 Good work, Bob. 968 00:47:56,812 --> 00:47:58,470 Stand by. 969 00:47:58,509 --> 00:48:00,069 Cue the dead horse. 970 00:48:00,108 --> 00:48:02,410 And can we get a crate of doughnuts for the teamsters? 971 00:48:02,445 --> 00:48:03,874 Well, it beats working. 972 00:49:53,998 --> 00:49:56,780 Man #1 : Would you care to identify that song for us? 973 00:49:56,814 --> 00:49:58,341 Man #2: The song is called-- 974 00:49:58,382 --> 00:50:00,716 well, the original title, which we can't use any more 975 00:50:00,750 --> 00:50:03,019 is called �The Song of the Old Mill.� 976 00:50:03,055 --> 00:50:05,193 We can't use that title because that's no longer 977 00:50:05,231 --> 00:50:06,059 the name of the movie. 978 00:50:06,095 --> 00:50:07,753 Man #1 : The movie now is called-- 979 00:50:07,790 --> 00:50:09,514 Man #2: The movie is now called �The Fires of Home.� 980 00:50:09,550 --> 00:50:12,234 Man #1 : �The Fires of Home,� and this movie is about...? 981 00:50:12,270 --> 00:50:16,645 Man #2: Well, it's about many, many things. 982 00:50:16,687 --> 00:50:20,549 Which I think is a character of any great movie. 983 00:50:20,591 --> 00:50:23,209 It means many different things to many people. 984 00:50:23,246 --> 00:50:24,741 Or three things to three guys. 985 00:50:24,783 --> 00:50:26,092 Man #1 : Let's go the phones. 986 00:50:26,127 --> 00:50:29,258 Maurice is on the line from Medicine Hat, Alberta. 987 00:51:07,855 --> 00:51:10,189 Man: Once more, and can you try to play the notes this time?