1 00:04:08,081 --> 00:04:10,918 Collect call from Zoe. Will you accept the charges? 2 00:04:11,001 --> 00:04:13,629 Yes, I will accept the charges. 3 00:04:13,670 --> 00:04:15,881 Daddy? It's me. How are you doing? 4 00:04:15,923 --> 00:04:17,508 Hi. Fine. 5 00:04:17,549 --> 00:04:21,094 That's great. Where are you? What's that sound? 6 00:04:21,678 --> 00:04:23,805 I'm in a car wash. 7 00:04:23,847 --> 00:04:27,476 Wow! I've never talked to you when you've been in a car wash before. 8 00:04:27,559 --> 00:04:29,937 Make sure you've got all the windows rolled up. 9 00:04:30,062 --> 00:04:32,689 Remember the time that we were in the car wash... 10 00:04:32,731 --> 00:04:35,651 and I started playing with the automatic window? 11 00:04:35,776 --> 00:04:37,569 How old was I, Daddy? 12 00:04:37,694 --> 00:04:39,112 Five or six? 13 00:04:39,238 --> 00:04:41,615 I got absolutely soaked, remember? 14 00:04:41,740 --> 00:04:43,575 Why are you calling me, Zoe? 15 00:04:43,659 --> 00:04:46,870 Why am I calling you? You're my father. 16 00:04:46,954 --> 00:04:49,039 What, I'm not supposed to call you? 17 00:04:49,164 --> 00:04:52,084 What's the matter with wanting to talk to you, daddy? 18 00:04:52,209 --> 00:04:54,503 Nothing's wrong with trying to talk to me, Zoe. 19 00:04:54,545 --> 00:04:56,129 Then what's the problem? 20 00:04:56,213 --> 00:04:57,631 The problem is... 21 00:04:59,842 --> 00:05:02,845 The problem is I don't know who I'm talking to right now. 22 00:05:02,970 --> 00:05:06,431 Cause you think I'm stoned, daddy? Is that what you're thinking? 23 00:05:06,515 --> 00:05:08,600 You think I've got a needle stuck in my arm? 24 00:05:08,642 --> 00:05:10,185 Are you thinking that I've scored, Daddy, 25 00:05:10,227 --> 00:05:13,230 that I'm calling you for money, that I'm begging? 26 00:05:13,272 --> 00:05:15,440 God, I don't fucking believe this. 27 00:05:17,526 --> 00:05:19,570 Are you listening to me, Daddy? 28 00:05:24,825 --> 00:05:26,535 Why can't you talk to me? 29 00:05:30,038 --> 00:05:33,458 Because I need to know what state you're in, Zoe, 30 00:05:33,542 --> 00:05:36,170 before I know how to talk to you. 31 00:05:36,837 --> 00:05:38,172 Come on. Let's go. 32 00:06:06,825 --> 00:06:09,244 Speak a little softer 33 00:06:09,369 --> 00:06:12,122 And work a little louder 34 00:06:12,247 --> 00:06:17,211 And shoot less, with more care 35 00:06:17,336 --> 00:06:20,088 And sing a little sweeter 36 00:06:20,214 --> 00:06:22,549 And love a little longer 37 00:06:22,674 --> 00:06:28,096 And soon you will be there 38 00:06:28,222 --> 00:06:30,974 Here 39 00:06:31,099 --> 00:06:36,271 All we have here is sky 40 00:06:36,396 --> 00:06:41,693 All the sky is, is blue 41 00:06:41,818 --> 00:06:49,618 All the blue is is one more color 42 00:06:49,743 --> 00:06:55,374 One more color 43 00:06:55,666 --> 00:07:00,963 One more color 44 00:07:01,088 --> 00:07:05,092 Now 45 00:07:07,177 --> 00:07:08,720 - That was great. - Really? 46 00:07:08,762 --> 00:07:10,097 You're gonna blow everyone away. 47 00:07:10,222 --> 00:07:11,723 - You mean it? - Of course. 48 00:07:11,765 --> 00:07:14,601 You don't sound like completely sure. 49 00:07:15,602 --> 00:07:17,521 I am. Really. 50 00:07:22,025 --> 00:07:23,569 It was awesome. 51 00:07:25,404 --> 00:07:27,281 I'm so happy, Daddy. 52 00:07:32,035 --> 00:07:34,037 Let's get some ice cream, Daddy. 53 00:07:51,096 --> 00:07:53,432 Operator? Can you hear me? 54 00:07:53,473 --> 00:07:54,766 Yes. Go ahead, please. 55 00:07:56,560 --> 00:07:58,604 I seem to be in a strange situation. 56 00:07:58,687 --> 00:08:00,981 I'm calling from my car, 57 00:08:01,023 --> 00:08:03,609 and I appear to be stuck in a car wash. 58 00:08:03,650 --> 00:08:06,653 - A car wash? - Right, yeah, a car wash. 59 00:08:06,778 --> 00:08:09,156 Can you speak a little louder please, sir? 60 00:08:09,823 --> 00:08:11,742 Sorry, sir, I'm losing you again. 61 00:10:00,601 --> 00:10:03,770 Ok, here we are. Everybody out. 62 00:10:05,522 --> 00:10:08,025 Come on. Quickly, now. 63 00:10:08,066 --> 00:10:11,361 Gather around. Come on, everybody. 64 00:10:12,029 --> 00:10:15,032 Come on quickly. We haven't got all day. 65 00:10:15,157 --> 00:10:16,909 Now, I want you to listen to me... 66 00:10:17,034 --> 00:10:18,952 What is it? 67 00:10:19,077 --> 00:10:21,872 Just the way Dolores gets so excited with the kids. 68 00:10:21,914 --> 00:10:23,040 Rule number one... 69 00:10:23,123 --> 00:10:24,583 It's like the biggest thing in her life. 70 00:10:24,666 --> 00:10:26,376 Don't stick your fingers in any of the cages. 71 00:10:26,418 --> 00:10:28,128 Heidi, this applies to you. 72 00:10:28,212 --> 00:10:30,714 And, Shane, get back here, please. 73 00:10:30,756 --> 00:10:33,050 I don't care how cute some of these animals may be. 74 00:10:33,133 --> 00:10:35,344 The fact is, they don't like being here. 75 00:10:35,427 --> 00:10:38,138 No matter how many ribbons they may have won. 76 00:10:39,264 --> 00:10:42,184 Rule number two... Hey, Sam. 77 00:10:42,309 --> 00:10:45,020 Hey, Nicole. Rule number two: 78 00:10:45,103 --> 00:10:48,023 No kicking, pushing, shoving, or biting. 79 00:10:48,065 --> 00:10:49,066 Rule number three: 80 00:10:49,149 --> 00:10:51,193 Older kids, you look after the younger kids. 81 00:10:51,276 --> 00:10:53,487 If any of you get lost, come here to the red lady. 82 00:10:53,529 --> 00:10:54,947 I will find you. 83 00:10:55,030 --> 00:10:57,741 Rule number four: Wiggle your noses and have fun. 84 00:11:58,635 --> 00:12:00,137 Is it raining outside? 85 00:12:00,262 --> 00:12:05,184 No. I had an accident. Do you have a room? 86 00:12:08,896 --> 00:12:10,898 Will you be spending more than a night? 87 00:12:10,939 --> 00:12:13,525 Hard to say. Could have some business... 88 00:12:13,609 --> 00:12:14,693 You a reporter? 89 00:12:23,577 --> 00:12:24,620 No, sir. 90 00:12:29,124 --> 00:12:32,252 - Are you here about the accident? - Yes. 91 00:12:33,086 --> 00:12:34,755 I'm a lawyer. 92 00:12:36,465 --> 00:12:40,052 I realize this is an awful time, but it's important that we talk. 93 00:12:42,137 --> 00:12:44,890 Kyle Landston's a drunk. 94 00:12:44,932 --> 00:12:47,476 Nobody likes him. He's a nasty piece of work. 95 00:12:47,518 --> 00:12:48,769 In what way? 96 00:12:48,810 --> 00:12:50,437 He's been drinking since high school. 97 00:12:50,479 --> 00:12:51,647 Fucked himself up. 98 00:12:53,190 --> 00:12:55,067 Used to be smart enough. 99 00:12:55,108 --> 00:12:56,568 Any criminal record? 100 00:12:56,610 --> 00:13:00,989 Probably at least half a dozen traffic convictions. 101 00:13:01,073 --> 00:13:03,408 Drunk driving, lost his license. 102 00:13:03,492 --> 00:13:05,577 That's why he don't work no more. 103 00:13:06,119 --> 00:13:09,414 Can't get off that shitty dump they live on. 104 00:13:11,166 --> 00:13:14,086 Whatever money does come in goes to booze. 105 00:13:14,753 --> 00:13:16,588 How does the family survive? 106 00:13:18,423 --> 00:13:19,633 I don't know. 107 00:13:20,968 --> 00:13:23,720 Church charity, welfare, food bank. 108 00:13:23,762 --> 00:13:25,138 They scrape by. 109 00:13:32,980 --> 00:13:34,398 What about Dora? 110 00:13:34,481 --> 00:13:38,235 Dorene. She was a friend of mine. 111 00:13:39,653 --> 00:13:42,781 - When was that? - At school. 112 00:13:45,117 --> 00:13:48,370 She fell for Kyle just before we graduated. 113 00:13:50,664 --> 00:13:53,333 She got pregnant... 114 00:13:54,543 --> 00:13:56,587 moved into a trailer... 115 00:13:56,628 --> 00:13:59,715 up on a wood lot Kyle's dad used to own. 116 00:13:59,798 --> 00:14:03,635 Kyle started spending more and more time at the Spread Eagle. 117 00:14:03,719 --> 00:14:05,095 That's the local bar? 118 00:14:09,183 --> 00:14:11,185 And coming home drunk... 119 00:14:12,686 --> 00:14:17,107 and feeling trapped by his life, I guess, 120 00:14:17,191 --> 00:14:19,610 and blaming her for that and... 121 00:14:21,612 --> 00:14:22,654 And? 122 00:14:25,240 --> 00:14:26,575 And he beat her. 123 00:14:27,993 --> 00:14:30,037 - He beat her? - Yes! 124 00:14:34,124 --> 00:14:37,794 To do this right, to actually have a chance of winning, 125 00:14:37,836 --> 00:14:39,588 of getting some money to compensate you... 126 00:14:39,630 --> 00:14:41,131 for the loss of your boy... 127 00:14:44,176 --> 00:14:45,844 we need folks like you, 128 00:14:45,886 --> 00:14:49,848 sensitive, loving parents with no criminal background, 129 00:14:49,932 --> 00:14:52,768 no history of trouble in the town, do you understand? 130 00:14:55,062 --> 00:14:57,773 Now, of these people that you've told me about, 131 00:14:57,856 --> 00:14:59,858 whose kids were killed... 132 00:15:00,817 --> 00:15:04,863 who do you consider to be good, upstanding neighbors, 133 00:15:04,988 --> 00:15:08,492 people who will help us in our cause? 134 00:15:08,617 --> 00:15:12,246 There's the Hamiltons. Joe and Shelly Hamilton. 135 00:15:12,287 --> 00:15:13,664 Yeah, right. 136 00:15:17,960 --> 00:15:23,298 Everybody knows that Joey steals antiques from summer cottages... 137 00:15:23,382 --> 00:15:26,009 and sells them to dealers in the city. 138 00:15:26,134 --> 00:15:27,678 He's been doing that for years. 139 00:15:27,761 --> 00:15:28,929 That's great, Wendell. 140 00:15:28,971 --> 00:15:31,056 That's exactly what I need to know, 141 00:15:31,139 --> 00:15:34,017 you see, so it won't come back to haunt our case later on. 142 00:15:34,101 --> 00:15:36,270 There's the Prescott�s. 143 00:15:36,311 --> 00:15:39,523 You know how much money he owes to the bank? 144 00:15:39,565 --> 00:15:43,026 He's about to lose his house, and to loose his car. 145 00:15:43,110 --> 00:15:44,152 Charlene, she... 146 00:15:44,236 --> 00:15:47,281 Charlene is over at the Spread Eagle every other night. 147 00:15:47,364 --> 00:15:50,576 She sleeps with whoever she can get her hands on. 148 00:15:50,617 --> 00:15:53,745 And she'd go down for a pat on the head... 149 00:15:53,787 --> 00:15:55,539 and a fistful of peanuts. 150 00:16:03,672 --> 00:16:07,593 Forget the Atwater�s and the Belledeau's. They're all inbred. 151 00:16:08,260 --> 00:16:09,595 The Otto�s. 152 00:16:14,933 --> 00:16:17,227 Well? Tell me about the Otto�s. 153 00:16:17,269 --> 00:16:19,104 Wanda and Hartley. 154 00:16:20,355 --> 00:16:22,149 They lost Bear. 155 00:16:22,941 --> 00:16:25,194 He was their adopted son. 156 00:16:26,778 --> 00:16:30,324 He was a beautiful boy. He was Indian. 157 00:16:30,657 --> 00:16:33,410 That's good. Judges like adopted Indian boys. 158 00:16:33,493 --> 00:16:35,495 Tell me more about the Otto�s. 159 00:16:35,537 --> 00:16:40,083 They're smart. They've been to college. 160 00:16:40,125 --> 00:16:42,961 They moved here from the city about a dozen years ago. 161 00:16:43,003 --> 00:16:45,631 - What do they do? - Crafts. 162 00:16:48,175 --> 00:16:50,677 Wanda does these photographic things. 163 00:16:50,719 --> 00:16:53,514 That's one of hers right here on the wall. 164 00:16:55,224 --> 00:16:58,143 - They only smoke weed. - You don't know that. 165 00:16:59,645 --> 00:17:01,480 - They ever been busted? - No. 166 00:17:01,522 --> 00:17:03,774 You don't know, that's what it is. 167 00:17:04,566 --> 00:17:06,443 You don't know. 168 00:17:11,031 --> 00:17:12,658 I'm sorry. Excuse me. 169 00:17:15,118 --> 00:17:16,954 Collect call from Zoe. Will you accept the charges? 170 00:17:17,037 --> 00:17:19,081 Yes, I'll accept the charges. 171 00:17:19,122 --> 00:17:21,750 Do you mind if I step outside? It's a private call. 172 00:17:21,834 --> 00:17:23,252 I'm so sorry. 173 00:17:27,130 --> 00:17:29,299 You don't know what you're talking about! 174 00:17:29,383 --> 00:17:32,511 Zoe? Where are you, darling? 175 00:17:35,138 --> 00:17:36,139 Oh, shut up! 176 00:17:38,141 --> 00:17:39,268 Yes, I am listening. 177 00:17:39,309 --> 00:17:41,144 Shut your big, fat mouth! 178 00:17:43,021 --> 00:17:46,108 No, of course I'm being sincere. I understand what you're saying. 179 00:17:46,149 --> 00:17:50,445 The fact that you like the doctor, that's half the battle. 180 00:17:50,529 --> 00:17:52,531 - Shut up! Shut up! - Please. 181 00:17:52,656 --> 00:17:54,283 I'm jealous of what? 182 00:17:54,366 --> 00:17:56,618 - What am I jealous of? - Because he's smarter than you. 183 00:17:56,660 --> 00:17:59,830 Smarter than me? The Otto�s are smart? 184 00:17:59,872 --> 00:18:02,249 You do hear what that man said? He said, "Good, Wendell!" 185 00:18:02,332 --> 00:18:04,585 Listen, if you ring me in 10 minutes... 186 00:18:05,752 --> 00:18:06,795 Shut up! 187 00:18:34,281 --> 00:18:35,365 Yes, sir? 188 00:18:35,490 --> 00:18:37,576 Oh, hi. I can't get any sound. 189 00:18:37,659 --> 00:18:39,870 - I'll get you another pair. - Thank you. 190 00:18:43,123 --> 00:18:44,625 You can have mine. 191 00:18:47,628 --> 00:18:49,171 Allison O'Donnell. 192 00:18:50,672 --> 00:18:54,092 I was a friend of Zoe's. We went to school together. 193 00:18:54,176 --> 00:18:56,178 I used to come to your house. 194 00:18:57,179 --> 00:18:59,473 Allie. My nickname was Allie. 195 00:18:59,598 --> 00:19:01,183 Allie? Right, right. 196 00:19:02,142 --> 00:19:03,352 How are you? 197 00:19:04,561 --> 00:19:07,022 Well, I'm just fine. How about you? 198 00:19:07,064 --> 00:19:10,359 I'm fine. I'm still working with my father. 199 00:19:10,400 --> 00:19:11,568 Right. 200 00:19:13,820 --> 00:19:15,531 What does he do again? 201 00:19:16,365 --> 00:19:18,992 He used to work with you. You guys used to be partners. 202 00:19:24,122 --> 00:19:26,124 How's Mrs. Stephens? 203 00:19:26,166 --> 00:19:28,627 Well, she's just fine. We're not together anymore. 204 00:19:28,710 --> 00:19:31,171 - I'd heard that, but she's well? - Yeah. 205 00:19:32,130 --> 00:19:35,050 And Zoe. How's Zoe? 206 00:19:37,177 --> 00:19:38,720 Oh, you beat me to it. 207 00:19:38,804 --> 00:19:41,473 - Here you go. - Thanks. 208 00:20:13,881 --> 00:20:17,676 - Morning, Wanda. Hey, Hartley. - Morning, Dolores. 209 00:20:17,801 --> 00:20:19,303 Morning, Dolores. 210 00:20:19,428 --> 00:20:21,013 Beautiful snow we're having, eh, Dolores? 211 00:20:21,054 --> 00:20:24,099 Just a flurry, Hartley. It's totally clear up ahead. 212 00:20:24,183 --> 00:20:26,059 - That's good. - Look! 213 00:20:26,852 --> 00:20:29,188 - What's that you got, Bear? - What do you think? 214 00:20:30,272 --> 00:20:32,858 It's... certainly what you'd call interesting. 215 00:20:32,941 --> 00:20:34,651 You hate it. 216 00:20:34,776 --> 00:20:37,404 No, no, no. I didn't say that. 217 00:20:37,487 --> 00:20:40,282 I could wrap it up, protect the children. 218 00:20:40,407 --> 00:20:41,950 I could strap it on the roof. 219 00:20:41,992 --> 00:20:43,118 There's an idea! 220 00:20:43,160 --> 00:20:46,079 Give me a break. It's for the school bazaar. 221 00:20:46,121 --> 00:20:48,081 Well, it's bizarre, alright? 222 00:20:48,123 --> 00:20:50,584 Come on, Bear, let's get you out of here. 223 00:20:50,667 --> 00:20:53,212 Go on, Bear, away from your crazy mother. 224 00:20:53,295 --> 00:20:56,173 That's right. I'll see you, Wanda. Bye, Hartley. 225 00:20:56,215 --> 00:20:57,216 - So long. - Take care. 226 00:21:13,774 --> 00:21:17,194 The Otto�s always waited for the bus with Bear. 227 00:21:18,487 --> 00:21:22,199 They're the only parents who did that... 228 00:21:22,241 --> 00:21:24,826 together like that. 229 00:21:25,953 --> 00:21:28,539 I guess they were what you might call... 230 00:21:31,959 --> 00:21:33,877 hippies. 231 00:21:34,002 --> 00:21:36,213 What do you mean by that, Mrs. Driscoll? 232 00:21:36,338 --> 00:21:41,176 Dolores. No one ever calls me Mrs. Driscoll. 233 00:21:42,553 --> 00:21:44,513 What do you mean by that, Dolores? 234 00:21:44,555 --> 00:21:46,932 - About the Otto�s? - Yes. 235 00:21:47,599 --> 00:21:50,227 What exactly do you mean by "hippies"? 236 00:21:54,773 --> 00:21:57,985 I mean the way they look. 237 00:21:58,735 --> 00:22:02,030 Their hair... and clothing. 238 00:22:03,240 --> 00:22:05,534 Do they have any reputation for drugs? 239 00:22:08,078 --> 00:22:10,205 Nothing like that. No. No. 240 00:22:10,289 --> 00:22:12,457 The Otto�s... 241 00:22:12,541 --> 00:22:14,543 are what I would call... 242 00:22:16,211 --> 00:22:18,672 model citizens. 243 00:22:18,714 --> 00:22:21,675 They're regular at town meetings. 244 00:22:21,800 --> 00:22:26,638 They give their opinion in a respectful way. 245 00:22:29,224 --> 00:22:31,602 They help out at various... 246 00:22:33,437 --> 00:22:35,647 fundraising bazaars... 247 00:22:35,772 --> 00:22:37,191 though they aren't... 248 00:22:43,572 --> 00:22:45,407 churchgoers. 249 00:22:49,203 --> 00:22:52,289 - And they love Bear? - Oh, yes. 250 00:22:53,081 --> 00:22:55,209 It's like he's their little treasure. 251 00:22:55,250 --> 00:22:57,669 He's such a beautiful boy. 252 00:22:57,711 --> 00:22:59,004 Well, there's a picture of him... 253 00:22:59,046 --> 00:23:02,382 on the wall over there just beside Abbott. 254 00:23:08,472 --> 00:23:11,558 Those were all taken at the fair last year. 255 00:23:11,642 --> 00:23:14,228 Abbott and me, we were judges the pet show. 256 00:23:14,269 --> 00:23:15,979 For rabbits? 257 00:23:16,021 --> 00:23:18,857 Abbott used to breed them till he had the stroke. 258 00:23:19,566 --> 00:23:21,818 Bear won first prize. 259 00:23:21,902 --> 00:23:24,404 Just look at the smile on his face. 260 00:23:25,739 --> 00:23:30,160 He's one of those children who bring out the best in people. 261 00:23:36,083 --> 00:23:38,502 He would have made a wonderful man. 262 00:24:32,181 --> 00:24:37,477 Billy Ansell started honking at us up around Upper Hat Creek. 263 00:24:37,603 --> 00:24:41,481 He always started to do that when he caught up to the bus. 264 00:24:41,607 --> 00:24:44,610 He'd wave at his kids Jessica and Mason. 265 00:24:44,693 --> 00:24:47,112 They always sat in the back. 266 00:24:48,739 --> 00:24:51,700 Billy loved to see his kids in the bus. 267 00:24:53,577 --> 00:24:57,206 Normally, he'd follow us the whole distance, 268 00:24:57,247 --> 04:09:57,789 past the bridge, towards the school. 269 00:24:59,791 --> 00:25:02,211 Are you saying that Billy was driving behind the bus... 270 00:25:02,294 --> 00:25:04,087 at the time of the accident? 271 00:25:06,757 --> 00:25:08,050 It... 272 00:25:10,260 --> 00:25:11,845 comforted him. 273 00:25:12,596 --> 00:25:13,722 From what? 274 00:25:14,431 --> 00:25:16,141 From what? 275 00:25:17,184 --> 00:25:19,436 - I'll get the tray. - Oh, thank you. 276 00:25:19,520 --> 00:25:23,190 Did he have any particular problems that you knew of? 277 00:25:23,232 --> 00:25:26,151 Financial pressures, run-ins with the law? 278 00:25:26,193 --> 00:25:27,653 You go ahead. 279 00:25:32,783 --> 00:25:35,702 Nothing like that. No. 280 00:25:38,163 --> 00:25:41,708 Billy's wife Lydia, God rest her... 281 00:25:42,709 --> 00:25:45,712 She died of cancer a few years back. 282 00:25:46,463 --> 00:25:50,175 She was a wonderful woman... great mom... 283 00:25:50,217 --> 00:25:53,178 warm, loving. 284 00:25:53,220 --> 00:25:55,013 She had a beautiful voice. 285 00:25:55,806 --> 00:25:59,309 She used to sing in the church choir. 286 00:26:01,270 --> 00:26:02,646 Anyway... 287 00:26:06,400 --> 00:26:09,278 Billy took over raising the kids by himself. 288 00:26:10,779 --> 00:26:13,198 It was obvious how much he missed Lydia. 289 00:26:28,338 --> 00:26:29,840 - Hey, Risa. - Hi. 290 00:26:29,923 --> 00:26:31,216 Can you talk? 291 00:26:33,468 --> 00:26:34,970 Where are you? 292 00:26:35,095 --> 00:26:37,306 - On my way to work. - You see the kids? 293 00:26:37,347 --> 00:26:39,224 Yeah, I'm waving at them now. 294 00:26:40,559 --> 00:26:42,019 What's that noise? 295 00:26:42,144 --> 00:26:45,772 That's Wendell, he's up on the roof. He thinks he's fixing a leak. 296 00:26:45,898 --> 00:26:48,609 As far as I'm concerned, he's punching a few new holes. 297 00:26:51,069 --> 00:26:54,740 Hey, listen. Nicole's baby-sitting tonight. She'll be there around 6:00. 298 00:26:54,781 --> 00:26:56,658 Billy, that's too early. 299 00:26:56,783 --> 00:26:58,785 Well, she said she's gotta be home by 9:00. 300 00:26:58,827 --> 00:26:59,953 Can't you make it later? 301 00:26:59,995 --> 00:27:01,496 Well, all right. Well... 302 00:27:01,538 --> 00:27:04,666 I'll be waiting in the room, and... 303 00:27:04,791 --> 00:27:07,127 you just get over as soon as you can, ok? 304 00:27:07,252 --> 00:27:09,922 OK, I guess. 305 00:27:10,047 --> 00:27:11,548 All right, sexy. 306 00:27:43,247 --> 00:27:45,207 I'm glad to hear that Zoe's all right. 307 00:27:47,709 --> 00:27:51,255 - Are you still in touch? - Not really. 308 00:27:52,464 --> 00:27:56,426 The last time I saw her was when she was at that clinic. 309 00:27:56,552 --> 00:27:59,096 - That was a long time ago. - Which one? 310 00:28:02,349 --> 00:28:06,270 - Which clinic? - I don't remember the name. 311 00:28:07,062 --> 00:28:09,231 It was near a beach. 312 00:28:11,525 --> 00:28:12,776 Sunny Ridge. 313 00:28:16,029 --> 00:28:18,365 Yes, that was a long time ago. 314 00:28:20,659 --> 00:28:22,536 So there were others? 315 00:28:22,661 --> 00:28:24,204 Other clinics? Oh, sure. 316 00:28:26,623 --> 00:28:30,252 Clinics, halfway houses, treatment centers, detox units. 317 00:28:31,712 --> 00:28:33,881 So when did she get better? 318 00:28:35,716 --> 00:28:37,634 She didn't. 319 00:28:39,219 --> 00:28:42,139 - Oh, I thought you said... - That's why I'm going to see her now. 320 00:28:43,724 --> 00:28:45,309 She's in trouble? 321 00:28:50,230 --> 00:28:53,775 You find there's something strange about this meat? 322 00:28:53,901 --> 00:28:54,693 Excuse me. 323 00:28:55,360 --> 00:28:56,278 Some more wine? 324 00:28:56,361 --> 00:28:58,697 No, I think this meat's a little overdone for me. 325 00:28:58,739 --> 00:29:01,575 I'm sorry, Mr. Stephens. Would you like to try the fish plate? 326 00:29:01,658 --> 00:29:03,493 - What is it? - Poached salmon. 327 00:29:03,535 --> 00:29:06,079 - Do you have a cold plate? - We do. 328 00:29:06,163 --> 00:29:08,123 - Is there shrimp on it? - Yes. 329 00:29:08,248 --> 00:29:09,833 Well, if you take the shrimp off, 330 00:29:09,917 --> 00:29:12,503 as well as anything else touching it, I'd be grateful. 331 00:29:12,544 --> 00:29:14,755 I'm not sure that's gonna leave much on the plate. 332 00:29:14,838 --> 00:29:16,840 Let's just see what we get, shall we? 333 00:29:16,882 --> 00:29:18,842 - Yes, sir. - Thank you. 334 00:29:19,426 --> 00:29:21,178 Will you excuse me? 335 00:30:55,939 --> 00:30:59,109 Mrs. Otto? My name is Mitchell Stephens. 336 00:30:59,151 --> 00:31:01,987 The Walkers told me that you might be willing to talk to me. 337 00:31:02,112 --> 00:31:05,157 I'm really sorry to come over unannounced like this, 338 00:31:05,282 --> 00:31:07,910 but the Walkers said that you'd understand. 339 00:31:08,535 --> 00:31:10,829 I know it's an awful time, 340 00:31:10,913 --> 00:31:12,998 but it is important that we talk. 341 00:31:14,791 --> 00:31:15,918 Who are you? 342 00:31:17,252 --> 00:31:18,795 I'm a lawyer. 343 00:31:20,839 --> 00:31:22,299 Look, I'm sorry, you can't come in here. 344 00:31:22,341 --> 00:31:25,677 Please, let me explain. I'll only take a moment of your time. 345 00:31:46,490 --> 00:31:47,658 Hartley? 346 00:31:50,786 --> 00:31:52,287 We have a guest. 347 00:31:57,793 --> 00:31:59,753 What did you say your name was? 348 00:31:59,878 --> 00:32:01,964 Mitchell Stephens. 349 00:32:08,846 --> 00:32:10,347 The Walkers sent him by. 350 00:32:30,784 --> 00:32:32,995 Would you like a cup of tea or something? 351 00:32:34,746 --> 00:32:36,957 A cup of tea would be nice. 352 00:32:58,979 --> 00:33:02,816 Alright if I sit down for a few minutes? I wanna talk to you. 353 00:33:06,612 --> 00:33:09,072 The Walkers spoke very highly of you. 354 00:33:09,823 --> 00:33:11,325 You've been retained. 355 00:33:16,288 --> 00:33:18,457 Their child died, and they got a lawyer? 356 00:33:18,540 --> 00:33:21,585 It should be set that my task is to represent the Walkers... 357 00:33:21,627 --> 00:33:24,463 only in their anger, not their grief. 358 00:33:24,588 --> 00:33:26,381 Who did they get for that? 359 00:33:28,300 --> 00:33:30,761 You're angry, aren't you, Mrs. Otto? 360 00:33:33,639 --> 00:33:35,766 That's why I'm here. 361 00:33:35,807 --> 00:33:38,268 To give your anger a voice. 362 00:33:38,310 --> 00:33:40,687 To be your weapon against whoever... 363 00:33:40,812 --> 00:33:43,273 caused that bus to go off the road. 364 00:33:44,483 --> 00:33:45,817 Dolores? 365 00:33:45,901 --> 00:33:50,280 It's my belief that Dolores was doing exactly what she's done for years. 366 00:33:50,322 --> 00:33:52,908 Besides, the school board's insurance on Dolores was minimal, 367 00:33:52,950 --> 00:33:54,785 a few million at most. 368 00:33:56,328 --> 00:33:59,414 Now, the really deep pockets are in the town... 369 00:33:59,540 --> 00:34:01,542 or the company that made the bus. 370 00:34:01,625 --> 00:34:04,962 So you think someone else caused the accident, Mr. Stevens? 371 00:34:05,045 --> 00:34:09,299 Mrs. Otto, there is no such thing as an accident. 372 00:34:11,343 --> 00:34:14,012 The word doesn't mean anything to me. 373 00:34:14,137 --> 00:34:16,849 As far as I'm concerned, 374 00:34:16,932 --> 00:34:22,145 somebody somewhere made a decision to cut a corner. 375 00:34:22,271 --> 00:34:25,732 Some corrupt agency or corporation... 376 00:34:25,774 --> 00:34:30,279 accounted the cost variance between a 10-cent bolt... 377 00:34:30,404 --> 00:34:33,323 and a million-dollar out-of-court settlement. 378 00:34:37,286 --> 00:34:41,206 They decided to sacrifice a few lives for the difference. 379 00:34:41,290 --> 00:34:43,417 That's what's done, Mrs. Otto. 380 00:34:43,917 --> 00:34:46,628 I've seen it happen so many times before. 381 00:34:46,712 --> 00:34:50,674 But Dolores said she hit a patch of ice... 382 00:34:50,757 --> 00:34:53,051 and lost control of the bus. 383 00:34:53,177 --> 00:34:56,388 Mr. Otto, how long has Dolores been driving that bus? 384 00:34:56,471 --> 00:34:58,932 How many times has she steered clear of danger? 385 00:34:59,057 --> 00:35:01,643 I mean, what happened that morning? 386 00:35:07,399 --> 00:35:10,360 Somebody calculated ahead of time... 387 00:35:10,485 --> 00:35:13,363 what it would cost to sacrifice safety. 388 00:35:13,488 --> 00:35:16,533 It's the darkest, most cynical thing you can imagine, 389 00:35:16,575 --> 00:35:18,243 but it's absolutely true. 390 00:35:20,287 --> 00:35:23,916 And now, it's up to me... 391 00:35:23,957 --> 00:35:27,669 to ensure moral responsibility in this society. 392 00:35:27,794 --> 00:35:30,255 So you're just the thing we need. 393 00:35:32,591 --> 00:35:35,761 Isn't that what you want us to believe, Mr. Stevens? 394 00:35:35,802 --> 00:35:37,971 That you know what's best for us? 395 00:35:45,312 --> 00:35:48,440 Now, you listen to me, Mrs. Otto... 396 00:35:50,817 --> 00:35:52,653 and you listen very carefully. 397 00:35:54,780 --> 00:35:57,241 I do know what's best, believe me. 398 00:35:58,116 --> 00:36:00,577 As we're sitting here talking, 399 00:36:00,619 --> 00:36:04,706 the town... or the school board... 400 00:36:04,748 --> 00:36:07,125 or the manufacturer of that bus... 401 00:36:08,335 --> 00:36:10,712 are lining up a battery of their own lawyers... 402 00:36:10,796 --> 00:36:14,550 to negotiate with people as grief-stricken as yourselves. 403 00:36:14,591 --> 00:36:17,261 And that makes me very, very mad. 404 00:36:17,302 --> 00:36:19,763 That's why I came all the way up here. 405 00:36:21,765 --> 00:36:25,060 If everyone had done their job with integrity, 406 00:36:25,185 --> 00:36:28,856 your son would be alive and safely in school this morning. 407 00:36:30,774 --> 00:36:36,154 I promise that I will pursue and reveal... 408 00:36:36,238 --> 00:36:39,283 who it was did not do their job... 409 00:36:40,367 --> 00:36:42,286 who is responsible for this... 410 00:36:44,246 --> 00:36:45,747 tragedy. 411 00:36:46,665 --> 00:36:50,127 And then in your name, the Walkers' name... 412 00:36:50,210 --> 00:36:55,465 in the name of whoever decides to join us, I will sue. 413 00:36:56,216 --> 00:37:00,220 I will sue for negligence until they bleed. 414 00:37:00,262 --> 00:37:03,599 I want that person to go to jail... 415 00:37:03,640 --> 00:37:05,559 for the rest of his life. 416 00:37:06,727 --> 00:37:08,145 I want him... 417 00:37:10,522 --> 00:37:11,899 to die there. 418 00:37:14,026 --> 00:37:15,903 I don't want his money. 419 00:37:17,070 --> 00:37:20,157 It isn't likely that anyone will go to prison, Mrs. Otto. 420 00:37:21,200 --> 00:37:25,454 But he or his company will pay in other ways, 421 00:37:25,495 --> 00:37:27,915 and we must make them pay. 422 00:37:27,998 --> 00:37:31,043 Not for the money or compensation for the loss of your boy... 423 00:37:31,084 --> 00:37:32,336 that can't be done. 424 00:37:36,089 --> 00:37:39,134 But for the protection of other innocent children. 425 00:37:40,802 --> 00:37:46,016 You see, I'm not just here to speak for your anger, 426 00:37:46,141 --> 00:37:48,268 but for the future as well. 427 00:37:56,818 --> 00:37:58,153 Are you expensive? 428 00:38:08,455 --> 00:38:11,917 If you agree to have me represent you in this suit, 429 00:38:12,042 --> 00:38:15,379 I will require no payment until the case is won, 430 00:38:15,462 --> 00:38:19,633 when I will require 1/3 of the awarded amount. 431 00:38:20,425 --> 00:38:23,220 If no award is made, then my services to you... 432 00:38:23,262 --> 00:38:25,681 will cost you absolutely nothing. 433 00:38:25,722 --> 00:38:27,558 That's the standard agreement. 434 00:38:27,683 --> 00:38:29,893 Do you have this agreement with you? 435 00:38:30,018 --> 00:38:32,604 Yes, I do. It's in my car. 436 00:38:36,316 --> 00:38:37,776 I won't be a minute. 437 00:38:39,069 --> 00:38:41,905 In any case, you should have time... 438 00:38:41,989 --> 00:38:44,783 to discuss this without me before you make a decision. 439 00:38:59,339 --> 00:39:01,800 I did everything a loving father of a drug addict... 440 00:39:01,842 --> 00:39:03,844 is supposed to do. 441 00:39:03,886 --> 00:39:06,221 I sent her to the best hospitals, 442 00:39:06,346 --> 00:39:07,973 saw the best doctors. 443 00:39:08,015 --> 00:39:09,558 Two weeks later, she'd be out on the street. 444 00:39:09,683 --> 00:39:14,396 The next time I saw her would be a phone call for money. 445 00:39:14,479 --> 00:39:17,941 Money for school, money for some new kind of therapist, 446 00:39:18,025 --> 00:39:20,110 money for a plane ticket home. 447 00:39:20,194 --> 00:39:22,571 "Oh, Daddy, please let me come home. 448 00:39:22,613 --> 00:39:23,572 "I need to see you." 449 00:39:23,655 --> 00:39:26,617 But she never came home. 450 00:39:26,742 --> 00:39:29,828 I was always at the airport, but she was never there. 451 00:39:33,040 --> 00:39:36,293 Had 10 years of this, 10 years of lies. 452 00:39:36,960 --> 00:39:39,671 Wondering what would happen if I didn't send the money. 453 00:39:40,839 --> 00:39:42,633 Kicking down doors, 454 00:39:42,758 --> 00:39:45,469 dragging her out of rat-infested apartments. 455 00:39:47,554 --> 00:39:50,265 Explaining to somebody that couldn't possibly be my daughter... 456 00:39:50,349 --> 00:39:53,352 that they saw in a porn flick. 457 00:39:59,316 --> 00:40:03,111 Enough rage and helplessness, and your love turns to something else. 458 00:40:07,658 --> 00:40:09,660 What does it turn to? 459 00:40:14,039 --> 00:40:16,917 It turns to steaming piss. 460 00:40:31,014 --> 00:40:32,182 They just had supper. 461 00:40:32,266 --> 00:40:34,852 - Yeah? Was it good? - All right, be good. 462 00:40:34,893 --> 00:40:38,272 Was it good? Of course it was good. I'll be back before 9:00, ok? 463 00:40:41,066 --> 00:40:42,359 Let's go! 464 00:41:56,475 --> 00:41:58,602 Have you been waiting long? 465 00:41:58,727 --> 00:42:01,480 - A while. - Billy, do you have to smoke? 466 00:42:01,563 --> 00:42:04,399 Wendell can smell if someone's been smoking. 467 00:42:11,114 --> 00:42:12,574 What's all this? 468 00:42:12,699 --> 00:42:16,495 Wendell put some fresh enamel on that break in the tub. 469 00:42:16,620 --> 00:42:19,873 - This means I can't have a shower? - No. Should be dry by now. 470 00:42:24,336 --> 00:42:25,754 When's he getting back? 471 00:42:25,879 --> 00:42:28,298 After the game, I guess. 472 00:42:28,465 --> 00:42:29,883 Oh, the game. 473 00:42:40,936 --> 00:42:42,855 "The Pied Piper of Hamelin." 474 00:42:44,898 --> 00:42:48,360 "Hamelin town's in Brunswick, by famous Hanover city. 475 00:42:48,485 --> 00:42:51,029 "The river Weser deep and wide... 476 00:42:51,071 --> 00:42:53,407 "washes its wall on the southern side. 477 00:42:53,490 --> 00:42:55,742 "A pleasanter spot you never spied, 478 00:42:55,826 --> 00:42:58,871 "but when begins my ditty..." - What's a ditty again? 479 00:42:58,996 --> 00:43:01,123 It's like a song. 480 00:43:02,291 --> 00:43:04,209 "Almost 500 years ago, 481 00:43:04,334 --> 00:43:07,379 "to see the townsfolk suffer so from vermin was a pity." 482 00:43:07,462 --> 00:43:10,632 - What's vermin again? - Rats. 483 00:43:11,592 --> 00:43:13,385 "They fought the dogs and killed the cats... 484 00:43:13,468 --> 00:43:15,596 "and bit the babies in the cradles... 485 00:43:15,679 --> 00:43:18,182 "and ate the cheeses out of the vats... 486 00:43:18,348 --> 00:43:21,185 "and licked the soup from the cooks' own ladles. 487 00:43:21,310 --> 00:43:24,104 "Split open the kegs of salted sprats, 488 00:43:24,188 --> 00:43:27,024 "made nests inside men's Sunday hats, 489 00:43:27,149 --> 00:43:29,234 "and even spoiled the women's chats... 490 00:43:29,276 --> 00:43:32,446 "by drowning their speaking with shrieking and squeaking... 491 00:43:32,487 --> 00:43:34,364 "in 50 different sharps and flats." 492 00:43:34,448 --> 00:43:36,366 - Nicole? - Yes, Mason? 493 00:43:36,408 --> 00:43:38,660 Can I sit beside you on the bus tomorrow? 494 00:43:38,702 --> 00:43:41,747 Won't you sit at the back to wave at your dad? 495 00:43:41,830 --> 00:43:44,958 - I want to sit beside you tomorrow. - Ok. 496 00:43:48,504 --> 00:43:50,464 Did the Pied Piper take the children away... 497 00:43:50,506 --> 00:43:53,300 because he was mad the town didn't pay him? 498 00:43:53,425 --> 00:43:54,801 That's right. 499 00:43:54,927 --> 00:43:57,596 Well, if he knew magic, 500 00:43:57,721 --> 00:44:00,724 if he could get the kids into the mountain, 501 00:44:00,766 --> 00:44:02,851 why couldn't he use his magic pipe... 502 00:44:02,893 --> 00:44:06,647 to make the people pay him for getting rid of the rats? 503 00:44:06,772 --> 00:44:08,398 Because... 504 00:44:10,275 --> 00:44:13,028 he wanted them to be punished. 505 00:44:13,111 --> 00:44:14,696 So he was mean? 506 00:44:14,780 --> 00:44:17,741 No, not mean. Just... 507 00:44:17,866 --> 00:44:19,368 just very... 508 00:44:22,246 --> 00:44:23,789 very angry. 509 00:44:28,585 --> 00:44:30,921 - Should I keep reading? - Yeah. 510 00:45:32,357 --> 00:45:34,067 What are you thinking? 511 00:45:49,416 --> 00:45:51,335 Tomorrow I'm gonna put Sean on the bus, 512 00:45:51,418 --> 00:45:53,170 and he won't want to go. 513 00:45:55,088 --> 00:45:56,715 He never does. 514 00:45:59,218 --> 00:46:00,928 He'll cry... 515 00:46:02,846 --> 00:46:04,765 He won't want to let go of me. 516 00:46:04,848 --> 00:46:07,559 Well, it's 'cause he misses you. 517 00:46:12,648 --> 00:46:14,316 It's natural. 518 00:46:14,900 --> 00:46:16,443 Your kids never cry. 519 00:46:16,527 --> 00:46:20,697 Well, it's probably 'cause they know I'll be following them behind the bus. 520 00:46:21,740 --> 00:46:23,659 They can look forward to that. 521 00:46:26,370 --> 00:46:28,830 Just like we look forward to this. 522 00:46:40,384 --> 00:46:41,343 You're leaving? 523 00:46:43,846 --> 00:46:45,055 Yeah, I'd better get back. 524 00:46:45,138 --> 00:46:48,767 Like I said, Nicole has to be home by... 525 00:46:52,938 --> 00:46:54,481 Good night, Billy. 526 00:46:54,690 --> 00:46:56,358 Good night, Risa. 527 00:47:00,445 --> 00:47:01,864 Are you sure? 528 00:47:05,909 --> 00:47:10,622 It just seems kind of weird. 529 00:47:12,124 --> 00:47:14,585 - Why? - I don't know. 530 00:47:16,503 --> 00:47:19,631 Listen, Nicole, I'm just gonna take this stuff and pack it... 531 00:47:19,715 --> 00:47:21,842 and give it to the church for charity. 532 00:47:21,884 --> 00:47:23,844 Don't feel bad. 533 00:47:23,886 --> 00:47:25,637 Unless you feel strange about wearing it... 534 00:47:25,679 --> 00:47:29,099 No. I mean, I... 535 00:47:29,183 --> 00:47:31,185 I remember Mrs. Ansell wearing some of this stuff, 536 00:47:31,226 --> 00:47:35,397 but I don't feel weird about that. 537 00:47:36,857 --> 00:47:38,358 I really liked her. 538 00:47:41,403 --> 00:47:43,238 She really liked you. 539 00:47:44,406 --> 00:47:46,575 I think she probably would have given you that stuff herself... 540 00:47:46,658 --> 00:47:48,827 if she hadn't outgrown it. 541 00:47:51,330 --> 00:47:53,624 What do you mean, outgrown it? 542 00:47:59,046 --> 00:48:00,380 I'm not sure. 543 00:48:04,885 --> 00:48:08,597 Hey, I ran through that tune you guys were working on. 544 00:48:08,680 --> 00:48:10,807 I came up with a couple of ideas. 545 00:48:10,849 --> 00:48:12,893 Show it to the guys, see what they say. 546 00:48:12,935 --> 00:48:14,353 That's great. Thank you. 547 00:49:04,570 --> 00:49:09,116 "There was a rustling that seemed like a bustling... 548 00:49:09,241 --> 00:49:13,662 "of merry crowds jostling and pitching and hustling. 549 00:49:13,745 --> 00:49:18,166 "Small feet were pattering, wooden shoes clattering, 550 00:49:18,250 --> 00:49:22,004 "little hands clapping, and little tongues chattering. 551 00:49:22,087 --> 00:49:26,633 "And like fowls in a farmyard when barley is scattering, 552 00:49:26,758 --> 00:49:29,428 "out came the children running. 553 00:49:30,095 --> 00:49:33,015 "All the little boys and girls, 554 00:49:33,098 --> 00:49:36,727 "with rosy cheeks and flaxen curls, 555 00:49:36,810 --> 00:49:40,981 "and sparkling eyes and teeth like pearls, 556 00:49:41,023 --> 00:49:44,693 "tripping and skipping, 557 00:49:44,818 --> 00:49:46,820 "ran merrily after... 558 00:49:46,945 --> 00:49:50,574 "the wonderful music, the shouting and laughter." 559 00:49:59,458 --> 00:50:04,129 "When, lo, as they reached the mountainside..." 560 00:50:05,547 --> 00:50:08,300 "a wondrous portal opened wide..." 561 00:50:09,551 --> 00:50:13,055 "as if a cavern were suddenly hollowed, 562 00:50:13,180 --> 00:50:17,809 "and the piper advanced and the children followed." 563 00:50:18,977 --> 00:50:21,438 "And when all were in to the very last..." 564 00:50:22,814 --> 00:50:25,692 "the door in the mountainside shut fast." 565 00:50:27,152 --> 00:50:29,446 "Did I say all? 566 00:50:29,488 --> 00:50:32,699 "No. One was lame..." 567 00:50:33,492 --> 00:50:35,953 "and could not dance the whole of the way." 568 00:50:37,329 --> 00:50:42,209 "And in after years, if you would blame his sadness, 569 00:50:42,334 --> 00:50:43,961 "he was used to say..." 570 00:50:45,379 --> 00:50:48,465 "It's dull in our town since my playmates left." 571 00:50:50,175 --> 00:50:53,011 "I can't forget that I'm bereft... 572 00:50:53,053 --> 00:50:56,265 "of all the pleasant sights they see, 573 00:50:56,390 --> 00:50:59,101 "which the piper also promised me." 574 00:51:01,395 --> 00:51:04,314 "For he led us, he said, to a joyous land..." 575 00:51:05,566 --> 00:51:07,985 "joining the town and just at hand..." 576 00:51:10,988 --> 00:51:15,701 "where waters gushed and fruit trees grew..." 577 00:51:16,702 --> 00:51:19,496 "and flowers put forth a fairer hue..." 578 00:51:21,456 --> 00:51:25,627 "and everything was strange and new." 579 00:51:45,689 --> 00:51:49,568 By the time I reached the bottom of Bartlett Hill Road, 580 00:51:49,693 --> 00:51:51,570 I had half my load. 581 00:51:54,031 --> 00:51:56,491 Let's see... 20. 582 00:51:57,534 --> 00:52:00,996 No. 22 kids aboard. 583 00:52:02,289 --> 00:52:06,335 They'd walk to their places on the main road, 584 00:52:06,376 --> 00:52:09,963 from the smaller lanes and private roadways... 585 00:52:10,005 --> 00:52:11,298 that run off it. 586 00:52:13,884 --> 00:52:18,138 Bright little clusters of three and four children... 587 00:52:20,015 --> 00:52:25,437 like berries waiting to be plucked. 588 00:52:27,648 --> 00:52:30,234 That's the way I thought of them sometimes. 589 00:52:30,776 --> 00:52:33,070 - Like berries? - Yup. 590 00:52:33,195 --> 00:52:37,449 Like I was putting them into my big basket, 591 00:52:37,574 --> 00:52:39,910 clearing the hillside of its children. 592 00:52:41,995 --> 00:52:45,749 Anyway, my next stop was across from the Bide-A-While, 593 00:52:45,832 --> 00:52:50,796 which is owned and operated by Risa and Wendell Walker. 594 00:52:51,630 --> 00:52:54,216 Risa had walked her son Sean across the road, 595 00:52:54,299 --> 00:52:56,093 which was customary. 596 00:52:57,177 --> 00:53:00,138 Sean, he has some kind of learning disability. 597 00:53:00,180 --> 00:53:04,184 Well, he's behind the rest of the kids his age in school, 598 00:53:04,226 --> 00:53:09,982 and he's too nervous to play sports. 599 00:53:11,400 --> 00:53:12,818 Strange little guy. 600 00:53:12,901 --> 00:53:15,904 But, you know, you couldn't help but like him. 601 00:53:20,325 --> 00:53:21,243 Morning, Dolores. 602 00:53:21,326 --> 00:53:24,079 Hi, Risa. Aren't your feet freezing? 603 00:53:25,455 --> 00:53:27,040 I guess they are. 604 00:53:27,583 --> 00:53:29,543 I want to stay with you. 605 00:53:29,585 --> 00:53:33,422 Sean... go on, honey. Go on. 606 00:53:33,463 --> 00:53:35,424 Come on, Sean, sit next to me. 607 00:53:41,305 --> 00:53:44,600 - Is he ok? - I don't know. 608 00:53:44,641 --> 00:53:48,478 - Temperature? - No, he's not sick or anything. 609 00:53:48,562 --> 00:53:51,940 Just one of those mornings, I guess. You know? 610 00:53:56,153 --> 00:53:59,239 Well, I never had those mornings, myself. 611 00:54:00,324 --> 00:54:03,660 Not so long as I had my school bus to drive... 612 00:54:05,454 --> 00:54:09,208 not so long as I had my... kids. 613 00:54:54,711 --> 00:54:58,215 You ok there, Sean? Looking forward to school? 614 00:54:58,799 --> 00:55:01,385 You settle down back there! 615 00:55:03,053 --> 00:55:05,806 You'll be walking to school if you're not careful. 616 00:55:07,307 --> 00:55:11,770 Don't want that. It's a cold day out there, eh, Bear? 617 00:56:05,282 --> 00:56:06,575 Oh, Jesus. 618 00:56:33,894 --> 00:56:37,814 You know, every time I go on one of these flights to rescue Zoe, 619 00:56:37,898 --> 00:56:40,567 I remember the summer we almost lost her. 620 00:56:41,109 --> 00:56:42,986 She was three years old. 621 00:56:44,279 --> 00:56:47,783 It happened one morning at this cottage we used to rent. 622 00:56:49,701 --> 00:56:52,079 We were all together, sleeping in bed. 623 00:56:54,081 --> 00:56:57,084 It was a wonderful time in our lives. 624 00:56:58,335 --> 00:57:01,380 We still felt we had a future together, the three of us. 625 00:57:07,427 --> 00:57:09,638 Did you ever visit that cottage? 626 00:57:09,763 --> 00:57:11,390 I don't think so. 627 00:57:15,185 --> 00:57:17,563 I remember I was... 628 00:57:17,646 --> 00:57:21,108 awakened by the sound of Zoe's breathing. It was labored. 629 00:57:21,191 --> 00:57:23,819 I looked across and noticed that... 630 00:57:23,861 --> 00:57:26,029 she was sweating... 631 00:57:26,530 --> 00:57:28,365 and all swollen, and I... 632 00:57:30,701 --> 00:57:32,286 I grabbed her and rushed in the kitchen... 633 00:57:32,327 --> 00:57:34,830 and splashed some water on her face. 634 00:57:34,872 --> 00:57:37,332 - What happened? - I didn't know. 635 00:57:37,374 --> 00:57:39,626 I was in a complete panic. 636 00:57:39,668 --> 00:57:42,588 I guess she'd been bitten by some insect. 637 00:57:42,629 --> 00:57:44,131 But there was no doctor. 638 00:57:44,214 --> 00:57:47,259 The nearest hospital was 40 miles away, 639 00:57:47,384 --> 00:57:49,761 and she was continuing to swell up... 640 00:57:52,890 --> 00:57:55,767 Clara took her in her arms and tried to breast-feed her... 641 00:57:55,851 --> 00:57:57,686 while I dialed the hospital. 642 00:57:59,730 --> 00:58:01,356 I finally got a doctor. 643 00:58:03,775 --> 00:58:06,236 He surmised that there was a nest... 644 00:58:06,320 --> 00:58:10,824 of baby black widow spiders in the mattress. 645 00:58:10,908 --> 00:58:13,118 He said they had to be babies, 646 00:58:13,160 --> 00:58:15,495 or else, with Zoe's body weight, she'd be dead. 647 00:58:15,579 --> 00:58:17,956 He said I had to rush her to the hospital. 648 00:58:18,040 --> 00:58:20,125 He said, "Mr. Stephens, there's a good chance... 649 00:58:20,209 --> 00:58:22,878 "that you won't get her here before her throat closes. 650 00:58:22,961 --> 00:58:25,797 "It's very important that you keep her calm." 651 00:58:25,881 --> 00:58:29,885 Then he asked if there was one of us she was more relaxed with, 652 00:58:29,927 --> 00:58:34,181 and I said, "Yes. Me," which was true enough, because... 653 00:58:34,306 --> 00:58:40,395 at that particular moment, Clara's eyes were wild with fear, 654 00:58:40,479 --> 00:58:42,272 and fear was contagious. 655 00:58:46,026 --> 00:58:47,986 I was a better actor, that's all. 656 00:58:52,032 --> 00:58:53,617 And Zoe... 657 00:58:54,826 --> 00:58:57,079 loved us equally then. 658 00:59:01,834 --> 00:59:05,087 Just as she hates us both equally now. 659 00:59:09,258 --> 00:59:12,678 Anyway, the doctor said that I had to hold her on my lap... 660 00:59:12,761 --> 00:59:15,722 and let Clara drive to the hospital. 661 00:59:15,848 --> 00:59:18,892 He asked me to bring a small, sharp knife. 662 00:59:19,393 --> 00:59:22,104 He said it had to be clean. There was no... 663 00:59:22,187 --> 00:59:24,481 time to sterilize properly. 664 00:59:26,358 --> 00:59:29,695 He explained how to perform an emergency tracheotomy... 665 00:59:33,740 --> 00:59:37,077 how to cut into her throat without her bleeding to death. 666 00:59:37,119 --> 00:59:40,998 He said there would be blood, and I said I didn't think I could do it. 667 00:59:41,039 --> 00:59:42,666 He said, "Mr. Stephens..." 668 00:59:45,669 --> 00:59:49,173 "If her throat closes up and breathing stops, you're gonna have to." 669 00:59:49,256 --> 00:59:51,633 "You'll have about a minute and a half, or 2 minutes, 670 00:59:51,675 --> 00:59:54,428 "and she'll probably be unconscious when you do it." 671 00:59:56,930 --> 01:00:00,142 "But if you manage to keep her calm and relaxed..." 672 01:00:04,771 --> 01:00:07,941 "and not let her little heart beat too fast..." 673 01:00:11,528 --> 01:00:13,697 "and spread the poison around..." 674 01:00:14,698 --> 01:00:16,992 "you might just make it here first. 675 01:00:17,075 --> 01:00:20,204 "Now, you get going," he said, and he hung up. 676 01:00:27,002 --> 01:00:29,546 It was an unforgettable drive. 677 01:00:33,967 --> 01:00:37,846 I was... divided into two parts. 678 01:00:37,679 --> 01:00:42,476 One part was daddy, singing a lullaby to his little girl... 679 01:00:43,227 --> 01:00:45,103 and the other part was... 680 01:00:47,940 --> 01:00:51,318 a surgeon with a knife, ready to cut into her throat. 681 01:00:55,948 --> 01:00:58,575 I waited for the second Zoe's breath stopped... 682 01:00:58,659 --> 01:01:00,702 to make the incision. 683 01:01:03,539 --> 01:01:04,915 What happened? 684 01:01:10,045 --> 01:01:11,338 What happened? 685 01:01:13,757 --> 01:01:15,217 Oh, nothing. 686 01:01:17,803 --> 01:01:20,264 We got to the hospital in time. 687 01:01:21,849 --> 01:01:25,435 I did not have to go as far as I was prepared to go. 688 01:01:29,773 --> 01:01:32,359 But I was prepared to go all the way. 689 01:03:48,495 --> 01:03:50,455 I knew you'd be here. 690 01:03:58,881 --> 01:04:02,426 - Are you going to the funeral? - I stopped by the station a while ago and... 691 01:04:04,344 --> 01:04:06,054 stared at the bus. 692 01:04:08,348 --> 01:04:10,642 Almost hear the kids inside. 693 01:04:13,395 --> 01:04:15,939 There was lawyer there, who said... 694 01:04:17,608 --> 01:04:19,526 he'd gotten you signed up. Is that true? 695 01:04:19,568 --> 01:04:22,821 Something made this happen. Mr. Stevens said he'd find out... 696 01:04:22,863 --> 01:04:25,115 What are you talking about? It was an accident. 697 01:04:25,157 --> 01:04:28,994 Mr. Stephens said that someone put a wrong bolt in the bus. 698 01:04:29,036 --> 01:04:33,207 I serviced the bus at the garage. There was nothing wrong with it. 699 01:04:33,290 --> 01:04:36,084 Or that the guardrail wasn't strong enough. 700 01:04:36,960 --> 01:04:38,295 You believe that? 701 01:04:39,588 --> 01:04:41,131 I have to. 702 01:04:44,092 --> 01:04:46,345 - Why? - Because I have to. 703 01:04:50,140 --> 01:04:51,308 I don't. 704 01:04:53,352 --> 01:04:57,773 Is it true you gave Nicole one of Lydia's sweaters... 705 01:04:59,441 --> 01:05:02,736 and she was wearing it when the bus crashed? 706 01:05:08,158 --> 01:05:10,827 Why'd you do that, Billy? 707 01:05:10,953 --> 01:05:13,664 You think that caused the accident? 708 01:05:14,873 --> 01:05:16,834 That it brought bad luck? 709 01:05:16,917 --> 01:05:20,170 You're looking for a witch doctor, not a lawyer. 710 01:05:21,964 --> 01:05:23,632 Maybe they're the same thing. 711 01:05:28,470 --> 01:05:30,347 You know what I'm gonna miss... 712 01:05:31,390 --> 01:05:32,808 more than making love? 713 01:05:33,517 --> 01:05:36,144 The nights you couldn't get away from Wendell. 714 01:05:38,230 --> 01:05:40,732 I'd sit in that chair for an hour... 715 01:05:43,318 --> 01:05:45,988 smoking a cigarette, remembering my life before. 716 01:06:00,627 --> 01:06:02,171 The mind is kind. 717 01:06:03,088 --> 01:06:07,509 - You are so lucky. - Don't even try to remember. 718 01:06:09,219 --> 01:06:11,972 You just think about getting well, Nicole. That's all. 719 01:06:14,558 --> 01:06:18,770 You just wait till you see what we got waiting for you at home. 720 01:06:43,754 --> 01:06:45,297 How do you like it, Nicole? 721 01:06:46,381 --> 01:06:48,842 - The ramp? - It's pretty slick, eh? 722 01:06:50,052 --> 01:06:52,804 - Very slick. - You like the color? 723 01:06:53,931 --> 01:06:57,559 - It's OK. - I could use a different color, if you like. 724 01:06:57,601 --> 01:07:01,855 It'd be real easy to do. I don't know about that green. 725 01:07:01,897 --> 01:07:03,774 I'm not too sure about that color. 726 01:07:03,815 --> 01:07:07,694 And I'll widen a few doors, too. You'll see. 727 01:07:13,617 --> 01:07:14,868 Hello? 728 01:07:17,037 --> 01:07:18,372 Hi, Mitch. 729 01:07:20,082 --> 01:07:21,667 We just brought her home. 730 01:07:22,793 --> 01:07:24,211 She's doing fine. 731 01:07:26,129 --> 01:07:28,841 Well, I don't know. She hasn't seen it yet. 732 01:07:31,510 --> 01:07:34,096 We haven't talked about it. 733 01:07:36,390 --> 01:07:39,017 OK, great, Mitch. Right. 734 01:07:42,145 --> 01:07:45,148 - What do you think? - The door needs a lock. 735 01:07:45,274 --> 01:07:48,610 Sure. I'll fix that right away. 736 01:07:51,196 --> 01:07:55,117 - Can I come and visit you here? - You better. 737 01:07:55,200 --> 01:07:57,536 You can sleep with me in my bed too, ok? 738 01:08:07,629 --> 01:08:09,548 It's too high. I'll never reach it. 739 01:08:16,805 --> 01:08:18,599 I'd better get some spackle. 740 01:08:23,395 --> 01:08:26,565 So... do you like your new room? 741 01:08:30,110 --> 01:08:31,361 It's interesting. 742 01:08:32,696 --> 01:08:35,616 Your dad spent all his spare time in here. 743 01:08:35,657 --> 01:08:38,702 He wanted it to be absolutely perfect. 744 01:08:38,744 --> 01:08:40,579 I feel like a princess. 745 01:08:45,042 --> 01:08:46,210 What's that? 746 01:08:48,420 --> 01:08:49,922 It is... 747 01:08:51,215 --> 01:08:52,424 a present. 748 01:08:53,675 --> 01:08:54,843 From you? 749 01:08:55,677 --> 01:09:01,391 No. From Mr. Stephens. That was him on the phone just now. 750 01:09:01,475 --> 01:09:05,646 - He called to find out how you were. - Who's Mr. Stephens? 751 01:09:06,230 --> 01:09:11,527 - He's a lawyer. He's our lawyer. - You and mom have a lawyer? 752 01:09:13,153 --> 01:09:15,239 - He's your lawyer, too. - My lawyer. 753 01:09:15,280 --> 01:09:17,115 Why do I need a lawyer? 754 01:09:17,157 --> 01:09:20,953 Maybe we shouldn't be talking about this just now, with you barely home. 755 01:09:21,036 --> 01:09:23,205 Aren't you hungry, honey? I'll fix you something. 756 01:09:23,288 --> 01:09:24,790 What's this lawyer business? 757 01:09:25,499 --> 01:09:27,918 He's a very kind man. 758 01:09:28,544 --> 01:09:31,672 And he knew that you'd need a computer for doing schoolwork. 759 01:09:32,673 --> 01:09:34,758 - It's even got a thing... - Program. 760 01:09:34,800 --> 01:09:37,886 ...program on it to help you compose your songs. 761 01:09:44,101 --> 01:09:46,728 "Fathers, mothers..." 762 01:09:48,272 --> 01:09:50,607 "uncles, cousins..." 763 01:09:52,442 --> 01:09:56,196 "families by tens and dozens..." 764 01:09:57,531 --> 01:10:00,450 "brothers, sisters..." 765 01:10:01,577 --> 01:10:04,663 "husbands, wives..." 766 01:10:06,206 --> 01:10:09,084 "followed the piper for their lives." 767 01:10:34,318 --> 01:10:36,612 I've been wanting to meet you for a long time. 768 01:10:39,448 --> 01:10:42,159 Not just because of all the good things I've heard about you. 769 01:10:44,620 --> 01:10:46,330 But because... 770 01:10:47,039 --> 01:10:49,291 well, I'm the guy who's representing you... 771 01:10:49,333 --> 01:10:52,878 and your mom and dad and several people in town. 772 01:10:52,961 --> 01:10:55,130 We're trying to generate, however meager, 773 01:10:55,172 --> 01:10:56,840 some compensation... 774 01:10:59,593 --> 01:11:01,720 for what you've suffered. 775 01:11:04,348 --> 01:11:06,183 At the same time... 776 01:11:06,683 --> 01:11:10,521 to make sure that an accident like this never happens again. 777 01:11:11,939 --> 01:11:14,024 I don't like thinking about the accident. 778 01:11:16,193 --> 01:11:18,445 I don't even remember it happening. 779 01:11:20,572 --> 01:11:21,573 Besides... 780 01:11:23,450 --> 01:11:26,495 It just makes people feel sorry for me, and... 781 01:11:28,080 --> 01:11:30,207 - You hate that. - What she means... 782 01:11:33,794 --> 01:11:35,838 People can't help it. 783 01:11:35,879 --> 01:11:37,965 I mean, they see you in this wheelchair... 784 01:11:39,132 --> 01:11:41,093 they're going to feel sorry for you. 785 01:11:41,134 --> 01:11:42,386 I didn't know you... 786 01:11:43,345 --> 01:11:47,015 nor how promising and exciting your life was before the accident. 787 01:11:48,183 --> 01:11:51,186 But listen, even I feel sorry for you. 788 01:11:57,234 --> 01:12:00,654 What is it that you want me to do for you, Mr. Stephens? 789 01:12:02,865 --> 01:12:05,284 They work for the people that we're trying to sue. 790 01:12:06,702 --> 01:12:09,788 See, their job is to minimize damages, 791 01:12:09,830 --> 01:12:11,832 and ours is to try and maximize them. 792 01:12:14,418 --> 01:12:16,628 That's the way you have to think about it, Nicole, 793 01:12:16,712 --> 01:12:18,380 as people doing their jobs. 794 01:12:18,422 --> 01:12:19,923 There's no good guys or bad guys. 795 01:12:19,965 --> 01:12:22,134 There's just their side and our side. 796 01:12:22,176 --> 01:12:25,971 - I won't lie. - I don't want you to lie. 797 01:12:26,054 --> 01:12:29,099 No matter what I'm asked, I'll tell the truth. 798 01:12:29,975 --> 01:12:33,312 Of course. I need you to tell the truth. 799 01:12:34,062 --> 01:12:36,648 And I'll be right there to advise you. 800 01:12:36,690 --> 01:12:39,985 There'll be a court stenographer who will record everything. 801 01:12:40,027 --> 01:12:42,654 That's what will go to the judge before the trial. 802 01:12:43,572 --> 01:12:45,490 It'll be the same for everyone. 803 01:12:45,574 --> 01:12:47,784 They'll be deposing the Otto�s, the Walkers, 804 01:12:47,826 --> 01:12:49,578 Dolores, your mom and dad. 805 01:12:50,287 --> 01:12:53,832 - But I'll make sure that you go last. - Why? 806 01:12:54,583 --> 01:12:56,752 So as you can go on getting well, 807 01:12:56,877 --> 01:12:59,463 so that you're able to get up there and do this. 808 01:13:01,715 --> 01:13:05,636 Because it's not going to be easy. You do understand that? 809 01:13:07,471 --> 01:13:09,473 When do they award the damages? 810 01:13:15,938 --> 01:13:19,358 That depends. It could drag on for quite a while. 811 01:13:20,108 --> 01:13:22,986 We'll be there at the end, Sam, don't you worry. 812 01:15:09,176 --> 01:15:11,220 I'm here about your children, Mr. Ansell. 813 01:15:12,554 --> 01:15:15,182 - My name... - I don't want to know your name. 814 01:15:15,641 --> 01:15:17,226 I understand. 815 01:15:19,520 --> 01:15:21,939 No, you don't. Get the fuck away from the bus. 816 01:15:25,359 --> 01:15:26,818 I can help you. 817 01:15:27,861 --> 01:15:30,447 Not unless you can raise the dead. 818 01:15:37,204 --> 01:15:39,122 Here. You may change your mind. 819 01:15:45,087 --> 01:15:47,047 Mitchell Stephens, Esquire, tell me, 820 01:15:47,089 --> 01:15:50,300 would you sue me if I was to beat you right now? 821 01:15:51,552 --> 01:15:55,472 I mean beat you so bad you'd piss blood and couldn't walk for a month. 822 01:15:55,639 --> 01:15:57,099 That's what I'm about to do. 823 01:15:57,140 --> 01:16:02,729 - No, Mr. Ansell. I wouldn't sue you. - You leave us alone, Stephens. 824 01:16:03,939 --> 01:16:06,316 You leave the people of this town alone. 825 01:16:07,067 --> 01:16:10,404 - You can't help. - You can help each other. 826 01:16:12,364 --> 01:16:14,241 Several people in the town... 827 01:16:14,283 --> 01:16:17,619 have agreed to let me represent them in a negligence suit. 828 01:16:17,661 --> 01:16:20,247 Your case as an individual will be stronger... 829 01:16:20,330 --> 01:16:22,958 if I'm allowed to represent you together as a group. 830 01:16:23,000 --> 01:16:23,959 Case? 831 01:16:24,001 --> 01:16:26,545 The Walkers have agreed, and the Otto�s have agreed... 832 01:16:26,670 --> 01:16:28,380 Nicole Burnell's parents. 833 01:16:28,505 --> 01:16:32,885 It's important that we initiate proceedings right away. 834 01:16:32,968 --> 01:16:35,387 Things get covered up. People lie. 835 01:16:37,014 --> 01:16:39,850 That's why we must begin our investigation quickly, 836 01:16:39,892 --> 01:16:41,059 before the evidence disappears. 837 01:16:41,143 --> 01:16:42,227 - That's what I'm doing... - Listen. 838 01:16:42,269 --> 01:16:45,147 I know Risa and Wendell Walker. 839 01:16:45,230 --> 01:16:47,608 They wouldn't hire a goddamn lawyer. 840 01:16:49,401 --> 01:16:51,862 The Otto�s, they wouldn't deal with you. 841 01:16:51,987 --> 01:16:54,698 We're not country bumpkins you can put the big city hustle on. 842 01:16:54,740 --> 01:16:58,619 You're angry, Mr. Ansell, and you owe it to yourself to feel that way. 843 01:16:58,660 --> 01:17:00,037 All I'm saying is... 844 01:17:01,371 --> 01:17:03,457 let me direct your rage. 845 01:17:10,839 --> 01:17:11,924 That's my daughter. 846 01:17:17,179 --> 01:17:20,599 Or it may be the police to tell me they've found her dead. 847 01:17:20,724 --> 01:17:22,267 She's a drug addict. 848 01:17:23,977 --> 01:17:25,729 Why are you telling me this? 849 01:17:27,272 --> 01:17:29,066 Why am I telling you this? 850 01:17:36,573 --> 01:17:39,284 Because we've all lost our children. 851 01:17:42,204 --> 01:17:43,997 They're dead to us. 852 01:17:46,667 --> 01:17:48,877 They're killing each other in the streets. 853 01:17:51,296 --> 01:17:54,424 They wander, comatose... shopping malls. 854 01:18:00,681 --> 01:18:05,727 Something terrible has happened. It's taken our children away. 855 01:18:07,729 --> 01:18:09,481 It's too late. 856 01:18:11,900 --> 01:18:13,443 They're gone. 857 01:18:22,619 --> 01:18:25,038 Collect call from Zoe. Will you accept the charges? 858 01:18:27,541 --> 01:18:28,834 Daddy? 859 01:18:31,753 --> 01:18:34,256 I'm calling because I've got some news for you, Daddy. 860 01:18:34,298 --> 01:18:37,134 - Some big news. - News? 861 01:18:37,593 --> 01:18:38,719 Don't you want to hear? 862 01:18:39,720 --> 01:18:41,889 Yes, give me the news, Zoe. 863 01:18:42,097 --> 01:18:45,350 You always think you know what I'm gonna say before I say it, don't you, Daddy? 864 01:18:45,475 --> 01:18:49,229 You always think you're one step ahead of me. The lawyer. 865 01:18:50,480 --> 01:18:53,066 Tell me your news, Zoe. 866 01:18:54,109 --> 01:18:58,197 Ok. Yesterday, I went to sell my blood. 867 01:18:58,238 --> 01:18:59,364 That's how it is. 868 01:18:59,406 --> 01:19:03,577 I'm in this fucking city, and I'm selling my blood. 869 01:19:03,619 --> 01:19:05,871 That's not news, Zoe. 870 01:19:06,121 --> 01:19:08,290 No, but this is. 871 01:19:08,332 --> 01:19:10,125 They wouldn't take my blood. 872 01:19:11,835 --> 01:19:14,880 Do you know what that means, Daddy? Does it register? 873 01:19:16,882 --> 01:19:18,717 I tested positive. 874 01:19:25,224 --> 01:19:27,684 Welcome to hard times, Daddy. 875 01:19:31,230 --> 01:19:35,692 What do you want me to do, Zoe? I'll do whatever you want. 876 01:19:36,527 --> 01:19:39,655 - I need money. - What for? 877 01:19:39,696 --> 01:19:42,449 No, you cannot ask me that, not anymore. 878 01:19:42,533 --> 01:19:45,869 You asked what I wanted, not what I wanted it for. I want money. 879 01:19:48,372 --> 01:19:52,292 - Did you have a blood test? - You don't believe me? 880 01:19:52,417 --> 01:19:56,755 - You don't fucking believe me? - Of course I believe you. 881 01:19:56,797 --> 01:19:59,675 I just thought I'd get you another test... 882 01:19:59,758 --> 01:20:02,135 in case the one you got was wrong. 883 01:20:02,219 --> 01:20:04,054 I like you when you don't believe me, Daddy. 884 01:20:04,096 --> 01:20:07,099 It's better that you don't believe me, but have to act like you do. 885 01:20:14,898 --> 01:20:16,984 I can hear you breathing, Daddy. 886 01:20:19,152 --> 01:20:21,738 Yes, I can hear you breathing, too. 887 01:20:27,744 --> 01:20:29,830 Oh, God, I'm scared. 888 01:20:34,459 --> 01:20:36,295 I love you, Zoe. 889 01:20:38,213 --> 01:20:40,048 I'll soon be there. 890 01:20:43,218 --> 01:20:44,761 I'll take care of you. 891 01:20:49,892 --> 01:20:52,769 No matter what happens, I'll take care of you. 892 01:21:18,837 --> 01:21:23,383 - I have a question for you, Mr. Stephens. - Yes, Dolores. What is it? 893 01:21:26,637 --> 01:21:30,390 I told you that I was doing 50 miles an hour... 894 01:21:30,474 --> 01:21:32,142 when the bus went over. 895 01:21:32,226 --> 01:21:36,688 And that's how I remembered it. But how can I prove that? 896 01:21:37,397 --> 01:21:40,692 Billy Ansell will insist that you were doing 50 miles an hour... 897 01:21:40,776 --> 01:21:44,154 just like you've done every morning for the past 15 years. 898 01:21:44,279 --> 01:21:48,283 - He knows that? Billy? - Yes, he does. 899 01:21:48,408 --> 01:21:51,453 - He said that? You talked to Billy? - I did. 900 01:21:51,537 --> 01:21:54,706 - And he told you that he'd say that... - Mrs. Driscoll... 901 01:21:56,959 --> 01:22:01,880 If Billy does not volunteer to say so in court, 902 01:22:01,964 --> 01:22:08,220 then I will subpoena him and oblige him to testify to that effect. 903 01:22:08,303 --> 01:22:11,098 But in order to do that, 904 01:22:11,139 --> 01:22:15,143 you have to let me bring a suit in your name... 905 01:22:15,185 --> 01:22:18,522 charging negligent infliction of emotional harm. 906 01:22:18,564 --> 01:22:22,276 Because what is so obvious to me and to other people... 907 01:22:22,317 --> 01:22:27,531 is the magnitude, the sheer magnitude of your suffering. 908 01:22:27,614 --> 01:22:29,992 - What other people? - Excuse me? 909 01:22:30,033 --> 01:22:33,370 Who has been talking to you about what I am feeling? 910 01:22:33,412 --> 01:22:35,163 Who should care about what I'm feeling? 911 01:22:35,247 --> 01:22:38,917 Dolores, people have to know about your suffering, 912 01:22:39,001 --> 01:22:42,504 and they won't understand until I can clear your name, 913 01:22:42,588 --> 01:22:44,339 your good name, once and for all. 914 01:22:44,423 --> 01:22:50,721 Now, will you let me do this? Will you let me do my duty? 915 01:23:20,876 --> 01:23:22,711 You heard what Abbott said. 916 01:23:25,631 --> 01:23:30,302 Abbott said the true jury of a person's peers... 917 01:23:30,344 --> 01:23:32,888 is the people of her town. 918 01:23:32,930 --> 01:23:38,268 Only they, the people who have known her all her life, 919 01:23:38,310 --> 01:23:43,190 and not 12 strangers, can decide her guilt or innocence. 920 01:23:44,858 --> 01:23:46,902 That's what he said, is it? 921 01:23:50,239 --> 01:23:52,324 Abbott understands these things. 922 01:24:26,400 --> 01:24:27,985 I remember... 923 01:24:29,862 --> 01:24:32,114 wrenching the steering wheel to my left... 924 01:24:34,867 --> 01:24:37,703 and slapping my foot against the brake pedal. 925 01:24:39,830 --> 01:24:41,665 I wasn't the driver anymore. 926 01:24:43,917 --> 01:24:45,586 The bus was like this... 927 01:24:46,587 --> 01:24:52,009 huge wave... about to break over us. 928 01:24:56,513 --> 01:24:57,723 Bear Otto. 929 01:25:00,475 --> 01:25:02,060 The Landston kids. 930 01:25:03,770 --> 01:25:05,230 The Hamiltons. 931 01:25:08,108 --> 01:25:09,484 The Prescott�s. 932 01:25:11,153 --> 01:25:14,615 The teenaged boys and girls from Bartlett Hill Road. 933 01:25:15,991 --> 01:25:17,201 Pete. 934 01:25:18,035 --> 01:25:19,286 Susie. 935 01:25:20,329 --> 01:25:21,413 Laurel. 936 01:25:23,498 --> 01:25:24,708 Rick. 937 01:25:26,001 --> 01:25:27,419 Sean Walker. 938 01:25:29,963 --> 01:25:31,507 Nicole Burnell. 939 01:25:35,010 --> 01:25:36,970 Billy Ansell's twins... 940 01:25:38,013 --> 01:25:39,765 Jessica and Mason. 941 01:25:43,477 --> 01:25:45,979 All the children of my town. 942 01:26:00,536 --> 01:26:02,120 Then what happened? 943 01:26:48,208 --> 01:26:51,753 Hey, Billy, come on in. Take a load off. 944 01:26:52,796 --> 01:26:54,882 Would you like a cup of tea, Billy? 945 01:26:54,923 --> 01:26:56,383 There's a piece of cake for you. 946 01:26:56,425 --> 01:26:58,510 No. No, thanks, Mary. 947 01:27:00,304 --> 01:27:03,307 So, what brings you out tonight? 948 01:27:03,348 --> 01:27:04,850 Well, I'll tell you the truth, Sam. 949 01:27:04,892 --> 01:27:08,979 It's about this lawsuit that you got yourself all involved with. 950 01:27:10,480 --> 01:27:12,524 I'd like you to drop the damn thing. 951 01:27:15,485 --> 01:27:17,529 That doesn't really concern you, Bill. 952 01:27:18,864 --> 01:27:22,951 - Well, it does concern me. - Don't know why it should. 953 01:27:25,037 --> 01:27:27,164 I mean, there's a whole lot of people in this town... 954 01:27:27,206 --> 01:27:28,707 who got involved with lawsuits. 955 01:27:28,832 --> 01:27:30,667 We're hardly unique here, Billy. 956 01:27:34,713 --> 01:27:37,341 I mean, I can understand how you feel. 957 01:27:38,967 --> 01:27:40,260 How? 958 01:27:42,304 --> 01:27:46,433 Well, it being so depressing and all. 959 01:27:47,809 --> 01:27:50,437 That's reality. Can't just turn this off... 960 01:27:50,521 --> 01:27:52,105 because you happen to think it's a bad idea. 961 01:27:56,485 --> 01:27:59,530 - Why not? - Because it's what we have to do. 962 01:27:59,613 --> 01:28:01,949 Well, I don't want a thing to do with it. 963 01:28:03,158 --> 01:28:05,911 Ok, fine. So stay out of it. 964 01:28:05,994 --> 01:28:10,040 I've tried to stay out of it. Turns out that's not so easy. 965 01:28:11,917 --> 01:28:15,170 Cause you've gone and got yourself this lawyer, Mitchell Stephens. 966 01:28:15,254 --> 01:28:18,090 So? I mean, lots of folks got lawyers. 967 01:28:18,173 --> 01:28:20,008 But he's the one who will subpoena me, Sam. 968 01:28:20,050 --> 01:28:22,469 He's gonna force me to testify in court. 969 01:28:24,012 --> 01:28:26,014 He came by the garage this afternoon. 970 01:28:28,267 --> 01:28:31,645 - Gave me that slip of paper. - Why would he do that? 971 01:28:31,728 --> 01:28:34,857 I mean, you didn't have anything to do with the accident. 972 01:28:34,898 --> 01:28:37,276 Because I was driving behind the bus. 973 01:28:38,277 --> 01:28:42,030 I saw it happen. Now if that son of a bitch does subpoena me... 974 01:28:42,072 --> 01:28:44,658 and forces me to go over all of this again, 975 01:28:44,741 --> 01:28:47,035 then all those other lawyers are gonna line up behind him... 976 01:28:47,077 --> 01:28:49,788 ...and try to do the same thing. - That's not gonna happen, Billy. 977 01:28:49,872 --> 01:28:52,833 Mitch Stephens' case is small compared to some of these guys'. 978 01:28:54,001 --> 01:28:56,336 The way he told me, 979 01:28:56,378 --> 01:29:00,048 all he needs is for you to say what you saw that day... 980 01:29:00,090 --> 01:29:01,466 driving behind the bus. 981 01:29:04,553 --> 01:29:05,929 I know it's painful thing to do, but... 982 01:29:06,013 --> 01:29:07,848 There's lawyers suing lawyers... 983 01:29:07,890 --> 01:29:10,684 because some people were stupid enough to sign on... 984 01:29:10,726 --> 01:29:13,103 with more than one of the bastards. 985 01:29:13,145 --> 01:29:17,441 There's people pointing fingers and making side deals... 986 01:29:19,359 --> 01:29:21,486 dickering over percentages. 987 01:29:22,029 --> 01:29:25,240 You know, if you two drop the case, 988 01:29:25,282 --> 01:29:27,492 then the others will come to their senses. 989 01:29:27,534 --> 01:29:29,995 You're good, sensible parents, you and Mary. 990 01:29:30,078 --> 01:29:32,247 People respect you. 991 01:29:37,419 --> 01:29:39,338 We can't drop the lawsuit. 992 01:29:39,838 --> 01:29:42,049 I mean, you know how much we need the money. 993 01:29:42,090 --> 01:29:45,928 Why? You got the money from Dolores' insurance with the school board. 994 01:29:46,595 --> 01:29:49,640 - We all did. - That's not enough. 995 01:29:49,765 --> 01:29:51,850 And for the hospital bills for Nicole. 996 01:29:51,892 --> 01:29:53,393 I'll help you pay for Nicole... 997 01:29:53,435 --> 01:29:55,729 if that's what you're really talking about. 998 01:30:00,317 --> 01:30:02,903 I'll even give you the money I got for my kids. 999 01:30:04,238 --> 01:30:07,199 That's what we used to do, remember? 1000 01:30:07,324 --> 01:30:08,825 Help each other. 1001 01:30:11,161 --> 01:30:13,121 'Cause this was a community. 1002 01:30:15,207 --> 01:30:16,667 I'm sorry. 1003 01:30:30,889 --> 01:30:35,936 - How is Nicole? - She's resting in her room. 1004 01:30:39,314 --> 01:30:41,024 Say hello for me. 1005 01:31:08,427 --> 01:31:10,679 You know, we're getting on with our lives, Billy. 1006 01:31:12,306 --> 01:31:14,641 Maybe it's time you got on with yours. 1007 01:31:29,698 --> 01:31:30,782 You sleepy? 1008 01:31:48,800 --> 01:31:51,762 Nicole, tomorrow Mr. Stephens wants you to make... 1009 01:31:51,845 --> 01:31:54,056 your deposition at the community center. 1010 01:31:55,307 --> 01:31:58,852 - Thought I'd take you over. - Great. 1011 01:32:02,940 --> 01:32:06,568 You seem... I don't know... 1012 01:32:08,445 --> 01:32:09,988 distant, I guess. 1013 01:32:10,781 --> 01:32:12,366 Hard to talk to. 1014 01:32:21,959 --> 01:32:24,920 We didn't use to have to talk a lot, did we, Daddy? 1015 01:32:26,713 --> 01:32:28,006 What do you mean? 1016 01:32:31,885 --> 01:32:36,640 I mean, I'm a wheelchair girl now, 1017 01:32:36,723 --> 01:32:40,227 and it's hard to pretend that I'm a beautiful rock star. 1018 01:32:42,563 --> 01:32:45,315 Remember Daddy... 1019 01:32:45,440 --> 01:32:48,485 that beautiful stage that you were going to build for me? 1020 01:32:51,029 --> 01:32:53,866 You were gonna light it with nothing but candles. 1021 01:33:15,554 --> 01:33:19,433 I'll take you about 9:30 in the morning. 1022 01:33:20,642 --> 01:33:23,979 - That's ok with you? - Great. 1023 01:35:09,835 --> 01:35:13,589 "When, lo, as they reached the mountainside, 1024 01:35:13,630 --> 01:35:16,258 "a wondrous portal opened wide... 1025 01:35:17,301 --> 01:35:20,512 "as if a cavern was suddenly hollowed. 1026 01:35:20,512 --> 01:35:24,766 "And the piper advanced, and the children followed." 1027 01:35:25,684 --> 01:35:28,187 "And when all were in to the very last..." 1028 01:35:29,354 --> 01:35:32,232 "the door in the mountainside shut fast." 1029 01:35:34,067 --> 01:35:37,279 "Did I say all? No." 1030 01:35:39,072 --> 01:35:41,241 "One was lame... 1031 01:35:41,366 --> 01:35:44,578 "and could not dance the whole of the way." 1032 01:35:52,586 --> 01:35:54,713 Now, Nicole, if we could continue. 1033 01:35:55,672 --> 01:35:59,510 On that morning, did it come a time when you left your parent's house? 1034 01:36:00,802 --> 01:36:02,846 And what time in the morning was this? 1035 01:36:02,888 --> 01:36:04,806 About 8:30 in the morning. 1036 01:36:06,558 --> 01:36:09,186 Was there anyone waiting for the bus with you? 1037 01:36:11,438 --> 01:36:13,649 I was alone. 1038 01:36:13,774 --> 01:36:16,610 My sister Jenny was sick, and she stayed home that day. 1039 01:36:18,612 --> 01:36:22,574 Was there anything unusual about the driver, Mrs. Driscoll, 1040 01:36:22,699 --> 01:36:24,868 or the bus that particular morning? 1041 01:36:26,662 --> 01:36:31,667 Like what? I mean, I don't remember a lot. 1042 01:36:31,792 --> 01:36:33,669 I object to that form of question. 1043 01:36:34,878 --> 01:36:36,421 Note that, please. 1044 01:36:39,091 --> 01:36:42,344 - Was the bus on time? - Yes. 1045 01:36:43,887 --> 01:36:46,181 And where did you sit that particular morning? 1046 01:36:47,057 --> 01:36:52,104 My usual place... the first seat on the right side. 1047 01:36:52,229 --> 01:36:54,565 And according to your recollection, 1048 01:36:54,648 --> 01:36:57,943 there was nothing unusual in the drive that morning? 1049 01:37:00,195 --> 01:37:02,072 Until the accident? 1050 01:37:08,829 --> 01:37:12,708 There was a brown dog that ran across the road up there. 1051 01:37:15,669 --> 01:37:17,796 Dolores slowed down so that she wouldn't hit it, 1052 01:37:17,880 --> 01:37:20,048 and he ran into the woods. 1053 01:37:21,925 --> 01:37:24,636 And then Dolores drove on... 1054 01:37:24,678 --> 01:37:27,097 and turned onto the Marlowe Road as usual. 1055 01:37:29,433 --> 01:37:30,767 I remember that. 1056 01:37:34,396 --> 01:37:37,941 - I'm remembering pretty clearly. - You are? 1057 01:37:42,154 --> 01:37:44,781 Note that she said "pretty clearly", not "clearly". 1058 01:37:44,823 --> 01:37:46,950 What was the weather like at this time? 1059 01:37:47,075 --> 01:37:48,368 It was snowing. 1060 01:37:49,745 --> 01:37:52,289 Unless the report from the National Weather Bureau... 1061 01:37:52,372 --> 01:37:55,417 for the district on December the sixth... 1062 01:37:55,459 --> 01:37:57,377 goes into the record, 1063 01:37:57,461 --> 01:37:58,587 I'm going to object to that question. 1064 01:37:58,670 --> 01:38:00,380 I'll offer that report. 1065 01:38:03,258 --> 01:38:07,012 Well, then. Now that your memory seems to be clearing... 1066 01:38:07,930 --> 01:38:10,182 can you tell us what else you observed at that time? 1067 01:38:11,350 --> 01:38:14,937 "It's dull in our town since my playmates left. 1068 01:38:15,062 --> 01:38:18,106 "I can't forget that I'm bereft... 1069 01:38:18,148 --> 01:38:21,610 "of all the pleasant sights they see, 1070 01:38:21,652 --> 01:38:24,446 "which the piper also promised me." 1071 01:38:29,368 --> 01:38:33,163 - I was scared. - Why were you scared? 1072 01:38:33,705 --> 01:38:36,124 This is before the accident, Nicole. 1073 01:38:36,792 --> 01:38:38,502 You understand what I'm asking? 1074 01:38:40,295 --> 01:38:44,341 - Yes, I understand. - Why were you scared? 1075 01:38:49,054 --> 01:38:51,598 Dolores was driving too fast. 1076 01:38:53,058 --> 01:38:55,435 Mrs. Driscoll was driving too fast? 1077 01:38:55,519 --> 01:38:57,229 What made you think that, Nicole? 1078 01:38:57,354 --> 01:39:01,775 The speedometer. It was downhill there. 1079 01:39:01,900 --> 01:39:03,861 You could see the speedometer? 1080 01:39:07,781 --> 01:39:11,034 I looked. I remember clearly now. 1081 01:39:11,910 --> 01:39:13,787 It seemed we were going too fast down the hill, 1082 01:39:13,829 --> 01:39:15,581 and I was scared. 1083 01:39:15,622 --> 01:39:18,250 How fast would you say Mrs. Driscoll was going, 1084 01:39:18,333 --> 01:39:19,918 to the best of your recollection? 1085 01:39:20,043 --> 01:39:22,004 Seventy-two miles an hour. 1086 01:39:26,675 --> 01:39:30,846 Seventy-two miles an hour. You're sure of this? 1087 01:39:30,888 --> 01:39:32,181 Positive. 1088 01:39:33,765 --> 01:39:36,602 So you believe the bus driven by Mrs. Driscoll... 1089 01:39:36,685 --> 01:39:39,730 was traveling at 72 miles an hour at this time? 1090 01:39:41,982 --> 01:39:43,942 I told you I was positive. 1091 01:39:44,985 --> 01:39:47,946 The speedometer was large and easy to read from where I was. 1092 01:39:48,071 --> 01:39:49,323 You saw the speedometer? 1093 01:39:52,242 --> 01:39:54,411 Did you say anything to Mrs. Driscoll? 1094 01:39:55,996 --> 01:39:57,247 No. 1095 01:39:57,372 --> 01:40:00,584 - Why not? - Because I was scared. 1096 01:40:01,585 --> 01:40:03,337 And there wasn't time. 1097 01:40:05,506 --> 01:40:07,174 There wasn't time? 1098 01:40:11,011 --> 01:40:14,139 Because the bus went off the road and crashed. 1099 01:40:14,681 --> 01:40:16,225 You remember this? 1100 01:40:20,312 --> 01:40:22,439 Yes. 1101 01:40:23,857 --> 01:40:25,609 I do now. 1102 01:40:28,195 --> 01:40:30,197 Now that I'm telling it. 1103 01:40:45,087 --> 01:40:47,673 Do you have any questions, Mr. Stephens? 1104 01:40:54,346 --> 01:40:58,851 "And why I lied, he only knew. 1105 01:40:58,976 --> 01:41:02,855 "But from my lie, this did come true." 1106 01:41:05,440 --> 01:41:08,527 "Those lips from which he drew his tune..." 1107 01:41:10,028 --> 01:41:12,739 "were frozen as a winter moon." 1108 01:41:21,290 --> 01:41:23,166 I have no questions. 1109 01:41:27,588 --> 01:41:32,092 I have no... no questions. 1110 01:41:36,805 --> 01:41:38,390 Thank you, Nicole. 1111 01:41:43,228 --> 01:41:46,315 You'd make a great poker player, kid. 1112 01:41:48,901 --> 01:41:50,110 Thanks. 1113 01:42:01,788 --> 01:42:03,832 Let's go now, Dad. 1114 01:42:13,926 --> 01:42:16,261 I don't know what she was doing in there. 1115 01:42:16,303 --> 01:42:18,180 She was lying. 1116 01:42:18,222 --> 01:42:21,266 It doesn't matter whether she was lying or not. 1117 01:42:21,308 --> 01:42:25,771 The lawsuit is dead. Everyone's lawsuit is dead. 1118 01:42:25,812 --> 01:42:28,190 Forget it. Tell the others to forget it. 1119 01:42:28,273 --> 01:42:29,900 It is over. 1120 01:42:30,317 --> 01:42:32,528 Right now, Sam, the thing you got to worry about... 1121 01:42:32,611 --> 01:42:34,696 is why she lied. 1122 01:42:34,738 --> 01:42:39,284 Now, any kid who would do that to her father, is not normal, Sam. 1123 01:43:14,820 --> 01:43:17,239 Do you think he'll let us keep the computer? 1124 01:43:34,506 --> 01:43:39,428 Well, it was nice meeting you again, Mr. Stephens. 1125 01:43:39,511 --> 01:43:41,430 It was nice meeting you again, Allie. 1126 01:43:46,935 --> 01:43:48,937 Tell Zoe I say hi. 1127 01:43:51,732 --> 01:43:53,400 I will. 1128 01:43:54,818 --> 01:43:56,653 I hope she gets better. 1129 01:44:23,013 --> 01:44:25,516 Now you watch your step, now. Thank you very much. 1130 01:44:35,150 --> 01:44:36,985 - Hey, good morning. - Morning. 1131 01:44:37,110 --> 01:44:39,029 How are you doing? Watch your step now. 1132 01:44:39,154 --> 01:44:41,532 Good morning. Need any help with that case? 1133 01:44:41,657 --> 01:44:44,159 Good morning. Watch your step. That's it. 1134 01:44:44,284 --> 01:44:47,162 Thank you very much. Mind your step as you go up there now. 1135 01:44:47,287 --> 01:44:49,414 Thank you very much. Can I help you with your case, ma'am? No? 1136 01:44:49,540 --> 01:44:51,041 Ok, thank you very much. 1137 01:44:59,842 --> 01:45:03,887 As you see her two years later... 1138 01:45:05,389 --> 01:45:07,766 I wonder if you realize something. 1139 01:45:12,479 --> 01:45:17,317 I wonder if you understand that all of us... 1140 01:45:18,986 --> 01:45:25,242 Dolores, me, the children who survived... 1141 01:45:26,118 --> 01:45:27,995 the children who didn't... 1142 01:45:29,538 --> 01:45:32,791 that we're all citizens of a different town now. 1143 01:45:39,423 --> 01:45:42,384 A place with its own special rules... 1144 01:45:43,552 --> 01:45:45,929 and its own special laws. 1145 01:45:47,973 --> 01:45:52,853 A town of people living in the sweet hereafter. 1146 01:46:06,658 --> 01:46:11,788 Where waters gushed and fruit trees grew... 1147 01:46:12,456 --> 01:46:15,542 and flowers put forth a fairer hue. 1148 01:46:17,002 --> 01:46:22,508 And everything was strange... and new. 1149 01:46:27,721 --> 01:46:31,308 Everything was strange and new. 1150 01:49:04,044 --> 01:49:04,127 English