1 00:00:43,288 --> 00:00:44,516 Australia... 2 00:00:44,790 --> 00:00:46,417 ... "The Land Down Under. " 3 00:00:46,925 --> 00:00:47,983 Rugged... 4 00:00:48,627 --> 00:00:49,616 ...remote... 5 00:00:50,195 --> 00:00:52,186 ...inhospitable and dangerous. 6 00:00:52,464 --> 00:00:55,024 Home to 20 million kangaroos. 7 00:00:55,200 --> 00:00:59,933 But there is one who is more elusive and clever than all the rest. 8 00:01:00,238 --> 00:01:03,639 And his name is Kangaroo Jack. 9 00:01:05,677 --> 00:01:08,145 But my story doesn't begin in Australia. 10 00:01:09,982 --> 00:01:13,509 It begins 20 years ago, halfway around the world on a beach in Brooklyn. 11 00:01:14,019 --> 00:01:15,281 That's me... 12 00:01:15,721 --> 00:01:17,086 ...Charlie Carbone. 13 00:01:17,789 --> 00:01:21,225 Three things happened on this day that would change my life. 14 00:01:21,393 --> 00:01:23,759 First, was that my mom met Sal. 15 00:01:24,129 --> 00:01:28,930 She hadn 't dated much since Dad died, but I could tell right away she was interested. 16 00:01:29,101 --> 00:01:33,561 Why shouldn 't she be? Sal Maggio was a respected member of the community. 17 00:01:33,739 --> 00:01:35,673 Well, feared and respected. 18 00:01:36,208 --> 00:01:37,698 Well, feared. 19 00:01:37,876 --> 00:01:39,776 And that's Frankie Lombardo. 20 00:01:39,945 --> 00:01:43,642 Fresh out of Juvenile Hall, where they named a wing after him. 21 00:01:43,815 --> 00:01:46,613 Sal was grooming Frankie to take over the family business... 22 00:01:46,785 --> 00:01:49,117 ...a family I was about to become a part of. 23 00:01:50,889 --> 00:01:55,053 The second thing that happened was that I met Louis Booker. 24 00:01:58,697 --> 00:02:03,157 Don't tell me. You got 75 cents in your back pocket. 25 00:02:03,335 --> 00:02:06,133 You're wrong. It's a Captain Amazing compass. 26 00:02:07,072 --> 00:02:11,065 -How much you want for it? -It's not for sale. No way. Sorry. 27 00:02:11,443 --> 00:02:13,775 -Wanna play some ball? -No. You play ball. 28 00:02:13,945 --> 00:02:17,346 I gotta check this entire beach if I'm gonna make my car payment. 29 00:02:17,749 --> 00:02:20,149 -You've got a car? -No, but I will. 30 00:02:20,318 --> 00:02:24,152 Now, step aside. My uncle only rented me this metal detector for the day. 31 00:02:24,322 --> 00:02:25,687 -And the third... -Hey, kid. 32 00:02:25,857 --> 00:02:28,018 ...most important thing that happened that day... 33 00:02:28,193 --> 00:02:29,182 Go long. 34 00:02:29,361 --> 00:02:31,591 ...was that I went out for a 20-yard pass. 35 00:02:31,963 --> 00:02:35,330 Unfortunately, there was only 15 yards worth of beach... 36 00:02:36,468 --> 00:02:40,427 ...and a really strong undertow. And I couldn 't swim. 37 00:02:46,712 --> 00:02:49,237 Hey, kid! You lost your.... 38 00:02:55,487 --> 00:02:58,149 Somebody help! I think there's a kid drowning out.... 39 00:02:58,490 --> 00:02:59,752 I'll save you! 40 00:03:11,169 --> 00:03:13,535 That one moment changed my life... 41 00:03:14,005 --> 00:03:16,166 ...because in all the years that followed... 42 00:03:16,374 --> 00:03:19,810 ...Louis was better at getting me into trouble than getting me out. 43 00:03:20,045 --> 00:03:23,310 A dreamer in search of treasure, who only found bottle caps. 44 00:03:23,482 --> 00:03:25,643 On that fateful day, Louis saved my life. 45 00:03:25,851 --> 00:03:26,840 You see this guy? 46 00:03:27,018 --> 00:03:28,178 And I never forgot it. 47 00:03:28,320 --> 00:03:29,309 He just saved your life. 48 00:03:30,122 --> 00:03:31,384 He wouldn 't let me. 49 00:03:32,424 --> 00:03:34,221 And now it's 20 years later. 50 00:03:35,560 --> 00:03:37,926 My new stepfather, Sal, set me up in my own business: 51 00:03:38,096 --> 00:03:40,064 A beauty salon. He did it for my mother. 52 00:03:40,665 --> 00:03:44,658 Of course, his goons come in every week and take 80 percent of the profits. 53 00:03:44,836 --> 00:03:46,098 That, he did for himself. 54 00:03:46,271 --> 00:03:47,533 Hey, Carbone. 55 00:03:48,774 --> 00:03:52,301 And Louis, the guy who saved my life, is now my closest friend. 56 00:03:52,477 --> 00:03:54,809 He thinks I can do a lot better than this... 57 00:03:54,980 --> 00:03:57,778 ...but he also thinks he looks like Denzel Washington. 58 00:03:57,949 --> 00:04:01,680 Toots, I was hoping you could ask Sal if I could keep a little extra this week... 59 00:04:01,853 --> 00:04:03,582 ...to make improvements on the place. 60 00:04:03,755 --> 00:04:07,350 You wanna make improvements? lmprove on what's in this bag next week. 61 00:04:08,827 --> 00:04:09,987 Look, man, I need a favor. 62 00:04:10,162 --> 00:04:12,926 I just got this job delivering TVs, but my partner got sick. 63 00:04:13,131 --> 00:04:15,099 He had one of those microwave chimichangas-- 64 00:04:15,267 --> 00:04:17,531 Louis, why do all your stories start off this way? 65 00:04:17,702 --> 00:04:21,433 I need your help. If I don't get these TVs off the truck, man, I don't get paid. 66 00:04:21,873 --> 00:04:23,101 Oh, this sounds illegal. 67 00:04:23,375 --> 00:04:26,936 No, no, no. Charlie, this is totally legit, man. I know the guy. 68 00:04:27,112 --> 00:04:28,477 Just like you knew the guy... 69 00:04:28,647 --> 00:04:31,810 ...who asked you to drive his dogs up from Florida. Remember him? 70 00:04:32,050 --> 00:04:35,679 I'm supposed to know a bunch of greyhounds were being used to smuggle diamonds? 71 00:04:37,022 --> 00:04:41,015 Look, man, I need your help on this one. Two hours, tops. That's all I need. 72 00:04:41,193 --> 00:04:44,720 -This is really important for me. -Louis, you have a job. 73 00:04:45,030 --> 00:04:48,090 You call working in my uncle's meat market a job, Charlie? 74 00:04:48,266 --> 00:04:50,962 I sweep up cow guts and pig snouts all day, man! 75 00:04:51,136 --> 00:04:53,104 I need a job where I'm treated like a man. 76 00:04:53,271 --> 00:04:56,536 Where I get some respect. Ain't that what Aretha said? "R-E-S-P-E-C-T"? 77 00:04:56,741 --> 00:04:59,608 Well, then, delivering TVs is definitely the answer. 78 00:05:00,111 --> 00:05:03,239 I'm dying here, man. I need your help. 79 00:05:04,282 --> 00:05:06,546 Louis, I'm busy here. Can't you see I'm busy? 80 00:05:06,718 --> 00:05:09,312 I was busy that day 20 years ago on the beach too, man. 81 00:05:09,621 --> 00:05:13,352 Did that stop me from saving this skinny little white kid from flailing in the surf? 82 00:05:13,525 --> 00:05:17,461 No, I stopped what I was doing, jumped in and saved this poor little white kid. 83 00:05:18,563 --> 00:05:19,825 Let's go. 84 00:05:21,533 --> 00:05:22,522 You too easy. 85 00:05:24,603 --> 00:05:25,695 Hey there, Waffles. 86 00:05:25,971 --> 00:05:27,598 Got a kiss for your Uncle Charlie? 87 00:05:29,107 --> 00:05:30,699 Come on, man, what's wrong? 88 00:05:30,876 --> 00:05:32,173 It's just so frustrating. 89 00:05:32,344 --> 00:05:34,744 You don't know how difficult it is to get anywhere... 90 00:05:34,913 --> 00:05:37,882 -...when Sal is your stepfather. -He bought you the beauty salon. 91 00:05:38,049 --> 00:05:40,040 I barely keep enough to stay alive. 92 00:05:40,218 --> 00:05:43,016 If he was my stepdaddy, you know what I'd be doing right now? 93 00:05:43,188 --> 00:05:45,918 I'd be: Come on, Charlie, break it down with me. 94 00:05:46,858 --> 00:05:48,655 Snake it. Come on, snake it-- 95 00:05:50,061 --> 00:05:52,052 It be a party, Charlie. Be a party. 96 00:05:53,632 --> 00:05:55,065 Pull over to the curb. 97 00:05:55,233 --> 00:05:57,292 Louis, whose truck is this? 98 00:05:57,469 --> 00:05:59,061 I can't be certain. 99 00:05:59,237 --> 00:06:00,795 This is a stolen vehicle. 100 00:06:01,339 --> 00:06:04,137 -Apparently, this is a stolen vehicle. -Oh, my God. 101 00:06:04,309 --> 00:06:05,435 Pull over to the curb. 102 00:06:05,877 --> 00:06:07,708 Pull over to the curb! 103 00:06:09,948 --> 00:06:12,348 Louis, pull the truck over. Just tell them the truth! 104 00:06:12,517 --> 00:06:14,109 -Pull the truck over! -I can't, man! 105 00:06:14,419 --> 00:06:16,649 I'm still on probation from that greyhound thing. 106 00:06:17,289 --> 00:06:18,278 Come on, Louis. 107 00:06:19,291 --> 00:06:21,316 Watch out! Here we go! Okay! 108 00:06:21,493 --> 00:06:23,290 You're breaking so many laws right now! 109 00:06:23,461 --> 00:06:26,225 If we go to jail, I'll tell everybody you a hairdresser! 110 00:06:27,899 --> 00:06:29,093 Sidewalk, Louis! Sidewalk! 111 00:06:30,468 --> 00:06:31,935 Look out! Are you crazy!? 112 00:06:32,237 --> 00:06:33,704 Sorry! Excuse me! 113 00:06:33,872 --> 00:06:35,100 Red light! 114 00:06:47,752 --> 00:06:48,776 That wasn't my fault! 115 00:06:52,057 --> 00:06:53,684 That was my fault. 116 00:06:54,926 --> 00:06:56,291 Coming through! 117 00:07:07,105 --> 00:07:08,470 Charlie. 118 00:07:10,308 --> 00:07:12,299 Almost ripped my lucky jacket. 119 00:07:12,477 --> 00:07:15,207 What a relief. I forgot you were wearing your lucky jacket! 120 00:07:22,053 --> 00:07:24,521 Big problem: Roadblock! 121 00:07:25,757 --> 00:07:27,315 Bigger problem! 122 00:07:28,994 --> 00:07:30,291 Oh, no. 123 00:07:31,730 --> 00:07:33,391 What're you doing? Slow down! 124 00:07:34,299 --> 00:07:36,893 -We're gonna make it. Hold on! -We're not gonna make it! 125 00:07:45,810 --> 00:07:49,143 Now, that's what I'm talking about! That's what I'm talking about! 126 00:07:49,314 --> 00:07:52,943 I think the dog just peed on my leg. No, I think I peed on him. 127 00:07:53,118 --> 00:07:56,383 All units, intersection blocked. Suspects are at large. 128 00:07:56,654 --> 00:08:00,021 -Just pull the truck over, I am getting out. -You can't bail on me now! 129 00:08:00,191 --> 00:08:02,659 I gotta stash these TVs until the heat cools down. 130 00:08:02,827 --> 00:08:05,421 Come on. We got six TVs left. 131 00:08:06,297 --> 00:08:08,993 Five. Come on, man, help me get this up. 132 00:08:10,068 --> 00:08:12,093 Hey. Is that Charlie? 133 00:08:12,804 --> 00:08:15,034 -Tommy? -What're you guys doing here? 134 00:08:15,206 --> 00:08:18,073 -Your father didn't say you was coming. -Sal? 135 00:08:18,243 --> 00:08:20,438 Yeah, this is his warehouse. 136 00:08:20,712 --> 00:08:22,270 -I didn't know. -You didn't know? 137 00:08:22,447 --> 00:08:23,505 I didn't know! 138 00:08:24,649 --> 00:08:25,707 Hey! 139 00:08:26,551 --> 00:08:29,042 You brung the heat here, Charlie. Are you crazy? 140 00:08:29,220 --> 00:08:31,313 I didn't know, Tommy! I swear, I didn't know! 141 00:08:38,696 --> 00:08:39,993 Waffles, come on! 142 00:08:40,732 --> 00:08:42,359 -Oh, damn! -Attention. 143 00:08:42,534 --> 00:08:46,231 This is the New York Police Department. We have you surrounded. 144 00:08:46,404 --> 00:08:48,998 Come on, Charlie, hurry up! 145 00:08:49,841 --> 00:08:52,503 Waffles! She's frozen with fear! 146 00:08:52,977 --> 00:08:54,569 Surrender now! 147 00:08:54,746 --> 00:08:57,214 -Get over there! Move! -I repeat. 148 00:08:57,382 --> 00:08:59,976 Come on, Louis, come on! What is wrong with you? 149 00:09:00,151 --> 00:09:02,244 It's not my fault! Waffles is upset! 150 00:09:02,420 --> 00:09:07,380 Perhaps you should've thought of that before you took your dog on a crime spree! 151 00:09:07,892 --> 00:09:09,325 Come on, girl! 152 00:09:10,995 --> 00:09:12,929 Let's go, let's go, let's go! 153 00:09:17,802 --> 00:09:19,770 Dead end, Louis. Dead end. 154 00:09:19,938 --> 00:09:22,429 No, it's not, Charlie. Look at this. 155 00:09:23,208 --> 00:09:26,234 -Think I got a way out. -You don't even know where that goes. No! 156 00:09:26,411 --> 00:09:27,435 We can do this. 157 00:09:32,550 --> 00:09:35,144 You can stay here if you want. I'm going down that chute! 158 00:09:35,320 --> 00:09:36,685 I love you, Mama! 159 00:09:42,060 --> 00:09:43,322 Louis? 160 00:10:02,447 --> 00:10:03,914 -Not over here. -Where'd they go? 161 00:10:04,082 --> 00:10:07,381 We lost them. Standing by for further instructions. Over. 162 00:10:08,286 --> 00:10:10,754 Anything else you'd like me to help you with today? 163 00:10:10,922 --> 00:10:13,584 No, that's pretty much it. 164 00:10:17,929 --> 00:10:21,695 In what police are calling one of the largest seizures of stolen goods... 165 00:10:21,866 --> 00:10:24,266 ...in the history of New York City... 166 00:10:24,435 --> 00:10:30,067 ...thieves inexplicably led police to a treasure trove of stolen cars, furs, paintings-- 167 00:10:31,743 --> 00:10:35,372 Louis Booker, you degenerate moron. 168 00:10:35,547 --> 00:10:38,846 Were these Medieval times and you a knight in shining armor... 169 00:10:39,017 --> 00:10:42,612 ...you would, I have no doubt, slay the maiden and save the dragon. 170 00:10:44,489 --> 00:10:45,717 Waffles! 171 00:10:45,890 --> 00:10:49,291 -Sal, if we could explain-- -As for you, Charlie... 172 00:10:49,460 --> 00:10:51,826 ...after the tragic death of your father... 173 00:10:51,996 --> 00:10:55,124 ...l married your mother, promising her I would raise you as my own. 174 00:10:55,300 --> 00:10:58,792 You chose not to take the Maggio name. I did not complain. 175 00:10:58,970 --> 00:11:02,371 And when you wanted to go to beauty school... 176 00:11:02,540 --> 00:11:06,442 ...as boys who lose their fathers early in life often do... 177 00:11:06,611 --> 00:11:09,512 ...l did not snivel at your intentions, did l? 178 00:11:09,681 --> 00:11:12,377 -No, Salvatore, you did not. In fact-- -In fact... 179 00:11:12,550 --> 00:11:17,044 ...l bought a beauty parlor so you could sit on your lazy butt all day. 180 00:11:17,855 --> 00:11:19,846 Four and a half million you cost me. 181 00:11:20,024 --> 00:11:23,687 Were you anybody else, you'd be dead by now. 182 00:11:23,861 --> 00:11:27,353 -Sal, we understand that you're upset. -It's not your fault. 183 00:11:27,932 --> 00:11:29,229 What? 184 00:11:30,101 --> 00:11:33,662 A lion can raise a mouse, but the mouse is still a mouse. 185 00:11:35,707 --> 00:11:39,006 And you, Charlie, are that mouse. 186 00:11:40,144 --> 00:11:41,805 Look at this. 187 00:11:41,980 --> 00:11:43,641 He takes it. 188 00:11:43,815 --> 00:11:45,248 Chicken blood. 189 00:11:46,818 --> 00:11:48,183 Excuse me, Sal? 190 00:11:48,353 --> 00:11:53,689 You said that he was a mouse, so that would be mouse blood, not chicken blood. 191 00:11:53,858 --> 00:11:54,916 Right? 192 00:11:56,094 --> 00:11:58,392 Go on, Sal, I'm here if you need me. 193 00:11:58,997 --> 00:12:00,988 The salient point is... 194 00:12:01,165 --> 00:12:06,535 ...l must continue to live with my lovely wife and tears on her pillow are a plethora to me. 195 00:12:06,704 --> 00:12:09,468 Anathema to me! You see what they got me doing? 196 00:12:09,641 --> 00:12:11,609 -I can't even talk straight! -Take it easy. 197 00:12:11,776 --> 00:12:13,209 So... 198 00:12:14,879 --> 00:12:19,543 ...l'm giving you both another chance to redeem yourselves. 199 00:12:19,717 --> 00:12:22,185 -Thank you, we won't disappoint you. -No, we won't. 200 00:12:22,353 --> 00:12:24,344 Of that I'm sure. 201 00:12:24,522 --> 00:12:25,921 Frankie.... 202 00:12:27,792 --> 00:12:30,454 Hey, kid. Go long. 203 00:12:31,195 --> 00:12:34,494 Why don't you fill the boys in. A mission of absolution. 204 00:12:34,666 --> 00:12:38,363 It's simple. You take this envelope to JFK Airport... 205 00:12:38,536 --> 00:12:41,903 -No problem. -...where you catch a flight for Sydney. 206 00:12:42,073 --> 00:12:45,338 Wow, that's-- You know, Louis has got this thing-- 207 00:12:45,510 --> 00:12:49,446 Yeah, my mama got the gout and if I'm not home to rub her feet... 208 00:12:49,614 --> 00:12:52,811 ...her ankles swell up and she can't take her house shoes off. 209 00:12:52,984 --> 00:12:55,612 -This really isn't much warning. -You need a warning? 210 00:12:56,587 --> 00:12:58,248 -No. -Well, then.... 211 00:12:58,423 --> 00:13:03,486 From Sydney, you take the Old South Road due north to a place called Coober Pedy... 212 00:13:03,661 --> 00:13:06,425 ...where you meet a man named Mr. Smith. 213 00:13:06,597 --> 00:13:09,794 You give this envelope to Mr. Smith. 214 00:13:10,935 --> 00:13:15,304 Mr. Smith is expecting you no later than noon, local time. You will not be late. 215 00:13:15,473 --> 00:13:16,906 What's in here, man? 216 00:13:17,075 --> 00:13:22,206 You will not look in that envelope under any circumstances, understood? 217 00:13:22,380 --> 00:13:23,813 -I can't hear you-- -Understood? 218 00:13:23,981 --> 00:13:25,608 Oh, yeah. 219 00:13:26,417 --> 00:13:30,911 Should you run into any problems, you can reach Mr. Smith at this number. 220 00:13:32,990 --> 00:13:34,321 Get out of here. 221 00:13:34,992 --> 00:13:37,961 I can't believe that stuff happened. I'm wearing my lucky jacket. 222 00:13:38,129 --> 00:13:41,030 Lucky jacket? You've worn that jacket for over 1 0 years... 223 00:13:41,199 --> 00:13:43,690 ...and luck has never even remotely come near you. 224 00:13:46,471 --> 00:13:47,495 Australia? 225 00:13:47,672 --> 00:13:51,130 And then they're just gonna turn around and come right back again. 226 00:13:51,309 --> 00:13:53,743 -It won't be so bad. -Yeah, why not? 227 00:13:54,178 --> 00:13:56,942 We're canceling their return trip. 228 00:13:58,783 --> 00:14:01,513 -Louis, how much time we got left? -Fourteen hours. 229 00:14:01,686 --> 00:14:04,211 When is the food coming? I'm starving. 230 00:14:04,389 --> 00:14:07,620 Don't even worry about that. I got you covered. 231 00:14:11,929 --> 00:14:13,328 Are you, like, 4 years old? 232 00:14:13,498 --> 00:14:16,092 If you're not hungry, I can put these back in my pocket. 233 00:14:16,267 --> 00:14:19,134 Wait. I think I'll have this one. 234 00:14:19,637 --> 00:14:21,264 Good choice. 235 00:14:29,647 --> 00:14:32,548 What is that? And why is my mouth on fire? 236 00:14:32,717 --> 00:14:34,844 That's the new Super Atomic Jaw Buster! 237 00:14:35,019 --> 00:14:36,919 Extra hot! 238 00:14:38,322 --> 00:14:40,347 Are you trying to kill me? 239 00:14:44,762 --> 00:14:47,925 There's nothing wrong with this! Stop acting like a baby! 240 00:14:49,200 --> 00:14:50,258 All right, let me up. 241 00:14:51,302 --> 00:14:54,829 -What for? -How many things could I have to do? 242 00:14:56,174 --> 00:14:57,801 My bad. 243 00:15:04,882 --> 00:15:07,407 Hey, how are you doing? 244 00:15:07,585 --> 00:15:08,916 Good. 245 00:15:23,634 --> 00:15:24,965 Oh, my God! 246 00:15:27,738 --> 00:15:28,762 Charlie! 247 00:15:30,374 --> 00:15:33,343 -Someone's in here! -It's me, Charlie. Open up! 248 00:15:33,511 --> 00:15:35,479 -What? -Check this out. 249 00:15:35,646 --> 00:15:38,376 -You're not supposed to open this. -That's, like, 50 grand. 250 00:15:38,549 --> 00:15:41,609 Oh, my God. Something doesn't smell right. Look at it! 251 00:15:41,786 --> 00:15:43,048 I know, I'm looking! 252 00:15:43,221 --> 00:15:46,782 I've never seen so much green in one little brown package! 253 00:15:46,958 --> 00:15:48,892 And now it's in my hands! 254 00:15:49,060 --> 00:15:50,550 It slipped out. 255 00:15:51,095 --> 00:15:52,619 Here, help me scoop it up. 256 00:15:52,797 --> 00:15:55,265 -This is one big load! -What a mess! 257 00:15:55,433 --> 00:15:58,402 -I just want to roll around in it! -Hand me the rest of the pile. 258 00:15:58,569 --> 00:16:01,037 -Can I hold it? -No! Dump it in the envelope. 259 00:16:01,205 --> 00:16:03,730 -Maybe we should flush it. -We're not gonna flush it. 260 00:16:03,908 --> 00:16:07,935 I'll put it in my pocket, leave this room, and take it to Australia. 261 00:16:08,112 --> 00:16:11,513 If you're gonna do that, give it here. Let me kiss it for good luck. 262 00:16:11,682 --> 00:16:14,344 You're not gonna kiss it! It's bad enough you touched it! 263 00:16:14,519 --> 00:16:18,114 -Before you put it away, can I smell it? -Maybe later. 264 00:16:20,224 --> 00:16:21,748 No, no, no. 265 00:16:21,926 --> 00:16:23,791 It's not what it looks like. 266 00:16:33,037 --> 00:16:34,026 Next, please. 267 00:16:35,640 --> 00:16:37,801 G'day, mate! G'day. 268 00:16:39,777 --> 00:16:42,746 Could you try not to draw the attention of the entire airport? 269 00:16:42,914 --> 00:16:44,211 Why? What's wrong? 270 00:16:44,382 --> 00:16:46,646 The law states we're only allowed to have $1 0,000. 271 00:16:46,817 --> 00:16:50,651 We are carrying $50,000 of mob money. 272 00:16:50,821 --> 00:16:53,289 If they find it, I'm anticipating conseguences. 273 00:16:53,457 --> 00:16:56,017 Like, perhaps, I don't know, let's say, prison? 274 00:16:56,327 --> 00:16:58,386 G'day, mate! 275 00:16:58,729 --> 00:17:02,256 You know what? It's my fault. I didn't keep the sentences short enough. 276 00:17:02,433 --> 00:17:04,424 I heard you, Charlie, all right? 277 00:17:04,602 --> 00:17:07,571 Now, if you're worried, give me the money. I'll walk it through. 278 00:17:08,406 --> 00:17:09,430 Okay. 279 00:17:09,607 --> 00:17:11,939 Let me see, put my fate in your hands. 280 00:17:12,109 --> 00:17:14,703 This is such an agonizing decision. No. 281 00:17:15,446 --> 00:17:17,243 All right, then. Just remember... 282 00:17:17,415 --> 00:17:21,010 ...the key is to act like you don't have anything to hide, all right? 283 00:17:21,185 --> 00:17:22,345 Next, please. 284 00:17:22,954 --> 00:17:24,319 Watch the master. 285 00:17:25,323 --> 00:17:26,790 G'day! 286 00:17:29,026 --> 00:17:30,323 How are you doing? 287 00:17:30,494 --> 00:17:32,485 -Doing good. How are you? -I'm all right. 288 00:17:35,499 --> 00:17:36,693 Hit it up top! 289 00:17:41,005 --> 00:17:42,734 There we go. There we go. 290 00:17:43,641 --> 00:17:44,699 G'day, mate. 291 00:17:48,646 --> 00:17:50,011 Next, please. 292 00:17:56,120 --> 00:17:57,109 G'day, mate. 293 00:17:58,522 --> 00:18:02,014 They're my hairdressing scissors. They're my hairdressing scissors! 294 00:18:05,663 --> 00:18:09,030 I can.... I can explain about that money. 295 00:18:09,634 --> 00:18:11,898 You will explain... 296 00:18:12,703 --> 00:18:14,398 ...$63? 297 00:18:16,040 --> 00:18:18,201 -Louis, I lost the money! -What? 298 00:18:18,376 --> 00:18:20,367 I lost the money! Salvatore Maggio's money! 299 00:18:20,544 --> 00:18:22,478 Hey, Charlie, calm down, all right? 300 00:18:22,647 --> 00:18:26,048 The trick is not to look suspicious. 301 00:18:26,217 --> 00:18:28,276 Make them watch this hand... 302 00:18:28,886 --> 00:18:30,911 -...instead of this one. -Oh, my God! 303 00:18:31,555 --> 00:18:32,886 Had you going, didn't l? 304 00:18:33,057 --> 00:18:35,890 -That is not funny, Louis! -Get in the car, baby! 305 00:18:36,961 --> 00:18:40,761 -They didn't have a Cadillac? -This is the Cadillac of the Outback. 306 00:19:06,857 --> 00:19:11,226 You know, Charlie, this mysterious Mr. Smith we're gonna meet? 307 00:19:12,730 --> 00:19:15,961 -I don't think that's his real name. -Nothing escapes you, Louis. 308 00:19:16,901 --> 00:19:18,835 What's eating you, man? 309 00:19:19,804 --> 00:19:22,602 Don't tell me this is about that girl on the plane. 310 00:19:22,773 --> 00:19:25,333 -No, it's more than that. -Coober Pedy! Right here! 311 00:19:26,677 --> 00:19:29,646 I got it. Here we go. Here we go. 312 00:19:30,247 --> 00:19:32,841 Let's face it, I'm never gonna find the right girl. 313 00:19:33,017 --> 00:19:35,417 You gotta stop it with this "never" stuff. 314 00:19:35,586 --> 00:19:39,386 Two days ago, we never thought we'd be in Australia, but we here! 315 00:19:43,994 --> 00:19:46,861 -Come on, give me a beat. -Come on, play with the radio. 316 00:19:47,031 --> 00:19:50,933 Come on, man! I want to play with you. Give me a beat, man! 317 00:20:26,537 --> 00:20:29,165 -What the hell? -My God. 318 00:20:31,142 --> 00:20:33,042 I killed a kangaroo. 319 00:20:35,379 --> 00:20:37,006 I never saw it. 320 00:20:38,048 --> 00:20:39,675 It's such a beautiful animal. 321 00:20:39,850 --> 00:20:42,375 It's the national symbol of Australia... 322 00:20:42,553 --> 00:20:44,282 -...and I killed it. -Don't worry. 323 00:20:44,455 --> 00:20:48,414 I read that the kangaroos are the rodents of the Outback. We cool! 324 00:20:48,592 --> 00:20:52,028 -Shouldn't we bury it or something? -My uncle has one rule: 325 00:20:52,196 --> 00:20:54,892 Whenever you hit something, keep on rolling. So let's roll. 326 00:20:55,065 --> 00:20:57,727 I can't leave it there. I got to pull it off to the side. 327 00:20:57,902 --> 00:20:59,927 You pulling by yourself, then. 328 00:21:00,104 --> 00:21:02,800 God, I am so sorry, little buddy. 329 00:21:06,177 --> 00:21:08,668 Charlie, don't move. Stay right there. 330 00:21:08,846 --> 00:21:11,371 Louis, what are you doing? Louis? 331 00:21:11,549 --> 00:21:13,676 You guys look so adorable. 332 00:21:14,251 --> 00:21:16,412 -G'day, mate! -Stop that, Louis. 333 00:21:16,854 --> 00:21:18,685 Hey, Charlie, hold on! Hold on, hold on. 334 00:21:18,856 --> 00:21:20,414 You know who he looks like? 335 00:21:20,591 --> 00:21:22,252 Jackie Legs! 336 00:21:22,793 --> 00:21:26,092 Jackie Legs from Canarsie with the goatee! Always wears sunglasses! 337 00:21:26,263 --> 00:21:28,561 -What are you talking about? -Hold on. Look. 338 00:21:29,466 --> 00:21:31,661 Okay, look at it. Right there. Look at that. 339 00:21:33,270 --> 00:21:35,067 Jeez, that is Jackie Legs. 340 00:21:38,342 --> 00:21:40,606 All right, Louis, enough. Help me here. 341 00:21:42,146 --> 00:21:44,046 It's lucky jacket time. 342 00:21:45,549 --> 00:21:48,950 Come on, Louis, have some respect. It's bad enough we ran him over. 343 00:21:54,124 --> 00:21:56,718 Come on, just one picture for the Brooklyn crew. 344 00:21:56,894 --> 00:21:58,623 All right, one. 345 00:21:58,796 --> 00:22:01,765 -But let's make this guick. -Stay up there, big boy. 346 00:22:01,932 --> 00:22:03,957 Say "cheese." 347 00:22:04,835 --> 00:22:08,327 All right, come on, let's get this jacket off. We got things to do, Louis. 348 00:22:09,039 --> 00:22:11,405 Hey, come on, Charlie. One more. 349 00:22:12,877 --> 00:22:15,471 This could be our Christmas card. 350 00:22:18,349 --> 00:22:21,284 -Louis. -What? What? 351 00:22:29,293 --> 00:22:30,282 Charlie. 352 00:22:32,830 --> 00:22:34,229 Jeez! 353 00:22:35,933 --> 00:22:37,195 Hey, look. 354 00:22:38,235 --> 00:22:40,703 -We didn't hurt him after all. -It looked like we did. 355 00:22:42,706 --> 00:22:44,901 You're a tough little guy, aren't you? 356 00:22:48,112 --> 00:22:50,512 Hey, look how tall he is. 357 00:22:58,789 --> 00:23:00,086 You all right, dog? Come on, come on! 358 00:23:05,796 --> 00:23:08,890 I just got my ass kicked by a marsupial! 359 00:23:12,736 --> 00:23:15,330 -You want to know the best part? -What? 360 00:23:15,506 --> 00:23:19,408 Now I never have to see that stupid red jacket of yours again! 361 00:23:30,654 --> 00:23:31,678 Charlie? 362 00:23:32,323 --> 00:23:33,790 -Charlie! -What? 363 00:23:33,958 --> 00:23:36,586 The kangaroo got the money. 364 00:23:39,363 --> 00:23:41,354 What are you talking about? 365 00:23:41,532 --> 00:23:45,161 I put the money in the jacket and the jacket on the kangaroo... 366 00:23:45,336 --> 00:23:48,134 ...and now he hopping away. 367 00:23:51,041 --> 00:23:52,906 The kangaroo has the money? 368 00:23:55,446 --> 00:23:59,109 The kangaroo has Salvatore Maggio's $50,000? 369 00:24:00,684 --> 00:24:02,117 Yeah. 370 00:24:12,963 --> 00:24:15,625 Who puts a jacket with 50,000 on a kangaroo? 371 00:24:15,799 --> 00:24:18,666 A dead kangaroo! He was dead, Charlie! 372 00:24:20,804 --> 00:24:23,773 You should have just let me drown, Louis, I mean it! 373 00:24:27,945 --> 00:24:30,778 -I see you now, sucker! -Go, go, go! We got him! Go! 374 00:24:32,783 --> 00:24:35,684 Look at that little fellow go, Charlie! Look at him go! 375 00:24:45,929 --> 00:24:48,989 Here we come, baby! We gaining on him! Oh, my God. 376 00:24:49,166 --> 00:24:51,532 Look at the fellow move, man. 377 00:24:56,173 --> 00:24:58,334 I'm gonna pull up. Reach out and grab the money! 378 00:24:58,509 --> 00:25:01,808 You want me to open the door and lean out of a speeding car! 379 00:25:01,979 --> 00:25:05,471 Fine, Charlie! We'll just drive past him and hope he hops in the jeep! 380 00:25:07,851 --> 00:25:09,478 -Here I go! -Okay. 381 00:25:10,487 --> 00:25:12,045 -Here I go. -Lean out there, baby! 382 00:25:12,222 --> 00:25:13,712 Get me closer. Get me closer! 383 00:25:13,891 --> 00:25:15,859 -He's hopping like a rabbit! -Closer! 384 00:25:16,026 --> 00:25:18,153 -Get me closer! -I'm trying to get closer! 385 00:25:18,862 --> 00:25:20,796 -Come on! Get him, baby! -Closer, Louis! 386 00:25:20,964 --> 00:25:25,196 -Get the money, Charlie! -Closer, Louis! I almost got it! 387 00:25:25,369 --> 00:25:28,202 -I'm almost there! -Come on, Charlie! I can't hold on! 388 00:25:29,173 --> 00:25:30,800 Get the money! 389 00:25:35,779 --> 00:25:37,508 As it turns out, this is hard. 390 00:25:42,086 --> 00:25:43,348 What are these things? 391 00:25:43,520 --> 00:25:46,546 They're termite mounds! I read about them in the book! 392 00:25:46,723 --> 00:25:49,055 Careful, you almost missed one! 393 00:25:51,061 --> 00:25:53,791 -You mine now, sucker! -Yeah! 394 00:25:56,967 --> 00:25:59,367 Go, go, go! 395 00:26:00,571 --> 00:26:02,095 Stop, stop, stop! 396 00:26:17,121 --> 00:26:19,453 I don't suppose you took the insurance? 397 00:26:21,792 --> 00:26:24,260 My uncle always told me that was just a rip-off. 398 00:26:32,302 --> 00:26:35,362 Don't worry, Charlie. We'll get the money back, all right? 399 00:26:35,539 --> 00:26:36,699 It can't go far. 400 00:26:36,874 --> 00:26:39,604 It's a continent, Louis. He can go very far. 401 00:26:39,776 --> 00:26:42,609 I know it's a continent. I read the book. 402 00:26:42,779 --> 00:26:47,045 You happen to read the chapter on not putting your jacket on a wild animal? 403 00:26:49,119 --> 00:26:52,452 No, but I read one on how an aboriginal can kill a white man with a twig. 404 00:26:52,623 --> 00:26:53,715 You wanna see that one? 405 00:27:27,558 --> 00:27:28,991 The Old Alice lnn. 406 00:27:29,159 --> 00:27:32,424 I'll buy you a beer and we'll catch the end of the Knicks game. 407 00:27:35,232 --> 00:27:37,132 Two beers. Big beers. 408 00:27:38,969 --> 00:27:42,097 I'm gonna call Mr. Smith, let him know there's been a slight delay. 409 00:27:42,272 --> 00:27:43,830 -Slight delay? -Yeah. 410 00:27:44,007 --> 00:27:46,669 But we're working on it, all right? Give me his number. 411 00:27:49,947 --> 00:27:52,040 -Where's your phone? -Around near the dunnies. 412 00:27:52,950 --> 00:27:55,180 -You guys have a Denny's? -No, the dunny. 413 00:27:56,353 --> 00:27:58,685 The bog trough? The long drop? 414 00:27:59,256 --> 00:28:01,281 -The thunder box? -You know what? 415 00:28:01,458 --> 00:28:03,449 I'm just gonna look for it by the bathroom. 416 00:28:10,767 --> 00:28:12,826 Now, there's a Yank that can drink. 417 00:28:14,304 --> 00:28:17,239 Any Yank that can drink is all right with me. 418 00:28:18,508 --> 00:28:20,806 G'day. My name is Blue. 419 00:28:21,945 --> 00:28:24,539 -Charlie. -Nice to meet you, Chaza. 420 00:28:25,349 --> 00:28:28,409 -Charlie. -That's what I said, Chaza. 421 00:28:29,519 --> 00:28:31,214 We're only two hours late. 422 00:28:32,222 --> 00:28:34,986 He should be a reasonable and understanding man. 423 00:28:37,094 --> 00:28:38,925 -What? -Mr. Smith? 424 00:28:39,096 --> 00:28:43,192 -Yeah, you might not know me, but-- -Where are you bludgers? 425 00:28:43,734 --> 00:28:46,999 I'm out here in the back of Bullamakanka up to me ears in heat stroke... 426 00:28:47,170 --> 00:28:48,899 ...waiting for you two Yanks. 427 00:28:49,072 --> 00:28:50,972 Where's me package? 428 00:28:51,975 --> 00:28:55,069 It's been temporarily misplaced. 429 00:28:55,245 --> 00:28:57,475 I don't reckon you respect me very much. 430 00:28:57,648 --> 00:29:00,276 First you steal my package and now you're on the phone... 431 00:29:00,450 --> 00:29:01,576 ...razzing me about it. 432 00:29:01,752 --> 00:29:04,880 We didn't steal your package. I swear! We're gonna get it back! 433 00:29:05,055 --> 00:29:08,286 You'd be a banger short of a barbie if you didn't, when I find you! 434 00:29:08,458 --> 00:29:10,688 You better get ready to cough it up... 435 00:29:10,861 --> 00:29:14,092 ...otherwise, I'll chop you into snags and feed you to the crocs. 436 00:29:14,264 --> 00:29:16,232 -Mr. Smith? -Have a nice day. 437 00:29:19,703 --> 00:29:21,603 One of me favorites. 438 00:29:29,413 --> 00:29:32,211 A kangaroo. A kangaroo. Kangaroo.... 439 00:29:32,382 --> 00:29:33,781 Wildlife Foundation. 440 00:29:37,020 --> 00:29:40,956 -Louis, this is Blue. Blue, this is Louis. -Hey, Blue. 441 00:29:41,124 --> 00:29:44,651 -What'd Mr. Smith say? -He was nice. 442 00:29:44,828 --> 00:29:47,058 -He said everything was cool. -Really? 443 00:29:47,230 --> 00:29:50,529 He did say that we should do our best to get the package back. 444 00:29:50,701 --> 00:29:54,034 -Right. The package. -The package! 445 00:29:55,238 --> 00:29:56,296 Charlie? 446 00:29:56,473 --> 00:29:58,941 Order me another drink. I got a plan. 447 00:30:04,181 --> 00:30:05,307 This isn't my day. 448 00:30:12,589 --> 00:30:14,523 You mind leaving a little for the camels? 449 00:30:16,593 --> 00:30:17,582 You're American. 450 00:30:17,761 --> 00:30:20,958 And you're drinking water that comes from a stagnant pond. 451 00:30:21,131 --> 00:30:23,861 I'm from Brooklyn. I've had a lot worse. 452 00:30:24,034 --> 00:30:26,002 -My name is Louis. -Name's Jessie. 453 00:30:26,169 --> 00:30:28,694 -Nice to meet you. -Wanna give me a hand? 454 00:30:29,272 --> 00:30:30,569 Okay. 455 00:30:33,143 --> 00:30:36,806 No offense, but these are the ugliest rabbits I've ever seen. 456 00:30:36,980 --> 00:30:39,642 They're called bilbies. They're almost extinct. 457 00:30:39,816 --> 00:30:44,446 In fact, it's up to these guys to repopulate the entire Devil's Marbles area. 458 00:30:44,621 --> 00:30:47,317 Somebody's gonna be having fun tonight! 459 00:30:47,491 --> 00:30:48,753 That's the plan. 460 00:30:48,925 --> 00:30:51,155 Looks like you'll need more bilbies, though. 461 00:30:51,328 --> 00:30:54,297 Well, if the foundation I work for had more money.... 462 00:30:55,432 --> 00:30:57,457 You mean the Wildlife Foundation? 463 00:30:57,834 --> 00:31:00,132 -You work here? -Yeah. 464 00:31:00,637 --> 00:31:03,936 Thank you, Lord! This is great! I need some help. 465 00:31:04,107 --> 00:31:06,632 I put my lucky jacket on the back of a dead kangaroo... 466 00:31:06,810 --> 00:31:09,176 ...who came to life and hopped off with my money. 467 00:31:09,346 --> 00:31:12,144 -You do need help. -No, no, no, I'm for real. 468 00:31:12,315 --> 00:31:13,543 Can you help me? 469 00:31:14,251 --> 00:31:16,412 Do you have any idea where he is? 470 00:31:16,720 --> 00:31:17,709 No. 471 00:31:17,888 --> 00:31:21,346 It seems to me you need an airplane. You need a tranguilizer gun.... 472 00:31:23,460 --> 00:31:25,155 You need a list. 473 00:31:54,424 --> 00:31:58,053 Come on, come on, come on! He's got it! 474 00:32:01,364 --> 00:32:02,888 Charlie! Charlie! 475 00:32:03,533 --> 00:32:05,228 Come here, man. Come here! 476 00:32:05,402 --> 00:32:07,233 Give me one sec, guys. 477 00:32:07,938 --> 00:32:10,270 You've gotta see this guy drink! He's unbelievable! 478 00:32:10,440 --> 00:32:12,874 I figured out how to catch that kangaroo. 479 00:32:13,043 --> 00:32:16,171 First we hit it with a car and now you want to blow its head off? 480 00:32:16,346 --> 00:32:17,779 No. 481 00:32:17,948 --> 00:32:22,180 This is a tranguilizer dart. It works in three stages. 482 00:32:22,352 --> 00:32:26,652 Stage one: Temporary blindness. Stage two: Partial paralysis. 483 00:32:26,823 --> 00:32:29,815 And stage three: Complete shutdown of all motor skills. 484 00:32:29,993 --> 00:32:32,120 -Totally humane. -Sounds humane. 485 00:32:32,295 --> 00:32:34,160 I said it was temporary. 486 00:32:34,331 --> 00:32:37,789 I walked to this wildlife office and this American girl that works there... 487 00:32:37,968 --> 00:32:40,129 ...and she is.... 488 00:32:50,013 --> 00:32:51,002 Epileptic? 489 00:32:51,181 --> 00:32:52,546 Her name is Jessie. 490 00:32:52,716 --> 00:32:55,549 I told her the story and showed her a photo of the kangaroo. 491 00:32:55,719 --> 00:32:58,119 You told her the kangaroo has $50,000? 492 00:32:58,288 --> 00:33:02,622 I told her the kangaroo has $4000 and our passports. 493 00:33:02,792 --> 00:33:04,157 Not bad. 494 00:33:04,327 --> 00:33:07,763 She told me the best way to find a kangaroo is by air. 495 00:33:07,931 --> 00:33:09,159 What's that? 496 00:33:09,332 --> 00:33:11,323 A number to a bush plane that we can hire. 497 00:33:11,902 --> 00:33:14,302 -I like it. -Let's go call. 498 00:33:19,175 --> 00:33:22,076 If I didn't know you better, I'd say this is a honey of a plan. 499 00:33:22,245 --> 00:33:23,974 Dang skippy. 500 00:33:27,217 --> 00:33:28,809 Excuse me, mates. 501 00:33:28,985 --> 00:33:31,385 Gotta point Percy at the porcelain. 502 00:33:34,157 --> 00:33:36,091 Gee, almost made it. 503 00:33:40,564 --> 00:33:42,464 Pilot's personal number. 504 00:33:58,615 --> 00:34:00,048 Louis? 505 00:34:01,751 --> 00:34:03,184 Do you have a backup plan? 506 00:34:07,223 --> 00:34:11,592 I sure hope the two pots of coffee and the Red Bull we gave him were enough! 507 00:34:11,761 --> 00:34:13,695 Hey, man! How're you doing up there? 508 00:34:13,863 --> 00:34:16,457 Never better, mate! Why do you ask? 509 00:34:16,633 --> 00:34:20,228 No reason. It's just that you were passed out an hour ago. 510 00:34:20,403 --> 00:34:22,234 That's just me morning ritual, mate. 511 00:34:26,109 --> 00:34:28,873 I couldn't help but notice that this is the Flying Dingo IV. 512 00:34:29,646 --> 00:34:31,409 What happened to the l, Il and Ill? 513 00:34:41,157 --> 00:34:43,921 Now use the word in a sentence. 514 00:34:44,761 --> 00:34:50,495 Amorphous: Having no definite form. Shapeless, as in: 515 00:34:50,667 --> 00:34:54,535 "After Joey Clams got whacked, his head was amorphous." 516 00:34:54,704 --> 00:34:57,434 That was excellent. Now let's move to the next level. 517 00:34:57,974 --> 00:34:59,965 I think you should take this. 518 00:35:01,745 --> 00:35:02,734 Hello. 519 00:35:06,816 --> 00:35:09,284 I'm aggrieved to hear that, Mr. Smith. 520 00:35:10,487 --> 00:35:12,387 Of course we had a deal. 521 00:35:12,989 --> 00:35:17,483 Please, advise me if this situation changes. 522 00:35:19,729 --> 00:35:21,890 Those two mammalucco didn't show. 523 00:35:22,399 --> 00:35:25,129 Our friend feels they pocketed the 50 G's. 524 00:35:25,301 --> 00:35:26,996 Maybe they figured it out. 525 00:35:27,170 --> 00:35:29,502 My stepson couldn't figure out a cheese sandwich... 526 00:35:29,673 --> 00:35:32,267 ...if they spotted him the pumpernickel and the provolone. 527 00:35:33,910 --> 00:35:35,172 So, what do you want to do? 528 00:35:36,179 --> 00:35:37,942 You possess a valid passport. 529 00:35:41,885 --> 00:35:44,012 I can't see anything from up here. 530 00:35:44,187 --> 00:35:46,849 Hey, do you think you can take us down a little lower? 531 00:35:47,023 --> 00:35:49,617 Hang on to your knickers, we're going in! 532 00:35:52,962 --> 00:35:55,658 A little lower! A little lower! 533 00:36:00,370 --> 00:36:03,066 Look out for that tree! 534 00:36:06,509 --> 00:36:09,000 Could you please not do that again? Thank you! 535 00:36:09,512 --> 00:36:11,673 Hey, Charlie! Look to the left! 536 00:36:12,248 --> 00:36:13,806 Kangaroos! 537 00:36:13,983 --> 00:36:17,384 They're kangaroos, all right! A lot of kangaroos! 538 00:36:18,088 --> 00:36:21,182 None with a red jacket. You think he could be someplace else? 539 00:36:21,357 --> 00:36:22,346 Wait! 540 00:36:22,525 --> 00:36:25,323 -Look, look, it's Jackie Legs! -There he is! 541 00:36:25,495 --> 00:36:28,123 -That's him, that's him! -I knew this would work! 542 00:36:28,498 --> 00:36:31,661 -Blue, bring us around! -Yeah, right! 543 00:36:36,005 --> 00:36:37,063 Get me there, Blue! 544 00:36:46,549 --> 00:36:50,747 Get up right on his tail and stay with him no matter what! 545 00:36:53,223 --> 00:36:55,054 Say hello to my little friend! 546 00:36:57,794 --> 00:37:00,262 I got you now, Jackie Legs! 547 00:37:00,830 --> 00:37:03,060 I'm gonna get you now. 548 00:37:07,670 --> 00:37:09,035 You hit him? 549 00:37:09,839 --> 00:37:11,670 I don't know. He's still hopping. 550 00:37:11,841 --> 00:37:13,741 Maybe it takes time for it to take effect. 551 00:37:13,910 --> 00:37:15,844 Yeah, all right. 552 00:37:17,647 --> 00:37:19,114 Charlie? 553 00:37:21,751 --> 00:37:23,082 Oh, my God. 554 00:37:23,253 --> 00:37:25,414 -Mates? -Yes? 555 00:37:25,588 --> 00:37:29,422 Got a bit of a wrinkle here. The old optics are on the fritz. 556 00:37:29,592 --> 00:37:33,119 Stage one: Temporary blindness. 557 00:37:37,400 --> 00:37:38,867 -Was that the engine?! -No. 558 00:37:39,035 --> 00:37:41,697 That was me. For some reason, I can't move me arms. 559 00:37:41,871 --> 00:37:45,068 Stage two: Partial paralysis! 560 00:37:45,642 --> 00:37:48,270 Charlie, can you lean over and take the stick? 561 00:37:48,444 --> 00:37:50,412 I can still work the foot pedals. 562 00:37:50,580 --> 00:37:53,242 -Oh, God! -Take the stick firmly in hand and-- 563 00:37:56,553 --> 00:37:58,612 -Blue! -Stage three: 564 00:37:58,788 --> 00:38:00,949 Total shutdown of motor skills! 565 00:38:02,225 --> 00:38:04,159 English, Blue, English! 566 00:38:04,661 --> 00:38:06,424 Stage four: 567 00:38:07,096 --> 00:38:09,223 Fiery crash! 568 00:38:57,413 --> 00:38:58,505 You okay? 569 00:38:58,681 --> 00:38:59,670 -Yeah. -You sure? 570 00:38:59,849 --> 00:39:01,248 -Yeah. -Good. 571 00:39:01,417 --> 00:39:03,112 'Cause I am gonna beat you soft! 572 00:39:03,286 --> 00:39:05,550 -Like this is my fault? -First rule of aviation: 573 00:39:05,722 --> 00:39:07,121 You never shoot the pilot! 574 00:39:07,290 --> 00:39:09,451 Assume crash positions! 575 00:39:10,026 --> 00:39:11,960 Blue, we already crashed. 576 00:39:14,163 --> 00:39:16,063 Right. No worries, then. 577 00:39:24,974 --> 00:39:26,271 Can I help you? 578 00:39:26,442 --> 00:39:29,411 Think some friends of mine passed through here. 579 00:39:29,579 --> 00:39:31,444 A couple of Yanks? 580 00:39:32,649 --> 00:39:34,549 -Friends? -Yeah. 581 00:39:35,151 --> 00:39:38,314 I promised the family back home I'd take care of them. 582 00:39:39,689 --> 00:39:41,486 Hello? Hello? 583 00:39:41,658 --> 00:39:43,888 Come on, Blue, you got to do something, man. 584 00:39:45,194 --> 00:39:46,889 Hello? Hello? 585 00:39:47,597 --> 00:39:49,224 Charlie, we gotta do something. 586 00:39:49,399 --> 00:39:50,388 What can we do? 587 00:39:50,566 --> 00:39:54,832 We have to hope Santa Claus over there can fix the radio or someone looks for us. 588 00:39:55,505 --> 00:39:59,032 Actually, someone is looking for us. 589 00:40:01,444 --> 00:40:02,570 Mr. Smith. 590 00:40:04,881 --> 00:40:06,815 -Louis! -He didn't say... 591 00:40:06,983 --> 00:40:08,177 ...what I said he said. 592 00:40:08,351 --> 00:40:10,717 What did he say that you didn't say he said? 593 00:40:10,887 --> 00:40:14,015 He thinks we stole his package, man, so he's coming after us. 594 00:40:14,524 --> 00:40:18,119 He mentioned cutting us up into little bitty pieces and snacks for a crocodile. 595 00:40:18,294 --> 00:40:19,454 Then the phone went out-- 596 00:40:19,629 --> 00:40:22,894 If Smith thinks we stole his money, then by now Sal thinks we stole it. 597 00:40:23,066 --> 00:40:25,796 Sal's not gonna hurt us. He's married to your mother. 598 00:40:26,269 --> 00:40:27,930 If Sal thinks we stole his money... 599 00:40:28,104 --> 00:40:30,868 ...he'll kill us in front of her, then make her clean it up. 600 00:40:31,040 --> 00:40:33,975 All we have to do is find the money before Mr. Smith finds us... 601 00:40:34,143 --> 00:40:35,371 ...and everything is okay. 602 00:40:35,545 --> 00:40:38,207 So what you're saying is that we should find the money. 603 00:40:38,381 --> 00:40:40,042 -Yes. -How, Louis? How? 604 00:40:40,216 --> 00:40:43,014 How are we gonna catch a kangaroo on foot? 605 00:40:47,957 --> 00:40:49,288 Got it. 606 00:40:49,525 --> 00:40:51,117 You ever heard of Devil's Marbles? 607 00:40:51,294 --> 00:40:53,592 Due east. Bit of a walk, though. 608 00:40:53,763 --> 00:40:55,390 Why, what's there? 609 00:40:55,565 --> 00:40:57,965 The lady I told you about at the wildlife office. 610 00:40:58,134 --> 00:40:59,465 -The epileptic? -Yes. 611 00:40:59,635 --> 00:41:02,729 She works with animals and I bet she can help us catch Jackie Legs. 612 00:41:02,905 --> 00:41:04,896 -Please! -Charlie. 613 00:41:05,074 --> 00:41:07,872 It's better than being cut up into little bitty pieces, man. 614 00:41:08,044 --> 00:41:09,909 Not if you go first and I get to watch. 615 00:41:10,546 --> 00:41:14,448 Look out, you blokes go ahead. I'll fix the radio, be right with you. 616 00:41:15,952 --> 00:41:19,149 -Which way is east, man? -That way. 617 00:41:19,856 --> 00:41:21,824 -Let's go, man. -No, no, wait there. 618 00:41:22,425 --> 00:41:23,483 That way. 619 00:41:25,962 --> 00:41:27,589 Charlie? 620 00:41:28,531 --> 00:41:30,328 I'm worried about Waffles. 621 00:41:30,500 --> 00:41:32,866 Do you think she'll be okay with Sal? 622 00:41:33,036 --> 00:41:34,025 Oh, sure. 623 00:41:34,203 --> 00:41:37,001 As long as she doesn't dig up any bodies in the back yard... 624 00:41:37,173 --> 00:41:40,506 -...she should be just fine. -Good. 625 00:41:41,811 --> 00:41:44,245 How far did Blue say this place was? 626 00:41:44,414 --> 00:41:47,383 He didn't. He just said it was due east. 627 00:41:47,550 --> 00:41:49,518 So is Brooklyn. 628 00:41:56,793 --> 00:41:58,954 -You're the guide? -Yes, sir. 629 00:41:59,128 --> 00:42:02,757 My name Mr. Jimmy. First-rate, expert Outback guide. 630 00:42:02,932 --> 00:42:04,991 You'll be most happy with me. 631 00:42:05,334 --> 00:42:07,165 Great freaking start. 632 00:42:08,037 --> 00:42:10,835 Hey, listen, you know where we can get some guns around here? 633 00:42:11,007 --> 00:42:13,168 No worries. You boys hunters? 634 00:42:14,510 --> 00:42:16,603 Yeah, hunters. 635 00:42:18,581 --> 00:42:22,813 I think I just sweated out a bottle of Yoo-Hoo I drank in the eighth grade. 636 00:42:24,787 --> 00:42:27,085 Be cool. Dingoes. 637 00:42:29,459 --> 00:42:31,359 Hey, that one kind of looks like Waffles. 638 00:42:31,527 --> 00:42:35,327 Yeah, if Waffles had a crazed look in his eyes and his face caked in blood. 639 00:42:36,032 --> 00:42:37,260 Charlie? 640 00:42:37,433 --> 00:42:39,901 Why are they staring at me like that? 641 00:42:40,069 --> 00:42:43,835 Because I'm a green leaf salad and you're the all-you-can-eat buffet. 642 00:42:46,275 --> 00:42:49,767 You gotta help me out, man. They gonna get me like they got that baby! 643 00:42:52,281 --> 00:42:54,112 Feel that? Wind suddenly picked up. 644 00:42:54,283 --> 00:42:56,979 It's like all of a sudden the air conditioner's fixed. 645 00:42:58,254 --> 00:43:00,119 Charlie, where are the dingoes going? 646 00:43:00,756 --> 00:43:03,589 I think something bad is about to happen here, Louis. 647 00:43:03,759 --> 00:43:06,284 Hey, Charlie, look. 648 00:43:08,664 --> 00:43:11,189 This feels good! I feel like I can fly. 649 00:43:11,367 --> 00:43:12,994 Louis! 650 00:43:14,070 --> 00:43:16,231 -Louis! -I believe I can fly! 651 00:43:18,274 --> 00:43:22,870 Louis, I wanna go back to Brooklyn! 652 00:43:25,148 --> 00:43:26,410 Come in, Tansy, over. 653 00:43:26,983 --> 00:43:28,473 Read you, over. 654 00:43:28,885 --> 00:43:30,318 Boy, am I glad to hear you. 655 00:43:30,486 --> 00:43:33,148 Listen, I've crashed me plane. Can you send some help? 656 00:43:33,322 --> 00:43:35,222 Your location, over. 657 00:43:35,391 --> 00:43:39,885 It's west of the Simpson and just south of King's Canyon. 658 00:43:43,432 --> 00:43:44,797 Tansy? 659 00:43:44,967 --> 00:43:46,400 You read me, Tansy? 660 00:43:47,803 --> 00:43:49,065 Tansy? 661 00:43:50,606 --> 00:43:52,073 Do you read me? 662 00:43:53,442 --> 00:43:56,707 Must have been some kind of freak sand storm. 663 00:43:56,879 --> 00:43:57,937 Think so? 664 00:43:58,114 --> 00:43:59,843 I think you need to eat. 665 00:44:00,449 --> 00:44:02,246 Your blood sugar's getting low. 666 00:44:02,919 --> 00:44:05,911 Stop it, Louis. Okay? Please, just stop it. 667 00:44:06,455 --> 00:44:09,049 You know what I could really go for right about now? 668 00:44:09,225 --> 00:44:11,785 Some Roscoe's chicken and waffles... 669 00:44:11,961 --> 00:44:14,429 ...with a side of grits and a side of gravy. 670 00:44:14,597 --> 00:44:16,690 I'm not listening to you. 671 00:44:16,866 --> 00:44:18,163 Or better yet... 672 00:44:18,334 --> 00:44:21,565 ...one of those iced mocha-schmoca things from Starbucks. 673 00:44:21,737 --> 00:44:24,934 They're so cold and creamy. 674 00:44:25,575 --> 00:44:27,304 My God. 675 00:44:36,519 --> 00:44:38,316 Can you believe this? 676 00:44:38,487 --> 00:44:40,614 Can you believe our luck? 677 00:44:41,090 --> 00:44:43,320 What are the chances? 678 00:44:45,261 --> 00:44:47,092 It's a miracle! 679 00:44:48,731 --> 00:44:50,665 Oh, yeah! 680 00:44:56,572 --> 00:44:57,869 Tunes! 681 00:45:04,747 --> 00:45:07,580 Hey, Louis, what are you waiting for? 682 00:45:08,651 --> 00:45:10,812 Come on, hop in. 683 00:45:12,622 --> 00:45:13,919 Hey, look. 684 00:45:15,124 --> 00:45:17,991 -They got Slurpees. -Oh, Charlie. 685 00:45:22,832 --> 00:45:24,766 Brain freeze! 686 00:45:28,304 --> 00:45:30,431 It seemed so real. 687 00:45:31,507 --> 00:45:33,031 That's why they call it a mirage. 688 00:45:33,943 --> 00:45:36,411 At least you got to have fun for a few minutes. 689 00:45:36,579 --> 00:45:42,017 Yeah, because my brain is frying, and I'm losing contact with reality. 690 00:45:42,184 --> 00:45:46,450 You don't understand this because this is how you usually function. 691 00:45:48,190 --> 00:45:50,852 -That was uncalled for, Charlie. -Was it? 692 00:45:52,428 --> 00:45:55,363 Every decision you make, Louis, is a disaster. 693 00:45:55,531 --> 00:45:58,466 That's right, Charlie, just blame me. 694 00:45:58,634 --> 00:46:01,865 That way you relieve yourself of all responsibility. 695 00:46:02,038 --> 00:46:03,733 But let me tell you something... 696 00:46:03,906 --> 00:46:07,740 ...it's easier to mock than to do, and you do nothing. 697 00:46:07,910 --> 00:46:11,209 You just complain and whine like a woman. 698 00:46:12,181 --> 00:46:14,308 You want to see me do something? 699 00:46:14,784 --> 00:46:16,411 Bring it on, gueen of the desert. 700 00:46:37,239 --> 00:46:40,572 Louis. Louis, wait a second. 701 00:46:40,743 --> 00:46:43,109 I'm having another one of those mirages. 702 00:46:43,279 --> 00:46:44,803 And this one's a beauty. 703 00:46:58,427 --> 00:47:00,054 Charlie. 704 00:47:01,030 --> 00:47:04,466 Louis, please. Let me just enjoy this. 705 00:47:20,349 --> 00:47:21,714 How you doing? 706 00:47:21,884 --> 00:47:24,682 -Good. You? -Good. 707 00:47:36,298 --> 00:47:39,825 Louis, they feel so real. 708 00:00:09,288 --> 00:00:10,983 -It's you. -Yeah, it's me. 709 00:00:11,156 --> 00:00:12,623 Love the jacket, Charlie. 710 00:00:12,791 --> 00:00:16,192 It's hard to get something that fits my shoulders. Nice! 711 00:00:16,361 --> 00:00:18,522 How'd you know red was my favorite color? 712 00:00:18,697 --> 00:00:19,891 You can talk! 713 00:00:20,065 --> 00:00:21,930 And I can sing. 714 00:00:29,308 --> 00:00:30,297 This is great. 715 00:00:36,148 --> 00:00:38,639 Jackie? Mr. Legs? 716 00:00:38,817 --> 00:00:42,014 If you could find your way clear to give me back my money.... 717 00:00:42,187 --> 00:00:43,176 Money? 718 00:00:43,355 --> 00:00:46,688 Oh, you mean that money! 719 00:00:48,927 --> 00:00:49,916 Stop that! 720 00:00:50,095 --> 00:00:51,084 Stop that! 721 00:00:52,097 --> 00:00:54,224 Stop that! Hey! Stop that, please! 722 00:00:54,399 --> 00:00:55,764 If Sal finds out-- 723 00:00:56,401 --> 00:01:00,167 If I find out what, Charlie? That you lost my money? 724 00:01:00,739 --> 00:01:03,367 -Sal? -I ask you to do something for me. 725 00:01:03,542 --> 00:01:04,839 This is not that! 726 00:01:05,010 --> 00:01:08,207 -It wasn't my fault, it was Louis. -Say what? My fault? 727 00:01:08,380 --> 00:01:11,008 That's how you pay me back after I saved your life? 728 00:01:11,183 --> 00:01:13,777 -Louis? -Next time you're drowning in the ocean... 729 00:01:13,952 --> 00:01:17,012 ...call Free Willy! Let Willy set you free! 730 00:01:17,889 --> 00:01:20,881 You know what, Sal? You were right about him. 731 00:01:21,059 --> 00:01:23,584 -Chicken blood! -Smell it on his father. 732 00:01:23,762 --> 00:01:26,026 -Smell it on him. -Chicken blood. 733 00:01:26,198 --> 00:01:28,428 -Chicken blood! -Chicken blood! 734 00:01:40,045 --> 00:01:41,376 Here. 735 00:01:41,546 --> 00:01:43,138 Drink this. 736 00:01:43,315 --> 00:01:45,146 It'll bring down the swelling. 737 00:01:46,718 --> 00:01:49,744 Unfortunately, it'll also make your testicles fall off. 738 00:01:53,492 --> 00:01:54,584 I'm kidding. 739 00:01:57,963 --> 00:02:00,056 It won't bring down the swelling. 740 00:02:16,815 --> 00:02:18,646 About bloody time. 741 00:02:23,121 --> 00:02:25,988 -Where are they? -Piss off! 742 00:02:26,158 --> 00:02:29,559 Fifteen years Special Air Services, behind the line! 743 00:02:29,728 --> 00:02:33,027 I'm down and out, mate. I forgot more than you ever learned. 744 00:02:33,198 --> 00:02:35,189 You'll get nothing from me! 745 00:02:35,367 --> 00:02:36,891 Devil's Marbles. 746 00:02:37,069 --> 00:02:39,094 Took off on foot, about ten hours ago. 747 00:02:39,271 --> 00:02:41,501 See, that wasn't so difficult. 748 00:02:50,082 --> 00:02:51,674 Knock-knock. 749 00:02:51,850 --> 00:02:54,182 -Very funny. -Can't be too careful. 750 00:02:55,821 --> 00:02:57,846 Yeah, I'm sorry about that. 751 00:02:58,023 --> 00:03:00,048 I didn't think they were real. 752 00:03:00,592 --> 00:03:02,822 Oh, no! I mean, I thought they were real-- 753 00:03:02,994 --> 00:03:06,054 Relax, I know what you mean. Louis explained. 754 00:03:07,999 --> 00:03:10,797 Listen, Louis and I have a little problem-- 755 00:03:10,969 --> 00:03:13,597 And I already told him, I can't help you find your roo. 756 00:03:13,772 --> 00:03:16,536 I've got to get back to Alice Springs. Sorry. 757 00:03:17,609 --> 00:03:19,133 That's okay. 758 00:03:19,311 --> 00:03:20,505 I understand. 759 00:03:26,218 --> 00:03:28,550 -What? -Look... 760 00:03:28,720 --> 00:03:33,384 ...Louis told me you need some money to repopulate the earth with your rabbits. 761 00:03:33,558 --> 00:03:34,718 Bilbies. 762 00:03:34,893 --> 00:03:36,292 Bilbies. 763 00:03:37,062 --> 00:03:40,395 How about this, we give you $2000... 764 00:03:40,565 --> 00:03:42,658 ...you help us get our stuff back. 765 00:03:42,834 --> 00:03:46,270 -Two thousand dollars? -Strictly business, no strings attached. 766 00:03:46,438 --> 00:03:48,668 -What do you say? We got a deal? -Deal. 767 00:03:49,474 --> 00:03:50,964 Great. Hustle makes it happen. 768 00:03:51,143 --> 00:03:53,008 -Let's get moving. -Now? 769 00:03:53,512 --> 00:03:56,709 You see, our passports are just about to expire-- 770 00:03:56,882 --> 00:04:00,875 Nine of the ten most poisonous snakes in the world live in Australia. 771 00:04:01,052 --> 00:04:03,520 And they all come out at night. 772 00:04:04,122 --> 00:04:06,352 How do you feel about a morning start? 773 00:04:12,998 --> 00:04:17,059 Doesn't get any better than this, Louis. Blue skies, fresh air! 774 00:04:17,235 --> 00:04:19,795 And who even knew there were camels in Australia? 775 00:04:19,971 --> 00:04:23,964 These are noble beasts, my friend. Proud, majestic-- 776 00:04:28,146 --> 00:04:30,944 Get used to it, boys. Camels do that. 777 00:04:32,551 --> 00:04:35,577 I don't want to seem nosy, but do you have some sort of plan here? 778 00:04:35,754 --> 00:04:37,881 There hasn't been rain for weeks, right? 779 00:04:39,825 --> 00:04:42,521 -Oh, God. -Come on! 780 00:04:43,094 --> 00:04:46,996 When the water dries up in the basins, the kangaroos head for the rivers. 781 00:04:48,767 --> 00:04:51,793 So that means we have two choices, the Finke River or the Todd. 782 00:04:51,970 --> 00:04:55,428 Since the Finke is 200 hundred miles away, I'm leaning toward the Todd. 783 00:04:55,607 --> 00:04:57,973 -Alrighty, then, to the Todd. -To the Todd. 784 00:04:58,143 --> 00:04:59,770 To the Todd! 785 00:05:00,412 --> 00:05:03,779 Louis, what are you eating? I picked a bunch of berries at camp. 786 00:05:03,949 --> 00:05:06,042 Jessie said they were cool. 787 00:05:06,218 --> 00:05:09,847 They smell just like a bowl of Fruity Pebbles right before you add the milk. 788 00:05:10,021 --> 00:05:12,182 -Go on, take a whiff. -No, thank you. 789 00:05:17,762 --> 00:05:20,731 -Give me some of those berries real guick! -Go on, take some. 790 00:05:24,236 --> 00:05:26,431 Man, these do smell pretty good. 791 00:05:26,605 --> 00:05:29,369 Chicks in New York, they'd pay big money to smell like that. 792 00:05:29,541 --> 00:05:31,975 They're called snakeskin lily berries. Tut! 793 00:05:32,510 --> 00:05:34,978 Impressive. How long you been in Australia? 794 00:05:35,146 --> 00:05:38,604 I moved here with a friend from Milwaukee three years ago for a semester... 795 00:05:38,783 --> 00:05:40,478 -...and never went back. -Milwaukee! 796 00:05:40,652 --> 00:05:42,381 You know, I once had a-- 797 00:05:46,558 --> 00:05:49,118 What is with these camels? 798 00:05:50,295 --> 00:05:52,422 That one was me. 799 00:05:54,266 --> 00:05:59,203 I swear to God we passed that same bush two hours ago. What is going on? 800 00:05:59,371 --> 00:06:02,340 -Well, it says here-- -What, again with the map? 801 00:06:02,507 --> 00:06:05,271 Why don't you sit on your head, try thinking with your butt. 802 00:06:05,443 --> 00:06:06,637 Hey, Frankie, look! 803 00:06:07,078 --> 00:06:09,706 Maybe this hump can tell us where we are. 804 00:06:11,883 --> 00:06:13,180 How are you doing? 805 00:06:13,351 --> 00:06:17,378 Got trangued, crashed me plane, rescue party knocked me out and left me to die. 806 00:06:17,555 --> 00:06:19,455 All because of a bloody boomer. 807 00:06:21,326 --> 00:06:23,954 We're looking for Alice Springs. 808 00:06:24,729 --> 00:06:27,857 Heading straight for it, mate. What about a lift? 809 00:06:28,033 --> 00:06:30,866 -Why not? Get in. -Beauty. 810 00:06:34,906 --> 00:06:36,874 So what do you think? 811 00:06:37,575 --> 00:06:39,668 No wonder the kangaroos come here. 812 00:06:40,545 --> 00:06:41,534 Come on. 813 00:06:43,248 --> 00:06:44,772 This looks like a good spot. 814 00:06:44,950 --> 00:06:48,784 If there's a kangaroo within 500 miles, he'll show up here eventually. 815 00:06:49,387 --> 00:06:52,720 So when our guy shows up, how are we gonna catch him? 816 00:06:52,891 --> 00:06:55,257 You know what? I've been thinking about that. 817 00:06:58,129 --> 00:06:59,756 Have you ever thrown a bolo? 818 00:07:00,198 --> 00:07:01,187 What? 819 00:07:49,147 --> 00:07:51,308 Yo, what's a boomer? 820 00:07:51,483 --> 00:07:52,745 -What? -A boomer! 821 00:07:52,917 --> 00:07:54,680 Oh, a kangaroo. 822 00:07:54,853 --> 00:07:56,753 It was two of your blokes. Americans. 823 00:07:56,921 --> 00:08:00,516 They were chasing after this kangaroo in a red shiny jacket. 824 00:08:01,426 --> 00:08:04,486 Don't that dork, Louis Booker, always wear a shiny red jacket? 825 00:08:04,662 --> 00:08:06,129 Yeah. 826 00:08:20,779 --> 00:08:22,838 Never should have left the pub. 827 00:08:25,183 --> 00:08:26,514 Yes! Yeah! 828 00:08:26,684 --> 00:08:28,845 Is this an Olympic event? Because I am bolo man! 829 00:08:29,020 --> 00:08:30,954 I am bolo man! 830 00:08:31,122 --> 00:08:32,646 -Bingo! -Dingo? Where? 831 00:08:32,824 --> 00:08:34,189 No, bingo. Look. 832 00:08:34,359 --> 00:08:37,192 -Nice call, Jessie. -So, that's Jackie Legs. 833 00:08:37,362 --> 00:08:38,954 Kangaroo Jack in the flesh. 834 00:08:39,130 --> 00:08:41,564 Can't get near him like that. He'll take off running. 835 00:08:41,733 --> 00:08:43,360 So, what do we do? 836 00:08:43,535 --> 00:08:45,628 We have to disguise ourselves. 837 00:08:45,804 --> 00:08:47,362 Get rid of our human scent. 838 00:08:47,539 --> 00:08:50,030 And how are we going to do that? 839 00:08:56,714 --> 00:08:58,579 We need to get a little closer. 840 00:08:58,750 --> 00:09:02,686 Now, the only time we move is when he's feeding. 841 00:09:03,288 --> 00:09:07,918 This is very important. Don't make any sudden movements or sounds. 842 00:09:08,093 --> 00:09:09,526 -Okay. -Got it. 843 00:09:10,662 --> 00:09:11,686 There he goes. 844 00:09:24,242 --> 00:09:25,709 Shit! 845 00:09:25,877 --> 00:09:27,674 What is your problem? 846 00:09:27,846 --> 00:09:31,111 -I got ants crawling up my leg! -Just ignore them! 847 00:09:31,282 --> 00:09:33,944 -I thought she said no sudden movements! -Boys. Boys! 848 00:09:35,253 --> 00:09:36,515 Hello? 849 00:09:37,989 --> 00:09:41,390 -We're close enough. Spread out. -Charlie. 850 00:09:42,494 --> 00:09:45,691 They're having a picnic in my shorts. And I brought the sweets! 851 00:09:45,864 --> 00:09:48,458 -Louis, just keep it together! -Okay! 852 00:09:48,633 --> 00:09:50,794 Keep it together, Louis! 853 00:09:51,669 --> 00:09:53,364 Keep it together. 854 00:10:11,589 --> 00:10:12,886 I can't take it no more! 855 00:10:13,057 --> 00:10:14,547 Oh, God! 856 00:10:19,364 --> 00:10:23,562 Get off! Get off me! Get off me! I'm gonna roll in the grass! 857 00:10:23,735 --> 00:10:26,670 This is great! This is just great! Now what are we gonna do? 858 00:10:26,838 --> 00:10:29,830 Well, there's no more we can do today. We'll just have to wait. 859 00:10:30,008 --> 00:10:32,408 -I have an idea where they'll be tomorrow. -Tomorrow? 860 00:10:32,577 --> 00:10:34,306 No. This has gotta happen today. 861 00:10:34,479 --> 00:10:37,141 We'll pitch camp here. I'll get the firewood. 862 00:10:38,416 --> 00:10:39,940 Oh, God. 863 00:10:40,952 --> 00:10:43,443 Hey, sorry about that, man. I was under attack. 864 00:10:43,621 --> 00:10:46,988 That's all right. Look at her. She thinks she's so much smarter than us. 865 00:10:47,492 --> 00:10:49,517 I'm pretty sure she is, Charlie. 866 00:10:50,962 --> 00:10:52,987 Let me ask you something, Mr. Jimmy. 867 00:10:53,932 --> 00:10:57,060 Where do I go if I'm looking for a missing kangaroo? 868 00:10:58,369 --> 00:11:01,031 The sky is dry for many months. 869 00:11:02,040 --> 00:11:05,999 -Wind is guiet from the-- -Kangaroos, Jim! Where are they? 870 00:11:06,644 --> 00:11:09,511 The best bet is right here. Owen Springs. 871 00:11:42,847 --> 00:11:43,905 What are you doing? 872 00:11:45,083 --> 00:11:47,074 Jessie! I was going to take a bath. 873 00:11:47,885 --> 00:11:48,909 Go! 874 00:11:50,688 --> 00:11:51,848 -Yes! -No. 875 00:11:52,023 --> 00:11:55,618 Look, I'm hot, I'm filthy and I wanna take a bath. 876 00:11:55,793 --> 00:11:58,455 You can stay, you can go, it makes no difference to me. 877 00:11:58,630 --> 00:12:02,157 -Well, I'm not leaving. I was here first. -Suit yourself. 878 00:12:15,446 --> 00:12:16,879 It's gorgeous. 879 00:12:19,217 --> 00:12:20,912 Hey, what are looking at? 880 00:12:21,552 --> 00:12:24,214 -Well, you looked first. -Yeah, I looked. 881 00:12:24,389 --> 00:12:26,653 So, I looked too, all right? 882 00:12:28,459 --> 00:12:30,017 Come near me, I'll kill you. 883 00:12:30,194 --> 00:12:31,923 So nervous. 884 00:12:32,463 --> 00:12:35,591 You have absolutely no effect on me. 885 00:12:35,767 --> 00:12:36,791 No? 886 00:12:36,968 --> 00:12:40,199 -You think you do. -Just stating the obvious. 887 00:12:40,371 --> 00:12:44,603 You are so not my type! You could kiss me and it wouldn't make the slightest... 888 00:12:49,414 --> 00:12:52,281 -...difference. -Nothing? 889 00:12:52,450 --> 00:12:54,850 No. Sorry. 890 00:12:55,019 --> 00:12:59,456 Well, I hate break it to you, honey, but that kiss did absolutely nothing for me, either. 891 00:12:59,624 --> 00:13:01,990 I'm not surprised, if that's the best you can kiss. 892 00:13:02,160 --> 00:13:04,321 You want to see the best I can kiss? 893 00:13:04,495 --> 00:13:06,725 As a matter of fact, l-- 894 00:13:12,870 --> 00:13:14,428 See? 895 00:13:15,139 --> 00:13:16,697 Nothing. 896 00:13:16,874 --> 00:13:18,273 Same here. Nothing. 897 00:13:18,443 --> 00:13:20,070 Really? 898 00:13:21,112 --> 00:13:23,637 All right, I'll admit it. 899 00:13:24,415 --> 00:13:29,910 This is the most sensual romantic moment of my entire life. 900 00:13:38,262 --> 00:13:39,524 And now it's over. 901 00:13:54,045 --> 00:13:55,205 Hey, guys... 902 00:13:55,880 --> 00:13:57,347 ...l think it's time to get up. 903 00:13:59,784 --> 00:14:01,445 What's going on? 904 00:14:01,619 --> 00:14:04,520 -We're in a little bit of trouble. -A little? 905 00:14:05,223 --> 00:14:09,819 I've been following camel tracks all bloody morning, so let's make short work of this. 906 00:14:09,994 --> 00:14:11,825 Where's me moolah? 907 00:14:11,996 --> 00:14:14,988 For God's sakes! All this over $4000? 908 00:14:18,669 --> 00:14:20,432 It's more, isn't it? 909 00:14:21,572 --> 00:14:23,335 How much more? 910 00:14:23,508 --> 00:14:25,203 $46,000 more. 911 00:14:25,376 --> 00:14:27,537 And every cent of it is mine. 912 00:14:27,712 --> 00:14:29,543 Now, there are two ways of doing this. 913 00:14:29,714 --> 00:14:32,649 And one of them is a lot less painful than the other. 914 00:14:34,218 --> 00:14:35,549 Where's the money? 915 00:14:37,622 --> 00:14:39,146 See, what happened was... 916 00:14:39,323 --> 00:14:41,348 ...we was driving and we hit this kangaroo. 917 00:14:41,526 --> 00:14:43,653 -I was wearing my lucky jacket-- -Wrong answer. 918 00:14:43,828 --> 00:14:47,059 Your mate, Blue, told us that yarn about the boomer. 919 00:14:48,499 --> 00:14:49,727 Mate. 920 00:14:49,901 --> 00:14:54,497 I hope for your sake you were stupid enough to hide that money in them saddle bags. 921 00:14:54,672 --> 00:14:57,334 -You gotta believe us. -No. You gotta believe me. 922 00:14:57,508 --> 00:15:02,104 If it ain't there, I'm gonna carve you up piece by piece. 923 00:15:05,850 --> 00:15:09,377 -It's safe to assume you're not on vacation. -No. 924 00:15:10,054 --> 00:15:13,512 Charlie's stepfather is a mobster and he sent us here to deliver a package. 925 00:15:13,691 --> 00:15:17,525 -And you got me into the middle of this? -Sorry. I never thought this would happen. 926 00:15:18,663 --> 00:15:19,857 And you lied to me. 927 00:15:24,535 --> 00:15:26,196 What do you know! 928 00:15:27,205 --> 00:15:29,400 Bad news, fellas, you were telling the truth. 929 00:15:31,042 --> 00:15:32,942 Who wants to go first? 930 00:15:36,013 --> 00:15:39,039 We can find your money. If you kill us now, you'll never get it. 931 00:15:39,217 --> 00:15:42,948 -I'm listening. -I know a feeding ground near Owen Springs. 932 00:15:43,120 --> 00:15:46,954 A eucalyptus grove a few kilometers from here. That's where they'll be. 933 00:15:51,095 --> 00:15:53,620 I'll take the sheila and ride ahead. 934 00:15:53,798 --> 00:15:54,924 Jessie.... 935 00:15:55,099 --> 00:15:56,430 I didn't do it for you. 936 00:16:00,137 --> 00:16:01,126 Listen up. 937 00:16:02,073 --> 00:16:06,806 Once we're out of sight, I want you to take our friends out to Kings Canyon. 938 00:16:06,978 --> 00:16:10,709 You know what to do with them. But don't go berko. Make it look natural. 939 00:16:10,882 --> 00:16:15,046 Two Yanks tragically karking it in the unapologetic Outback. 940 00:16:19,257 --> 00:16:21,452 We're going in the wrong direction. 941 00:16:23,261 --> 00:16:26,162 -They're gonna kill us. -God knows what they'll do to Jessie. 942 00:16:28,199 --> 00:16:30,497 I should have stopped this 20 years ago. 943 00:16:31,102 --> 00:16:32,330 What are you talking about? 944 00:16:32,503 --> 00:16:35,438 First time Sal came to my mother's house, I knew he was no good. 945 00:16:35,606 --> 00:16:38,769 But he bought me this first baseman's mitt, that Don Mattingly model. 946 00:16:38,943 --> 00:16:42,276 That was a great mitt. I still feel bad about losing it. 947 00:16:42,446 --> 00:16:44,846 When he left, my mom asked me what I thought of him. 948 00:16:45,016 --> 00:16:46,950 And I said, "l like him." 949 00:16:47,118 --> 00:16:50,178 I should have stood up to him and thrown him out of my house. 950 00:16:50,354 --> 00:16:51,946 Charlie, you were 1 0. 951 00:16:52,123 --> 00:16:55,115 Sal was right, Louis. I got chicken blood. 952 00:16:55,293 --> 00:16:57,352 I had it my whole life. 953 00:17:00,464 --> 00:17:01,863 But that stops right now. 954 00:17:02,733 --> 00:17:05,759 Louis, reach into my pants. 955 00:17:05,937 --> 00:17:10,636 Don't do this. Go out like a man. Look, we all have urges. 956 00:17:10,808 --> 00:17:14,710 I remember this one time, there was this well-built Latino-- 957 00:17:14,879 --> 00:17:18,280 My scissors! Reach into my pants and get my scissors. 958 00:17:18,449 --> 00:17:19,939 Okay. 959 00:17:22,153 --> 00:17:23,620 Okay, Louis. 960 00:17:24,221 --> 00:17:26,416 -Are you ready to go? -You bet. 961 00:17:29,560 --> 00:17:31,357 You think you can distract them? 962 00:17:31,529 --> 00:17:34,760 You mean, make them watch this hand instead of this one? 963 00:17:35,333 --> 00:17:36,891 Piece of cake. 964 00:17:38,669 --> 00:17:40,227 Freeze, sucker! 965 00:17:41,672 --> 00:17:44,038 Get your hands up and turn slowly! 966 00:17:49,847 --> 00:17:51,474 I'm warning you! 967 00:17:51,649 --> 00:17:56,712 In 1 983, I was the starting pitcher in the Little League World Series. 968 00:17:57,788 --> 00:18:00,621 I struck out 1 6 Taiwanese All-Stars! 969 00:18:00,791 --> 00:18:05,319 To this day, the people of Asia call me Sun Luc Dong... 970 00:18:05,496 --> 00:18:09,262 ...which means big black man pretending to be 1 2! 971 00:18:14,372 --> 00:18:18,274 My name's Carbone, which means skinny white boy with a gun. 972 00:18:18,876 --> 00:18:21,606 Good work, Sun Luc Dong. 973 00:19:15,232 --> 00:19:16,460 You said they'd be here. 974 00:19:16,634 --> 00:19:19,364 You're trying to pull a swifty and I don't much like that. 975 00:19:19,537 --> 00:19:22,165 There's also an area further along. 976 00:19:22,339 --> 00:19:24,273 I'm tired of your howling. 977 00:19:26,077 --> 00:19:28,204 What in bloody...? 978 00:19:29,613 --> 00:19:31,513 Change of plans, Smith. 979 00:19:35,152 --> 00:19:37,780 Come on, you two. Let's go. Let's go, come on. 980 00:19:39,623 --> 00:19:41,147 Jessie, come here. 981 00:19:41,325 --> 00:19:44,385 -Easy, darling. -Drop the knife, Smith. 982 00:19:48,299 --> 00:19:51,359 You ever held a gun before, Charlie? 983 00:19:51,535 --> 00:19:52,866 Don't answer that. 984 00:19:53,871 --> 00:19:54,997 No. 985 00:19:56,574 --> 00:19:58,542 You ever killed a man, Charlie? 986 00:19:58,709 --> 00:20:00,074 Don't answer that. 987 00:20:01,078 --> 00:20:02,204 No. 988 00:20:02,780 --> 00:20:06,648 What do you do for a living that makes you so brave, Charlie? 989 00:20:06,817 --> 00:20:08,546 Really don't answer that. 990 00:20:12,356 --> 00:20:16,156 I'm a hairdresser. Now, drop the knife. 991 00:20:17,294 --> 00:20:18,693 Come here, Jessie. 992 00:20:18,863 --> 00:20:20,888 Yeah! We bad. 993 00:20:23,200 --> 00:20:26,169 If you think you're off the hook because you came back for me.... 994 00:20:26,337 --> 00:20:27,565 Never crossed my mind. 995 00:20:30,441 --> 00:20:33,274 You better hope that's someone coming to rescue you. 996 00:20:36,514 --> 00:20:37,845 Frankie! 997 00:20:38,449 --> 00:20:41,043 -What are you doing here? -Sal heard you were having trouble... 998 00:20:41,218 --> 00:20:42,617 ...so he sent us to help you out. 999 00:20:42,787 --> 00:20:45,551 -Who the hell are you? -Frank Lombardo. 1000 00:20:45,723 --> 00:20:48,954 I represent the interests of Salvatore Maggio. 1001 00:20:49,126 --> 00:20:52,061 -You must be Smith. -You're not wrong. 1002 00:20:53,297 --> 00:20:56,289 -What's going on here? -These guys were trying to kill us. 1003 00:20:56,467 --> 00:20:59,402 Looks like we got here just in time. 1004 00:21:01,539 --> 00:21:03,302 You did good, kid. 1005 00:21:03,474 --> 00:21:07,171 Now, put that gun down before you hurt yourself, all right? 1006 00:21:12,650 --> 00:21:14,413 Wow, Frankie. 1007 00:21:14,585 --> 00:21:17,315 I never thought I'd be happy to see you. 1008 00:21:20,658 --> 00:21:23,092 Frankie, this is Jessie. Jessie, this is Frankie. 1009 00:21:24,028 --> 00:21:26,428 -Hi. -You see... 1010 00:21:26,597 --> 00:21:29,828 ...Louis and l, we fell a little behind schedule-- 1011 00:21:30,000 --> 00:21:33,060 And Jessie came along and helped us get back on schedule again. 1012 00:21:33,237 --> 00:21:35,262 And so, you know-- Uh-oh. 1013 00:21:35,439 --> 00:21:37,236 I know all about it, Charlie. 1014 00:21:39,577 --> 00:21:41,704 So you know about Jackie Legs? 1015 00:21:41,879 --> 00:21:44,507 From Canarsie? He's involved in this? 1016 00:21:45,583 --> 00:21:48,814 No, you guys are so sneaky and clever, I didn't know. 1017 00:21:48,986 --> 00:21:52,649 Hurricanes leave smaller trails than you two morons. 1018 00:21:55,593 --> 00:21:59,324 Sal is very disappointed to hear you lost that money. 1019 00:22:01,365 --> 00:22:02,696 We'll get the money back. 1020 00:22:02,867 --> 00:22:08,100 It's too late for that. This time you screwed up big. Final straw big. 1021 00:22:08,272 --> 00:22:11,571 Enough of the claptrap. That money is mine. 1022 00:22:11,742 --> 00:22:13,141 Zip the lip, Dundee. 1023 00:22:13,310 --> 00:22:16,507 We had a contract and it didn't involve no bloody roo. 1024 00:22:19,350 --> 00:22:22,615 I had to come all the way down here to the sphincter of the galaxy... 1025 00:22:22,786 --> 00:22:25,880 ...to straighten out this puked-up fur ball of a mess. 1026 00:22:26,056 --> 00:22:28,354 -Do not agitate me. -We had a contract! 1027 00:22:28,525 --> 00:22:31,289 Do not agitate me! 1028 00:22:47,478 --> 00:22:48,706 Let's get out of here. 1029 00:22:52,750 --> 00:22:55,412 Jessie, get as far away from here as you can. 1030 00:22:55,586 --> 00:22:57,053 They're not after you. 1031 00:22:57,221 --> 00:22:59,018 Louis, we gotta get the money. 1032 00:22:59,189 --> 00:23:01,851 We drive the roo into the canyon, we can corner him there. 1033 00:23:02,026 --> 00:23:03,823 -We? -We did have a deal. 1034 00:23:15,105 --> 00:23:16,402 Enough! 1035 00:23:19,510 --> 00:23:21,102 Contract terminated. 1036 00:23:21,278 --> 00:23:22,609 Get in the car! 1037 00:23:27,518 --> 00:23:30,214 -There he goes! -Turn him into the canyon! 1038 00:23:37,995 --> 00:23:39,121 Frankie! 1039 00:23:53,811 --> 00:23:55,438 Come on! 1040 00:23:56,647 --> 00:23:57,978 We got them! 1041 00:24:07,524 --> 00:24:09,719 Shoot at them, you idiot! 1042 00:24:11,729 --> 00:24:13,890 I could've stayed in Brooklyn for this! 1043 00:24:16,800 --> 00:24:17,960 Come on, baby! 1044 00:24:22,573 --> 00:24:23,870 Hold on! 1045 00:24:30,681 --> 00:24:32,615 I hate this country like a sickness! 1046 00:24:35,319 --> 00:24:36,752 Not me! Them! 1047 00:24:39,023 --> 00:24:40,012 My bad. 1048 00:24:42,926 --> 00:24:44,018 Bad brats! 1049 00:24:44,194 --> 00:24:46,685 -Get the dumb thing out of my face! -I got it! 1050 00:24:48,332 --> 00:24:49,890 Watch your head! 1051 00:24:50,634 --> 00:24:52,864 -Watch out! -For what? 1052 00:25:01,345 --> 00:25:02,676 Tight fit! 1053 00:25:03,814 --> 00:25:04,974 Crap! 1054 00:25:23,400 --> 00:25:25,960 -Louis, he's coming to you! -Go get him, big guy! 1055 00:25:26,703 --> 00:25:29,729 I'm gonna get that money, Charlie! I'm going for the money! 1056 00:25:31,608 --> 00:25:33,269 Oh, my God! 1057 00:25:35,612 --> 00:25:37,671 -Louis! -Watch out! 1058 00:25:40,250 --> 00:25:42,047 Louis, no! 1059 00:25:42,219 --> 00:25:44,016 Stay still, Jackie Legs! 1060 00:25:46,223 --> 00:25:48,054 Yeah, I got it! I got it! 1061 00:25:48,225 --> 00:25:50,989 -I got the money! -Louis! 1062 00:25:57,801 --> 00:25:59,564 Louis! 1063 00:26:00,204 --> 00:26:02,365 Hurry, Charlie! 1064 00:26:02,539 --> 00:26:04,598 I'm slipping, Charlie! 1065 00:26:07,010 --> 00:26:08,443 Charlie! 1066 00:26:08,946 --> 00:26:10,573 Louis, grab my hand. 1067 00:26:10,747 --> 00:26:12,214 Louis! 1068 00:26:15,786 --> 00:26:17,617 -Charlie! -Hold on, Louis! 1069 00:26:19,923 --> 00:26:21,185 Give me your belt! 1070 00:26:21,358 --> 00:26:22,689 You'll be all right! 1071 00:26:22,860 --> 00:26:23,986 Charlie! 1072 00:26:24,161 --> 00:26:25,719 Grab that rope. Grab that rope! 1073 00:26:32,769 --> 00:26:34,361 Charlie! 1074 00:26:35,506 --> 00:26:37,064 Grab the belt, Louis. 1075 00:26:40,277 --> 00:26:42,245 I can't reach it, Charlie! 1076 00:26:42,412 --> 00:26:44,903 Grab the damn belt! 1077 00:26:47,050 --> 00:26:48,244 It's now or never, Louis! 1078 00:26:55,859 --> 00:26:57,451 -Pull me up! -Louis. 1079 00:26:59,730 --> 00:27:02,824 You have really got to cut back on the pie! 1080 00:27:03,000 --> 00:27:05,195 Don't you let me go, Charlie! 1081 00:27:05,369 --> 00:27:06,427 Don't you let me go! 1082 00:27:07,604 --> 00:27:09,435 Go, go, go! Up, up! 1083 00:27:09,606 --> 00:27:11,665 Pull, Jessie. A little more! 1084 00:27:11,842 --> 00:27:13,605 Come on, Louis! Jessie, a little more! 1085 00:27:13,777 --> 00:27:15,108 Come on! 1086 00:27:16,313 --> 00:27:18,679 Charlie! I'm slipping! 1087 00:27:31,528 --> 00:27:33,826 I'm gonna name my first son after you. 1088 00:27:35,399 --> 00:27:37,458 "Crazy-Ass White Boy." 1089 00:27:45,409 --> 00:27:46,706 Let go of me! 1090 00:27:47,544 --> 00:27:49,171 Let go of me! 1091 00:27:51,715 --> 00:27:53,342 This is from Sal Maggio. 1092 00:27:53,517 --> 00:27:56,281 Frankie, we got the money back. We got it back! 1093 00:27:57,821 --> 00:27:59,220 We got it! 1094 00:27:59,389 --> 00:28:01,857 You don't get it, do you, Charlie? 1095 00:28:02,025 --> 00:28:04,755 Sal's not disappointed because he cares about the money. 1096 00:28:04,928 --> 00:28:08,489 He's disappointed because you two aren't dead! 1097 00:28:10,200 --> 00:28:13,465 What do you think he was paying Smith 50 grand for? 1098 00:28:16,440 --> 00:28:20,069 We traveled halfway across the world to pay for our own execution? 1099 00:28:20,244 --> 00:28:24,578 Yeah, you two guys were the bagmen for your own hit. 1100 00:28:24,748 --> 00:28:26,739 Pretty clever. 1101 00:28:26,917 --> 00:28:28,316 Not on our part. 1102 00:28:29,219 --> 00:28:30,243 Say good night. 1103 00:28:38,929 --> 00:28:42,660 This is Senior Sergeant Jimmy lnkamala, Australian Police. 1104 00:28:42,833 --> 00:28:46,291 -Mr. Jimmy? -Drop your weapon and-- 1105 00:28:58,482 --> 00:29:01,747 Hey, Frankie! Go long! 1106 00:29:16,366 --> 00:29:20,234 -I am bolo man. -That's what I'm talking about. 1107 00:29:24,274 --> 00:29:28,540 Yes, Mr. Smith was one of our most notorious contract killers. 1108 00:29:28,712 --> 00:29:33,274 We got a tip from the FBI that he was involved with the Maggio family. 1109 00:29:33,450 --> 00:29:37,352 Yeah, and when Frankie Lombardo called looking for a guide, I was waiting. 1110 00:29:37,521 --> 00:29:38,988 I'm just glad I made it in time. 1111 00:29:39,589 --> 00:29:43,525 You pansy-ass retards are dead! You hear me? Dead! 1112 00:29:43,694 --> 00:29:47,095 I'll slaughter you like veal! I'll wear your eyeballs like jewelry! 1113 00:29:47,264 --> 00:29:50,756 I've always found the Brooklyn vernacular fascinating. 1114 00:29:53,437 --> 00:29:54,927 Quite colorful, really. 1115 00:29:55,105 --> 00:29:58,871 Hey, Frankie? Can I have your Yankees tickets? 1116 00:30:06,183 --> 00:30:08,708 There you are! They were full. 1117 00:30:08,885 --> 00:30:12,218 They're radioing Alice Springs to send another chopper for us. 1118 00:30:13,123 --> 00:30:14,613 What's up, man? 1119 00:30:18,528 --> 00:30:19,722 Charlie. 1120 00:30:21,765 --> 00:30:25,166 Something really important happened here today. 1121 00:30:26,103 --> 00:30:28,333 You saved my life. 1122 00:30:28,605 --> 00:30:32,166 -Yeah, I know. So now we're even. -Exactly. 1123 00:30:32,342 --> 00:30:34,833 You don't owe me anymore. You're rid of me. 1124 00:30:35,011 --> 00:30:36,842 What are you talking about, I'm rid of you? 1125 00:30:37,013 --> 00:30:40,847 Come on, Charlie, guilt was the glue that held this friendship together. 1126 00:30:41,184 --> 00:30:44,585 -You never needed me. -You're wrong, Louis. 1127 00:30:44,755 --> 00:30:45,847 I've always needed you. 1128 00:30:49,526 --> 00:30:52,359 You know when you call me up, and you're, like: 1129 00:30:52,529 --> 00:30:55,726 "Yo, Charlie, you gotta help me drive some greyhounds up from Florida." 1130 00:30:55,966 --> 00:30:58,935 And I make out like I'm doing you this big favor? 1131 00:30:59,369 --> 00:31:02,600 Truth is, you're doing me the favor. 1132 00:31:02,773 --> 00:31:09,008 Every story in my life worth telling starts with the words Louis and l. 1133 00:31:09,679 --> 00:31:12,477 Come on, get away from me with that, man. 1134 00:31:16,953 --> 00:31:20,116 You think we're friends because you saved my life once? 1135 00:31:21,491 --> 00:31:24,426 You save my life every day, Louis. 1136 00:31:31,635 --> 00:31:33,432 Come on, man. 1137 00:31:35,105 --> 00:31:36,868 Guys? 1138 00:31:37,407 --> 00:31:39,466 Can you hold on a second? 1139 00:31:39,643 --> 00:31:42,976 We're having a very intimate, non-gay moment. 1140 00:31:43,146 --> 00:31:44,773 Take a look. 1141 00:31:53,457 --> 00:31:55,482 -What are you doing? -Hello, Jackie Legs. 1142 00:32:03,099 --> 00:32:08,435 Here you go, boy. Here you go. Yeah. 1143 00:32:08,605 --> 00:32:10,300 That's a boy. 1144 00:32:10,974 --> 00:32:14,137 Good boy. Here you are. 1145 00:32:14,611 --> 00:32:17,205 Hey, there, little guy. Yeah. 1146 00:32:18,281 --> 00:32:19,748 There you go. 1147 00:32:21,017 --> 00:32:25,283 It's okay. It's okay. Let me just grab this. 1148 00:32:25,455 --> 00:32:28,720 There you are. Good boy. 1149 00:32:28,892 --> 00:32:30,621 There you go. 1150 00:32:47,677 --> 00:32:49,542 So long, Jackie Legs. 1151 00:32:54,451 --> 00:32:57,284 Hey, would you look at that? 1152 00:32:57,454 --> 00:33:01,356 -Louis, your lucky jacket. -I don't think so! 1153 00:33:01,525 --> 00:33:04,392 Hear me out. If you hadn't put the money in the jacket... 1154 00:33:04,561 --> 00:33:06,153 ...and the jacket on the kangaroo... 1155 00:33:06,329 --> 00:33:09,423 ...we would've delivered the money to Smith and he would've killed us. 1156 00:33:09,599 --> 00:33:11,089 Your lucky jacket. 1157 00:33:12,736 --> 00:33:16,331 Gimme my jacket! I told you. Didn't I tell you this was my lucky jacket? 1158 00:33:21,978 --> 00:33:24,674 Look, Louis, he's back. 1159 00:33:25,348 --> 00:33:27,578 And he's got a family. 1160 00:33:30,453 --> 00:33:36,585 Hey, you must be Jackie Junior. You're a cute little guy, aren't you? 1161 00:33:42,432 --> 00:33:43,922 Oh, my God! Are you all right?! 1162 00:33:50,907 --> 00:33:52,568 So, that's my story. 1163 00:33:52,742 --> 00:33:54,607 Well, not quite. 1164 00:33:54,778 --> 00:33:56,712 Frankie and his goons were put away for good. 1165 00:33:58,081 --> 00:34:01,847 As for Sal, he used all his high-level connections to avoid going to prison. 1166 00:34:02,018 --> 00:34:03,178 And you know what? 1167 00:34:05,555 --> 00:34:06,749 It wasn't enough. 1168 00:34:07,190 --> 00:34:10,682 Jessie? She ended up marrying some filthy-rich tycoon. 1169 00:34:10,860 --> 00:34:12,122 Hey, honey. 1170 00:34:12,562 --> 00:34:13,586 Hi, honey. 1171 00:34:13,763 --> 00:34:16,960 Yep, the filthy-rich dude, that's me. 1172 00:34:17,133 --> 00:34:19,158 Louis and I used the 50 grand as startup money. 1173 00:34:19,336 --> 00:34:22,328 And now Snakeskin Lily Berry Shampoo... 1174 00:34:22,505 --> 00:34:25,133 ...is the biggest thing since Vidal Sassoon. 1175 00:34:25,308 --> 00:34:28,106 Got the latest numbers in from Europe. Think you'll like them. 1176 00:34:28,278 --> 00:34:29,939 I love numbers. 1177 00:34:30,113 --> 00:34:32,638 Hey, partner? I got the new numbers. 1178 00:34:34,384 --> 00:34:36,750 Partner? Partner? 1179 00:34:36,920 --> 00:34:39,150 Look out below! 1180 00:34:51,568 --> 00:34:54,469 -Louis! -Just trying my newest idea: 1181 00:34:54,638 --> 00:34:57,903 Waterproof mousse! How do you like it? 1182 00:35:02,479 --> 00:35:03,969 So that's me, Charlie Carbone. 1183 00:35:04,147 --> 00:35:07,116 The one with the beautiful girl, all the money I could ever want... 1184 00:35:07,283 --> 00:35:09,080 ...and my best friend Louis... 1185 00:35:09,252 --> 00:35:13,086 ...who saved my life more times than he'll ever know. 1186 00:35:26,803 --> 00:35:27,963 Wait a minute! 1187 00:35:28,138 --> 00:35:32,336 The movie is called Kangaroo Jack! It should end with me! 1188 00:35:32,509 --> 00:35:35,672 I'm a serious, classically trained actor! 1189 00:35:36,012 --> 00:35:39,573 I can sing, I can dance and I can jump out of the way of explosions. 1190 00:35:39,749 --> 00:35:41,649 Yeah, no, that gonna leave a mark. 1191 00:35:41,985 --> 00:35:43,816 And I can do impersonations. 1192 00:35:44,187 --> 00:35:47,054 Come on, people. Throw me a freaking bone. 1193 00:35:47,223 --> 00:35:51,284 I have a son. I shall call him Mini-Roo. 1194 00:35:51,695 --> 00:35:55,859 Now, that should be the way you end a film. With the star. 1195 00:35:56,032 --> 00:35:57,397 Someone call my agent! 1196 00:35:59,335 --> 00:36:01,565 That's all, blokes! 1197 00:41:07,110 --> 00:41:08,099 ripped by MARIOLAND