1
00:04:08,081 --> 00:04:10,918
Collect call from Zoe.
Will you accept the charges?
2
00:04:11,001 --> 00:04:13,629
Yes, I will accept the charges.
3
00:04:13,670 --> 00:04:15,881
Daddy? It's me.
How are you doing?
4
00:04:15,923 --> 00:04:17,508
Hi. Fine.
5
00:04:17,549 --> 00:04:21,094
That's great. Where are you?
What's that sound?
6
00:04:21,678 --> 00:04:23,805
I'm in a car wash.
7
00:04:23,847 --> 00:04:27,476
Wow! I've never talked to you when
you've been in a car wash before.
8
00:04:27,559 --> 00:04:29,937
Make sure you've got
all the windows rolled up.
9
00:04:30,062 --> 00:04:32,689
Remember the time that
we were in the car wash...
10
00:04:32,731 --> 00:04:35,651
and I started playing
with the automatic window?
11
00:04:35,776 --> 00:04:37,569
How old was I, Daddy?
12
00:04:37,694 --> 00:04:39,112
Five or six?
13
00:04:39,238 --> 00:04:41,615
I got absolutely soaked,
remember?
14
00:04:41,740 --> 00:04:43,575
Why are you calling me, Zoe?
15
00:04:43,659 --> 00:04:46,870
Why am I calling you?
You're my father.
16
00:04:46,954 --> 00:04:49,039
What, I'm not supposed
to call you?
17
00:04:49,164 --> 00:04:52,084
What's the matter with
wanting to talk to you, daddy?
18
00:04:52,209 --> 00:04:54,503
Nothing's wrong with
trying to talk to me, Zoe.
19
00:04:54,545 --> 00:04:56,129
Then what's the problem?
20
00:04:56,213 --> 00:04:57,631
The problem is...
21
00:04:59,842 --> 00:05:02,845
The problem is I don't know
who I'm talking to right now.
22
00:05:02,970 --> 00:05:06,431
Cause you think I'm stoned, daddy?
Is that what you're thinking?
23
00:05:06,515 --> 00:05:08,600
You think I've got a needle
stuck in my arm?
24
00:05:08,642 --> 00:05:10,185
Are you thinking
that I've scored, Daddy,
25
00:05:10,227 --> 00:05:13,230
that I'm calling you for money,
that I'm begging?
26
00:05:13,272 --> 00:05:15,440
God, I don't
fucking believe this.
27
00:05:17,526 --> 00:05:19,570
Are you listening to me, Daddy?
28
00:05:24,825 --> 00:05:26,535
Why can't you talk to me?
29
00:05:30,038 --> 00:05:33,458
Because I need to know
what state you're in, Zoe,
30
00:05:33,542 --> 00:05:36,170
before I know
how to talk to you.
31
00:05:36,837 --> 00:05:38,172
Come on. Let's go.
32
00:06:06,825 --> 00:06:09,244
Speak a little softer
33
00:06:09,369 --> 00:06:12,122
And work a little louder
34
00:06:12,247 --> 00:06:17,211
And shoot less, with more care
35
00:06:17,336 --> 00:06:20,088
And sing a little sweeter
36
00:06:20,214 --> 00:06:22,549
And love a little longer
37
00:06:22,674 --> 00:06:28,096
And soon you will be there
38
00:06:28,222 --> 00:06:30,974
Here
39
00:06:31,099 --> 00:06:36,271
All we have here is sky
40
00:06:36,396 --> 00:06:41,693
All the sky is, is blue
41
00:06:41,818 --> 00:06:49,618
All the blue is
is one more color
42
00:06:49,743 --> 00:06:55,374
One more color
43
00:06:55,666 --> 00:07:00,963
One more color
44
00:07:01,088 --> 00:07:05,092
Now
45
00:07:07,177 --> 00:07:08,720
- That was great.
- Really?
46
00:07:08,762 --> 00:07:10,097
You're gonna blow everyone away.
47
00:07:10,222 --> 00:07:11,723
- You mean it?
- Of course.
48
00:07:11,765 --> 00:07:14,601
You don't sound like
completely sure.
49
00:07:15,602 --> 00:07:17,521
I am. Really.
50
00:07:22,025 --> 00:07:23,569
It was awesome.
51
00:07:25,404 --> 00:07:27,281
I'm so happy, Daddy.
52
00:07:32,035 --> 00:07:34,037
Let's get some ice cream, Daddy.
53
00:07:51,096 --> 00:07:53,432
Operator? Can you hear me?
54
00:07:53,473 --> 00:07:54,766
Yes. Go ahead, please.
55
00:07:56,560 --> 00:07:58,604
I seem to be in
a strange situation.
56
00:07:58,687 --> 00:08:00,981
I'm calling from my car,
57
00:08:01,023 --> 00:08:03,609
and I appear to be
stuck in a car wash.
58
00:08:03,650 --> 00:08:06,653
- A car wash?
- Right, yeah, a car wash.
59
00:08:06,778 --> 00:08:09,156
Can you speak
a little louder please, sir?
60
00:08:09,823 --> 00:08:11,742
Sorry, sir,
I'm losing you again.
61
00:10:00,601 --> 00:10:03,770
Ok, here we are.
Everybody out.
62
00:10:05,522 --> 00:10:08,025
Come on. Quickly, now.
63
00:10:08,066 --> 00:10:11,361
Gather around.
Come on, everybody.
64
00:10:12,029 --> 00:10:15,032
Come on quickly.
We haven't got all day.
65
00:10:15,157 --> 00:10:16,909
Now, I want you to listen to me...
66
00:10:17,034 --> 00:10:18,952
What is it?
67
00:10:19,077 --> 00:10:21,872
Just the way Dolores
gets so excited with the kids.
68
00:10:21,914 --> 00:10:23,040
Rule number one...
69
00:10:23,123 --> 00:10:24,583
It's like the biggest thing
in her life.
70
00:10:24,666 --> 00:10:26,376
Don't stick your fingers
in any of the cages.
71
00:10:26,418 --> 00:10:28,128
Heidi, this applies to you.
72
00:10:28,212 --> 00:10:30,714
And, Shane,
get back here, please.
73
00:10:30,756 --> 00:10:33,050
I don't care how cute
some of these animals may be.
74
00:10:33,133 --> 00:10:35,344
The fact is,
they don't like being here.
75
00:10:35,427 --> 00:10:38,138
No matter how many ribbons
they may have won.
76
00:10:39,264 --> 00:10:42,184
Rule number two...
Hey, Sam.
77
00:10:42,309 --> 00:10:45,020
Hey, Nicole.
Rule number two:
78
00:10:45,103 --> 00:10:48,023
No kicking, pushing,
shoving, or biting.
79
00:10:48,065 --> 00:10:49,066
Rule number three:
80
00:10:49,149 --> 00:10:51,193
Older kids, you look
after the younger kids.
81
00:10:51,276 --> 00:10:53,487
If any of you get lost,
come here to the red lady.
82
00:10:53,529 --> 00:10:54,947
I will find you.
83
00:10:55,030 --> 00:10:57,741
Rule number four: Wiggle
your noses and have fun.
84
00:11:58,635 --> 00:12:00,137
Is it raining outside?
85
00:12:00,262 --> 00:12:05,184
No. I had an accident.
Do you have a room?
86
00:12:08,896 --> 00:12:10,898
Will you be spending
more than a night?
87
00:12:10,939 --> 00:12:13,525
Hard to say.
Could have some business...
88
00:12:13,609 --> 00:12:14,693
You a reporter?
89
00:12:23,577 --> 00:12:24,620
No, sir.
90
00:12:29,124 --> 00:12:32,252
- Are you here about the accident?
- Yes.
91
00:12:33,086 --> 00:12:34,755
I'm a lawyer.
92
00:12:36,465 --> 00:12:40,052
I realize this is an awful time,
but it's important that we talk.
93
00:12:42,137 --> 00:12:44,890
Kyle Landston's a drunk.
94
00:12:44,932 --> 00:12:47,476
Nobody likes him.
He's a nasty piece of work.
95
00:12:47,518 --> 00:12:48,769
In what way?
96
00:12:48,810 --> 00:12:50,437
He's been drinking
since high school.
97
00:12:50,479 --> 00:12:51,647
Fucked himself up.
98
00:12:53,190 --> 00:12:55,067
Used to be smart enough.
99
00:12:55,108 --> 00:12:56,568
Any criminal record?
100
00:12:56,610 --> 00:13:00,989
Probably at least half a dozen
traffic convictions.
101
00:13:01,073 --> 00:13:03,408
Drunk driving, lost his license.
102
00:13:03,492 --> 00:13:05,577
That's why he don't work no more.
103
00:13:06,119 --> 00:13:09,414
Can't get off that shitty dump
they live on.
104
00:13:11,166 --> 00:13:14,086
Whatever money does come in
goes to booze.
105
00:13:14,753 --> 00:13:16,588
How does the family survive?
106
00:13:18,423 --> 00:13:19,633
I don't know.
107
00:13:20,968 --> 00:13:23,720
Church charity,
welfare, food bank.
108
00:13:23,762 --> 00:13:25,138
They scrape by.
109
00:13:32,980 --> 00:13:34,398
What about Dora?
110
00:13:34,481 --> 00:13:38,235
Dorene. She was
a friend of mine.
111
00:13:39,653 --> 00:13:42,781
- When was that?
- At school.
112
00:13:45,117 --> 00:13:48,370
She fell for Kyle
just before we graduated.
113
00:13:50,664 --> 00:13:53,333
She got pregnant...
114
00:13:54,543 --> 00:13:56,587
moved into a trailer...
115
00:13:56,628 --> 00:13:59,715
up on a wood lot
Kyle's dad used to own.
116
00:13:59,798 --> 00:14:03,635
Kyle started spending more
and more time at the Spread Eagle.
117
00:14:03,719 --> 00:14:05,095
That's the local bar?
118
00:14:09,183 --> 00:14:11,185
And coming home drunk...
119
00:14:12,686 --> 00:14:17,107
and feeling trapped
by his life, I guess,
120
00:14:17,191 --> 00:14:19,610
and blaming her for that and...
121
00:14:21,612 --> 00:14:22,654
And?
122
00:14:25,240 --> 00:14:26,575
And he beat her.
123
00:14:27,993 --> 00:14:30,037
- He beat her?
- Yes!
124
00:14:34,124 --> 00:14:37,794
To do this right, to actually
have a chance of winning,
125
00:14:37,836 --> 00:14:39,588
of getting some money
to compensate you...
126
00:14:39,630 --> 00:14:41,131
for the loss of your boy...
127
00:14:44,176 --> 00:14:45,844
we need folks like you,
128
00:14:45,886 --> 00:14:49,848
sensitive, loving parents
with no criminal background,
129
00:14:49,932 --> 00:14:52,768
no history of trouble in the town,
do you understand?
130
00:14:55,062 --> 00:14:57,773
Now, of these people
that you've told me about,
131
00:14:57,856 --> 00:14:59,858
whose kids were killed...
132
00:15:00,817 --> 00:15:04,863
who do you consider to be good,
upstanding neighbors,
133
00:15:04,988 --> 00:15:08,492
people who will help us
in our cause?
134
00:15:08,617 --> 00:15:12,246
There's the Hamiltons.
Joe and Shelly Hamilton.
135
00:15:12,287 --> 00:15:13,664
Yeah, right.
136
00:15:17,960 --> 00:15:23,298
Everybody knows that Joey steals
antiques from summer cottages...
137
00:15:23,382 --> 00:15:26,009
and sells them
to dealers in the city.
138
00:15:26,134 --> 00:15:27,678
He's been doing that for years.
139
00:15:27,761 --> 00:15:28,929
That's great, Wendell.
140
00:15:28,971 --> 00:15:31,056
That's exactly
what I need to know,
141
00:15:31,139 --> 00:15:34,017
you see, so it won't come back
to haunt our case later on.
142
00:15:34,101 --> 00:15:36,270
There's the Prescott�s.
143
00:15:36,311 --> 00:15:39,523
You know how much money
he owes to the bank?
144
00:15:39,565 --> 00:15:43,026
He's about to lose his house,
and to loose his car.
145
00:15:43,110 --> 00:15:44,152
Charlene, she...
146
00:15:44,236 --> 00:15:47,281
Charlene is over at the Spread Eagle
every other night.
147
00:15:47,364 --> 00:15:50,576
She sleeps with whoever
she can get her hands on.
148
00:15:50,617 --> 00:15:53,745
And she'd go down
for a pat on the head...
149
00:15:53,787 --> 00:15:55,539
and a fistful of peanuts.
150
00:16:03,672 --> 00:16:07,593
Forget the Atwater�s and the
Belledeau's. They're all inbred.
151
00:16:08,260 --> 00:16:09,595
The Otto�s.
152
00:16:14,933 --> 00:16:17,227
Well? Tell me about the Otto�s.
153
00:16:17,269 --> 00:16:19,104
Wanda and Hartley.
154
00:16:20,355 --> 00:16:22,149
They lost Bear.
155
00:16:22,941 --> 00:16:25,194
He was their adopted son.
156
00:16:26,778 --> 00:16:30,324
He was a beautiful boy.
He was Indian.
157
00:16:30,657 --> 00:16:33,410
That's good.
Judges like adopted Indian boys.
158
00:16:33,493 --> 00:16:35,495
Tell me more about the Otto�s.
159
00:16:35,537 --> 00:16:40,083
They're smart.
They've been to college.
160
00:16:40,125 --> 00:16:42,961
They moved here from the city
about a dozen years ago.
161
00:16:43,003 --> 00:16:45,631
- What do they do?
- Crafts.
162
00:16:48,175 --> 00:16:50,677
Wanda does these
photographic things.
163
00:16:50,719 --> 00:16:53,514
That's one of hers
right here on the wall.
164
00:16:55,224 --> 00:16:58,143
- They only smoke weed.
- You don't know that.
165
00:16:59,645 --> 00:17:01,480
- They ever been busted?
- No.
166
00:17:01,522 --> 00:17:03,774
You don't know,
that's what it is.
167
00:17:04,566 --> 00:17:06,443
You don't know.
168
00:17:11,031 --> 00:17:12,658
I'm sorry. Excuse me.
169
00:17:15,118 --> 00:17:16,954
Collect call from Zoe.
Will you accept the charges?
170
00:17:17,037 --> 00:17:19,081
Yes, I'll accept the charges.
171
00:17:19,122 --> 00:17:21,750
Do you mind if I step outside?
It's a private call.
172
00:17:21,834 --> 00:17:23,252
I'm so sorry.
173
00:17:27,130 --> 00:17:29,299
You don't know what
you're talking about!
174
00:17:29,383 --> 00:17:32,511
Zoe? Where are you, darling?
175
00:17:35,138 --> 00:17:36,139
Oh, shut up!
176
00:17:38,141 --> 00:17:39,268
Yes, I am listening.
177
00:17:39,309 --> 00:17:41,144
Shut your big, fat mouth!
178
00:17:43,021 --> 00:17:46,108
No, of course I'm being sincere.
I understand what you're saying.
179
00:17:46,149 --> 00:17:50,445
The fact that you like the doctor,
that's half the battle.
180
00:17:50,529 --> 00:17:52,531
- Shut up! Shut up!
- Please.
181
00:17:52,656 --> 00:17:54,283
I'm jealous of what?
182
00:17:54,366 --> 00:17:56,618
- What am I jealous of?
- Because he's smarter than you.
183
00:17:56,660 --> 00:17:59,830
Smarter than me?
The Otto�s are smart?
184
00:17:59,872 --> 00:18:02,249
You do hear what that man said?
He said, "Good, Wendell!"
185
00:18:02,332 --> 00:18:04,585
Listen, if you ring me
in 10 minutes...
186
00:18:05,752 --> 00:18:06,795
Shut up!
187
00:18:34,281 --> 00:18:35,365
Yes, sir?
188
00:18:35,490 --> 00:18:37,576
Oh, hi.
I can't get any sound.
189
00:18:37,659 --> 00:18:39,870
- I'll get you another pair.
- Thank you.
190
00:18:43,123 --> 00:18:44,625
You can have mine.
191
00:18:47,628 --> 00:18:49,171
Allison O'Donnell.
192
00:18:50,672 --> 00:18:54,092
I was a friend of Zoe's.
We went to school together.
193
00:18:54,176 --> 00:18:56,178
I used to come to your house.
194
00:18:57,179 --> 00:18:59,473
Allie. My nickname was Allie.
195
00:18:59,598 --> 00:19:01,183
Allie? Right, right.
196
00:19:02,142 --> 00:19:03,352
How are you?
197
00:19:04,561 --> 00:19:07,022
Well, I'm just fine.
How about you?
198
00:19:07,064 --> 00:19:10,359
I'm fine. I'm still
working with my father.
199
00:19:10,400 --> 00:19:11,568
Right.
200
00:19:13,820 --> 00:19:15,531
What does he do again?
201
00:19:16,365 --> 00:19:18,992
He used to work with you.
You guys used to be partners.
202
00:19:24,122 --> 00:19:26,124
How's Mrs. Stephens?
203
00:19:26,166 --> 00:19:28,627
Well, she's just fine.
We're not together anymore.
204
00:19:28,710 --> 00:19:31,171
- I'd heard that, but she's well?
- Yeah.
205
00:19:32,130 --> 00:19:35,050
And Zoe. How's Zoe?
206
00:19:37,177 --> 00:19:38,720
Oh, you beat me to it.
207
00:19:38,804 --> 00:19:41,473
- Here you go.
- Thanks.
208
00:20:13,881 --> 00:20:17,676
- Morning, Wanda. Hey, Hartley.
- Morning, Dolores.
209
00:20:17,801 --> 00:20:19,303
Morning, Dolores.
210
00:20:19,428 --> 00:20:21,013
Beautiful snow
we're having, eh, Dolores?
211
00:20:21,054 --> 00:20:24,099
Just a flurry, Hartley.
It's totally clear up ahead.
212
00:20:24,183 --> 00:20:26,059
- That's good.
- Look!
213
00:20:26,852 --> 00:20:29,188
- What's that you got, Bear?
- What do you think?
214
00:20:30,272 --> 00:20:32,858
It's... certainly what
you'd call interesting.
215
00:20:32,941 --> 00:20:34,651
You hate it.
216
00:20:34,776 --> 00:20:37,404
No, no, no.
I didn't say that.
217
00:20:37,487 --> 00:20:40,282
I could wrap it up,
protect the children.
218
00:20:40,407 --> 00:20:41,950
I could strap it on the roof.
219
00:20:41,992 --> 00:20:43,118
There's an idea!
220
00:20:43,160 --> 00:20:46,079
Give me a break.
It's for the school bazaar.
221
00:20:46,121 --> 00:20:48,081
Well, it's bizarre, alright?
222
00:20:48,123 --> 00:20:50,584
Come on, Bear,
let's get you out of here.
223
00:20:50,667 --> 00:20:53,212
Go on, Bear,
away from your crazy mother.
224
00:20:53,295 --> 00:20:56,173
That's right. I'll see you,
Wanda. Bye, Hartley.
225
00:20:56,215 --> 00:20:57,216
- So long.
- Take care.
226
00:21:13,774 --> 00:21:17,194
The Otto�s always waited
for the bus with Bear.
227
00:21:18,487 --> 00:21:22,199
They're the only parents
who did that...
228
00:21:22,241 --> 00:21:24,826
together like that.
229
00:21:25,953 --> 00:21:28,539
I guess they were
what you might call...
230
00:21:31,959 --> 00:21:33,877
hippies.
231
00:21:34,002 --> 00:21:36,213
What do you mean
by that, Mrs. Driscoll?
232
00:21:36,338 --> 00:21:41,176
Dolores. No one ever
calls me Mrs. Driscoll.
233
00:21:42,553 --> 00:21:44,513
What do you mean by that,
Dolores?
234
00:21:44,555 --> 00:21:46,932
- About the Otto�s?
- Yes.
235
00:21:47,599 --> 00:21:50,227
What exactly do you mean
by "hippies"?
236
00:21:54,773 --> 00:21:57,985
I mean the way they look.
237
00:21:58,735 --> 00:22:02,030
Their hair... and clothing.
238
00:22:03,240 --> 00:22:05,534
Do they have any
reputation for drugs?
239
00:22:08,078 --> 00:22:10,205
Nothing like that. No. No.
240
00:22:10,289 --> 00:22:12,457
The Otto�s...
241
00:22:12,541 --> 00:22:14,543
are what I would call...
242
00:22:16,211 --> 00:22:18,672
model citizens.
243
00:22:18,714 --> 00:22:21,675
They're regular
at town meetings.
244
00:22:21,800 --> 00:22:26,638
They give their opinion
in a respectful way.
245
00:22:29,224 --> 00:22:31,602
They help out at various...
246
00:22:33,437 --> 00:22:35,647
fundraising bazaars...
247
00:22:35,772 --> 00:22:37,191
though they aren't...
248
00:22:43,572 --> 00:22:45,407
churchgoers.
249
00:22:49,203 --> 00:22:52,289
- And they love Bear?
- Oh, yes.
250
00:22:53,081 --> 00:22:55,209
It's like he's
their little treasure.
251
00:22:55,250 --> 00:22:57,669
He's such a beautiful boy.
252
00:22:57,711 --> 00:22:59,004
Well, there's
a picture of him...
253
00:22:59,046 --> 00:23:02,382
on the wall over there
just beside Abbott.
254
00:23:08,472 --> 00:23:11,558
Those were all taken
at the fair last year.
255
00:23:11,642 --> 00:23:14,228
Abbott and me, we were
judges the pet show.
256
00:23:14,269 --> 00:23:15,979
For rabbits?
257
00:23:16,021 --> 00:23:18,857
Abbott used to breed them
till he had the stroke.
258
00:23:19,566 --> 00:23:21,818
Bear won first prize.
259
00:23:21,902 --> 00:23:24,404
Just look at the smile on his face.
260
00:23:25,739 --> 00:23:30,160
He's one of those children who
bring out the best in people.
261
00:23:36,083 --> 00:23:38,502
He would have made
a wonderful man.
262
00:24:32,181 --> 00:24:37,477
Billy Ansell started honking at us
up around Upper Hat Creek.
263
00:24:37,603 --> 00:24:41,481
He always started to do that
when he caught up to the bus.
264
00:24:41,607 --> 00:24:44,610
He'd wave at his kids
Jessica and Mason.
265
00:24:44,693 --> 00:24:47,112
They always sat in the back.
266
00:24:48,739 --> 00:24:51,700
Billy loved to see
his kids in the bus.
267
00:24:53,577 --> 00:24:57,206
Normally, he'd follow us
the whole distance,
268
00:24:57,247 --> 04:09:57,789
past the bridge,
towards the school.
269
00:24:59,791 --> 00:25:02,211
Are you saying that Billy
was driving behind the bus...
270
00:25:02,294 --> 00:25:04,087
at the time of the accident?
271
00:25:06,757 --> 00:25:08,050
It...
272
00:25:10,260 --> 00:25:11,845
comforted him.
273
00:25:12,596 --> 00:25:13,722
From what?
274
00:25:14,431 --> 00:25:16,141
From what?
275
00:25:17,184 --> 00:25:19,436
- I'll get the tray.
- Oh, thank you.
276
00:25:19,520 --> 00:25:23,190
Did he have any particular
problems that you knew of?
277
00:25:23,232 --> 00:25:26,151
Financial pressures,
run-ins with the law?
278
00:25:26,193 --> 00:25:27,653
You go ahead.
279
00:25:32,783 --> 00:25:35,702
Nothing like that.
No.
280
00:25:38,163 --> 00:25:41,708
Billy's wife Lydia,
God rest her...
281
00:25:42,709 --> 00:25:45,712
She died of cancer
a few years back.
282
00:25:46,463 --> 00:25:50,175
She was a wonderful woman...
great mom...
283
00:25:50,217 --> 00:25:53,178
warm, loving.
284
00:25:53,220 --> 00:25:55,013
She had a beautiful voice.
285
00:25:55,806 --> 00:25:59,309
She used to sing
in the church choir.
286
00:26:01,270 --> 00:26:02,646
Anyway...
287
00:26:06,400 --> 00:26:09,278
Billy took over raising
the kids by himself.
288
00:26:10,779 --> 00:26:13,198
It was obvious how much
he missed Lydia.
289
00:26:28,338 --> 00:26:29,840
- Hey, Risa.
- Hi.
290
00:26:29,923 --> 00:26:31,216
Can you talk?
291
00:26:33,468 --> 00:26:34,970
Where are you?
292
00:26:35,095 --> 00:26:37,306
- On my way to work.
- You see the kids?
293
00:26:37,347 --> 00:26:39,224
Yeah, I'm waving at them now.
294
00:26:40,559 --> 00:26:42,019
What's that noise?
295
00:26:42,144 --> 00:26:45,772
That's Wendell, he's up on the roof.
He thinks he's fixing a leak.
296
00:26:45,898 --> 00:26:48,609
As far as I'm concerned,
he's punching a few new holes.
297
00:26:51,069 --> 00:26:54,740
Hey, listen. Nicole's baby-sitting tonight.
She'll be there around 6:00.
298
00:26:54,781 --> 00:26:56,658
Billy, that's too early.
299
00:26:56,783 --> 00:26:58,785
Well, she said she's gotta
be home by 9:00.
300
00:26:58,827 --> 00:26:59,953
Can't you make it later?
301
00:26:59,995 --> 00:27:01,496
Well, all right. Well...
302
00:27:01,538 --> 00:27:04,666
I'll be waiting in the room, and...
303
00:27:04,791 --> 00:27:07,127
you just get over
as soon as you can, ok?
304
00:27:07,252 --> 00:27:09,922
OK, I guess.
305
00:27:10,047 --> 00:27:11,548
All right, sexy.
306
00:27:43,247 --> 00:27:45,207
I'm glad to hear
that Zoe's all right.
307
00:27:47,709 --> 00:27:51,255
- Are you still in touch?
- Not really.
308
00:27:52,464 --> 00:27:56,426
The last time I saw her was
when she was at that clinic.
309
00:27:56,552 --> 00:27:59,096
- That was a long time ago.
- Which one?
310
00:28:02,349 --> 00:28:06,270
- Which clinic?
- I don't remember the name.
311
00:28:07,062 --> 00:28:09,231
It was near a beach.
312
00:28:11,525 --> 00:28:12,776
Sunny Ridge.
313
00:28:16,029 --> 00:28:18,365
Yes, that was a long time ago.
314
00:28:20,659 --> 00:28:22,536
So there were others?
315
00:28:22,661 --> 00:28:24,204
Other clinics? Oh, sure.
316
00:28:26,623 --> 00:28:30,252
Clinics, halfway houses,
treatment centers, detox units.
317
00:28:31,712 --> 00:28:33,881
So when did she get better?
318
00:28:35,716 --> 00:28:37,634
She didn't.
319
00:28:39,219 --> 00:28:42,139
- Oh, I thought you said...
- That's why I'm going to see her now.
320
00:28:43,724 --> 00:28:45,309
She's in trouble?
321
00:28:50,230 --> 00:28:53,775
You find there's something
strange about this meat?
322
00:28:53,901 --> 00:28:54,693
Excuse me.
323
00:28:55,360 --> 00:28:56,278
Some more wine?
324
00:28:56,361 --> 00:28:58,697
No, I think this meat's
a little overdone for me.
325
00:28:58,739 --> 00:29:01,575
I'm sorry, Mr. Stephens.
Would you like to try the fish plate?
326
00:29:01,658 --> 00:29:03,493
- What is it?
- Poached salmon.
327
00:29:03,535 --> 00:29:06,079
- Do you have a cold plate?
- We do.
328
00:29:06,163 --> 00:29:08,123
- Is there shrimp on it?
- Yes.
329
00:29:08,248 --> 00:29:09,833
Well, if you take the shrimp off,
330
00:29:09,917 --> 00:29:12,503
as well as anything else touching it,
I'd be grateful.
331
00:29:12,544 --> 00:29:14,755
I'm not sure that's gonna
leave much on the plate.
332
00:29:14,838 --> 00:29:16,840
Let's just see what we get,
shall we?
333
00:29:16,882 --> 00:29:18,842
- Yes, sir.
- Thank you.
334
00:29:19,426 --> 00:29:21,178
Will you excuse me?
335
00:30:55,939 --> 00:30:59,109
Mrs. Otto?
My name is Mitchell Stephens.
336
00:30:59,151 --> 00:31:01,987
The Walkers told me that
you might be willing to talk to me.
337
00:31:02,112 --> 00:31:05,157
I'm really sorry to come over
unannounced like this,
338
00:31:05,282 --> 00:31:07,910
but the Walkers said
that you'd understand.
339
00:31:08,535 --> 00:31:10,829
I know it's an awful time,
340
00:31:10,913 --> 00:31:12,998
but it is important
that we talk.
341
00:31:14,791 --> 00:31:15,918
Who are you?
342
00:31:17,252 --> 00:31:18,795
I'm a lawyer.
343
00:31:20,839 --> 00:31:22,299
Look, I'm sorry,
you can't come in here.
344
00:31:22,341 --> 00:31:25,677
Please, let me explain.
I'll only take a moment of your time.
345
00:31:46,490 --> 00:31:47,658
Hartley?
346
00:31:50,786 --> 00:31:52,287
We have a guest.
347
00:31:57,793 --> 00:31:59,753
What did you say your name was?
348
00:31:59,878 --> 00:32:01,964
Mitchell Stephens.
349
00:32:08,846 --> 00:32:10,347
The Walkers sent him by.
350
00:32:30,784 --> 00:32:32,995
Would you like a cup of tea
or something?
351
00:32:34,746 --> 00:32:36,957
A cup of tea would be nice.
352
00:32:58,979 --> 00:33:02,816
Alright if I sit down for a few minutes?
I wanna talk to you.
353
00:33:06,612 --> 00:33:09,072
The Walkers spoke very highly of you.
354
00:33:09,823 --> 00:33:11,325
You've been retained.
355
00:33:16,288 --> 00:33:18,457
Their child died,
and they got a lawyer?
356
00:33:18,540 --> 00:33:21,585
It should be set that my task
is to represent the Walkers...
357
00:33:21,627 --> 00:33:24,463
only in their anger,
not their grief.
358
00:33:24,588 --> 00:33:26,381
Who did they get for that?
359
00:33:28,300 --> 00:33:30,761
You're angry,
aren't you, Mrs. Otto?
360
00:33:33,639 --> 00:33:35,766
That's why I'm here.
361
00:33:35,807 --> 00:33:38,268
To give your anger a voice.
362
00:33:38,310 --> 00:33:40,687
To be your weapon
against whoever...
363
00:33:40,812 --> 00:33:43,273
caused that bus
to go off the road.
364
00:33:44,483 --> 00:33:45,817
Dolores?
365
00:33:45,901 --> 00:33:50,280
It's my belief that Dolores was doing
exactly what she's done for years.
366
00:33:50,322 --> 00:33:52,908
Besides, the school board's
insurance on Dolores was minimal,
367
00:33:52,950 --> 00:33:54,785
a few million at most.
368
00:33:56,328 --> 00:33:59,414
Now, the really deep pockets
are in the town...
369
00:33:59,540 --> 00:34:01,542
or the company
that made the bus.
370
00:34:01,625 --> 00:34:04,962
So you think someone else
caused the accident, Mr. Stevens?
371
00:34:05,045 --> 00:34:09,299
Mrs. Otto, there is
no such thing as an accident.
372
00:34:11,343 --> 00:34:14,012
The word doesn't mean
anything to me.
373
00:34:14,137 --> 00:34:16,849
As far as I'm concerned,
374
00:34:16,932 --> 00:34:22,145
somebody somewhere made
a decision to cut a corner.
375
00:34:22,271 --> 00:34:25,732
Some corrupt agency
or corporation...
376
00:34:25,774 --> 00:34:30,279
accounted the cost variance
between a 10-cent bolt...
377
00:34:30,404 --> 00:34:33,323
and a million-dollar
out-of-court settlement.
378
00:34:37,286 --> 00:34:41,206
They decided to sacrifice
a few lives for the difference.
379
00:34:41,290 --> 00:34:43,417
That's what's done, Mrs. Otto.
380
00:34:43,917 --> 00:34:46,628
I've seen it happen
so many times before.
381
00:34:46,712 --> 00:34:50,674
But Dolores said
she hit a patch of ice...
382
00:34:50,757 --> 00:34:53,051
and lost control of the bus.
383
00:34:53,177 --> 00:34:56,388
Mr. Otto, how long has Dolores
been driving that bus?
384
00:34:56,471 --> 00:34:58,932
How many times has she
steered clear of danger?
385
00:34:59,057 --> 00:35:01,643
I mean, what happened
that morning?
386
00:35:07,399 --> 00:35:10,360
Somebody calculated
ahead of time...
387
00:35:10,485 --> 00:35:13,363
what it would cost
to sacrifice safety.
388
00:35:13,488 --> 00:35:16,533
It's the darkest, most cynical
thing you can imagine,
389
00:35:16,575 --> 00:35:18,243
but it's absolutely true.
390
00:35:20,287 --> 00:35:23,916
And now, it's up to me...
391
00:35:23,957 --> 00:35:27,669
to ensure moral responsibility
in this society.
392
00:35:27,794 --> 00:35:30,255
So you're just the thing we need.
393
00:35:32,591 --> 00:35:35,761
Isn't that what you want us
to believe, Mr. Stevens?
394
00:35:35,802 --> 00:35:37,971
That you know what's best for us?
395
00:35:45,312 --> 00:35:48,440
Now, you listen to me, Mrs. Otto...
396
00:35:50,817 --> 00:35:52,653
and you listen very carefully.
397
00:35:54,780 --> 00:35:57,241
I do know what's best,
believe me.
398
00:35:58,116 --> 00:36:00,577
As we're sitting here talking,
399
00:36:00,619 --> 00:36:04,706
the town...
or the school board...
400
00:36:04,748 --> 00:36:07,125
or the manufacturer
of that bus...
401
00:36:08,335 --> 00:36:10,712
are lining up a battery
of their own lawyers...
402
00:36:10,796 --> 00:36:14,550
to negotiate with people
as grief-stricken as yourselves.
403
00:36:14,591 --> 00:36:17,261
And that makes me very,
very mad.
404
00:36:17,302 --> 00:36:19,763
That's why I came
all the way up here.
405
00:36:21,765 --> 00:36:25,060
If everyone had done
their job with integrity,
406
00:36:25,185 --> 00:36:28,856
your son would be alive and
safely in school this morning.
407
00:36:30,774 --> 00:36:36,154
I promise that I will
pursue and reveal...
408
00:36:36,238 --> 00:36:39,283
who it was
did not do their job...
409
00:36:40,367 --> 00:36:42,286
who is responsible for this...
410
00:36:44,246 --> 00:36:45,747
tragedy.
411
00:36:46,665 --> 00:36:50,127
And then in your name,
the Walkers' name...
412
00:36:50,210 --> 00:36:55,465
in the name of whoever
decides to join us, I will sue.
413
00:36:56,216 --> 00:37:00,220
I will sue for negligence
until they bleed.
414
00:37:00,262 --> 00:37:03,599
I want that person
to go to jail...
415
00:37:03,640 --> 00:37:05,559
for the rest of his life.
416
00:37:06,727 --> 00:37:08,145
I want him...
417
00:37:10,522 --> 00:37:11,899
to die there.
418
00:37:14,026 --> 00:37:15,903
I don't want his money.
419
00:37:17,070 --> 00:37:20,157
It isn't likely that anyone
will go to prison, Mrs. Otto.
420
00:37:21,200 --> 00:37:25,454
But he or his company
will pay in other ways,
421
00:37:25,495 --> 00:37:27,915
and we must make them pay.
422
00:37:27,998 --> 00:37:31,043
Not for the money or compensation
for the loss of your boy...
423
00:37:31,084 --> 00:37:32,336
that can't be done.
424
00:37:36,089 --> 00:37:39,134
But for the protection
of other innocent children.
425
00:37:40,802 --> 00:37:46,016
You see, I'm not just here
to speak for your anger,
426
00:37:46,141 --> 00:37:48,268
but for the future as well.
427
00:37:56,818 --> 00:37:58,153
Are you expensive?
428
00:38:08,455 --> 00:38:11,917
If you agree to have me
represent you in this suit,
429
00:38:12,042 --> 00:38:15,379
I will require no payment
until the case is won,
430
00:38:15,462 --> 00:38:19,633
when I will require 1/3
of the awarded amount.
431
00:38:20,425 --> 00:38:23,220
If no award is made,
then my services to you...
432
00:38:23,262 --> 00:38:25,681
will cost you
absolutely nothing.
433
00:38:25,722 --> 00:38:27,558
That's the standard agreement.
434
00:38:27,683 --> 00:38:29,893
Do you have
this agreement with you?
435
00:38:30,018 --> 00:38:32,604
Yes, I do. It's in my car.
436
00:38:36,316 --> 00:38:37,776
I won't be a minute.
437
00:38:39,069 --> 00:38:41,905
In any case,
you should have time...
438
00:38:41,989 --> 00:38:44,783
to discuss this without me
before you make a decision.
439
00:38:59,339 --> 00:39:01,800
I did everything a loving father
of a drug addict...
440
00:39:01,842 --> 00:39:03,844
is supposed to do.
441
00:39:03,886 --> 00:39:06,221
I sent her to the best hospitals,
442
00:39:06,346 --> 00:39:07,973
saw the best doctors.
443
00:39:08,015 --> 00:39:09,558
Two weeks later,
she'd be out on the street.
444
00:39:09,683 --> 00:39:14,396
The next time I saw her
would be a phone call for money.
445
00:39:14,479 --> 00:39:17,941
Money for school, money
for some new kind of therapist,
446
00:39:18,025 --> 00:39:20,110
money for a plane ticket home.
447
00:39:20,194 --> 00:39:22,571
"Oh, Daddy,
please let me come home.
448
00:39:22,613 --> 00:39:23,572
"I need to see you."
449
00:39:23,655 --> 00:39:26,617
But she never came home.
450
00:39:26,742 --> 00:39:29,828
I was always at the airport,
but she was never there.
451
00:39:33,040 --> 00:39:36,293
Had 10 years of this,
10 years of lies.
452
00:39:36,960 --> 00:39:39,671
Wondering what would happen
if I didn't send the money.
453
00:39:40,839 --> 00:39:42,633
Kicking down doors,
454
00:39:42,758 --> 00:39:45,469
dragging her out of
rat-infested apartments.
455
00:39:47,554 --> 00:39:50,265
Explaining to somebody that
couldn't possibly be my daughter...
456
00:39:50,349 --> 00:39:53,352
that they saw in a porn flick.
457
00:39:59,316 --> 00:40:03,111
Enough rage and helplessness, and
your love turns to something else.
458
00:40:07,658 --> 00:40:09,660
What does it turn to?
459
00:40:14,039 --> 00:40:16,917
It turns to steaming piss.
460
00:40:31,014 --> 00:40:32,182
They just had supper.
461
00:40:32,266 --> 00:40:34,852
- Yeah? Was it good?
- All right, be good.
462
00:40:34,893 --> 00:40:38,272
Was it good? Of course it was good.
I'll be back before 9:00, ok?
463
00:40:41,066 --> 00:40:42,359
Let's go!
464
00:41:56,475 --> 00:41:58,602
Have you been waiting long?
465
00:41:58,727 --> 00:42:01,480
- A while.
- Billy, do you have to smoke?
466
00:42:01,563 --> 00:42:04,399
Wendell can smell
if someone's been smoking.
467
00:42:11,114 --> 00:42:12,574
What's all this?
468
00:42:12,699 --> 00:42:16,495
Wendell put some fresh enamel
on that break in the tub.
469
00:42:16,620 --> 00:42:19,873
- This means I can't have a shower?
- No. Should be dry by now.
470
00:42:24,336 --> 00:42:25,754
When's he getting back?
471
00:42:25,879 --> 00:42:28,298
After the game, I guess.
472
00:42:28,465 --> 00:42:29,883
Oh, the game.
473
00:42:40,936 --> 00:42:42,855
"The Pied Piper of Hamelin."
474
00:42:44,898 --> 00:42:48,360
"Hamelin town's in Brunswick,
by famous Hanover city.
475
00:42:48,485 --> 00:42:51,029
"The river Weser
deep and wide...
476
00:42:51,071 --> 00:42:53,407
"washes its wall
on the southern side.
477
00:42:53,490 --> 00:42:55,742
"A pleasanter spot
you never spied,
478
00:42:55,826 --> 00:42:58,871
"but when begins my ditty..."
- What's a ditty again?
479
00:42:58,996 --> 00:43:01,123
It's like a song.
480
00:43:02,291 --> 00:43:04,209
"Almost 500 years ago,
481
00:43:04,334 --> 00:43:07,379
"to see the townsfolk suffer so
from vermin was a pity."
482
00:43:07,462 --> 00:43:10,632
- What's vermin again?
- Rats.
483
00:43:11,592 --> 00:43:13,385
"They fought the dogs
and killed the cats...
484
00:43:13,468 --> 00:43:15,596
"and bit the babies
in the cradles...
485
00:43:15,679 --> 00:43:18,182
"and ate the cheeses
out of the vats...
486
00:43:18,348 --> 00:43:21,185
"and licked the soup
from the cooks' own ladles.
487
00:43:21,310 --> 00:43:24,104
"Split open the kegs
of salted sprats,
488
00:43:24,188 --> 00:43:27,024
"made nests inside
men's Sunday hats,
489
00:43:27,149 --> 00:43:29,234
"and even spoiled
the women's chats...
490
00:43:29,276 --> 00:43:32,446
"by drowning their speaking
with shrieking and squeaking...
491
00:43:32,487 --> 00:43:34,364
"in 50 different sharps and flats."
492
00:43:34,448 --> 00:43:36,366
- Nicole?
- Yes, Mason?
493
00:43:36,408 --> 00:43:38,660
Can I sit beside you
on the bus tomorrow?
494
00:43:38,702 --> 00:43:41,747
Won't you sit at the back
to wave at your dad?
495
00:43:41,830 --> 00:43:44,958
- I want to sit beside you tomorrow.
- Ok.
496
00:43:48,504 --> 00:43:50,464
Did the Pied Piper
take the children away...
497
00:43:50,506 --> 00:43:53,300
because he was mad
the town didn't pay him?
498
00:43:53,425 --> 00:43:54,801
That's right.
499
00:43:54,927 --> 00:43:57,596
Well, if he knew magic,
500
00:43:57,721 --> 00:44:00,724
if he could get the kids
into the mountain,
501
00:44:00,766 --> 00:44:02,851
why couldn't he use
his magic pipe...
502
00:44:02,893 --> 00:44:06,647
to make the people pay him
for getting rid of the rats?
503
00:44:06,772 --> 00:44:08,398
Because...
504
00:44:10,275 --> 00:44:13,028
he wanted them to be punished.
505
00:44:13,111 --> 00:44:14,696
So he was mean?
506
00:44:14,780 --> 00:44:17,741
No, not mean. Just...
507
00:44:17,866 --> 00:44:19,368
just very...
508
00:44:22,246 --> 00:44:23,789
very angry.
509
00:44:28,585 --> 00:44:30,921
- Should I keep reading?
- Yeah.
510
00:45:32,357 --> 00:45:34,067
What are you thinking?
511
00:45:49,416 --> 00:45:51,335
Tomorrow I'm gonna
put Sean on the bus,
512
00:45:51,418 --> 00:45:53,170
and he won't want to go.
513
00:45:55,088 --> 00:45:56,715
He never does.
514
00:45:59,218 --> 00:46:00,928
He'll cry...
515
00:46:02,846 --> 00:46:04,765
He won't want to let go of me.
516
00:46:04,848 --> 00:46:07,559
Well, it's 'cause he misses you.
517
00:46:12,648 --> 00:46:14,316
It's natural.
518
00:46:14,900 --> 00:46:16,443
Your kids never cry.
519
00:46:16,527 --> 00:46:20,697
Well, it's probably 'cause they know
I'll be following them behind the bus.
520
00:46:21,740 --> 00:46:23,659
They can look forward to that.
521
00:46:26,370 --> 00:46:28,830
Just like we
look forward to this.
522
00:46:40,384 --> 00:46:41,343
You're leaving?
523
00:46:43,846 --> 00:46:45,055
Yeah, I'd better get back.
524
00:46:45,138 --> 00:46:48,767
Like I said,
Nicole has to be home by...
525
00:46:52,938 --> 00:46:54,481
Good night, Billy.
526
00:46:54,690 --> 00:46:56,358
Good night, Risa.
527
00:47:00,445 --> 00:47:01,864
Are you sure?
528
00:47:05,909 --> 00:47:10,622
It just seems kind of weird.
529
00:47:12,124 --> 00:47:14,585
- Why?
- I don't know.
530
00:47:16,503 --> 00:47:19,631
Listen, Nicole, I'm just gonna
take this stuff and pack it...
531
00:47:19,715 --> 00:47:21,842
and give it to
the church for charity.
532
00:47:21,884 --> 00:47:23,844
Don't feel bad.
533
00:47:23,886 --> 00:47:25,637
Unless you feel strange
about wearing it...
534
00:47:25,679 --> 00:47:29,099
No. I mean, I...
535
00:47:29,183 --> 00:47:31,185
I remember Mrs. Ansell
wearing some of this stuff,
536
00:47:31,226 --> 00:47:35,397
but I don't feel weird
about that.
537
00:47:36,857 --> 00:47:38,358
I really liked her.
538
00:47:41,403 --> 00:47:43,238
She really liked you.
539
00:47:44,406 --> 00:47:46,575
I think she probably would have
given you that stuff herself...
540
00:47:46,658 --> 00:47:48,827
if she hadn't outgrown it.
541
00:47:51,330 --> 00:47:53,624
What do you mean, outgrown it?
542
00:47:59,046 --> 00:48:00,380
I'm not sure.
543
00:48:04,885 --> 00:48:08,597
Hey, I ran through that tune
you guys were working on.
544
00:48:08,680 --> 00:48:10,807
I came up with
a couple of ideas.
545
00:48:10,849 --> 00:48:12,893
Show it to the guys,
see what they say.
546
00:48:12,935 --> 00:48:14,353
That's great. Thank you.
547
00:49:04,570 --> 00:49:09,116
"There was a rustling
that seemed like a bustling...
548
00:49:09,241 --> 00:49:13,662
"of merry crowds jostling
and pitching and hustling.
549
00:49:13,745 --> 00:49:18,166
"Small feet were pattering,
wooden shoes clattering,
550
00:49:18,250 --> 00:49:22,004
"little hands clapping,
and little tongues chattering.
551
00:49:22,087 --> 00:49:26,633
"And like fowls in a farmyard
when barley is scattering,
552
00:49:26,758 --> 00:49:29,428
"out came the children running.
553
00:49:30,095 --> 00:49:33,015
"All the little boys and girls,
554
00:49:33,098 --> 00:49:36,727
"with rosy cheeks
and flaxen curls,
555
00:49:36,810 --> 00:49:40,981
"and sparkling eyes
and teeth like pearls,
556
00:49:41,023 --> 00:49:44,693
"tripping and skipping,
557
00:49:44,818 --> 00:49:46,820
"ran merrily after...
558
00:49:46,945 --> 00:49:50,574
"the wonderful music,
the shouting and laughter."
559
00:49:59,458 --> 00:50:04,129
"When, lo, as they reached
the mountainside..."
560
00:50:05,547 --> 00:50:08,300
"a wondrous portal
opened wide..."
561
00:50:09,551 --> 00:50:13,055
"as if a cavern
were suddenly hollowed,
562
00:50:13,180 --> 00:50:17,809
"and the piper advanced
and the children followed."
563
00:50:18,977 --> 00:50:21,438
"And when all were in
to the very last..."
564
00:50:22,814 --> 00:50:25,692
"the door in the mountainside
shut fast."
565
00:50:27,152 --> 00:50:29,446
"Did I say all?
566
00:50:29,488 --> 00:50:32,699
"No. One was lame..."
567
00:50:33,492 --> 00:50:35,953
"and could not dance
the whole of the way."
568
00:50:37,329 --> 00:50:42,209
"And in after years,
if you would blame his sadness,
569
00:50:42,334 --> 00:50:43,961
"he was used to say..."
570
00:50:45,379 --> 00:50:48,465
"It's dull in our town
since my playmates left."
571
00:50:50,175 --> 00:50:53,011
"I can't forget
that I'm bereft...
572
00:50:53,053 --> 00:50:56,265
"of all the pleasant sights
they see,
573
00:50:56,390 --> 00:50:59,101
"which the piper
also promised me."
574
00:51:01,395 --> 00:51:04,314
"For he led us, he said,
to a joyous land..."
575
00:51:05,566 --> 00:51:07,985
"joining the town
and just at hand..."
576
00:51:10,988 --> 00:51:15,701
"where waters gushed
and fruit trees grew..."
577
00:51:16,702 --> 00:51:19,496
"and flowers put forth
a fairer hue..."
578
00:51:21,456 --> 00:51:25,627
"and everything
was strange and new."
579
00:51:45,689 --> 00:51:49,568
By the time I reached the bottom
of Bartlett Hill Road,
580
00:51:49,693 --> 00:51:51,570
I had half my load.
581
00:51:54,031 --> 00:51:56,491
Let's see... 20.
582
00:51:57,534 --> 00:52:00,996
No. 22 kids aboard.
583
00:52:02,289 --> 00:52:06,335
They'd walk to their places
on the main road,
584
00:52:06,376 --> 00:52:09,963
from the smaller lanes
and private roadways...
585
00:52:10,005 --> 00:52:11,298
that run off it.
586
00:52:13,884 --> 00:52:18,138
Bright little clusters
of three and four children...
587
00:52:20,015 --> 00:52:25,437
like berries
waiting to be plucked.
588
00:52:27,648 --> 00:52:30,234
That's the way I thought
of them sometimes.
589
00:52:30,776 --> 00:52:33,070
- Like berries?
- Yup.
590
00:52:33,195 --> 00:52:37,449
Like I was putting them
into my big basket,
591
00:52:37,574 --> 00:52:39,910
clearing the hillside
of its children.
592
00:52:41,995 --> 00:52:45,749
Anyway, my next stop was
across from the Bide-A-While,
593
00:52:45,832 --> 00:52:50,796
which is owned and operated
by Risa and Wendell Walker.
594
00:52:51,630 --> 00:52:54,216
Risa had walked
her son Sean across the road,
595
00:52:54,299 --> 00:52:56,093
which was customary.
596
00:52:57,177 --> 00:53:00,138
Sean, he has some kind of
learning disability.
597
00:53:00,180 --> 00:53:04,184
Well, he's behind the rest
of the kids his age in school,
598
00:53:04,226 --> 00:53:09,982
and he's too nervous
to play sports.
599
00:53:11,400 --> 00:53:12,818
Strange little guy.
600
00:53:12,901 --> 00:53:15,904
But, you know, you couldn't help
but like him.
601
00:53:20,325 --> 00:53:21,243
Morning, Dolores.
602
00:53:21,326 --> 00:53:24,079
Hi, Risa.
Aren't your feet freezing?
603
00:53:25,455 --> 00:53:27,040
I guess they are.
604
00:53:27,583 --> 00:53:29,543
I want to stay with you.
605
00:53:29,585 --> 00:53:33,422
Sean... go on, honey. Go on.
606
00:53:33,463 --> 00:53:35,424
Come on, Sean, sit next to me.
607
00:53:41,305 --> 00:53:44,600
- Is he ok?
- I don't know.
608
00:53:44,641 --> 00:53:48,478
- Temperature?
- No, he's not sick or anything.
609
00:53:48,562 --> 00:53:51,940
Just one of those mornings,
I guess. You know?
610
00:53:56,153 --> 00:53:59,239
Well, I never had
those mornings, myself.
611
00:54:00,324 --> 00:54:03,660
Not so long as I had
my school bus to drive...
612
00:54:05,454 --> 00:54:09,208
not so long
as I had my... kids.
613
00:54:54,711 --> 00:54:58,215
You ok there, Sean?
Looking forward to school?
614
00:54:58,799 --> 00:55:01,385
You settle down back there!
615
00:55:03,053 --> 00:55:05,806
You'll be walking to school
if you're not careful.
616
00:55:07,307 --> 00:55:11,770
Don't want that. It's
a cold day out there, eh, Bear?
617
00:56:05,282 --> 00:56:06,575
Oh, Jesus.
618
00:56:33,894 --> 00:56:37,814
You know, every time I go on
one of these flights to rescue Zoe,
619
00:56:37,898 --> 00:56:40,567
I remember the summer
we almost lost her.
620
00:56:41,109 --> 00:56:42,986
She was three years old.
621
00:56:44,279 --> 00:56:47,783
It happened one morning
at this cottage we used to rent.
622
00:56:49,701 --> 00:56:52,079
We were all together,
sleeping in bed.
623
00:56:54,081 --> 00:56:57,084
It was a wonderful time
in our lives.
624
00:56:58,335 --> 00:57:01,380
We still felt we had a future
together, the three of us.
625
00:57:07,427 --> 00:57:09,638
Did you ever visit
that cottage?
626
00:57:09,763 --> 00:57:11,390
I don't think so.
627
00:57:15,185 --> 00:57:17,563
I remember I was...
628
00:57:17,646 --> 00:57:21,108
awakened by the sound of
Zoe's breathing. It was labored.
629
00:57:21,191 --> 00:57:23,819
I looked across
and noticed that...
630
00:57:23,861 --> 00:57:26,029
she was sweating...
631
00:57:26,530 --> 00:57:28,365
and all swollen, and I...
632
00:57:30,701 --> 00:57:32,286
I grabbed her
and rushed in the kitchen...
633
00:57:32,327 --> 00:57:34,830
and splashed some water
on her face.
634
00:57:34,872 --> 00:57:37,332
- What happened?
- I didn't know.
635
00:57:37,374 --> 00:57:39,626
I was in a complete panic.
636
00:57:39,668 --> 00:57:42,588
I guess she'd been
bitten by some insect.
637
00:57:42,629 --> 00:57:44,131
But there was no doctor.
638
00:57:44,214 --> 00:57:47,259
The nearest hospital
was 40 miles away,
639
00:57:47,384 --> 00:57:49,761
and she was continuing
to swell up...
640
00:57:52,890 --> 00:57:55,767
Clara took her in her arms
and tried to breast-feed her...
641
00:57:55,851 --> 00:57:57,686
while I dialed the hospital.
642
00:57:59,730 --> 00:58:01,356
I finally got a doctor.
643
00:58:03,775 --> 00:58:06,236
He surmised that
there was a nest...
644
00:58:06,320 --> 00:58:10,824
of baby black widow spiders
in the mattress.
645
00:58:10,908 --> 00:58:13,118
He said they had to be babies,
646
00:58:13,160 --> 00:58:15,495
or else, with Zoe's body weight,
she'd be dead.
647
00:58:15,579 --> 00:58:17,956
He said I had to rush her
to the hospital.
648
00:58:18,040 --> 00:58:20,125
He said, "Mr. Stephens,
there's a good chance...
649
00:58:20,209 --> 00:58:22,878
"that you won't get her here
before her throat closes.
650
00:58:22,961 --> 00:58:25,797
"It's very important
that you keep her calm."
651
00:58:25,881 --> 00:58:29,885
Then he asked if there was one of us
she was more relaxed with,
652
00:58:29,927 --> 00:58:34,181
and I said, "Yes. Me,"
which was true enough, because...
653
00:58:34,306 --> 00:58:40,395
at that particular moment,
Clara's eyes were wild with fear,
654
00:58:40,479 --> 00:58:42,272
and fear was contagious.
655
00:58:46,026 --> 00:58:47,986
I was a better actor,
that's all.
656
00:58:52,032 --> 00:58:53,617
And Zoe...
657
00:58:54,826 --> 00:58:57,079
loved us equally then.
658
00:59:01,834 --> 00:59:05,087
Just as she hates us
both equally now.
659
00:59:09,258 --> 00:59:12,678
Anyway, the doctor said that
I had to hold her on my lap...
660
00:59:12,761 --> 00:59:15,722
and let Clara drive
to the hospital.
661
00:59:15,848 --> 00:59:18,892
He asked me to bring
a small, sharp knife.
662
00:59:19,393 --> 00:59:22,104
He said it had to be clean.
There was no...
663
00:59:22,187 --> 00:59:24,481
time to sterilize properly.
664
00:59:26,358 --> 00:59:29,695
He explained how to perform
an emergency tracheotomy...
665
00:59:33,740 --> 00:59:37,077
how to cut into her throat
without her bleeding to death.
666
00:59:37,119 --> 00:59:40,998
He said there would be blood, and
I said I didn't think I could do it.
667
00:59:41,039 --> 00:59:42,666
He said, "Mr. Stephens..."
668
00:59:45,669 --> 00:59:49,173
"If her throat closes up and
breathing stops, you're gonna have to."
669
00:59:49,256 --> 00:59:51,633
"You'll have about
a minute and a half, or 2 minutes,
670
00:59:51,675 --> 00:59:54,428
"and she'll probably be
unconscious when you do it."
671
00:59:56,930 --> 01:00:00,142
"But if you manage to keep her
calm and relaxed..."
672
01:00:04,771 --> 01:00:07,941
"and not let her little heart
beat too fast..."
673
01:00:11,528 --> 01:00:13,697
"and spread
the poison around..."
674
01:00:14,698 --> 01:00:16,992
"you might just
make it here first.
675
01:00:17,075 --> 01:00:20,204
"Now, you get going,"
he said, and he hung up.
676
01:00:27,002 --> 01:00:29,546
It was an unforgettable drive.
677
01:00:33,967 --> 01:00:37,846
I was... divided into two parts.
678
01:00:37,679 --> 01:00:42,476
One part was daddy, singing
a lullaby to his little girl...
679
01:00:43,227 --> 01:00:45,103
and the other part was...
680
01:00:47,940 --> 01:00:51,318
a surgeon with a knife,
ready to cut into her throat.
681
01:00:55,948 --> 01:00:58,575
I waited for the second
Zoe's breath stopped...
682
01:00:58,659 --> 01:01:00,702
to make the incision.
683
01:01:03,539 --> 01:01:04,915
What happened?
684
01:01:10,045 --> 01:01:11,338
What happened?
685
01:01:13,757 --> 01:01:15,217
Oh, nothing.
686
01:01:17,803 --> 01:01:20,264
We got to the hospital in time.
687
01:01:21,849 --> 01:01:25,435
I did not have to go as far
as I was prepared to go.
688
01:01:29,773 --> 01:01:32,359
But I was prepared
to go all the way.
689
01:03:48,495 --> 01:03:50,455
I knew you'd be here.
690
01:03:58,881 --> 01:04:02,426
- Are you going to the funeral?
- I stopped by the station a while ago and...
691
01:04:04,344 --> 01:04:06,054
stared at the bus.
692
01:04:08,348 --> 01:04:10,642
Almost hear the kids inside.
693
01:04:13,395 --> 01:04:15,939
There was lawyer there,
who said...
694
01:04:17,608 --> 01:04:19,526
he'd gotten you signed up.
Is that true?
695
01:04:19,568 --> 01:04:22,821
Something made this happen.
Mr. Stevens said he'd find out...
696
01:04:22,863 --> 01:04:25,115
What are you talking about?
It was an accident.
697
01:04:25,157 --> 01:04:28,994
Mr. Stephens said that someone
put a wrong bolt in the bus.
698
01:04:29,036 --> 01:04:33,207
I serviced the bus at the garage.
There was nothing wrong with it.
699
01:04:33,290 --> 01:04:36,084
Or that the guardrail
wasn't strong enough.
700
01:04:36,960 --> 01:04:38,295
You believe that?
701
01:04:39,588 --> 01:04:41,131
I have to.
702
01:04:44,092 --> 01:04:46,345
- Why?
- Because I have to.
703
01:04:50,140 --> 01:04:51,308
I don't.
704
01:04:53,352 --> 01:04:57,773
Is it true you gave Nicole
one of Lydia's sweaters...
705
01:04:59,441 --> 01:05:02,736
and she was wearing it
when the bus crashed?
706
01:05:08,158 --> 01:05:10,827
Why'd you do that, Billy?
707
01:05:10,953 --> 01:05:13,664
You think that caused
the accident?
708
01:05:14,873 --> 01:05:16,834
That it brought bad luck?
709
01:05:16,917 --> 01:05:20,170
You're looking for
a witch doctor, not a lawyer.
710
01:05:21,964 --> 01:05:23,632
Maybe they're the same thing.
711
01:05:28,470 --> 01:05:30,347
You know what I'm gonna miss...
712
01:05:31,390 --> 01:05:32,808
more than making love?
713
01:05:33,517 --> 01:05:36,144
The nights you couldn't
get away from Wendell.
714
01:05:38,230 --> 01:05:40,732
I'd sit in that chair
for an hour...
715
01:05:43,318 --> 01:05:45,988
smoking a cigarette,
remembering my life before.
716
01:06:00,627 --> 01:06:02,171
The mind is kind.
717
01:06:03,088 --> 01:06:07,509
- You are so lucky.
- Don't even try to remember.
718
01:06:09,219 --> 01:06:11,972
You just think about
getting well, Nicole. That's all.
719
01:06:14,558 --> 01:06:18,770
You just wait till you see what
we got waiting for you at home.
720
01:06:43,754 --> 01:06:45,297
How do you like it, Nicole?
721
01:06:46,381 --> 01:06:48,842
- The ramp?
- It's pretty slick, eh?
722
01:06:50,052 --> 01:06:52,804
- Very slick.
- You like the color?
723
01:06:53,931 --> 01:06:57,559
- It's OK.
- I could use a different color, if you like.
724
01:06:57,601 --> 01:07:01,855
It'd be real easy to do.
I don't know about that green.
725
01:07:01,897 --> 01:07:03,774
I'm not too sure
about that color.
726
01:07:03,815 --> 01:07:07,694
And I'll widen a few doors, too.
You'll see.
727
01:07:13,617 --> 01:07:14,868
Hello?
728
01:07:17,037 --> 01:07:18,372
Hi, Mitch.
729
01:07:20,082 --> 01:07:21,667
We just brought her home.
730
01:07:22,793 --> 01:07:24,211
She's doing fine.
731
01:07:26,129 --> 01:07:28,841
Well, I don't know.
She hasn't seen it yet.
732
01:07:31,510 --> 01:07:34,096
We haven't talked about it.
733
01:07:36,390 --> 01:07:39,017
OK, great, Mitch. Right.
734
01:07:42,145 --> 01:07:45,148
- What do you think?
- The door needs a lock.
735
01:07:45,274 --> 01:07:48,610
Sure. I'll fix that right away.
736
01:07:51,196 --> 01:07:55,117
- Can I come and visit you here?
- You better.
737
01:07:55,200 --> 01:07:57,536
You can sleep with me
in my bed too, ok?
738
01:08:07,629 --> 01:08:09,548
It's too high.
I'll never reach it.
739
01:08:16,805 --> 01:08:18,599
I'd better get some spackle.
740
01:08:23,395 --> 01:08:26,565
So... do you like your new room?
741
01:08:30,110 --> 01:08:31,361
It's interesting.
742
01:08:32,696 --> 01:08:35,616
Your dad spent all
his spare time in here.
743
01:08:35,657 --> 01:08:38,702
He wanted it to be
absolutely perfect.
744
01:08:38,744 --> 01:08:40,579
I feel like a princess.
745
01:08:45,042 --> 01:08:46,210
What's that?
746
01:08:48,420 --> 01:08:49,922
It is...
747
01:08:51,215 --> 01:08:52,424
a present.
748
01:08:53,675 --> 01:08:54,843
From you?
749
01:08:55,677 --> 01:09:01,391
No. From Mr. Stephens.
That was him on the phone just now.
750
01:09:01,475 --> 01:09:05,646
- He called to find out how you were.
- Who's Mr. Stephens?
751
01:09:06,230 --> 01:09:11,527
- He's a lawyer. He's our lawyer.
- You and mom have a lawyer?
752
01:09:13,153 --> 01:09:15,239
- He's your lawyer, too.
- My lawyer.
753
01:09:15,280 --> 01:09:17,115
Why do I need a lawyer?
754
01:09:17,157 --> 01:09:20,953
Maybe we shouldn't be talking about this
just now, with you barely home.
755
01:09:21,036 --> 01:09:23,205
Aren't you hungry, honey?
I'll fix you something.
756
01:09:23,288 --> 01:09:24,790
What's this lawyer business?
757
01:09:25,499 --> 01:09:27,918
He's a very kind man.
758
01:09:28,544 --> 01:09:31,672
And he knew that you'd need
a computer for doing schoolwork.
759
01:09:32,673 --> 01:09:34,758
- It's even got a thing...
- Program.
760
01:09:34,800 --> 01:09:37,886
...program on it to help you
compose your songs.
761
01:09:44,101 --> 01:09:46,728
"Fathers, mothers..."
762
01:09:48,272 --> 01:09:50,607
"uncles, cousins..."
763
01:09:52,442 --> 01:09:56,196
"families by tens and dozens..."
764
01:09:57,531 --> 01:10:00,450
"brothers, sisters..."
765
01:10:01,577 --> 01:10:04,663
"husbands, wives..."
766
01:10:06,206 --> 01:10:09,084
"followed the piper
for their lives."
767
01:10:34,318 --> 01:10:36,612
I've been wanting to meet you
for a long time.
768
01:10:39,448 --> 01:10:42,159
Not just because of all the good
things I've heard about you.
769
01:10:44,620 --> 01:10:46,330
But because...
770
01:10:47,039 --> 01:10:49,291
well, I'm the guy
who's representing you...
771
01:10:49,333 --> 01:10:52,878
and your mom and dad
and several people in town.
772
01:10:52,961 --> 01:10:55,130
We're trying to generate,
however meager,
773
01:10:55,172 --> 01:10:56,840
some compensation...
774
01:10:59,593 --> 01:11:01,720
for what you've suffered.
775
01:11:04,348 --> 01:11:06,183
At the same time...
776
01:11:06,683 --> 01:11:10,521
to make sure that an accident
like this never happens again.
777
01:11:11,939 --> 01:11:14,024
I don't like thinking
about the accident.
778
01:11:16,193 --> 01:11:18,445
I don't even
remember it happening.
779
01:11:20,572 --> 01:11:21,573
Besides...
780
01:11:23,450 --> 01:11:26,495
It just makes people
feel sorry for me, and...
781
01:11:28,080 --> 01:11:30,207
- You hate that.
- What she means...
782
01:11:33,794 --> 01:11:35,838
People can't help it.
783
01:11:35,879 --> 01:11:37,965
I mean, they see you
in this wheelchair...
784
01:11:39,132 --> 01:11:41,093
they're going to
feel sorry for you.
785
01:11:41,134 --> 01:11:42,386
I didn't know you...
786
01:11:43,345 --> 01:11:47,015
nor how promising and exciting
your life was before the accident.
787
01:11:48,183 --> 01:11:51,186
But listen, even I feel sorry for you.
788
01:11:57,234 --> 01:12:00,654
What is it that you want me
to do for you, Mr. Stephens?
789
01:12:02,865 --> 01:12:05,284
They work for the people
that we're trying to sue.
790
01:12:06,702 --> 01:12:09,788
See, their job is to
minimize damages,
791
01:12:09,830 --> 01:12:11,832
and ours is to try
and maximize them.
792
01:12:14,418 --> 01:12:16,628
That's the way you have
to think about it, Nicole,
793
01:12:16,712 --> 01:12:18,380
as people doing their jobs.
794
01:12:18,422 --> 01:12:19,923
There's no good guys
or bad guys.
795
01:12:19,965 --> 01:12:22,134
There's just their side
and our side.
796
01:12:22,176 --> 01:12:25,971
- I won't lie.
- I don't want you to lie.
797
01:12:26,054 --> 01:12:29,099
No matter what I'm asked,
I'll tell the truth.
798
01:12:29,975 --> 01:12:33,312
Of course.
I need you to tell the truth.
799
01:12:34,062 --> 01:12:36,648
And I'll be right there
to advise you.
800
01:12:36,690 --> 01:12:39,985
There'll be a court stenographer
who will record everything.
801
01:12:40,027 --> 01:12:42,654
That's what will go
to the judge before the trial.
802
01:12:43,572 --> 01:12:45,490
It'll be the same for everyone.
803
01:12:45,574 --> 01:12:47,784
They'll be deposing
the Otto�s, the Walkers,
804
01:12:47,826 --> 01:12:49,578
Dolores, your mom and dad.
805
01:12:50,287 --> 01:12:53,832
- But I'll make sure that you go last.
- Why?
806
01:12:54,583 --> 01:12:56,752
So as you can
go on getting well,
807
01:12:56,877 --> 01:12:59,463
so that you're able
to get up there and do this.
808
01:13:01,715 --> 01:13:05,636
Because it's not going to be easy.
You do understand that?
809
01:13:07,471 --> 01:13:09,473
When do they award the damages?
810
01:13:15,938 --> 01:13:19,358
That depends. It could
drag on for quite a while.
811
01:13:20,108 --> 01:13:22,986
We'll be there at the end,
Sam, don't you worry.
812
01:15:09,176 --> 01:15:11,220
I'm here about your children,
Mr. Ansell.
813
01:15:12,554 --> 01:15:15,182
- My name...
- I don't want to know your name.
814
01:15:15,641 --> 01:15:17,226
I understand.
815
01:15:19,520 --> 01:15:21,939
No, you don't.
Get the fuck away from the bus.
816
01:15:25,359 --> 01:15:26,818
I can help you.
817
01:15:27,861 --> 01:15:30,447
Not unless you can
raise the dead.
818
01:15:37,204 --> 01:15:39,122
Here. You may change your mind.
819
01:15:45,087 --> 01:15:47,047
Mitchell Stephens,
Esquire, tell me,
820
01:15:47,089 --> 01:15:50,300
would you sue me if
I was to beat you right now?
821
01:15:51,552 --> 01:15:55,472
I mean beat you so bad you'd
piss blood and couldn't walk for a month.
822
01:15:55,639 --> 01:15:57,099
That's what I'm about to do.
823
01:15:57,140 --> 01:16:02,729
- No, Mr. Ansell. I wouldn't sue you.
- You leave us alone, Stephens.
824
01:16:03,939 --> 01:16:06,316
You leave the people
of this town alone.
825
01:16:07,067 --> 01:16:10,404
- You can't help.
- You can help each other.
826
01:16:12,364 --> 01:16:14,241
Several people in the town...
827
01:16:14,283 --> 01:16:17,619
have agreed to let me represent
them in a negligence suit.
828
01:16:17,661 --> 01:16:20,247
Your case as an individual
will be stronger...
829
01:16:20,330 --> 01:16:22,958
if I'm allowed to represent you
together as a group.
830
01:16:23,000 --> 01:16:23,959
Case?
831
01:16:24,001 --> 01:16:26,545
The Walkers have agreed,
and the Otto�s have agreed...
832
01:16:26,670 --> 01:16:28,380
Nicole Burnell's parents.
833
01:16:28,505 --> 01:16:32,885
It's important that we
initiate proceedings right away.
834
01:16:32,968 --> 01:16:35,387
Things get covered up.
People lie.
835
01:16:37,014 --> 01:16:39,850
That's why we must begin
our investigation quickly,
836
01:16:39,892 --> 01:16:41,059
before the evidence disappears.
837
01:16:41,143 --> 01:16:42,227
- That's what I'm doing...
- Listen.
838
01:16:42,269 --> 01:16:45,147
I know Risa and Wendell Walker.
839
01:16:45,230 --> 01:16:47,608
They wouldn't hire
a goddamn lawyer.
840
01:16:49,401 --> 01:16:51,862
The Otto�s,
they wouldn't deal with you.
841
01:16:51,987 --> 01:16:54,698
We're not country bumpkins
you can put the big city hustle on.
842
01:16:54,740 --> 01:16:58,619
You're angry, Mr. Ansell, and you
owe it to yourself to feel that way.
843
01:16:58,660 --> 01:17:00,037
All I'm saying is...
844
01:17:01,371 --> 01:17:03,457
let me direct your rage.
845
01:17:10,839 --> 01:17:11,924
That's my daughter.
846
01:17:17,179 --> 01:17:20,599
Or it may be the police to tell me
they've found her dead.
847
01:17:20,724 --> 01:17:22,267
She's a drug addict.
848
01:17:23,977 --> 01:17:25,729
Why are you telling me this?
849
01:17:27,272 --> 01:17:29,066
Why am I telling you this?
850
01:17:36,573 --> 01:17:39,284
Because we've all
lost our children.
851
01:17:42,204 --> 01:17:43,997
They're dead to us.
852
01:17:46,667 --> 01:17:48,877
They're killing each other
in the streets.
853
01:17:51,296 --> 01:17:54,424
They wander, comatose...
shopping malls.
854
01:18:00,681 --> 01:18:05,727
Something terrible has happened.
It's taken our children away.
855
01:18:07,729 --> 01:18:09,481
It's too late.
856
01:18:11,900 --> 01:18:13,443
They're gone.
857
01:18:22,619 --> 01:18:25,038
Collect call from Zoe.
Will you accept the charges?
858
01:18:27,541 --> 01:18:28,834
Daddy?
859
01:18:31,753 --> 01:18:34,256
I'm calling because I've got
some news for you, Daddy.
860
01:18:34,298 --> 01:18:37,134
- Some big news.
- News?
861
01:18:37,593 --> 01:18:38,719
Don't you want to hear?
862
01:18:39,720 --> 01:18:41,889
Yes, give me the news, Zoe.
863
01:18:42,097 --> 01:18:45,350
You always think you know what I'm
gonna say before I say it, don't you, Daddy?
864
01:18:45,475 --> 01:18:49,229
You always think you're one step
ahead of me. The lawyer.
865
01:18:50,480 --> 01:18:53,066
Tell me your news, Zoe.
866
01:18:54,109 --> 01:18:58,197
Ok. Yesterday,
I went to sell my blood.
867
01:18:58,238 --> 01:18:59,364
That's how it is.
868
01:18:59,406 --> 01:19:03,577
I'm in this fucking city,
and I'm selling my blood.
869
01:19:03,619 --> 01:19:05,871
That's not news, Zoe.
870
01:19:06,121 --> 01:19:08,290
No, but this is.
871
01:19:08,332 --> 01:19:10,125
They wouldn't take my blood.
872
01:19:11,835 --> 01:19:14,880
Do you know what that means,
Daddy? Does it register?
873
01:19:16,882 --> 01:19:18,717
I tested positive.
874
01:19:25,224 --> 01:19:27,684
Welcome to hard times, Daddy.
875
01:19:31,230 --> 01:19:35,692
What do you want me to do, Zoe?
I'll do whatever you want.
876
01:19:36,527 --> 01:19:39,655
- I need money.
- What for?
877
01:19:39,696 --> 01:19:42,449
No, you cannot ask me that,
not anymore.
878
01:19:42,533 --> 01:19:45,869
You asked what I wanted, not
what I wanted it for. I want money.
879
01:19:48,372 --> 01:19:52,292
- Did you have a blood test?
- You don't believe me?
880
01:19:52,417 --> 01:19:56,755
- You don't fucking believe me?
- Of course I believe you.
881
01:19:56,797 --> 01:19:59,675
I just thought
I'd get you another test...
882
01:19:59,758 --> 01:20:02,135
in case the one you got
was wrong.
883
01:20:02,219 --> 01:20:04,054
I like you when you
don't believe me, Daddy.
884
01:20:04,096 --> 01:20:07,099
It's better that you don't believe me,
but have to act like you do.
885
01:20:14,898 --> 01:20:16,984
I can hear you breathing, Daddy.
886
01:20:19,152 --> 01:20:21,738
Yes, I can hear you breathing, too.
887
01:20:27,744 --> 01:20:29,830
Oh, God, I'm scared.
888
01:20:34,459 --> 01:20:36,295
I love you, Zoe.
889
01:20:38,213 --> 01:20:40,048
I'll soon be there.
890
01:20:43,218 --> 01:20:44,761
I'll take care of you.
891
01:20:49,892 --> 01:20:52,769
No matter what happens,
I'll take care of you.
892
01:21:18,837 --> 01:21:23,383
- I have a question for you, Mr. Stephens.
- Yes, Dolores. What is it?
893
01:21:26,637 --> 01:21:30,390
I told you that I was doing
50 miles an hour...
894
01:21:30,474 --> 01:21:32,142
when the bus went over.
895
01:21:32,226 --> 01:21:36,688
And that's how I remembered it.
But how can I prove that?
896
01:21:37,397 --> 01:21:40,692
Billy Ansell will insist that you
were doing 50 miles an hour...
897
01:21:40,776 --> 01:21:44,154
just like you've done every
morning for the past 15 years.
898
01:21:44,279 --> 01:21:48,283
- He knows that? Billy?
- Yes, he does.
899
01:21:48,408 --> 01:21:51,453
- He said that? You talked to Billy?
- I did.
900
01:21:51,537 --> 01:21:54,706
- And he told you that he'd say that...
- Mrs. Driscoll...
901
01:21:56,959 --> 01:22:01,880
If Billy does not volunteer
to say so in court,
902
01:22:01,964 --> 01:22:08,220
then I will subpoena him and
oblige him to testify to that effect.
903
01:22:08,303 --> 01:22:11,098
But in order to do that,
904
01:22:11,139 --> 01:22:15,143
you have to let me bring
a suit in your name...
905
01:22:15,185 --> 01:22:18,522
charging negligent infliction
of emotional harm.
906
01:22:18,564 --> 01:22:22,276
Because what is so obvious to me
and to other people...
907
01:22:22,317 --> 01:22:27,531
is the magnitude, the sheer
magnitude of your suffering.
908
01:22:27,614 --> 01:22:29,992
- What other people?
- Excuse me?
909
01:22:30,033 --> 01:22:33,370
Who has been talking to you
about what I am feeling?
910
01:22:33,412 --> 01:22:35,163
Who should care about
what I'm feeling?
911
01:22:35,247 --> 01:22:38,917
Dolores, people have to know
about your suffering,
912
01:22:39,001 --> 01:22:42,504
and they won't understand
until I can clear your name,
913
01:22:42,588 --> 01:22:44,339
your good name,
once and for all.
914
01:22:44,423 --> 01:22:50,721
Now, will you let me do this?
Will you let me do my duty?
915
01:23:20,876 --> 01:23:22,711
You heard what Abbott said.
916
01:23:25,631 --> 01:23:30,302
Abbott said the true jury
of a person's peers...
917
01:23:30,344 --> 01:23:32,888
is the people of her town.
918
01:23:32,930 --> 01:23:38,268
Only they, the people who
have known her all her life,
919
01:23:38,310 --> 01:23:43,190
and not 12 strangers, can decide
her guilt or innocence.
920
01:23:44,858 --> 01:23:46,902
That's what he said, is it?
921
01:23:50,239 --> 01:23:52,324
Abbott understands these things.
922
01:24:26,400 --> 01:24:27,985
I remember...
923
01:24:29,862 --> 01:24:32,114
wrenching the steering
wheel to my left...
924
01:24:34,867 --> 01:24:37,703
and slapping my foot
against the brake pedal.
925
01:24:39,830 --> 01:24:41,665
I wasn't the driver anymore.
926
01:24:43,917 --> 01:24:45,586
The bus was like this...
927
01:24:46,587 --> 01:24:52,009
huge wave...
about to break over us.
928
01:24:56,513 --> 01:24:57,723
Bear Otto.
929
01:25:00,475 --> 01:25:02,060
The Landston kids.
930
01:25:03,770 --> 01:25:05,230
The Hamiltons.
931
01:25:08,108 --> 01:25:09,484
The Prescott�s.
932
01:25:11,153 --> 01:25:14,615
The teenaged boys and girls
from Bartlett Hill Road.
933
01:25:15,991 --> 01:25:17,201
Pete.
934
01:25:18,035 --> 01:25:19,286
Susie.
935
01:25:20,329 --> 01:25:21,413
Laurel.
936
01:25:23,498 --> 01:25:24,708
Rick.
937
01:25:26,001 --> 01:25:27,419
Sean Walker.
938
01:25:29,963 --> 01:25:31,507
Nicole Burnell.
939
01:25:35,010 --> 01:25:36,970
Billy Ansell's twins...
940
01:25:38,013 --> 01:25:39,765
Jessica and Mason.
941
01:25:43,477 --> 01:25:45,979
All the children of my town.
942
01:26:00,536 --> 01:26:02,120
Then what happened?
943
01:26:48,208 --> 01:26:51,753
Hey, Billy, come on in.
Take a load off.
944
01:26:52,796 --> 01:26:54,882
Would you like
a cup of tea, Billy?
945
01:26:54,923 --> 01:26:56,383
There's a piece of cake for you.
946
01:26:56,425 --> 01:26:58,510
No. No, thanks, Mary.
947
01:27:00,304 --> 01:27:03,307
So, what brings you out tonight?
948
01:27:03,348 --> 01:27:04,850
Well, I'll tell you the truth, Sam.
949
01:27:04,892 --> 01:27:08,979
It's about this lawsuit that
you got yourself all involved with.
950
01:27:10,480 --> 01:27:12,524
I'd like you to drop the damn thing.
951
01:27:15,485 --> 01:27:17,529
That doesn't really concern you, Bill.
952
01:27:18,864 --> 01:27:22,951
- Well, it does concern me.
- Don't know why it should.
953
01:27:25,037 --> 01:27:27,164
I mean, there's a whole
lot of people in this town...
954
01:27:27,206 --> 01:27:28,707
who got involved with lawsuits.
955
01:27:28,832 --> 01:27:30,667
We're hardly unique here, Billy.
956
01:27:34,713 --> 01:27:37,341
I mean, I can understand
how you feel.
957
01:27:38,967 --> 01:27:40,260
How?
958
01:27:42,304 --> 01:27:46,433
Well, it being so depressing and all.
959
01:27:47,809 --> 01:27:50,437
That's reality.
Can't just turn this off...
960
01:27:50,521 --> 01:27:52,105
because you happen to think
it's a bad idea.
961
01:27:56,485 --> 01:27:59,530
- Why not?
- Because it's what we have to do.
962
01:27:59,613 --> 01:28:01,949
Well, I don't want
a thing to do with it.
963
01:28:03,158 --> 01:28:05,911
Ok, fine. So stay out of it.
964
01:28:05,994 --> 01:28:10,040
I've tried to stay out of it.
Turns out that's not so easy.
965
01:28:11,917 --> 01:28:15,170
Cause you've gone and got yourself
this lawyer, Mitchell Stephens.
966
01:28:15,254 --> 01:28:18,090
So? I mean, lots of folks
got lawyers.
967
01:28:18,173 --> 01:28:20,008
But he's the one
who will subpoena me, Sam.
968
01:28:20,050 --> 01:28:22,469
He's gonna force me
to testify in court.
969
01:28:24,012 --> 01:28:26,014
He came by the garage
this afternoon.
970
01:28:28,267 --> 01:28:31,645
- Gave me that slip of paper.
- Why would he do that?
971
01:28:31,728 --> 01:28:34,857
I mean, you didn't have anything
to do with the accident.
972
01:28:34,898 --> 01:28:37,276
Because I was driving
behind the bus.
973
01:28:38,277 --> 01:28:42,030
I saw it happen. Now if that
son of a bitch does subpoena me...
974
01:28:42,072 --> 01:28:44,658
and forces me to go over
all of this again,
975
01:28:44,741 --> 01:28:47,035
then all those other lawyers
are gonna line up behind him...
976
01:28:47,077 --> 01:28:49,788
...and try to do the same thing.
- That's not gonna happen, Billy.
977
01:28:49,872 --> 01:28:52,833
Mitch Stephens' case is small
compared to some of these guys'.
978
01:28:54,001 --> 01:28:56,336
The way he told me,
979
01:28:56,378 --> 01:29:00,048
all he needs is for you to say
what you saw that day...
980
01:29:00,090 --> 01:29:01,466
driving behind the bus.
981
01:29:04,553 --> 01:29:05,929
I know it's painful thing to do, but...
982
01:29:06,013 --> 01:29:07,848
There's lawyers suing lawyers...
983
01:29:07,890 --> 01:29:10,684
because some people were
stupid enough to sign on...
984
01:29:10,726 --> 01:29:13,103
with more than one
of the bastards.
985
01:29:13,145 --> 01:29:17,441
There's people pointing fingers
and making side deals...
986
01:29:19,359 --> 01:29:21,486
dickering over percentages.
987
01:29:22,029 --> 01:29:25,240
You know, if you two
drop the case,
988
01:29:25,282 --> 01:29:27,492
then the others will
come to their senses.
989
01:29:27,534 --> 01:29:29,995
You're good, sensible parents,
you and Mary.
990
01:29:30,078 --> 01:29:32,247
People respect you.
991
01:29:37,419 --> 01:29:39,338
We can't drop the lawsuit.
992
01:29:39,838 --> 01:29:42,049
I mean, you know how much
we need the money.
993
01:29:42,090 --> 01:29:45,928
Why? You got the money from Dolores'
insurance with the school board.
994
01:29:46,595 --> 01:29:49,640
- We all did.
- That's not enough.
995
01:29:49,765 --> 01:29:51,850
And for the hospital bills for Nicole.
996
01:29:51,892 --> 01:29:53,393
I'll help you pay for Nicole...
997
01:29:53,435 --> 01:29:55,729
if that's what you're
really talking about.
998
01:30:00,317 --> 01:30:02,903
I'll even give you the money
I got for my kids.
999
01:30:04,238 --> 01:30:07,199
That's what we used to do,
remember?
1000
01:30:07,324 --> 01:30:08,825
Help each other.
1001
01:30:11,161 --> 01:30:13,121
'Cause this was a community.
1002
01:30:15,207 --> 01:30:16,667
I'm sorry.
1003
01:30:30,889 --> 01:30:35,936
- How is Nicole?
- She's resting in her room.
1004
01:30:39,314 --> 01:30:41,024
Say hello for me.
1005
01:31:08,427 --> 01:31:10,679
You know, we're getting on
with our lives, Billy.
1006
01:31:12,306 --> 01:31:14,641
Maybe it's time you
got on with yours.
1007
01:31:29,698 --> 01:31:30,782
You sleepy?
1008
01:31:48,800 --> 01:31:51,762
Nicole, tomorrow Mr. Stephens
wants you to make...
1009
01:31:51,845 --> 01:31:54,056
your deposition
at the community center.
1010
01:31:55,307 --> 01:31:58,852
- Thought I'd take you over.
- Great.
1011
01:32:02,940 --> 01:32:06,568
You seem... I don't know...
1012
01:32:08,445 --> 01:32:09,988
distant, I guess.
1013
01:32:10,781 --> 01:32:12,366
Hard to talk to.
1014
01:32:21,959 --> 01:32:24,920
We didn't use to have
to talk a lot, did we, Daddy?
1015
01:32:26,713 --> 01:32:28,006
What do you mean?
1016
01:32:31,885 --> 01:32:36,640
I mean,
I'm a wheelchair girl now,
1017
01:32:36,723 --> 01:32:40,227
and it's hard to pretend
that I'm a beautiful rock star.
1018
01:32:42,563 --> 01:32:45,315
Remember Daddy...
1019
01:32:45,440 --> 01:32:48,485
that beautiful stage that
you were going to build for me?
1020
01:32:51,029 --> 01:32:53,866
You were gonna light it
with nothing but candles.
1021
01:33:15,554 --> 01:33:19,433
I'll take you about
9:30 in the morning.
1022
01:33:20,642 --> 01:33:23,979
- That's ok with you?
- Great.
1023
01:35:09,835 --> 01:35:13,589
"When, lo, as they reached
the mountainside,
1024
01:35:13,630 --> 01:35:16,258
"a wondrous portal
opened wide...
1025
01:35:17,301 --> 01:35:20,512
"as if a cavern was
suddenly hollowed.
1026
01:35:20,512 --> 01:35:24,766
"And the piper advanced,
and the children followed."
1027
01:35:25,684 --> 01:35:28,187
"And when all were in
to the very last..."
1028
01:35:29,354 --> 01:35:32,232
"the door in the mountainside
shut fast."
1029
01:35:34,067 --> 01:35:37,279
"Did I say all? No."
1030
01:35:39,072 --> 01:35:41,241
"One was lame...
1031
01:35:41,366 --> 01:35:44,578
"and could not dance
the whole of the way."
1032
01:35:52,586 --> 01:35:54,713
Now, Nicole,
if we could continue.
1033
01:35:55,672 --> 01:35:59,510
On that morning, did it come a time
when you left your parent's house?
1034
01:36:00,802 --> 01:36:02,846
And what time
in the morning was this?
1035
01:36:02,888 --> 01:36:04,806
About 8:30 in the morning.
1036
01:36:06,558 --> 01:36:09,186
Was there anyone waiting
for the bus with you?
1037
01:36:11,438 --> 01:36:13,649
I was alone.
1038
01:36:13,774 --> 01:36:16,610
My sister Jenny was sick,
and she stayed home that day.
1039
01:36:18,612 --> 01:36:22,574
Was there anything unusual
about the driver, Mrs. Driscoll,
1040
01:36:22,699 --> 01:36:24,868
or the bus
that particular morning?
1041
01:36:26,662 --> 01:36:31,667
Like what? I mean,
I don't remember a lot.
1042
01:36:31,792 --> 01:36:33,669
I object to
that form of question.
1043
01:36:34,878 --> 01:36:36,421
Note that, please.
1044
01:36:39,091 --> 01:36:42,344
- Was the bus on time?
- Yes.
1045
01:36:43,887 --> 01:36:46,181
And where did you sit
that particular morning?
1046
01:36:47,057 --> 01:36:52,104
My usual place... the first seat
on the right side.
1047
01:36:52,229 --> 01:36:54,565
And according
to your recollection,
1048
01:36:54,648 --> 01:36:57,943
there was nothing unusual
in the drive that morning?
1049
01:37:00,195 --> 01:37:02,072
Until the accident?
1050
01:37:08,829 --> 01:37:12,708
There was a brown dog that
ran across the road up there.
1051
01:37:15,669 --> 01:37:17,796
Dolores slowed down
so that she wouldn't hit it,
1052
01:37:17,880 --> 01:37:20,048
and he ran into the woods.
1053
01:37:21,925 --> 01:37:24,636
And then Dolores drove on...
1054
01:37:24,678 --> 01:37:27,097
and turned onto
the Marlowe Road as usual.
1055
01:37:29,433 --> 01:37:30,767
I remember that.
1056
01:37:34,396 --> 01:37:37,941
- I'm remembering pretty clearly.
- You are?
1057
01:37:42,154 --> 01:37:44,781
Note that she said
"pretty clearly", not "clearly".
1058
01:37:44,823 --> 01:37:46,950
What was the weather like
at this time?
1059
01:37:47,075 --> 01:37:48,368
It was snowing.
1060
01:37:49,745 --> 01:37:52,289
Unless the report from
the National Weather Bureau...
1061
01:37:52,372 --> 01:37:55,417
for the district
on December the sixth...
1062
01:37:55,459 --> 01:37:57,377
goes into the record,
1063
01:37:57,461 --> 01:37:58,587
I'm going to object
to that question.
1064
01:37:58,670 --> 01:38:00,380
I'll offer that report.
1065
01:38:03,258 --> 01:38:07,012
Well, then. Now that your memory
seems to be clearing...
1066
01:38:07,930 --> 01:38:10,182
can you tell us what else
you observed at that time?
1067
01:38:11,350 --> 01:38:14,937
"It's dull in our town
since my playmates left.
1068
01:38:15,062 --> 01:38:18,106
"I can't forget
that I'm bereft...
1069
01:38:18,148 --> 01:38:21,610
"of all the pleasant sights
they see,
1070
01:38:21,652 --> 01:38:24,446
"which the piper
also promised me."
1071
01:38:29,368 --> 01:38:33,163
- I was scared.
- Why were you scared?
1072
01:38:33,705 --> 01:38:36,124
This is before the accident, Nicole.
1073
01:38:36,792 --> 01:38:38,502
You understand what I'm asking?
1074
01:38:40,295 --> 01:38:44,341
- Yes, I understand.
- Why were you scared?
1075
01:38:49,054 --> 01:38:51,598
Dolores was driving too fast.
1076
01:38:53,058 --> 01:38:55,435
Mrs. Driscoll
was driving too fast?
1077
01:38:55,519 --> 01:38:57,229
What made you think that, Nicole?
1078
01:38:57,354 --> 01:39:01,775
The speedometer.
It was downhill there.
1079
01:39:01,900 --> 01:39:03,861
You could see the speedometer?
1080
01:39:07,781 --> 01:39:11,034
I looked.
I remember clearly now.
1081
01:39:11,910 --> 01:39:13,787
It seemed we were going
too fast down the hill,
1082
01:39:13,829 --> 01:39:15,581
and I was scared.
1083
01:39:15,622 --> 01:39:18,250
How fast would you say
Mrs. Driscoll was going,
1084
01:39:18,333 --> 01:39:19,918
to the best of your recollection?
1085
01:39:20,043 --> 01:39:22,004
Seventy-two miles an hour.
1086
01:39:26,675 --> 01:39:30,846
Seventy-two miles an hour.
You're sure of this?
1087
01:39:30,888 --> 01:39:32,181
Positive.
1088
01:39:33,765 --> 01:39:36,602
So you believe the bus
driven by Mrs. Driscoll...
1089
01:39:36,685 --> 01:39:39,730
was traveling at
72 miles an hour at this time?
1090
01:39:41,982 --> 01:39:43,942
I told you I was positive.
1091
01:39:44,985 --> 01:39:47,946
The speedometer was large and
easy to read from where I was.
1092
01:39:48,071 --> 01:39:49,323
You saw the speedometer?
1093
01:39:52,242 --> 01:39:54,411
Did you say anything
to Mrs. Driscoll?
1094
01:39:55,996 --> 01:39:57,247
No.
1095
01:39:57,372 --> 01:40:00,584
- Why not?
- Because I was scared.
1096
01:40:01,585 --> 01:40:03,337
And there wasn't time.
1097
01:40:05,506 --> 01:40:07,174
There wasn't time?
1098
01:40:11,011 --> 01:40:14,139
Because the bus went
off the road and crashed.
1099
01:40:14,681 --> 01:40:16,225
You remember this?
1100
01:40:20,312 --> 01:40:22,439
Yes.
1101
01:40:23,857 --> 01:40:25,609
I do now.
1102
01:40:28,195 --> 01:40:30,197
Now that I'm telling it.
1103
01:40:45,087 --> 01:40:47,673
Do you have any questions,
Mr. Stephens?
1104
01:40:54,346 --> 01:40:58,851
"And why I lied, he only knew.
1105
01:40:58,976 --> 01:41:02,855
"But from my lie,
this did come true."
1106
01:41:05,440 --> 01:41:08,527
"Those lips from which
he drew his tune..."
1107
01:41:10,028 --> 01:41:12,739
"were frozen
as a winter moon."
1108
01:41:21,290 --> 01:41:23,166
I have no questions.
1109
01:41:27,588 --> 01:41:32,092
I have no... no questions.
1110
01:41:36,805 --> 01:41:38,390
Thank you, Nicole.
1111
01:41:43,228 --> 01:41:46,315
You'd make
a great poker player, kid.
1112
01:41:48,901 --> 01:41:50,110
Thanks.
1113
01:42:01,788 --> 01:42:03,832
Let's go now, Dad.
1114
01:42:13,926 --> 01:42:16,261
I don't know what
she was doing in there.
1115
01:42:16,303 --> 01:42:18,180
She was lying.
1116
01:42:18,222 --> 01:42:21,266
It doesn't matter whether
she was lying or not.
1117
01:42:21,308 --> 01:42:25,771
The lawsuit is dead.
Everyone's lawsuit is dead.
1118
01:42:25,812 --> 01:42:28,190
Forget it.
Tell the others to forget it.
1119
01:42:28,273 --> 01:42:29,900
It is over.
1120
01:42:30,317 --> 01:42:32,528
Right now, Sam, the thing
you got to worry about...
1121
01:42:32,611 --> 01:42:34,696
is why she lied.
1122
01:42:34,738 --> 01:42:39,284
Now, any kid who would do that
to her father, is not normal, Sam.
1123
01:43:14,820 --> 01:43:17,239
Do you think he'll let us
keep the computer?
1124
01:43:34,506 --> 01:43:39,428
Well, it was nice meeting you
again, Mr. Stephens.
1125
01:43:39,511 --> 01:43:41,430
It was nice meeting you
again, Allie.
1126
01:43:46,935 --> 01:43:48,937
Tell Zoe I say hi.
1127
01:43:51,732 --> 01:43:53,400
I will.
1128
01:43:54,818 --> 01:43:56,653
I hope she gets better.
1129
01:44:23,013 --> 01:44:25,516
Now you watch your step, now.
Thank you very much.
1130
01:44:35,150 --> 01:44:36,985
- Hey, good morning.
- Morning.
1131
01:44:37,110 --> 01:44:39,029
How are you doing?
Watch your step now.
1132
01:44:39,154 --> 01:44:41,532
Good morning.
Need any help with that case?
1133
01:44:41,657 --> 01:44:44,159
Good morning.
Watch your step. That's it.
1134
01:44:44,284 --> 01:44:47,162
Thank you very much. Mind your step
as you go up there now.
1135
01:44:47,287 --> 01:44:49,414
Thank you very much. Can I help you
with your case, ma'am? No?
1136
01:44:49,540 --> 01:44:51,041
Ok, thank you very much.
1137
01:44:59,842 --> 01:45:03,887
As you see her
two years later...
1138
01:45:05,389 --> 01:45:07,766
I wonder if you realize something.
1139
01:45:12,479 --> 01:45:17,317
I wonder if you understand
that all of us...
1140
01:45:18,986 --> 01:45:25,242
Dolores, me,
the children who survived...
1141
01:45:26,118 --> 01:45:27,995
the children who didn't...
1142
01:45:29,538 --> 01:45:32,791
that we're all citizens
of a different town now.
1143
01:45:39,423 --> 01:45:42,384
A place with
its own special rules...
1144
01:45:43,552 --> 01:45:45,929
and its own special laws.
1145
01:45:47,973 --> 01:45:52,853
A town of people living
in the sweet hereafter.
1146
01:46:06,658 --> 01:46:11,788
Where waters gushed
and fruit trees grew...
1147
01:46:12,456 --> 01:46:15,542
and flowers put forth
a fairer hue.
1148
01:46:17,002 --> 01:46:22,508
And everything was strange...
and new.
1149
01:46:27,721 --> 01:46:31,308
Everything was strange and new.
1150
01:49:04,044 --> 01:49:04,127
English