1
00:08:03,209 --> 00:08:04,642
Hello, gorgeous.
2
00:09:44,809 --> 00:09:46,640
Miss Fanny?
3
00:09:47,449 --> 00:09:50,043
- Miss Fanny?
- Down here, Emma. Third row.
4
00:09:50,889 --> 00:09:54,040
I came in early to tidy up,
and the doorman said you were in.
5
00:09:54,249 --> 00:09:55,682
What you doing out there?
6
00:09:58,409 --> 00:10:00,798
The one place in the theatre
I've never sat.
7
00:10:03,849 --> 00:10:06,238
Maybe things look different from here.
8
00:10:08,649 --> 00:10:10,526
This is the day, isn't it?
9
00:10:10,729 --> 00:10:11,844
Yeah.
10
00:10:13,209 --> 00:10:14,608
Any word yet?
11
00:10:14,809 --> 00:10:16,845
No. The wire just said tonight.
12
00:10:18,809 --> 00:10:19,798
You nervous?
13
00:10:20,929 --> 00:10:23,648
Nervous, happy, scared, excited...
14
00:10:26,409 --> 00:10:29,082
I'm going to make a fresh pot
of coffee. You coming?
15
00:10:30,089 --> 00:10:32,922
I think I'll just sit here
for a while, okay?
16
00:10:33,129 --> 00:10:35,848
Well, I'll be in
the dressing room if you want me.
17
00:10:38,129 --> 00:10:42,042
Mr. Ziegfeld wants to see you.
When you feel like it, he says.
18
00:10:42,249 --> 00:10:43,921
He'll be waiting in his office.
19
00:10:45,449 --> 00:10:46,643
Thanks, Em.
20
00:10:53,529 --> 00:10:56,043
Did you hear that, Mrs. Strakosh?
21
00:10:58,529 --> 00:11:01,043
Ziegfeld is waiting for me.
22
00:11:04,489 --> 00:11:06,047
For me.
23
00:11:08,209 --> 00:11:11,042
See, you were wrong, Mrs. Strakosh.
24
00:11:14,449 --> 00:11:17,009
No, Fanny, darling, I'm not wrong.
25
00:11:17,209 --> 00:11:19,928
For a girl, for average,
you're a pleasure.
26
00:11:20,129 --> 00:11:23,121
But when people pay good money
in the theatre...
27
00:11:23,329 --> 00:11:27,880
...especially the male element,
they want something extra to look at.
28
00:11:28,129 --> 00:11:30,040
But if a girl isn't...
29
00:11:30,409 --> 00:11:32,843
If a girl isn't what?
30
00:12:12,649 --> 00:12:14,446
Don't worry, they'll look at me.
31
00:12:15,289 --> 00:12:18,247
The whole world will
look at me and be stunned.
32
00:12:18,849 --> 00:12:22,239
It was all right when you were
a child and made funny faces.
33
00:12:22,449 --> 00:12:26,840
- Then, you were cute.
- My condolences, you're no longer cute.
34
00:12:39,649 --> 00:12:41,844
Ma. Ma.
35
00:12:43,609 --> 00:12:45,804
Ma! Bye.
36
00:12:46,209 --> 00:12:47,403
Bye.
37
00:13:15,249 --> 00:13:18,047
Right off the net! Fresh fish!
38
00:13:26,729 --> 00:13:27,844
Hey, wait a minute.
39
00:13:28,049 --> 00:13:31,041
No, it's all right.
I'm one of the 8 Beautiful Girls 8.
40
00:13:34,129 --> 00:13:36,006
Well, the makeup helps a lot.
41
00:13:36,209 --> 00:13:37,437
Really.
42
00:13:48,209 --> 00:13:50,040
Sell it, sell it.
43
00:14:09,129 --> 00:14:10,847
Get in there, Fanny.
44
00:14:13,489 --> 00:14:16,640
Knees high. High! Way up there.
45
00:14:17,289 --> 00:14:18,438
Go.
46
00:14:26,649 --> 00:14:28,446
Hold it, Eddie.
47
00:14:29,449 --> 00:14:30,928
Hold it!
48
00:14:31,129 --> 00:14:32,721
You, with the skinny legs.
49
00:14:35,089 --> 00:14:37,045
You. Yes, you, with the bloomers!
50
00:14:39,329 --> 00:14:40,444
Yeah?
51
00:14:40,729 --> 00:14:43,289
- You're fired.
- What?
52
00:14:43,689 --> 00:14:47,204
You call that a replacement?
Did you owe somebody a favour?
53
00:14:47,409 --> 00:14:49,525
- It seemed like a funny idea.
- Why?
54
00:14:49,729 --> 00:14:51,401
- That's what I say.
- Back at 4.
55
00:14:51,609 --> 00:14:54,043
But listen, you're making a mistake.
56
00:14:54,249 --> 00:14:57,844
I've had a lot of experience.
I've been on-stage since I was 10.
57
00:14:58,049 --> 00:15:00,882
Amateur contests,
Gottlieb's Southern Repertory...
58
00:15:01,089 --> 00:15:03,842
...professional companies.
I doubled six parts.
59
00:15:04,049 --> 00:15:07,246
I played a daughter and her father.
A 60-year-old Indian.
60
00:15:07,449 --> 00:15:08,438
- Listen, girlie...
- Hau.
61
00:15:08,649 --> 00:15:12,039
You've got to face facts.
You don't look like the other girls.
62
00:15:12,249 --> 00:15:14,444
- But...
- You got skinny legs, you stick out.
63
00:15:14,649 --> 00:15:15,718
And you are out!
64
00:15:15,929 --> 00:15:17,567
I want to tell you something...
65
00:15:17,809 --> 00:15:19,322
- Sorry, kid.
- Give me a chance!
66
00:15:19,689 --> 00:15:21,645
I do a terrific time step! Watch!
67
00:15:21,929 --> 00:15:23,044
Out.
68
00:15:27,169 --> 00:15:27,209
Suppose all you ever had
was onion rolls.
69
00:15:27,209 --> 00:15:29,598
Suppose all you ever had
was onion rolls.
70
00:15:29,809 --> 00:15:31,845
Now, all of a sudden, in walks a bagel.
71
00:15:32,049 --> 00:15:34,927
So you take a look at it and say,
"What is that?"...
72
00:15:35,129 --> 00:15:37,643
...until you tried it.
That's my trouble.
73
00:15:38,249 --> 00:15:39,318
What's your trouble?
74
00:15:39,529 --> 00:15:42,089
I'm a bagel on a plate
full of onion rolls!
75
00:15:42,329 --> 00:15:43,967
Nobody recognizes me. Listen:
76
00:15:52,049 --> 00:15:53,243
Come on.
77
00:16:01,929 --> 00:16:03,840
Oh, sure. Let's go.
78
00:16:04,329 --> 00:16:05,444
Hey!
79
00:17:26,849 --> 00:17:29,727
- No autographs, please.
- What? What'd she say?
80
00:17:29,929 --> 00:17:32,318
You think beautiful girls'll
stay in style forever?
81
00:17:32,529 --> 00:17:35,919
I should say not. Any minute now
they're gonna be out. Finished!
82
00:17:36,129 --> 00:17:37,448
Then it'll be my turn!
83
00:17:37,649 --> 00:17:38,843
- Mom!
- Mom!
84
00:19:56,929 --> 00:19:59,045
You're no chorus girl.
85
00:20:00,049 --> 00:20:02,358
You're a singer and a comic.
86
00:20:02,609 --> 00:20:05,646
Yeah. With skinny legs.
87
00:20:07,009 --> 00:20:09,443
So why'd you try out for the chorus?
88
00:20:09,809 --> 00:20:12,084
Because that's what
you were looking for.
89
00:20:12,289 --> 00:20:15,247
If you were looking for a juggler,
I'd have been one.
90
00:20:15,849 --> 00:20:18,409
I just gotta get
on the stage somehow.
91
00:20:20,809 --> 00:20:22,481
How come you hired me?
92
00:20:24,689 --> 00:20:26,839
Because you wanted it so much.
93
00:20:29,649 --> 00:20:32,243
You sure you're tough enough
for show business?
94
00:20:33,289 --> 00:20:34,642
Maybe not.
95
00:20:35,489 --> 00:20:39,323
- Say, can you roller skate?
- You got a sudden urge to go skating?
96
00:20:39,529 --> 00:20:43,488
I'm trying a novelty number tomorrow.
If you can skate, be here at noon.
97
00:20:43,689 --> 00:20:45,839
- And Keeney?
- He won't be in till night.
98
00:20:46,049 --> 00:20:49,883
- By then the number'll be in the show.
- But he'll kill you. Or fire you.
99
00:20:50,089 --> 00:20:51,442
Not if you're good.
100
00:20:51,929 --> 00:20:54,238
Are you sure you can roller skate?
101
00:20:58,129 --> 00:21:00,279
Can I roller skate?
102
00:21:05,649 --> 00:21:08,117
- You said you could skate.
- I thought I could.
103
00:21:08,369 --> 00:21:09,358
- Nora.
- Sandra.
104
00:21:09,569 --> 00:21:10,558
- Cherry.
- Wilma.
105
00:21:10,769 --> 00:21:11,758
- Ruthie.
- Polly.
106
00:21:11,969 --> 00:21:13,118
Fanny.
107
00:21:36,049 --> 00:21:37,846
Go. Get out there.
108
00:21:48,529 --> 00:21:50,645
Thanks, mister, I really...
109
00:21:51,049 --> 00:21:52,641
Hey, you!
110
00:22:59,289 --> 00:23:01,484
- Lady, back inside.
- What are you doing?
111
00:23:01,689 --> 00:23:03,725
- Stay there.
- What are you doing?
112
00:23:03,929 --> 00:23:07,558
They liked you. Go back out
there, Fan. Go ahead, honey.
113
00:23:07,769 --> 00:23:09,839
- You, stay back.
- It's my show!
114
00:23:10,049 --> 00:23:11,846
No, you don't.
115
00:23:13,089 --> 00:23:15,045
Oh, I'm sorry.
116
00:23:19,009 --> 00:23:21,284
Her. On her. Over there!
117
00:23:48,889 --> 00:23:49,765
Smile.
118
00:26:04,809 --> 00:26:07,323
Eddie, they liked it!
Did you hear that...?
119
00:26:07,529 --> 00:26:10,123
- Mr. Keeney...
- Get the next act on.
120
00:26:10,329 --> 00:26:13,639
What do you think I'm paying you for?
So they shouldn't like it?
121
00:26:13,849 --> 00:26:14,918
You're paying me?
122
00:26:15,129 --> 00:26:18,280
I don't know what you pay me,
but I bet it isn't enough.
123
00:26:18,489 --> 00:26:22,038
When I get around to thinking
about you, I'll let you know.
124
00:26:28,049 --> 00:26:30,085
Well, if it isn't Miss Roller Skates.
125
00:26:30,289 --> 00:26:33,326
- Listen, I'm really sorry, girls.
- Oh, sure you are.
126
00:26:33,529 --> 00:26:34,723
We heard the applause.
127
00:26:34,929 --> 00:26:38,046
I'm sorry I loused up the number,
but I couldn't help it.
128
00:26:38,249 --> 00:26:39,967
But I'm glad it was a hit.
129
00:26:40,169 --> 00:26:43,286
Who do you think will see you here?
Florenz Ziegfeld?
130
00:26:43,489 --> 00:26:46,959
You think the word can't spread?
I'll spread it myself.
131
00:26:47,169 --> 00:26:50,241
I know a lady who knows the lady
who makes his shirts.
132
00:26:51,169 --> 00:26:53,000
He's gonna hear about me.
133
00:26:53,209 --> 00:26:55,928
Go ahead and laugh.
I'm telling you something.
134
00:26:56,129 --> 00:26:59,326
One night, you'll be laughing
and kidding, just like that...
135
00:26:59,529 --> 00:27:01,247
...and there'll be a knock.
136
00:27:01,449 --> 00:27:03,917
You see? And there
he'll be: Ziegfeld!
137
00:27:10,929 --> 00:27:13,568
Sorry to disappoint you,
but the name's Arnstein.
138
00:27:16,249 --> 00:27:18,638
- Did you want to see someone?
- Yes.
139
00:27:18,889 --> 00:27:20,038
You.
140
00:27:24,409 --> 00:27:25,842
Gorgeous.
141
00:27:26,449 --> 00:27:28,883
- I beg your pardon?
- Oh, I mean, your shirt.
142
00:27:29,089 --> 00:27:32,843
It's absolutely the most gorgeous
thing I've ever seen in my life.
143
00:27:33,049 --> 00:27:34,641
What's it made out of?
144
00:27:34,849 --> 00:27:37,886
French handkerchief linen.
It goes very limp, though.
145
00:27:38,089 --> 00:27:42,207
Yeah. I can see.
Except, it's really beautiful.
146
00:27:42,409 --> 00:27:44,604
All the tailcoats I've seen,
I mean...
147
00:27:44,809 --> 00:27:46,686
...well, they were rented, you know...
148
00:27:46,889 --> 00:27:48,880
...they all got these stiff shirts.
149
00:27:49,289 --> 00:27:51,678
Well, this one's just for fun.
150
00:27:51,889 --> 00:27:54,926
You've probably heard this
so often that it's boring...
151
00:27:55,129 --> 00:27:57,689
...but I had to say how much
I enjoyed what you did.
152
00:27:58,449 --> 00:28:01,919
It's not so boring. You'd be
surprised how boring it isn't.
153
00:28:02,129 --> 00:28:04,245
You're going to be a big star, Miss...
154
00:28:05,609 --> 00:28:06,724
Brice. Fanny Brice.
155
00:28:07,329 --> 00:28:08,682
Fanny Brice.
156
00:28:08,929 --> 00:28:11,045
I'll look for it in lights.
157
00:28:12,249 --> 00:28:14,843
- What did you say your name was?
- Nick Arnstein.
158
00:28:23,129 --> 00:28:26,485
- Thinking about me yet, Mr. Keeney?
- It's you. Hello, Arnstein.
159
00:28:26,689 --> 00:28:29,487
I'll give you $25 a week.
Take it or leave it.
160
00:28:29,689 --> 00:28:31,202
- I'll take it.
- Leave it.
161
00:28:32,529 --> 00:28:34,121
I'm offering 35.
162
00:28:34,329 --> 00:28:36,320
You're offering? Since when are you...?
163
00:28:36,529 --> 00:28:38,281
In show business? I'm not.
164
00:28:38,489 --> 00:28:41,401
One of your competitors
authorized me to deal for him...
165
00:28:41,609 --> 00:28:44,806
...whenever I ran across a talent
I considered really unique.
166
00:28:45,009 --> 00:28:45,998
So...
167
00:28:46,209 --> 00:28:47,244
...$35 a week?
168
00:28:47,489 --> 00:28:48,888
- 40.
- 45.
169
00:28:49,089 --> 00:28:50,238
50.
170
00:28:50,729 --> 00:28:53,038
Well, I wasn't authorized
to go over 50.
171
00:28:53,249 --> 00:28:55,843
She's yours for $50 a week.
Congratulations.
172
00:28:56,049 --> 00:28:57,243
Yeah.
173
00:29:01,209 --> 00:29:03,643
$50 a week?
174
00:29:04,289 --> 00:29:06,484
$50 a week? I'm almost a millionaire!
175
00:29:06,689 --> 00:29:09,726
- Hey, who's the competitor?
- There's no competitor.
176
00:29:09,929 --> 00:29:13,239
What do you mean, you were bluffing?
Like in a poker game?
177
00:29:13,929 --> 00:29:17,239
- What if Keeney had stopped first?
- You'd have lost.
178
00:29:17,689 --> 00:29:20,806
- I would've lost a job.
- I was willing to take a chance.
179
00:29:21,009 --> 00:29:22,442
With my job?
180
00:29:23,329 --> 00:29:24,842
Hey, Nicky.
181
00:29:25,729 --> 00:29:27,640
- Come on.
- We're waiting. Hurry up.
182
00:29:27,849 --> 00:29:29,646
I'll be with you in a minute.
183
00:29:30,809 --> 00:29:32,845
Wow. Are those yours?
184
00:29:33,049 --> 00:29:35,438
I'm just minding them for a friend.
185
00:29:36,009 --> 00:29:39,524
Look, we're going to Delmonico's
for supper. Won't you join us?
186
00:29:40,409 --> 00:29:42,843
We'd be happy to wait
while you change.
187
00:29:43,129 --> 00:29:46,246
I'd have to change too much.
Nobody could wait that long.
188
00:29:47,849 --> 00:29:51,239
I'd have a much better time
and a lot more laughs.
189
00:29:52,649 --> 00:29:53,843
Well...
190
00:29:54,729 --> 00:29:56,242
...thanks anyway...
191
00:29:56,449 --> 00:29:59,247
...but I'm meeting some people
in my mother's saloon.
192
00:30:00,009 --> 00:30:01,442
Honest.
193
00:30:04,329 --> 00:30:06,479
You want a few jokes to take with you?
194
00:30:07,289 --> 00:30:10,884
I'll wait till the next time we meet,
which will be soon, I hope.
195
00:30:25,129 --> 00:30:26,448
Hey!
196
00:30:29,329 --> 00:30:31,604
Put a little starch in the last rinse.
197
00:30:31,809 --> 00:30:33,640
That way, it won't go so limp.
198
00:30:34,289 --> 00:30:35,847
Oh.
199
00:30:36,329 --> 00:30:38,285
A little starch...
200
00:30:38,489 --> 00:30:40,445
...in the last rinse.
201
00:30:41,009 --> 00:30:43,204
Thank you. I won't forget.
202
00:31:08,529 --> 00:31:09,518
It's a telegram!
203
00:31:09,729 --> 00:31:12,448
There's a telegram for Mrs. Brice!
204
00:31:15,449 --> 00:31:18,407
A telegram for the Brices!
The Western Union man.
205
00:31:18,609 --> 00:31:21,043
That's life for you. Somebody's dead.
206
00:31:21,529 --> 00:31:23,247
Come on, telegram!
207
00:31:46,529 --> 00:31:49,885
- What do you think of my new song?
- I like the old one better.
208
00:31:50,089 --> 00:31:53,525
Yeah, but I'm tired of it.
I've been singing it for six months.
209
00:31:53,729 --> 00:31:55,481
- So?
- So?
210
00:31:55,689 --> 00:31:56,838
What?
211
00:31:58,329 --> 00:31:59,648
What's that?
212
00:32:10,729 --> 00:32:13,527
- Oh, look, here's Fanny now.
- Let her mama tell her.
213
00:32:13,729 --> 00:32:15,048
Rosie.
214
00:32:18,609 --> 00:32:20,042
Who is it, Mama?
215
00:32:21,049 --> 00:32:22,641
Auntie Blanche or Lou?
216
00:32:23,689 --> 00:32:25,441
Ziegfeld.
217
00:32:25,929 --> 00:32:27,248
He died?
218
00:32:30,329 --> 00:32:31,887
"Dear Miss Brice. Stop.
219
00:32:32,089 --> 00:32:34,444
Please meet me
at the New Amsterdam Theatre...
220
00:32:34,649 --> 00:32:37,447
...on Thursday at 11:00 a.m. Stop.
Florence Ziegfeld."
221
00:32:37,649 --> 00:32:40,243
See? By heart, like
the Pledge Allegiance.
222
00:32:41,529 --> 00:32:44,760
Mazel tov, Fanny, darling. Mazel tov.
223
00:32:44,969 --> 00:32:47,085
- I knew you'd do it.
- My stomach aches.
224
00:32:47,289 --> 00:32:50,008
I wonder how a mother
could call a boy Florence.
225
00:32:50,209 --> 00:32:51,608
It's "Florenz."
226
00:32:51,809 --> 00:32:54,448
I wonder how a mother
could call a boy Florenz.
227
00:32:54,649 --> 00:32:57,038
- You think it's a job or an audition?
- A job.
228
00:32:57,249 --> 00:33:00,480
You know what I think?
Somebody talked to him about me.
229
00:33:00,689 --> 00:33:04,523
See, I met this guy backstage
one night with a ruffled shirt on.
230
00:33:04,729 --> 00:33:07,323
Just the kind you figure
to know Ziegfeld.
231
00:33:07,529 --> 00:33:11,044
I bet you he said a word.
That's what must have happened.
232
00:33:11,289 --> 00:33:13,405
- Oh, my head aches.
- Nothing aches.
233
00:33:13,609 --> 00:33:16,442
- You're built like a horse.
- I have nothing to wear.
234
00:33:17,329 --> 00:33:20,446
What's she been walking around in
all this time? Towels?
235
00:33:20,649 --> 00:33:23,641
It's coming too easy.
That's what's got me scared.
236
00:33:23,849 --> 00:33:26,522
Where's all the suffering
before you click?
237
00:33:26,729 --> 00:33:30,324
And the hard knocks, the setbacks
you're supposed to learn from?
238
00:33:30,529 --> 00:33:34,044
This is too quick.
I haven't suffered enough yet.
239
00:33:37,329 --> 00:33:41,481
The job's not yours yet. If it were,
who says you won't lose it in a week?
240
00:33:41,689 --> 00:33:43,327
Cheer up. You may suffer later.
241
00:33:43,529 --> 00:33:46,123
If you're as bossy with Ziegfeld
as you are with...
242
00:33:46,329 --> 00:33:48,843
I am not bossy with you or anyone.
243
00:33:49,449 --> 00:33:50,882
And even if I was...
244
00:33:51,129 --> 00:33:52,769
...Ziegfeld isn't just anyone.
245
00:33:52,769 --> 00:33:53,440
...Ziegfeld isn't just anyone.
246
00:33:53,809 --> 00:33:55,481
And believe me...
247
00:33:55,689 --> 00:33:58,362
...whatever he tells me to do,
that's what I'll do.
248
00:35:02,729 --> 00:35:05,607
Bravo! Perfectly charming,
and I'm delighted.
249
00:35:05,809 --> 00:35:09,040
John, will you get the bride music
for Miss Brice, please?
250
00:35:09,249 --> 00:35:11,240
- Yes, sir.
- You mean I'm hired?
251
00:35:11,729 --> 00:35:14,926
- I'm a Ziegfeld Girl?
- That's exactly what you are.
252
00:35:17,969 --> 00:35:19,118
I'm a Ziegfeld Girl.
253
00:35:19,329 --> 00:35:23,641
Miss Brice, you will do
"Second Hand Rose" in the first act...
254
00:35:23,849 --> 00:35:26,488
...and you will sing
this new number in the finale.
255
00:35:26,689 --> 00:35:27,917
Anything you say.
256
00:35:28,129 --> 00:35:31,439
And just go along with Tony,
and he'll teach it to you.
257
00:35:33,609 --> 00:35:36,999
John, I want to see the second act
opening right from the top.
258
00:35:37,209 --> 00:35:40,042
I'll watch it from the balcony.
Turn on the rails.
259
00:35:40,929 --> 00:35:44,239
Bill, will you turn on the rails
for Mr. Ziegfeld, please?
260
00:35:44,449 --> 00:35:46,679
We'll do the second act opening, kids.
261
00:35:54,409 --> 00:35:56,047
This way, miss.
262
00:35:58,929 --> 00:35:59,918
Hey!
263
00:36:00,129 --> 00:36:01,608
Paul. Paul?
264
00:36:01,809 --> 00:36:04,198
Mr. Ziegfeld? Mr. Ziegfeld?
265
00:36:04,449 --> 00:36:06,758
Yoo-hoo, Mr. Ziegfeld?
266
00:36:07,529 --> 00:36:09,201
Mr. Ziegfeld?
267
00:36:10,969 --> 00:36:12,402
Georgia, you're late.
268
00:36:12,609 --> 00:36:13,644
Sorry, Flo.
269
00:36:13,889 --> 00:36:16,722
- Where is he?
- He's up above. Like God.
270
00:36:21,729 --> 00:36:23,208
Mr. Ziegfeld?
271
00:36:24,289 --> 00:36:26,678
Mr. Ziegfeld? Mr. Ziegfeld?
272
00:36:27,329 --> 00:36:28,364
Yes, Miss Brice?
273
00:36:28,769 --> 00:36:30,600
I don't want to be in the finale.
274
00:36:36,689 --> 00:36:38,805
What was that you said?
275
00:36:40,289 --> 00:36:42,007
Well, I just...
276
00:36:42,289 --> 00:36:44,200
I can't sing words like:
277
00:36:44,409 --> 00:36:48,402
"I am the beautiful reflection
of my love's affection." I mean...
278
00:36:49,489 --> 00:36:50,808
Why not?
279
00:36:51,849 --> 00:36:55,159
Well, it's embarrassing.
I'll just do my first number...
280
00:36:55,369 --> 00:36:57,485
...and we'll call it a night, okay?
281
00:36:57,769 --> 00:37:00,363
- No, it's not okay.
- Why not?
282
00:37:00,889 --> 00:37:04,245
Miss Brice, may I remind you
that you're in my theatre?
283
00:37:05,289 --> 00:37:07,405
So nobody argues with the landlord?
284
00:37:09,649 --> 00:37:11,287
Wait there. I'm coming down.
285
00:37:13,889 --> 00:37:16,449
Take five. Take five, everybody.
286
00:37:16,929 --> 00:37:18,521
Just take...
287
00:37:18,729 --> 00:37:19,718
...five.
288
00:37:24,689 --> 00:37:28,159
- Is that bad, he's coming down?
- Lf you want to stay in the show.
289
00:37:28,369 --> 00:37:30,007
- What's your name?
- Fanny Brice.
290
00:37:30,209 --> 00:37:31,198
- Georgia James.
- Hi.
291
00:37:31,449 --> 00:37:33,838
- Tell him you were wrong.
- But I'm not.
292
00:37:35,729 --> 00:37:38,197
In that case,
it was nice to have met you.
293
00:37:38,449 --> 00:37:39,438
Miss Brice?
294
00:37:42,929 --> 00:37:45,523
What is all this?
Not two minutes ago you said:
295
00:37:45,729 --> 00:37:48,084
"Anything you say, Mr. Ziegfeld."
Remember?
296
00:37:48,289 --> 00:37:51,122
Yes, and I'm sorry.
But if I come out opening night...
297
00:37:51,329 --> 00:37:54,765
...telling the audience how beautiful
I am, I'll be back at Keeney's...
298
00:37:54,969 --> 00:37:56,607
...before the curtain comes down.
299
00:37:56,809 --> 00:37:58,527
I assure you that won't happen.
300
00:37:58,769 --> 00:38:00,964
But I need a strong voice
in the finale.
301
00:38:01,169 --> 00:38:03,285
But please take me out of it.
302
00:38:04,329 --> 00:38:06,923
Miss Brice, if I take you out
of the finale...
303
00:38:07,129 --> 00:38:09,245
...l'll also take you out
of the Follies.
304
00:38:09,449 --> 00:38:10,768
It's just that simple.
305
00:38:18,849 --> 00:38:20,407
Okay, you win.
306
00:38:22,129 --> 00:38:23,403
Thank you.
307
00:38:24,569 --> 00:38:26,844
You don't win fair, but you win.
308
00:38:29,369 --> 00:38:31,439
John, forget the second act opening.
309
00:38:31,649 --> 00:38:34,083
I want to see the bride number
with Miss Brice.
310
00:38:34,329 --> 00:38:36,479
- She can walk through it.
- Right, sir.
311
00:38:36,689 --> 00:38:38,725
All right,
this'll be the bride number.
312
00:38:38,969 --> 00:38:40,402
Mr. Ziegfeld?
313
00:38:42,249 --> 00:38:43,238
Mr. Ziegfeld!
314
00:38:45,809 --> 00:38:46,878
Now what?
315
00:38:47,529 --> 00:38:49,201
Listen, can I hum it?
316
00:38:50,449 --> 00:38:54,408
You will sing the words
exactly as written.
317
00:38:55,249 --> 00:38:59,401
And that, Miss Brice,
is the end of this discussion.
318
00:39:01,729 --> 00:39:02,957
Yes, Mr. Ziegfeld.
319
00:39:05,289 --> 00:39:07,405
Whatever you say, Mr. Ziegfeld.
320
00:39:08,649 --> 00:39:09,798
I'm sorry.
321
00:44:52,889 --> 00:44:54,800
My friend the showstopper.
322
00:44:55,049 --> 00:44:57,517
- You could have told me.
- I didn't know about it...
323
00:44:57,729 --> 00:45:00,197
...until I was in my dressing room,
and I saw...
324
00:45:00,969 --> 00:45:02,482
I had to do something.
325
00:45:06,209 --> 00:45:08,769
Ladies and gentlemen,
thank you very much.
326
00:45:08,969 --> 00:45:11,722
It went beautifully.
You were all very good...
327
00:45:11,969 --> 00:45:14,199
...and I am proud of you.
328
00:45:21,929 --> 00:45:23,999
- Congratulations.
- Thank you.
329
00:45:24,249 --> 00:45:27,605
- Wonderful, Flo.
- That finale topped everything.
330
00:45:28,849 --> 00:45:31,124
- Mr. Ziegfeld, l...
- Be quiet.
331
00:45:31,369 --> 00:45:33,007
The bride number was wonderful.
332
00:45:33,209 --> 00:45:35,723
Yes, that was fun, wasn't it?
333
00:45:40,049 --> 00:45:41,402
All right, Miss Brice.
334
00:45:45,489 --> 00:45:48,128
- I'm waiting.
- I don't blame you for being mad.
335
00:45:48,369 --> 00:45:51,008
But I didn't do it out of spite.
I didn't plan it.
336
00:45:51,209 --> 00:45:52,722
I was just sitting here and...
337
00:45:52,929 --> 00:45:54,521
"Oh, look. What do you know?"
338
00:45:54,769 --> 00:45:57,442
I couldn't do it straight
like those girls.
339
00:45:57,649 --> 00:45:58,968
They would have laughed.
340
00:45:59,169 --> 00:46:02,923
- And they did.
- Yes, but it was my joke. You see?
341
00:46:03,169 --> 00:46:06,844
They laughed with me, not at me.
Because I wanted them to laugh.
342
00:46:07,089 --> 00:46:09,398
But, I mean...
You know what I mean.
343
00:46:09,609 --> 00:46:12,203
No, explain it to me.
344
00:46:13,169 --> 00:46:16,844
- Miss Brice can't see anyone.
- Oh, not even her mama?
345
00:46:17,089 --> 00:46:19,728
- Mama...
- Darling, everybody's talking.
346
00:46:19,929 --> 00:46:20,918
You were wonderful.
347
00:46:21,169 --> 00:46:24,400
You know, we're so proud of you,
we're ready to bust.
348
00:46:24,609 --> 00:46:27,646
Proud, yes. But surprised, no.
349
00:46:27,889 --> 00:46:31,404
- Mr. Ziegfeld, this is my mother.
- Oh, the big boss.
350
00:46:31,649 --> 00:46:34,800
Oh, Mr Ziegfeld.
You have a hit on your hands.
351
00:46:35,009 --> 00:46:36,522
Especially with my daughter.
352
00:46:37,449 --> 00:46:39,167
This is Mrs. Strakosh,
our neighbour.
353
00:46:39,369 --> 00:46:41,599
And this is Eddie Ryan.
He's my friend.
354
00:46:41,809 --> 00:46:45,199
Oh, Mr Ziegfeld. How do you do?
355
00:46:46,569 --> 00:46:49,447
Mr. Ziegfeld, you're a genius.
356
00:46:49,689 --> 00:46:53,728
To put a beautiful wedding gown
on a girl that's in the family way.
357
00:46:54,289 --> 00:46:56,245
Who would think of such a thing?
358
00:46:56,569 --> 00:46:58,321
Only one person I know.
359
00:46:58,809 --> 00:47:01,881
We'd better go. Mrs. Brice is
expecting half the neighbourhood.
360
00:47:02,089 --> 00:47:03,442
Half? All.
361
00:47:03,689 --> 00:47:05,884
Free beer. You come, huh?
362
00:47:06,129 --> 00:47:07,323
Beer?
363
00:47:07,889 --> 00:47:09,641
Mama, I'll come home soon.
364
00:47:09,889 --> 00:47:12,528
Take your time.
I'm gonna be so busy showing off.
365
00:47:12,769 --> 00:47:17,206
How many mothers on Henry Street
are the mother of a Ziegfeld star?
366
00:47:17,449 --> 00:47:19,167
- Bye.
- I'll see you later.
367
00:47:25,369 --> 00:47:29,282
Well, you have a charming mother,
and I have a problem.
368
00:47:29,489 --> 00:47:33,084
I ought to fire you.
But I love talent.
369
00:47:33,449 --> 00:47:36,964
And it's hard to quarrel
with five curtain calls.
370
00:47:37,169 --> 00:47:38,488
Six.
371
00:47:39,049 --> 00:47:41,882
There you are. That's my problem.
372
00:47:42,529 --> 00:47:45,168
So I guess I'll have
to give you another chance.
373
00:47:45,369 --> 00:47:47,724
Oh, Mr. Ziegfeld!
374
00:47:48,289 --> 00:47:50,484
- Did he fire you?
- Not yet.
375
00:47:51,329 --> 00:47:54,685
But I'll ring the curtain
down on you...
376
00:47:54,889 --> 00:47:56,766
...if you disobey my orders again.
377
00:47:56,969 --> 00:47:58,641
I won't. I won't. Never, ever.
378
00:47:58,849 --> 00:48:00,885
I'll do it straight tomorrow night.
379
00:48:01,289 --> 00:48:02,324
I mean...
380
00:48:02,529 --> 00:48:05,248
...without the pillow.
381
00:48:05,529 --> 00:48:07,520
You'll do it exactly like tonight.
382
00:48:07,729 --> 00:48:09,640
- That's an order.
- You liked it?
383
00:48:09,849 --> 00:48:14,320
No! But the audience did. That's why
I'm going to give you another number.
384
00:48:14,529 --> 00:48:16,247
I'll choose a new song for you.
385
00:48:16,449 --> 00:48:20,328
Thank you, Mr. Ziegfeld!
The only thing is, about that song.
386
00:48:20,529 --> 00:48:23,566
A song, you know,
it's a very, very intimate thing.
387
00:48:23,769 --> 00:48:27,318
I mean, it's really
between me and the audience.
388
00:48:27,569 --> 00:48:28,763
So?
389
00:48:28,969 --> 00:48:33,884
So one of the things I really feel
definite about is choosing my own.
390
00:48:35,929 --> 00:48:37,840
Choosing your own what?
391
00:48:38,049 --> 00:48:39,118
Songs. Songs.
392
00:48:45,169 --> 00:48:46,443
Good evening.
393
00:48:46,649 --> 00:48:49,368
- And congratulations. Both of you.
- Hello, Nick.
394
00:48:49,569 --> 00:48:53,562
- It's you, my first ruffled shirt.
- Good to see you. How're they running?
395
00:48:53,769 --> 00:48:56,408
Ahead, Flo, just like you
and this little girl.
396
00:48:56,609 --> 00:48:59,919
First time I saw her,
I had a hunch you belonged together.
397
00:49:00,129 --> 00:49:02,563
I had the same hunch.
And it's aging me...
398
00:49:03,729 --> 00:49:05,287
...fast.
399
00:49:05,489 --> 00:49:07,957
I knew it.
It was you who told him about me.
400
00:49:08,169 --> 00:49:10,478
- No, I wish I had.
- I don't believe you.
401
00:49:10,689 --> 00:49:12,327
Have it your own way.
402
00:49:12,529 --> 00:49:16,124
And you had it your own way
on that stage tonight, didn't you?
403
00:49:16,329 --> 00:49:18,081
Six curtain calls.
404
00:49:19,529 --> 00:49:20,848
Only five.
405
00:49:21,129 --> 00:49:25,168
- But you stopped the show.
- I did! I stopped the Follies!
406
00:49:25,369 --> 00:49:28,839
I knew it. I wrote the card
with your flowers before the show.
407
00:49:29,049 --> 00:49:31,688
- What?
- The yellow roses.
408
00:49:33,009 --> 00:49:35,682
I didn't even have a chance to look!
409
00:49:37,369 --> 00:49:39,678
Oh, they're beautiful.
410
00:49:40,849 --> 00:49:45,365
- "Dear Star, I told you so."
- Don't forget, I saw you workout.
411
00:49:45,569 --> 00:49:47,127
Where would you like to go?
412
00:49:47,329 --> 00:49:50,002
Luchow's? Delmonico's?
A party? Two parties?
413
00:49:50,209 --> 00:49:53,440
- I can't. I gotta meet some people...
- "At my mother's saloon."
414
00:49:53,649 --> 00:49:56,925
- Not again. Can't you skip it?
- It wouldn't be nice.
415
00:49:57,129 --> 00:49:59,962
It's sort of a party for me.
416
00:50:00,169 --> 00:50:01,966
- You want to come?
- I'd love to.
417
00:50:03,289 --> 00:50:04,927
- You mean it?
- Of course.
418
00:50:05,129 --> 00:50:07,359
Think it over.
It's a neighbourhood thing.
419
00:50:07,569 --> 00:50:09,844
It might waste
the whole evening for you.
420
00:50:10,049 --> 00:50:11,880
I'll be with you, won't I?
421
00:50:16,329 --> 00:50:17,682
Go ahead, get dressed.
422
00:50:53,529 --> 00:50:57,044
Candidly, Mrs. Brice,
that's a good-looking fellow.
423
00:50:57,249 --> 00:51:02,369
Gorgeous. He reminds me of
Fanny's papa, my ex, also gorgeous.
424
00:51:02,569 --> 00:51:06,323
Wherever he is,
he should only stay there, huh?
425
00:51:09,689 --> 00:51:13,159
What do you do anyway?
I mean, between my opening nights?
426
00:51:13,369 --> 00:51:16,088
- Live.
- Everybody does that.
427
00:51:16,289 --> 00:51:20,077
Hardly anyone does. But I do.
And on the side, I gamble.
428
00:51:20,289 --> 00:51:22,564
You just gamble?
429
00:51:22,769 --> 00:51:25,283
Yes. Like you did tonight.
430
00:51:31,889 --> 00:51:33,004
You married?
431
00:51:33,209 --> 00:51:35,677
No, Mrs. Strakosh, I'm not married.
432
00:51:38,769 --> 00:51:42,079
So you're Mrs. Strakosh's
married daughter, Sadie.
433
00:51:42,289 --> 00:51:44,280
To a dentist.
434
00:51:46,849 --> 00:51:51,684
Mr. Arnstein, could I interest you
in a friendly little game of poker?
435
00:51:51,929 --> 00:51:53,840
Three-cent limit.
436
00:51:54,689 --> 00:51:56,759
- I was hoping you'd ask me.
- Oh, good.
437
00:51:56,969 --> 00:52:00,518
- Deuces, 10s and jokers wild.
- What?
438
00:52:00,969 --> 00:52:03,278
We're out for blood.
439
00:52:06,369 --> 00:52:08,678
- Would you care to deal?
- All right.
440
00:52:09,289 --> 00:52:10,881
Oh, look!
441
00:52:11,969 --> 00:52:13,288
That's marvellous.
442
00:52:13,849 --> 00:52:17,524
I think he's played a game
of poker before, that Mr. Arnstein.
443
00:52:17,729 --> 00:52:19,685
The way he looks to home.
444
00:52:20,329 --> 00:52:22,081
He's a gentleman.
445
00:52:22,489 --> 00:52:26,607
- A gentleman fits in any place.
- A sponge fits in any place.
446
00:52:26,849 --> 00:52:30,888
To me, when a person's a stranger,
they should act a little strange.
447
00:52:31,089 --> 00:52:32,283
I bet.
448
00:52:32,649 --> 00:52:34,879
- I call.
- I call.
449
00:52:54,249 --> 00:52:56,479
I'm afraid you're too good for me.
450
00:52:56,849 --> 00:52:59,079
I see. I got two pair.
451
00:52:59,289 --> 00:53:00,438
It's yours.
452
00:53:00,649 --> 00:53:03,288
Oh, I win, I win, I win!
453
00:53:04,089 --> 00:53:06,762
- How much do I owe?
- I think 27 cents.
454
00:53:06,969 --> 00:53:09,642
Fine bunch of crooks
I introduced you to.
455
00:53:09,849 --> 00:53:12,443
We had more practice, that's all.
456
00:53:12,649 --> 00:53:16,847
Oh, Fanny, darling,
I'm so happy for your success.
457
00:53:17,329 --> 00:53:20,366
- Only one thing could make me happier.
- What?
458
00:53:20,569 --> 00:53:22,685
To dance at your wedding.
459
00:53:23,169 --> 00:53:25,888
Come on, children, sit down.
460
00:53:26,129 --> 00:53:27,687
Talk a little.
461
00:53:34,129 --> 00:53:37,599
Should I murder her now
or wait till the party's over?
462
00:53:37,809 --> 00:53:40,767
- Now.
- No, I like her.
463
00:53:40,969 --> 00:53:44,962
Besides, I've been waiting all evening
for a chance to be alone with you.
464
00:53:45,169 --> 00:53:46,682
Where does that go?
465
00:53:47,529 --> 00:53:49,087
It's the alley.
466
00:53:51,169 --> 00:53:52,284
Come.
467
00:54:01,929 --> 00:54:02,918
Alone at last.
468
00:54:03,129 --> 00:54:04,926
Fanny, congratulations!
469
00:54:05,129 --> 00:54:08,360
- Thanks, Mrs. Nadler.
- I got up on account of the baby.
470
00:54:08,569 --> 00:54:11,879
- He's a regular midnight fisherman!
- He'll outgrow it.
471
00:54:13,769 --> 00:54:15,487
Alone at last.
472
00:54:17,169 --> 00:54:18,284
That's Henry Street.
473
00:54:18,489 --> 00:54:21,686
You're never alone.
Everybody worries about everybody.
474
00:54:21,889 --> 00:54:24,562
It's my home.
I love having people care about me.
475
00:54:24,769 --> 00:54:28,682
But I don't see how anyone
could help caring about you.
476
00:54:30,369 --> 00:54:31,768
Why, because I'm funny?
477
00:54:31,969 --> 00:54:34,483
Well, that's part of it.
478
00:54:37,969 --> 00:54:42,645
It's a funny thing. I've imagined
you practically all over the world:
479
00:54:42,849 --> 00:54:45,761
Paris, London, the Delaware Water Gap.
480
00:54:45,969 --> 00:54:50,247
Everyplace. Everyplace except
Henry Street. And here you are.
481
00:54:50,449 --> 00:54:52,280
You've imagined me?
482
00:54:52,769 --> 00:54:55,567
Well, I mean,
I thought about you a lot.
483
00:54:55,769 --> 00:54:57,725
Maybe it was your ruffled shirt.
484
00:54:57,929 --> 00:55:02,081
Anyway, you're like a character
in a book to me.
485
00:55:02,329 --> 00:55:04,365
And I hadn't read many books, see?
486
00:55:04,569 --> 00:55:06,685
So that makes you kind of...
487
00:55:07,769 --> 00:55:10,681
- I talk a lot, don't I?
- Yes.
488
00:55:11,569 --> 00:55:14,481
But it's one of the things
I like best about you.
489
00:55:15,089 --> 00:55:17,045
Boy, have you got good manners.
490
00:55:19,329 --> 00:55:22,287
- It's your turn. Say something.
- All right.
491
00:55:22,529 --> 00:55:27,364
With all these people who care about
you by the blockful and theatre-full...
492
00:55:27,569 --> 00:55:31,084
...doesn't it ever narrow down
to just one special person?
493
00:55:32,089 --> 00:55:33,886
You mean, like a boyfriend?
494
00:55:35,249 --> 00:55:36,967
I haven't had time.
495
00:55:37,169 --> 00:55:40,479
But don't get me wrong.
I mean, I know a million guys.
496
00:55:41,129 --> 00:55:43,882
- After all, I am in the theatre.
- Oh, yes.
497
00:55:45,329 --> 00:55:49,481
Well, see, I've been very busy and...
498
00:55:51,249 --> 00:55:52,841
How about you?
499
00:55:53,329 --> 00:55:56,082
- Hundreds of girls, huh?
- Oh, thousands!
500
00:55:56,289 --> 00:55:57,768
All gorgeous.
501
00:55:57,969 --> 00:55:59,561
All gorgeous.
502
00:55:59,769 --> 00:56:02,078
Tonight should be
a nice change for you.
503
00:56:04,529 --> 00:56:05,518
It is.
504
00:56:13,329 --> 00:56:14,921
Thousands. Wow!
505
00:56:15,129 --> 00:56:17,484
That way, I don't get too involved.
506
00:56:18,289 --> 00:56:20,280
I like to feel free.
507
00:56:21,089 --> 00:56:23,478
You can get lonesome being that free.
508
00:56:24,249 --> 00:56:26,683
You can get lonesome being that busy.
509
00:56:28,569 --> 00:56:31,845
Who would think to look at us
that we got the same problem?
510
00:59:29,329 --> 00:59:33,686
Fanny, you're an enchanting girl.
I wish I could get to know you better.
511
00:59:35,169 --> 00:59:37,683
So give me six good reasons why not?
512
00:59:39,049 --> 00:59:40,323
Just one.
513
00:59:40,529 --> 00:59:43,680
I must catch a train for Kentucky
early in the morning.
514
00:59:46,169 --> 00:59:47,761
What's in Kentucky?
515
00:59:47,969 --> 00:59:51,484
A half interest in a little farm.
I breed horses.
516
00:59:51,889 --> 00:59:54,278
What's the matter,
they can't do it alone?
517
00:59:57,569 --> 01:00:00,686
Hey, you all packed?
So, what are you doing around here?
518
01:00:00,889 --> 01:00:02,959
It's late. I'll walk you to the car.
519
01:00:03,169 --> 01:00:06,479
- I'll go say good night.
- No, I'll say it for you.
520
01:00:11,969 --> 01:00:13,960
You know, if you weren't in a show...
521
01:00:14,169 --> 01:00:16,478
...I think I'd have asked you
to come with me.
522
01:00:16,689 --> 01:00:18,042
Too bad, isn't it?
523
01:00:18,249 --> 01:00:21,764
I don't know. What with the Follies
and an indecent proposal...
524
01:00:21,969 --> 01:00:23,687
...it's been quite a night.
525
01:00:24,569 --> 01:00:26,560
It was indecent, wasn't it?
526
01:00:26,769 --> 01:00:27,997
- Very.
- Thank God.
527
01:00:28,209 --> 01:00:31,281
At least I can tell Mrs. Strakosh
things are looking up.
528
01:00:32,969 --> 01:00:36,041
- May I call you when I come back?
- Sure. When's that?
529
01:00:36,649 --> 01:00:41,279
I don't know exactly. I may go
right on to Europe or the Coast...
530
01:00:42,169 --> 01:00:44,967
You see, I never have definite plans.
531
01:00:45,169 --> 01:00:47,478
They make me feel too tied down.
532
01:00:48,889 --> 01:00:50,288
But I'll call you.
533
01:01:31,689 --> 01:01:32,883
Goodbye.
534
01:03:27,169 --> 01:03:28,682
Watch your step.
535
01:03:29,129 --> 01:03:30,482
Watch your step.
536
01:03:35,209 --> 01:03:37,359
- You the Ziegfeld Girls?
- You can't tell?
537
01:03:37,569 --> 01:03:39,685
All right, dear, line up over here.
538
01:03:41,689 --> 01:03:44,965
Conductor, baby. What time is it,
and where are we?
539
01:03:45,169 --> 01:03:49,481
It's 7 a.m., miss,
and we're in Baltimore.
540
01:03:49,769 --> 01:03:51,282
Baltimore?
541
01:03:53,809 --> 01:03:56,004
Okay, girls, that's it. Smile pretty.
542
01:03:56,529 --> 01:03:57,678
Hold it.
543
01:03:59,329 --> 01:04:01,684
Good. All right, girls.
Hold it, hold it.
544
01:04:01,889 --> 01:04:03,880
Now, where's that new star...
545
01:04:04,929 --> 01:04:06,282
...Fanny Brice?
546
01:04:06,889 --> 01:04:08,288
Enter the star.
547
01:04:08,529 --> 01:04:09,848
Miss Brice?
548
01:04:10,049 --> 01:04:13,485
Hold it. Perfect. This'll just
take a minute, Miss Brice.
549
01:04:16,449 --> 01:04:18,167
How about a smile, Miss Brice?
550
01:04:27,769 --> 01:04:29,088
So shoot the picture.
551
01:04:29,369 --> 01:04:30,484
Now.
552
01:04:31,489 --> 01:04:32,922
Oh, very good.
553
01:04:33,129 --> 01:04:35,199
- Great.
- Yes, wasn't it? I loved it.
554
01:04:36,289 --> 01:04:37,881
I'm coming.
555
01:04:57,889 --> 01:04:59,083
Fanny!
556
01:05:01,569 --> 01:05:03,878
How wonderful to see you.
557
01:05:04,329 --> 01:05:06,604
And how wonderful you look.
558
01:05:06,809 --> 01:05:10,484
You look good too. The first time
I've seen you in broad daylight.
559
01:05:11,369 --> 01:05:13,883
You haven't changed. And I'm glad.
560
01:05:14,089 --> 01:05:16,887
- Do you know how long it's been?
- Just a year.
561
01:05:17,329 --> 01:05:18,603
And two weeks.
562
01:05:20,569 --> 01:05:21,888
What are you doing here?
563
01:05:22,089 --> 01:05:24,284
I'm waiting for the train
from New York.
564
01:05:24,489 --> 01:05:26,480
- My train?
- That's right.
565
01:05:26,849 --> 01:05:29,568
Fanny, will you have dinner
with me tonight?
566
01:05:29,769 --> 01:05:33,364
Tell me all about Mrs. Strakosh,
and about you.
567
01:05:33,609 --> 01:05:36,646
When a fellow gets up at 7 a.m.
To meet a girl's train...
568
01:05:36,849 --> 01:05:39,841
I came here to meet
another girl, named Elsie.
569
01:05:41,329 --> 01:05:43,843
I have plans, so you
can have dinner with her.
570
01:05:44,169 --> 01:05:46,080
It'll be very dull.
571
01:05:48,769 --> 01:05:50,282
There she is now.
572
01:05:56,489 --> 01:05:58,878
Thanks, Jack.
I'll see you at the stables.
573
01:05:59,089 --> 01:06:02,479
- That's my girl Elsie.
- Skinny legs, just like mine.
574
01:06:07,169 --> 01:06:09,637
How about dinner? Will you, Fanny?
575
01:06:11,449 --> 01:06:13,519
You always ask me out, don't you?
576
01:06:13,729 --> 01:06:15,879
Whenever you happen to run into me.
577
01:06:16,529 --> 01:06:19,487
- I've never known anyone so polite.
- Fanny, l...
578
01:06:19,849 --> 01:06:23,000
But I still have other plans.
And I really must go.
579
01:06:23,249 --> 01:06:24,887
Thanks anyway.
580
01:06:25,129 --> 01:06:27,927
Fanny, I can't give up this easily.
581
01:06:28,169 --> 01:06:31,479
I want to see you too much.
We've such a lot to catch up on.
582
01:06:31,689 --> 01:06:33,759
Where are you staying? Majestic?
583
01:06:33,969 --> 01:06:36,722
There's a nice private
dining room downstairs.
584
01:06:36,929 --> 01:06:40,160
I'll reserve it for 8:00.
I hope you'll change your mind.
585
01:06:40,809 --> 01:06:42,481
I'll be waiting.
586
01:06:43,449 --> 01:06:45,246
No law against waiting.
587
01:06:45,449 --> 01:06:47,485
People do it all the time.
588
01:06:54,409 --> 01:06:56,684
"No law against waiting," I said.
589
01:06:56,889 --> 01:06:58,880
"People do it all the time."
590
01:06:59,609 --> 01:07:01,918
I was a regular Theda Bara.
591
01:07:02,129 --> 01:07:05,917
For once in my life, I didn't say
too much, I didn't say too little.
592
01:07:06,129 --> 01:07:08,484
I said just enough, then I walked.
593
01:07:10,769 --> 01:07:12,680
You like these flowers in my hair?
594
01:07:13,369 --> 01:07:16,122
Why should I have dinner with him?
I'm not hungry.
595
01:07:16,329 --> 01:07:17,523
You like the earrings?
596
01:07:17,729 --> 01:07:20,721
Even if I was hungry,
I don't need him to buy my dinner.
597
01:07:20,929 --> 01:07:22,487
Then why are you going?
598
01:07:25,729 --> 01:07:27,879
- I said, why...?
- Who said I was going?
599
01:07:52,129 --> 01:07:54,085
Won't you please come in?
600
01:08:02,409 --> 01:08:04,081
May I take your wrap?
601
01:08:08,849 --> 01:08:11,317
That colour looks wonderful
with your eyes.
602
01:08:12,449 --> 01:08:15,521
Just my right eye.
I hate what it does to the left.
603
01:08:25,049 --> 01:08:26,607
You planning to make advances?
604
01:08:30,969 --> 01:08:34,882
I wasn't planning it,
but it does seem possible.
605
01:08:36,729 --> 01:08:38,879
Before dinner or after dinner?
606
01:08:40,049 --> 01:08:41,880
You look beautiful.
607
01:08:44,249 --> 01:08:47,286
Don't make leading lady dialogue
for me. I'm a comic.
608
01:08:47,489 --> 01:08:50,686
- On-stage.
- That's where I live, on-stage.
609
01:08:51,089 --> 01:08:53,080
Then you're missing too much.
610
01:08:54,929 --> 01:08:57,079
You said we had a lot to catch up on.
611
01:08:57,289 --> 01:09:01,043
I'm touring with the Follies.
A week here, then a week in Chicago.
612
01:09:01,249 --> 01:09:04,321
Then we rehearse a new show
after that. What about you?
613
01:09:04,529 --> 01:09:07,965
My girl Elsie's running in the
Baltimore Handicap next Friday.
614
01:09:08,169 --> 01:09:12,048
- After that, I'm not sure because...
- You never had definite plans.
615
01:09:12,249 --> 01:09:13,682
I remember.
616
01:09:15,329 --> 01:09:17,604
Somebody laid an egg on your table.
617
01:09:19,569 --> 01:09:22,037
- What is it?
- A blue marble egg.
618
01:09:22,249 --> 01:09:24,080
I got it in Rome ages ago.
619
01:09:24,289 --> 01:09:28,168
It's one of my favourite things.
I thought you might like to have it.
620
01:09:33,769 --> 01:09:37,284
A blue marble egg,
and yellow roses...
621
01:09:37,889 --> 01:09:41,484
You went to a lot of trouble even
though you weren't sure I'd come.
622
01:09:42,169 --> 01:09:44,080
I hoped you would.
623
01:09:44,849 --> 01:09:47,568
Just as I hope
you like very dry sherry.
624
01:09:47,769 --> 01:09:49,885
I wouldn't know dry from wet.
625
01:10:19,369 --> 01:10:21,678
What are you so angry about?
626
01:10:22,089 --> 01:10:23,488
Who's angry?
627
01:10:25,649 --> 01:10:26,638
Who's angry?
628
01:10:27,209 --> 01:10:30,360
I'm sorry I'm disappointing you,
but what did you expect?
629
01:10:31,569 --> 01:10:34,447
You didn't answer my question.
Why are you so angry?
630
01:10:34,649 --> 01:10:37,561
I am not angry!
Why don't you answer a question?
631
01:10:37,769 --> 01:10:41,762
Should I be flattered because your
train isn't leaving in the morning?
632
01:10:41,969 --> 01:10:46,520
This time you have a few days to kill.
You're not slumming at Keeney's now.
633
01:10:46,729 --> 01:10:49,289
- I never was and you know it.
- Don't holler!
634
01:10:49,489 --> 01:10:52,083
- I'm not hollering. You are.
- That's different.
635
01:10:52,289 --> 01:10:55,725
I'm a natural hollerer. Anyway,
I answered your silly question.
636
01:10:55,929 --> 01:10:59,888
Look, why don't we cut through all
this and get to the point, which is:
637
01:11:00,369 --> 01:11:03,679
Why didn't I call you
when I got back from Kentucky?
638
01:11:04,849 --> 01:11:06,328
You got busy.
639
01:11:06,569 --> 01:11:08,480
You forgot.
640
01:11:08,729 --> 01:11:10,720
There could be a hundred reasons.
641
01:11:10,929 --> 01:11:12,487
Just one.
642
01:11:14,089 --> 01:11:15,886
I wanted to stay away from you.
643
01:11:20,849 --> 01:11:25,479
We were heading for something you
couldn't have known how to handle.
644
01:11:30,529 --> 01:11:32,679
What makes you think I do now?
645
01:11:34,969 --> 01:11:36,561
If you don't...
646
01:11:36,769 --> 01:11:38,680
...it's time you learned.
647
01:11:48,489 --> 01:11:50,480
Maybe we should order now?
648
01:12:01,129 --> 01:12:02,881
Are you sure you want to stay?
649
01:12:05,449 --> 01:12:06,677
Well...
650
01:12:07,689 --> 01:12:09,486
...might as well have dinner.
651
01:12:10,009 --> 01:12:11,681
Very sensible.
652
01:12:12,529 --> 01:12:13,882
Come in.
653
01:12:15,929 --> 01:12:18,284
Paul, I think we're about ready now.
654
01:12:18,649 --> 01:12:20,082
Madame.
655
01:12:21,169 --> 01:12:22,921
Caviar, to begin with?
656
01:12:23,169 --> 01:12:25,478
No, I don't think so.
657
01:12:26,769 --> 01:12:28,487
P�t� Strasbourg?
658
01:12:29,649 --> 01:12:30,877
Good.
659
01:12:32,569 --> 01:12:35,879
Then we'll have filet de boeuf,
sauce bordelaise.
660
01:12:41,769 --> 01:12:43,680
Very good, Paul. Thank you.
661
01:12:45,249 --> 01:12:47,285
Very good. Thank you.
662
01:12:48,129 --> 01:12:49,528
All right?
663
01:12:49,729 --> 01:12:52,289
I would have ordered
roast beef and potatoes.
664
01:12:54,169 --> 01:12:55,284
I did.
665
01:12:59,809 --> 01:13:00,798
What's the matter?
666
01:13:01,009 --> 01:13:03,159
If I can't tell
what you're ordering...
667
01:13:03,369 --> 01:13:05,883
...how will I know
when you're making advances?
668
01:13:06,889 --> 01:13:09,449
You'll know.
I'll be much more direct.
669
01:13:09,449 --> 01:13:09,687
You'll know.
I'll be much more direct.
670
01:17:20,689 --> 01:17:22,964
I'm calling you. What have you got?
671
01:17:24,689 --> 01:17:26,566
Ace of diamonds...
672
01:17:26,769 --> 01:17:29,602
...jack of spades, nine of hearts...
673
01:17:29,849 --> 01:17:33,159
...four of clubs and two of diamonds.
674
01:17:33,849 --> 01:17:36,363
Take it. I thought you were bluffing.
675
01:17:38,289 --> 01:17:39,961
What do you hear from Fanny?
676
01:17:40,169 --> 01:17:43,206
This morning she telephoned,
long-distance.
677
01:17:43,449 --> 01:17:45,246
- Oh, yeah?
- How did she sound?
678
01:17:45,489 --> 01:17:47,957
Two shows in a row,
three months on the road.
679
01:17:48,169 --> 01:17:50,364
How do you think she sounded? Tired.
680
01:17:50,609 --> 01:17:54,079
- She didn't sound tired.
- Excuse me, I made a mistake.
681
01:17:54,329 --> 01:17:56,718
She sounded silly, she kept laughing.
682
01:17:56,929 --> 01:17:59,079
Maybe something strike her comical.
683
01:17:59,329 --> 01:18:01,968
A mother says, "How are you?"
That's so comical?
684
01:18:02,169 --> 01:18:03,522
She breaks out laughing.
685
01:18:03,729 --> 01:18:06,368
Another thing.
On the road, she lives like a mouse.
686
01:18:06,609 --> 01:18:09,999
All day in the hotel, all night
in the theatre, no fresh air.
687
01:18:10,249 --> 01:18:12,763
But suddenly in Baltimore, MD,
she's running...
688
01:18:13,009 --> 01:18:18,163
...up streets, down streets, museums,
racetracks, graveyards yet.
689
01:18:19,009 --> 01:18:22,843
- Do you think it could be a fellow?
- Think? I know.
690
01:18:23,089 --> 01:18:25,159
- Who?
- Who is it?
691
01:18:26,649 --> 01:18:28,924
- The ruffled shirt!
- The ruffled shirt.
692
01:18:35,529 --> 01:18:39,238
Lady, if you're game for this one,
he's on the house.
693
01:18:39,689 --> 01:18:41,964
Nobody in history ever had three.
694
01:18:44,369 --> 01:18:46,166
Start boiling the water.
695
01:18:56,529 --> 01:18:58,565
I'm proud to think that I'm the man...
696
01:18:58,769 --> 01:19:00,964
...who introduced you
to your first lobster.
697
01:19:01,169 --> 01:19:02,966
Among other things.
698
01:19:03,769 --> 01:19:05,361
Behave yourself!
699
01:19:12,649 --> 01:19:17,848
I get so mad when I think
of what I missed before I met you.
700
01:19:18,889 --> 01:19:20,607
I played Baltimore before...
701
01:19:20,809 --> 01:19:23,960
...but never realized
it was such a beautiful city.
702
01:19:24,449 --> 01:19:27,088
It makes me wish
you'd come with us tomorrow.
703
01:19:27,329 --> 01:19:29,047
See what you can do for Chicago.
704
01:19:29,969 --> 01:19:32,164
I was going to, I decided yesterday.
705
01:19:32,369 --> 01:19:34,360
Now I can't.
706
01:19:35,809 --> 01:19:38,721
What happened between
yesterday and now?
707
01:19:39,169 --> 01:19:42,047
You were there.
Elsie lost the Baltimore Handicap.
708
01:19:42,249 --> 01:19:43,762
I lost Elsie and my shirt.
709
01:19:46,289 --> 01:19:48,086
But I was watching you.
710
01:19:48,289 --> 01:19:51,759
You didn't blink an eye.
You didn't lose your ruffled shirt.
711
01:19:52,169 --> 01:19:54,364
No, darling. I never lose that.
712
01:19:54,569 --> 01:19:57,959
Nor my gambling money.
Just about everything else.
713
01:19:58,289 --> 01:19:59,768
So...
714
01:20:00,489 --> 01:20:03,208
...I have to take a train
for New York at midnight...
715
01:20:03,409 --> 01:20:05,764
...and the Berengaria for Europe
tomorrow night.
716
01:20:10,049 --> 01:20:13,359
Stop boiling the water.
I just lost my appetite.
717
01:20:16,049 --> 01:20:19,439
- What's in Europe?
- It's what's on the boat to Europe.
718
01:20:19,889 --> 01:20:23,359
Bored men who have nothing to do
for eight days but play cards.
719
01:20:26,929 --> 01:20:30,763
You are going to Europe
so you can play cards on the boat?
720
01:20:31,569 --> 01:20:36,279
Fanny, that's how I live.
I told you that on Henry Street...
721
01:20:36,529 --> 01:20:39,362
...and the first night we were here.
- Yes, I know.
722
01:20:39,689 --> 01:20:40,963
I know.
723
01:20:41,209 --> 01:20:42,767
I know it by heart.
724
01:20:44,129 --> 01:20:45,562
And...
725
01:20:46,169 --> 01:20:48,637
...you don't have to worry.
You're not involved.
726
01:20:48,969 --> 01:20:50,721
But I am involved...
727
01:20:51,689 --> 01:20:56,763
...with a girl who has her own work,
is too busy to get lonesome.
728
01:20:59,169 --> 01:21:02,161
So we wave to each other
from boats and trains.
729
01:21:05,289 --> 01:21:06,688
I better get to the theatre.
730
01:21:12,569 --> 01:21:13,763
Yes, sir.
731
01:21:27,849 --> 01:21:29,965
Fanny, please don't look sad.
732
01:21:31,729 --> 01:21:35,483
You walk back into my life,
change everything and walk out again.
733
01:21:35,729 --> 01:21:37,128
How should I look? Happy?
734
01:21:37,329 --> 01:21:40,207
But I'll be back in your life again.
Very soon.
735
01:21:40,449 --> 01:21:41,564
Like last time.
736
01:21:41,769 --> 01:21:44,567
- Not a bit like last time.
- So, what's different?
737
01:21:44,809 --> 01:21:46,367
I love you.
738
01:21:50,089 --> 01:21:51,568
Do you mean that?
739
01:21:53,409 --> 01:21:56,162
You're not just trying to be polite?
740
01:22:03,489 --> 01:22:05,161
You do mean it.
741
01:22:05,609 --> 01:22:06,962
What do you know?
742
01:22:10,289 --> 01:22:13,167
It's been the most beautiful week
in my whole life.
743
01:22:18,609 --> 01:22:21,965
Fanny, I should hurry
if I'm to drop you, get packed...
744
01:22:22,169 --> 01:22:24,558
...and catch that train for New York.
745
01:22:24,849 --> 01:22:26,965
Pick me up at the theatre at 11...
746
01:22:27,169 --> 01:22:28,966
...and I'll go to the station
with you.
747
01:22:29,209 --> 01:22:32,167
Oh, why not? Are you afraid I'll cry?
748
01:22:32,409 --> 01:22:35,162
No. I'm afraid I will.
749
01:23:04,849 --> 01:23:07,568
So where have you been
since 6:00 this morning?
750
01:23:07,809 --> 01:23:09,162
Walking.
751
01:23:09,969 --> 01:23:11,561
Just walking.
752
01:23:12,769 --> 01:23:15,647
If you're gonna die whenever
you say goodbye to a man...
753
01:23:15,889 --> 01:23:18,039
Calling Miss Brice, Miss Fanny Brice.
754
01:23:18,289 --> 01:23:19,768
Right here.
755
01:23:20,729 --> 01:23:22,765
- Miss Brice?
- Yeah?
756
01:23:29,809 --> 01:23:33,006
- You feel better now?
- Yeah. Yeah.
757
01:23:33,249 --> 01:23:34,568
Better.
758
01:23:35,689 --> 01:23:36,963
Thank you.
759
01:23:38,849 --> 01:23:40,168
Thank you.
760
01:23:40,649 --> 01:23:43,163
- Thank you.
- Thank you. Thank you.
761
01:23:43,369 --> 01:23:44,882
- Ten dollars?
- Thank you!
762
01:23:45,129 --> 01:23:47,597
From Fanny?
The last of the five-cent tippers?
763
01:23:47,849 --> 01:23:49,760
Yeah, I should have made it 20.
764
01:23:49,969 --> 01:23:51,766
Emma. Emma. Where's Emma?
765
01:23:52,009 --> 01:23:53,806
What is it, Fanny?
766
01:23:55,289 --> 01:23:57,757
I am not going to die. That's all.
767
01:23:57,969 --> 01:24:00,039
And I'm not going to Chicago, either.
768
01:24:00,409 --> 01:24:03,162
Are you crazy?
What are you gonna tell Ziegfeld?
769
01:24:03,409 --> 01:24:06,481
I'd better find out.
Please get him on the phone for me.
770
01:24:06,849 --> 01:24:08,646
Where's Emma? Have you seen Emma?
771
01:24:08,849 --> 01:24:10,282
Where is she? Em?
772
01:24:10,529 --> 01:24:14,158
- Miss Fanny?
- Be an angel and help me. Hold these.
773
01:24:14,569 --> 01:24:18,244
I'm only taking that bag and that one.
I'm not going to Chicago.
774
01:24:18,489 --> 01:24:21,367
What do you mean,
you're not going to Chicago?!
775
01:24:21,609 --> 01:24:22,724
Where are you going?
776
01:24:22,969 --> 01:24:27,485
Empire Limited departing
for New York at 8:30 a. M...
777
01:24:28,529 --> 01:24:30,520
... now boarding at track 14.
778
01:24:30,729 --> 01:24:32,162
I told him.
779
01:24:33,849 --> 01:24:35,760
Please talk to her, Miss Georgia.
780
01:24:35,969 --> 01:24:38,767
Once Fanny makes up her mind,
she makes up her mind.
781
01:24:39,009 --> 01:24:40,761
But somebody has to talk to her.
782
01:24:41,009 --> 01:24:42,078
- Who is it?
- Ziegfeld.
783
01:24:42,289 --> 01:24:44,928
You don't need me.
You have four other good names...
784
01:24:45,129 --> 01:24:46,960
...and the tour is over in two weeks.
785
01:24:47,209 --> 01:24:50,042
- You've said a lot of idiotic things.
- No, Flo.
786
01:24:50,289 --> 01:24:54,965
That's the most unprofessional thing
I've ever heard in my entire life!
787
01:24:56,529 --> 01:24:57,757
Hello?
788
01:24:58,329 --> 01:25:00,638
Simmer down before
your ulcer flares up.
789
01:25:00,889 --> 01:25:03,357
Funny, since you gave me that ulcer.
790
01:25:03,729 --> 01:25:06,641
Now, listen, Flo, I love the theatre.
791
01:25:06,889 --> 01:25:10,848
I love to hear an audience applaud,
but you can't take an audience home!
792
01:25:11,049 --> 01:25:13,722
I want a personal life too.
Just wish me luck.
793
01:25:20,129 --> 01:25:22,597
She can't stop in the middle...
What did he say?
794
01:25:22,849 --> 01:25:25,966
- He hung up.
- Let me have that phone.
795
01:25:26,489 --> 01:25:29,128
Ladies of the ensemble, adieu.
796
01:25:29,409 --> 01:25:31,161
- Where are you going?
- New York.
797
01:25:31,369 --> 01:25:33,599
- Why?
- I'm going to Europe with Nick.
798
01:25:33,849 --> 01:25:35,248
- What?
- You're kidding!
799
01:25:35,489 --> 01:25:38,242
When I meet a guy I want,
I won't make jokes.
800
01:25:38,569 --> 01:25:41,367
Did Nick ask you to go with him?
801
01:25:42,369 --> 01:25:43,563
No, but...
802
01:25:43,929 --> 01:25:45,806
...when he sees me, he'll be glad.
803
01:25:46,009 --> 01:25:46,885
I hope.
804
01:25:51,209 --> 01:25:55,168
One ticket on the Empire Limited
departing for New York at 8:30 a.m.
805
01:25:55,409 --> 01:25:57,047
Haven't you any pride?
806
01:25:57,289 --> 01:25:59,849
I love the guy
and I want to be with him.
807
01:26:00,089 --> 01:26:04,287
- You're making a fool of yourself.
- Georgia, this is right for me.
808
01:26:04,529 --> 01:26:07,680
- Is it right for Nick?
- I'll make it right for him!
809
01:26:07,929 --> 01:26:11,763
- Don't stick your neck out this way!
- Don't do it! Don't do it!
810
01:26:12,009 --> 01:26:13,647
Don't. You mustn't do it.
811
01:26:13,889 --> 01:26:14,958
Don't tell me...
812
01:31:33,049 --> 01:31:35,119
Would you like all of these out, sir?
813
01:31:35,409 --> 01:31:38,128
- Oh, no. Just these two, please.
- Thank you, sir.
814
01:31:54,929 --> 01:31:56,328
Fanny.
815
01:31:57,729 --> 01:31:59,128
Darling!
816
01:32:11,009 --> 01:32:13,443
If you hadn't looked
exactly the way you did...
817
01:32:13,649 --> 01:32:15,526
...this could have been embarrassing.
818
01:32:20,329 --> 01:32:22,365
You crazy girl.
819
01:32:22,609 --> 01:32:24,247
What are you doing here?
820
01:32:24,489 --> 01:32:28,368
I figured that if I waited for you
to make your fortune...
821
01:32:28,609 --> 01:32:32,124
...how would you know that I wasn't
after you for your money?
822
01:32:34,409 --> 01:32:37,526
I promise I'll never tie you down.
I promise.
823
01:32:43,209 --> 01:32:44,324
Will that be all?
824
01:32:44,529 --> 01:32:46,008
Yes, steward. Thank you.
825
01:32:46,249 --> 01:32:47,728
Thank you, sir.
826
01:32:48,849 --> 01:32:52,046
I say, I caught your show
the last time I was in port.
827
01:32:52,289 --> 01:32:53,563
You were marvellous.
828
01:32:53,809 --> 01:32:55,720
- Oh, thank you.
- Thank you.
829
01:32:56,129 --> 01:32:58,085
Ring if you need me, Mr. Brice.
830
01:33:28,489 --> 01:33:29,717
Thank you.
831
01:33:30,649 --> 01:33:32,321
Courvoisier, Mr. Arnstein?
832
01:33:32,529 --> 01:33:33,723
Yes, perfect. And a...
833
01:33:34,649 --> 01:33:36,924
...cr�me de menthe frapp�.
- Yes, sir.
834
01:33:40,729 --> 01:33:44,244
I like that beard on that captain.
Makes him look trustworthy.
835
01:33:44,489 --> 01:33:47,162
He wants me to bring you
to his cabin for cocktails.
836
01:33:47,409 --> 01:33:50,526
You're a great success, Fanny,
and that's off-stage.
837
01:33:50,729 --> 01:33:52,720
I'm with you, that's all.
838
01:33:53,769 --> 01:33:55,805
I don't know how I thought of
going without you.
839
01:33:56,009 --> 01:33:57,522
Me neither.
840
01:33:58,729 --> 01:34:00,720
- Nick...
- Yes?
841
01:34:01,289 --> 01:34:02,722
Go on, say it.
842
01:34:03,329 --> 01:34:06,719
You went to good schools.
I went to practically no schools.
843
01:34:06,969 --> 01:34:08,197
You're Park Avenue.
844
01:34:08,449 --> 01:34:11,521
- I'm Lower East Side.
- Now, now. Don't be a snob.
845
01:34:12,169 --> 01:34:16,640
No, no. What I am trying to say is...
846
01:34:16,889 --> 01:34:20,928
And you don't have to...
I mean, I'm all yours anyway, but...
847
01:34:22,449 --> 01:34:25,202
Well, where I come from
on Henry Street...
848
01:34:25,449 --> 01:34:30,523
...when two people
sort of love each other...
849
01:34:33,289 --> 01:34:34,927
Oh, never mind, never mind.
850
01:34:35,209 --> 01:34:40,124
Well, what do they do when
they sort of love each other?
851
01:34:43,409 --> 01:34:46,526
One of them says,
"Why don't we get married?"
852
01:34:46,849 --> 01:34:48,328
Is that so?
853
01:34:49,329 --> 01:34:52,719
- And sometimes it's even the man.
- Really?
854
01:34:53,169 --> 01:34:56,241
Forget the whole thing.
Just forget I mentioned it.
855
01:34:56,489 --> 01:34:57,717
All right.
856
01:34:58,049 --> 01:34:59,721
Thank you.
857
01:35:01,249 --> 01:35:02,523
You know...
858
01:35:02,969 --> 01:35:05,529
...it's pretty much the same
where I come from.
859
01:35:07,849 --> 01:35:12,320
Well, why don't you stop making jokes
and say it so that I can say...
860
01:35:12,529 --> 01:35:16,317
...I have to think it over,
or ask my mother, or turn you down.
861
01:35:16,529 --> 01:35:18,520
I've got a better idea.
862
01:35:18,809 --> 01:35:20,128
What's that?
863
01:35:21,249 --> 01:35:23,524
- Have your drink.
- Have my drink.
864
01:35:24,889 --> 01:35:27,926
Look, why don't we get married?
865
01:35:30,809 --> 01:35:32,925
When? Here? Tonight? When?
866
01:35:33,169 --> 01:35:35,000
The captain looks like a rabbi.
867
01:35:35,289 --> 01:35:38,247
- How? When? Right now?
- When I make a bankroll.
868
01:35:38,489 --> 01:35:40,559
- No, I don't care about that.
- I do.
869
01:35:40,809 --> 01:35:44,165
- I want to be the head of the family.
- You will. You're smarter.
870
01:35:44,409 --> 01:35:46,718
It'll be the way I say
or not at all.
871
01:35:46,929 --> 01:35:50,524
Could you win what you need
in that poker game tonight?
872
01:35:50,809 --> 01:35:53,118
- It's possible.
- Go ahead, go play cards.
873
01:35:53,329 --> 01:35:54,887
- Wait.
- I want to be a Sadie.
874
01:35:55,849 --> 01:35:56,964
A what?
875
01:35:58,369 --> 01:36:01,202
You met Mrs. Strakosh's
married daughter, Sadie.
876
01:36:01,409 --> 01:36:03,525
- That's a married lady.
- I see.
877
01:36:03,769 --> 01:36:06,124
Can I come and watch with you?
878
01:36:07,409 --> 01:36:10,719
Look, my whole future
depends on it. Please!
879
01:36:13,889 --> 01:36:16,244
Can you watch
with no expression at all?
880
01:36:16,529 --> 01:36:18,326
Whatever happens?
881
01:36:20,409 --> 01:36:22,923
Can I watch with no expression?
882
01:36:24,289 --> 01:36:25,722
I pass.
883
01:36:27,769 --> 01:36:29,122
I'll call.
884
01:36:30,809 --> 01:36:33,607
- I'll call.
- I pass.
885
01:36:33,849 --> 01:36:34,884
Call.
886
01:36:35,089 --> 01:36:36,317
I'll call.
887
01:36:37,129 --> 01:36:38,323
Cards?
888
01:36:38,849 --> 01:36:41,682
Just one, please. Thank you.
889
01:36:45,409 --> 01:36:46,398
Three here.
890
01:36:46,609 --> 01:36:47,803
Three.
891
01:36:48,049 --> 01:36:50,517
- Two.
- Two.
892
01:36:51,089 --> 01:36:52,920
The dealer takes three.
893
01:36:56,089 --> 01:36:57,727
Up to the opener.
894
01:37:01,769 --> 01:37:03,122
Opener checks.
895
01:37:05,329 --> 01:37:07,524
I'll bet a thousand.
896
01:37:10,969 --> 01:37:12,118
I'm out.
897
01:37:18,089 --> 01:37:19,317
All right.
898
01:37:19,889 --> 01:37:22,323
One thousand and...
899
01:37:23,489 --> 01:37:25,320
...two thousand more.
900
01:37:28,849 --> 01:37:30,123
I'm out.
901
01:37:43,569 --> 01:37:47,323
Well, I think you are bluffing,
Mr. Arnstein.
902
01:37:55,169 --> 01:37:56,727
So I'll see you.
903
01:37:57,449 --> 01:37:59,565
Well, I've got three kings here.
904
01:38:04,009 --> 01:38:08,400
- I thought you were bluffing.
- In this distinguished company?
905
01:38:08,649 --> 01:38:09,718
I wouldn't dare.
906
01:38:12,289 --> 01:38:15,122
I'm afraid this is getting
rather dull for you.
907
01:38:15,489 --> 01:38:17,400
Excuse me. I'll be right back.
908
01:38:17,649 --> 01:38:19,526
- Good night.
- Good night.
909
01:38:23,569 --> 01:38:25,525
Quit, quit, quit!
910
01:38:25,889 --> 01:38:29,325
It's against my religion
to break a winning streak.
911
01:38:31,929 --> 01:38:33,920
Goodbye, Sadie.
912
01:38:36,929 --> 01:38:38,521
Sorry, gentlemen.
913
01:38:39,729 --> 01:38:41,128
Your deal.
914
01:39:04,169 --> 01:39:05,727
What happened?
915
01:39:07,129 --> 01:39:09,120
It's a beautiful night.
916
01:39:09,689 --> 01:39:12,647
I had a stroll around the deck.
Did me a lot of good.
917
01:39:12,889 --> 01:39:14,322
Nick!
918
01:39:18,009 --> 01:39:19,522
It's terribly late, Sadie.
919
01:39:19,729 --> 01:39:21,720
You should have been in bed ages ago.
920
01:39:22,049 --> 01:39:23,323
How could I go to bed?!
921
01:39:23,529 --> 01:39:26,123
I've been sitting here waiting,
hour after hour.
922
01:39:32,089 --> 01:39:34,444
Did you say "Sadie"?
923
01:41:55,289 --> 01:41:59,202
Honey, if this is a hotel,
I don't think they're ready for us.
924
01:42:00,049 --> 01:42:02,324
Oh, Nick.
925
01:42:02,609 --> 01:42:04,804
Oh, Nick!
926
01:42:05,049 --> 01:42:06,641
It must have cost a fortune.
927
01:42:06,889 --> 01:42:09,244
I made a fortune on the Epsom Derby.
928
01:42:09,609 --> 01:42:13,602
I expect to make another with this
Florida deal. So don't worry.
929
01:42:14,369 --> 01:42:17,167
Anyway, it's the perfect house
for a millionaire.
930
01:43:51,089 --> 01:43:54,718
Nice baby. Open your eyes,
look at your daddy.
931
01:43:57,689 --> 01:43:59,122
Baby.
932
01:44:02,009 --> 01:44:03,362
I bought her something.
933
01:44:03,569 --> 01:44:06,925
- An add-a-pearl necklace.
- An add-a-tooth necklace would be...
934
01:44:07,129 --> 01:44:09,802
Nick, you are absolutely crazy.
935
01:44:10,049 --> 01:44:12,358
She can't wear this
until she's grown up.
936
01:44:12,609 --> 01:44:15,726
But she'll know she has it.
It'll give her confidence.
937
01:44:15,969 --> 01:44:17,925
And if you play
your cards right...
938
01:44:18,169 --> 01:44:20,125
...she might loan it to you
until then.
939
01:44:20,369 --> 01:44:23,406
You bet she will. Won't you?
940
01:44:23,609 --> 01:44:25,406
- Fifteen. One more.
- Oh, please!
941
01:44:25,649 --> 01:44:27,321
Sixteen.
942
01:44:28,129 --> 01:44:30,438
Look at me.
I'm breathing like a whale.
943
01:44:30,689 --> 01:44:33,726
The way that baby slowed me down,
I ought to sue her.
944
01:44:33,929 --> 01:44:35,362
She's pretty, isn't she?
945
01:44:35,609 --> 01:44:38,248
She's the cutest little thing
I ever saw.
946
01:44:38,449 --> 01:44:41,122
- Alive, alert...
- But she's pretty.
947
01:44:41,649 --> 01:44:45,642
Yes, Fan, she's pretty.
Very pretty. Come on.
948
01:44:45,889 --> 01:44:48,323
Ziegfeld made no mistake hiring you.
949
01:44:49,729 --> 01:44:50,798
Heard from Nick?
950
01:44:51,049 --> 01:44:53,802
- Yeah, he calls every night.
- From Oklahoma?
951
01:44:54,009 --> 01:44:57,126
Sure. With these phone bills,
he better strike oil.
952
01:44:58,289 --> 01:44:59,199
Let's try this.
953
01:45:00,689 --> 01:45:01,724
Let's go.
954
01:45:01,969 --> 01:45:05,518
One, two, three. One, two, three.
One, two, three, four.
955
01:45:05,729 --> 01:45:09,039
One, two, three. One, two, three.
One, two, three...
956
01:45:19,889 --> 01:45:21,322
Nick!
957
01:45:29,009 --> 01:45:30,124
Nick!
958
01:45:36,529 --> 01:45:38,520
I can't believe it.
959
01:45:41,289 --> 01:45:43,519
- There you are.
- Thank you very much.
960
01:45:43,729 --> 01:45:46,527
Is that ghastly sound
coming from my daughter?
961
01:45:47,649 --> 01:45:50,721
What is it, honey?
What is it, sweetheart? Are you wet?
962
01:45:50,969 --> 01:45:53,608
- Welcome home, Mr. Arnstein.
- It's good to see you.
963
01:45:53,809 --> 01:45:56,448
What happened?
What happened to the baby?
964
01:45:56,689 --> 01:45:59,806
- Look who's here, honey.
- That isn't very attractive.
965
01:46:00,009 --> 01:46:01,158
I wish you'd stop.
966
01:46:03,369 --> 01:46:05,280
Thank you, sweetheart.
967
01:46:06,769 --> 01:46:08,964
You've stayed blond, you clever girl.
968
01:46:09,169 --> 01:46:11,729
We're going to be late for rehearsal.
969
01:46:11,929 --> 01:46:13,920
Just a few more minutes.
970
01:46:14,129 --> 01:46:16,723
Would you take the baby
up to Hilda for me?
971
01:46:17,529 --> 01:46:19,008
Goodbye, my love.
972
01:46:19,249 --> 01:46:20,921
Say bye-bye.
973
01:46:25,209 --> 01:46:26,528
You know what?
974
01:46:27,729 --> 01:46:30,527
This time I think you lost
your ruffled shirt.
975
01:46:33,009 --> 01:46:36,524
We struck sand and rock and water.
976
01:46:36,849 --> 01:46:38,805
I think we even struck champagne.
977
01:46:39,049 --> 01:46:41,165
The one thing
we didn't strike was oil.
978
01:46:41,409 --> 01:46:43,365
You'll think of something better...
979
01:46:43,569 --> 01:46:46,925
...while lying in a hammock
at your beautiful country house.
980
01:46:50,409 --> 01:46:51,558
It is beautiful.
981
01:46:57,329 --> 01:46:59,524
Nick, it's been absolutely murder...
982
01:46:59,769 --> 01:47:02,920
...dragging myself back and forth
to that theatre every day.
983
01:47:05,049 --> 01:47:06,721
You guessed it.
984
01:47:08,209 --> 01:47:10,723
We better look for an apartment
in town...
985
01:47:10,929 --> 01:47:13,921
...on 5th Avenue.
- Even on 6th. I wouldn't be insulted.
986
01:47:14,169 --> 01:47:17,002
You know what bothers me more
than losing the house?
987
01:47:17,249 --> 01:47:20,321
It's the fact that I seem
to have lost my poker face.
988
01:47:21,049 --> 01:47:23,517
Just to me, honey. Come on.
989
01:47:46,329 --> 01:47:48,524
- Nick.
- Tom.
990
01:47:48,769 --> 01:47:50,521
The place looks wonderful.
991
01:47:50,769 --> 01:47:54,648
A church can look cute, but
a gambling house has to look honest.
992
01:47:54,889 --> 01:47:56,527
And be honest.
993
01:47:56,729 --> 01:47:58,162
Come on in here.
994
01:47:58,489 --> 01:48:01,561
Joe, a Scotch and water
for Mr. Arnstein.
995
01:48:02,529 --> 01:48:03,803
When did you get back?
996
01:48:04,049 --> 01:48:06,119
A couple of weeks ago.
997
01:48:06,809 --> 01:48:08,322
It's good to see you, Tom.
998
01:48:08,569 --> 01:48:11,129
Well, what took you
so long to drop in?
999
01:48:11,369 --> 01:48:14,202
We've been moving
into a new apartment in town.
1000
01:48:14,449 --> 01:48:16,440
I've been helping with the legwork.
1001
01:48:16,649 --> 01:48:18,924
My wife has a show opening tonight.
1002
01:48:19,409 --> 01:48:23,118
Say, Nick, I'm sorry to hear
about those oil wells.
1003
01:48:25,289 --> 01:48:27,325
Is it all over town, Tom?
1004
01:48:27,809 --> 01:48:29,720
Even made the papers.
1005
01:48:29,929 --> 01:48:32,045
But that doesn't mean anything.
1006
01:48:32,289 --> 01:48:33,927
It's funny, though.
1007
01:48:34,409 --> 01:48:36,604
I once dropped 20,000
on Monday...
1008
01:48:36,809 --> 01:48:39,801
...picked up 30 on Tuesday,
all in absolute privacy.
1009
01:48:40,049 --> 01:48:42,165
The news travels
much faster these days.
1010
01:48:43,289 --> 01:48:45,962
That spotlight on your wife
lights you up too.
1011
01:48:52,729 --> 01:48:56,927
- Any action in the backroom?
- Now? Yeah, there's a game, but...
1012
01:48:57,169 --> 01:48:58,318
Nick.
1013
01:48:59,409 --> 01:49:02,719
Just by way of limbering up.
I've got an hour to kill.
1014
01:49:02,929 --> 01:49:05,318
I hear they haven't been
running too well.
1015
01:49:05,849 --> 01:49:07,328
It'll change.
1016
01:49:10,809 --> 01:49:12,037
He's not in his seat.
1017
01:49:12,249 --> 01:49:15,321
I looked down during the number.
He's not in his seat.
1018
01:49:15,529 --> 01:49:19,442
So maybe he's late, ran into
an old friend or his watch stopped.
1019
01:49:19,689 --> 01:49:23,318
- You're getting excited over nothing.
- Nothing? People get run over!
1020
01:49:23,569 --> 01:49:25,605
They have accidents, don't they?
1021
01:49:25,849 --> 01:49:27,726
Emma, go call the hospitals.
1022
01:49:27,929 --> 01:49:29,840
He could be lying in a street.
1023
01:49:30,089 --> 01:49:32,125
Where's my eyeliner?
1024
01:49:32,329 --> 01:49:34,320
Hurry up and get dressed, will you?
1025
01:49:38,489 --> 01:49:40,525
I'll call 300.
1026
01:49:46,809 --> 01:49:48,561
500. Bettor.
1027
01:50:17,009 --> 01:50:18,124
No, not for me.
1028
01:50:28,409 --> 01:50:32,721
Have a bite. Keep your strength up.
Food and liquor right over there.
1029
01:50:38,729 --> 01:50:41,038
Nick, it's after 9:00.
1030
01:50:41,689 --> 01:50:43,327
Why don't you get out?
1031
01:50:43,529 --> 01:50:45,599
No, Tom. Thank you. I'll watch it.
1032
01:50:45,849 --> 01:50:48,488
Telephone for you, Mr. Arnstein,
in the bar.
1033
01:50:48,689 --> 01:50:50,725
It's your wife's maid at the theatre.
1034
01:50:51,969 --> 01:50:55,803
Look, tell her I've been detained.
1035
01:50:56,049 --> 01:50:59,564
I'll be there in time
for the second act. Thank you.
1036
01:52:08,649 --> 01:52:10,924
What are you going to do?
Shoot the swans?
1037
01:52:11,209 --> 01:52:12,437
These lovelies?
1038
01:52:12,689 --> 01:52:15,328
My swan girls?
What are you, dumb?
1039
01:52:32,529 --> 01:52:34,008
Oh, was that good!
1040
01:52:36,969 --> 01:52:37,958
Prince!
1041
01:52:40,169 --> 01:52:41,397
Was that necessary?
1042
01:52:41,609 --> 01:52:43,998
You couldn't walk over here
like a person?
1043
01:52:44,209 --> 01:52:47,246
Where was I?
Oh... I was here.
1044
01:55:12,409 --> 01:55:14,127
I'm sorry, darling.
1045
01:55:18,289 --> 01:55:19,927
How did it go?
1046
01:55:22,649 --> 01:55:24,128
Good reviews?
1047
01:55:33,249 --> 01:55:34,523
Wow!
1048
01:55:35,449 --> 01:55:38,521
"All any show needs is Fanny Brice."
1049
01:55:41,609 --> 01:55:45,727
"New York audiences continue
their love affair with Fanny."
1050
01:55:46,489 --> 01:55:48,923
Darling, I'm so happy for you.
1051
01:55:54,089 --> 01:55:55,727
How was the party?
1052
01:55:58,409 --> 01:56:00,525
How was the party?
1053
01:56:01,569 --> 01:56:03,525
There was no party.
1054
01:56:04,529 --> 01:56:08,727
The guests didn't think the hostess
was in the mood for a party.
1055
01:56:09,369 --> 01:56:11,325
Not without the host.
1056
01:56:11,769 --> 01:56:13,407
Let's not fight about this.
1057
01:56:13,649 --> 01:56:15,128
Why not?
1058
01:56:15,929 --> 01:56:18,921
Isn't spoiling my opening night
worth fighting about?
1059
01:56:19,809 --> 01:56:22,721
How do you think I felt,
trying to be funny?
1060
01:56:23,849 --> 01:56:25,760
I'm trying to make them laugh.
1061
01:56:26,009 --> 01:56:29,126
My own husband
not caring enough to be there!
1062
01:56:29,569 --> 01:56:31,639
You didn't let them
suffer because of me.
1063
01:56:31,849 --> 01:56:33,885
You're damn right I didn't!
1064
01:56:34,089 --> 01:56:38,207
How do you think I felt afterwards,
with people asking me where you were?
1065
01:56:38,449 --> 01:56:42,328
How could I say a poker game was more
important than my opening night?!
1066
01:56:42,529 --> 01:56:44,360
To hell with your opening night!
1067
01:56:44,609 --> 01:56:48,397
Why shouldn't the poker game be
as important as your opening night?
1068
01:56:48,649 --> 01:56:52,244
It's my work, and I haven't
had a smash hit for a long time.
1069
01:56:52,489 --> 01:56:54,127
But tonight I was winning.
1070
01:56:54,329 --> 01:56:56,684
I wouldn't have left
that game for anything...
1071
01:56:56,889 --> 01:57:01,121
...because I thought maybe, finally,
at last my luck had changed.
1072
01:57:04,889 --> 01:57:06,527
Only it hadn't.
1073
01:57:12,169 --> 01:57:14,125
So it'll change tomorrow.
1074
01:57:15,449 --> 01:57:17,917
The way it has a hundred other times.
1075
01:57:20,729 --> 01:57:24,517
Everyone has a run of bad luck
sometimes. It doesn't mean anything.
1076
01:57:26,249 --> 01:57:28,319
How would you know, darling?
1077
01:57:28,649 --> 01:57:30,321
You never lose.
1078
01:57:55,409 --> 01:57:57,525
That was my crazy husband
on the phone.
1079
01:57:57,729 --> 01:58:00,118
A guy with a deal for me
offered Nick a thousand...
1080
01:58:00,329 --> 01:58:02,479
...to put in a word.
He took the money...
1081
01:58:02,689 --> 01:58:05,726
...and gave it to a waiter
he never saw before in his life.
1082
01:58:06,169 --> 01:58:08,319
And he just put in a word.
1083
01:58:18,529 --> 01:58:20,121
You want to play? Get a deck.
1084
01:58:23,009 --> 01:58:26,922
Fanny, I never butted
in your life, did I?
1085
01:58:28,369 --> 01:58:31,725
When I was a kid, you made me
wear long underwear to school.
1086
01:58:31,969 --> 01:58:34,961
When your children grow up
and you want to talk serious...
1087
01:58:35,169 --> 01:58:36,921
...I hope they make jokes.
- Sorry.
1088
01:58:37,129 --> 01:58:39,484
I thought you were gonna
start in on Nick.
1089
01:58:40,049 --> 01:58:43,724
Where would I come to criticize Nick?
It's you I'm surprised at.
1090
01:58:46,969 --> 01:58:48,118
Why?
1091
01:58:48,369 --> 01:58:53,124
Because when you look at him,
you only see what you want to see.
1092
01:58:53,449 --> 01:58:56,282
I see him as he is.
I love him as he is.
1093
01:58:56,489 --> 01:58:58,639
Fanny, love him a little less.
1094
01:58:58,889 --> 01:59:00,607
Help him a little more.
1095
01:59:02,409 --> 01:59:06,038
Mama, he doesn't need any help.
He's not a child.
1096
01:59:06,289 --> 01:59:09,042
The man is drowning.
He owes money everywhere.
1097
01:59:09,249 --> 01:59:11,319
He doesn't know which way to turn.
1098
01:59:13,049 --> 01:59:14,528
What?
1099
01:59:15,569 --> 01:59:19,801
- How do you know that?
- Everyone knows. Only you don't know.
1100
01:59:20,649 --> 01:59:25,120
Are you so wrapped up in the show
you can't see anything else?
1101
01:59:25,409 --> 01:59:29,641
Why wouldn't he tell me? He knows
he can have anything I've got.
1102
01:59:30,089 --> 01:59:31,761
That's not what he needs.
1103
01:59:32,009 --> 01:59:33,442
Darling, you are his wife.
1104
01:59:33,649 --> 01:59:36,322
You've gotta sit down with him,
talk to him...
1105
01:59:36,529 --> 01:59:38,884
...think together what he should do.
1106
01:59:54,249 --> 01:59:56,001
Some of that for me, Nick?
1107
01:59:56,209 --> 02:00:00,043
Won't make a dent in what I owe you,
Peterson. But if you can't wait...
1108
02:00:00,249 --> 02:00:03,082
I could wait. I could even forget it.
1109
02:00:04,049 --> 02:00:05,880
In return for what?
1110
02:00:07,769 --> 02:00:10,567
I need a front man,
someone like you...
1111
02:00:10,769 --> 02:00:14,159
...who can talk, for a bond deal
I'm putting together.
1112
02:00:14,369 --> 02:00:15,484
It's a big one.
1113
02:00:15,689 --> 02:00:19,682
- You could make yourself a mint.
- Thanks, but I don't think so.
1114
02:00:19,889 --> 02:00:22,961
I guess when you have
Fanny Brice for a meal ticket...
1115
02:00:23,169 --> 02:00:24,761
...you don't get very hungry.
1116
02:00:28,809 --> 02:00:30,879
I'm sorry, Peterson.
1117
02:00:32,169 --> 02:00:33,568
Meal tickets...
1118
02:00:33,769 --> 02:00:35,487
...that's my joke.
1119
02:00:36,489 --> 02:00:37,683
Sure.
1120
02:00:50,289 --> 02:00:51,642
Is Mr. Branca here yet?
1121
02:00:51,849 --> 02:00:54,682
- Not yet, Mr. Arnstein.
- I expect him any minute.
1122
02:00:54,889 --> 02:00:57,084
This yelled from FAO Schwarz:
1123
02:00:57,289 --> 02:01:00,201
"Take me home to Frances,"
it said. So I did.
1124
02:01:00,409 --> 02:01:04,243
Will you give it to her
for me, please? Thank you.
1125
02:01:04,449 --> 02:01:08,601
Oh, Hilda. You and the cook
have been very patient...
1126
02:01:08,809 --> 02:01:10,925
...but it's high time
I paid your salaries.
1127
02:01:11,129 --> 02:01:13,563
I owe you for two months, I believe.
1128
02:01:13,769 --> 02:01:18,320
Miss Brice paid us, sir. All that
was owed and three months in advance.
1129
02:01:18,529 --> 02:01:21,123
I mean, Mrs. Arnstein paid us.
1130
02:01:21,329 --> 02:01:23,285
Miss Brice paid you.
1131
02:01:25,929 --> 02:01:27,681
I'll get it, thank you.
1132
02:01:29,849 --> 02:01:31,328
- There you are.
- Am I late?
1133
02:01:31,569 --> 02:01:34,686
No, I just beat you in.
Let's go in here.
1134
02:01:34,889 --> 02:01:38,279
I'll mix us a drink.
You can tell me what you have in mind.
1135
02:01:39,169 --> 02:01:40,682
Hey, nice place, Nick.
1136
02:01:40,889 --> 02:01:43,483
It's comfortable and very convenient.
1137
02:01:43,729 --> 02:01:47,199
- Water or soda, Tom?
- Straight. I haven't got much time.
1138
02:01:47,449 --> 02:01:50,168
The place is getting crowded
earlier these days.
1139
02:01:50,369 --> 02:01:52,837
When you do that well,
it's good trouble.
1140
02:01:53,049 --> 02:01:55,279
That's what I want
to talk to you about.
1141
02:01:56,049 --> 02:01:58,882
- I didn't know you were home.
- Hello, darling.
1142
02:01:59,089 --> 02:02:01,319
Mr. Branca, I haven't
seen you for ages.
1143
02:02:01,529 --> 02:02:04,680
I've been dying to see your show,
but I've been so busy.
1144
02:02:04,889 --> 02:02:07,357
I just dropped by
to make Nick a proposition.
1145
02:02:07,569 --> 02:02:10,879
If it's some new way of marking cards,
Nick, don't listen.
1146
02:02:11,089 --> 02:02:14,479
Aside from that, I'll leave you.
But I'm dying of curiosity.
1147
02:02:14,689 --> 02:02:18,159
Come back, silly.
Get yourself a drink and sit down.
1148
02:02:18,369 --> 02:02:21,566
- All right with you?
- Of course. It's all in the family.
1149
02:02:21,769 --> 02:02:25,682
- Sit down and start propositioning.
- All right.
1150
02:02:27,929 --> 02:02:30,523
Well, as I told you, the place...
1151
02:02:30,769 --> 02:02:33,727
No, thanks.
The place is doing awfully well.
1152
02:02:33,929 --> 02:02:38,286
So well that some money men approached
me about opening another one.
1153
02:02:38,489 --> 02:02:40,480
It's getting very fashionable.
1154
02:02:41,289 --> 02:02:43,325
I'd like to. I think it would go.
1155
02:02:43,529 --> 02:02:46,885
But I can't possibly run
two places single-handed.
1156
02:02:47,089 --> 02:02:49,728
And they don't know
anything about this business.
1157
02:02:49,929 --> 02:02:51,647
So I told them about you.
1158
02:02:51,849 --> 02:02:54,966
The long and short of it is,
we want you as a partner.
1159
02:02:55,169 --> 02:02:58,559
With an extra cut for running
the place. How's it strike you?
1160
02:02:58,769 --> 02:03:01,806
Pleasantly. I'm flattered, naturally.
1161
02:03:02,049 --> 02:03:05,564
And it's no secret
there's no place I'd rather be...
1162
02:03:05,769 --> 02:03:07,361
...than a gambling club.
1163
02:03:07,569 --> 02:03:09,878
Except the theatre on opening night.
1164
02:03:11,929 --> 02:03:14,238
It sounds like something
you'd be good at.
1165
02:03:14,449 --> 02:03:17,600
I've always had a yen to run a club.
And lots of ideas.
1166
02:03:17,929 --> 02:03:21,888
- Well, then, great. Then it's a deal.
- Wait, wait a minute.
1167
02:03:22,929 --> 02:03:27,923
It depends on how much I'd have to
put up for the partnership, because...
1168
02:03:28,129 --> 02:03:31,883
Nick, we don't need your money.
We need you.
1169
02:03:32,529 --> 02:03:35,123
But how much are you
and the others putting in?
1170
02:03:36,249 --> 02:03:37,887
Fifty thousand.
1171
02:03:38,769 --> 02:03:40,885
And for me it's free?
1172
02:03:41,369 --> 02:03:44,566
Tom, I can't let you put up my share.
1173
02:03:45,089 --> 02:03:47,683
I'm not. I swear I'm not.
1174
02:03:47,929 --> 02:03:52,081
Look, our thinking is that
with your know-how and your...
1175
02:03:52,329 --> 02:03:54,718
...well, class is the only
word I can use...
1176
02:03:54,969 --> 02:03:59,087
...you'll draw all the right people.
We'll make our money back in no time.
1177
02:04:03,249 --> 02:04:07,800
A full partnership for nothing?
Oh, except my "class."
1178
02:04:08,049 --> 02:04:10,688
Plus a cut for running the place.
1179
02:04:11,089 --> 02:04:13,478
That's a very generous offer.
1180
02:04:15,769 --> 02:04:17,487
Too generous.
1181
02:04:20,769 --> 02:04:22,088
Fanny...
1182
02:04:25,049 --> 02:04:27,279
How much were you going to put in?
1183
02:04:36,129 --> 02:04:37,881
Fifty thousand.
1184
02:04:52,129 --> 02:04:54,882
Tom, I'm sorry
your time's been wasted.
1185
02:04:56,249 --> 02:04:58,843
- Nick, it is a good idea.
- Was a good idea.
1186
02:04:59,049 --> 02:05:02,485
Please don't blame Tom.
I talked him into it.
1187
02:05:03,969 --> 02:05:05,687
Thanks for everything.
1188
02:05:34,089 --> 02:05:37,559
- I was just trying to help.
- I don't want that kind of help!
1189
02:05:37,769 --> 02:05:40,158
I don't want anyone going
behind my back...
1190
02:05:40,369 --> 02:05:43,281
...sinking money into me
to make me look good.
1191
02:05:44,289 --> 02:05:45,881
Fanny, l...
1192
02:05:48,369 --> 02:05:50,485
I just wish you hadn't done it.
1193
02:05:52,369 --> 02:05:55,884
You'd better go.
You'll be late for the theatre.
1194
02:05:58,769 --> 02:06:01,886
I can't go. Not like this.
1195
02:06:02,729 --> 02:06:04,401
Darling, listen. Please.
1196
02:06:05,529 --> 02:06:08,123
Once I saw how unhappy you are...
1197
02:06:08,369 --> 02:06:10,485
...I knew I had to do something.
1198
02:06:10,729 --> 02:06:13,448
I guess I did it wrong.
You know how dumb I can be.
1199
02:06:13,649 --> 02:06:16,402
You don't have to say
you did it out of love.
1200
02:06:16,609 --> 02:06:18,281
Believe me, I know that.
1201
02:07:27,169 --> 02:07:29,478
Murray Hill 4119.
1202
02:07:33,169 --> 02:07:34,488
Peterson?
1203
02:07:36,729 --> 02:07:38,082
Arnstein.
1204
02:08:06,289 --> 02:08:07,688
Something wrong?
1205
02:08:09,929 --> 02:08:11,282
It's Nick.
1206
02:08:12,889 --> 02:08:13,958
He's hurt?
1207
02:08:14,169 --> 02:08:16,683
No, no. He's in trouble.
1208
02:08:17,129 --> 02:08:20,280
He's gotten himself mixed up
in a phony bond deal.
1209
02:08:23,689 --> 02:08:25,088
So...
1210
02:08:25,329 --> 02:08:26,603
...what do I do?
1211
02:08:26,849 --> 02:08:29,921
- I call a lawyer or...?
- He's got a lawyer.
1212
02:08:30,169 --> 02:08:32,080
Branca got him Bill Fallon.
1213
02:08:32,289 --> 02:08:36,282
And Fallon's the best criminal
attorney in New York City.
1214
02:08:37,009 --> 02:08:37,998
Criminal?
1215
02:08:41,329 --> 02:08:43,285
Embezzlement is a criminal charge.
1216
02:08:43,489 --> 02:08:48,279
Fallon advised him to give himself up,
and he did. A few hours ago.
1217
02:08:50,009 --> 02:08:51,522
He gave himself up?
1218
02:08:56,929 --> 02:08:59,682
- You mean he's in jail?
- Uh-huh.
1219
02:09:04,529 --> 02:09:05,644
I've got to see him.
1220
02:09:05,849 --> 02:09:08,079
You can't, honey. They won't let you.
1221
02:09:08,529 --> 02:09:09,962
- I just gotta.
- Look...
1222
02:09:10,169 --> 02:09:13,525
- Please, is there something I can do?
- Fanny, look.
1223
02:09:14,689 --> 02:09:17,681
He doesn't want to see you.
1224
02:09:18,169 --> 02:09:20,763
It's understandable.
He's humiliated, ashamed...
1225
02:09:20,969 --> 02:09:23,961
Ashamed of what?
This is Nick Arnstein, not some hood!
1226
02:09:24,169 --> 02:09:28,082
If these bonds were phony,
you don't think he knew it, do you?
1227
02:09:29,489 --> 02:09:33,004
That's the line Fallon will use,
that he was a victim, a dupe.
1228
02:09:33,209 --> 02:09:36,167
- Fallon will call you at home.
- I'd better go.
1229
02:09:36,369 --> 02:09:38,360
There are reporters that way.
1230
02:09:38,569 --> 02:09:42,278
Come up to my office and go out
through the front of the house.
1231
02:09:43,169 --> 02:09:46,286
Why? There's nothing to hide.
1232
02:09:46,849 --> 02:09:48,680
You want me to go with you, Fan?
1233
02:09:48,969 --> 02:09:50,084
No.
1234
02:10:05,129 --> 02:10:08,917
- Will you answer some questions?
- Sure, but I don't talk very good yet.
1235
02:10:09,129 --> 02:10:11,723
- Hold it!
- Did you know Nick gave himself up?
1236
02:10:11,929 --> 02:10:14,363
He'll do anything not
to come home for dinner.
1237
02:10:14,569 --> 02:10:18,562
Peterson says Nick masterminded
the whole swindle, what do you say?
1238
02:10:18,769 --> 02:10:21,886
He couldn't mastermind a
light bulb out of a socket!
1239
02:10:22,169 --> 02:10:23,682
What about these stocks?
1240
02:10:23,889 --> 02:10:26,528
The only stock I know
about is summer stock.
1241
02:10:26,729 --> 02:10:28,879
- What's your husband's story?
- No story.
1242
02:10:29,089 --> 02:10:33,287
My dope was an innocent dupe!
Or, my dupe was an innocent dope?
1243
02:10:33,489 --> 02:10:36,561
- He try to sell you any bonds?
- He ain't that dopey.
1244
02:10:36,769 --> 02:10:41,160
- You know he might go to prison?
- At least I'll know where he is nights.
1245
02:10:41,369 --> 02:10:43,280
You still love him, Miss Brice?
1246
02:10:43,849 --> 02:10:45,521
The name is Arnstein.
1247
02:10:45,729 --> 02:10:47,481
Mrs. Arnstein.
1248
02:10:47,969 --> 02:10:50,278
Mrs. Arnstein, do you still love him?
1249
02:11:19,449 --> 02:11:20,882
Next case.
1250
02:11:21,169 --> 02:11:22,648
"The People vs. Arnstein.
1251
02:11:22,849 --> 02:11:25,363
The grand jury has
charged the defendant...
1252
02:11:25,569 --> 02:11:29,642
...with embezzlement, citing statute
119, Section A of the penal code."
1253
02:11:29,849 --> 02:11:31,726
How does the defendant plead?
1254
02:11:31,929 --> 02:11:34,079
Your Honour,
I move for a postponement.
1255
02:11:34,289 --> 02:11:35,278
Why, Mr. Fallon?
1256
02:11:35,489 --> 02:11:39,164
My client's been in custody only 24
hours. I've seen him only once.
1257
02:11:39,369 --> 02:11:42,167
I've been unable to acquaint
him with the charges.
1258
02:11:42,369 --> 02:11:45,486
He's unable to enter a plea
without full understanding...
1259
02:11:45,689 --> 02:11:47,361
- Nick, please.
- Sorry, Bill.
1260
02:11:47,569 --> 02:11:51,323
There's no need for a postponement.
I understand the charge.
1261
02:11:51,529 --> 02:11:54,362
- I knew exactly what I was doing.
- Nick.
1262
02:11:54,569 --> 02:11:56,685
So I wish to plead guilty.
1263
02:12:09,489 --> 02:12:12,640
I'll see the deputy D.A.
And Mr. Fallon in my chambers.
1264
02:12:23,729 --> 02:12:25,082
I'm sorry.
1265
02:12:26,729 --> 02:12:29,482
- You have only a few minutes.
- Thank you.
1266
02:12:41,849 --> 02:12:43,487
What happened in there?
1267
02:12:44,929 --> 02:12:47,489
The minimum sentence, two years.
1268
02:12:48,169 --> 02:12:50,888
With luck, I'll be out in 18 months.
1269
02:12:53,649 --> 02:12:55,082
With luck.
1270
02:12:56,529 --> 02:12:58,087
Why, Nick?
1271
02:12:58,889 --> 02:13:00,686
You had a chance.
1272
02:13:01,289 --> 02:13:04,167
All you had to do was say
that Peterson tricked you.
1273
02:13:05,369 --> 02:13:07,485
- I couldn't say that.
- Why not?
1274
02:13:07,889 --> 02:13:08,878
Because he didn't.
1275
02:13:10,729 --> 02:13:12,685
I want you to divorce me.
1276
02:13:16,369 --> 02:13:18,280
What are you saying?
1277
02:13:21,729 --> 02:13:25,688
We're just no good for each other.
Everybody knows that.
1278
02:13:27,169 --> 02:13:30,286
Look, my darling,
I may not be good for you...
1279
02:13:30,489 --> 02:13:33,287
...but nobody has the right to say
what's good for me.
1280
02:13:33,489 --> 02:13:34,888
Not even you.
1281
02:13:37,489 --> 02:13:41,607
You think I don't know that everything
that went wrong was my fault? I do.
1282
02:13:41,809 --> 02:13:43,686
It's no use, Fanny.
1283
02:13:44,649 --> 02:13:48,722
Look, I've tried to tell myself
I'll catch up with you.
1284
02:13:48,969 --> 02:13:50,243
It'll be all right.
1285
02:13:50,449 --> 02:13:53,088
But there's no way
I can catch up with you.
1286
02:13:53,649 --> 02:13:57,881
I don't want to run anymore.
Not in a race I can't win.
1287
02:13:58,929 --> 02:14:02,922
- Let me go. Let me be myself again.
- I can't.
1288
02:14:03,169 --> 02:14:05,444
I can't just let you go off to prison.
1289
02:14:05,649 --> 02:14:08,686
Why not?
Wouldn't the publicity be good?
1290
02:14:18,169 --> 02:14:20,080
I'll be with you in a minute.
1291
02:14:23,169 --> 02:14:27,003
I'm sorry, darling.
That's what I've turned into.
1292
02:14:30,289 --> 02:14:33,884
You think you mean this,
and maybe you do.
1293
02:14:34,449 --> 02:14:37,282
But maybe it's just because
of all that's happened.
1294
02:14:37,929 --> 02:14:41,319
So why don't we just
leave it for now...
1295
02:14:41,569 --> 02:14:45,403
...and if you still feel the same way
when you come home...
1296
02:14:45,649 --> 02:14:47,287
...I won't fight you.
1297
02:14:48,689 --> 02:14:49,883
Okay?
1298
02:14:53,889 --> 02:14:55,083
Okay.
1299
02:15:10,369 --> 02:15:12,678
Listen, you take care of yourself.
1300
02:15:12,929 --> 02:15:16,478
Go out, see people,
do things, enjoy yourself.
1301
02:15:17,449 --> 02:15:19,280
I don't worry about you.
1302
02:15:19,489 --> 02:15:22,640
The moment you're out on that stage,
nothing bothers you.
1303
02:15:24,489 --> 02:15:25,683
Nothing.
1304
02:15:27,369 --> 02:15:31,078
The strongest woman in the whole
world, that's what you are.
1305
02:15:31,329 --> 02:15:32,887
Did you know that?
1306
02:15:33,369 --> 02:15:34,882
Yeah, sure.
1307
02:15:35,769 --> 02:15:37,680
Everybody knows that.
1308
02:15:59,129 --> 02:16:01,085
So long, funny girl.
1309
02:18:48,249 --> 02:18:50,160
It cleaned up fine.
1310
02:18:52,409 --> 02:18:55,162
You been sitting
in that theatre all this time?
1311
02:18:56,729 --> 02:18:58,287
You all right?
1312
02:18:58,969 --> 02:19:02,166
Then would you see Mr. Ziegfeld?
He's waiting outside.
1313
02:19:02,369 --> 02:19:04,166
Flo, come on in.
1314
02:19:04,849 --> 02:19:06,646
I'll get your props for you.
1315
02:19:06,849 --> 02:19:08,328
Any word from Nick?
1316
02:19:08,529 --> 02:19:09,962
No, not yet.
1317
02:19:11,609 --> 02:19:13,440
I've been worried about you.
1318
02:19:13,649 --> 02:19:15,765
I'm sorry you've been worried.
1319
02:19:19,209 --> 02:19:22,565
I don't even know
if Nick wants us to go on...
1320
02:19:23,809 --> 02:19:25,561
...but if he does...
1321
02:19:27,169 --> 02:19:29,399
...I don't want to make
the same mistakes.
1322
02:19:30,249 --> 02:19:34,162
So if it means giving up the theatre,
I hope you'll be a sport about it.
1323
02:19:35,369 --> 02:19:36,563
I won't be.
1324
02:19:37,049 --> 02:19:40,041
But I won't worry about it
until it happens.
1325
02:19:40,249 --> 02:19:42,763
- Fifteen minutes, Miss Brice.
- Thank you.
1326
02:19:44,129 --> 02:19:45,960
I'll let you get dressed.
1327
02:19:49,649 --> 02:19:51,367
Be happy, dear.
1328
02:20:27,249 --> 02:20:28,967
Hello, Fanny.
1329
02:20:38,409 --> 02:20:41,287
You must be that fella
I met at Keeney's one night.
1330
02:20:43,809 --> 02:20:46,562
You must be that girl
from Henry Street.
1331
02:20:54,929 --> 02:20:57,363
I feel like a kid on a blind date.
1332
02:21:39,249 --> 02:21:41,558
Did you see the baby, darling?
1333
02:21:41,769 --> 02:21:42,963
No.
1334
02:21:43,369 --> 02:21:44,961
I came straight here.
1335
02:21:46,129 --> 02:21:47,960
She's gorgeous.
1336
02:21:49,329 --> 02:21:51,365
Getting to look just like you.
1337
02:21:55,209 --> 02:21:56,961
Who says I'm not lucky?
1338
02:22:05,729 --> 02:22:07,162
Fanny, l...
1339
02:22:10,329 --> 02:22:13,366
I've had 18 months to think about us.
1340
02:22:14,249 --> 02:22:16,160
You want to hear something funny?
1341
02:22:16,729 --> 02:22:19,926
I've had the same 18 months,
and I never thought about us.
1342
02:22:23,529 --> 02:22:26,407
I mean, I simmered, I stewed...
1343
02:22:26,649 --> 02:22:28,958
...I cried my eyes out...
1344
02:22:30,209 --> 02:22:33,565
...but I never really thought.
1345
02:22:36,449 --> 02:22:38,167
Not until today.
1346
02:22:48,729 --> 02:22:50,685
Then I saw that you were right.
1347
02:22:58,009 --> 02:22:59,965
You did a lot for me, Nick.
1348
02:23:01,329 --> 02:23:03,365
That's what I'm going to remember.
1349
02:23:05,529 --> 02:23:07,963
What did I ever do for you, darling?
1350
02:23:09,049 --> 02:23:12,724
What did I ever give you that you
couldn't have gotten for yourself?
1351
02:23:16,729 --> 02:23:18,560
A blue marble egg.
1352
02:23:20,649 --> 02:23:23,163
No one would have
given me that but you.
1353
02:23:24,329 --> 02:23:25,557
And you...
1354
02:23:27,849 --> 02:23:29,965
You made me feel sort of...
1355
02:23:31,129 --> 02:23:32,767
...beautiful, you know...
1356
02:23:32,969 --> 02:23:34,766
...for a very long time.
1357
02:23:45,649 --> 02:23:47,367
You are beautiful.
1358
02:24:00,609 --> 02:24:02,167
Five minutes.
1359
02:24:04,849 --> 02:24:07,568
There are a lot of people
waiting for you.
1360
02:24:20,809 --> 02:24:22,162
Goodbye, Fanny.
1361
02:24:34,169 --> 02:24:35,568
Goodbye, Nick.