1 00:01:24,489 --> 00:01:25,968 "Take It To The Limit"? 2 00:01:28,729 --> 00:01:29,798 Artist and year? 3 00:01:33,449 --> 00:01:36,998 1 975. The Eagles, of course. Very funny. 4 00:02:14,849 --> 00:02:17,807 That's not a song. It's ridiculous. You made it up. 5 00:02:18,009 --> 00:02:22,639 That is definitely a song. It's a good song, and a winning song. 6 00:02:25,049 --> 00:02:26,402 You give up? 7 00:02:26,729 --> 00:02:28,003 On belay. 8 00:02:29,769 --> 00:02:33,205 " MacArthur Park." Richard Harris. 1 968. 9 00:02:33,809 --> 00:02:38,166 1 968? I didn't even think they had recorded music back then. 10 00:02:38,369 --> 00:02:41,281 Excuse me. I have a signed album by Mr. Harris. 11 00:02:41,649 --> 00:02:43,560 It was cutting-edge stuff back then. 12 00:02:44,929 --> 00:02:46,408 Peter, check your sister's belay. 13 00:02:46,609 --> 00:02:47,837 Want to tell him we're not 1 5? 14 00:02:48,089 --> 00:02:50,557 Why bother? We'll always be 1 5. 15 00:02:51,369 --> 00:02:53,280 Dad, she needs a second cam. 16 00:02:53,649 --> 00:02:55,048 That won't hold in a fall. 17 00:02:56,369 --> 00:02:57,165 Screw you. 18 00:02:57,369 --> 00:02:58,518 Listen, Annie. 19 00:02:58,729 --> 00:03:00,640 No matter how experienced... 20 00:03:00,929 --> 00:03:03,807 ...a smart climber always wears a belt and suspenders. 21 00:03:04,009 --> 00:03:06,159 Two cams are safe, three's better. 22 00:03:06,649 --> 00:03:10,358 I'm not kidding. We're not moving until you put another cam in the wall. 23 00:03:10,729 --> 00:03:13,163 I have three cams. He's yanking your chain. 24 00:03:13,529 --> 00:03:15,008 Watch out! 25 00:03:18,129 --> 00:03:20,848 Amateurs at twelve o'clock! Check your safety! 26 00:03:48,129 --> 00:03:49,926 Too much weight! It's not gonna hold! 27 00:03:53,849 --> 00:03:55,521 Hold it together, you two! 28 00:03:55,729 --> 00:03:56,923 Now get a grip. 29 00:03:57,409 --> 00:03:58,967 We're getting out of this. 30 00:03:59,689 --> 00:04:03,125 Annie, how close to the wall are we? 31 00:04:04,609 --> 00:04:08,443 Keep still, goddamn it! Stop moving around! Stop! 32 00:04:10,969 --> 00:04:11,640 Dad! 33 00:04:24,689 --> 00:04:25,963 Both of you... 34 00:04:26,409 --> 00:04:28,001 ...keep very still. 35 00:04:28,289 --> 00:04:29,768 Try and stay calm. 36 00:04:30,529 --> 00:04:31,439 Annie. 37 00:04:33,089 --> 00:04:34,408 Is the other cam moving? 38 00:04:34,849 --> 00:04:35,918 No. 39 00:04:36,129 --> 00:04:37,881 Try and reach the wall. 40 00:04:38,729 --> 00:04:40,799 See if you can anchor us back in. 41 00:04:41,769 --> 00:04:42,997 Try it. 42 00:05:13,649 --> 00:05:15,321 It's moving! 43 00:05:17,249 --> 00:05:18,523 Peter, get your knife. 44 00:05:18,729 --> 00:05:19,525 What? 45 00:05:19,809 --> 00:05:21,083 Just do as I say. 46 00:05:21,969 --> 00:05:22,799 Get it! 47 00:05:23,569 --> 00:05:25,525 You don't have much time here. 48 00:05:26,529 --> 00:05:28,804 You have to do something for me. 49 00:05:29,649 --> 00:05:30,764 Cut me loose. 50 00:05:31,169 --> 00:05:33,080 One cam can't hold us all. 51 00:05:33,609 --> 00:05:35,918 You have to cut me loose... 52 00:05:36,129 --> 00:05:39,121 ...or else I'll pull everybody down. Everybody will die! 53 00:05:39,849 --> 00:05:40,725 Shut up, Annie! 54 00:05:40,929 --> 00:05:42,999 It's one dead or three, Peter. 55 00:05:43,209 --> 00:05:44,562 Don't make him do this. 56 00:05:44,769 --> 00:05:46,566 You're gonna kill your sister. 57 00:05:47,049 --> 00:05:48,562 Annie will die if you don't. 58 00:05:48,769 --> 00:05:50,327 -I won't do it! -Cut the rope! 59 00:05:50,609 --> 00:05:51,928 -I can't! -Stop it! 60 00:05:52,129 --> 00:05:55,439 That cam is gonna come out and Annie and you will die! 61 00:05:55,649 --> 00:05:58,038 -You'll kill your sister! -Stop it! 62 00:05:58,729 --> 00:06:00,447 Cut the damn rope! 63 00:06:01,209 --> 00:06:03,325 It doesn't matter about me. Cut it. 64 00:06:03,569 --> 00:06:04,558 We're out of time! 65 00:06:04,769 --> 00:06:05,884 Don't do it! 66 00:06:06,369 --> 00:06:09,247 No one will blame you for it! Just cut it! 67 00:06:10,729 --> 00:06:13,846 Annie and you are gonna die! Just cut it, Peter! 68 00:08:51,009 --> 00:08:54,365 We're cleared for the Siachen glacier. A doctor's on standby. 69 00:08:54,689 --> 00:08:57,249 I was heading there anyway. Mail and supplies. 70 00:08:57,569 --> 00:08:59,719 I can drop you on my way back to K2 base camp. 71 00:08:59,929 --> 00:09:00,759 Sounds good. 72 00:09:12,049 --> 00:09:13,880 I tried to visit you a few days ago. 73 00:09:14,089 --> 00:09:15,841 But the weather closed in. 74 00:09:16,569 --> 00:09:19,163 Annie's at base camp. Arrived last week. 75 00:10:06,209 --> 00:10:07,403 Would you like a tea? 76 00:10:07,649 --> 00:10:09,082 No, I'm fine. 77 00:10:09,409 --> 00:10:12,799 You must try the tea. It's very good. Indian, of course. 78 00:10:13,089 --> 00:10:16,923 We may be at war with them, but their tea's the best. 79 00:10:37,609 --> 00:10:39,918 -Forgive me. Mr. Garrett, isn't it? -Yes. 80 00:10:40,129 --> 00:10:42,199 National Geographic is always welcome. 81 00:10:42,569 --> 00:10:45,766 The only Westerners who come to Pakistan without conquering something. 82 00:10:47,329 --> 00:10:50,207 The colonel's angry. Only 250/0 of his medical supplies are onboard. 83 00:10:50,409 --> 00:10:53,082 And three days late. Look at this place. 84 00:10:53,569 --> 00:10:56,800 In six years, I've lost 800 men. Not one to the enemy. 85 00:10:57,209 --> 00:10:59,165 But the chopper was full of stuff. 86 00:10:59,689 --> 00:11:01,042 Not for my men. 87 00:11:01,369 --> 00:11:04,884 For Americans who can pay $3 million for climbing permits. 88 00:11:05,289 --> 00:11:06,802 Elliot Vaughn, the entrepreneur. 89 00:11:07,009 --> 00:11:11,525 He's got 40 people with him to try K2. I've been seconded to his team. 90 00:11:11,729 --> 00:11:12,957 Seconded or sold? 91 00:11:16,929 --> 00:11:20,922 That's a question only a general in lslamabad can answer. 92 00:11:22,089 --> 00:11:24,603 Three o'clock. Time to wake up the lndians. 93 00:11:40,129 --> 00:11:42,563 So Annie's coming in with Vaughn's team? 94 00:11:43,049 --> 00:11:45,199 She's leading a WNN documentary crew. 95 00:11:45,409 --> 00:11:47,320 They're going up the mountain with him. 96 00:11:48,929 --> 00:11:49,839 Have you seen her? 97 00:11:50,569 --> 00:11:52,878 Not yet. One of the guides told me. 98 00:11:55,089 --> 00:11:57,080 What about Vaughn? What's he all about? 99 00:11:57,409 --> 00:12:01,721 Pretty much what you'd expect. Sensitive, kind, modest. 100 00:12:02,249 --> 00:12:03,728 Your typical billionaire. 101 00:12:05,769 --> 00:12:08,283 Four years ago his team took on the south face. 102 00:12:08,529 --> 00:12:10,997 Was 800 feet from the top when weather closed in. 103 00:12:11,369 --> 00:12:13,758 Twenty-four hours in the death zone. 104 00:12:14,649 --> 00:12:18,722 Next morning, he walked down. He's a bloody good climber. 105 00:13:00,969 --> 00:13:03,767 -Got your update, Annie. -What's up? 106 00:13:03,969 --> 00:13:06,199 That cyclone's tracking fast from southeast. 107 00:13:06,449 --> 00:13:08,360 Let me know if anything changes. 108 00:13:35,729 --> 00:13:37,321 What are you--? 109 00:13:39,649 --> 00:13:42,117 I just happened to be in the area. 110 00:13:45,889 --> 00:13:50,326 I heard WNN hired you. And you're hosting it. Congrats. 111 00:13:50,769 --> 00:13:54,079 They needed someone who could climb K2 and look presentable. 112 00:13:54,289 --> 00:13:55,358 Not much of a rush. 113 00:13:56,089 --> 00:13:59,126 That's not true. They wanted the best. 114 00:14:00,249 --> 00:14:04,128 I read about you on the Eiger. Fastest female ascent. 115 00:14:06,049 --> 00:14:07,164 Dad would be proud. 116 00:14:24,449 --> 00:14:25,564 When you leaving? 117 00:14:25,769 --> 00:14:29,921 Early tomorrow morning. We want to be summiting by 2:00 Wednesday. 118 00:14:30,729 --> 00:14:33,084 What does the mountain say about that? 119 00:14:33,689 --> 00:14:36,681 I thought you laid siege to it. 120 00:14:37,089 --> 00:14:39,284 I didn't know it could be scheduled. 121 00:14:39,529 --> 00:14:41,724 It's a plan, Peter, that's all. 122 00:14:42,129 --> 00:14:45,758 Vaughn's aggressive. He knows what he wants and goes for it. 123 00:14:46,009 --> 00:14:47,408 I admire him. 124 00:14:48,729 --> 00:14:49,764 How long have you known him? 125 00:14:51,689 --> 00:14:54,123 Wherever you're going with this, you're wrong. 126 00:14:54,329 --> 00:14:56,285 Nobody ever affects my climbing. 127 00:16:05,209 --> 00:16:07,404 Was that two of them, Cyril? 128 00:16:08,649 --> 00:16:11,766 Or has this stuff just gotten better than we thought? 129 00:16:41,209 --> 00:16:42,722 -Frank. -Good to see you. 130 00:16:44,449 --> 00:16:46,724 -Tommy McLaren. Colorado Kid. -You ready to go? 131 00:16:46,929 --> 00:16:48,328 You lead, I'll follow. 132 00:16:48,689 --> 00:16:50,645 There's my leading lady. Hi, Annie. 133 00:16:50,929 --> 00:16:53,523 -How was your trip? -My stomach's still up there. 134 00:16:54,009 --> 00:16:55,761 Luckily I passed on the eggs Benedict. 135 00:16:57,929 --> 00:16:59,840 Excuse me for a minute. 136 00:17:00,249 --> 00:17:03,605 Ed Viesturs. It's an honor to meet you. 137 00:17:03,809 --> 00:17:05,322 -Elliot Vaughn. -Nice to meet you. 138 00:17:05,569 --> 00:17:08,367 This guy has been up Everest five times. 139 00:17:08,729 --> 00:17:11,846 He's climbed 1 2 of the world's 1 4 highest peaks. 140 00:17:12,249 --> 00:17:13,841 All without oxygen. 141 00:17:14,129 --> 00:17:18,645 Rock on. By comparison, all of us are merely amateurs. 142 00:17:18,849 --> 00:17:21,238 -It's a real honor, Ed. -Welcome to base camp. 143 00:17:21,449 --> 00:17:22,518 Thank you. 144 00:17:32,609 --> 00:17:35,169 Outdoors magazine wants to interview you. 145 00:17:35,529 --> 00:17:37,838 " Bankruptcy at High Altitude." 146 00:17:38,849 --> 00:17:40,123 How much can we-- 147 00:17:43,329 --> 00:17:44,284 Yes? 148 00:17:47,169 --> 00:17:50,445 I could go and come back, or.... 149 00:17:56,449 --> 00:17:57,723 Looking for Skip? 150 00:17:58,849 --> 00:17:59,964 Yeah. 151 00:18:01,769 --> 00:18:03,088 Try the command tent. 152 00:18:03,849 --> 00:18:05,043 Thanks. 153 00:18:13,769 --> 00:18:14,804 Skip? 154 00:18:15,449 --> 00:18:16,882 I'm Peter Garrett. 155 00:18:17,209 --> 00:18:18,801 -Good to meet you. -Good to meet you. 156 00:18:19,129 --> 00:18:22,007 I got your message. Bad luck about your porter. 157 00:18:22,329 --> 00:18:26,163 I've got four you can meet tomorrow. Supplies you need are no problem. 158 00:18:26,529 --> 00:18:29,248 The Swedish hooker's taking longer than I thought. 159 00:18:29,569 --> 00:18:33,721 There's no shortage of entertainment. You saw Mr. Vaughn fly in? 160 00:18:34,009 --> 00:18:38,560 He's hard to miss. What's this about his climbing to a deadline? 161 00:18:39,289 --> 00:18:41,723 -Friend of yours? -My sister's climbing with him. 162 00:18:43,809 --> 00:18:44,878 Annie Garrett. 163 00:18:46,409 --> 00:18:50,607 Vaughn's got this publicity stunt for his new airline, Majestic Air. 164 00:18:50,889 --> 00:18:55,360 He stands on the top of K2 waving as the inaugural flight goes overhead. 165 00:18:56,369 --> 00:18:57,643 Are you serious? 166 00:18:57,849 --> 00:18:59,248 I'm deadly serious. 167 00:18:59,849 --> 00:19:03,762 Your sister's safe. No one knows these hills better than Tommy McLaren. 168 00:19:04,089 --> 00:19:06,125 He told Vaughn they'd get up there. I know I did. 169 00:19:06,729 --> 00:19:09,004 I'd have told him anything for $1 million. 170 00:19:10,249 --> 00:19:11,728 Is that what he's spending? 171 00:19:12,009 --> 00:19:15,524 That's just for Tom. Bought his company out for the entire season. 172 00:19:16,009 --> 00:19:19,365 Not that I'm pissed off. Look what I get to drag to the top. 173 00:19:20,329 --> 00:19:24,641 56-year-old movie producer with dysfunctional bowel syndrome. 174 00:19:24,969 --> 00:19:27,722 He's got the runs, mate. Permanently. 175 00:19:28,009 --> 00:19:31,888 The Bench brothers bet he won't make it past 1 8,000. 176 00:19:32,169 --> 00:19:34,046 -What do you think? -What do I think? 177 00:19:34,249 --> 00:19:38,845 It depends. I'm so broke I might have to shove him in a crevasse myself. 178 00:19:39,329 --> 00:19:43,607 This is Monique, our base camp manager and medic. Monique, Peter. 179 00:19:43,889 --> 00:19:46,801 We've met. You should look at these. 180 00:19:48,689 --> 00:19:51,522 Don't mind her. She's French-Canadian. 181 00:19:51,889 --> 00:19:54,722 Some days she's Canadian and can be quite pleasant. 182 00:19:55,049 --> 00:19:56,960 Today, she's obviously French. 183 00:20:19,249 --> 00:20:23,037 How about some Spanish mackerel for the bow? 184 00:20:23,249 --> 00:20:26,924 My name's Cyril. I'm not much, but I'm all I think about. 185 00:20:27,209 --> 00:20:29,928 Watch out for him, he's like a dog. If he sees something... 186 00:20:30,249 --> 00:20:33,924 ...he tries to shag it. If he can't shag it, he tries to eat it. 187 00:20:34,249 --> 00:20:36,160 If he can't eat it, he pisses on it. 188 00:20:36,489 --> 00:20:40,482 It's easy to tell us apart, because I'm the shy one. 189 00:20:40,809 --> 00:20:42,401 No, no, no, se�orita. 190 00:20:48,489 --> 00:20:51,049 Here you go. Have a drink on Mr. Vaughn. 191 00:20:51,369 --> 00:20:53,007 What time's the laser show? 192 00:20:56,169 --> 00:20:57,648 Is this thing on? 193 00:20:58,129 --> 00:20:59,403 Howdy! 194 00:21:01,649 --> 00:21:03,207 Everyone hear me all right? 195 00:21:03,529 --> 00:21:05,042 No! 196 00:21:07,889 --> 00:21:09,447 You're the lucky ones. 197 00:21:11,529 --> 00:21:14,441 Welcome to the highest party in the world! 198 00:21:19,169 --> 00:21:21,967 Okay, maybe I did overdo it just a bit. 199 00:21:24,009 --> 00:21:27,206 Four years ago, I came here with a dream to climb K2. 200 00:21:27,729 --> 00:21:29,799 The toughest mountain in the world. 201 00:21:30,369 --> 00:21:34,282 As most of you know, that attempt ended in tragedy. 202 00:21:34,649 --> 00:21:37,800 On Wednesday, with the help of Tom McLaren... 203 00:21:38,209 --> 00:21:40,723 ...l intend to fulfill that dream. 204 00:21:40,969 --> 00:21:45,008 And while I'm at it, take care of some business, Texas style. 205 00:21:50,609 --> 00:21:52,520 At 0900 hours, Greenwich Mean Time... 206 00:21:52,849 --> 00:21:56,000 ...the inaugural flight of Majestic Air will fly over the summit... 207 00:21:56,329 --> 00:21:58,399 ...and we'll be there to wave them on! 208 00:22:02,729 --> 00:22:05,960 To the other teams climbing, I'd like to say be safe... 209 00:22:06,649 --> 00:22:08,207 ...and good luck. 210 00:22:10,089 --> 00:22:12,159 Kick up your heels and enjoy the barbecue! 211 00:22:22,969 --> 00:22:25,278 What about the weather, Mr. Vaughn? 212 00:22:30,889 --> 00:22:33,449 We hope for the best. You know something we don't? 213 00:22:35,289 --> 00:22:37,678 The weather closes in and people die up there. 214 00:22:38,529 --> 00:22:40,759 Or don't you have to worry about that? 215 00:22:43,729 --> 00:22:47,119 Anybody who doesn't worry about that is a fool. 216 00:22:47,449 --> 00:22:50,759 Brian Maki did a high-atmosphere analysis of the last 4 decades. 217 00:22:52,889 --> 00:22:56,768 Most years there's a 9-to-1 2-day lull before the fall storms. 218 00:22:57,049 --> 00:23:00,883 On August 2nd, we calculate an 820/0 chance of fine weather. 219 00:23:01,369 --> 00:23:04,088 Give me odds like that in the oil business, I'd be rich. 220 00:23:07,809 --> 00:23:10,004 Who's the leader, Mr. Vaughn? 221 00:23:10,969 --> 00:23:14,803 Who makes decisions that mean other people live or die? 222 00:23:15,129 --> 00:23:16,767 Who plays God, so to speak? 223 00:23:17,889 --> 00:23:22,246 There can be only one leader. It's always the best climber. 224 00:23:23,329 --> 00:23:27,038 I've made it clear to everyone that Tom McLaren is that man. 225 00:23:31,169 --> 00:23:34,161 Even the Pakistanis agree. They're giving you a 21 -gun salute. 226 00:23:38,689 --> 00:23:40,281 Okay, let's party! 227 00:23:44,409 --> 00:23:45,842 Thanks for that, Elliot. 228 00:23:46,049 --> 00:23:48,438 You climb as good as you talk, we'll get you there. 229 00:25:06,169 --> 00:25:08,967 You know that old guy who was asking questions? 230 00:25:10,529 --> 00:25:12,008 Montgomery Wick. 231 00:25:13,609 --> 00:25:15,759 Remember Dad used to talk about him? 232 00:25:19,969 --> 00:25:21,607 They were in the service together-- 233 00:25:21,849 --> 00:25:23,521 Of course, I remember. 234 00:25:28,889 --> 00:25:32,279 I miss him, Annie. I miss him just as much as-- 235 00:25:32,689 --> 00:25:34,008 I can't talk about it. 236 00:25:34,449 --> 00:25:35,928 You never have. 237 00:25:36,529 --> 00:25:39,407 There's nothing to say. He's gone, Peter. 238 00:25:42,009 --> 00:25:44,728 Look, you can blame me all you want... 239 00:25:45,009 --> 00:25:47,079 ...but that last cam would've failed. 240 00:25:47,409 --> 00:25:49,320 It held the two of us. 241 00:25:50,449 --> 00:25:53,805 You want to do this? Okay, fine, let's do it. 242 00:25:54,129 --> 00:25:56,040 You didn't give it a chance. 243 00:25:56,369 --> 00:25:58,963 -He knew it wouldn't hold either. -Of course he didn't. 244 00:25:59,249 --> 00:26:00,523 We were his life. 245 00:26:00,769 --> 00:26:04,523 He would've died rather than take a chance anything might happen to us. 246 00:26:05,169 --> 00:26:06,807 I think we owed him the same. 247 00:26:09,289 --> 00:26:11,245 But I did what I thought was right. 248 00:26:11,609 --> 00:26:15,921 If you're so right, why haven't you climbed? Or been to his grave? 249 00:26:18,089 --> 00:26:22,207 I'm not going up there for a TV show. I'm going up there for him. 250 00:26:22,409 --> 00:26:25,162 I want to be the person he always wanted me to be. 251 00:26:26,209 --> 00:26:29,281 When I'm up there, I feel close to him. 252 00:26:29,489 --> 00:26:30,808 I touch his soul. 253 00:26:37,489 --> 00:26:38,968 Take care up there. 254 00:26:50,289 --> 00:26:51,722 This is it. 255 00:26:52,649 --> 00:26:54,128 Wish you were going with me. 256 00:26:54,369 --> 00:26:59,045 Not this time. Take care up there. It'll be a great day for Texas. 257 00:26:59,369 --> 00:27:00,961 And Scotland. 258 00:28:17,489 --> 00:28:18,808 What is it? 259 00:28:19,369 --> 00:28:20,802 Spindrift coming off the top. 260 00:28:21,449 --> 00:28:24,680 That's local. If something was coming in, it'd show on the other peaks. 261 00:28:25,169 --> 00:28:28,479 Your sister's fine, man. You look after yourself. 262 00:28:28,809 --> 00:28:32,484 You too. Thanks for everything. 263 00:29:45,489 --> 00:29:49,243 Understood, Tom. You guys take good care up there. 264 00:29:49,649 --> 00:29:52,322 Thanks, base. Out. 265 00:29:54,009 --> 00:29:55,442 Well, you heard it. 266 00:29:59,289 --> 00:30:01,245 Computer model shows it's building. 267 00:30:01,449 --> 00:30:03,519 That's a concern. 268 00:30:04,289 --> 00:30:06,484 We're about an hour from the bottleneck, right? 269 00:30:09,249 --> 00:30:10,841 Let's kick it and get up there. 270 00:30:11,049 --> 00:30:14,007 Gets any worse, we'll shelter under the ice cliffs. 271 00:30:14,209 --> 00:30:17,804 If it comes in fast, we're totally exposed out here. 272 00:30:18,049 --> 00:30:20,199 It's not fast. He said it's slow-moving. 273 00:30:20,449 --> 00:30:23,407 There's a 700/0 chance it'll turn east and miss us. 274 00:30:23,729 --> 00:30:26,527 I'm not gonna risk a storm. Not at 26,000. 275 00:30:26,729 --> 00:30:30,085 We're not suggesting anything stupid. The weather could turn. 276 00:30:30,769 --> 00:30:33,408 The odds are with us. We're five hours from the summit. 277 00:30:34,049 --> 00:30:36,802 We turn back now, that's it. We've lost our window. 278 00:30:37,089 --> 00:30:40,968 I know. Elliot, I'm aware of that. It's my responsibility. 279 00:30:42,289 --> 00:30:44,883 I won't let a marketing campaign compromise our safety. 280 00:30:45,089 --> 00:30:47,523 You think this is about a marketing campaign? 281 00:30:48,649 --> 00:30:51,527 Come on, Tom. This is about getting to the top. 282 00:30:52,289 --> 00:30:54,723 I don't give a shit about the publicity. 283 00:30:55,809 --> 00:30:57,242 This is a life statement for me. 284 00:31:00,849 --> 00:31:04,285 We're only 500 feet from the bottleneck. Let's keep going. 285 00:31:11,169 --> 00:31:12,124 Okay. 286 00:31:14,369 --> 00:31:15,518 Okay. 287 00:31:20,169 --> 00:31:21,443 Let's go. 288 00:31:39,769 --> 00:31:42,044 980 hecto-Pascals and falling. 289 00:31:42,369 --> 00:31:46,157 Lenticular cloud to the southeast. Winds at 80 knots, rising. 290 00:31:46,369 --> 00:31:49,088 Tom says he's going on. What's base camp pressure? 291 00:31:49,329 --> 00:31:51,524 Pressure's dropped two points in four hours. 292 00:31:51,849 --> 00:31:53,919 You made your case. We listened. We decided. 293 00:31:54,209 --> 00:31:57,884 It's too high a risk. Why am I here if you don't listen to me? 294 00:31:58,209 --> 00:32:02,885 I'll assess the risk. As to why you're here, I wonder myself. 295 00:32:03,169 --> 00:32:06,366 I'm Annie's brother. McLaren's pulling them back, right? 296 00:32:06,729 --> 00:32:08,640 We're on target. They're going on. 297 00:32:08,929 --> 00:32:12,126 The wind's hit to the south. What's your satellite show? 298 00:32:12,449 --> 00:32:14,360 We've assessed the data. We're going up. 299 00:32:14,649 --> 00:32:16,879 It shows bad air coming in from lndia. 300 00:32:19,009 --> 00:32:20,806 What the hell are you doing? 301 00:32:24,689 --> 00:32:27,328 -How high are they? -26,000. 302 00:32:28,769 --> 00:32:31,329 -What are you doing?! -Warning my sister! 303 00:32:31,529 --> 00:32:33,724 Leave it! That's enough! 304 00:32:35,809 --> 00:32:37,606 Tom McLaren, come in. 305 00:32:38,769 --> 00:32:41,124 Tom McLaren, this is base camp. Do you copy? 306 00:32:41,449 --> 00:32:43,360 Tom McLaren, do you read? 307 00:32:46,729 --> 00:32:47,957 Come in, base. 308 00:32:48,289 --> 00:32:52,441 You've got a major storm coming in. You've gotta start down. 309 00:32:54,089 --> 00:32:55,238 Who is this? 310 00:32:55,529 --> 00:32:57,520 Peter Garrett. You copy about the storm? 311 00:32:57,769 --> 00:33:00,761 Where's Frank Williams? Put Frank Williams on. 312 00:33:04,729 --> 00:33:06,879 Skip here. We're looking at the weather screens. 313 00:33:07,169 --> 00:33:11,321 /f this doesn't turn, you'll be in big trouble. Turn back immediately. 314 00:33:12,889 --> 00:33:13,878 Do you copy? 315 00:33:14,089 --> 00:33:16,967 Yeah, I copy that. Thanks, Skip. Out. 316 00:33:17,369 --> 00:33:18,438 How we doing? 317 00:33:18,689 --> 00:33:21,203 I'm pulling the plug. We're going down. 318 00:33:21,449 --> 00:33:23,838 -Just hold on. -I'm sorry, Elliot. 319 00:33:24,209 --> 00:33:26,769 You pay me to make these decisions. 320 00:33:26,969 --> 00:33:28,561 I'm paying you to get me to the top. 321 00:33:28,769 --> 00:33:32,921 Jesus! Elliot, you told me I was in charge up here. 322 00:33:33,129 --> 00:33:35,563 You are! Why are you vacillating? 323 00:33:36,009 --> 00:33:38,569 Because some second-rate guide got on the radio? 324 00:33:38,769 --> 00:33:40,646 Nobody knows this mountain better than Skip. 325 00:33:40,849 --> 00:33:44,808 Skip Taylor's a hustler. He was jockeying me to be in your boots. 326 00:33:45,809 --> 00:33:47,720 Don't crap out on me now. 327 00:33:48,249 --> 00:33:49,728 Come on, what did you think? 328 00:33:50,249 --> 00:33:54,083 She'd just lift up her skirt and pull her panties down for us? 329 00:33:54,409 --> 00:33:56,081 Is this how you got up Everest twice? 330 00:33:57,969 --> 00:33:59,368 I'm going down. 331 00:34:03,209 --> 00:34:05,439 Fine. Fine. 332 00:34:06,089 --> 00:34:09,286 Go down. Go on. Sit it out. 333 00:34:09,689 --> 00:34:13,125 The storm will turn and you'll spend the rest of your life living it down. 334 00:34:13,809 --> 00:34:16,369 That should do wonders for your business. 335 00:34:29,809 --> 00:34:31,879 I'm sorry, can l? Please. 336 00:35:16,009 --> 00:35:17,806 We're going back! 337 00:35:19,809 --> 00:35:24,007 We don't have a choice! We are dead on the ridge! Let's go! 338 00:35:30,409 --> 00:35:31,683 Fuck you! 339 00:36:43,729 --> 00:36:44,639 Annie! 340 00:36:45,849 --> 00:36:47,362 Annie, can you hear me? 341 00:36:47,609 --> 00:36:51,079 I'm all right! I'm safe! 342 00:36:56,049 --> 00:36:57,323 Elliot! 343 00:36:57,689 --> 00:37:00,487 I'm fine! We're okay! 344 00:37:15,929 --> 00:37:17,681 Avalanche! 345 00:38:26,969 --> 00:38:28,960 Annie, are you there? Can you hear me? 346 00:39:12,369 --> 00:39:15,247 Come in, base, this is summit team. Do you read me? 347 00:39:22,649 --> 00:39:26,961 Anybody, do you read me? This is the Vaughn summit team. Come in. 348 00:39:29,169 --> 00:39:31,558 Summit team, this is base camp. Do you copy? 349 00:39:35,409 --> 00:39:37,684 Summit team, this is base camp. 350 00:39:54,289 --> 00:39:56,200 If you're gonna do that, do it outside. 351 00:40:45,009 --> 00:40:48,046 Base, this is summit team. Are you trying to contact us? 352 00:40:49,049 --> 00:40:50,801 Here. Let me. 353 00:40:53,169 --> 00:40:55,603 Oh, my God. That's Morse code. 354 00:40:56,729 --> 00:41:00,847 My dad taught us when we were kids. Said it could save your life. 355 00:41:05,689 --> 00:41:07,600 Smart man, your father. 356 00:41:08,889 --> 00:41:10,288 He sure was. 357 00:41:17,129 --> 00:41:18,448 There's three of them. 358 00:41:23,089 --> 00:41:24,317 Vaughn. 359 00:41:27,609 --> 00:41:28,724 Tom. 360 00:41:32,369 --> 00:41:33,484 Annie. 361 00:41:48,849 --> 00:41:50,123 I'm sorry, Kareem. 362 00:41:51,409 --> 00:41:53,161 You say there are three. 363 00:41:55,089 --> 00:41:56,886 Maybe there are others. 364 00:41:59,769 --> 00:42:00,997 Maybe. 365 00:42:08,369 --> 00:42:12,328 Tell them we can't keep talking. We gotta save power. 366 00:42:14,289 --> 00:42:15,404 He's right. 367 00:42:16,849 --> 00:42:18,441 What's he saying, Annie? 368 00:42:20,569 --> 00:42:22,287 They're coming to get us. 369 00:42:24,729 --> 00:42:28,165 It's not just snow. It's gonna be ice and rock. 370 00:42:28,689 --> 00:42:31,601 We need special tools. I don't know how much we have here. 371 00:42:31,929 --> 00:42:34,284 Then how do you get it up there, Mr. Garrett? 372 00:42:36,849 --> 00:42:39,124 Then we dig with our bare hands if we have to. 373 00:42:39,409 --> 00:42:43,561 Whatever it takes. We have more than enough guys here to get this done. 374 00:42:47,089 --> 00:42:50,604 What the hell do you want to do? Just leave them there? 375 00:42:57,049 --> 00:42:57,959 Peter. 376 00:43:00,209 --> 00:43:02,928 You can't ask people to work there. 377 00:43:03,129 --> 00:43:05,006 That high, just staying alive is-- 378 00:43:05,329 --> 00:43:07,923 So we just walk away and forget about them? 379 00:43:08,849 --> 00:43:13,161 They had one fuel can each. They can melt ice and rehydrate for a day. 380 00:43:13,489 --> 00:43:15,525 At 26,000, without it, their lungs fill with fluid. 381 00:43:15,729 --> 00:43:18,801 That's pulmonary edema, they die within another 1 2. 382 00:43:19,089 --> 00:43:22,126 That gives us a window of 36 hours. 383 00:43:29,689 --> 00:43:31,088 Montgomery Wick. 384 00:43:32,049 --> 00:43:33,846 Wick speed-summited in 24. 385 00:43:34,169 --> 00:43:35,602 We're not Montgomery Wick. 386 00:43:35,929 --> 00:43:39,080 Even if we were, how long does that leave to get through the rock and ice? 387 00:43:42,449 --> 00:43:46,124 We don't know their exact location. How long will that take? 388 00:43:50,009 --> 00:43:51,761 I won't let Annie die. 389 00:43:54,769 --> 00:43:56,202 So what are we gonna do? 390 00:44:38,289 --> 00:44:40,564 Nitroglycerin, Mr. Garrett. 391 00:44:40,849 --> 00:44:43,238 I wouldn't touch it with an English barge pole. 392 00:44:43,569 --> 00:44:46,447 We use it to blast rock for gun emplacements. 393 00:44:46,809 --> 00:44:49,482 It's low-freezing and more powerful than symtex. 394 00:44:51,249 --> 00:44:53,160 My responsibility ends at that door. 395 00:44:53,489 --> 00:44:56,720 I want to make one thing clear. This is your decision. 396 00:44:57,009 --> 00:44:59,239 It's got nothing to do with the Pakistani army. 397 00:44:59,609 --> 00:45:02,442 Which is a legal way of saying I think it's madness. 398 00:45:02,809 --> 00:45:04,879 A magnificent madness, though. 399 00:45:05,169 --> 00:45:06,284 Good luck. 400 00:45:09,169 --> 00:45:10,318 Stop! 401 00:45:11,409 --> 00:45:14,128 Skip, don't move your feet. 402 00:45:15,249 --> 00:45:16,841 Everybody keep very still. 403 00:45:29,169 --> 00:45:30,443 Okay, Skip. 404 00:46:31,769 --> 00:46:34,886 Let me get this straight. You want to go up that hill... 405 00:46:35,089 --> 00:46:38,240 ...with nitro on your back and hope that it doesn't jolt? 406 00:46:38,769 --> 00:46:39,599 That's right. 407 00:46:41,009 --> 00:46:44,479 A hundred thousand sperm and you were the fastest? 408 00:46:48,329 --> 00:46:51,082 Skip here's agreed to go, so I need four more. 409 00:46:51,409 --> 00:46:54,606 It'll be a speed ascent, in pairs, one canister per team. 410 00:46:55,369 --> 00:46:58,964 People have to share? Won't everyone want their own bomb? 411 00:47:04,569 --> 00:47:05,479 Ed. 412 00:47:05,969 --> 00:47:07,766 You're the best climber here. 413 00:47:09,169 --> 00:47:12,320 I'm not one to walk away, but I think it's suicide. 414 00:47:12,689 --> 00:47:14,122 If we just leave them, what do you call that? 415 00:47:14,449 --> 00:47:17,646 It's reality. You're willing to risk six lives to save three? 416 00:47:18,129 --> 00:47:19,357 How do you feel about that? 417 00:47:19,609 --> 00:47:20,837 The same way you do. 418 00:47:21,169 --> 00:47:25,685 Your best friend died on Everest. What if it was him up there right now? 419 00:47:29,809 --> 00:47:31,208 I will go. 420 00:47:32,209 --> 00:47:34,882 Ali is my cousin. It is my duty. 421 00:47:44,009 --> 00:47:47,240 How about it, Mal? You and Cyril have been up there before. 422 00:47:49,129 --> 00:47:50,118 No.... 423 00:47:50,409 --> 00:47:52,001 Why would we want to leave this place? 424 00:47:52,489 --> 00:47:54,400 Luxurious accommodation. Fine cuisine. 425 00:47:54,649 --> 00:47:56,560 Sultry weather. Frostbite's off my dick. 426 00:47:56,809 --> 00:47:59,687 I reckon we should wait until they chuck in a ski lift. 427 00:47:59,889 --> 00:48:03,325 Good idea. Imagine coming to the Himalayas and actually climbing. 428 00:48:03,569 --> 00:48:06,606 Especially when you have to complete your autobiography. 429 00:48:06,889 --> 00:48:11,405 And rustle up those all-important endorsements. You wankers! 430 00:48:15,369 --> 00:48:17,644 What's bloody wrong with you?! 431 00:48:18,249 --> 00:48:19,682 We're in. 432 00:48:22,289 --> 00:48:23,563 Thank you. 433 00:48:25,649 --> 00:48:26,877 I need one more. 434 00:48:35,689 --> 00:48:38,442 I'll write a check now for anyone who goes. 435 00:48:38,809 --> 00:48:42,438 Whether Elliot makes it or not, I'll be waiting when you get back. 436 00:48:42,769 --> 00:48:44,839 Half a million bucks. 437 00:48:51,569 --> 00:48:52,843 Does that include the tip? 438 00:49:15,409 --> 00:49:19,880 My brother's got explosives. They're gonna blast their way down. 439 00:49:20,569 --> 00:49:21,922 Blast their way down. 440 00:49:24,049 --> 00:49:27,928 How are they gonna find us? We might as well be on Mars. 441 00:49:28,209 --> 00:49:31,087 It's not a question of how, it's how long. 442 00:49:31,729 --> 00:49:35,244 It's time that's gonna kill us. We have to lay down a schedule. 443 00:49:35,769 --> 00:49:37,487 A regimen we all adhere to. 444 00:49:38,249 --> 00:49:40,319 Edema sets in if we don't keep drinking. 445 00:49:40,569 --> 00:49:44,005 Now, I figure, three water bottles... 446 00:49:44,209 --> 00:49:45,847 ...that's half a cup each, every 2 hours. 447 00:49:46,129 --> 00:49:50,122 After that, fuel cells to melt ice, and finally... 448 00:49:50,449 --> 00:49:52,007 ...we use the dex syringes. 449 00:49:53,129 --> 00:49:55,723 Chances are we're all gonna get pretty sick... 450 00:49:56,209 --> 00:49:59,246 ...but if we keep to the schedule, keep to it... 451 00:49:59,769 --> 00:50:00,997 ...maybe we can hold out. 452 00:50:02,889 --> 00:50:07,360 Annie, we need to give them the grid reference for our last known position. 453 00:50:07,729 --> 00:50:11,722 She says they were about 300 feet above the Anvil, heading down east. 454 00:50:12,169 --> 00:50:13,682 The shoulder ice field. 455 00:50:14,009 --> 00:50:16,204 I checked their manifest. This is what they have. 456 00:50:16,569 --> 00:50:20,562 We leave at dawn. They got 22 hours if they're lucky. 457 00:50:20,849 --> 00:50:22,123 How high can we chopper in? 458 00:50:22,449 --> 00:50:25,168 Rasul says 21 ,000. Any higher, the air's too thin. 459 00:50:25,489 --> 00:50:27,366 He drops us. How fast can we get there? 460 00:50:27,609 --> 00:50:31,887 Negrotto Col's the only place we can land. From there, 27 hours. 461 00:50:41,689 --> 00:50:43,202 Five hours short. 462 00:50:46,809 --> 00:50:50,245 We need Montgomery Wick. He's the only man who's done it faster. 463 00:50:50,449 --> 00:50:51,404 Will he do it? 464 00:50:53,969 --> 00:50:58,281 Four years ago, a big storm blows an American team off the hill. 465 00:50:58,649 --> 00:51:02,278 There's nine up there, including his wife. She was a guide. 466 00:51:02,649 --> 00:51:06,927 He knows he can't help her, but he goes anyway. The only one who did. 467 00:51:07,249 --> 00:51:11,401 He lost all his toes to frostbite but dragged 3 guys off the mountain. 468 00:51:11,769 --> 00:51:14,966 They owe their lives to him. What do you reckon? 469 00:51:16,569 --> 00:51:17,445 Where is he? 470 00:51:18,009 --> 00:51:21,684 On the mountain. Up the shoulder, where he always goes. 471 00:51:22,009 --> 00:51:25,285 They never found his wife's body, so he keeps looking. 472 00:51:25,649 --> 00:51:27,082 The guy's a lunatic. 473 00:51:28,369 --> 00:51:29,688 That's just what we need. 474 00:51:30,769 --> 00:51:32,964 Yeah. Strap on the nitro. 475 00:51:56,369 --> 00:51:58,883 That's a great idea. Smoking next to the nitro. 476 00:51:59,089 --> 00:52:03,082 Although, bro and I always hoped that you'd blow us. 477 00:52:27,769 --> 00:52:28,997 Why are you going? 478 00:52:29,329 --> 00:52:30,967 The money, of course. 479 00:52:31,249 --> 00:52:34,639 Skip hasn't paid anyone in months. You know of a better way out? 480 00:52:36,329 --> 00:52:37,648 Can you climb? 481 00:52:40,569 --> 00:52:42,639 Peter wants to know if I can climb. 482 00:52:43,609 --> 00:52:46,282 Worst I've seen. Couldn't climb a ladder. 483 00:52:47,209 --> 00:52:48,688 You're that good, huh? 484 00:52:50,129 --> 00:52:53,963 Yeah. But it was a very tall ladder. 485 00:53:09,849 --> 00:53:11,760 What the hell are you doing? 486 00:53:12,369 --> 00:53:14,758 I'm trying to kiss my ass goodbye. 487 00:53:28,369 --> 00:53:29,802 It's dawn. 488 00:53:30,009 --> 00:53:32,569 If the weather's cleared, they'll be on their way. 489 00:53:32,849 --> 00:53:34,123 I know. 490 00:53:35,609 --> 00:53:36,678 Thank you. 491 00:53:38,289 --> 00:53:39,847 And your brother? 492 00:53:41,049 --> 00:53:42,801 Has he climbed since Utah? 493 00:53:44,089 --> 00:53:45,124 No. 494 00:53:46,129 --> 00:53:49,838 People say he lost his nerve. 495 00:53:50,609 --> 00:53:52,361 Have you heard that? 496 00:53:52,729 --> 00:53:55,607 Yeah, I've heard that. 497 00:54:18,009 --> 00:54:18,885 Annie! 498 00:54:19,089 --> 00:54:21,159 It's a pack! Quick! 499 00:54:57,009 --> 00:54:58,681 I'm not interested. 500 00:55:02,249 --> 00:55:04,444 You went before. Men owe you their lives. 501 00:55:04,689 --> 00:55:07,157 Four years ago. Now I just climb for myself. 502 00:55:08,089 --> 00:55:12,480 My father was a climber. Royce Garrett. He climbed Everest with you. 503 00:55:12,729 --> 00:55:16,165 I don't care. I don't live my life so you can look up to me. 504 00:55:16,369 --> 00:55:17,882 My sister's dying up there. 505 00:55:18,089 --> 00:55:20,478 Before you lecture me, get your facts straight. 506 00:55:20,689 --> 00:55:22,407 It'll be less embarrassing. 507 00:55:22,649 --> 00:55:26,005 Up there, you're not dying, Mr. Garrett. You're dead. 508 00:55:30,009 --> 00:55:31,681 What the hell happened to you? 509 00:55:34,049 --> 00:55:37,280 Vaughn's people are offering $500,000 to anyone that goes. 510 00:55:37,489 --> 00:55:39,320 Maybe that'll make a difference. 511 00:55:40,489 --> 00:55:41,888 Why would they do that? 512 00:55:42,089 --> 00:55:43,442 He's one of them. 513 00:55:51,489 --> 00:55:53,207 What's their supply situation? 514 00:55:53,409 --> 00:55:54,683 Enough for 22 hours. 515 00:55:54,889 --> 00:55:56,242 Twenty-two. 516 00:55:56,809 --> 00:55:58,208 Who's coordinating at base? 517 00:55:58,409 --> 00:56:00,639 -Vaughn's people. -That's a mistake. 518 00:56:00,849 --> 00:56:05,320 I'll need someone there I can trust. Taylor, you know the mountain best. 519 00:56:05,569 --> 00:56:08,402 Skip's one of the best climbers. We'll need him. 520 00:56:08,649 --> 00:56:11,800 Let's agree on one thing: This is not a climbing democracy. 521 00:56:12,009 --> 00:56:14,728 On a rescue, we don't vote, question or argue. 522 00:56:14,929 --> 00:56:18,239 You listen and do exactly as I say. Chopper will take you back. 523 00:56:26,649 --> 00:56:30,881 Here's how we'll split it up. Malcolm, you'll climb with Kareem. 524 00:56:31,089 --> 00:56:33,444 -Cyril, you'll-- -What? No, I bloody won't. 525 00:56:34,609 --> 00:56:37,760 You've been up the mountain too long and forgotten the rules. 526 00:56:37,969 --> 00:56:39,800 Never eat at a place called " Ma's" ... 527 00:56:40,009 --> 00:56:42,682 ...don't play cards with a fellow named Doc... 528 00:56:42,889 --> 00:56:46,598 ...and never climb with a stranger. I'm going with my brother. 529 00:56:47,369 --> 00:56:49,837 Frankly, I'd rather climb with the Sheila. 530 00:56:50,769 --> 00:56:53,761 My rules: I put a strong climber with a weaker one. 531 00:56:53,969 --> 00:56:55,800 You'll climb with Kareem. 532 00:56:56,449 --> 00:56:58,724 Mr. Garrett, you'll be climbing with me. 533 00:56:59,889 --> 00:57:02,357 Cyril. Guess what? 534 00:57:03,969 --> 00:57:06,039 Come on, darling. Give us a smile, eh! 535 00:57:06,249 --> 00:57:09,400 It's the second best thing you can do with your lips. 536 00:57:15,929 --> 00:57:18,568 We'll take the west ridge. Cyril, the Mushroom. 537 00:57:18,769 --> 00:57:20,441 Malcolm, Hockey Stick Gully. 538 00:57:20,689 --> 00:57:22,407 Speed up all of them is the same. 539 00:57:58,249 --> 00:58:00,319 We're as high as I can take you! 540 00:58:21,089 --> 00:58:23,284 Move it! I can't hold it for long! 541 00:58:53,569 --> 00:58:54,479 Next! 542 00:59:18,769 --> 00:59:21,408 /'m having trouble maintaining altitude. 543 00:59:56,009 --> 00:59:57,886 Get out of here! We're gonna burn! 544 00:59:58,089 --> 01:00:00,444 Go! Move it! Move it! 545 01:00:30,529 --> 01:00:32,645 Grab my hand, damn it! Grab it! 546 01:00:43,329 --> 01:00:45,206 Come on! Come on! 547 01:01:56,929 --> 01:01:58,328 He needs dex. Now. 548 01:01:58,569 --> 01:01:59,638 No. 549 01:02:00,009 --> 01:02:01,806 We stick to the schedule. 550 01:02:02,049 --> 01:02:06,679 In nine hours, the water runs out. We need it. Our lives depend on it. 551 01:02:07,409 --> 01:02:09,206 He'll die if he doesn't get it. 552 01:02:09,649 --> 01:02:11,367 He will anyway. 553 01:02:15,169 --> 01:02:16,727 Come on, Annie. 554 01:02:16,929 --> 01:02:19,523 We both know Tom isn't going anywhere. 555 01:02:20,849 --> 01:02:23,317 You've done your best. You have. 556 01:02:23,969 --> 01:02:26,164 We can't waste resources on a lost cause. 557 01:02:26,369 --> 01:02:28,644 Saving somebody's life is not a lost cause. 558 01:02:28,849 --> 01:02:31,204 It is, if you know they can't be saved. 559 01:02:31,529 --> 01:02:33,838 Why should three people die if two can live? 560 01:02:36,529 --> 01:02:40,317 Okay. If that's what you think, why don't you go tell him yourself? 561 01:02:44,769 --> 01:02:46,566 Tom, can you hear me? 562 01:02:46,769 --> 01:02:49,044 -Don't listen to-- -He has a right to know! 563 01:02:53,809 --> 01:02:55,720 You're a climber, Tom. A pro. 564 01:02:57,129 --> 01:02:59,484 You know the reality. Even if they get to us... 565 01:02:59,689 --> 01:03:03,648 ...they can't carry you down. Not from this altitude. 566 01:03:04,329 --> 01:03:08,880 Now, Annie wants to give you the dex. I understand that, I do. 567 01:03:09,089 --> 01:03:13,002 But you and I know it's just delaying what's inevitable. 568 01:03:15,529 --> 01:03:17,406 Just lie here and die, Elliot? 569 01:03:18,849 --> 01:03:20,646 Is that what you're telling me? 570 01:03:21,169 --> 01:03:25,959 I'm not telling you anything. I'm asking you to respect life... 571 01:03:26,729 --> 01:03:28,208 ...not to waste it. 572 01:03:29,289 --> 01:03:33,328 -If I was in your position-- -You're not in my position! 573 01:03:36,369 --> 01:03:38,087 That's right, I'm not. 574 01:03:39,929 --> 01:03:44,241 Understand something. You're not just killing me. You're killing her too. 575 01:04:48,289 --> 01:04:52,885 We're on a bit of a deadline, mate. Can we just leave this till later? 576 01:04:53,089 --> 01:04:55,398 He's all right, isn't he, this Allah bloke? 577 01:04:55,649 --> 01:04:58,721 He won't strike you dead if you miss one prayer, will he? 578 01:05:06,409 --> 01:05:09,401 All right. One prayer. 579 01:05:09,769 --> 01:05:11,122 Under the circumstances. 580 01:05:12,769 --> 01:05:14,521 What harm can it do? 581 01:05:19,049 --> 01:05:20,448 Do Muslims believe in Hell? 582 01:05:21,929 --> 01:05:23,157 Do you? 583 01:05:25,609 --> 01:05:27,361 So if that thing there blows... 584 01:05:28,129 --> 01:05:30,802 ...and I don't believe in Allah, I'm going to Hell? 585 01:05:32,169 --> 01:05:33,761 Is that what you reckon? 586 01:05:36,449 --> 01:05:38,883 You're all the bloody same, aren't you? 587 01:05:40,209 --> 01:05:43,406 Born-agains say I don't believe in Jesus, so I'll go to hell. 588 01:05:43,649 --> 01:05:46,288 Jews say I do believe in Jesus, I'll go to Hell. 589 01:05:46,529 --> 01:05:50,204 Catholics say I don't believe in the pope, I'll go to Hell. 590 01:05:51,729 --> 01:05:54,038 So any way you look at it, I'm in the shit. 591 01:05:55,769 --> 01:05:58,647 Well, go on, then. What did he say? 592 01:05:59,329 --> 01:06:01,240 We gonna die up here or what? 593 01:06:01,929 --> 01:06:03,885 All men die, my friend. 594 01:06:04,129 --> 01:06:07,678 But Allah says it is what we do before we die that counts. 595 01:06:07,889 --> 01:06:11,518 Jet stream's rising. I'd say all clear for the next 48 hours. 596 01:06:13,209 --> 01:06:14,278 Wick, do you copy? 597 01:06:14,529 --> 01:06:15,598 Copy. 598 01:06:15,809 --> 01:06:18,926 Pressure's up. You have clear skies and light winds. Over. 599 01:06:19,129 --> 01:06:20,528 How long will it last? 600 01:06:20,729 --> 01:06:22,606 You're good for the next 48 hours. 601 01:06:22,809 --> 01:06:24,959 What is your exact position? Over. 602 01:06:25,169 --> 01:06:28,605 The rock wall, about 400 feet above Negrotto Col. 603 01:06:28,809 --> 01:06:30,765 / thought you'd be at the top by now. 604 01:06:30,969 --> 01:06:35,360 Yeah, so did l. What's the status at 26,000? How's the girl? 605 01:06:35,609 --> 01:06:39,522 As far as / can tell, okay. McLaren's serious. /nternal injuries. 606 01:06:39,729 --> 01:06:41,003 And Vaughn? 607 01:06:41,369 --> 01:06:42,643 No word. 608 01:06:42,849 --> 01:06:44,282 Keep me informed. 609 01:06:47,009 --> 01:06:48,920 What is this with you and Vaughn? 610 01:06:49,289 --> 01:06:52,679 You're too slow, Mr. Garrett. You've gotta move faster. 611 01:06:56,969 --> 01:06:58,846 Take your hands off me. 612 01:07:00,689 --> 01:07:02,122 It's not your concern. 613 01:07:02,329 --> 01:07:04,889 If it involves my sister, it's my concern. 614 01:07:05,369 --> 01:07:08,202 I made it clear. No arguments, no questions. 615 01:07:10,649 --> 01:07:12,958 Look, if you've got another agenda... 616 01:07:13,329 --> 01:07:16,127 ...why don't you go back? I don't need you. 617 01:07:20,529 --> 01:07:23,202 Your sister will be dead in 1 4 hours. 618 01:07:28,809 --> 01:07:29,719 Good luck. 619 01:07:36,249 --> 01:07:38,126 I've got you. I've got you. 620 01:07:41,609 --> 01:07:43,804 You're as crazy as your old man. 621 01:07:53,409 --> 01:07:55,525 You did the right thing to cut the rope. 622 01:07:58,449 --> 01:08:00,201 Any good climber would have. 623 01:08:01,289 --> 01:08:04,167 If Royce had had the knife, he'd have done it himself. 624 01:08:42,609 --> 01:08:44,759 I just got some spindrift in my lungs. 625 01:08:58,609 --> 01:09:01,646 Summit team, this is alpha team. Do you read? 626 01:09:01,849 --> 01:09:05,398 This is summit team. Come in, alpha. This is summit team. 627 01:09:06,009 --> 01:09:07,488 Annie Garrett, is that you? 628 01:09:07,689 --> 01:09:09,645 It's Elliot Vaughn. Who's this? 629 01:09:10,209 --> 01:09:11,562 Montgomery Wick. 630 01:09:14,129 --> 01:09:17,201 -How many are you? -Three teams, different routes. 631 01:09:17,929 --> 01:09:19,726 /'m with Peter Garrett. 632 01:09:20,089 --> 01:09:21,841 I thought you only climbed solo. 633 01:09:23,329 --> 01:09:24,921 Rescue missions are different. 634 01:09:26,329 --> 01:09:27,887 What's your location? 635 01:09:28,449 --> 01:09:31,168 West ridge, 23, 000. 636 01:09:31,969 --> 01:09:33,925 You'll have to climb faster. 637 01:09:34,689 --> 01:09:37,362 Tell Garrett Annie has edema. That'll speed him up. 638 01:09:37,609 --> 01:09:39,565 Wick! Wick, this is Annie Garrett! 639 01:09:40,729 --> 01:09:44,039 Wick! Do you read, Wick? 640 01:09:59,969 --> 01:10:01,322 She needs dex. 641 01:10:02,049 --> 01:10:04,119 It's too soon. She'll have to wait. 642 01:10:07,169 --> 01:10:08,124 Annie. 643 01:10:09,729 --> 01:10:10,764 Get it. 644 01:10:12,849 --> 01:10:14,328 I told you. 645 01:10:15,409 --> 01:10:17,969 I told you not to let her give it to you. 646 01:10:18,409 --> 01:10:21,879 You saddled up that pony, now she can ride it. 647 01:10:23,529 --> 01:10:24,757 Vaughn, you're not sick! 648 01:10:24,969 --> 01:10:26,197 Not yet. 649 01:10:26,729 --> 01:10:28,128 We hold to the schedule. 650 01:10:29,129 --> 01:10:32,201 -It's the only way to stay alive. -For you, maybe. 651 01:10:33,969 --> 01:10:38,520 You know, Tom, intelligence doesn't threaten me. Stupidity does. 652 01:10:38,729 --> 01:10:40,799 You arrogant prick! 653 01:10:43,369 --> 01:10:45,678 We wouldn't be here if it wasn't for you. 654 01:10:46,769 --> 01:10:48,122 You were the leader, Tom. 655 01:10:55,169 --> 01:10:56,443 He's right. 656 01:10:57,929 --> 01:10:59,999 None of us are gonna make it. 657 01:11:01,769 --> 01:11:03,282 You want to survive? 658 01:11:04,009 --> 01:11:05,328 Go and get it. 659 01:11:12,609 --> 01:11:14,042 That's what I thought. 660 01:12:05,249 --> 01:12:06,568 Use your ax! 661 01:12:56,009 --> 01:12:57,237 Cyril! 662 01:12:57,929 --> 01:12:59,647 -Cyril! -I'm here! 663 01:13:03,089 --> 01:13:04,647 I'm coming! 664 01:13:10,889 --> 01:13:12,083 It's coming through! 665 01:13:12,289 --> 01:13:15,008 Hang on! It's gonna be okay! 666 01:13:15,849 --> 01:13:17,043 Just hang on. 667 01:13:37,889 --> 01:13:39,561 That's all there is. 668 01:15:03,889 --> 01:15:05,607 You see the rocks to your left? 669 01:15:07,209 --> 01:15:09,279 Yeah, I can see them! 670 01:15:09,809 --> 01:15:11,959 I'm gonna swing you. 671 01:16:31,089 --> 01:16:32,044 Look out! 672 01:16:55,769 --> 01:17:00,285 Cyril! Cyril, are you there? Peter, are you there? 673 01:17:00,609 --> 01:17:02,281 Malcolm! This is Peter! 674 01:17:02,569 --> 01:17:04,127 / repeat, this is Peter. 675 01:17:04,969 --> 01:17:09,167 -It wasn't us! -Cyril, you answer me, you bastard! 676 01:17:18,889 --> 01:17:20,368 Cyril! 677 01:17:21,529 --> 01:17:22,678 Are you there? 678 01:17:24,609 --> 01:17:25,564 Cyril! 679 01:17:26,289 --> 01:17:28,439 Damn it, you answer me! 680 01:17:29,249 --> 01:17:30,728 Nag, nag, nag. 681 01:17:30,929 --> 01:17:33,238 They always bloody nag. 682 01:17:33,889 --> 01:17:35,163 You're sick. 683 01:18:17,449 --> 01:18:19,201 They could still be alive. 684 01:18:19,689 --> 01:18:21,042 I'm going back. 685 01:18:24,889 --> 01:18:26,083 Mr. Garrett. 686 01:18:27,769 --> 01:18:31,159 Your sister has pulmonary edema. We don't have the time. 687 01:18:31,529 --> 01:18:33,838 Monique and Cyril are question marks. 688 01:18:34,609 --> 01:18:35,644 Your sister is not. 689 01:18:58,929 --> 01:19:00,920 Bro, I'm sorry. 690 01:19:02,849 --> 01:19:04,282 We gotta go. 691 01:21:35,889 --> 01:21:37,242 You gotta straighten it. 692 01:21:42,849 --> 01:21:44,202 Go ahead. 693 01:21:49,929 --> 01:21:51,521 It'll be fine. Just look me-- 694 01:21:51,729 --> 01:21:54,197 Don't bullshit me, Peter. I'm a nurse. 695 01:22:01,409 --> 01:22:02,808 Where were you going? 696 01:22:04,449 --> 01:22:07,646 -What are you talking about? -Where will you go with the money? 697 01:22:07,849 --> 01:22:09,077 Anywhere! 698 01:22:15,609 --> 01:22:16,678 Tell me. 699 01:22:22,649 --> 01:22:23,843 Paris. 700 01:22:24,049 --> 01:22:26,688 I did two years of premed. I want to finish it. 701 01:22:29,769 --> 01:22:31,282 Any career worth this? 702 01:22:34,209 --> 01:22:37,724 Two years on Everest, three at K2. I've had enough. 703 01:22:38,049 --> 01:22:42,520 Skip makes the Pakistanis look well-organized, plus he's sexist. 704 01:22:44,209 --> 01:22:47,997 -How long you been sleeping with him? -Two years, and screw-- 705 01:23:30,729 --> 01:23:32,048 My friend... 706 01:23:33,729 --> 01:23:35,640 ...l think you should turn back. 707 01:25:34,329 --> 01:25:35,808 Wick, do you copy? 708 01:25:37,209 --> 01:25:39,769 Wick, this is base camp. Do you copy? 709 01:25:40,929 --> 01:25:41,918 Come in, base. 710 01:25:42,129 --> 01:25:44,085 The nitro reacts to the sun. 711 01:25:44,289 --> 01:25:45,768 Get the nitro out of the sun. 712 01:25:46,209 --> 01:25:48,518 Get that goddamn pack out of the sun! 713 01:25:48,929 --> 01:25:49,998 It's gonna blow! 714 01:25:50,369 --> 01:25:51,643 It's gonna blow! 715 01:25:51,969 --> 01:25:53,402 Get the pack in the shade! 716 01:25:53,689 --> 01:25:57,728 The nitro! It's gonna blow! Get it out of the sun! 717 01:26:00,009 --> 01:26:02,762 In the shade! There it is! 718 01:26:07,969 --> 01:26:09,800 Malcolm! Can you hear me? 719 01:26:10,009 --> 01:26:11,920 It's not their call time! 720 01:26:12,129 --> 01:26:13,357 Malcolm, do you read?! 721 01:26:14,729 --> 01:26:17,402 You take the shoulder. I'll try the ridge. 722 01:26:18,369 --> 01:26:19,597 Malcolm! 723 01:26:52,289 --> 01:26:53,802 Malcolm! 724 01:26:54,729 --> 01:26:56,287 Kareem! 725 01:26:57,249 --> 01:26:59,888 Malcolm! Kareem! Can you hear me?! 726 01:27:00,649 --> 01:27:03,322 You guys! Your radio! 727 01:27:03,849 --> 01:27:05,521 Turn on your radio! 728 01:27:22,129 --> 01:27:23,528 Come in, Peter. 729 01:27:25,849 --> 01:27:26,838 Are you listening? 730 01:27:27,049 --> 01:27:29,244 Malcolm, get the nitro into the shade! 731 01:27:33,329 --> 01:27:36,127 Please, Peter, repeat. I don't understand. 732 01:27:36,369 --> 01:27:40,442 Get the nitro into the shade right now or it will blow! Do you understand? 733 01:29:56,289 --> 01:29:57,768 Don't touch her. 734 01:31:06,689 --> 01:31:08,441 Is this what you're looking for? 735 01:31:12,449 --> 01:31:15,646 Four years ago, an American team got blown off the mountain. 736 01:31:15,849 --> 01:31:17,407 She was the guide. 737 01:31:18,449 --> 01:31:20,917 What happened? She take shelter with Vaughn? 738 01:31:22,049 --> 01:31:25,803 Twenty-four, thirty-six hours. I figure she died of edema. 739 01:31:26,009 --> 01:31:27,681 If only she'd had dex. 740 01:31:27,889 --> 01:31:31,165 -You're wasting time. -You think he used it for himself? 741 01:31:31,969 --> 01:31:34,199 -Answer me, damn it! -Of course he did! 742 01:31:37,929 --> 01:31:39,328 How long have you known? 743 01:31:39,969 --> 01:31:42,529 At the interview, he said the dex got swept away. 744 01:31:42,729 --> 01:31:45,004 That was a lie. She always carried it on her. 745 01:31:47,569 --> 01:31:48,718 Four years, Wick? 746 01:31:48,929 --> 01:31:51,318 The mountain owns him. He had to come back. 747 01:31:53,649 --> 01:31:55,002 Now you're gonna kill him. 748 01:31:55,689 --> 01:31:57,008 My wife died of edema. 749 01:31:57,209 --> 01:32:00,087 Skin stripped from her throat, lungs filled with water. 750 01:32:00,289 --> 01:32:04,646 She drowned in her own bodily fluids. Yeah, I'm gonna kill him. 751 01:32:06,129 --> 01:32:07,323 I can't let you do it. 752 01:32:09,529 --> 01:32:11,360 Do you know where you are? 753 01:32:11,609 --> 01:32:14,919 Above 24,000, you're at the vertical limit, you're already dying. 754 01:32:15,129 --> 01:32:18,041 Look at you. You can hardly stand. 755 01:32:19,089 --> 01:32:21,683 If you think you can stop me, go ahead. 756 01:33:20,649 --> 01:33:23,447 Peter. Are you there? 757 01:33:23,969 --> 01:33:25,243 Peter. 758 01:33:25,569 --> 01:33:27,127 Annie. Annie, is it you? 759 01:33:27,529 --> 01:33:29,759 Annie. Annie, what is it? 760 01:33:32,569 --> 01:33:33,763 Where are you? 761 01:33:36,289 --> 01:33:37,961 Five hours away. 762 01:33:40,289 --> 01:33:42,086 I want you to go back. 763 01:33:43,329 --> 01:33:45,923 Don't risk it. There's no reason. 764 01:33:49,049 --> 01:33:51,085 I won't be here and neither will Tom. 765 01:33:55,889 --> 01:33:56,844 How long? 766 01:33:59,169 --> 01:34:01,637 An hour. Two at the most. 767 01:34:06,889 --> 01:34:09,323 Peter. Peter! 768 01:34:09,649 --> 01:34:10,923 I'm here, Annie. 769 01:34:18,049 --> 01:34:19,528 I've been thinking. 770 01:34:22,689 --> 01:34:24,645 I've been thinking a lot about Dad. 771 01:34:29,249 --> 01:34:31,319 We shouldn't have gotten him a grave. 772 01:34:33,609 --> 01:34:36,442 We should have come up here together with his ashes. 773 01:34:40,969 --> 01:34:43,164 He said this is where he was happiest. 774 01:34:45,089 --> 01:34:46,238 He was a climber. 775 01:34:46,449 --> 01:34:50,203 / think every real climber would want to stay on the mountain. 776 01:34:55,969 --> 01:34:57,197 What do you think? 777 01:35:02,089 --> 01:35:04,125 I think we'll come back some day. 778 01:35:05,929 --> 01:35:07,328 The two of us. 779 01:35:08,529 --> 01:35:09,757 For Dad. 780 01:35:12,649 --> 01:35:14,367 I would've liked that. 781 01:35:16,089 --> 01:35:18,683 -/'m coming to get you, Annie. -No, don't. 782 01:35:18,889 --> 01:35:21,357 Promise me. I don't want you to die. 783 01:35:21,609 --> 01:35:24,442 -I don't care! -Don't put me through it, understand? 784 01:35:25,089 --> 01:35:26,204 Please. 785 01:35:27,409 --> 01:35:28,444 Just... 786 01:35:29,849 --> 01:35:31,362 ...please don't. 787 01:35:32,569 --> 01:35:33,684 Please. 788 01:35:36,089 --> 01:35:37,761 Good night, Peter. 789 01:35:39,169 --> 01:35:40,443 / love you. 790 01:36:57,249 --> 01:36:59,444 Are you gonna kill me now? 791 01:37:00,529 --> 01:37:01,757 Yes. 792 01:38:44,089 --> 01:38:45,602 Bastard! 793 01:40:11,689 --> 01:40:12,599 Are you ready? 794 01:40:13,009 --> 01:40:15,807 I can't get them to melt. They're frozen. 795 01:40:17,009 --> 01:40:19,159 -Boil the water! -With what? 796 01:40:56,289 --> 01:40:57,517 Easy. 797 01:40:58,929 --> 01:41:00,203 Easy. 798 01:41:03,969 --> 01:41:05,084 Wait. 799 01:41:08,169 --> 01:41:10,000 Okay. Keep feeding it. 800 01:41:20,969 --> 01:41:22,118 Keep it coming. 801 01:41:25,769 --> 01:41:27,919 Stop! It's leaking! 802 01:41:29,409 --> 01:41:31,843 We can try and push it through before it rips. 803 01:41:32,049 --> 01:41:33,323 On three. 804 01:41:34,209 --> 01:41:35,881 One, two, three! 805 01:44:35,169 --> 01:44:36,841 Annie! 806 01:44:37,369 --> 01:44:39,166 Annie! 807 01:48:35,169 --> 01:48:36,443 Hold it! Hold it! 808 01:49:20,129 --> 01:49:21,323 No! No! 809 01:50:08,329 --> 01:50:09,603 How is she? 810 01:50:11,529 --> 01:50:12,803 Amazing. 811 01:50:14,449 --> 01:50:16,440 Talk about a will to live. 812 01:51:04,449 --> 01:51:06,963 -That's not a song. -That's definitely a song. 813 01:51:07,169 --> 01:51:08,602 No way that's a song. 814 01:51:08,849 --> 01:51:10,680 That's a good song. 815 01:51:11,969 --> 01:51:14,039 A winning song, by the sound of it. 816 01:51:14,729 --> 01:51:16,287 I think you're making it up. 817 01:51:22,569 --> 01:51:24,844 That was a hell of a thing you did up there. 818 01:51:25,689 --> 01:51:27,407 Anybody else would've given up. 819 01:51:29,409 --> 01:51:30,922 Not everybody. 820 01:51:32,129 --> 01:51:33,767 He'd be proud of you. 821 01:51:35,529 --> 01:51:37,520 Angry, but really proud. 822 01:51:56,089 --> 01:51:57,363 Get some sleep. 823 01:59:18,449 --> 01:59:19,438 Subtitles by Gelula/SDI