1 00:00:22,160 --> 00:00:25,789 (man) I'm not ashamed. I've known Iove. 2 00:00:25,920 --> 00:00:28,229 I've known rejection. 3 00:00:28,360 --> 00:00:31,033 I'm not afraid to decIare my feeIings. 4 00:00:31,160 --> 00:00:36,837 Take trust, for instance, or friendship. These are the important things in Iife. 5 00:00:36,960 --> 00:00:41,272 These are the things that matter, that heIp you on your way. 6 00:00:41,400 --> 00:00:46,110 If you can't trust your friends, weII what then? What then? 7 00:00:49,200 --> 00:00:51,395 This couId have been any city. 8 00:00:51,520 --> 00:00:54,080 They're aII the same. 9 00:02:16,280 --> 00:02:19,352 Hello. l've come about the room. 10 00:02:27,280 --> 00:02:30,989 - So what's his name? - l don't know. Campbell or something. 11 00:02:31,120 --> 00:02:33,918 - Cameron. - Cameron? Really? 12 00:02:34,040 --> 00:02:35,996 That's right. 13 00:02:36,480 --> 00:02:38,436 What? 14 00:02:39,080 --> 00:02:41,355 - Are you comfortable? - Yes, thanks. 15 00:02:41,480 --> 00:02:43,550 - Have you seen the flat? - Yes. 16 00:02:43,680 --> 00:02:46,399 - And you like it? - Yes, it's great. 17 00:02:46,520 --> 00:02:49,318 We all like it. The room's nice, too, don't you think? 18 00:02:49,440 --> 00:02:52,989 Spacious, bright, all that sort of stuff, all that sort of crap. 19 00:02:53,320 --> 00:02:54,833 Well, yes. 20 00:02:54,960 --> 00:02:58,350 So tell me, cos l'd like to know, what on earth could make you think... 21 00:02:58,480 --> 00:03:01,153 ..we'd want to share this flat with someone like you? 22 00:03:01,280 --> 00:03:06,149 My first impression is that you have none of the qualities we seek from a flatmate. 23 00:03:06,280 --> 00:03:09,795 l'm talking about things like presence, charisma, style and charm. 24 00:03:09,920 --> 00:03:13,230 l don't think we're asking too much, or being unreasonable. 25 00:03:13,360 --> 00:03:16,989 Take David here. An accountant he may be, but at least he tries hard. 26 00:03:17,360 --> 00:03:20,432 Trouble is, l just don't think you're trying. 27 00:03:20,560 --> 00:03:23,757 Hey, Cameron, l mean this. Good luck. 28 00:03:34,400 --> 00:03:36,960 - Just a few questions. - What about your hobbies? 29 00:03:37,080 --> 00:03:39,116 - Why do you want a room here? - Do you smoke? 30 00:03:39,240 --> 00:03:42,994 When you sacrifice a goat and rip its heart out, do you summon hellfire? 31 00:03:43,120 --> 00:03:46,999 lt's a straightforward question. Either you're divorced or you're not. 32 00:03:47,120 --> 00:03:50,715 - Or do you just send out for a pizza? - Do a little freebase, maybe? 33 00:03:50,840 --> 00:03:53,434 How do you decide which shade of black to wear? 34 00:03:53,560 --> 00:03:56,791 OK, l'm going to play you just a few seconds of this tape. 35 00:03:56,920 --> 00:03:59,275 Name the song, the lead singer,... 36 00:03:59,400 --> 00:04:05,077 ..and three hit singles subsequently recorded by him with another band. 37 00:04:13,160 --> 00:04:17,153 Let me get this straight. This affair that you're not having,... 38 00:04:17,280 --> 00:04:19,589 ..is it not with a man or not with a woman? 39 00:04:19,720 --> 00:04:22,188 Turning very briefly to corporate financing... 40 00:04:22,320 --> 00:04:26,552 No, this is important. Leveraged buyouts: a good or a bad thing? 41 00:04:26,680 --> 00:04:29,319 When did anyone last say to you these exact words: 42 00:04:29,440 --> 00:04:31,590 ''You are the sunshine of my life''? 43 00:04:34,320 --> 00:04:38,757 And how would you react, then, if l told you l was the Antichrist? 44 00:04:38,880 --> 00:04:40,632 (rings bicycIe beII) 45 00:04:42,400 --> 00:04:44,436 Do you like my picture? 46 00:04:55,360 --> 00:04:57,920 Defeat. Defeat. Defeat. 47 00:04:58,040 --> 00:05:02,716 Sporting, personal, financial, professional, sexual and everything. 48 00:05:04,680 --> 00:05:06,636 Next. 49 00:05:11,400 --> 00:05:14,437 - Did you know that...? - Alex. Just serve. 50 00:05:17,800 --> 00:05:22,635 (AIex) Anyway, l wasn't tryin' to win. l don't want to devalue your victory, Juliet. 51 00:05:22,760 --> 00:05:25,877 - l wasn't tryin' to win. - Victory's the same as defeat. 52 00:05:26,000 --> 00:05:27,956 lt's giving in to destructive urges. 53 00:05:28,080 --> 00:05:30,799 Did you learn that in your psychotherapy group? 54 00:05:30,920 --> 00:05:33,878 - Discussion group. - l thought you'd stopped going. 55 00:05:34,000 --> 00:05:38,516 He had too many of those urges. You of all people should know about that. 56 00:05:38,640 --> 00:05:40,870 God, you two are sensitive. 57 00:05:41,000 --> 00:05:44,879 All l'm doing is implying some kind of ugly, sordid, sexual liaison. 58 00:05:45,000 --> 00:05:47,594 - l'd be proud of that. - Maybe you should go. 59 00:05:47,720 --> 00:05:50,314 - You'll meet someone wonderful. - For my life? 60 00:05:50,440 --> 00:05:53,671 - A discussion group? l think not. - For the flat. 61 00:05:53,800 --> 00:05:57,509 No, it'd be someone like him, and one's enough, thank you very much. 62 00:05:57,640 --> 00:06:01,633 What about that girl? That friend of yours, the one that came round. l liked her. 63 00:06:01,760 --> 00:06:05,070 We had something. She could have moved in. We had chemistry. 64 00:06:05,200 --> 00:06:07,156 - She hated you... - She had problems. 65 00:06:07,280 --> 00:06:11,398 ..more than anyone she had ever met in her entire life. 66 00:06:11,960 --> 00:06:15,509 Like they say, you know, she's got to want to change, hasn't she? 67 00:06:15,640 --> 00:06:17,596 (door buzzer) 68 00:06:25,480 --> 00:06:28,313 - You must be Hugo. - And you must be Juliet. 69 00:06:29,040 --> 00:06:32,271 - Would you like to come in? - l'd be delighted. 70 00:06:38,840 --> 00:06:42,150 - (JuIiet) What do you do? - (Hugo) I've been away for a whiIe. 71 00:06:42,280 --> 00:06:45,158 TraveIIing. And now I'm writing a noveI. 72 00:06:45,280 --> 00:06:46,235 Oh. 73 00:06:46,360 --> 00:06:51,070 - What's it about? - It's actuaIIy about a priest who dies. 74 00:06:51,200 --> 00:06:53,191 I see. 75 00:06:53,320 --> 00:06:56,630 Maybe you're right. Maybe l ought to change it. You're right. 76 00:06:56,760 --> 00:07:00,070 l mean, who wants to read another story about a dead priest? 77 00:07:00,200 --> 00:07:04,352 ln fact, it's about another guy, he's not a priest, and he lives. 78 00:07:04,480 --> 00:07:08,189 He doesn't die. See? lt's better already. 79 00:07:08,320 --> 00:07:11,278 - Writing seems easy. - lt's a breeze. No problem. 80 00:07:11,400 --> 00:07:13,356 (phone rings) 81 00:07:20,360 --> 00:07:23,113 Do you think you could answer that? 82 00:07:23,920 --> 00:07:28,232 - What, the telephone? - But... if it's for me, l'm not here. 83 00:07:29,240 --> 00:07:31,629 Right. You're not here. 84 00:07:34,320 --> 00:07:36,276 OK. 85 00:07:42,200 --> 00:07:43,918 Hello? 86 00:07:45,200 --> 00:07:48,158 Yes, it is, yes. Who's calling, please? 87 00:07:50,040 --> 00:07:53,589 Well, l'm sorry, but she's not... she's not in right now. 88 00:07:55,240 --> 00:07:57,800 No, l've got absolutely no idea. 89 00:07:58,960 --> 00:08:01,713 Would you like to leave a message? 90 00:08:01,840 --> 00:08:03,796 OK. Goodbye. 91 00:08:07,360 --> 00:08:10,397 That was, um... a guy called Brian. 92 00:08:10,520 --> 00:08:13,193 - Did he sound upset? - A little bit, yeah. 93 00:08:13,440 --> 00:08:16,159 - ls that good or bad? - lt's an improvement. 94 00:08:16,280 --> 00:08:18,748 - (phone rings) - Shall l get the phone? 95 00:08:18,880 --> 00:08:22,759 Just leave it. He knows l'm probably at home. l'm working nights this week. 96 00:08:22,880 --> 00:08:25,599 - You're working nights? - l'm a doctor. 97 00:08:25,720 --> 00:08:26,550 Ah. 98 00:08:26,680 --> 00:08:30,275 - And he's a patient? - No, but he needs treatment. 99 00:08:31,520 --> 00:08:33,875 - For what? - A certain weakness. 100 00:08:34,000 --> 00:08:37,595 - The human condition. - Oh. You know about it. 101 00:08:37,720 --> 00:08:42,350 - Well, l write about it. - And that's not the same thing? 102 00:08:42,480 --> 00:08:46,109 No. l'm like all novelists - on a search of the self. 103 00:08:46,240 --> 00:08:48,754 (AIex) Has he tried down the back of the fridge? 104 00:08:48,880 --> 00:08:51,075 He seemed like a nice guy, Alex. 105 00:08:51,200 --> 00:08:53,998 l'm not saying he didn't seem like a nice guy. 106 00:08:54,120 --> 00:08:57,669 l just said it's a bit strange, this search of the self or whatever. 107 00:08:57,800 --> 00:09:00,189 He didn't seem strange, Alex. 108 00:09:00,320 --> 00:09:04,438 He seemed... you know,... 109 00:09:05,760 --> 00:09:08,069 - ..interesting. - lnteresting? 110 00:09:14,000 --> 00:09:15,956 - lnteresting. - (phone rings) 111 00:09:22,200 --> 00:09:24,794 Hello? No, she's not in. 112 00:09:25,640 --> 00:09:28,154 l don't know. l've no idea. 113 00:09:28,280 --> 00:09:30,714 - Who was it? - l don't know. He sounded Swedish. 114 00:09:30,840 --> 00:09:32,831 - Do you know any Swedish men? - No. 115 00:09:34,280 --> 00:09:36,430 Maybe it was just the emotion. 116 00:09:36,560 --> 00:09:38,835 - What do you think? - About what? 117 00:09:38,960 --> 00:09:41,520 - About this Hugo person. - l don't have the time. 118 00:09:41,640 --> 00:09:45,349 - l'm just asking what you think. - l don't care, so long as he's not a freak. 119 00:09:45,480 --> 00:09:48,870 David. lt's your mother's handwriting. l didn't open it. 120 00:09:49,000 --> 00:09:52,470 l don't like reading about your father's constipation. 121 00:09:52,600 --> 00:09:55,512 - So we'll meet him, then? - What? 122 00:09:55,640 --> 00:10:00,919 Yeah, yeah, whatever. l tell you, every letter this guy writes you is the same. 123 00:10:01,040 --> 00:10:04,396 They all begin like true love and descend into open pornography. 124 00:10:04,520 --> 00:10:08,433 ''l dream of your thighs, the touch of your white skin leading me in desire,... 125 00:10:08,560 --> 00:10:12,838 ..while l, aroused and inflamed...'' Aroused and inflamed? 126 00:10:18,360 --> 00:10:20,954 He even signs them in his own name. 127 00:10:21,080 --> 00:10:26,108 l'd sign someone else's. l'd sign his name. lf l wrote them, that is, which l don't. 128 00:10:26,240 --> 00:10:28,629 lnteresting. That's what she said. 129 00:10:28,760 --> 00:10:31,228 lnteresting. You see, that's why you're here. 130 00:10:31,360 --> 00:10:34,352 l don't usually meet people, unless l already know them. 131 00:10:34,480 --> 00:10:36,914 - l see. - People can be so cruel. 132 00:10:37,040 --> 00:10:39,270 So, um... 133 00:10:39,400 --> 00:10:41,675 ..well, we think it's fine. 134 00:10:42,480 --> 00:10:44,596 Ah. So, l can have the room? 135 00:10:44,720 --> 00:10:47,837 - Yes, you can have the room. - l'm not usually drunk. 136 00:10:47,960 --> 00:10:51,157 - Not usually this drunk. - Only on expenses. 137 00:10:51,280 --> 00:10:53,953 He's going to tell you he could have been someone. 138 00:10:54,080 --> 00:10:57,755 lnstead of what he is, which is the man we know and love. 139 00:10:57,880 --> 00:11:01,077 ..tired out, empty shell of a... Know and love? 140 00:11:02,040 --> 00:11:04,918 - l think you're lying. - You're right. 141 00:11:05,040 --> 00:11:09,875 - You see? They don't really know me. - No, Alex. We don't really love you. 142 00:11:13,160 --> 00:11:15,310 Can you afford this place? 143 00:11:15,440 --> 00:11:17,396 Oh, yeah. 144 00:11:22,160 --> 00:11:25,311 - Can l ask you a question? - Certainly. 145 00:11:27,440 --> 00:11:29,749 Have you ever killed a man? 146 00:11:36,720 --> 00:11:37,596 No. 147 00:11:43,000 --> 00:11:44,638 That's fair enough, then. 148 00:11:53,560 --> 00:11:57,348 Well, it certainly smells like the real thing. 149 00:12:57,800 --> 00:12:59,597 (aIarm) 150 00:13:03,360 --> 00:13:06,352 (TV) Rangers have made a few dramatic comebacks this season. 151 00:13:06,480 --> 00:13:10,792 But they'II reaIIy have to draw on aII of their resources. 152 00:13:15,600 --> 00:13:18,398 - Have you seen Hugo? - No. 153 00:13:18,520 --> 00:13:21,159 Any idea which channel he's on? 154 00:13:21,280 --> 00:13:23,236 ..the High Court in Edinburgh. 155 00:13:24,680 --> 00:13:26,557 (AIex) Oh, for fuck's sake. 156 00:13:27,560 --> 00:13:29,152 (phone rings) 157 00:13:33,680 --> 00:13:36,114 No, she's not in. 158 00:13:45,560 --> 00:13:48,199 - Have you seen him? - l don't have the time. 159 00:13:48,320 --> 00:13:51,278 - Yes or no? David, yes or...? - No! 160 00:13:54,920 --> 00:13:57,354 - David hasn't seen him either. - So l gathered. 161 00:13:57,480 --> 00:13:59,198 - Maybe he didn't like us. - David? 162 00:13:59,320 --> 00:14:01,880 - No, Hugo. - His car's still there. 163 00:14:02,800 --> 00:14:06,076 - He's got a car? - Yeah. What's wrong with that? 164 00:14:06,200 --> 00:14:08,998 - What sort of car? - l don't know, Alex. l'm just a girl. 165 00:14:09,120 --> 00:14:11,270 l'll ask you once more. What sort of car? 166 00:14:11,400 --> 00:14:14,437 A blue one, OK? And it's still there. 167 00:14:28,640 --> 00:14:31,871 Hugo, l'm sorry about this, but can you open your door? 168 00:14:32,000 --> 00:14:35,879 lt's us, your flatmates and companions, your new-found friends. 169 00:14:38,040 --> 00:14:41,316 - He's not there. l can't see him at all. - Maybe he's in the wardrobe. 170 00:14:41,440 --> 00:14:43,635 Of course he's not in the bloody wardrobe. 171 00:14:43,760 --> 00:14:46,672 - lt's a joke, Alex. - l think he probably left. 172 00:14:47,200 --> 00:14:52,194 - We'll probably never see him again. - Alex, the key is on the other side. 173 00:14:52,320 --> 00:14:54,959 - So? - Open it. 174 00:14:55,080 --> 00:14:57,036 You want me to kick this in? Now? 175 00:14:57,160 --> 00:14:59,310 - Yeah. - OK, no problem. 176 00:15:07,960 --> 00:15:10,315 Do you want a go? 177 00:15:12,720 --> 00:15:15,075 OK, you size that up. 178 00:15:39,120 --> 00:15:42,157 - ls this what they always look like? - Yes. 179 00:15:44,200 --> 00:15:47,158 - Wonder how he did it. - (JuIiet) Did what? 180 00:15:47,280 --> 00:15:51,193 Killed himself. l presume that's what's happened. 181 00:15:52,320 --> 00:15:54,276 (AIex) What do you think? 182 00:15:54,400 --> 00:15:56,994 - Alex! - What? What's wrong? 183 00:15:57,120 --> 00:15:58,997 - What are you doing? - Looking. 184 00:15:59,120 --> 00:16:00,758 - Don't. - Don't look? 185 00:16:00,880 --> 00:16:02,950 - No. - Why not? 186 00:16:03,080 --> 00:16:05,640 What's wrong? Don't you wonder what he died from? 187 00:16:05,760 --> 00:16:08,797 No. The guy's dead. What more do you need? 188 00:16:11,240 --> 00:16:14,152 lt's not every day l find a story in my own flat. 189 00:16:14,280 --> 00:16:17,431 lt's not a story, Alex, it's a corpse. 190 00:16:20,960 --> 00:16:23,554 l've never seen a dead body before. 191 00:16:33,080 --> 00:16:36,595 l saw my grandmother, of course, but l don't suppose that counts. 192 00:16:36,720 --> 00:16:38,756 She was alive at the time. 193 00:16:41,160 --> 00:16:43,230 (ringing tone) 194 00:16:54,960 --> 00:16:57,872 Can l show you something? 195 00:17:01,800 --> 00:17:04,360 (agitated breathing) 196 00:17:08,520 --> 00:17:11,273 (operator) Emergency. Which service? 197 00:17:12,200 --> 00:17:14,031 Emergency. Which... ? 198 00:17:19,680 --> 00:17:21,910 - No. - Just think about it. 199 00:17:22,040 --> 00:17:24,156 - No. - Come on, David. 200 00:17:24,280 --> 00:17:26,555 - No. - Juliet? 201 00:17:26,680 --> 00:17:28,716 - No, Alex. lt's... - lt's what? 202 00:17:29,680 --> 00:17:31,432 - Unfeasible. - ls that all? 203 00:17:31,560 --> 00:17:33,835 - (David) You mean immoral. - l know what l mean. 204 00:17:33,960 --> 00:17:38,238 - l'm only asking you to think about it. - lt's a sick idea, Alex. lt's sick. 205 00:17:38,360 --> 00:17:41,989 But don't tell me you're not tempted. Don't tell me you're not interested. 206 00:17:42,120 --> 00:17:44,350 - l know you well enough. - You think so? 207 00:17:51,360 --> 00:17:53,715 Go ahead, then. Telephone. 208 00:17:54,600 --> 00:17:56,875 Telephone the police. 209 00:17:58,440 --> 00:18:00,908 Go ahead. No one's gonna stand in your way. 210 00:18:01,040 --> 00:18:03,031 Telephone them. Tell them. 211 00:18:03,280 --> 00:18:08,035 Tell them there's a suitcase full of money, and you don't want it. 212 00:18:25,120 --> 00:18:28,078 (? ''My Baby Just Cares for Me'' by Nina Simone) 213 00:18:34,040 --> 00:18:36,873 ? My baby don't care for shows 214 00:18:38,000 --> 00:18:41,117 ? My baby don't care for cIothes 215 00:18:42,800 --> 00:18:46,190 ? My baby just cares for me 216 00:18:49,560 --> 00:18:52,074 ? My baby don't care for 217 00:18:54,080 --> 00:18:56,435 ? Cars and races 218 00:18:57,440 --> 00:18:59,670 ? My baby don't care for 219 00:19:02,520 --> 00:19:05,318 ? High-tone pIaces 220 00:19:05,440 --> 00:19:08,671 ? Liz TayIor is not his styIe 221 00:19:09,800 --> 00:19:12,439 (AIex) Was there a pet in the house? Yeah, a pet. 222 00:19:12,560 --> 00:19:16,758 You know, like a dog or a budgie or a gerbil or something? 223 00:19:16,880 --> 00:19:21,874 What l need here is ''PC Plod saves Harry the Hamster from house of horror''. 224 00:19:24,640 --> 00:19:28,633 All right. Well, that's a pity. You see, no pets - no human angle. 225 00:19:28,760 --> 00:19:33,151 ? My baby just cares for me 226 00:19:40,120 --> 00:19:44,113 - Hi, there. What happened to that guy? - (JuIiet) What guy? 227 00:19:44,240 --> 00:19:46,231 That guy. The one that died. 228 00:19:46,360 --> 00:19:48,032 - Died? - That one last week. 229 00:19:48,160 --> 00:19:50,799 - Here? - Yes, here. Where else? 230 00:19:50,920 --> 00:19:53,798 Oh, him. Well, he died. 231 00:19:53,920 --> 00:19:55,638 That's what l thought. 232 00:19:55,760 --> 00:19:58,991 Hello? Have you got room for an overnighter? 233 00:20:07,400 --> 00:20:10,756 ? My baby don't care 234 00:20:12,040 --> 00:20:14,679 ? For cars and races 235 00:20:15,200 --> 00:20:18,988 ? Baby don't care for 236 00:20:19,120 --> 00:20:21,998 ? He don't care for high-tone pIaces 237 00:20:22,120 --> 00:20:26,636 ? And Liz TayIor is not his styIe 238 00:20:27,480 --> 00:20:31,268 - He's still here? - Yeah, he couldn't get his car started. 239 00:20:31,400 --> 00:20:33,550 When are you gonna let the police know? 240 00:20:33,680 --> 00:20:36,717 You phone them if you want, David. 241 00:20:36,840 --> 00:20:40,515 - What about you? - l'm getting used to having him around. 242 00:20:42,560 --> 00:20:45,677 ? With baby 243 00:20:46,760 --> 00:20:49,672 ? My baby just cares for 244 00:20:50,360 --> 00:20:53,432 ? My baby just cares for 245 00:20:54,280 --> 00:20:58,512 ? My baby just cares for me 246 00:21:02,880 --> 00:21:05,235 What is it we do here, David? 247 00:21:05,360 --> 00:21:07,157 - Sorry? - Here. 248 00:21:07,280 --> 00:21:09,999 - Right here? - ln this firm. 249 00:21:10,800 --> 00:21:14,395 - Well, it's a wide range of... - Accounting, David. 250 00:21:14,520 --> 00:21:19,355 Chartered accounting is often sneered at. Were you aware of that? 251 00:21:19,480 --> 00:21:23,359 - Not any real sneering as such, no. - There's a whole wide world out there,... 252 00:21:23,480 --> 00:21:26,472 ..and it all needs to be accounted for, does it not? 253 00:21:26,600 --> 00:21:29,160 - Well, l... - They sneer, do they not? 254 00:21:29,280 --> 00:21:31,475 - l'm not sure. - lt's unfashionable. 255 00:21:31,600 --> 00:21:34,990 But yes, we're methodical, yes, we're diligent, yes, we're serious. 256 00:21:35,120 --> 00:21:38,635 And where's the crime in that? Why not shout it from the rooftops? 257 00:21:38,760 --> 00:21:43,151 Maybe sometimes we're a wee bit boring, but, by God, we get the job done. 258 00:21:43,280 --> 00:21:46,590 - Yes, sir. - That's why l think you fit in here. 259 00:21:47,920 --> 00:21:51,071 - l'm boring? - You get the job done. 260 00:21:51,200 --> 00:21:56,194 - l see. l thought you meant... - Which is why l trust you with this client. 261 00:22:22,960 --> 00:22:24,951 (phone rings) 262 00:22:26,400 --> 00:22:28,630 Good morning. Can l help you? 263 00:22:29,400 --> 00:22:31,630 Yeah, l'll just check that for you. 264 00:22:54,160 --> 00:22:56,594 Let's do it. 265 00:22:56,720 --> 00:23:00,429 (AIex) Let's taIk about disposaI. We have to make that body unidentifiabIe. 266 00:23:00,560 --> 00:23:03,791 Burning, dumping at sea and buriaI are aII fIawed,... 267 00:23:03,960 --> 00:23:07,669 ..either by fingerprints or more commonIy by dentaI records, I have Iearnt. 268 00:23:07,800 --> 00:23:10,439 What I suggest is that we bury him out in the forest. 269 00:23:10,560 --> 00:23:13,870 First we remove his hands and his feet, which we incinerate. 270 00:23:14,000 --> 00:23:17,834 And his teeth, which we just remove. It's as simpIe as that. 271 00:23:17,960 --> 00:23:20,520 David. 272 00:23:20,640 --> 00:23:24,952 l've always wondered what these were for. Now... 273 00:23:25,080 --> 00:23:26,638 Oh. 274 00:23:26,760 --> 00:23:29,115 This is what we need. 275 00:23:29,240 --> 00:23:31,595 And, um... 276 00:23:31,720 --> 00:23:33,870 ..this. 277 00:23:34,000 --> 00:23:35,513 - What else? - l don't know. 278 00:23:35,640 --> 00:23:37,312 A spade. We need a spade. 279 00:23:37,440 --> 00:23:40,193 l wish you'd concentrate. We need a spade to dig a pit. 280 00:23:40,320 --> 00:23:42,117 - Who's gonna do it? - Dig the pit? 281 00:23:42,240 --> 00:23:44,151 - Not that. - Who's gonna do what? 282 00:23:44,280 --> 00:23:48,159 - You know what l'm talking about. - Do l? What are you talking about? 283 00:23:48,280 --> 00:23:51,352 - You know what. Who's gonna do it? - We all are, David. 284 00:23:51,480 --> 00:23:55,553 We're all gonna do it. You, me and Juliet will do his or her bit. Fair enough? 285 00:23:55,680 --> 00:23:57,716 - l can't do it. - l don't hear this. 286 00:23:57,840 --> 00:24:00,991 - l won't be able to do it. - You want out already? 287 00:24:01,120 --> 00:24:04,112 You don't want the money? Hugo is going off! He smells! 288 00:24:04,240 --> 00:24:09,030 - The flat smells! We can't wait! - l won't be able to cut him up. 289 00:24:24,200 --> 00:24:27,829 - Who's going to do it? - l thought we all were. 290 00:24:27,960 --> 00:24:30,997 - l don't think l can. - But, Juliet, you're a doctor. 291 00:24:31,120 --> 00:24:36,148 - You kill people every day. - That's different. l still don't want to. 292 00:24:36,280 --> 00:24:38,635 Now you tell me. 293 00:25:00,440 --> 00:25:02,078 There's something l want to ask. 294 00:25:02,520 --> 00:25:05,318 l don't know! l swear to God, l don't know! 295 00:25:08,280 --> 00:25:10,555 Family? Friends? 296 00:25:10,680 --> 00:25:14,798 Drugged-up, wandering, suicidal fuck-ups don't have families. 297 00:25:14,920 --> 00:25:18,037 - l just thought we should discuss it. - Take his legs. 298 00:25:22,880 --> 00:25:24,836 Where's Hugo? 299 00:26:13,800 --> 00:26:16,189 - Pick him up. - Shh. 300 00:26:17,240 --> 00:26:19,629 - Pick him up. - Shh. 301 00:26:22,760 --> 00:26:25,558 l swear to God, l don't know! l don't know! 302 00:27:15,760 --> 00:27:18,194 Stupid fuckin' bastard. 303 00:27:18,320 --> 00:27:20,276 (Iaughs) 304 00:27:26,320 --> 00:27:28,470 Why don't we draw lots for it? 305 00:27:28,600 --> 00:27:32,798 Whoever draws the short straw does it all. That way you either do it or you don't. 306 00:27:32,920 --> 00:27:35,309 - OK. l can go with that. - David? 307 00:27:35,440 --> 00:27:39,069 - l don't know. - lf l draw the short straw, l'll do it. 308 00:27:39,200 --> 00:27:43,113 But l'm not gonna do it just because you won't. 309 00:28:21,800 --> 00:28:24,837 All right, then. Here we are and this is it. 310 00:28:25,320 --> 00:28:27,914 Do you wanna play or not? 311 00:29:03,640 --> 00:29:05,995 l can't do it. 312 00:29:10,200 --> 00:29:12,156 (sawing) 313 00:29:33,080 --> 00:29:35,036 (retches) 314 00:29:46,120 --> 00:29:49,078 - Finished. - All right, but not quite. 315 00:29:50,920 --> 00:29:53,559 - ls that going to be deep enough? - Don't worry. 316 00:29:53,680 --> 00:29:57,514 - ls this necessary? - Yes. Now come on. All or nothin'. 317 00:30:36,520 --> 00:30:38,476 (knock on door) 318 00:30:43,240 --> 00:30:47,438 - (JuIiet) Are you all right? - Oh, yes. l'm fine, thanks. Just fine. 319 00:30:47,560 --> 00:30:50,120 - Would you like to talk about it? - No. 320 00:31:09,440 --> 00:31:13,069 (TV) These three peopIe get their chance to... 321 00:31:14,400 --> 00:31:16,755 ..Iose a miIIion. 322 00:31:36,800 --> 00:31:41,476 Yes, aII right. HeIIo there and weIcome aboard our miIIionaire's yacht. 323 00:31:41,600 --> 00:31:45,434 It's just Iike the ''Marie CeIeste'' but without the party atmosphere. 324 00:31:45,560 --> 00:31:49,439 As you know, the object is not to win the game, but to... 325 00:31:49,560 --> 00:31:51,232 Lose. 326 00:31:51,360 --> 00:31:53,794 Not to give right answers, but... 327 00:31:53,920 --> 00:31:56,957 - Wrong ones. - Not to do weII, but to do reaIIy... 328 00:31:57,080 --> 00:31:59,196 Badly. 329 00:31:59,320 --> 00:32:02,915 And above aII to try and make a totaI... hotchpotch. 330 00:32:11,760 --> 00:32:13,716 (JuIiet) Be careful. 331 00:32:32,120 --> 00:32:33,838 Alex! 332 00:32:40,840 --> 00:32:44,355 (AIex) l don't know why we couldn't stuff it under the floorboards. 333 00:32:44,480 --> 00:32:48,598 - (JuIiet) Stop nagging, Alex. - We could have hid it in the fridge. 334 00:33:29,480 --> 00:33:31,436 (AIex cheers) 335 00:33:46,040 --> 00:33:48,952 (fireworks and cheering) 336 00:34:01,880 --> 00:34:06,795 Ladies and gentlemen, could l have your attention, please? 337 00:34:06,920 --> 00:34:09,434 l'd like to thank you all for coming tonight,... 338 00:34:09,560 --> 00:34:13,348 ..to help us raise funds for the sick children's unit. 339 00:34:15,160 --> 00:34:18,118 You never told me this was for children. l hate children. 340 00:34:18,240 --> 00:34:22,995 l'd raise money to have the little fuckers put down. l want my money back! 341 00:34:24,800 --> 00:34:26,870 But before the dancing starts... 342 00:34:27,000 --> 00:34:29,992 - Excuse me! - ..l would like to give a vote of thanks... 343 00:34:30,120 --> 00:34:35,194 ..to the few people who have worked so hard to make this occasion happen. 344 00:34:36,160 --> 00:34:38,833 - Do you know these people? - They're my friends. 345 00:34:38,960 --> 00:34:43,158 Oh, so if they want to speak to you, we tell them that you're not here? 346 00:34:43,280 --> 00:34:48,752 But ladies and gentlemen and those of you who are neither or both... 347 00:34:50,280 --> 00:34:54,319 - Where did they dig him up? - Form sets for ''Strip the Willow''. 348 00:34:57,200 --> 00:35:01,159 - Are we going to dance? - Well, it's physical contact, isn't it? 349 00:36:00,640 --> 00:36:02,596 (shivering) 350 00:36:14,480 --> 00:36:16,436 OK. 351 00:36:17,920 --> 00:36:19,478 Talk to me. 352 00:36:20,000 --> 00:36:21,797 Talk to me. 353 00:36:21,920 --> 00:36:23,876 (mutters) 354 00:36:25,400 --> 00:36:28,995 - OK. - No! Don't! Please don't! 355 00:36:33,680 --> 00:36:35,875 No! No! 356 00:36:36,000 --> 00:36:37,956 Please! 357 00:36:53,760 --> 00:36:56,479 - Can we talk about something? - Not now. l have an idea. 358 00:36:56,600 --> 00:37:00,912 - lt's important. We need to decide... - Will you just stop worrying? 359 00:37:03,680 --> 00:37:06,797 To love and to happiness for ever. 360 00:37:06,920 --> 00:37:09,070 For ever and ever. 361 00:37:14,200 --> 00:37:16,236 - What's wrong? - l want to talk now. 362 00:37:16,360 --> 00:37:18,396 When you've drunk to love and happiness. 363 00:37:18,520 --> 00:37:19,589 - Now. - After. 364 00:37:19,720 --> 00:37:22,154 David, l promise we will. Just keep him happy. 365 00:37:22,280 --> 00:37:25,875 lt's not for me. lt's for love and happiness for ever. 366 00:37:32,680 --> 00:37:34,955 Look over there. lt's Cameron. 367 00:37:35,080 --> 00:37:36,911 - Who? - You remember Cameron. 368 00:37:37,040 --> 00:37:38,553 - No. - What's he doing here? 369 00:37:38,680 --> 00:37:41,035 - That's not him. - lt is. Cameron! 370 00:37:41,160 --> 00:37:43,628 Cameron, come on over here. Come on. 371 00:37:46,040 --> 00:37:47,996 What? 372 00:37:48,880 --> 00:37:51,678 Nothing. We thought you were someone else. 373 00:37:52,360 --> 00:37:54,430 Good luck! 374 00:37:54,800 --> 00:37:58,713 - Why does he have to follow us around? - What l was wanting to say was this. 375 00:37:58,840 --> 00:37:59,909 Aha! 376 00:38:00,040 --> 00:38:03,350 - The divine Juliet. Long time no see. - Brian. 377 00:38:03,480 --> 00:38:06,392 - Would you care to dance? - Hold on. Who do you think you are? 378 00:38:06,520 --> 00:38:08,397 - What? - Who do you think you are? 379 00:38:08,520 --> 00:38:12,718 - You interrupted us. - l'm Brian McKinley. And who are you? 380 00:38:12,840 --> 00:38:18,198 Well, Brian McKinley, if you wanna talk to my girlfriend, you talk to me first. 381 00:38:18,320 --> 00:38:21,198 lf you wanna dance, you apply three weeks in advance,... 382 00:38:21,320 --> 00:38:23,788 ..or you're gonna end up inside a fucking bin bag! 383 00:38:23,920 --> 00:38:26,878 You didn't apply, so you don't dance. 384 00:38:33,520 --> 00:38:36,398 Do you think you could be a little more forceful next time(?) 385 00:38:36,520 --> 00:38:39,956 - l'm sorry. - No, no. l think he got the message. 386 00:38:40,800 --> 00:38:42,836 That was quite stressful. 387 00:38:42,960 --> 00:38:47,238 Yeah, but you were good. He was really good. Fuckin' bin bag, l like that. 388 00:38:47,360 --> 00:38:51,148 You really explored your maleness to the full there. 389 00:38:51,280 --> 00:38:53,840 - You think so? - You certainly had a good look around. 390 00:38:53,960 --> 00:38:55,916 You were magnificent. 391 00:38:58,360 --> 00:39:00,316 Yeah. 392 00:39:00,440 --> 00:39:02,396 Fuckin' bin bag. 393 00:39:23,320 --> 00:39:25,470 (Iaughs) 394 00:39:25,600 --> 00:39:27,556 Fuckin' bin bag. 395 00:39:33,600 --> 00:39:35,716 Cameron! What a surprise! 396 00:40:10,720 --> 00:40:12,676 (phone rings) 397 00:40:26,080 --> 00:40:28,275 Hello? 398 00:40:29,480 --> 00:40:31,277 Hello? 399 00:40:38,960 --> 00:40:41,520 - Who was it? - l don't know. 400 00:40:41,920 --> 00:40:46,118 - No one said anything. - Or rendered speechless with desire. 401 00:40:46,560 --> 00:40:50,235 l recall that feeling from the days when l had such a thing. 402 00:40:50,360 --> 00:40:52,715 - Are you all right? - No. 403 00:40:55,640 --> 00:40:58,200 Then let's spend some money. 404 00:41:00,640 --> 00:41:04,872 HeIIo. It's been a struggIe, but now our days of worry are over. 405 00:41:05,000 --> 00:41:08,629 The Iight at the end of the tunneI has expanded into a goIden sunrise. 406 00:41:08,760 --> 00:41:14,198 And now at Iast, at Iong Iast, nothing wiII ever be the same again. 407 00:42:00,080 --> 00:42:03,356 This is AIex Law reporting on the video diary of his own Iife. 408 00:42:03,480 --> 00:42:06,040 Let me teII you, I'm so happy I couId die. 409 00:42:06,160 --> 00:42:07,798 (Iaughter) 410 00:42:07,920 --> 00:42:09,876 (doII Iaughs) 411 00:42:14,800 --> 00:42:17,758 l think we ought to stop this, don't you? 412 00:42:17,880 --> 00:42:20,952 - Oh, will you relax? - You're making us all nervous. 413 00:42:21,080 --> 00:42:24,197 - How much did you pay for this? - l don't know. 414 00:42:24,320 --> 00:42:26,550 - l can't remember. - Tell me how much you paid. 415 00:42:26,680 --> 00:42:29,399 - l can't remember. - How much did you pay for this? 416 00:42:29,520 --> 00:42:33,035 - No idea. l don't know. - How much did you pay for this?! 417 00:42:33,160 --> 00:42:35,913 - �500. - �500? 418 00:42:37,160 --> 00:42:39,196 You paid �500 for this? 419 00:42:40,560 --> 00:42:43,950 - That's what it cost. - No. That's what you paid for it. 420 00:42:44,080 --> 00:42:48,312 �500 is what you paid for it. We don't know how much it cost us yet. 421 00:42:49,480 --> 00:42:52,950 For you two to have a good time. We don't know the cost of that yet. 422 00:42:57,640 --> 00:42:59,596 (phone rings) 423 00:43:01,080 --> 00:43:03,036 (doII Iaughs) 424 00:43:34,800 --> 00:43:37,268 Excuse me. Did they take anything? 425 00:43:46,720 --> 00:43:48,312 (AIex) ls that enough for you? 426 00:43:48,880 --> 00:43:50,359 Oi. 427 00:43:50,480 --> 00:43:52,675 - What? - ls that enough for you? 428 00:43:52,800 --> 00:43:55,394 - Yes, that's fine. - There's plenty more. 429 00:43:55,520 --> 00:43:57,476 That's fine. 430 00:44:03,960 --> 00:44:05,234 - What's wrong? - Nothing. 431 00:44:05,360 --> 00:44:07,157 - You're not eating. - Eating what? 432 00:44:07,280 --> 00:44:12,115 - You're not eating like you used to. - lf you give me the plate, l'll eat. 433 00:44:25,960 --> 00:44:27,916 Now swallow. 434 00:44:33,600 --> 00:44:36,433 You should spend some money instead of worrying about it. 435 00:44:36,560 --> 00:44:39,916 - You'd feel much better. - Once it's spent, you don't have to worry. 436 00:44:40,040 --> 00:44:43,555 - lt'll be a weight off your shoulders. - You know we're right. 437 00:44:43,680 --> 00:44:47,150 - l wanna secure it. - Secure it? You wanna put it in a bank? 438 00:44:47,280 --> 00:44:50,317 You don't wanna put it in a bank, do you? Do you want to bury it? 439 00:44:50,440 --> 00:44:54,513 - l don't see the point. lt's stupid. - Course it's stupid. We took the money. 440 00:44:54,640 --> 00:44:56,995 lt was a material calculation. 441 00:44:57,120 --> 00:45:00,954 What's the point if it's underground in some funny bank in some funny place? 442 00:45:01,080 --> 00:45:04,390 lf you can't have it - spend it - then what use is it? None. 443 00:45:04,520 --> 00:45:08,957 lt's all for nothing. l didn't get into this for nothing, so that l could have nothing. 444 00:45:09,080 --> 00:45:11,833 Yeah, and you didn't saw his feet off. 445 00:45:19,680 --> 00:45:22,148 Tastes different. 446 00:45:33,320 --> 00:45:35,276 (footsteps in the Ioft) 447 00:45:53,200 --> 00:45:55,919 David, what are you doin' up there? 448 00:46:01,880 --> 00:46:05,270 (AIex) Will you come down now? lt's not safe up there. 449 00:46:15,840 --> 00:46:18,195 Are you listening to me? 450 00:46:19,120 --> 00:46:22,317 Security and insanity are not the same thing. 451 00:46:27,040 --> 00:46:28,996 Shit. 452 00:47:07,000 --> 00:47:11,790 (AIex) I don't care. A grown man shouIdn't be Iiving in a Ioft. He isn't safe up there. 453 00:47:11,920 --> 00:47:16,357 lf you cared about him at all, you'd use your influence to get him down. 454 00:47:16,480 --> 00:47:18,869 - And the money? - We could put it somewhere. 455 00:47:19,000 --> 00:47:21,798 Where he can't get it? 456 00:47:21,920 --> 00:47:24,195 Well, you thought of that, not me. 457 00:47:24,320 --> 00:47:26,675 Forget it. He'll come down. 458 00:47:28,200 --> 00:47:30,111 Oh, Juliet, look. 459 00:47:38,040 --> 00:47:40,270 (driII) 460 00:47:47,760 --> 00:47:50,354 Hello, Mr Lumsden. lt's David Stevens here. 461 00:47:50,480 --> 00:47:53,392 l'm sorry, sir. l won't be able to make it to the office today. 462 00:47:53,520 --> 00:47:58,435 lt's my mother, sir. She's very ill and l think l need to be with her just now. 463 00:47:58,560 --> 00:48:02,678 l don't know. The doctors aren't sure. lt could go either way. 464 00:48:02,800 --> 00:48:05,439 Yes, sir. l'll certainly stay in touch. 465 00:48:38,680 --> 00:48:40,272 - Good day? - What? 466 00:48:40,400 --> 00:48:42,755 - Good day? - What are you talking about? 467 00:48:42,880 --> 00:48:45,952 - l'm just asking if you had a good day. - Why? 468 00:48:46,080 --> 00:48:48,833 Well, l thought l'd make conversation. 469 00:48:48,960 --> 00:48:51,918 - Please, l'd rather you didn't. - (door buzzer) 470 00:48:53,240 --> 00:48:55,595 - Are you expecting anyone? - No. 471 00:48:56,680 --> 00:49:01,310 - Aren't you going to answer it? - Well, l'm not expecting anyone either. 472 00:49:08,760 --> 00:49:10,716 (buzzer) 473 00:49:19,520 --> 00:49:21,238 (shouting) 474 00:50:02,120 --> 00:50:05,635 lt's in the loft! ln the loft! 475 00:50:51,080 --> 00:50:53,036 (thud from Ioft) 476 00:51:26,480 --> 00:51:28,436 (thud) 477 00:53:12,480 --> 00:53:15,074 September 1 9, London Heathrow to Rio de Janeiro. 478 00:53:15,200 --> 00:53:19,159 lt's British Airways. You're looking at �765. That's 7-6-5. 479 00:53:19,280 --> 00:53:22,033 - That sounds fine. - Air Portugal, on the other hand,... 480 00:53:22,160 --> 00:53:27,871 ..it's via Lisbon, the same day. lt's �565. 5-6-5. ls catering important? 481 00:53:28,000 --> 00:53:30,719 - What? - Air France, Glasgow direct. 482 00:53:30,840 --> 00:53:34,389 But then you're looking at the wrong end of �91 2. That's 9-1-2. 483 00:53:34,520 --> 00:53:37,717 - The first one was fine. Heathrow direct. - lt's up to you. 484 00:53:37,840 --> 00:53:42,709 Air Patagonia, that's a new outfit. Via... via lots of different places, really. 485 00:53:42,840 --> 00:53:48,790 lt's no catering. That's �41 1 . 4-1-1 . lt's good value, but refuelling at Bogot�... 486 00:53:48,920 --> 00:53:51,480 The first one was fine. 487 00:53:51,600 --> 00:53:55,798 lt's up to you. 7-6-5. How will you be paying? 488 00:53:56,200 --> 00:53:58,156 (footsteps in the Ioft) 489 00:54:16,760 --> 00:54:19,433 (TV) Oh, God! Oh, Jesus Christ! 490 00:54:28,840 --> 00:54:31,149 Oh, my God! 491 00:54:31,280 --> 00:54:33,271 Christ! 492 00:54:33,400 --> 00:54:36,597 No, no. Dear God. No! Christ! 493 00:55:14,640 --> 00:55:17,279 No, and that's it. l refuse to discuss it any further. 494 00:55:17,400 --> 00:55:18,992 - lt's the only way. - l refuse. 495 00:55:19,120 --> 00:55:22,829 - You're frightened. - l'm not frightened. l'm a little terrified. 496 00:55:22,960 --> 00:55:25,554 Did you see what happened to the last two people? 497 00:55:25,680 --> 00:55:28,274 They went up alive and they came back down dead. 498 00:55:28,400 --> 00:55:32,313 Did you notice that? The difference, l mean. Alive, dead - dead, alive. 499 00:55:32,440 --> 00:55:34,795 lt wasn't difficult to spot. 500 00:55:35,880 --> 00:55:38,189 He killed them both. 501 00:55:38,320 --> 00:55:41,471 - He cut them up. - Yeah, but you'll be all right. 502 00:55:42,720 --> 00:55:46,349 - And how's that? - Because you're smarter than he is. 503 00:55:49,600 --> 00:55:52,592 Yeah, well, that's what l've always thought. 504 00:56:09,800 --> 00:56:11,791 (door buzzer) 505 00:56:18,360 --> 00:56:22,399 Good evening. l'm Detective lnspector McCall. This is DC Mitchell. 506 00:56:22,520 --> 00:56:24,590 l wonder if we could ask some questions. 507 00:56:24,720 --> 00:56:27,234 - What about? - lt's about the burglary. 508 00:56:27,480 --> 00:56:30,313 - Burglary? - Downstairs. 509 00:56:30,800 --> 00:56:34,679 - Of course. - Can we come in? 510 00:56:34,800 --> 00:56:37,633 So l just heard her cries for help and all that. 511 00:56:37,760 --> 00:56:40,638 When l went downstairs, there were other people there. 512 00:56:40,760 --> 00:56:44,594 So l just stood around, you know, waiting, the way people do. 513 00:56:44,720 --> 00:56:47,996 And when your colleagues arrived, l came back upstairs. 514 00:56:48,120 --> 00:56:52,636 That's about all, l think. l didn't actually see anything useful, l don't think. 515 00:56:52,760 --> 00:56:55,354 And the other three people, did they hear anything? 516 00:56:55,480 --> 00:56:58,313 There are only two other people in the flat. 517 00:57:06,120 --> 00:57:08,714 - Two? - Who said there were four? 518 00:57:10,520 --> 00:57:14,718 We understood there were four people living here. Not always, but now four. 519 00:57:14,840 --> 00:57:17,673 No, three. Who said there were four? 520 00:57:17,800 --> 00:57:22,112 How strange. And how unsatisfactory to have misleading information. 521 00:57:22,240 --> 00:57:24,549 Only three people here? 522 00:57:24,680 --> 00:57:26,989 - You're sure? - Yes, absolutely. 523 00:57:27,120 --> 00:57:29,190 Who said there were four? 524 00:57:29,320 --> 00:57:33,950 Make a note of that, Mitchell. Only three rather than four. Write it down. 525 00:57:34,080 --> 00:57:36,833 You can use numbers or words. l've no preference. 526 00:57:36,960 --> 00:57:39,315 - Which are you using? - Both, sir. 527 00:57:40,040 --> 00:57:41,996 Excellent. 528 00:57:43,080 --> 00:57:45,958 DC Mitchell is a rising star, Mr Stevens. 529 00:57:46,080 --> 00:57:49,868 Under my tutelage, he will undoubtedly make the grade. 530 00:57:50,000 --> 00:57:52,355 - l see. - l doubt it. 531 00:57:54,800 --> 00:57:56,836 - You'll wait in the hall? - l'll wait. 532 00:57:56,960 --> 00:58:01,158 lf it sounds like l'm getting killed, call the police and tell them everything. 533 00:58:01,280 --> 00:58:03,999 Except maybe that it was his idea in the first place. 534 00:58:04,120 --> 00:58:06,395 That's important. l need to die misunderstood. 535 00:58:06,520 --> 00:58:08,112 - Alex. - What? 536 00:58:08,240 --> 00:58:11,710 As smart as you are, you might need a little help. 537 00:58:14,720 --> 00:58:21,034 David, what l'm gonna do is l'm gonna open this lock and l'm gonna come up. 538 00:58:21,160 --> 00:58:25,039 But what's really important is that you remain calm. OK? 539 00:59:10,400 --> 00:59:11,719 Alex? 540 00:59:11,840 --> 00:59:14,195 lt's all right. lt's just a pigeon. 541 00:59:29,400 --> 00:59:31,789 Well, he isn't up here. 542 00:59:36,640 --> 00:59:38,995 Tell him to look for the money. 543 00:59:45,320 --> 00:59:47,072 Look for the money. 544 00:59:47,200 --> 00:59:50,272 Don't worry. That's exactly what l'm doin'. 545 01:00:01,440 --> 01:00:04,034 lt's not up here. He has eaten it. 546 01:00:28,800 --> 01:00:31,155 Are you looking for me? 547 01:00:31,920 --> 01:00:33,990 Looking for you, yeah. 548 01:00:34,120 --> 01:00:37,317 What for? What did you want? The money? Was that it? 549 01:00:37,920 --> 01:00:40,070 We just wanted to talk to you. 550 01:00:40,200 --> 01:00:45,672 Who else have you just wanted to talk to? Maybe you thought they'd already got me. 551 01:00:45,800 --> 01:00:48,155 - Who? - Your friends. 552 01:00:50,120 --> 01:00:52,839 l don't know what you're talkin' about. 553 01:00:53,960 --> 01:00:56,599 He doesn't know, David. 554 01:01:00,280 --> 01:01:02,919 Maybe you don't. 555 01:01:03,040 --> 01:01:05,600 l'm talking about the police. 556 01:01:05,720 --> 01:01:07,836 (driII) 557 01:01:22,600 --> 01:01:24,556 (footsteps) 558 01:02:11,440 --> 01:02:13,396 (aIarm) 559 01:03:40,800 --> 01:03:42,756 (door shuts) 560 01:04:26,120 --> 01:04:28,270 l thought you'd gone to work. 561 01:04:30,040 --> 01:04:32,190 With a face like this? 562 01:04:49,080 --> 01:04:51,435 Alex, the editor wants to see you. 563 01:05:01,080 --> 01:05:04,038 - l'm sorry. - So you should be. 564 01:05:08,160 --> 01:05:10,913 Maybe we can still sort everything out. 565 01:05:16,520 --> 01:05:19,080 Well, we can certainly try. 566 01:05:22,840 --> 01:05:27,470 (editor) Three bodies. Decomposed. Mutilated beyond recognition. 567 01:05:27,600 --> 01:05:31,036 - l don't know anythin' about it. - Of course you don't. 568 01:05:31,160 --> 01:05:34,675 lf you knew anything about it, l wouldn't have to send you to cover it. 569 01:05:34,800 --> 01:05:38,395 - Cover it? - That's right. This is your break, son. 570 01:05:38,520 --> 01:05:39,509 Cover it? 571 01:05:43,320 --> 01:05:45,276 Jesus. 572 01:06:01,160 --> 01:06:03,116 Ow! 573 01:07:14,720 --> 01:07:20,511 All right. The releasable and printworthy facts of the day so far are as follows. 574 01:07:20,640 --> 01:07:24,872 Late yesterday, forestry workers came across one set of human remains... 575 01:07:25,000 --> 01:07:27,833 ..in a grave which appeared to have been recently dug. 576 01:07:27,960 --> 01:07:33,034 Further excavation revealed another deeper grave with two sets of remains. 577 01:07:33,160 --> 01:07:38,917 - Is this a seriaI kiIIer? - How come they haven't been identified? 578 01:07:39,040 --> 01:07:42,953 - Any obvious motive here? - Is it true that one has been skinned? 579 01:07:43,440 --> 01:07:45,715 Not entirely. 580 01:07:45,840 --> 01:07:49,276 All right, all right. An area of skin has been removed. 581 01:07:49,400 --> 01:07:53,837 And you'd better keep this to yourseIves. There's no hands, no feet, no teeth. 582 01:07:53,960 --> 01:07:56,838 The face is totaIIy unrecognisabIe and, yes,... 583 01:07:56,960 --> 01:07:59,713 ..skin has been removed from one of the bodies. 584 01:08:01,520 --> 01:08:03,715 As and when the corpses are removed,... 585 01:08:03,840 --> 01:08:08,072 ..we will endeavour to ascertain the mode of death and duration of burial,... 586 01:08:08,200 --> 01:08:12,876 ..as well as identification, which will of course be passed on to you,... 587 01:08:13,000 --> 01:08:15,833 ..after informing, where possible, the next of kin. 588 01:09:02,240 --> 01:09:04,390 - Are you OK? - Yes, of course. 589 01:09:05,440 --> 01:09:07,795 Why wouldn't l be? 590 01:09:10,040 --> 01:09:14,238 - l don't know. l just thought maybe... - We were just sorting things out. 591 01:09:16,720 --> 01:09:19,314 - You'd better read all about it. - We already know. 592 01:09:19,440 --> 01:09:21,078 lt was on the television. 593 01:09:21,200 --> 01:09:23,839 Of course, but print provides a more lucid and... 594 01:09:23,960 --> 01:09:26,030 Oh, shut up, Alex. 595 01:09:26,160 --> 01:09:30,199 lt wasn't deep enough. l told you it wasn't deep enough and you wouldn't listen. 596 01:09:30,320 --> 01:09:32,356 lt doesn't necessarily matter. 597 01:09:32,480 --> 01:09:36,678 They don't know who they are and have nothing to connect us with them. Nothing. 598 01:09:36,800 --> 01:09:39,109 l'm glad you're so certain, Alex. 599 01:09:39,240 --> 01:09:41,515 lt makes us feel a whole lot better. 600 01:09:41,640 --> 01:09:45,838 - l beg your pardon? - lt makes us feel a whole lot better. 601 01:09:47,880 --> 01:09:49,836 That's what l thought he said. 602 01:09:58,880 --> 01:10:00,836 (doII Iaughs) 603 01:10:14,400 --> 01:10:16,356 Shh. Stop. 604 01:10:16,480 --> 01:10:18,710 What are you doin' here? 605 01:10:18,840 --> 01:10:20,831 lt's about me and David. 606 01:10:20,960 --> 01:10:25,158 - The perfect couple, l should say. - You mustn't take it so badly. 607 01:10:25,280 --> 01:10:29,751 Don't worry. l'd do exactly the same thing, only l don't think l'm his type. 608 01:10:29,880 --> 01:10:32,838 - Don't you ever stop? - No. 609 01:10:38,320 --> 01:10:40,276 (creaking from Ioft) 610 01:10:58,000 --> 01:11:01,310 (McCaII) Take all the time you like, Doctor. 611 01:11:01,440 --> 01:11:03,670 No, l've never seen any of them. 612 01:11:04,720 --> 01:11:06,676 Look again, if you like. 613 01:11:13,160 --> 01:11:15,116 l'm sorry, l haven't seen them. 614 01:11:15,840 --> 01:11:19,355 - Do you have a good memory for faces? - The same as everyone else. 615 01:11:19,480 --> 01:11:24,110 But in your work you must meet lots of people every day. New people, new faces. 616 01:11:24,240 --> 01:11:25,753 Yes. 617 01:11:25,880 --> 01:11:28,440 What do you recognise most, names or faces? 618 01:11:28,560 --> 01:11:30,676 Diseases. 619 01:11:31,720 --> 01:11:34,837 Like recognising criminals by their crimes. 620 01:11:35,960 --> 01:11:39,635 - l suppose so. - l meant, that's what it's like. 621 01:11:40,760 --> 01:11:43,149 - Sorry? - You said you supposed so. 622 01:11:43,280 --> 01:11:46,795 - l wasn't offering it for debate. - He wasn't offering it for debate. 623 01:11:46,920 --> 01:11:50,196 Like recognising criminals by their crimes. 624 01:12:15,360 --> 01:12:18,193 No, l've never seen any of these men before. 625 01:12:19,080 --> 01:12:21,116 Take a look at the first two. 626 01:12:24,760 --> 01:12:26,716 No, l don't know them. 627 01:12:26,840 --> 01:12:32,312 lf l told you their car was parked outside just now, would that surprise you? 628 01:12:36,800 --> 01:12:39,360 Yes, l suppose so. 629 01:12:42,960 --> 01:12:45,076 Well, is it? 630 01:12:45,200 --> 01:12:48,351 - What? - Parked there? 631 01:12:48,480 --> 01:12:50,596 No. Not any more. 632 01:12:51,120 --> 01:12:54,032 l just wondered if it would surprise you. 633 01:12:56,840 --> 01:12:58,558 - That's it. - That's all? 634 01:12:58,680 --> 01:13:00,557 Yes. 635 01:13:00,680 --> 01:13:04,559 - Sorry to waste your time. - Oh, not at all. Don't worry. 636 01:13:06,800 --> 01:13:09,109 - One thing. - Your watch. 637 01:13:09,240 --> 01:13:11,959 - Your watch. - ls it real? 638 01:13:12,080 --> 01:13:16,437 Oh, no. lt's a fake. l got it in Thailand. The second hand doesn't sweep. 639 01:13:16,760 --> 01:13:18,716 - l see. - Right. 640 01:13:20,240 --> 01:13:24,358 Tell you what. lf you do remember these guys,... 641 01:13:24,480 --> 01:13:28,314 ..maybe you could give me a phone on this number. 642 01:13:28,440 --> 01:13:30,908 Any time you like. 643 01:13:37,320 --> 01:13:41,677 (AIex) l didn't tell them anything, nothing at all, absolutely nothing. They're plods. 644 01:13:41,800 --> 01:13:46,794 lf they had any witnesses, any forensic evidence, they would have whipped it out. 645 01:13:46,920 --> 01:13:50,276 - (David) They know. - They can know all they like. 646 01:13:50,400 --> 01:13:52,595 - They know. - So? They know. 647 01:13:52,720 --> 01:13:56,315 So what? There's nothing to connect us with that body stuff. 648 01:13:56,440 --> 01:13:59,716 - Except the money. - He's right, Alex. They know. 649 01:15:46,480 --> 01:15:48,436 (thud) 650 01:16:23,160 --> 01:16:25,116 (ringing tone) 651 01:16:35,800 --> 01:16:37,756 Come on. 652 01:16:39,160 --> 01:16:40,912 (McCaII) My office is cIosed. 653 01:16:41,040 --> 01:16:43,793 Life, however, grinds on towards its concIusion. 654 01:16:43,920 --> 01:16:48,869 In the meantime, you may wish to Ieave a message, but the finaI decision is yours. 655 01:16:49,000 --> 01:16:50,956 (footsteps) 656 01:16:54,000 --> 01:16:56,958 (JuIiet) David? You forgot to wake me. 657 01:17:09,080 --> 01:17:11,833 - (JuIiet) So let's go. - You and me? 658 01:17:13,840 --> 01:17:16,195 (JuIiet) Together. 659 01:17:18,120 --> 01:17:22,079 Hey! Alex! Who are you calling at this time of night? 660 01:17:25,760 --> 01:17:27,671 (crash) 661 01:17:28,120 --> 01:17:30,076 Come out here and talk to us. 662 01:17:46,160 --> 01:17:49,118 Well? Sex lines, is that it? 663 01:17:50,000 --> 01:17:53,436 Triple-X-rated, interactive fantasies? Old habits die hard. 664 01:17:53,560 --> 01:17:56,632 - l was phoning your mother. - You old devil. 665 01:17:57,480 --> 01:18:00,950 Well, anyway. As you can see, we're leaving. 666 01:18:01,080 --> 01:18:04,038 - So l gathered. - l'm sorry, but that's the way it is. 667 01:18:04,160 --> 01:18:07,709 - Don't worry. l'll forward your mail. - No, really. 668 01:18:07,840 --> 01:18:12,356 l am sorry. Sorry to be ducking out on you. l hope you won't take it personally. 669 01:18:12,480 --> 01:18:15,836 No, no. Don't let it worry you. lt's probably for the best. 670 01:18:15,960 --> 01:18:21,478 All for the best. Exactly. l wouldn't want things to end on a downer. 671 01:18:21,600 --> 01:18:24,512 - Not at all. - l mean, we've ups and downs, right. 672 01:18:24,640 --> 01:18:26,756 Good times, bad times. 673 01:18:27,840 --> 01:18:30,354 We could talk all night, but we have to go. Don't we? 674 01:18:30,480 --> 01:18:32,755 Yes. 675 01:18:32,880 --> 01:18:35,440 - And you need your sleep. - Yes. 676 01:18:40,520 --> 01:18:43,592 No, l can't think of anything else that matters. 677 01:18:43,720 --> 01:18:46,598 - About your mail. - Very good of you to offer, but... 678 01:18:46,720 --> 01:18:48,790 Where do you think you'll go? 679 01:18:48,920 --> 01:18:50,876 Where will we go? 680 01:18:51,560 --> 01:18:53,596 Where will we go? 681 01:18:53,720 --> 01:18:55,711 Juliet? 682 01:18:55,840 --> 01:18:58,354 - l don't know. - Don't be so coy, dear. 683 01:18:58,640 --> 01:19:00,870 You're going to Rio. 684 01:19:01,000 --> 01:19:03,753 - What? - That's right. 685 01:19:03,880 --> 01:19:05,871 Rio de Janeiro, on your own. 686 01:19:06,480 --> 01:19:10,314 You should know. You bought the fucking ticket! 687 01:19:15,600 --> 01:19:17,556 Did you see that? 688 01:19:18,440 --> 01:19:22,035 l bet she didn't show you that before she sent you up there. What did she say? 689 01:19:22,160 --> 01:19:25,391 We'll split it together, you and me, fifty-fifty. 690 01:19:28,520 --> 01:19:30,715 But l bet you didn't say you'd split on him. 691 01:19:30,840 --> 01:19:34,037 - lt wasn't like that. - Don't lie to me. Don't treat me like that. 692 01:19:34,160 --> 01:19:36,116 l bought it. 693 01:19:38,000 --> 01:19:39,956 What? 694 01:19:40,680 --> 01:19:43,592 l bought the tickets. For her and for me. lt was my idea. 695 01:19:43,720 --> 01:19:46,075 Your idea. l see. 696 01:19:46,200 --> 01:19:48,077 Well, that fits. 697 01:19:48,200 --> 01:19:52,830 l mean, you and him fit together. l should have seen that a long time ago. 698 01:19:52,960 --> 01:19:56,032 - Alex, stop him! - No, let him go. Let him have it all. 699 01:19:56,160 --> 01:19:58,515 Juliet, let him go. 700 01:20:01,760 --> 01:20:03,716 l'm leaving. 701 01:20:11,120 --> 01:20:15,875 You shouldn't have hit her! Do what you like, but you shouldn't have hit her! 702 01:20:26,840 --> 01:20:28,796 (JuIiet screams) 703 01:20:32,040 --> 01:20:33,996 You want it? 704 01:20:35,360 --> 01:20:36,713 You want it? 705 01:20:36,840 --> 01:20:38,239 Aagh! 706 01:20:40,080 --> 01:20:42,435 You bastard! 707 01:20:49,000 --> 01:20:50,956 (David screams) 708 01:22:28,880 --> 01:22:31,314 You did the right thing. 709 01:22:32,800 --> 01:22:35,075 But l can't take you with me. 710 01:23:38,400 --> 01:23:40,356 (AIex groans) 711 01:23:45,560 --> 01:23:47,915 Be OK, Mummy. 712 01:23:48,040 --> 01:23:50,110 Oh, l'll be all right. 713 01:24:10,240 --> 01:24:12,196 Hello, lnspector. 714 01:24:21,800 --> 01:24:23,756 (JuIiet screams) 715 01:24:23,880 --> 01:24:25,996 (? ''Happy Heart'' by Andy WiIIiams) 716 01:24:37,200 --> 01:24:40,988 ? It's the sound that Iovers 717 01:24:41,120 --> 01:24:45,318 ? Hear when they discover 718 01:24:45,440 --> 01:24:53,916 ? There couId be no other for their Iove 719 01:24:54,040 --> 01:25:00,115 ? It's my happy heart you hear 720 01:25:00,240 --> 01:25:04,028 ? Singing Ioud and singing cIear 721 01:25:04,160 --> 01:25:08,312 ? And it's aII because you're near 722 01:25:08,440 --> 01:25:12,149 ? Me, my Iove 723 01:25:12,280 --> 01:25:16,512 ? Take my happy heart away 724 01:25:16,640 --> 01:25:20,519 ? Let me Iove you night and day 725 01:25:20,640 --> 01:25:24,713 ? In your arms I wanna stay 726 01:25:24,840 --> 01:25:29,709 ? Oh, my Iove 727 01:25:32,640 --> 01:25:35,996 (David) Oh, yes. I beIieve in friends. 728 01:25:36,120 --> 01:25:38,350 I beIieve we need them. 729 01:25:38,480 --> 01:25:42,598 But, if one day you find that you just can't trust them any more,... 730 01:25:42,720 --> 01:25:44,995 ..weII what then? 731 01:25:45,120 --> 01:25:47,076 What then? 732 01:25:50,360 --> 01:25:54,319 ? Music fiIIs my souI now 733 01:25:54,440 --> 01:25:58,399 ? I've Iost aII controI now 734 01:25:58,520 --> 01:26:01,876 ? I'm not haIf, I'm whoIe now 735 01:26:02,000 --> 01:26:06,437 ? With your Iove 736 01:26:06,920 --> 01:26:12,870 ? It's my happy heart you hear 737 01:26:13,000 --> 01:26:16,993 ? Singing Ioud and singing cIear 738 01:26:17,120 --> 01:26:21,318 ? And it's aII because you're near 739 01:26:21,440 --> 01:26:25,149 ? Me, my Iove 740 01:26:25,280 --> 01:26:29,239 ? Take my happy heart away 741 01:26:29,360 --> 01:26:33,353 ? Let me Iove you night and day 742 01:26:33,480 --> 01:26:37,393 ? In your arms I wanna stay 743 01:26:37,520 --> 01:26:41,433 ? AII night Iong 744 01:26:46,080 --> 01:26:48,435 (? ''ReIease the Dub'' by LeftfieId) 745 01:28:14,760 --> 01:28:17,832 Visiontext Subtitles: Marisa Castle de Joncaire