1 00:00:22,085 --> 00:00:25,605 I'm not ashamed. I've known love. 2 00:00:25,845 --> 00:00:28,045 I've known rejection. 3 00:00:28,285 --> 00:00:30,845 I'm not afraid to declare my feelings. 4 00:00:31,085 --> 00:00:36,645 Take trust, for instance, or friendship. These are the important things in life. 5 00:00:36,885 --> 00:00:41,085 These are the things that matter, that help you on your way. 6 00:00:41,325 --> 00:00:47,525 If you can't trust your friends, well what then? What then? 7 00:00:49,125 --> 00:00:51,205 This could have been any city. 8 00:00:51,445 --> 00:00:55,485 They're all the same. 9 00:02:16,205 --> 00:02:20,765 Hello. I've come about the room. 10 00:02:27,205 --> 00:02:30,805 - So what's his name? - I don't know. Campbell or something. 11 00:02:31,045 --> 00:02:33,725 - Cameron. - Cameron? Really? 12 00:02:33,965 --> 00:02:36,165 That's right. 13 00:02:36,405 --> 00:02:38,765 What? 14 00:02:39,005 --> 00:02:41,165 - Are you comfortable? - Yes, thanks. 15 00:02:41,405 --> 00:02:43,365 - Have you seen the flat? - Yes. 16 00:02:43,605 --> 00:02:46,205 - And you like it? - Yes, it's great. 17 00:02:46,445 --> 00:02:49,125 We all like it. The room's nice, too, don't you think? 18 00:02:49,365 --> 00:02:53,005 Spacious, bright, all that sort of stuff, all that sort of crap. 19 00:02:53,245 --> 00:02:54,645 Well, yes. 20 00:02:54,885 --> 00:02:58,165 So tell me, cos I'd like to know, what on earth could make you think... 21 00:02:58,405 --> 00:03:00,965 ..we'd want to share this flat with someone like you? 22 00:03:01,205 --> 00:03:05,965 My first impression is that you have none of the qualities we seek from a flatmate. 23 00:03:06,205 --> 00:03:09,605 I'm talking about things like presence, charisma, style and charm. 24 00:03:09,845 --> 00:03:13,045 I don't think we're asking too much, or being unreasonable. 25 00:03:13,285 --> 00:03:17,045 Take David here. An accountant he may be, but at least he tries hard. 26 00:03:17,285 --> 00:03:20,245 Trouble is, I just don't think you're trying. 27 00:03:20,485 --> 00:03:25,165 Hey, Cameron, I mean this. Good luck. 28 00:03:34,325 --> 00:03:36,765 - Just a few questions. - What about your hobbies? 29 00:03:37,005 --> 00:03:38,925 - Why do you want a room here? - Do you smoke? 30 00:03:39,165 --> 00:03:42,805 When you sacrifice a goat and rip its heart out, do you summon hellfire? 31 00:03:43,045 --> 00:03:46,805 It's a straightforward question. Either you're divorced or you're not. 32 00:03:47,045 --> 00:03:50,525 - Or do you just send out for a pizza? - Do a little freebase, maybe? 33 00:03:50,765 --> 00:03:53,245 How do you decide which shade of black to wear? 34 00:03:53,485 --> 00:03:56,605 OK, I'm going to play you just a few seconds of this tape. 35 00:03:56,845 --> 00:03:59,085 Name the song, the lead singer,... 36 00:03:59,325 --> 00:04:06,485 ..and three hit singles subsequently recorded by him with another band. 37 00:04:13,085 --> 00:04:16,965 Let me get this straight. This affair that you're "not" having,... 38 00:04:17,205 --> 00:04:19,405 ..is it not with a man or not with a woman? 39 00:04:19,645 --> 00:04:22,005 Turning very briefly to corporate financing... 40 00:04:22,245 --> 00:04:26,365 No, this is important. Leveraged buyouts: a good or a bad thing? 41 00:04:26,605 --> 00:04:29,125 When did anyone last say to you these exact words: 42 00:04:29,365 --> 00:04:33,005 "You are the sunshine of my life"? 43 00:04:34,245 --> 00:04:38,565 And how would you react, then, if I told you I was the Antichrist? 44 00:04:42,325 --> 00:04:45,845 Do you like my picture? 45 00:04:55,285 --> 00:04:57,725 Defeat. Defeat. Defeat. 46 00:04:57,965 --> 00:05:04,125 Sporting, personal, financial, professional, sexual and everything. 47 00:05:04,605 --> 00:05:08,045 Next. 48 00:05:11,325 --> 00:05:15,845 - Did you know that...? - Alex. Just serve. 49 00:05:17,725 --> 00:05:22,445 Anyway, I wasn't tryin' to win. I don't want to devalue your victory, Juliet. 50 00:05:22,685 --> 00:05:25,685 - I wasn't tryin' to win. - Victory's the same as defeat. 51 00:05:25,925 --> 00:05:27,765 It's giving in to destructive urges. 52 00:05:28,005 --> 00:05:30,605 Did you learn that in your psychotherapy group? 53 00:05:30,845 --> 00:05:33,685 - Discussion group. - I thought you'd stopped going. 54 00:05:33,925 --> 00:05:38,325 He had too many of those urges. You of all people should know about that. 55 00:05:38,565 --> 00:05:40,685 God, you two are sensitive. 56 00:05:40,925 --> 00:05:44,685 All I'm doing is implying some kind of ugly, sordid, sexual liaison. 57 00:05:44,925 --> 00:05:47,405 - I'd be proud of that. - Maybe you should go. 58 00:05:47,645 --> 00:05:50,125 - You'll meet someone wonderful. - For my life? 59 00:05:50,365 --> 00:05:53,485 - A discussion group? I think not. - For the flat. 60 00:05:53,725 --> 00:05:57,325 No, it'd be someone like him, and one's enough, thank you very much. 61 00:05:57,565 --> 00:06:01,445 What about that girl? That friend of yours, the one that came round. I liked her. 62 00:06:01,685 --> 00:06:04,885 We had something. She could have moved in. We had chemistry. 63 00:06:05,125 --> 00:06:06,965 - She hated you... - She had problems. 64 00:06:07,205 --> 00:06:11,645 ..more than anyone she had ever met in her entire life. 65 00:06:11,885 --> 00:06:15,325 Like they say, you know, she's got to want to change, hasn't she? 66 00:06:25,405 --> 00:06:28,725 - You must be Hugo. - And you must be Juliet. 67 00:06:28,965 --> 00:06:33,685 - Would you like to come in? - I'd be delighted. 68 00:06:38,765 --> 00:06:41,965 - What do you do? - I've been away for a while. 69 00:06:42,205 --> 00:06:44,965 Travelling. And now I'm writing a novel. 70 00:06:45,205 --> 00:06:46,045 Oh. 71 00:06:46,285 --> 00:06:50,885 - What's it about? - It's actually about a priest who dies. 72 00:06:51,125 --> 00:06:53,005 I see. 73 00:06:53,245 --> 00:06:56,445 Maybe you're right. Maybe I ought to change it. You're right. 74 00:06:56,685 --> 00:06:59,885 I mean, who wants to read another story about a dead priest? 75 00:07:00,125 --> 00:07:04,165 In fact, it's about another guy, he's not a priest, and he lives. 76 00:07:04,405 --> 00:07:08,005 He doesn't die. See? It's better already. 77 00:07:08,245 --> 00:07:11,085 - Writing seems easy. - It's a breeze. No problem. 78 00:07:20,285 --> 00:07:23,605 Do you think you could answer that? 79 00:07:23,845 --> 00:07:28,925 - What, the telephone? - But... if it's for me, I'm not here. 80 00:07:29,165 --> 00:07:33,045 Right. You're not here. 81 00:07:34,245 --> 00:07:37,685 OK. 82 00:07:42,125 --> 00:07:44,885 Hello? 83 00:07:45,125 --> 00:07:49,565 Yes, it is, yes. Who's calling, please? 84 00:07:49,965 --> 00:07:55,005 Well, I'm sorry, but she's not... she's not in right now. 85 00:07:55,165 --> 00:07:58,645 No, I've got absolutely no idea. 86 00:07:58,885 --> 00:08:01,525 Would you like to leave a message? 87 00:08:01,765 --> 00:08:05,205 OK. Goodbye. 88 00:08:07,285 --> 00:08:10,205 That was, um... a guy called Brian. 89 00:08:10,445 --> 00:08:13,125 - Did he sound upset? - A little bit, yeah. 90 00:08:13,365 --> 00:08:15,965 - Is that good or bad? - It's an improvement. 91 00:08:16,205 --> 00:08:18,565 - Shall I get the phone? 92 00:08:18,805 --> 00:08:22,565 Just leave it. He knows I'm probably at home. I'm working nights this week. 93 00:08:22,805 --> 00:08:25,405 - You're working nights? - I'm a doctor. 94 00:08:25,645 --> 00:08:26,365 Ah. 95 00:08:26,605 --> 00:08:31,205 - And he's a patient? - No, but he needs treatment. 96 00:08:31,445 --> 00:08:33,685 - For what? - A certain weakness. 97 00:08:33,925 --> 00:08:37,405 - The human condition. - Oh. You know about it. 98 00:08:37,645 --> 00:08:42,165 - Well, I write about it. - And that's not the same thing? 99 00:08:42,405 --> 00:08:45,925 No. I'm like all novelists - on a search of the self. 100 00:08:46,165 --> 00:08:48,565 Has he tried down the back of the fridge? 101 00:08:48,805 --> 00:08:50,885 He seemed like a nice guy, Alex. 102 00:08:51,125 --> 00:08:53,805 I'm not saying he didn't seem like a nice guy. 103 00:08:54,045 --> 00:08:57,485 I just said it's a bit strange, this search of the self or whatever. 104 00:08:57,725 --> 00:09:00,005 He didn't seem strange, Alex. 105 00:09:00,245 --> 00:09:05,445 He seemed... you know,... 106 00:09:05,685 --> 00:09:09,485 - ..interesting. - Interesting? 107 00:09:13,925 --> 00:09:17,365 - Interesting. 108 00:09:22,125 --> 00:09:25,325 Hello? No, she's not in. 109 00:09:25,565 --> 00:09:27,965 I don't know. I've no idea. 110 00:09:28,205 --> 00:09:30,525 - Who was it? - I don't know. He sounded Swedish. 111 00:09:30,765 --> 00:09:33,965 - Do you know any Swedish men? - No. 112 00:09:34,205 --> 00:09:36,245 Maybe it was just the emotion. 113 00:09:36,485 --> 00:09:38,645 - What do you think? - About what? 114 00:09:38,885 --> 00:09:41,325 - About this Hugo person. - I don't have the time. 115 00:09:41,565 --> 00:09:45,165 - I'm just asking what you think. - I don't care, so long as he's not a freak. 116 00:09:45,405 --> 00:09:48,685 David. It's your mother's handwriting. I didn't open it. 117 00:09:48,925 --> 00:09:52,285 I don't like reading about your father's constipation. 118 00:09:52,525 --> 00:09:55,325 - So we'll meet him, then? - What? 119 00:09:55,565 --> 00:10:00,725 Yeah, yeah, whatever. I tell you, every letter this guy writes you is the same. 120 00:10:00,965 --> 00:10:04,205 They all begin like true love and descend into open pornography. 121 00:10:04,445 --> 00:10:08,245 "I dream of your thighs, the touch of your white skin leading me in desire,... 122 00:10:08,485 --> 00:10:14,245 ..while I, aroused and inflamed..." Aroused and inflamed? 123 00:10:18,285 --> 00:10:20,765 He even signs them in his own name. 124 00:10:21,005 --> 00:10:25,925 I'd sign someone else's. I'd sign his name. If I wrote them, that is, which I don't. 125 00:10:26,165 --> 00:10:28,445 Interesting. That's what she said. 126 00:10:28,685 --> 00:10:31,045 Interesting. You see, that's why you're here. 127 00:10:31,285 --> 00:10:34,165 I don't usually meet people, unless I already know them. 128 00:10:34,405 --> 00:10:36,725 - I see. - People can be so cruel. 129 00:10:36,965 --> 00:10:39,085 So, um... 130 00:10:39,325 --> 00:10:42,165 ..well, we think it's fine. 131 00:10:42,405 --> 00:10:44,405 Ah. So, I can have the room? 132 00:10:44,645 --> 00:10:47,645 - Yes, you can have the room. - I'm not usually drunk. 133 00:10:47,885 --> 00:10:50,965 - Not usually this drunk. - Only on expenses. 134 00:10:51,205 --> 00:10:53,765 He's going to tell you he could have been someone. 135 00:10:54,005 --> 00:10:57,565 Instead of what he is, which is the man we know and love. 136 00:10:57,805 --> 00:11:01,725 ..tired out, empty shell of a... Know and love? 137 00:11:01,965 --> 00:11:04,725 - I think you're lying. - You're right. 138 00:11:04,965 --> 00:11:11,285 - You see? They don't really know me. - No, Alex. We don't really love you. 139 00:11:13,085 --> 00:11:15,125 Can you afford this place? 140 00:11:15,365 --> 00:11:18,805 Oh, yeah. 141 00:11:22,085 --> 00:11:26,725 - Can I ask you a question? - Certainly. 142 00:11:27,365 --> 00:11:31,165 Have you ever killed a man? 143 00:11:36,645 --> 00:11:39,005 No. 144 00:11:42,925 --> 00:11:46,045 That's fair enough, then. 145 00:11:53,485 --> 00:11:58,765 Well, it certainly smells like the real thing. 146 00:13:03,285 --> 00:13:06,165 Rangers have made a few dramatic comebacks this season. 147 00:13:06,405 --> 00:13:12,205 But they'll really have to draw on all of their resources. 148 00:13:15,525 --> 00:13:18,205 - Have you seen Hugo? - No. 149 00:13:18,445 --> 00:13:20,965 Any idea which channel he's on? 150 00:13:21,205 --> 00:13:24,365 ..the High Court in Edinburgh. 151 00:13:24,605 --> 00:13:27,245 Oh, for fuck's sake. 152 00:13:33,605 --> 00:13:37,525 No, she's not in. 153 00:13:45,485 --> 00:13:48,005 - Have you seen him? - I don't have the time. 154 00:13:48,245 --> 00:13:52,685 - Yes or no? David, yes or...? - No! 155 00:13:54,845 --> 00:13:57,165 - David hasn't seen him either. - So I gathered. 156 00:13:57,405 --> 00:13:59,005 - Maybe he didn't like us. - David? 157 00:13:59,245 --> 00:14:02,485 - No, Hugo. - His car's still there. 158 00:14:02,725 --> 00:14:05,885 - He's got a car? - Yeah. What's wrong with that? 159 00:14:06,125 --> 00:14:08,805 - What sort of car? - I don't know, Alex. I'm just a girl. 160 00:14:09,045 --> 00:14:11,085 I'll ask you once more. What sort of car? 161 00:14:11,325 --> 00:14:15,845 A blue one, OK? And it's still there. 162 00:14:28,565 --> 00:14:31,685 Hugo, I'm sorry about this, but can you open your door? 163 00:14:31,925 --> 00:14:37,285 It's us, your flatmates and companions, your new-found friends. 164 00:14:37,965 --> 00:14:41,125 - He's not there. I can't see him at all. - Maybe he's in the wardrobe. 165 00:14:41,365 --> 00:14:43,445 Of course he's not in the bloody wardrobe. 166 00:14:43,685 --> 00:14:46,885 - It's a joke, Alex. - I think he probably left. 167 00:14:47,125 --> 00:14:52,005 - We'll probably never see him again. - Alex, the key is on the other side. 168 00:14:52,245 --> 00:14:54,765 - So? - Open it. 169 00:14:55,005 --> 00:14:56,845 You want me to kick this in? Now? 170 00:14:57,085 --> 00:15:00,725 - Yeah. - OK, no problem. 171 00:15:07,885 --> 00:15:11,725 Do you want a go? 172 00:15:12,645 --> 00:15:16,485 OK, you size that up. 173 00:15:39,045 --> 00:15:43,565 - Is this what they always look like? - Yes. 174 00:15:44,125 --> 00:15:46,965 - Wonder how he did it. - Did what? 175 00:15:47,205 --> 00:15:52,005 Killed himself. I presume that's what's happened. 176 00:15:52,245 --> 00:15:54,085 What do you think? 177 00:15:54,325 --> 00:15:56,805 - Alex! - What? What's wrong? 178 00:15:57,045 --> 00:15:58,805 - What are you doing? - Looking. 179 00:15:59,045 --> 00:16:00,565 - Don't. - Don't look? 180 00:16:00,805 --> 00:16:02,765 - No. - Why not? 181 00:16:03,005 --> 00:16:05,445 What's wrong? Don't you wonder what he died from? 182 00:16:05,685 --> 00:16:10,205 No. The guy's dead. What more do you need? 183 00:16:11,165 --> 00:16:13,965 It's not every day I find a story in my own flat. 184 00:16:14,205 --> 00:16:18,845 It's not a story, Alex, it's a corpse. 185 00:16:20,885 --> 00:16:24,965 I've never seen a dead body before. 186 00:16:33,005 --> 00:16:36,405 I saw my grandmother, of course, but I don't suppose that counts. 187 00:16:36,645 --> 00:16:40,165 She was alive at the time. 188 00:16:54,885 --> 00:16:59,285 Can I show you something? 189 00:17:08,445 --> 00:17:11,885 Emergency. Which service? 190 00:17:12,125 --> 00:17:15,445 Emergency. Which... ? 191 00:17:19,605 --> 00:17:21,725 - No. - Just think about it. 192 00:17:21,965 --> 00:17:23,965 - No. - Come on, David. 193 00:17:24,205 --> 00:17:26,365 - No. - Juliet? 194 00:17:26,605 --> 00:17:29,365 - No, Alex. It's... - It's what? 195 00:17:29,605 --> 00:17:31,245 - Unfeasible. - Is that all? 196 00:17:31,485 --> 00:17:33,645 - You mean immoral. - I know what I mean. 197 00:17:33,885 --> 00:17:38,045 - I'm only asking you to think about it. - It's a sick idea, Alex. It's sick. 198 00:17:38,285 --> 00:17:41,805 But don't tell me you're not tempted. Don't tell me you're not interested. 199 00:17:42,045 --> 00:17:45,765 - I know you well enough. - You think so? 200 00:17:51,285 --> 00:17:54,285 Go ahead, then. Telephone. 201 00:17:54,525 --> 00:17:58,285 Telephone the police. 202 00:17:58,365 --> 00:18:00,725 Go ahead. No one's gonna stand in your way. 203 00:18:00,965 --> 00:18:02,965 Telephone them. Tell them. 204 00:18:03,205 --> 00:18:09,445 Tell them there's a suitcase full of money, and you don't want it. 205 00:18:33,965 --> 00:18:37,685 # My baby don't care for shows 206 00:18:37,925 --> 00:18:42,525 # My baby don't care for clothes 207 00:18:42,725 --> 00:18:47,605 # My baby just cares for me 208 00:18:49,485 --> 00:18:53,485 # My baby don't care for 209 00:18:54,005 --> 00:18:57,125 # Cars and races 210 00:18:57,365 --> 00:19:01,085 # My baby don't care for 211 00:19:02,445 --> 00:19:05,125 # High-tone places 212 00:19:05,365 --> 00:19:09,485 # Liz Taylor is not his style 213 00:19:09,725 --> 00:19:12,245 Was there a pet in the house? Yeah, a pet. 214 00:19:12,485 --> 00:19:16,565 You know, like a dog or a budgie or a gerbil or something? 215 00:19:16,805 --> 00:19:23,285 What I need here is "PC Plod saves Harry the Hamster from house of horror". 216 00:19:24,565 --> 00:19:28,445 All right. Well, that's a pity. You see, no pets - no human angle. 217 00:19:28,685 --> 00:19:34,565 # My baby just cares for me 218 00:19:40,045 --> 00:19:43,925 - Hi, there. What happened to that guy? - What guy? 219 00:19:44,165 --> 00:19:46,045 That guy. The one that died. 220 00:19:46,285 --> 00:19:47,845 - Died? - That one last week. 221 00:19:48,085 --> 00:19:50,605 - Here? - Yes, here. Where else? 222 00:19:50,845 --> 00:19:53,605 Oh, him. Well, he died. 223 00:19:53,845 --> 00:19:55,445 That's what I thought. 224 00:19:55,685 --> 00:20:00,405 Hello? Have you got room for an overnighter? 225 00:20:07,325 --> 00:20:11,725 # My baby don't care 226 00:20:11,965 --> 00:20:14,885 # For cars and races 227 00:20:15,125 --> 00:20:18,805 # Baby don't care for 228 00:20:19,045 --> 00:20:21,805 # He don't care for high-tone places 229 00:20:22,045 --> 00:20:27,165 # And Liz Taylor is not his style 230 00:20:27,405 --> 00:20:31,085 - He's still here? - Yeah, he couldn't get his car started. 231 00:20:31,325 --> 00:20:33,365 When are you gonna let the police know? 232 00:20:33,605 --> 00:20:36,525 You phone them if you want, David. 233 00:20:36,765 --> 00:20:41,925 - What about you? - I'm getting used to having him around. 234 00:20:42,485 --> 00:20:46,445 # With baby 235 00:20:46,685 --> 00:20:50,045 # My baby just cares for 236 00:20:50,285 --> 00:20:53,965 # My baby just cares for 237 00:20:54,205 --> 00:20:59,925 # My baby just cares for me # 238 00:21:02,805 --> 00:21:05,045 What is it we do here, David? 239 00:21:05,285 --> 00:21:06,965 - Sorry? - Here. 240 00:21:07,205 --> 00:21:10,485 - Right here? - In this firm. 241 00:21:10,725 --> 00:21:14,205 - Well, it's a wide range of... - Accounting, David. 242 00:21:14,445 --> 00:21:19,165 Chartered accounting is of ten sneered at. Were you aware of that? 243 00:21:19,405 --> 00:21:23,165 - Not any real sneering as such, no. - There's a whole wide world out there,... 244 00:21:23,405 --> 00:21:26,285 ..and it all needs to be accounted for, does it not? 245 00:21:26,525 --> 00:21:28,965 - Well, I... - They sneer, do they not? 246 00:21:29,205 --> 00:21:31,285 - I'm not sure. - It's unfashionable. 247 00:21:31,525 --> 00:21:34,805 But yes, we're methodical, yes, we're diligent, yes, we're serious. 248 00:21:35,045 --> 00:21:38,445 And where's the crime in that? Why not shout it from the rooftops? 249 00:21:38,685 --> 00:21:42,965 Maybe sometimes we're a wee bit boring, but, by God, we get the job done. 250 00:21:43,205 --> 00:21:47,605 - Yes, sir. - That's why I think you fit in here. 251 00:21:47,845 --> 00:21:50,885 - I'm boring? - You get the job done. 252 00:21:51,125 --> 00:21:57,605 - I see. I thought you meant... - Which is why I trust you with this client. 253 00:22:26,325 --> 00:22:29,085 Good morning. Can I help you? 254 00:22:29,325 --> 00:22:33,045 Yeah, I'll just check that for you. 255 00:22:54,085 --> 00:22:56,405 Let's do it. 256 00:22:56,645 --> 00:23:00,245 Let's talk about disposal. We have to make that body unidentifiable. 257 00:23:00,485 --> 00:23:03,645 Burning, dumping at sea and burial are all flawed,... 258 00:23:03,885 --> 00:23:07,485 ..either by fingerprints or more commonly by dental records, I have learnt. 259 00:23:07,725 --> 00:23:10,245 What I suggest is that we bury him out in the forest. 260 00:23:10,485 --> 00:23:13,685 First we remove his hands and his feet, which we incinerate. 261 00:23:13,925 --> 00:23:17,645 And his teeth, which we just remove. It's as simple as that. 262 00:23:17,885 --> 00:23:20,325 David. 263 00:23:20,565 --> 00:23:24,765 I've always wondered what these were for. Now... 264 00:23:25,005 --> 00:23:26,445 Oh. 265 00:23:26,685 --> 00:23:28,925 This is what we need. 266 00:23:29,165 --> 00:23:31,405 And, um... 267 00:23:31,645 --> 00:23:33,685 ..this. 268 00:23:33,925 --> 00:23:35,325 - What else? - I don't know. 269 00:23:35,565 --> 00:23:37,125 A spade. We need a spade. 270 00:23:37,365 --> 00:23:40,005 I wish you'd concentrate. We need a spade to dig a pit. 271 00:23:40,245 --> 00:23:41,925 - Who's gonna do it? - Dig the pit? 272 00:23:42,165 --> 00:23:43,965 - Not that. - Who's gonna do what? 273 00:23:44,205 --> 00:23:47,965 - You know what I'm talking about. - Do I? What are you talking about? 274 00:23:48,205 --> 00:23:51,165 - You know what. Who's gonna do it? - We all are, David. 275 00:23:51,405 --> 00:23:55,365 We're all gonna do it. You, me and Juliet will do his or her bit. Fair enough? 276 00:23:55,605 --> 00:23:57,525 - I can't do it. - I don't hear this. 277 00:23:57,765 --> 00:24:00,805 - I won't be able to do it. - You want out already? 278 00:24:01,045 --> 00:24:03,925 You don't want the money? Hugo is going off! He smells! 279 00:24:04,165 --> 00:24:10,445 - The flat smells! We can't wait! - I won't be able to cut him up. 280 00:24:24,125 --> 00:24:27,645 - Who's going to do it? - I thought we all were. 281 00:24:27,885 --> 00:24:30,805 - I don't think I can. - But, Juliet, you're a doctor. 282 00:24:31,045 --> 00:24:35,965 - You kill people every day. - That's different. I still don't want to. 283 00:24:36,205 --> 00:24:40,045 Now you tell me. 284 00:25:00,365 --> 00:25:02,205 There's something I want to ask. 285 00:25:02,445 --> 00:25:06,725 I don't know! I swear to God, I don't know! 286 00:25:08,205 --> 00:25:10,365 Family? Friends? 287 00:25:10,605 --> 00:25:14,605 Drugged-up, wandering, suicidal fuck-ups don't have families. 288 00:25:14,845 --> 00:25:19,445 - I just thought we should discuss it. - Take his legs. 289 00:25:22,805 --> 00:25:26,245 Where's Hugo? 290 00:26:13,725 --> 00:26:16,925 - Pick him up. - Shh. 291 00:26:17,165 --> 00:26:21,045 - Pick him up. - Shh. 292 00:26:22,685 --> 00:26:26,965 I swear to God, I don't know! I don't know! 293 00:27:15,685 --> 00:27:18,005 Stupid fuckin' bastard. 294 00:27:26,245 --> 00:27:28,285 Why don't we draw lots for it? 295 00:27:28,525 --> 00:27:32,605 Whoever draws the short straw does it all. That way you either do it or you don't. 296 00:27:32,845 --> 00:27:35,125 - OK. I can go with that. - David? 297 00:27:35,365 --> 00:27:38,885 - I don't know. - If I draw the short straw, I'll do it. 298 00:27:39,125 --> 00:27:44,525 But I'm not gonna do it just because you won't. 299 00:28:21,725 --> 00:28:25,005 All right, then. Here we are and this is it. 300 00:28:25,245 --> 00:28:29,325 Do you wanna play or not? 301 00:29:03,565 --> 00:29:07,405 I can't do it. 302 00:29:46,045 --> 00:29:50,485 - Finished. - All right, but not quite. 303 00:29:50,845 --> 00:29:53,365 - Is that going to be deep enough? - Don't worry. 304 00:29:53,605 --> 00:29:58,925 - Is this necessary? - Yes. Now come on. All or nothin'. 305 00:30:43,165 --> 00:30:47,245 - Are you all right? - Oh, yes. I'm fine, thanks. Just fine. 306 00:30:47,485 --> 00:30:51,525 - Would you like to talk about it? - No. 307 00:31:09,365 --> 00:31:14,085 These three people get their chance to... 308 00:31:14,325 --> 00:31:18,165 ..lose a million. 309 00:31:36,725 --> 00:31:41,285 Yes, all right. Hello there and welcome aboard our millionaire's yacht. 310 00:31:41,525 --> 00:31:45,245 It's just like the "Marie Celeste" but without the party atmosphere. 311 00:31:45,485 --> 00:31:49,245 As you know, the object is not to win the game, but to... 312 00:31:49,485 --> 00:31:51,045 Lose. 313 00:31:51,285 --> 00:31:53,605 Not to give right answers, but... 314 00:31:53,845 --> 00:31:56,765 - Wrong ones. - Not to do well, but to do really... 315 00:31:57,005 --> 00:31:59,005 Badly. 316 00:31:59,245 --> 00:32:04,325 And above all to try and make a total... hotchpotch. 317 00:32:11,685 --> 00:32:15,125 Be careful. 318 00:32:32,045 --> 00:32:35,245 Alex! 319 00:32:40,765 --> 00:32:44,165 I don't know why we couldn't stuff it under the floorboards. 320 00:32:44,405 --> 00:32:50,005 - Stop nagging, Alex. - We could have hid it in the fridge. 321 00:34:01,805 --> 00:34:06,605 Ladies and gentlemen, could I have your attention, please? 322 00:34:06,845 --> 00:34:09,245 I'd like to thank you all for coming tonight,... 323 00:34:09,485 --> 00:34:14,765 ..to help us raise funds for the sick children's unit. 324 00:34:15,085 --> 00:34:17,925 You never told me this was for children. I hate children. 325 00:34:18,165 --> 00:34:24,405 I'd raise money to have the little fuckers put down. I want my money back! 326 00:34:24,725 --> 00:34:26,685 But before the dancing starts... 327 00:34:26,925 --> 00:34:29,805 - Excuse me! - ..I would like to give a vote of thanks... 328 00:34:30,045 --> 00:34:35,845 ..to the few people who have worked so hard to make this occasion happen. 329 00:34:36,085 --> 00:34:38,645 - Do you know these people? - They're my friends. 330 00:34:38,885 --> 00:34:42,965 Oh, so if they want to speak to you, we tell them that you're not here? 331 00:34:43,205 --> 00:34:50,165 But ladies and gentlemen and those of you who are neither or both... 332 00:34:50,205 --> 00:34:55,725 - Where did they dig him up? - Form sets for "Strip the Willow". 333 00:34:57,125 --> 00:35:02,565 - Are we going to dance? - Well, it's physical contact, isn't it? 334 00:36:14,405 --> 00:36:17,845 OK. 335 00:36:17,845 --> 00:36:19,685 Talk to me. 336 00:36:19,925 --> 00:36:21,605 Talk to me. 337 00:36:25,325 --> 00:36:30,405 - OK. - No! Don't! Please don't! 338 00:36:33,605 --> 00:36:35,685 No! No! 339 00:36:35,925 --> 00:36:39,365 Please! 340 00:36:53,685 --> 00:36:56,285 - Can we talk about something? - Not now. I have an idea. 341 00:36:56,525 --> 00:37:02,325 - It's important. We need to decide... - Will you just stop worrying? 342 00:37:03,605 --> 00:37:06,605 To love and to happiness for ever. 343 00:37:06,845 --> 00:37:10,485 For ever and ever. 344 00:37:14,125 --> 00:37:16,045 - What's wrong? - I want to talk now. 345 00:37:16,285 --> 00:37:18,205 When you've drunk to love and happiness. 346 00:37:18,445 --> 00:37:19,405 - Now. - After. 347 00:37:19,645 --> 00:37:21,965 David, I promise we will. Just keep him happy. 348 00:37:22,205 --> 00:37:27,285 It's not for me. It's for love and happiness for ever. 349 00:37:32,605 --> 00:37:34,765 Look over there. It's Cameron. 350 00:37:35,005 --> 00:37:36,725 - Who? - You remember Cameron. 351 00:37:36,965 --> 00:37:38,365 - No. - What's he doing here? 352 00:37:38,605 --> 00:37:40,845 - That's not him. - It is. Cameron! 353 00:37:41,085 --> 00:37:45,045 Cameron, come on over here. Come on. 354 00:37:45,965 --> 00:37:48,565 What? 355 00:37:48,805 --> 00:37:52,045 Nothing. We thought you were someone else. 356 00:37:52,285 --> 00:37:54,485 Good luck! 357 00:37:54,725 --> 00:37:58,525 - Why does he have to follow us around? - What I was wanting to say was this. 358 00:37:58,765 --> 00:37:59,725 Aha! 359 00:37:59,965 --> 00:38:03,165 - The divine Juliet. Long time no see. - Brian. 360 00:38:03,405 --> 00:38:06,205 - Would you care to dance? - Hold on. Who do you think you are? 361 00:38:06,445 --> 00:38:08,205 - What? - Who do you think you are? 362 00:38:08,445 --> 00:38:12,525 - You interrupted us. - I'm Brian McKinley. And who are you? 363 00:38:12,765 --> 00:38:18,005 Well, Brian McKinley, if you wanna talk to my girlfriend, you talk to me first. 364 00:38:18,245 --> 00:38:21,005 If you wanna dance, you apply three weeks in advance,... 365 00:38:21,245 --> 00:38:23,605 ..or you're gonna end up inside a fucking bin bag! 366 00:38:23,845 --> 00:38:28,285 You didn't apply, so you don't dance. 367 00:38:33,445 --> 00:38:36,205 Do you think you could be a little more forceful next time? 368 00:38:36,445 --> 00:38:40,485 - I'm sorry. - No, no. I think he got the message. 369 00:38:40,725 --> 00:38:42,645 That was quite stressful. 370 00:38:42,885 --> 00:38:47,045 Yeah, but you were good. He was really good. Fuckin' bin bag, I like that. 371 00:38:47,285 --> 00:38:50,965 You really explored your maleness to the full there. 372 00:38:51,205 --> 00:38:53,645 - You think so? - You certainly had a good look around. 373 00:38:53,885 --> 00:38:57,325 You were magnificent. 374 00:38:58,285 --> 00:39:00,125 Yeah. 375 00:39:00,365 --> 00:39:03,805 Fuckin' bin bag. 376 00:39:25,525 --> 00:39:28,965 Fuckin' bin bag. 377 00:39:33,525 --> 00:39:37,125 Cameron! What a surprise! 378 00:40:26,005 --> 00:40:29,165 Hello? 379 00:40:29,405 --> 00:40:32,685 Hello? 380 00:40:38,885 --> 00:40:41,605 - Who was it? - I don't know. 381 00:40:41,845 --> 00:40:46,245 - No one said anything. - Or rendered speechless with desire. 382 00:40:46,485 --> 00:40:50,045 I recall that feeling from the days when I had such a thing. 383 00:40:50,285 --> 00:40:54,125 - Are you all right? - No. 384 00:40:55,565 --> 00:40:59,605 Then let's spend some money. 385 00:41:00,565 --> 00:41:04,685 Hello. It's been a struggle, but now our days of worry are over. 386 00:41:04,925 --> 00:41:08,445 The light at the end of the tunnel has expanded into a golden sunrise. 387 00:41:08,685 --> 00:41:15,605 And now at last, at long last, nothing will ever be the same again. 388 00:42:00,005 --> 00:42:03,165 This is Alex Law reporting on the video diary of his own life. 389 00:42:03,405 --> 00:42:05,845 Let me tell you, I'm so happy I could die. 390 00:42:14,725 --> 00:42:17,565 I think we ought to stop this, don't you? 391 00:42:17,805 --> 00:42:20,765 - Oh, will you relax? - You're making us all nervous. 392 00:42:21,005 --> 00:42:24,005 - How much did you pay for this? - I don't know. 393 00:42:24,245 --> 00:42:26,365 - I can't remember. - Tell me how much you paid. 394 00:42:26,605 --> 00:42:29,205 - I can't remember. - How much did you pay for this? 395 00:42:29,445 --> 00:42:32,845 - No idea. I don't know. - How much did you pay for this?! 396 00:42:33,085 --> 00:42:36,845 - �500. - �500? 397 00:42:37,085 --> 00:42:40,245 You paid �500 for this? 398 00:42:40,485 --> 00:42:43,765 - That's what it cost. - No. That's what you paid for it. 399 00:42:44,005 --> 00:42:49,165 �500 is what you paid for it. We don't know how much it cost us yet. 400 00:42:49,405 --> 00:42:54,365 For you two to have a good time. We don't know the cost of that yet. 401 00:43:34,725 --> 00:43:38,685 Excuse me. Did they take anything? 402 00:43:46,645 --> 00:43:48,565 Is that enough for you? 403 00:43:48,805 --> 00:43:50,165 Oi. 404 00:43:50,405 --> 00:43:52,485 - What? - Is that enough for you? 405 00:43:52,725 --> 00:43:55,205 - Yes, that's fine. - There's plenty more. 406 00:43:55,445 --> 00:43:58,885 That's fine. 407 00:44:03,885 --> 00:44:05,045 - What's wrong? - Nothing. 408 00:44:05,285 --> 00:44:06,965 - You're not eating. - Eating what? 409 00:44:07,205 --> 00:44:13,525 - You're not eating like you used to. - If you give me the plate, I'll eat. 410 00:44:25,885 --> 00:44:29,325 Now swallow. 411 00:44:33,525 --> 00:44:36,245 You should spend some money instead of worrying about it. 412 00:44:36,485 --> 00:44:39,725 - You'd feel much better. - Once it's spent, you don't have to worry. 413 00:44:39,965 --> 00:44:43,365 - It'll be a weight off your shoulders. - You know we're right. 414 00:44:43,605 --> 00:44:46,965 - I wanna secure it. - Secure it? You wanna put it in a bank? 415 00:44:47,205 --> 00:44:50,125 You don't wanna put it in a bank, do you? Do you want to bury it? 416 00:44:50,365 --> 00:44:54,325 - I don't see the point. It's stupid. - Course it's stupid. We took the money. 417 00:44:54,565 --> 00:44:56,805 It was a material calculation. 418 00:44:57,045 --> 00:45:00,765 What's the point if it's underground in some funny bank in some funny place? 419 00:45:01,005 --> 00:45:04,205 If you can't have it - spend it - then what use is it? None. 420 00:45:04,445 --> 00:45:08,765 It's all for nothing. I didn't get into this for nothing, so that I could have nothing. 421 00:45:09,005 --> 00:45:13,245 Yeah, and you didn't saw his feet off. 422 00:45:19,605 --> 00:45:23,565 Tastes different. 423 00:45:53,125 --> 00:45:57,325 David, what are you doin' up there? 424 00:46:01,805 --> 00:46:06,685 Will you come down now? It's not safe up there. 425 00:46:15,765 --> 00:46:18,805 Are you listening to me? 426 00:46:19,045 --> 00:46:23,725 Security and insanity are not the same thing. 427 00:46:26,965 --> 00:46:30,405 Shit. 428 00:47:06,925 --> 00:47:11,605 I don't care. A grown man shouldn't be living in a loft. He isn't safe up there. 429 00:47:11,845 --> 00:47:16,165 If you cared about him at all, you'd use your influence to get him down. 430 00:47:16,405 --> 00:47:18,685 - And the money? - We could put it somewhere. 431 00:47:18,925 --> 00:47:21,605 Where he can't get it? 432 00:47:21,845 --> 00:47:24,005 Well, you thought of that, not me. 433 00:47:24,245 --> 00:47:28,085 Forget it. He'll come down. 434 00:47:28,125 --> 00:47:31,525 Oh, Juliet, look. 435 00:47:47,685 --> 00:47:50,165 Hello, Mr Lumsden. It's David Stevens here. 436 00:47:50,405 --> 00:47:53,205 I'm sorry, sir. I won't be able to make it to the office today. 437 00:47:53,445 --> 00:47:58,245 It's my mother, sir. She's very ill and I think I need to be with her just now. 438 00:47:58,485 --> 00:48:02,485 I don't know. The doctors aren't sure. It could go either way. 439 00:48:02,725 --> 00:48:06,845 Yes, sir. I'll certainly stay in touch. 440 00:48:38,605 --> 00:48:40,085 - Good day? - What? 441 00:48:40,325 --> 00:48:42,565 - Good day? - What are you talking about? 442 00:48:42,805 --> 00:48:45,765 - I'm just asking if you had a good day. - Why? 443 00:48:46,005 --> 00:48:48,645 Well, I thought I'd make conversation. 444 00:48:48,885 --> 00:48:52,925 - Please, I'd rather you didn't. 445 00:48:53,165 --> 00:48:56,365 - Are you expecting anyone? - No. 446 00:48:56,605 --> 00:49:02,725 - Aren't you going to answer it? - Well, I'm not expecting anyone either. 447 00:50:02,045 --> 00:50:07,045 It's in the loft! In the loft! 448 00:53:12,405 --> 00:53:14,885 September 19, London Heathrow to Rio de Janeiro. 449 00:53:15,125 --> 00:53:18,965 It's British Airways. You're looking at �765. That's 7-6-5. 450 00:53:19,205 --> 00:53:21,845 - That sounds fine. - Air Portugal, on the other hand,... 451 00:53:22,085 --> 00:53:27,685 ..it's via Lisbon, the same day. It's �565. 5-6-5. Is catering important? 452 00:53:27,925 --> 00:53:30,525 - What? - Air France, Glasgow direct. 453 00:53:30,765 --> 00:53:34,205 But then you're looking at the wrong end of �912. That's 9-1-2. 454 00:53:34,445 --> 00:53:37,525 - The first one was fine. Heathrow direct. - It's up to you. 455 00:53:37,765 --> 00:53:42,525 Air Patagonia, that's a new outfit. Via... via lots of different places, really. 456 00:53:42,765 --> 00:53:48,605 It's no catering. That's �411. 4-1-1. It's good value, but refuelling at Bogot�... 457 00:53:48,845 --> 00:53:51,285 The first one was fine. 458 00:53:51,525 --> 00:53:55,885 It's up to you. 7-6-5. How will you be paying? 459 00:54:16,685 --> 00:54:20,845 Oh, God! Oh, Jesus Christ! 460 00:54:28,765 --> 00:54:30,965 Oh, my God! 461 00:54:31,205 --> 00:54:33,085 Christ! 462 00:54:33,325 --> 00:54:38,005 No, no. Dear God. No! Christ! 463 00:55:14,565 --> 00:55:17,085 No, and that's it. I refuse to discuss it any further. 464 00:55:17,325 --> 00:55:18,805 - It's the only way. - I refuse. 465 00:55:19,045 --> 00:55:22,645 - You're frightened. - I'm not frightened. I'm a little terrified. 466 00:55:22,885 --> 00:55:25,365 Did you see what happened to the last two people? 467 00:55:25,605 --> 00:55:28,085 They went up alive and they came back down dead. 468 00:55:28,325 --> 00:55:32,125 Did you notice that? The difference, I mean. Alive, dead - dead, alive. 469 00:55:32,365 --> 00:55:35,565 It wasn't difficult to spot. 470 00:55:35,805 --> 00:55:38,005 He killed them both. 471 00:55:38,245 --> 00:55:42,405 - He cut them up. - Yeah, but you'll be all right. 472 00:55:42,645 --> 00:55:47,765 - And how's that? - Because you're smarter than he is. 473 00:55:49,525 --> 00:55:54,005 Yeah, well, that's what I've always thought. 474 00:56:18,285 --> 00:56:22,205 Good evening. I'm Detective Inspector McCall. This is DC Mitchell. 475 00:56:22,445 --> 00:56:24,405 I wonder if we could ask some questions. 476 00:56:24,645 --> 00:56:27,165 - What about? - It's about the burglary. 477 00:56:27,405 --> 00:56:30,485 - Burglary? - Downstairs. 478 00:56:30,725 --> 00:56:34,485 - Of course. - Can we come in? 479 00:56:34,725 --> 00:56:37,445 So I just heard her cries for help and all that. 480 00:56:37,685 --> 00:56:40,445 When I went downstairs, there were other people there. 481 00:56:40,685 --> 00:56:44,405 So I just stood around, you know, waiting, the way people do. 482 00:56:44,645 --> 00:56:47,805 And when your colleagues arrived, I came back upstairs. 483 00:56:48,045 --> 00:56:52,445 That's about all, I think. I didn't actually see anything useful, I don't think. 484 00:56:52,685 --> 00:56:55,165 And the other three people, did they hear anything? 485 00:56:55,405 --> 00:56:59,725 There are only two other people in the flat. 486 00:57:06,045 --> 00:57:10,125 - Two? - Who said there were four? 487 00:57:10,445 --> 00:57:14,525 We understood there were four people living here. Not always, but now four. 488 00:57:14,765 --> 00:57:17,485 No, three. Who said there were four? 489 00:57:17,725 --> 00:57:21,925 How strange. And how unsatisfactory to have misleading information. 490 00:57:22,165 --> 00:57:24,365 Only three people here? 491 00:57:24,605 --> 00:57:26,805 - You're sure? - Yes, absolutely. 492 00:57:27,045 --> 00:57:29,005 Who said there were four? 493 00:57:29,245 --> 00:57:33,765 Make a note of that, Mitchell. Only three rather than four. Write it down. 494 00:57:34,005 --> 00:57:36,645 You can use numbers or words. I've no preference. 495 00:57:36,885 --> 00:57:39,725 - Which are you using? - Both, sir. 496 00:57:39,965 --> 00:57:42,765 Excellent. 497 00:57:43,005 --> 00:57:45,765 DC Mitchell is a rising star, Mr Stevens. 498 00:57:46,005 --> 00:57:49,685 Under my tutelage, he will undoubtedly make the grade. 499 00:57:49,925 --> 00:57:53,765 - I see. - I doubt it. 500 00:57:54,725 --> 00:57:56,645 - You'll wait in the hall? - I'll wait. 501 00:57:56,885 --> 00:58:00,965 If it sounds like I'm getting killed, call the police and tell them everything. 502 00:58:01,205 --> 00:58:03,805 Except maybe that it was his idea in the first place. 503 00:58:04,045 --> 00:58:06,205 That's important. I need to die misunderstood. 504 00:58:06,445 --> 00:58:07,925 - Alex. - What? 505 00:58:08,165 --> 00:58:13,125 As smart as you are, you might need a little help. 506 00:58:14,645 --> 00:58:20,845 David, what I'm gonna do is I'm gonna open this lock and I'm gonna come up. 507 00:58:21,085 --> 00:58:26,445 But what's really important is that you remain calm. OK? 508 00:59:10,325 --> 00:59:11,525 Alex? 509 00:59:11,765 --> 00:59:15,605 It's all right. It's just a pigeon. 510 00:59:29,325 --> 00:59:33,205 Well, he isn't up here. 511 00:59:36,565 --> 00:59:40,405 Tell him to look for the money. 512 00:59:45,245 --> 00:59:46,885 Look for the money. 513 00:59:47,125 --> 00:59:51,685 Don't worry. That's exactly what I'm doin'. 514 01:00:01,365 --> 01:00:05,445 It's not up here. He has eaten it. 515 01:00:28,725 --> 01:00:31,605 Are you looking for me? 516 01:00:31,845 --> 01:00:33,805 Looking for you, yeah. 517 01:00:34,045 --> 01:00:37,605 What for? What did you want? The money? Was that it? 518 01:00:37,845 --> 01:00:39,885 We just wanted to talk to you. 519 01:00:40,125 --> 01:00:45,485 Who else have you just wanted to talk to? Maybe you thought they'd already got me. 520 01:00:45,725 --> 01:00:49,565 - Who? - Your friends. 521 01:00:50,045 --> 01:00:53,645 I don't know what you're talkin' about. 522 01:00:53,885 --> 01:00:58,005 He doesn't know, David. 523 01:01:00,205 --> 01:01:02,725 Maybe you don't. 524 01:01:02,965 --> 01:01:05,405 I'm talking about the police. 525 01:04:26,045 --> 01:04:29,685 I thought you'd gone to work. 526 01:04:29,965 --> 01:04:33,605 With a face like this? 527 01:04:49,005 --> 01:04:52,845 Alex, the editor wants to see you. 528 01:05:01,005 --> 01:05:05,445 - I'm sorry. - So you should be. 529 01:05:08,085 --> 01:05:12,325 Maybe we can still sort everything out. 530 01:05:16,445 --> 01:05:20,485 Well, we can certainly try. 531 01:05:22,765 --> 01:05:27,285 Three bodies. Decomposed. Mutilated beyond recognition. 532 01:05:27,525 --> 01:05:30,845 - I don't know anythin' about it. - Of course you don't. 533 01:05:31,085 --> 01:05:34,485 If you knew anything about it, I wouldn't have to send you to cover it. 534 01:05:34,725 --> 01:05:38,205 - Cover it? - That's right. This is your break, son. 535 01:05:38,445 --> 01:05:40,925 Cover it? 536 01:05:43,245 --> 01:05:46,685 Jesus. 537 01:06:01,085 --> 01:06:04,525 Ow! 538 01:07:14,645 --> 01:07:20,325 All right. The releasable and printworthy facts of the day so far are as follows. 539 01:07:20,565 --> 01:07:24,685 Late yesterday, forestry workers came across one set of human remains... 540 01:07:24,925 --> 01:07:27,645 ..in a grave which appeared to have been recently dug. 541 01:07:27,885 --> 01:07:32,845 Further excavation revealed another deeper grave with two sets of remains. 542 01:07:33,085 --> 01:07:38,725 - Is this a serial killer? - How come they haven't been identified? 543 01:07:38,965 --> 01:07:43,125 - Any obvious motive here? - Is it true that one has been skinned? 544 01:07:43,365 --> 01:07:45,525 Not entirely. 545 01:07:45,765 --> 01:07:49,085 All right, all right. An area of skin "has" been removed. 546 01:07:49,325 --> 01:07:53,645 And you'd better keep this to yourselves. There's no hands, no feet, no teeth. 547 01:07:53,885 --> 01:07:56,645 The face is totally unrecognisable and, yes,... 548 01:07:56,885 --> 01:08:01,125 ..skin has been removed from one of the bodies. 549 01:08:01,445 --> 01:08:03,525 As and when the corpses are removed,... 550 01:08:03,765 --> 01:08:07,885 ..we will endeavour to ascertain the mode of death and duration of burial,... 551 01:08:08,125 --> 01:08:12,685 ..as well as identification, which will of course be passed on to you,... 552 01:08:12,925 --> 01:08:17,245 ..after informing, where possible, the next of kin. 553 01:09:02,165 --> 01:09:05,125 - Are you OK? - Yes, of course. 554 01:09:05,365 --> 01:09:09,205 Why wouldn't I be? 555 01:09:09,965 --> 01:09:15,645 - I don't know. I just thought maybe... - We were just sorting things out. 556 01:09:16,645 --> 01:09:19,125 - You'd better read all about it. - We already know. 557 01:09:19,365 --> 01:09:20,885 It was on the television. 558 01:09:21,125 --> 01:09:23,645 Of course, but print provides a more lucid and... 559 01:09:23,885 --> 01:09:25,845 Oh, shut up, Alex. 560 01:09:26,085 --> 01:09:30,005 It wasn't deep enough. I told you it wasn't deep enough and you wouldn't listen. 561 01:09:30,245 --> 01:09:32,165 It doesn't necessarily matter. 562 01:09:32,405 --> 01:09:36,485 They don't know who they are and have nothing to connect us with them. Nothing. 563 01:09:36,725 --> 01:09:38,925 I'm glad you're so certain, Alex. 564 01:09:39,165 --> 01:09:41,325 It makes us feel a whole lot better. 565 01:09:41,565 --> 01:09:47,245 - I beg your pardon? - It makes us feel a whole lot better. 566 01:09:47,805 --> 01:09:51,245 That's what I thought he said. 567 01:10:14,325 --> 01:10:16,165 Shh. Stop. 568 01:10:16,405 --> 01:10:18,525 What are you doin' here? 569 01:10:18,765 --> 01:10:20,645 It's about me and David. 570 01:10:20,885 --> 01:10:24,965 - The perfect couple, I should say. - You mustn't take it so badly. 571 01:10:25,205 --> 01:10:29,565 Don't worry. I'd do exactly the same thing, only I don't think I'm his type. 572 01:10:29,805 --> 01:10:34,245 - Don't you ever stop? - No. 573 01:10:57,925 --> 01:11:01,125 Take all the time you like, Doctor. 574 01:11:01,365 --> 01:11:04,405 No, I've never seen any of them. 575 01:11:04,645 --> 01:11:08,085 Look again, if you like. 576 01:11:13,085 --> 01:11:15,525 I'm sorry, I haven't seen them. 577 01:11:15,765 --> 01:11:19,165 - Do you have a good memory for faces? - The same as everyone else. 578 01:11:19,405 --> 01:11:23,925 But in your work you must meet lots of people every day. New people, new faces. 579 01:11:24,165 --> 01:11:25,565 Yes. 580 01:11:25,805 --> 01:11:28,245 What do you recognise most, names or faces? 581 01:11:28,485 --> 01:11:31,405 Diseases. 582 01:11:31,645 --> 01:11:35,645 Like recognising criminals by their crimes. 583 01:11:35,885 --> 01:11:40,445 - I suppose so. - I meant, that's what it's like. 584 01:11:40,685 --> 01:11:42,965 - Sorry? - You said you supposed so. 585 01:11:43,205 --> 01:11:46,605 - I wasn't offering it for debate. - He wasn't offering it for debate. 586 01:11:46,845 --> 01:11:51,605 Like recognising criminals by their crimes. 587 01:12:15,285 --> 01:12:18,765 No, I've never seen any of these men before. 588 01:12:19,005 --> 01:12:22,525 Take a look at the first two. 589 01:12:24,685 --> 01:12:26,525 No, I don't know them. 590 01:12:26,765 --> 01:12:33,725 If I told you their car was parked outside just now, would that surprise you? 591 01:12:36,725 --> 01:12:40,765 Yes, I suppose so. 592 01:12:42,885 --> 01:12:44,885 Well, is it? 593 01:12:45,125 --> 01:12:48,165 - What? - Parked there? 594 01:12:48,405 --> 01:12:50,805 No. Not any more. 595 01:12:51,045 --> 01:12:55,445 I just wondered if it would surprise you. 596 01:12:56,765 --> 01:12:58,365 - That's it. - That's all? 597 01:12:58,605 --> 01:13:00,365 Yes. 598 01:13:00,605 --> 01:13:05,965 - Sorry to waste your time. - Oh, not at all. Don't worry. 599 01:13:06,725 --> 01:13:08,925 - One thing. - Your watch. 600 01:13:09,165 --> 01:13:11,765 - Your watch. - Is it real? 601 01:13:12,005 --> 01:13:16,445 Oh, no. It's a fake. I got it in Thailand. The second hand doesn't sweep. 602 01:13:16,685 --> 01:13:20,125 - I see. - Right. 603 01:13:20,165 --> 01:13:24,165 Tell you what. If you do remember these guys,... 604 01:13:24,405 --> 01:13:28,125 ..maybe you could give me a phone on this number. 605 01:13:28,365 --> 01:13:32,325 Any time you like. 606 01:13:37,245 --> 01:13:41,485 I didn't tell them anything, nothing at all, absolutely nothing. They're plods. 607 01:13:41,725 --> 01:13:46,605 If they had any witnesses, any forensic evidence, they would have whipped it out. 608 01:13:46,845 --> 01:13:50,085 - They know. - They can know all they like. 609 01:13:50,325 --> 01:13:52,405 - They know. - So? They know. 610 01:13:52,645 --> 01:13:56,125 So what? There's nothing to connect us with that body stuff. 611 01:13:56,365 --> 01:14:01,125 - Except the money. - He's right, Alex. They know. 612 01:16:35,725 --> 01:16:38,845 Come on. 613 01:16:39,085 --> 01:16:40,725 My office is closed. 614 01:16:40,965 --> 01:16:43,605 Life, however, grinds on towards its conclusion. 615 01:16:43,845 --> 01:16:48,685 In the meantime, you may wish to leave a message, but the final decision is yours. 616 01:16:53,925 --> 01:16:58,365 David? You forgot to wake me. 617 01:17:09,005 --> 01:17:13,245 - So let's go. - You and me? 618 01:17:13,765 --> 01:17:17,605 Together. 619 01:17:18,045 --> 01:17:23,485 Hey! Alex! Who are you calling at this time of night? 620 01:17:28,045 --> 01:17:31,485 Come out here and talk to us. 621 01:17:46,085 --> 01:17:49,685 Well? Sex lines, is that it? 622 01:17:49,925 --> 01:17:53,245 Triple-X-rated, interactive fantasies? Old habits die hard. 623 01:17:53,485 --> 01:17:57,165 - I was phoning your mother. - You old devil. 624 01:17:57,405 --> 01:18:00,765 Well, anyway. As you can see, we're leaving. 625 01:18:01,005 --> 01:18:03,845 - So I gathered. - I'm sorry, but that's the way it is. 626 01:18:04,085 --> 01:18:07,525 - Don't worry. I'll forward your mail. - No, really. 627 01:18:07,765 --> 01:18:12,165 I am sorry. Sorry to be ducking out on you. I hope you won't take it personally. 628 01:18:12,405 --> 01:18:15,645 No, no. Don't let it worry you. It's probably for the best. 629 01:18:15,885 --> 01:18:21,285 All for the best. Exactly. I wouldn't want things to end on a downer. 630 01:18:21,525 --> 01:18:24,325 - Not at all. - I mean, we've ups and downs, right. 631 01:18:24,565 --> 01:18:27,525 Good times, bad times. 632 01:18:27,765 --> 01:18:30,165 We could talk all night, but we have to go. Don't we? 633 01:18:30,405 --> 01:18:32,565 Yes. 634 01:18:32,805 --> 01:18:36,845 - And you need your sleep. - Yes. 635 01:18:40,445 --> 01:18:43,405 No, I can't think of anything else that matters. 636 01:18:43,645 --> 01:18:46,405 - About your mail. - Very good of you to offer, but... 637 01:18:46,645 --> 01:18:48,605 Where do you think you'll go? 638 01:18:48,845 --> 01:18:51,245 Where will we go? 639 01:18:51,485 --> 01:18:53,405 Where will we go? 640 01:18:53,645 --> 01:18:55,525 Juliet? 641 01:18:55,765 --> 01:18:58,325 - I don't know. - Don't be so coy, dear. 642 01:18:58,565 --> 01:19:00,685 You're going to Rio. 643 01:19:00,925 --> 01:19:03,565 - What? - That's right. 644 01:19:03,805 --> 01:19:06,165 Rio de Janeiro, on your own. 645 01:19:06,405 --> 01:19:11,725 You should know. You bought the fucking ticket! 646 01:19:15,525 --> 01:19:18,125 Did you see that? 647 01:19:18,365 --> 01:19:21,845 I bet she didn't show you that before she sent you up there. What did she say? 648 01:19:22,085 --> 01:19:26,805 We'll split it together, you and me, fifty-fifty. 649 01:19:28,445 --> 01:19:30,525 But I bet you didn't say you'd split on him. 650 01:19:30,765 --> 01:19:33,845 - It wasn't like that. - Don't lie to me. Don't treat me like that. 651 01:19:34,085 --> 01:19:37,525 I bought it. 652 01:19:37,925 --> 01:19:40,365 What? 653 01:19:40,605 --> 01:19:43,405 I bought the tickets. For her and for me. It was my idea. 654 01:19:43,645 --> 01:19:45,885 Your idea. I see. 655 01:19:46,125 --> 01:19:47,885 Well, that fits. 656 01:19:48,125 --> 01:19:52,645 I mean, you and him fit together. I should have seen that a long time ago. 657 01:19:52,885 --> 01:19:55,845 - Alex, stop him! - No, let him go. Let him have it all. 658 01:19:56,085 --> 01:19:59,925 Juliet, let him go. 659 01:20:01,685 --> 01:20:05,125 I'm leaving. 660 01:20:11,045 --> 01:20:17,285 You shouldn't have hit her! Do what you like, but you shouldn't have hit her! 661 01:20:31,965 --> 01:20:35,045 You want it? 662 01:20:35,285 --> 01:20:36,525 You want it? 663 01:20:36,765 --> 01:20:39,645 Aagh! 664 01:20:40,005 --> 01:20:43,845 You bastard! 665 01:22:28,805 --> 01:22:32,725 You did the right thing. 666 01:22:32,725 --> 01:22:36,485 But I can't take you with me. 667 01:23:45,485 --> 01:23:47,725 Be OK, Mummy. 668 01:23:47,965 --> 01:23:51,525 Oh, I'll be all right. 669 01:24:10,165 --> 01:24:13,605 Hello, Inspector. 670 01:24:37,125 --> 01:24:40,805 # It's the sound that lovers 671 01:24:41,045 --> 01:24:45,125 # Hear when they discover 672 01:24:45,365 --> 01:24:53,725 # There could be no other for their love 673 01:24:53,965 --> 01:24:59,925 # It's my happy heart you hear 674 01:25:00,165 --> 01:25:03,845 # Singing loud and singing clear 675 01:25:04,085 --> 01:25:08,125 # And it's all because you're near 676 01:25:08,365 --> 01:25:11,965 # Me, my love 677 01:25:12,205 --> 01:25:16,325 # Take my happy heart away 678 01:25:16,565 --> 01:25:20,325 # Let me love you night and day 679 01:25:20,565 --> 01:25:24,525 # In your arms I wanna stay 680 01:25:24,765 --> 01:25:31,125 # Oh, my love # 681 01:25:32,565 --> 01:25:35,805 Oh, yes. I believe in friends. 682 01:25:36,045 --> 01:25:38,165 I believe we need them. 683 01:25:38,405 --> 01:25:42,405 But, if one day you find that you just can't trust them any more,... 684 01:25:42,645 --> 01:25:44,805 ..well what then? 685 01:25:45,045 --> 01:25:48,485 What then? 686 01:25:50,285 --> 01:25:54,125 # Music fills my soul now 687 01:25:54,365 --> 01:25:58,205 # I've lost all control now 688 01:25:58,445 --> 01:26:01,685 # I'm not half, I'm whole now 689 01:26:01,925 --> 01:26:06,605 # With your love 690 01:26:06,845 --> 01:26:12,685 # It's my happy heart you hear 691 01:26:12,925 --> 01:26:16,805 # Singing loud and singing clear 692 01:26:17,045 --> 01:26:21,125 # And it's all because you're near 693 01:26:21,365 --> 01:26:24,965 # Me, my love 694 01:26:25,205 --> 01:26:29,045 # Take my happy heart away 695 01:26:29,285 --> 01:26:33,165 # Let me love you night and day 696 01:26:33,405 --> 01:26:37,205 # In your arms I wanna stay 697 01:26:37,445 --> 01:26:42,845 # All night long #