1 00:00:30,029 --> 00:00:32,863 "I found out long ago" 2 00:00:34,863 --> 00:00:39,198 "It's a long way down a Holiday Road" 3 00:00:52,785 --> 00:00:55,536 "Jack be nimble, Jack be quick" 4 00:00:57,870 --> 00:01:01,205 "Going to take a ride to the West Coast, kids" 5 00:01:02,538 --> 00:01:05,206 "Holiday Road!" 6 00:01:07,540 --> 00:01:09,498 "Holiday Road!" 7 00:01:12,874 --> 00:01:16,834 "Holiday Road!" 8 00:01:17,876 --> 00:01:21,836 "Holiday Road!" 9 00:01:34,923 --> 00:01:37,298 "I found out long ago" 10 00:01:39,924 --> 00:01:44,259 "It's a long way down a Holiday Road" 11 00:01:44,592 --> 00:01:47,260 "Holiday Road" 12 00:01:49,802 --> 00:01:52,469 "Holiday Road" 13 00:01:54,929 --> 00:01:57,554 "Holiday Road" 14 00:02:35,023 --> 00:02:37,691 Clark Griswold. I'm trading my wife's old car in. 15 00:02:39,316 --> 00:02:40,984 Say good-bye to the old gas-guzzler, Russ! 16 00:02:43,152 --> 00:02:44,776 It's pretty exciting, isn't it, Rusty? 17 00:02:45,193 --> 00:02:45,901 What's that, Dad? 18 00:02:45,985 --> 00:02:46,944 Picking up the new car! 19 00:02:48,819 --> 00:02:49,987 You can't wait, can you? 20 00:02:51,320 --> 00:02:52,028 Hi there, Ed! 21 00:02:52,279 --> 00:02:53,446 Good to see you, Mr. Griswold! 22 00:02:53,529 --> 00:02:54,821 How are you doing? Rubin right? 23 00:02:55,029 --> 00:02:56,029 Rusty. 24 00:02:56,905 --> 00:02:57,905 Look at him. He can't wait. 25 00:02:58,197 --> 00:02:59,655 So, did you bring your trade-in? 26 00:03:00,031 --> 00:03:01,823 Yes, a guy just took it away a couple of seconds ago. 27 00:03:02,240 --> 00:03:03,866 Well, let's get to it, then. 28 00:03:04,532 --> 00:03:06,490 We were worried that the new car might not be ready yet. 29 00:03:06,574 --> 00:03:08,867 We're on our way to California in the morning... 30 00:03:08,950 --> 00:03:10,951 ...big vacation, the whole family, Walley World... 31 00:03:11,035 --> 00:03:12,701 Walley World? Very exciting, Clyde. 32 00:03:13,035 --> 00:03:13,701 Clark. 33 00:03:14,036 --> 00:03:15,077 Well, there she is. 34 00:03:16,036 --> 00:03:16,660 Where? 35 00:03:17,369 --> 00:03:18,411 Right here. The wagon. 36 00:03:19,536 --> 00:03:20,996 Dad, this is not the car you ordered! 37 00:03:22,038 --> 00:03:22,871 Take it easy, Rusty. 38 00:03:23,204 --> 00:03:25,164 Ed, this is not the car I ordered. 39 00:03:27,039 --> 00:03:30,331 I distinctly ordered the Antarctic Blue, Super Sportswagon... 40 00:03:30,706 --> 00:03:32,832 ...with the C.B. and the optional Rally fun pack. 41 00:03:34,207 --> 00:03:36,125 You didn't order the Metallic Pea? 42 00:03:36,541 --> 00:03:39,417 Metallic Pea? No, Antarctic Blue. 43 00:03:39,959 --> 00:03:40,959 The Sportswagon. 44 00:03:41,043 --> 00:03:42,085 This isn't even the right model! 45 00:03:43,835 --> 00:03:46,170 You know, I think you're right. I don't think this is the car. 46 00:03:46,253 --> 00:03:48,212 This is the new Wagonqueen Family Truckster. 47 00:03:48,587 --> 00:03:51,963 This is a fine automobile, if you want my honest opinion. 48 00:03:52,088 --> 00:03:53,921 It beats the hell out of the Sportswagon but... 49 00:03:54,005 --> 00:03:55,589 ...I want to make you happy. 50 00:03:55,922 --> 00:03:56,547 Davenport! 51 00:03:57,256 --> 00:03:58,214 I'll get to the bottom of this. 52 00:04:00,631 --> 00:04:03,133 Mr. Griswold ordered a blue Sportswagon. Where is it? 53 00:04:03,966 --> 00:04:04,966 I don't know, sir. 54 00:04:08,425 --> 00:04:11,093 I know what must have happened! 55 00:04:11,551 --> 00:04:12,552 It didn't come in! 56 00:04:12,927 --> 00:04:17,220 Ed, I'm not your ordinary, everyday fool. Okay? 57 00:04:18,595 --> 00:04:21,763 Now, I'd like my Antarctic Blue Super Sportswagon right now. 58 00:04:21,804 --> 00:04:24,638 If you can't get it for me, I'm going to take my business elsewhere! 59 00:04:25,806 --> 00:04:26,639 Where's my old car? 60 00:04:31,016 --> 00:04:33,017 I'm just as upset as you are. Believe me. 61 00:04:33,683 --> 00:04:34,683 Davenport! 62 00:04:35,350 --> 00:04:38,309 Get Mr. Griswold's car back! Bring it back here! 63 00:04:44,519 --> 00:04:46,520 And I can get you the wagon, there's no problem there. 64 00:04:46,687 --> 00:04:48,271 The problem is, it might take six weeks. 65 00:04:49,354 --> 00:04:51,438 Now, I owe it to myself to tell you, Mr. Griswold... 66 00:04:51,813 --> 00:04:54,397 ...if you're thinking of taking the tribe cross-country... 67 00:04:54,481 --> 00:04:56,439 ...this is the automobile you should be using. 68 00:04:56,815 --> 00:04:58,274 The Wagonqueen Family Truckster. 69 00:04:58,857 --> 00:05:01,358 You think you hate it now, but wait until you drive it. 70 00:05:01,858 --> 00:05:04,609 I don't want to drive it. I just want my old car back, okay? 71 00:05:05,359 --> 00:05:06,692 I'm not falling for this bit. 72 00:05:06,943 --> 00:05:08,652 No way. Let's go, Russ. 73 00:05:42,370 --> 00:05:43,662 Clark, is that the right car? 74 00:05:44,079 --> 00:05:46,412 No, it isn't, honey. I changed my mind. 75 00:05:47,371 --> 00:05:49,330 They flattened our old car like a pancake. 76 00:05:50,372 --> 00:05:52,207 Are you serious? Is this really our car, Dad? 77 00:05:54,040 --> 00:05:56,749 What happened? I thought we were going to get the little Sportswagon. 78 00:05:57,083 --> 00:05:59,541 Oh, no! The Sportswagon's much too small. 79 00:05:59,875 --> 00:06:01,333 Besides, I got a great deal on this one. 80 00:06:02,085 --> 00:06:06,044 Believe me, we're taking the whole tribe across country. 81 00:06:06,418 --> 00:06:07,752 This is your automobile. 82 00:06:09,753 --> 00:06:10,795 Why is it still running? 83 00:06:11,753 --> 00:06:13,213 Oh, all new cars do that. 84 00:06:13,587 --> 00:06:15,046 I'll take care of that in a second. 85 00:06:18,089 --> 00:06:20,798 You may think you hate it now, but wait until you drive it. 86 00:06:23,590 --> 00:06:24,966 An air bag! 87 00:06:25,423 --> 00:06:28,466 You know, Clark, it's not too late to fly out to California. 88 00:06:28,800 --> 00:06:29,884 We only have two weeks. 89 00:06:30,259 --> 00:06:32,218 Let's not get into that again, sweet pie. Please? 90 00:06:33,426 --> 00:06:36,761 Lots of families fly, Clark. Especially cross-country. 91 00:06:37,594 --> 00:06:41,554 The idea of a family vacation is to be together as a family. 92 00:06:41,762 --> 00:06:45,721 On a plane, you put on earphones and you're lost in your own world. 93 00:06:46,597 --> 00:06:48,556 It's a very long drive, Clark. 94 00:06:48,931 --> 00:06:50,890 I'm looking forward to a long drive. 95 00:06:51,057 --> 00:06:52,807 You get to see the kids all the time! 96 00:06:54,100 --> 00:06:56,892 I only see them a few minutes in the mornings and evenings... 97 00:06:57,017 --> 00:06:58,642 ...and a few hours on the weekends. 98 00:06:59,475 --> 00:07:04,103 Someday I'll wake up and realize my babies have grown up! 99 00:07:04,477 --> 00:07:05,435 And then what? 100 00:07:06,352 --> 00:07:09,687 I just thought it would be easier to fly. 101 00:07:10,145 --> 00:07:12,479 Nothing that is worthwhile is easy, Ellen. 102 00:07:13,521 --> 00:07:14,522 We know that. 103 00:07:15,689 --> 00:07:16,355 Kids? 104 00:07:17,982 --> 00:07:19,314 Do you want to see the trip plan? 105 00:07:20,148 --> 00:07:21,482 Not now, we're playing a game! 106 00:07:21,983 --> 00:07:23,274 Okay, shut off the video games. 107 00:07:23,649 --> 00:07:24,984 Come on, Russ. Shut it off. 108 00:07:25,984 --> 00:07:28,860 I know you'll enjoy this. I've worked out the whole trip on the computer... 109 00:07:29,151 --> 00:07:32,027 ...so that we get the maximum amount of fun time at Walley World... 110 00:07:32,111 --> 00:07:34,152 ...without missing any of the good stuff along the way. 111 00:07:35,153 --> 00:07:36,528 Here we go! There's us. 112 00:07:36,862 --> 00:07:38,654 And there's Walley World! 113 00:07:39,529 --> 00:07:41,989 Now, let's just take a look at Day One. Shall we? 114 00:07:42,155 --> 00:07:43,738 Honey, come on in! We're going to do Day One! 115 00:07:49,740 --> 00:07:53,408 Okay, now, there's the Family Truckster as we leave Chicago. 116 00:07:58,577 --> 00:08:00,743 Rusty, please, do not eat the Truckster! 117 00:08:02,536 --> 00:08:05,996 Russ, do you mind? I'm trying to work this out here on the computer. 118 00:08:07,871 --> 00:08:10,496 Okay, Audrey. Thank you, Audrey. That's just great. 119 00:08:12,747 --> 00:08:14,081 Look out, Dad, here I come. 120 00:08:14,747 --> 00:08:16,748 All right, that's enough, Russ. 121 00:08:17,206 --> 00:08:18,665 Okay, now, I think we're moving further... 122 00:08:19,541 --> 00:08:20,499 Good shot, Audrey. 123 00:08:20,875 --> 00:08:22,207 Dad, I forgot. Why aren't we flying? 124 00:08:23,417 --> 00:08:27,085 Because getting there is half the fun! You know that! 125 00:08:29,878 --> 00:08:32,544 I turned off the water, the stove, the heat and the air. 126 00:08:32,920 --> 00:08:35,211 Locked the door and notified the police. Stopped the newspapers. 127 00:08:35,295 --> 00:08:36,754 I called to get the grass cut. 128 00:08:36,838 --> 00:08:38,921 Did I put the timers on the living room lights? 129 00:08:39,755 --> 00:08:41,255 Don't forget the mail... 130 00:08:46,299 --> 00:08:47,049 So long! 131 00:08:47,257 --> 00:08:48,591 Drive careful now, Clark! 132 00:08:51,925 --> 00:08:53,133 Watch those freeways! 133 00:08:54,259 --> 00:08:55,217 Good-bye! 134 00:08:55,801 --> 00:08:57,469 I know I've forgotten something. 135 00:08:58,427 --> 00:09:00,136 Walley World, here we come! 136 00:09:11,973 --> 00:09:15,307 "Mockingbird, tell me, everybody 137 00:09:15,640 --> 00:09:16,974 "Have you heard? 138 00:09:17,224 --> 00:09:19,808 "He's gonna buy me... 139 00:09:20,183 --> 00:09:21,517 "A mockingbird 140 00:09:21,851 --> 00:09:25,185 "And if that mockingbird don't sing 141 00:09:25,518 --> 00:09:29,686 "He's gonna buy me a diamond ring 142 00:09:30,144 --> 00:09:33,937 "And if that diamond ring don't shine 143 00:09:34,313 --> 00:09:37,856 "He's surely gonna break this heart of mine 144 00:09:37,981 --> 00:09:41,315 "And that's why I keep on singin' 145 00:09:41,398 --> 00:09:42,982 "Did you hear now..." 146 00:09:46,191 --> 00:09:46,983 Come on, kids. 147 00:09:47,316 --> 00:09:48,275 We don't know any of your songs! 148 00:09:48,650 --> 00:09:50,358 Dad, is that made up? It sounds made up! 149 00:09:50,817 --> 00:09:51,860 I know a song! 150 00:09:52,193 --> 00:09:55,861 How about "The Walley World National Anthem"? 151 00:09:56,861 --> 00:09:57,861 Okay, you start it. 152 00:09:58,528 --> 00:10:03,112 "Who's the moosiest moose we know? Marty Moose! 153 00:10:03,696 --> 00:10:07,031 "Who's the star of our favorite show? Marty Moose! 154 00:10:07,405 --> 00:10:10,364 " 'M' is for merry, we're merry, you see 155 00:10:10,865 --> 00:10:14,199 " 'O' is for 'O' gosh! 'O' golly! 'O' gee! 156 00:10:14,449 --> 00:10:17,867 " 'S' is for super-swell family glee 157 00:10:18,200 --> 00:10:21,534 " 'E' is for everything you want to be 158 00:10:22,076 --> 00:10:25,036 "M-A-R-T-Y 159 00:10:26,037 --> 00:10:29,245 "M-O-O-S-E 160 00:10:29,913 --> 00:10:30,746 "What's that spell? 161 00:10:31,412 --> 00:10:34,080 "Marty Moose, Marty Moose, Marty Moose 162 00:10:34,413 --> 00:10:37,247 "That's me!" 163 00:10:38,664 --> 00:10:40,041 All right! That's more like it! 164 00:10:40,749 --> 00:10:41,916 Here's one you don't know. 165 00:10:42,041 --> 00:10:44,208 We used to sing it when you were little kids. 166 00:10:45,374 --> 00:10:47,501 "Jimmy crack corn And I don't care..." 167 00:11:10,007 --> 00:11:12,883 "Swing low... 168 00:11:12,925 --> 00:11:15,926 "Sweet chariot... 169 00:11:17,092 --> 00:11:19,051 "Comin' for to carry me home 170 00:11:22,427 --> 00:11:24,804 "I looked over Jordan and what did I see? 171 00:11:25,012 --> 00:11:26,470 "Comin' for to carry me home" 172 00:11:29,262 --> 00:11:30,304 What smells in here, honey? 173 00:11:31,597 --> 00:11:33,305 Russ! Russ! Your feet. 174 00:12:31,739 --> 00:12:32,907 Isn't this the gas tank? 175 00:12:34,031 --> 00:12:34,907 Yes, I know, honey. 176 00:12:35,407 --> 00:12:38,408 Get in the car. I'm just fixing the license plate. 177 00:12:44,535 --> 00:12:45,827 Do you see that, kids? 178 00:12:46,076 --> 00:12:49,035 That's the St. Louis Arch. The Gateway to the West. 179 00:12:49,411 --> 00:12:52,870 It's over 600 feet tall, and there's an elevator all the way to the top. 180 00:12:55,538 --> 00:12:56,872 Dad, can we go up on it? 181 00:12:57,080 --> 00:12:57,831 No. 182 00:12:58,497 --> 00:12:59,706 Dad, what river is this? 183 00:13:00,456 --> 00:13:03,164 That's the Mississippi. The mighty Mississip. 184 00:13:04,541 --> 00:13:05,541 The old Miss... 185 00:13:06,040 --> 00:13:08,000 The old man... 186 00:13:18,086 --> 00:13:19,837 Clark, I think this is the wrong exit. 187 00:13:20,629 --> 00:13:22,962 What's the difference, as long as we get across the river? 188 00:13:33,799 --> 00:13:35,133 Clark? What are you doing? 189 00:13:36,425 --> 00:13:37,300 Just relax, Ellen. 190 00:13:37,633 --> 00:13:38,967 This is so dangerous! 191 00:13:39,426 --> 00:13:42,051 We have no business being in an area like this! 192 00:13:43,677 --> 00:13:45,595 This is a part of America we never get to see. 193 00:13:45,969 --> 00:13:46,803 That's good! 194 00:13:47,136 --> 00:13:48,095 No, that's bad. 195 00:13:48,470 --> 00:13:50,804 We can't close our eyes to the plight of the cities. 196 00:13:51,888 --> 00:13:53,471 Kids, are you noticing all this plight? 197 00:13:54,972 --> 00:13:56,972 This will just make us appreciate what we have. 198 00:13:58,473 --> 00:13:59,307 Roll them up! 199 00:14:07,142 --> 00:14:10,018 I'd better ask these fellows how to get back on the expressway. 200 00:14:14,269 --> 00:14:16,854 I wonder if you could tell me how to get back on the expressway? 201 00:14:17,812 --> 00:14:18,770 Fuck your mama! 202 00:14:18,937 --> 00:14:20,104 Thank you very much! 203 00:14:33,859 --> 00:14:35,483 Hey, excuse me? 204 00:14:37,693 --> 00:14:40,360 What it is, bro'! We're from out of town. 205 00:14:41,110 --> 00:14:42,027 No shit? 206 00:14:42,527 --> 00:14:44,111 Listen, I'd really appreciate it if you could... 207 00:14:44,236 --> 00:14:46,945 ...give me directions back onto the expressway. 208 00:14:47,237 --> 00:14:48,446 What? For free? 209 00:14:49,112 --> 00:14:49,864 Sure. 210 00:14:50,238 --> 00:14:51,447 Five dollars. 211 00:14:52,530 --> 00:14:54,197 I'm not going to give you $5 for directions! 212 00:14:54,573 --> 00:14:56,156 I think that's fair, Clark. 213 00:14:58,907 --> 00:15:00,158 Okay. Here's $10. 214 00:15:04,534 --> 00:15:05,659 Keep the change. 215 00:15:06,701 --> 00:15:09,160 You see which way you're pointing? 216 00:15:11,203 --> 00:15:12,328 You see that place? 217 00:15:13,578 --> 00:15:15,662 Do you see the sign, "Rib Tips"? 218 00:15:17,205 --> 00:15:18,913 Well, fuck that, you don't want to go that way. 219 00:15:19,205 --> 00:15:20,872 I wonder if these guys know The Commodores. 220 00:15:22,414 --> 00:15:24,332 You go half a block down the street... 221 00:15:24,373 --> 00:15:26,415 ...and you'll see a Torino with no wheels on it. 222 00:15:26,915 --> 00:15:29,583 Inside that Torino is my cousin, Jackie. 223 00:15:30,249 --> 00:15:32,584 Tell him that you're my boy, and that you're lost. 224 00:15:32,958 --> 00:15:34,376 He'll make sure you get where you're going. 225 00:15:34,418 --> 00:15:36,876 You don't want to know from me. I'm not from this neighborhood. 226 00:15:37,585 --> 00:15:40,252 I'm from the west side of Chicago, here on vacation. 227 00:15:40,711 --> 00:15:42,378 Thanks a lot. You've been a great help. 228 00:15:44,253 --> 00:15:46,879 "I'm Mister Blue 229 00:15:47,588 --> 00:15:49,547 "When you say you love me..." 230 00:15:49,880 --> 00:15:50,797 Honey? 231 00:15:53,340 --> 00:15:55,007 Remember when we were in college... 232 00:15:55,090 --> 00:15:57,758 ...and drove to Fort Lauderdale in my Austin Healy? 233 00:15:58,800 --> 00:16:01,091 I haven't thought about that for a long time. 234 00:16:03,259 --> 00:16:05,219 Remember what we did in the car? 235 00:16:05,594 --> 00:16:08,093 It's amazing we didn't get into an accident. 236 00:16:09,094 --> 00:16:10,595 Want to relive a fond memory? 237 00:16:10,803 --> 00:16:12,262 Are you serious? 238 00:16:13,137 --> 00:16:14,095 No! 239 00:16:14,387 --> 00:16:15,346 Why not? 240 00:16:15,430 --> 00:16:17,055 Because, that's why. 241 00:16:18,764 --> 00:16:19,723 The kids are asleep. 242 00:16:20,264 --> 00:16:22,432 Let's just wait until we get to a motel. 243 00:16:26,767 --> 00:16:30,934 Okay, we'll wait. I'll find the best one on the road. 244 00:16:31,601 --> 00:16:32,976 Do you want to put your head in my lap? 245 00:16:33,644 --> 00:16:34,602 It's not what I was thinking. 246 00:16:36,186 --> 00:16:38,186 Let me adjust the steering wheel. 247 00:16:40,270 --> 00:16:41,978 There you go, out of your way. 248 00:16:43,063 --> 00:16:44,313 Comfortable? 249 00:16:46,855 --> 00:16:47,523 Clark? 250 00:16:48,564 --> 00:16:49,689 My head's stuck. 251 00:16:54,149 --> 00:16:55,441 Quit kidding around! It hurts! 252 00:16:56,024 --> 00:16:57,025 I'm not. It's stuck. 253 00:16:58,025 --> 00:16:59,484 Cut it out! 254 00:17:01,151 --> 00:17:04,277 I know what you're trying to do, and I think it's sick! 255 00:17:06,486 --> 00:17:07,820 The wheel's stuck, honey! 256 00:17:10,070 --> 00:17:11,613 That was a dirty trick! 257 00:17:12,029 --> 00:17:13,363 The damn wheel is all screwed up. 258 00:17:13,863 --> 00:17:16,322 You're tired. You get weird when you get tired. 259 00:17:16,656 --> 00:17:19,781 Let's just find a motel. I don't want you dozing off. 260 00:17:20,699 --> 00:17:22,074 I'm not tired. Are you kidding? 261 00:17:23,865 --> 00:17:26,534 I can drive for another 100 miles. 262 00:17:26,908 --> 00:17:28,535 No problem. 263 00:17:32,536 --> 00:17:34,703 "I stay at home at night 264 00:17:37,245 --> 00:17:40,204 "By the phone at night 265 00:17:41,205 --> 00:17:43,163 "But you don't call 266 00:17:43,705 --> 00:17:47,164 "And I won't hurt my pride 267 00:17:48,915 --> 00:17:52,250 "Call me Mister Blue 268 00:17:53,708 --> 00:17:55,000 "I'm Mister Blue without you" 269 00:18:35,970 --> 00:18:40,305 Sparky, why don't you turn off the TV and come to bed? 270 00:18:42,639 --> 00:18:43,390 Okay, honey. 271 00:19:04,020 --> 00:19:05,354 Well, wake up everyone. 272 00:19:05,854 --> 00:19:06,812 We're here. 273 00:19:31,279 --> 00:19:31,945 Clark! 274 00:19:33,529 --> 00:19:34,530 Can I do your back, honey? 275 00:19:34,696 --> 00:19:35,779 I've done it already. 276 00:19:36,613 --> 00:19:37,530 Can I do your front? 277 00:19:38,448 --> 00:19:39,448 Go do your own front. 278 00:19:45,491 --> 00:19:48,326 We should call Catherine and Eddie... 279 00:19:48,367 --> 00:19:51,535 ...and tell them that we won't be in until tomorrow afternoon. 280 00:19:53,951 --> 00:19:57,161 If we're not there by 10:00 a.m., we'll be completely off schedule. 281 00:19:58,077 --> 00:19:59,537 I planned very carefully... 282 00:19:59,828 --> 00:20:02,246 ...so that we would be at Walley World early Saturday. 283 00:20:04,704 --> 00:20:07,456 Sparky, I know what this trip means to you... 284 00:20:07,997 --> 00:20:10,206 ...and that you want all of us to have a great time, but... 285 00:20:11,248 --> 00:20:13,166 ...it is a long way to Walley World. 286 00:20:14,333 --> 00:20:18,292 I think it would be easier on all of us if you would just try to relax. 287 00:20:20,917 --> 00:20:22,251 I'm way ahead of you, honey. 288 00:20:31,837 --> 00:20:32,963 When did you get these glasses? 289 00:20:33,297 --> 00:20:34,713 Oh, I have my little secrets. 290 00:20:38,922 --> 00:20:40,215 What a nice thought. 291 00:20:47,384 --> 00:20:48,217 Don't drink yet! 292 00:20:56,553 --> 00:20:57,304 Ready? 293 00:21:06,389 --> 00:21:08,140 I would like to propose a toast. 294 00:21:09,140 --> 00:21:11,766 To a very restful vacation. 295 00:21:14,017 --> 00:21:16,142 Here's to a very relaxing vacation. 296 00:21:17,100 --> 00:21:18,560 To a renewed love affair. 297 00:21:22,810 --> 00:21:24,645 To a time of joy with our kids. 298 00:21:28,480 --> 00:21:30,146 You know, I've never told you this. 299 00:21:31,064 --> 00:21:32,980 I know it's been a rough beginning. 300 00:21:33,064 --> 00:21:35,190 I think there's something wrong here! 301 00:21:35,273 --> 00:21:36,856 It's the bed. It will slow down in a second. 302 00:21:38,316 --> 00:21:40,982 I got it! Here, hold on to these. 303 00:21:42,816 --> 00:21:43,858 What are you doing? 304 00:21:44,150 --> 00:21:45,568 Let's try this, my darling. 305 00:21:50,361 --> 00:21:52,278 We haven't done this in a long time. 306 00:21:56,612 --> 00:21:57,446 Oh! Clark! 307 00:21:58,947 --> 00:22:00,155 What's that noise? 308 00:22:00,280 --> 00:22:01,364 What's going on? 309 00:22:02,572 --> 00:22:04,156 Don't you kids knock anymore? 310 00:22:05,573 --> 00:22:07,366 Sorry, we thought you were fighting. 311 00:22:08,366 --> 00:22:09,741 No one is fighting in here. 312 00:22:12,575 --> 00:22:13,493 It is very late. 313 00:22:14,034 --> 00:22:15,201 Where is Mom? 314 00:22:15,452 --> 00:22:16,910 I'm under here, kids. 315 00:22:17,369 --> 00:22:18,576 Go back to bed. 316 00:22:19,911 --> 00:22:20,911 Go back to bed now. 317 00:22:22,203 --> 00:22:23,662 The bed was very soft. 318 00:22:24,329 --> 00:22:25,703 Weirdo-rama! 319 00:22:30,248 --> 00:22:33,581 It's the same street Wyatt Earp kept law and order on. 320 00:22:34,082 --> 00:22:36,166 It seems kind of dirty and touristy. 321 00:22:37,333 --> 00:22:38,707 The Old West was dirty. 322 00:22:38,958 --> 00:22:40,542 Everything isn't like home. 323 00:22:40,750 --> 00:22:43,834 If it were, there would be no reason for leaving home, right, Rusty? 324 00:22:44,168 --> 00:22:45,626 Yeah, Dad. This is great. 325 00:22:45,709 --> 00:22:47,419 I'm glad we didn't go to Hawaii. 326 00:22:47,585 --> 00:22:48,503 I'll bet you are. 327 00:22:56,296 --> 00:22:57,422 Okay, let's go get a drink. 328 00:23:06,174 --> 00:23:07,675 Howdy, city slickers! 329 00:23:08,008 --> 00:23:11,468 Welcome! No fighting, cussing or gunslinging. 330 00:23:11,759 --> 00:23:14,760 Watch what you say to our bartender. He's ornery. 331 00:23:15,760 --> 00:23:16,718 Thank you, sheriff. 332 00:23:17,010 --> 00:23:18,053 Marshal. 333 00:23:20,887 --> 00:23:21,971 Give me five, partner! 334 00:23:26,389 --> 00:23:29,556 That guy was a crummy Wyatt Earp! He's wearing jogging shoes! 335 00:23:29,764 --> 00:23:30,932 Nah, they used to, Rusty. 336 00:23:31,474 --> 00:23:34,475 Hey, knucklehead! Set us up with four red-eyes, will you? 337 00:23:36,599 --> 00:23:38,600 Hey, yellow-belly! I'm talking to you! 338 00:23:42,601 --> 00:23:45,395 Hey, tenderfoot! Move your chicken wings, turkey! 339 00:23:51,771 --> 00:23:53,938 Clark! That's not nice! 340 00:23:54,355 --> 00:23:56,147 It's part of the act, honey. 341 00:23:57,064 --> 00:23:58,273 Hey, underpants! 342 00:24:03,024 --> 00:24:04,566 I'm okay! I'm okay! 343 00:24:04,649 --> 00:24:06,276 I'm all right! 344 00:24:08,192 --> 00:24:12,361 That wasn't funny! A noise like that could impair the kids' hearing. 345 00:24:14,902 --> 00:24:17,945 It was real! It looked real, didn't it? I thought it was real gun. 346 00:24:18,320 --> 00:24:20,029 Didn't it look real when I fell down? 347 00:24:20,487 --> 00:24:21,155 What? 348 00:24:21,280 --> 00:24:22,238 Didn't it look real? 349 00:24:22,738 --> 00:24:23,613 What? 350 00:24:23,822 --> 00:24:25,322 Are you happy now, Clark? 351 00:24:25,447 --> 00:24:26,407 She's deaf. 352 00:24:26,739 --> 00:24:30,032 What's the difference? It was fun anyway. Let's have a drink. 353 00:24:30,324 --> 00:24:31,490 Pardon me, sir? 354 00:24:37,160 --> 00:24:38,909 Catherine told us to follow 50. 355 00:24:39,827 --> 00:24:43,661 I was thinking of taking a detour to Liberal. 356 00:24:43,995 --> 00:24:44,828 What for? 357 00:24:44,995 --> 00:24:45,911 The House of Mud. 358 00:24:46,245 --> 00:24:47,163 What's that? 359 00:24:47,413 --> 00:24:50,746 The largest, freestanding mud dwelling ever built! 360 00:24:51,997 --> 00:24:54,248 The pioneers didn't have bricks, so they used mud. 361 00:24:54,581 --> 00:24:56,582 They didn't use mud, they used sod! 362 00:24:56,915 --> 00:24:57,748 Right, Audrey. 363 00:24:57,874 --> 00:25:00,083 When they ran out of sod, they used mud! 364 00:25:01,167 --> 00:25:03,459 Let's skip The House of Mud. 365 00:25:03,834 --> 00:25:05,667 Dodge City was enough for today. 366 00:25:06,584 --> 00:25:09,043 And Catherine and Eddie are expecting us. 367 00:25:11,086 --> 00:25:12,128 It's living history. 368 00:25:12,586 --> 00:25:14,712 But, if you would rather visit your cousins... 369 00:25:15,545 --> 00:25:16,587 ...it's okay with me. 370 00:25:16,753 --> 00:25:19,172 I would rather see a pile of mud than Eddie. 371 00:25:19,880 --> 00:25:20,714 Stop it! 372 00:25:21,131 --> 00:25:22,047 What's going on? 373 00:25:22,547 --> 00:25:24,631 Rusty is licking his hand and touching me with it! 374 00:25:25,215 --> 00:25:26,882 Tell Rusty to behave himself. 375 00:25:27,382 --> 00:25:28,716 Rusty, behave yourself! 376 00:25:28,966 --> 00:25:32,050 But Audrey is eating candy and smiling at me with her mouth open! 377 00:25:32,384 --> 00:25:34,468 Audrey, eat with you mouth closed! 378 00:25:34,801 --> 00:25:36,968 No eating in the car, kids! 379 00:25:37,135 --> 00:25:38,344 You suck, you know that? 380 00:25:38,552 --> 00:25:39,303 Retard! 381 00:25:39,469 --> 00:25:41,387 I am trying to concentrate on the road! 382 00:25:48,972 --> 00:25:53,307 "I've had some Ionely nights 383 00:25:54,390 --> 00:25:58,266 "And I'll admit I cried sometimes 384 00:25:58,350 --> 00:26:00,225 "Cause you were out of my life 385 00:26:01,350 --> 00:26:04,310 "But then you called my name 386 00:26:05,227 --> 00:26:07,727 "And you came back again 387 00:26:07,852 --> 00:26:10,478 "I feel so inspired 388 00:26:10,603 --> 00:26:14,021 "Kissing your lips of fire 389 00:26:14,229 --> 00:26:17,314 "Little boy sweet, little boy sweet, 390 00:26:17,563 --> 00:26:20,522 "Sweet little boy of mine 391 00:26:21,439 --> 00:26:23,024 "Come a little closer" 392 00:26:25,565 --> 00:26:27,150 You're driving 80 miles an hour! 393 00:26:27,524 --> 00:26:28,608 Doesn't seem that fast, honey? 394 00:26:28,649 --> 00:26:29,942 Slow down! 395 00:26:31,525 --> 00:26:33,194 I don't know why, we're making good time. 396 00:26:36,778 --> 00:26:39,153 "Love for sale 397 00:26:40,403 --> 00:26:42,487 "Appetizing, yummy love..." 398 00:26:59,742 --> 00:27:01,868 They're here! Eddie, come on! 399 00:27:02,409 --> 00:27:04,827 I can't believe it's been so long! 400 00:27:09,245 --> 00:27:11,579 Eddie, you look terrific. 401 00:27:15,663 --> 00:27:19,414 Come and meet your cousins! Look how they've grown! 402 00:27:19,748 --> 00:27:21,582 You have lost weight, Catherine! 403 00:27:21,916 --> 00:27:24,250 She's added a few more mouths to the litter. 404 00:27:27,000 --> 00:27:30,001 Rusty and Audrey, cousins Vicki and Dale. 405 00:27:31,627 --> 00:27:34,753 And this is Eddie Junior and Junior. 406 00:27:34,961 --> 00:27:37,419 The little one hanging onto my skirt is Daisy-Mabel. 407 00:27:38,004 --> 00:27:39,921 How old are you, little one. 408 00:27:40,754 --> 00:27:42,922 She was born without a tongue, Clark. 409 00:27:43,880 --> 00:27:47,215 But don't worry about her. She whistles like a bird and eats like a horse. 410 00:27:48,799 --> 00:27:52,466 Take your cousins out back and show them your worm farm. 411 00:27:54,133 --> 00:27:57,051 Come in the house, Ellen. I've so much to tell you. 412 00:28:02,761 --> 00:28:03,803 Look at that car! 413 00:28:04,886 --> 00:28:05,887 That's the Family Truckster. 414 00:28:06,221 --> 00:28:09,554 Boy, she's a beaut! I like those "green walls." 415 00:28:10,222 --> 00:28:11,721 We had some trouble in St. Louis. 416 00:28:15,389 --> 00:28:17,057 Well, you're looking really... 417 00:28:17,598 --> 00:28:18,598 ...fit. 418 00:28:19,891 --> 00:28:21,058 This is your homestead, huh? 419 00:28:24,226 --> 00:28:27,726 Yeah, I don't know for how long, though. 420 00:28:28,810 --> 00:28:31,727 The bank's been after me like flies on a rib roast. 421 00:28:32,435 --> 00:28:34,104 I know the feeling. 422 00:28:35,104 --> 00:28:36,105 Oh, fuck it! 423 00:28:42,106 --> 00:28:43,648 I bet you could use a cool one? 424 00:28:43,856 --> 00:28:44,940 Now you're talking. 425 00:28:55,693 --> 00:28:56,526 I'm going steady. 426 00:28:57,277 --> 00:28:58,777 And I French kiss. 427 00:28:59,860 --> 00:29:01,444 So? Everyone does that. 428 00:29:01,736 --> 00:29:03,696 Yeah, but Daddy says I'm the best. 429 00:29:08,030 --> 00:29:09,030 Want a worm? 430 00:29:09,863 --> 00:29:10,614 No, thanks. 431 00:29:12,531 --> 00:29:13,447 Do you have Pac-Man? 432 00:29:15,282 --> 00:29:15,949 No. 433 00:29:16,615 --> 00:29:18,366 Space Invaders? 434 00:29:19,075 --> 00:29:19,741 No. 435 00:29:21,367 --> 00:29:22,450 Do you have Asteroids? 436 00:29:22,659 --> 00:29:24,368 No, but my dad does. 437 00:29:24,702 --> 00:29:26,660 He can't even sit on the toilet some days. 438 00:29:30,327 --> 00:29:31,745 What do you do here, Dale? 439 00:29:35,329 --> 00:29:37,288 Well, I have a stack of nudie books this high. 440 00:29:39,414 --> 00:29:40,831 She's beautiful! 441 00:29:45,332 --> 00:29:46,666 Would you sell me any of them? 442 00:29:46,791 --> 00:29:49,750 Shit, no! I cherish them! 443 00:29:51,835 --> 00:29:53,418 And I use them a lot! 444 00:29:55,836 --> 00:29:57,169 How do you use a magazine? 445 00:29:58,169 --> 00:29:59,628 I'll tell you how. 446 00:30:00,962 --> 00:30:03,504 A guy taught me something really neat, last year. 447 00:30:05,589 --> 00:30:07,255 Have you ever bopped your bologna? 448 00:30:14,215 --> 00:30:15,466 I guess we are 11, right? 449 00:30:16,842 --> 00:30:18,592 No, we are 12 with Aunt Edna. 450 00:30:18,717 --> 00:30:21,384 Aunt Edna? Is she still alive? 451 00:30:21,718 --> 00:30:22,552 You bet! 452 00:30:23,302 --> 00:30:26,761 I can't wait to see the look on Clark's face when he hears that. 453 00:30:27,803 --> 00:30:30,387 She came to help when Eddie ruptured his spleen... 454 00:30:30,470 --> 00:30:32,304 ...and she's been here ever since. 455 00:30:33,889 --> 00:30:35,680 She wanted to go back to Phoenix last year... 456 00:30:35,763 --> 00:30:37,431 ...but Eddie wouldn't let her. 457 00:30:38,764 --> 00:30:42,390 Without her Social Security, we'd never be able to live like this. 458 00:30:46,809 --> 00:30:48,767 It looks as though you've really got your hands full. 459 00:30:49,225 --> 00:30:51,060 Oh, it's not so bad! 460 00:30:52,060 --> 00:30:55,394 Eddie says after the baby comes, I can quit one of my night jobs. 461 00:31:00,354 --> 00:31:01,354 How do you like yours, Clark? 462 00:31:02,271 --> 00:31:04,606 Oh, medium rare, a little pink inside. 463 00:31:04,772 --> 00:31:07,024 No! Your bun! Light or dark? 464 00:31:07,982 --> 00:31:09,315 Either way, it doesn't matter. 465 00:31:11,274 --> 00:31:13,942 Vicki, can I help you stir that? Please? 466 00:31:17,276 --> 00:31:19,693 I don't know why they call this Hamburger Helper! 467 00:31:19,776 --> 00:31:21,986 It's just fine by itself. 468 00:31:22,944 --> 00:31:25,820 I like it better than Tuna Helper, don't you, Clark? 469 00:31:26,278 --> 00:31:28,196 You're the gourmet, Ed. 470 00:31:34,031 --> 00:31:35,115 No meat in this? 471 00:31:35,448 --> 00:31:38,116 You get plenty of meat at home. Be polite. Have some ketchup. 472 00:31:43,992 --> 00:31:45,326 Real tomato ketchup, Eddie? 473 00:31:45,743 --> 00:31:46,826 Nothing but the best! 474 00:31:49,160 --> 00:31:50,119 Aunt Edna! 475 00:31:50,410 --> 00:31:52,203 Helper's getting cold. 476 00:31:54,411 --> 00:31:55,913 Is that your Aunt Edna? 477 00:32:04,831 --> 00:32:08,583 Aunt Edna! After all these years! And you look so good! 478 00:32:13,834 --> 00:32:16,168 Hi, Edna! Nice to see you again! 479 00:32:17,168 --> 00:32:18,585 You remember Clark, don't you? 480 00:32:22,169 --> 00:32:24,921 You were the ones who sent me the fruitcake for Christmas. 481 00:32:25,337 --> 00:32:26,838 It made me so sick! 482 00:32:28,421 --> 00:32:31,881 I'm sorry. We thought you enjoyed fruitcake. 483 00:32:32,048 --> 00:32:34,465 Do you enjoy throwing up every five minutes, Claud? 484 00:32:35,131 --> 00:32:35,799 Clark. 485 00:32:38,257 --> 00:32:41,717 Well, am I going to eat or starve to death? 486 00:32:45,384 --> 00:32:46,928 Catherine? 487 00:32:47,177 --> 00:32:49,552 Did you tell Clark and Ellen the good news. 488 00:32:50,887 --> 00:32:52,845 No. I was just about to. 489 00:32:53,387 --> 00:32:55,055 What's the good news? 490 00:32:55,721 --> 00:32:58,305 You are driving me to Phoenix! 491 00:33:10,726 --> 00:33:12,309 "Junior Pig Competition"? 492 00:33:13,684 --> 00:33:15,310 You won this trophy for racing a pig? 493 00:33:15,811 --> 00:33:17,061 Yeah. First Place. 494 00:33:18,478 --> 00:33:20,228 Does anyone know about it? 495 00:33:21,437 --> 00:33:22,395 Everyone knows. 496 00:33:24,022 --> 00:33:28,981 Vicki, don't be offended, but being a farmer is not too cool, you know. 497 00:33:30,941 --> 00:33:31,899 Oh, yeah. 498 00:33:34,775 --> 00:33:36,108 How cool... 499 00:33:37,067 --> 00:33:38,359 ...is this? 500 00:33:45,778 --> 00:33:48,862 I'm really glad things are going well for you. 501 00:33:54,113 --> 00:33:58,490 I was laid off when they closed that asbestos factory. 502 00:34:01,866 --> 00:34:03,658 The Army cuts my disability pension. 503 00:34:03,950 --> 00:34:07,283 They claimed the plate in my head wasn't large enough. 504 00:34:12,244 --> 00:34:15,160 Clark and Ellen don't want to hear about problems. 505 00:34:15,829 --> 00:34:17,161 No, no. It is very interesting. 506 00:34:17,495 --> 00:34:20,538 Why don't you just ask him for the money, Eddie? 507 00:34:20,704 --> 00:34:22,664 He sure as hell can't take a hint! 508 00:34:23,330 --> 00:34:26,164 Well, I didn't want to ask you, Clark. 509 00:34:27,832 --> 00:34:31,457 Could you, maybe, spare a little extra cash? 510 00:34:31,582 --> 00:34:32,875 Sure, Eddie! 511 00:34:37,960 --> 00:34:38,960 How much money do you need? 512 00:34:39,752 --> 00:34:41,502 About $52,000. 513 00:34:44,837 --> 00:34:46,504 Good-bye, baby! 514 00:34:47,254 --> 00:34:48,796 You'll send those checks? 515 00:34:49,504 --> 00:34:50,505 It's taken care of. 516 00:34:51,672 --> 00:34:53,088 Okay, let's go. Come on, Edna. 517 00:34:53,423 --> 00:34:54,423 Lay off, lay off! 518 00:34:56,131 --> 00:34:57,382 Well, gotta be going. 519 00:34:58,465 --> 00:34:59,424 What's this? 520 00:34:59,465 --> 00:35:00,550 This is for you, Clark. 521 00:35:01,216 --> 00:35:02,425 Oh, what is it? 522 00:35:03,091 --> 00:35:04,050 A gift. 523 00:35:04,259 --> 00:35:06,217 You didn't have to buy me a gift! 524 00:35:06,551 --> 00:35:07,719 Go on and open it. 525 00:35:11,928 --> 00:35:13,136 Eddie, you shouldn't have. 526 00:35:15,220 --> 00:35:16,554 Those are great, Dad! 527 00:35:16,887 --> 00:35:17,722 Be quiet, Russ. 528 00:35:18,555 --> 00:35:19,471 Try them on. 529 00:35:19,638 --> 00:35:21,139 No, no, I don't want to get them dirty. 530 00:35:21,305 --> 00:35:23,055 I told you he wouldn't like them! 531 00:35:24,056 --> 00:35:24,974 I love them. 532 00:35:25,306 --> 00:35:27,975 I knew you did because the last time I saw you, Clark... 533 00:35:28,141 --> 00:35:29,975 ...you remarked about how much you liked mine. 534 00:35:30,057 --> 00:35:32,017 I guess we better be going. 535 00:35:40,602 --> 00:35:43,353 Here he is, Uncle Clark, all walked and everything. 536 00:35:43,520 --> 00:35:44,520 What is this? A dog? 537 00:35:45,062 --> 00:35:47,104 He's Aunt Edna's dog, Dinky. 538 00:35:47,187 --> 00:35:48,814 He watches "Family Feud." 539 00:35:50,439 --> 00:35:51,397 How are you, little fellow? 540 00:35:55,733 --> 00:35:58,442 You didn't get to meet Dinky last night. 541 00:35:58,692 --> 00:36:00,942 He had the shits, so he slept in the barn. 542 00:36:01,275 --> 00:36:04,443 Great. I'll make some space for him in the back. 543 00:36:07,152 --> 00:36:09,361 No! Sit, sit! Roll over! Heel! 544 00:36:09,695 --> 00:36:10,778 Here. Have a good trip. 545 00:36:11,278 --> 00:36:12,029 Thanks a lot. 546 00:36:24,282 --> 00:36:26,950 "I found out long ago 547 00:36:29,074 --> 00:36:32,075 "It's a long way down a Holiday Road 548 00:36:34,368 --> 00:36:34,410 [Skipped item nr. 548] 549 00:36:34,410 --> 00:36:36,911 "Holiday Road! 550 00:36:37,244 --> 00:36:40,162 "Holiday Road! " 551 00:36:41,162 --> 00:36:44,038 Look at these sandwiches. Here, Aunt Edna. 552 00:36:44,079 --> 00:36:44,872 Thank you. 553 00:36:47,997 --> 00:36:50,956 Rusty, stop playing with the dog and come and eat your lunch. 554 00:36:58,417 --> 00:37:00,877 You're favorite, bologna and cheese. 555 00:37:21,382 --> 00:37:25,550 "I've had some Ionely nights 556 00:37:26,717 --> 00:37:30,468 "And I'll admit I cried sometimes 557 00:37:30,801 --> 00:37:33,135 "Cause you were out of my life 558 00:37:33,719 --> 00:37:36,386 "But then you called my name 559 00:37:37,386 --> 00:37:40,054 "And you came back again 560 00:37:40,387 --> 00:37:42,722 "I feel so inspired 561 00:37:43,055 --> 00:37:46,389 "Kissing your lips of fire 562 00:37:46,806 --> 00:37:49,140 "Little boy sweet, little boy sweet 563 00:37:50,057 --> 00:37:52,391 "Sweet little boy of mine 564 00:37:53,725 --> 00:37:55,059 "Come a little closer 565 00:37:55,559 --> 00:37:57,226 "I want to show you 566 00:37:58,393 --> 00:38:00,060 "What's on my mind 567 00:38:00,727 --> 00:38:03,394 "Here in the night, here in the night 568 00:38:03,977 --> 00:38:07,312 "Here in the night, together 569 00:38:08,187 --> 00:38:10,188 "I want to show you 570 00:38:10,855 --> 00:38:15,022 "Love so... warm and tender!" 571 00:38:15,607 --> 00:38:17,106 Mom, my sandwich is wet! 572 00:38:17,690 --> 00:38:19,274 They're all wet... 573 00:38:21,775 --> 00:38:23,609 The dog went on the picnic basket! 574 00:38:38,696 --> 00:38:41,030 "Jack be nimble, Jack be quick 575 00:38:43,948 --> 00:38:46,907 "Going to take a ride to the West Coast, kids 576 00:38:48,449 --> 00:38:53,116 "Holiday Road! 577 00:38:53,785 --> 00:38:57,786 "Holiday Road! 578 00:38:58,577 --> 00:39:03,245 "Holiday Road! 579 00:39:04,162 --> 00:39:05,912 "Holiday Road! " 580 00:39:24,335 --> 00:39:25,252 Russ, look! 581 00:39:26,252 --> 00:39:27,586 Excellent! They have a pool! 582 00:39:29,670 --> 00:39:31,003 Aren't the woods beautiful? 583 00:39:33,003 --> 00:39:35,921 Clark! Dinky needs a long walk and a bath. 584 00:39:36,755 --> 00:39:38,089 Rusty, take care of Dinky. 585 00:39:39,256 --> 00:39:40,214 Dad, he bites! 586 00:39:40,422 --> 00:39:42,006 Bite him back! 587 00:39:59,720 --> 00:40:01,387 We would like three tents, please. 588 00:40:01,721 --> 00:40:03,388 All right. That'll be $37. 589 00:40:03,887 --> 00:40:05,888 $37 for three tents?! 590 00:40:06,222 --> 00:40:07,888 They're very nice tents. 591 00:40:07,972 --> 00:40:10,223 The price includes scenery and wildlife fun. 592 00:40:13,932 --> 00:40:17,142 This seems like a nice place, and it has a pool. 593 00:40:18,142 --> 00:40:18,976 All right. 594 00:40:19,643 --> 00:40:21,726 Would you fill that out? 595 00:40:28,061 --> 00:40:30,396 Clark W. Griswold. Do you want my address? 596 00:40:31,146 --> 00:40:31,979 Please. 597 00:40:32,354 --> 00:40:33,896 What do you need my address for? 598 00:40:33,938 --> 00:40:35,438 We like to send out mailers. 599 00:40:39,524 --> 00:40:41,441 - I can't wait to get in! - Me, too. 600 00:40:41,773 --> 00:40:44,358 Let's go get our bathing suits. 601 00:40:47,276 --> 00:40:48,276 Disgusting! 602 00:40:53,361 --> 00:40:55,361 You're too cheap to pay for a hotel room. 603 00:40:57,446 --> 00:41:00,447 Oh, Clark, this tent smells. 604 00:41:02,280 --> 00:41:03,280 Edna, this is your tent. 605 00:41:25,828 --> 00:41:27,496 This isn't very romantic. 606 00:41:28,663 --> 00:41:32,664 I don't think there's enough room for two in this sleeping bag. 607 00:41:33,830 --> 00:41:36,331 Right now, we're one. 608 00:41:36,540 --> 00:41:38,708 One heart beating for two. 609 00:41:46,209 --> 00:41:48,835 Sparky, there's a wild animal. 610 00:41:48,918 --> 00:41:49,586 Yes. 611 00:41:50,085 --> 00:41:52,170 I know, I'm going for it, honey. 612 00:41:56,171 --> 00:41:57,004 Get off! 613 00:41:57,254 --> 00:41:58,254 Down! Go! 614 00:41:58,672 --> 00:42:00,005 I'm sorry, honey. It's Dinky. 615 00:42:05,257 --> 00:42:06,549 I'll kill that dog! 616 00:42:18,302 --> 00:42:19,636 What do you say, honey? 617 00:42:20,969 --> 00:42:23,220 In spite of the problems, it's fun isn't it? 618 00:42:24,220 --> 00:42:24,887 No! 619 00:42:25,721 --> 00:42:28,472 But with each new day there's new hope. 620 00:42:30,889 --> 00:42:32,556 Kids, let's go! 621 00:42:33,140 --> 00:42:34,307 We're losing daylight. 622 00:42:36,141 --> 00:42:37,141 Did you walk him? 623 00:42:37,475 --> 00:42:39,559 He took a big one on Aunt Edna's blanket. 624 00:42:40,559 --> 00:42:41,559 Good boy. 625 00:42:42,225 --> 00:42:43,060 Help! 626 00:42:43,226 --> 00:42:45,560 Go take care of Aunt Edna. I'll take the leash. 627 00:42:49,978 --> 00:42:50,978 Roll over, Dinky! 628 00:42:56,104 --> 00:42:57,481 You're tearing my flesh! 629 00:42:57,855 --> 00:42:59,022 Good morning, Edna. 630 00:43:05,982 --> 00:43:06,983 Audrey, you're next. 631 00:43:07,108 --> 00:43:08,442 No way, Jos�! 632 00:43:10,526 --> 00:43:11,734 What's the problem? 633 00:43:11,859 --> 00:43:15,110 I had to sit next to Aunt Edna last time. She smells like mothballs! 634 00:43:15,777 --> 00:43:16,860 It's her turn. 635 00:43:17,195 --> 00:43:21,363 For your information, Rusty slept in his underpants last night! 636 00:43:22,446 --> 00:43:23,529 Easy kids! Stop it! 637 00:43:23,945 --> 00:43:26,113 Everyone into the car, we leave in two minutes. 638 00:43:27,781 --> 00:43:31,282 Or perhaps you don't want to see the second-largest ball of twine on earth. 639 00:43:31,366 --> 00:43:33,907 Which is only four short hours away. 640 00:43:40,534 --> 00:43:41,826 Sweetheart, do you hear that rattle? 641 00:43:42,868 --> 00:43:44,202 Where is it coming from? 642 00:43:44,410 --> 00:43:45,620 Beats the heck out of me. 643 00:43:45,702 --> 00:43:48,537 I've been looking for it since we left. It's driving me crazy! 644 00:43:50,079 --> 00:43:52,038 Dad, look behind you. 645 00:43:54,746 --> 00:43:56,081 Now what have we done? 646 00:43:56,331 --> 00:43:57,539 Will you hold my purse? 647 00:43:57,830 --> 00:43:58,915 Just hold my purse! 648 00:44:19,837 --> 00:44:21,505 Hello, officer, what's the problem? 649 00:44:24,589 --> 00:44:26,256 Get out of the car! 650 00:44:33,467 --> 00:44:35,633 I don't think I was speeding. Was I weaving or something? 651 00:44:35,716 --> 00:44:37,176 Shut up, sir! 652 00:44:39,552 --> 00:44:42,594 If I wasn't in uniform, I'd split your skull with the butt of this revolver... 653 00:44:42,802 --> 00:44:44,970 ...faster than you could say, "police brutality." 654 00:44:46,053 --> 00:44:48,762 Officer, whatever it is I've done, I'm sure I can explain. 655 00:44:53,556 --> 00:44:55,473 Explain this, you son of a bitch. 656 00:44:56,306 --> 00:44:57,307 Oh, my God! 657 00:44:59,474 --> 00:45:03,518 Do you know what the penalty for animal cruelty is in this state? 658 00:45:03,976 --> 00:45:04,809 No, sir. 659 00:45:07,810 --> 00:45:09,435 It's probably pretty stiff! 660 00:45:10,227 --> 00:45:12,520 You can't think I'd do this on purpose? 661 00:45:13,895 --> 00:45:16,354 I tied him to the rear bumper when I was packing the car. 662 00:45:16,979 --> 00:45:18,729 It was very confusing, I must've forgotten. 663 00:45:21,189 --> 00:45:22,981 I'm sorry. I feel terrible. 664 00:45:24,190 --> 00:45:26,190 How do you think that little dog feels? 665 00:45:31,692 --> 00:45:34,360 I'm sorry, it really was an accident. 666 00:45:37,777 --> 00:45:39,361 I guess I can buy that, sir. 667 00:45:40,278 --> 00:45:41,487 But it is a shame. 668 00:45:42,695 --> 00:45:44,696 I had a dog like that when I was a kid. 669 00:45:47,946 --> 00:45:49,114 Poor little guy. 670 00:45:49,364 --> 00:45:51,656 He probably kept up with you for a mile or so. 671 00:45:53,532 --> 00:45:54,532 Tough little mutt. 672 00:46:05,369 --> 00:46:07,868 I was afraid you would get pulled over, Clark. 673 00:46:08,244 --> 00:46:11,578 You've been exceeding the speed limit for thousands of miles! 674 00:46:11,911 --> 00:46:12,745 Dad wasn't speeding. 675 00:46:12,912 --> 00:46:14,745 The officer stopped us because Dad... 676 00:46:14,871 --> 00:46:16,205 He was speeding, Rusty! 677 00:46:16,663 --> 00:46:17,663 No, he wasn't, Mom. 678 00:46:18,080 --> 00:46:20,248 Listen to your mother! I was speeding. 679 00:46:20,747 --> 00:46:21,873 I was driving like a maniac. 680 00:46:22,164 --> 00:46:24,665 We can all be grateful that this man stopped us! 681 00:46:24,957 --> 00:46:26,541 - You see, kids, a car... - Here's the leash, sir. 682 00:46:26,666 --> 00:46:29,418 I'm going back to get the rest of the carcass off the road. 683 00:46:29,501 --> 00:46:30,501 Thank you, officer. 684 00:46:31,334 --> 00:46:32,501 Have a nice day. 685 00:46:46,339 --> 00:46:47,630 Is this your idea of a good restaurant? 686 00:46:49,172 --> 00:46:50,257 Dog killer! 687 00:46:51,506 --> 00:46:53,258 I'm sure the food is just fine. 688 00:46:54,507 --> 00:46:55,757 I'll take that. 689 00:46:56,842 --> 00:46:57,842 Thank you. 690 00:46:58,217 --> 00:46:59,550 Oh, kids! 691 00:47:04,052 --> 00:47:04,719 Waitress! 692 00:47:29,143 --> 00:47:33,227 "I've had some Ionely nights 693 00:47:34,437 --> 00:47:37,228 "And I'll admit I cried sometimes 694 00:47:38,438 --> 00:47:41,230 "Cause you were out of my life 695 00:47:41,688 --> 00:47:44,272 "But then you called my name 696 00:47:45,398 --> 00:47:47,981 "And you came back again 697 00:47:48,107 --> 00:47:50,857 "I feel so inspired 698 00:47:50,940 --> 00:47:53,691 "Kissing your lips of fire 699 00:47:54,400 --> 00:47:56,443 "Little boy sweet, little boy sweet 700 00:47:57,942 --> 00:47:59,277 "Sweet little boy of mine" 701 00:48:15,031 --> 00:48:16,365 What happened? 702 00:48:18,199 --> 00:48:20,241 What happened to your hair? 703 00:48:20,866 --> 00:48:22,116 You're sweating! 704 00:48:22,533 --> 00:48:23,617 Are you blushing? 705 00:48:23,784 --> 00:48:25,575 Don't be silly. 706 00:48:25,868 --> 00:48:27,285 Are you all right, Clark? 707 00:48:27,534 --> 00:48:29,535 Of course, I'm fine! I'm having a ball! 708 00:48:36,913 --> 00:48:40,080 Come on, honey, look at the mountains, breathe the air! 709 00:48:42,580 --> 00:48:44,165 Put on a happy face for me. 710 00:48:49,707 --> 00:48:52,375 I guess there's not much more that can happen to us. 711 00:48:53,584 --> 00:48:55,376 I think the worst is behind us. 712 00:49:04,171 --> 00:49:06,254 Clark, I need my vanity case. 713 00:49:06,837 --> 00:49:08,255 We have to go back and look for it. 714 00:49:09,089 --> 00:49:10,589 All my credit cards are in it. 715 00:49:11,090 --> 00:49:14,257 Honey, number one: I've already called the bank and reported the loss. 716 00:49:14,924 --> 00:49:17,508 B: We'll never find it when we don't know where it fell off. 717 00:49:18,092 --> 00:49:19,549 And three: I've got my credit cards. 718 00:49:19,716 --> 00:49:21,759 And we've still got plenty of cash, okay? 719 00:49:22,176 --> 00:49:24,760 No, we don't. You gave $500 to Eddie. 720 00:49:25,094 --> 00:49:28,803 And everything has cost twice as much as you figured out. 721 00:49:28,928 --> 00:49:31,179 Honey, there's nothing in that luggage that can't be replaced. 722 00:49:31,512 --> 00:49:33,179 Except for your diaphragm. 723 00:49:33,678 --> 00:49:35,554 We can cash a check down the road. 724 00:49:36,180 --> 00:49:37,722 Don't you trust me? 725 00:49:38,430 --> 00:49:40,972 As long as you don't tie me to the rear bumper. 726 00:49:44,599 --> 00:49:45,724 That hurt. 727 00:49:47,183 --> 00:49:48,892 Clark, I think we're lost. 728 00:49:49,351 --> 00:49:50,517 We're not lost! 729 00:49:50,683 --> 00:49:52,643 Ellen, please, let me do the driving. 730 00:49:53,018 --> 00:49:56,936 I don't think you'll find the Grand Canyon on this road. 731 00:49:57,269 --> 00:49:59,895 Jesus, it's only the biggest goddamn hole in the world! 732 00:50:00,020 --> 00:50:01,270 Clark, watch your language! 733 00:50:02,105 --> 00:50:03,687 Make that the second largest. 734 00:50:04,188 --> 00:50:06,980 Dad, I haven't seen a car for an hour! 735 00:50:07,147 --> 00:50:09,648 Shut up, Audrey! Dad knows where he's going. 736 00:50:09,773 --> 00:50:10,398 Thank you. 737 00:50:11,107 --> 00:50:12,066 You're lost! 738 00:50:14,024 --> 00:50:15,733 Ma, I saw some detour signs! 739 00:50:16,109 --> 00:50:16,733 I didn't see any. 740 00:50:17,109 --> 00:50:20,110 I saw them when you and Mom were trying to fold the map. 741 00:50:21,110 --> 00:50:23,027 When they close a road they put up big signs. 742 00:50:23,152 --> 00:50:24,111 Like this one. 743 00:50:46,075 --> 00:50:47,617 I think I broke my nose! 744 00:50:47,826 --> 00:50:49,159 I stabbed my brain. 745 00:50:49,326 --> 00:50:50,785 I just got my period. 746 00:50:51,993 --> 00:50:53,077 I'm going to check under the hood. 747 00:51:06,580 --> 00:51:09,082 Audrey, gather up all the clothes, and put them in a pile. 748 00:51:09,415 --> 00:51:12,416 Rusty, find the first aid kit, then bring the suitcases here. 749 00:51:12,749 --> 00:51:14,583 Where can I go to the bathroom? 750 00:51:15,500 --> 00:51:17,168 Find a bush, Audrey! 751 00:51:19,626 --> 00:51:22,169 Dad, you must've jumped the car about 50 yards! 752 00:51:22,711 --> 00:51:24,837 It's nothing to be proud of, Rusty. 753 00:51:26,129 --> 00:51:27,170 Fifty yards. 754 00:51:28,462 --> 00:51:31,172 Ellen, get me out of here! 755 00:51:32,547 --> 00:51:35,048 Stay in the car! It's hot and dangerous out here! 756 00:51:35,132 --> 00:51:37,631 Don't you tell me what to do! I'll do what I want! 757 00:51:38,465 --> 00:51:40,882 I should never have come on this trip with you! 758 00:51:41,049 --> 00:51:42,383 I should have taken an airplane! 759 00:51:42,883 --> 00:51:46,467 And he, he shouldn't even have a license to drive an automobile. 760 00:51:46,884 --> 00:51:48,844 He should be behind bars! 761 00:51:50,552 --> 00:51:53,012 Sit down, and shut up! 762 00:52:00,055 --> 00:52:02,389 Move out of that seat, and I'll split your lip! 763 00:52:10,808 --> 00:52:12,059 Rusty, come up here! 764 00:52:15,435 --> 00:52:18,393 I am going to have to hike down the road to find a service station. 765 00:52:18,476 --> 00:52:20,686 I want you to stay here and take care of things. 766 00:52:21,936 --> 00:52:22,895 Will you be okay? 767 00:52:23,104 --> 00:52:24,021 Oh, sure. 768 00:52:26,521 --> 00:52:29,522 I haven't had a chance to talk to you, man to man. 769 00:52:30,272 --> 00:52:31,939 I've only been a man a few days, Dad. 770 00:52:34,773 --> 00:52:36,608 You're growing up so fast. 771 00:52:38,191 --> 00:52:39,942 I have spent the past 15 years... 772 00:52:39,984 --> 00:52:42,985 ...developing newer and better food additives. 773 00:52:44,359 --> 00:52:45,901 I guess I missed a lot. 774 00:52:48,444 --> 00:52:50,778 At first, I didn't want to take this vacation. 775 00:52:52,029 --> 00:52:53,279 Now I'm glad I did. 776 00:52:54,113 --> 00:52:56,947 It has given me a chance to spend more time with you and... 777 00:52:57,780 --> 00:52:58,405 Audrey. 778 00:52:58,655 --> 00:52:59,655 Audrey. Yeah. 779 00:53:02,364 --> 00:53:03,866 It's been fun for me, too, Dad. 780 00:53:05,449 --> 00:53:06,699 Except for Aunt Edna. 781 00:53:07,783 --> 00:53:09,950 She doesn't mean to be a pain in the rump. 782 00:53:10,159 --> 00:53:11,618 It's just the way she is. 783 00:53:12,242 --> 00:53:13,869 Let's not let it spoil our fun, okay? 784 00:53:13,994 --> 00:53:14,952 I won't. 785 00:53:15,577 --> 00:53:18,120 Maybe she would be nicer if she had a family of her own. 786 00:53:18,912 --> 00:53:22,412 Instead of always having to latch onto someone else's. 787 00:53:24,914 --> 00:53:26,747 You're a pretty bright little guy. 788 00:53:27,080 --> 00:53:28,331 Excuse me... man. 789 00:53:34,166 --> 00:53:34,791 It's okay. 790 00:53:37,249 --> 00:53:38,500 Do you know what I want to do? 791 00:53:41,084 --> 00:53:43,251 When I was your age, my dad shared a beer with me. 792 00:53:43,418 --> 00:53:45,669 And I thought it was the best thing ever. 793 00:53:58,255 --> 00:54:01,007 When I was a boy, just about every summer we'd take a vacation. 794 00:54:02,758 --> 00:54:06,258 In 18 years, we never had fun. 795 00:54:09,635 --> 00:54:11,218 Now I have my own family. 796 00:54:11,384 --> 00:54:12,844 And we're on our own vacation. 797 00:54:13,053 --> 00:54:13,969 You know what? 798 00:54:14,719 --> 00:54:15,553 What, Dad? 799 00:54:16,637 --> 00:54:18,137 We're going to have fun. 800 00:54:23,388 --> 00:54:24,388 We're going to have fun. 801 00:54:27,348 --> 00:54:28,932 Don't let your mother smell that beer on your breath. 802 00:54:29,098 --> 00:54:30,599 She'll take it out on me. 803 00:54:32,265 --> 00:54:34,975 I better get moving if I want to get us out of here by dark. 804 00:54:38,559 --> 00:54:40,019 Good talk, son. 805 00:54:40,227 --> 00:54:41,185 Good talk, Dad. 806 00:54:42,560 --> 00:54:43,228 Clark? 807 00:54:49,229 --> 00:54:52,605 I just had a good talk with Rusty. You'll be in good hands here, honey. 808 00:54:54,648 --> 00:54:55,731 Where are you going?! 809 00:54:56,481 --> 00:54:59,357 There must be a phone or a gas station around here, honey. 810 00:55:00,983 --> 00:55:03,484 All right, but if you're not back in an hour... 811 00:55:04,192 --> 00:55:07,027 I'll be fine. You'll be fine. I'm sure this happens all the time. 812 00:55:07,193 --> 00:55:09,110 A patrol car will be by any minute. 813 00:55:11,028 --> 00:55:12,361 "Over the river and through the woods 814 00:55:12,528 --> 00:55:14,195 "To Grandmother's house we go 815 00:55:15,695 --> 00:55:17,029 "A thousand bottles of beer on the wall 816 00:55:21,697 --> 00:55:22,989 "Four bottles of beer 817 00:55:23,864 --> 00:55:25,573 "If one of those bottles should happen to fall... 818 00:55:26,198 --> 00:55:29,033 "I love a parade 819 00:55:29,616 --> 00:55:32,617 "The trampling of feet, I love the beat I hear of a drum 820 00:55:33,867 --> 00:55:36,201 "I love a parade" 821 00:55:45,788 --> 00:55:50,413 We pass a goddamn gas station every 100 yards for 1,000 miles! 822 00:55:51,039 --> 00:55:53,540 But when you really need one, you end up walking your ass off. 823 00:55:53,706 --> 00:55:55,207 This is no way to run a desert! 824 00:55:56,874 --> 00:55:58,165 Jesus! I'm going to die! 825 00:56:00,042 --> 00:56:01,125 What an asshole! 826 00:56:07,377 --> 00:56:08,711 Taxi. Taxi! 827 00:56:10,545 --> 00:56:11,545 I'm dead. 828 00:56:16,338 --> 00:56:17,547 I'm dying. I'm dead. I'm finished. 829 00:56:21,256 --> 00:56:22,549 Hot! Hot! 830 00:56:51,015 --> 00:56:52,974 I'm not sure of his exact height and weight. 831 00:56:53,349 --> 00:56:55,099 All I know is the man was a saint with children... 832 00:56:55,266 --> 00:56:56,934 ...and a genius with food additives... 833 00:56:57,600 --> 00:56:58,392 ...and... 834 00:56:58,600 --> 00:56:59,559 Clark! 835 00:56:59,725 --> 00:57:00,351 Ellen! 836 00:57:04,227 --> 00:57:04,894 Russ! 837 00:57:07,311 --> 00:57:07,979 Audrey? 838 00:57:08,395 --> 00:57:09,228 Audrey! 839 00:57:12,729 --> 00:57:14,064 Are you all right? 840 00:57:14,397 --> 00:57:15,188 I'm fine! 841 00:57:15,397 --> 00:57:16,772 What happened to you? How did you get here? 842 00:57:16,897 --> 00:57:20,231 Well these two nice Indians and a man on a camel called a tow truck. 843 00:57:20,398 --> 00:57:21,357 Daddy's back! 844 00:57:24,066 --> 00:57:25,150 Kids, are you thirsty? 845 00:57:25,442 --> 00:57:27,443 - Yeah, I bet you are too! - You said it! 846 00:57:49,741 --> 00:57:50,699 What do I owe you? 847 00:57:51,658 --> 00:57:54,825 I never heard of no one so stupid as you driving off that road. 848 00:57:55,617 --> 00:57:57,451 You must have manure for brains. 849 00:57:58,452 --> 00:58:00,368 Yes, well, I'm from out of town. 850 00:58:01,201 --> 00:58:02,202 What's the bill? 851 00:58:07,370 --> 00:58:08,705 Come on. How much? 852 00:58:08,788 --> 00:58:09,913 How much do you have? 853 00:58:10,455 --> 00:58:11,872 No, I'm asking how much the repairs are. 854 00:58:13,122 --> 00:58:14,748 I'm asking you, how much do you have. 855 00:58:17,540 --> 00:58:18,248 You're crazy. 856 00:58:19,708 --> 00:58:21,207 I don't have time to play around. 857 00:58:21,374 --> 00:58:22,375 How much is it? 858 00:58:23,042 --> 00:58:24,375 All of it, boy. 859 00:58:26,376 --> 00:58:28,501 What does your sheriff think of your business practices? 860 00:58:51,133 --> 00:58:52,967 Audrey, how much baby-sitting money do you have? 861 00:58:54,051 --> 00:58:55,009 How come? 862 00:58:55,551 --> 00:58:56,551 How much? 863 00:58:56,635 --> 00:58:57,719 What's the matter? 864 00:58:58,218 --> 00:59:01,678 I just spent $500 on four bald tires and a tow! 865 00:59:02,511 --> 00:59:03,596 How much do you have? 866 00:59:05,095 --> 00:59:05,763 $35. 867 00:59:06,596 --> 00:59:07,930 She has $40, Dad. 868 00:59:08,263 --> 00:59:10,890 How would you know? Unless you went in my purse, you rotten sneak. 869 00:59:11,097 --> 00:59:13,556 Have you been going through her private property? 870 00:59:14,015 --> 00:59:16,098 I don't give a frog's fat ass who went through what. 871 00:59:16,432 --> 00:59:17,767 We need money! 872 00:59:19,183 --> 00:59:20,224 Edna, how much do you have? 873 00:59:21,017 --> 00:59:22,351 She's asleep, Clark! 874 00:59:23,601 --> 00:59:25,602 Russ, do you want to look through Edna's purse? 875 00:59:26,018 --> 00:59:26,685 Clark! 876 00:59:33,103 --> 00:59:33,937 Unzip it. 877 00:59:38,689 --> 00:59:39,773 She has 11 cents, Dad. 878 00:59:40,272 --> 00:59:41,357 Terrific. 879 00:59:41,690 --> 00:59:43,106 The motel will cash your check. 880 00:59:44,190 --> 00:59:46,066 They better. We're going to run out of gas. 881 00:59:50,734 --> 00:59:53,693 I'm sorry, sir. I can't accept this credit card. 882 00:59:54,735 --> 00:59:55,361 Why not? 883 00:59:55,736 --> 00:59:57,527 The computer says it's has been reported lost. 884 00:59:58,570 --> 01:00:02,196 My wife lost her credit cards in Colorado and I reported it. 885 01:00:02,404 --> 01:00:05,364 The computer is probably reporting that I lost mine also, which I haven't. 886 01:00:05,614 --> 01:00:08,447 Well, you'll have to straighten that out with your bank. 887 01:00:09,323 --> 01:00:10,573 Will you accept a personal check? 888 01:00:10,948 --> 01:00:12,115 For what amount? 889 01:00:12,324 --> 01:00:13,115 $300. 890 01:00:13,616 --> 01:00:14,699 I can't do that, sir. 891 01:00:14,783 --> 01:00:17,325 Look, I've lost all my cash and we're on our way to California. 892 01:00:17,575 --> 01:00:18,533 Walley World? 893 01:00:18,910 --> 01:00:20,242 Yeah! Walley World! 894 01:00:20,910 --> 01:00:23,577 And I'm sort of stuck between a rock and a hard place. 895 01:00:23,911 --> 01:00:25,118 You know I'd really appreciate it. 896 01:00:25,745 --> 01:00:27,870 We require a major credit card. 897 01:00:30,537 --> 01:00:33,205 I have $6.13 to my name... 898 01:00:33,288 --> 01:00:35,455 ...so I can see we're going to have to work something out. 899 01:00:35,830 --> 01:00:38,289 I've already told you that I can't accept a check... 900 01:00:38,373 --> 01:00:39,957 ...without a major credit card. 901 01:00:40,415 --> 01:00:45,083 I'll give you a check for $1,000. All you have to give me is $300 in cash. 902 01:00:45,416 --> 01:00:50,627 You can then keep $700 for doing nothing more than acting like a total creep. 903 01:00:52,126 --> 01:00:53,753 The only thing I can do... 904 01:00:53,795 --> 01:00:56,796 ...is have you stay here until the check clears. 905 01:00:57,128 --> 01:00:58,671 Ten working days! 906 01:01:26,470 --> 01:01:29,179 Let's go, come on! Where is Edna? 907 01:01:29,304 --> 01:01:30,179 In the car! 908 01:01:30,513 --> 01:01:31,764 Good! Come on, get in the car. 909 01:01:32,138 --> 01:01:33,764 Don't you want to look at the Grand Canyon? 910 01:01:36,306 --> 01:01:37,431 Great, let's go. 911 01:01:48,435 --> 01:01:49,435 Rusty, wake up! 912 01:01:52,936 --> 01:01:55,229 Get out those sandwiches I got at the gas station. 913 01:01:55,688 --> 01:01:59,021 I'm so hungry, I could eat a sandwich from a gas station. 914 01:02:00,230 --> 01:02:01,564 There's one for everyone. 915 01:02:02,189 --> 01:02:06,065 Audrey, wake Aunt Edna. It's time for her to eat and take her pill. 916 01:02:06,440 --> 01:02:07,732 Please, get off of me! 917 01:02:08,941 --> 01:02:11,233 Mom, tell Audrey to stop pushing Aunt Edna on me. 918 01:02:11,441 --> 01:02:13,568 I'm sick of her lying on me all the time! 919 01:02:14,359 --> 01:02:15,317 Be quiet! 920 01:02:16,443 --> 01:02:17,402 Auntie? 921 01:02:17,443 --> 01:02:21,194 Honey, it's only a few hours to Phoenix! Let her be, she's fine! 922 01:02:21,570 --> 01:02:22,654 She's not fine! 923 01:02:23,696 --> 01:02:24,987 She's fine! Don't be silly! 924 01:02:25,904 --> 01:02:28,071 She's not fine, Clark! 925 01:02:28,280 --> 01:02:29,364 She's dead! 926 01:02:37,575 --> 01:02:39,742 She breathed on me! A dead person breathed on me! 927 01:02:39,908 --> 01:02:41,742 Her hand touched me! She's stiff already! 928 01:02:53,996 --> 01:02:55,288 Goddamn it, anyway! 929 01:03:05,249 --> 01:03:07,916 She must have passed away somewhere near Flagstaff. 930 01:03:10,250 --> 01:03:11,710 What are we going to do, Clark? 931 01:03:15,252 --> 01:03:16,586 Well, we could leave her here... 932 01:03:16,669 --> 01:03:18,919 ...and the first phone we pass, we'd call your cousin, Normie... 933 01:03:19,003 --> 01:03:20,671 ...and he can come and get her, I guess. 934 01:03:20,754 --> 01:03:22,212 That's the meanest, coldest... 935 01:03:22,796 --> 01:03:24,505 What do you want me to do, call Federal Express? 936 01:03:24,755 --> 01:03:27,631 Mom, we don't have to ride with a dead person, do we? 937 01:03:27,715 --> 01:03:28,715 Please say we don't! 938 01:03:29,006 --> 01:03:31,299 Come on, Mom. It'd be real easy for Cousin Normie to find her. 939 01:03:31,466 --> 01:03:33,174 All he'd have to do is look for the buzzards. 940 01:03:34,090 --> 01:03:36,758 Hell! Then we'll drive her to Cousin Normie's. 941 01:03:37,633 --> 01:03:41,177 I just didn't want to get caught up in a funeral, inquests and all that crap. 942 01:03:41,635 --> 01:03:46,303 You're the most self-centered, egotistical, manipulative... 943 01:03:46,678 --> 01:03:48,679 Don't say anything you'll regret, Ellen! 944 01:03:49,679 --> 01:03:51,680 I'm being practical. If we drove straight through... 945 01:03:51,722 --> 01:03:53,430 ...we'd have three days at Walley World at best. 946 01:03:53,680 --> 01:03:54,680 Three. 947 01:03:57,639 --> 01:03:59,390 She can't weight more than 100 pounds. 948 01:04:00,515 --> 01:04:03,224 Oh, no! You can't put her up on that roof! 949 01:04:03,475 --> 01:04:04,433 Yes, he can! 950 01:04:05,601 --> 01:04:08,685 Do you want me to strap her to the hood? What's the difference? She'll be fine. 951 01:04:08,976 --> 01:04:11,185 It's not as if it's going to rain or something. 952 01:04:38,234 --> 01:04:39,611 This is terrible! 953 01:04:41,902 --> 01:04:44,487 What a nightmare! 954 01:05:00,116 --> 01:05:02,366 Don't just blurt it out about Edna dying! 955 01:05:02,617 --> 01:05:04,618 How about if I ask him to play a guessing game? 956 01:05:13,411 --> 01:05:15,412 Oh, no, he isn't even home. 957 01:05:15,537 --> 01:05:17,497 Maybe the neighbors know where he is. 958 01:05:17,746 --> 01:05:19,455 The moron knows we're coming, and he isn't home. 959 01:05:19,538 --> 01:05:21,581 Normie's always been flighty. 960 01:05:21,706 --> 01:05:22,623 He's always been a jag-off. 961 01:05:22,747 --> 01:05:24,040 Will you watch your mouth? 962 01:05:24,373 --> 01:05:25,123 There's a note. 963 01:05:27,248 --> 01:05:29,124 "Have gone to Flagstaff. Be back on Monday." 964 01:05:31,292 --> 01:05:32,459 What a worm! 965 01:05:54,090 --> 01:05:55,049 It's locked! 966 01:06:00,258 --> 01:06:01,384 Okay, let's go! 967 01:06:02,759 --> 01:06:04,801 We can't leave her on the patio! 968 01:06:05,802 --> 01:06:08,761 Would you rather I slipped her in the night deposit box at the funeral home?! 969 01:06:08,803 --> 01:06:09,719 Come on! 970 01:06:09,803 --> 01:06:11,470 It's raining all over her! 971 01:06:12,262 --> 01:06:13,929 She can't catch a cold now, Mom! 972 01:06:15,597 --> 01:06:18,138 Clark? We have to at least say something. 973 01:06:18,763 --> 01:06:20,722 Okay, bow your heads, bow your heads. 974 01:06:21,806 --> 01:06:22,641 Oh, God... 975 01:06:24,682 --> 01:06:27,517 Ease our suffering in this, our moment of great despair! 976 01:06:27,974 --> 01:06:32,518 Admit this good and decent woman into Thine arms and the flock... 977 01:06:32,851 --> 01:06:34,810 ...in Thine heavenly area up there. 978 01:06:36,727 --> 01:06:40,521 And Moab he laideth down behind the land of the Canaanites. 979 01:06:41,020 --> 01:06:43,813 And, yea, though the Hindus speak of karma... 980 01:06:44,355 --> 01:06:45,021 Clark! 981 01:06:45,355 --> 01:06:48,231 I implore you, give her a break. 982 01:06:48,523 --> 01:06:49,231 Clark! 983 01:06:55,732 --> 01:06:58,775 Clark, this is a serious matter! I'll do it myself! 984 01:06:59,025 --> 01:07:01,985 Honey, I'm not an ordained minister! I'm doing my best, okay? 985 01:07:03,486 --> 01:07:07,028 Lord, we love this woman with all our hearts! 986 01:07:07,237 --> 01:07:08,653 Let's not overdo it, Mom! 987 01:07:09,028 --> 01:07:09,736 Shut up! 988 01:07:10,321 --> 01:07:12,613 We know she deserves better than this... 989 01:07:13,029 --> 01:07:16,989 ...but my husband wants his beloved family to get to Walley World... 990 01:07:17,030 --> 01:07:18,532 ...to have their vacation! 991 01:07:19,031 --> 01:07:22,032 I hope you understand! Have mercy on his soul! 992 01:07:22,241 --> 01:07:23,533 Amen! Let's go! 993 01:07:24,492 --> 01:07:27,451 I hope you children have learned something about life and death! 994 01:07:27,909 --> 01:07:30,076 Yeah! Don't die unless someone is home! 995 01:07:32,785 --> 01:07:34,035 I think Normie will understand... 996 01:07:34,077 --> 01:07:36,036 ...when he sees the note we pinned on Edna's sleeve. 997 01:07:36,203 --> 01:07:40,371 Sure! You left his dead mother tied to a lawn chair in his backyard! 998 01:07:40,538 --> 01:07:41,580 I'm sure he won't mind! 999 01:07:42,705 --> 01:07:44,038 It's all over and done with! 1000 01:07:44,539 --> 01:07:47,206 We'll find a motel and start fresh in the morning. 1001 01:07:48,416 --> 01:07:51,124 I don't want to be in the car anymore. I want to go home! 1002 01:07:51,207 --> 01:07:52,874 I don't want to go to Walley World! 1003 01:07:52,916 --> 01:07:56,584 Clark? Under the circumstances, I would rather we just go home. 1004 01:07:56,875 --> 01:08:01,836 In retrospect, driving across country, has been one disaster after another! 1005 01:08:02,044 --> 01:08:03,919 Yeah, it's been a real drag, Dad! 1006 01:08:04,919 --> 01:08:06,795 Maybe we can try it some other time. 1007 01:08:07,296 --> 01:08:09,130 Walley World's overrated anyway. 1008 01:08:10,255 --> 01:08:11,213 What do you think? 1009 01:08:15,047 --> 01:08:17,048 I think you're all fucked in the head. 1010 01:08:17,215 --> 01:08:20,924 We're ten hours from the fucking fun park and you want to bail out. 1011 01:08:21,091 --> 01:08:23,675 Well, I'll tell you something. This is no longer a vacation! 1012 01:08:24,050 --> 01:08:25,217 It's a quest! 1013 01:08:25,467 --> 01:08:26,468 It's a quest for fun. 1014 01:08:27,260 --> 01:08:29,303 I'm going to have fun and you're going to have fun. 1015 01:08:29,428 --> 01:08:31,219 We're all going to have so much fucking fun... 1016 01:08:31,303 --> 01:08:34,262 ...we'll need plastic surgery to remove our goddamn smiles. 1017 01:08:34,595 --> 01:08:37,555 You'll be whistling zippity-doo-dah out of your assholes! 1018 01:08:39,597 --> 01:08:42,055 I have to be crazy. I'm on a pilgrimage to see a moose. 1019 01:08:42,763 --> 01:08:46,308 Praise Marty Moose! Holy shit! 1020 01:08:47,640 --> 01:08:49,308 Dad, do you want an aspirin or something? 1021 01:08:50,267 --> 01:08:50,933 Don't touch! 1022 01:09:06,104 --> 01:09:07,855 The next time you have one of your outbursts... 1023 01:09:07,938 --> 01:09:10,814 ...I'd appreciate it if you'd have some consideration for your kids. 1024 01:09:11,273 --> 01:09:12,148 What are you talking about? 1025 01:09:12,273 --> 01:09:13,315 You don't know? 1026 01:09:14,107 --> 01:09:16,232 All I know is I'm trying to treat my family to a little fun! 1027 01:09:17,275 --> 01:09:19,649 Spare me, Clark! I know your brand of family fun. 1028 01:09:19,816 --> 01:09:21,526 Tomorrow you'll probably kill the desk clerk... 1029 01:09:21,609 --> 01:09:24,651 ...hold up a McDonald's, and drive us a thousand miles out of the way... 1030 01:09:24,735 --> 01:09:26,527 ...to see the world's largest ball of mud! 1031 01:09:27,652 --> 01:09:28,861 You know what your problem is? 1032 01:09:31,112 --> 01:09:33,195 You have an uncanny knack for looking at the dark side of things. 1033 01:09:33,279 --> 01:09:34,363 That's your problem. 1034 01:09:36,405 --> 01:09:38,448 You wouldn't know a good time if it came up and bit you! 1035 01:09:38,906 --> 01:09:40,031 Where are you going? 1036 01:09:40,156 --> 01:09:41,157 What do you care? 1037 01:11:12,933 --> 01:11:14,142 Are you waiting for someone? 1038 01:11:16,184 --> 01:11:18,435 No! Do you mind if I sit down? 1039 01:11:21,144 --> 01:11:22,477 Fancy seeing you here. 1040 01:11:23,769 --> 01:11:26,437 Having a nice little family vacation? 1041 01:11:31,814 --> 01:11:33,397 It would appear so, wouldn't it? 1042 01:11:34,940 --> 01:11:39,024 No, the truth of it is, and this is highly confidential... 1043 01:11:39,107 --> 01:11:40,066 ...I own this motel. 1044 01:11:42,067 --> 01:11:43,608 I own the whole chain, nationwide. 1045 01:11:43,942 --> 01:11:45,401 Twenty-two hundred units. 1046 01:11:47,235 --> 01:11:50,443 Yeah, once a year, I travel across the country, incognito. 1047 01:11:50,944 --> 01:11:52,986 Check things out, and see how the operation is running. 1048 01:11:53,653 --> 01:11:56,113 I thought you were going to say you worked for the CIA. 1049 01:11:59,114 --> 01:12:00,030 That's an old bit, isn't it? 1050 01:12:00,780 --> 01:12:01,405 Really. 1051 01:12:03,156 --> 01:12:07,157 No, I'm not with the CIA. I was, but that was a long time ago. 1052 01:12:07,865 --> 01:12:09,367 I don't like to talk about it. 1053 01:12:10,825 --> 01:12:14,284 No, I'm mainly interested in my motels now... 1054 01:12:14,368 --> 01:12:15,451 And my airline. 1055 01:12:15,493 --> 01:12:16,493 That's great. 1056 01:12:16,993 --> 01:12:18,743 I'm just trying to have a little fun. 1057 01:12:19,828 --> 01:12:21,953 It's a shame you're married. 1058 01:12:22,036 --> 01:12:24,037 I'm in the mood for some fun. 1059 01:12:24,662 --> 01:12:28,330 Married? You mean those people I'm with? 1060 01:12:28,830 --> 01:12:31,081 That's my brother's family. 1061 01:12:31,331 --> 01:12:32,790 My brother's ring. 1062 01:12:32,873 --> 01:12:35,456 I usually borrow them on these little inspection tours of mine. 1063 01:12:37,333 --> 01:12:41,042 It helps to complete the disguise. It's fun for them. 1064 01:12:41,708 --> 01:12:44,584 It's a good disguise. I like the station wagon effect. 1065 01:12:45,377 --> 01:12:47,544 Yeah? Well, that's a big part of it. 1066 01:12:48,336 --> 01:12:52,962 In order to be convincing, you have to look and act like an ordinary jerk. 1067 01:12:55,213 --> 01:12:58,588 You know, stop at all the stupid sites and look like a fool. 1068 01:13:00,090 --> 01:13:01,840 Basically, be yourself? 1069 01:13:02,673 --> 01:13:03,632 Yeah! 1070 01:13:04,799 --> 01:13:05,799 You like the disguise? 1071 01:13:11,884 --> 01:13:14,344 My credo is, if you have to have a credo... 1072 01:13:15,552 --> 01:13:17,511 ...you know, "Go for it," pretty much. 1073 01:13:18,553 --> 01:13:22,012 You only go around this crazy merry-go-round once! You know? 1074 01:13:22,721 --> 01:13:23,429 I agree. 1075 01:13:23,887 --> 01:13:24,513 Yeah. 1076 01:13:30,389 --> 01:13:31,266 That's my credo! 1077 01:13:36,225 --> 01:13:39,226 You don't have to have a credo, but... 1078 01:13:39,309 --> 01:13:40,809 "If the shoe fits, wear it." 1079 01:13:40,892 --> 01:13:43,518 "A penny saved..." "Pennies from heaven..." 1080 01:13:44,644 --> 01:13:45,686 My favorite credo... 1081 01:13:52,730 --> 01:13:55,439 ...you know "A penny saved, and..." 1082 01:13:55,522 --> 01:13:56,564 Thank you. 1083 01:14:02,316 --> 01:14:03,899 This feels great! 1084 01:14:06,192 --> 01:14:07,151 Well... 1085 01:14:08,026 --> 01:14:09,609 ...are you going to go for it? 1086 01:14:10,484 --> 01:14:11,985 Uh... here? 1087 01:14:12,360 --> 01:14:13,819 To start with, yes. 1088 01:14:14,694 --> 01:14:17,320 Why not? Don't you swim? 1089 01:14:19,696 --> 01:14:23,697 Sure, I took third in the state finals in my senior year. 1090 01:14:27,781 --> 01:14:30,407 Yeah, I'm really at ease in the water. 1091 01:14:33,783 --> 01:14:35,742 I'm proficient in many strokes and I dive. 1092 01:14:35,783 --> 01:14:38,285 As a matter of fact, I could've been in the Olympics. 1093 01:14:40,702 --> 01:14:43,703 Yeah. I'll be right there. 1094 01:14:44,703 --> 01:14:49,412 Yeah. This is crazy, this is crazy, this is crazy! 1095 01:14:52,330 --> 01:14:53,165 How's the water? 1096 01:14:53,331 --> 01:14:54,414 Exhilarating! 1097 01:14:55,622 --> 01:14:57,457 I'm in deep, I'm in deep! 1098 01:15:03,000 --> 01:15:06,334 It's cold! Jesus! Fuck! 1099 01:15:08,918 --> 01:15:09,918 Clark? 1100 01:15:10,502 --> 01:15:11,461 Cold! 1101 01:15:22,422 --> 01:15:23,422 Clark...? 1102 01:15:24,506 --> 01:15:25,548 Hi, honey. 1103 01:15:25,673 --> 01:15:27,007 What are you doing? 1104 01:15:27,257 --> 01:15:28,382 Swimming! 1105 01:15:28,549 --> 01:15:30,884 Yeah, my back was killing me. 1106 01:15:32,800 --> 01:15:35,676 And I thought I'd get a swim and loosen up the muscles. 1107 01:15:36,052 --> 01:15:38,385 Why go to the car and get the bathing suit? Jump right in. 1108 01:15:40,011 --> 01:15:41,053 It's exhilarating. 1109 01:15:41,720 --> 01:15:43,511 Guess what, honey? This person here was... 1110 01:15:43,720 --> 01:15:45,013 ...here! 1111 01:15:46,180 --> 01:15:47,638 I didn't see this person, so... 1112 01:15:48,555 --> 01:15:51,973 ...I screamed, that's why I yelled. I was so surprised. 1113 01:15:52,431 --> 01:15:53,890 You can imagine, can't you, honey? 1114 01:15:58,808 --> 01:15:59,808 Honey?! 1115 01:16:13,229 --> 01:16:14,188 Will you excuse me? 1116 01:16:15,063 --> 01:16:16,271 You have to go. 1117 01:16:17,605 --> 01:16:19,564 Well, I'd stay if I weren't married, but I am. 1118 01:16:20,564 --> 01:16:21,522 I know. 1119 01:16:22,732 --> 01:16:24,273 I hope I didn't spoil your evening. 1120 01:16:24,607 --> 01:16:26,358 No, it's been interesting. 1121 01:16:28,067 --> 01:16:29,901 Well, enjoy the rest of your trip. 1122 01:16:30,275 --> 01:16:31,275 You, too. 1123 01:16:40,570 --> 01:16:41,946 I can't believe this. 1124 01:16:43,613 --> 01:16:46,447 I am so humiliated. 1125 01:16:48,906 --> 01:16:51,115 Cut it out. You don't even know how to inhale. 1126 01:16:51,448 --> 01:16:52,615 So?! 1127 01:16:53,241 --> 01:16:54,200 Maybe I don't want to. 1128 01:16:55,449 --> 01:16:56,617 You're such a dork. 1129 01:16:58,784 --> 01:17:03,243 How can he do this to Mom? They'll probably get a divorce. 1130 01:17:04,494 --> 01:17:05,619 I better have a talk with him. 1131 01:17:12,955 --> 01:17:13,997 What are you doing up? 1132 01:17:15,164 --> 01:17:16,747 You woke the whole motel up, Dad. 1133 01:17:20,331 --> 01:17:21,208 I was... 1134 01:17:21,290 --> 01:17:22,124 ...swimming. 1135 01:17:22,166 --> 01:17:23,124 Yeah, I saw you. 1136 01:17:25,458 --> 01:17:26,708 Russ, come here a minute. 1137 01:17:31,502 --> 01:17:34,252 You know I wouldn't do anything to hurt your Mom. 1138 01:17:35,795 --> 01:17:37,419 It's been a long drive. 1139 01:17:40,837 --> 01:17:44,172 I work very hard for you, Audrey and your mom. 1140 01:17:47,173 --> 01:17:50,674 I guess when you get older you get these feelings... 1141 01:17:52,258 --> 01:17:55,300 ...and these feelings make you do things you wouldn't normally do. 1142 01:17:56,842 --> 01:17:58,134 Like swimming naked with girls? 1143 01:17:58,217 --> 01:18:00,552 Yeah! Like swimming naked with girls. 1144 01:18:00,635 --> 01:18:03,302 Well, not with girls. You think I was swimming with girls? 1145 01:18:03,678 --> 01:18:04,970 I saw just one girl. 1146 01:18:06,554 --> 01:18:08,178 Who, that girl? 1147 01:18:08,345 --> 01:18:10,555 Oh, no, that's a waitress. No, I was just ordering in. 1148 01:18:11,179 --> 01:18:12,389 She's a pool waitress. 1149 01:18:14,098 --> 01:18:17,181 I was ordering some fish for you, Audrey and Mom. 1150 01:18:17,223 --> 01:18:18,348 She took your order? 1151 01:18:18,515 --> 01:18:20,224 She took my order, yeah. 1152 01:18:21,058 --> 01:18:22,016 Swimming waitress. 1153 01:18:23,225 --> 01:18:24,892 You understand, don't you, Russ? 1154 01:18:25,017 --> 01:18:26,476 Sure, I understand. 1155 01:18:28,560 --> 01:18:30,394 Do you think Mom will buy it? 1156 01:18:32,561 --> 01:18:36,396 Good talk, son. Go to bed, Russ. 1157 01:18:37,855 --> 01:18:38,479 Goodnight. 1158 01:18:43,231 --> 01:18:43,940 Ellen? 1159 01:18:48,482 --> 01:18:49,524 Ellen? 1160 01:18:50,316 --> 01:18:51,358 Honey? 1161 01:18:54,276 --> 01:18:55,110 Are you mad? 1162 01:18:56,819 --> 01:18:57,777 No. 1163 01:19:00,070 --> 01:19:01,278 Do you like that girl? 1164 01:19:03,112 --> 01:19:04,612 Is that what you want? 1165 01:19:05,279 --> 01:19:06,237 Oh, no. 1166 01:19:08,780 --> 01:19:10,406 How could I like a girl like that? 1167 01:19:11,447 --> 01:19:12,489 She's ugly. 1168 01:19:13,782 --> 01:19:14,740 I love you. 1169 01:19:18,283 --> 01:19:19,908 I'm sorry about everything. 1170 01:19:21,242 --> 01:19:23,450 I got angry because you were right and I knew it. 1171 01:19:23,617 --> 01:19:24,827 I was hurt, honey. 1172 01:19:25,577 --> 01:19:28,119 I'm sorry, too. It's not all your fault. 1173 01:19:28,744 --> 01:19:30,536 I know you've been trying. 1174 01:19:30,744 --> 01:19:31,871 I'm going to try, too. 1175 01:19:34,580 --> 01:19:35,788 I know how to have fun. 1176 01:19:37,580 --> 01:19:38,581 And I'm going to prove it. 1177 01:19:40,289 --> 01:19:43,082 Come on. Come on! Come on! 1178 01:19:43,415 --> 01:19:45,249 Honey, you don't have to prove anything to me. 1179 01:19:46,791 --> 01:19:48,125 I want us to have some fun together. 1180 01:19:50,417 --> 01:19:52,418 - Come on! - The water's very... 1181 01:20:26,970 --> 01:20:27,928 We must be getting close. 1182 01:20:29,345 --> 01:20:31,637 We're almost there. Everybody just take it easy. 1183 01:20:37,723 --> 01:20:40,891 I know we're getting close. What is that? What is that? 1184 01:20:41,640 --> 01:20:43,141 There it is! 1185 01:20:43,266 --> 01:20:45,725 Walley World, next three exits! 1186 01:20:49,559 --> 01:20:51,143 We made it dammit! We made it! 1187 01:20:53,019 --> 01:20:55,561 The Griswolds are one hell of a family, huh? 1188 01:20:59,520 --> 01:21:00,688 Don't get too much sun, now. 1189 01:21:07,565 --> 01:21:08,899 It's beautiful! 1190 01:21:09,523 --> 01:21:10,858 It's just beautiful! 1191 01:21:13,399 --> 01:21:14,525 Oh, darling! 1192 01:21:17,860 --> 01:21:21,569 - We made it! - You did it, Clark. Sparky... 1193 01:21:39,657 --> 01:21:40,657 We're the first ones here! 1194 01:21:44,910 --> 01:21:45,868 We're the first ones here! 1195 01:21:46,910 --> 01:21:48,744 But we're so far away, Clark. 1196 01:21:50,744 --> 01:21:52,703 And, at the end of the day, when the lot's all full... 1197 01:21:52,870 --> 01:21:53,953 ...and everybody's fighting to get out of here... 1198 01:21:54,078 --> 01:21:56,204 ...we'll be the first ones to get out, too! 1199 01:21:57,662 --> 01:21:58,330 Why? 1200 01:21:59,080 --> 01:22:01,246 Because we're the Griswolds! 1201 01:22:04,331 --> 01:22:05,165 Come on, I'll race you! 1202 01:23:17,186 --> 01:23:18,186 Sorry, folks. 1203 01:23:18,311 --> 01:23:19,520 We're closed for 2 weeks... 1204 01:23:19,603 --> 01:23:23,020 ...to clean and repair America's favorite family fun park! 1205 01:23:30,648 --> 01:23:32,315 Clark! What are you doing? 1206 01:23:32,982 --> 01:23:34,358 We watch his program. 1207 01:23:34,983 --> 01:23:36,525 We buy his toys. We go to his movies! 1208 01:23:36,692 --> 01:23:37,608 He owes us! 1209 01:23:38,109 --> 01:23:39,526 Doesn't he owe us, huh? 1210 01:23:40,276 --> 01:23:41,610 He owes the Griswolds, right?! 1211 01:23:41,943 --> 01:23:43,277 Fucking right, he owes us! 1212 01:23:43,694 --> 01:23:45,152 Clark, you're scaring me! 1213 01:23:45,528 --> 01:23:46,611 Don't be scared! 1214 01:23:46,778 --> 01:23:49,445 I just think someone owes us an explanation, that's all! 1215 01:23:50,028 --> 01:23:51,697 Come on... 1216 01:23:52,946 --> 01:23:53,946 Clark, now just a minute! 1217 01:24:13,077 --> 01:24:15,035 Honey, will you check the mileage, please? 1218 01:24:15,870 --> 01:24:16,870 Where are you going? 1219 01:24:17,078 --> 01:24:18,078 I'll be right back... 1220 01:24:18,578 --> 01:24:19,788 I'm just going to get some sporting goods. 1221 01:24:32,667 --> 01:24:34,166 Clark, will you listen to me? 1222 01:24:34,667 --> 01:24:36,001 Let's just find a hotel. 1223 01:24:36,334 --> 01:24:38,001 I'll have my parents wire us money. 1224 01:24:38,167 --> 01:24:40,168 We'll fly home and forget this vacation ever happened. 1225 01:24:41,002 --> 01:24:44,670 Relax. I told you I'm not angry anymore, I'm in complete control. 1226 01:24:45,003 --> 01:24:47,170 They can't be repairing every ride at the same time! 1227 01:24:47,588 --> 01:24:49,921 I think they owe us an explanation and a little fun. 1228 01:24:50,505 --> 01:24:51,505 Whatever happens, just trust me. 1229 01:24:51,755 --> 01:24:52,755 Will you just trust me? 1230 01:24:59,674 --> 01:25:01,216 Sorry folks, the park's closed. 1231 01:25:01,383 --> 01:25:02,966 The moose outside should have told you. 1232 01:25:03,843 --> 01:25:05,676 Yes, we're here to see Mr. Roy Walley. 1233 01:25:05,925 --> 01:25:07,093 What is your name, sir? 1234 01:25:07,176 --> 01:25:08,176 Clark W. Griswold. 1235 01:25:11,761 --> 01:25:13,177 What is this regarding, Mr. Griswold? 1236 01:25:13,428 --> 01:25:17,053 It's a public... business... summer inspection... 1237 01:25:17,095 --> 01:25:18,096 Personal matter. 1238 01:25:22,806 --> 01:25:26,515 Well, nobody notified this office of anything! 1239 01:25:27,974 --> 01:25:28,932 Well, I'm notifying you. 1240 01:25:29,725 --> 01:25:31,392 I'll need more than that, sir. 1241 01:25:36,310 --> 01:25:38,436 Have you lost your mind? Where did you get that? 1242 01:25:38,894 --> 01:25:39,894 At the sporting goods store. 1243 01:25:40,019 --> 01:25:40,853 You listen to me, fat ass. 1244 01:25:40,935 --> 01:25:42,936 You do what I say and there won't be any problems, okay? 1245 01:25:43,895 --> 01:25:48,230 We drove 2,460 miles, just for a little Roy Walley entertainment. 1246 01:25:48,314 --> 01:25:50,439 The Moose says you're closed. I say you're open. 1247 01:25:50,814 --> 01:25:53,023 We're not really violent people. 1248 01:25:53,106 --> 01:25:54,440 This is our first gun. 1249 01:25:54,732 --> 01:25:55,733 No, it isn't. 1250 01:25:57,608 --> 01:25:58,609 What's going on here? 1251 01:25:58,858 --> 01:26:00,025 You! Freeze! Freeze! 1252 01:26:00,900 --> 01:26:02,234 Sit! Sit! 1253 01:26:03,568 --> 01:26:05,402 Lie down! Let's go, lie down! 1254 01:26:07,235 --> 01:26:08,235 Roll over! 1255 01:26:09,320 --> 01:26:10,195 Stay! 1256 01:26:12,904 --> 01:26:15,572 Okay! Let's ride! Let's ride! Come on! 1257 01:26:16,863 --> 01:26:17,822 Stay! 1258 01:26:24,157 --> 01:26:25,157 This is scary isn't it? 1259 01:26:25,324 --> 01:26:26,533 You boys and girls make sure... 1260 01:26:26,575 --> 01:26:28,617 ...you keep your hands on the handlebars at all times. 1261 01:26:28,949 --> 01:26:30,451 We don't want any accidents! 1262 01:26:30,618 --> 01:26:31,618 Is that a real gun, Mom? 1263 01:26:31,784 --> 01:26:34,993 I don't know. But when this is all over... 1264 01:26:35,744 --> 01:26:38,244 ...your father may be going away for a little while. 1265 01:26:38,411 --> 01:26:39,662 Boy, I sure am bushed! 1266 01:26:39,746 --> 01:26:40,746 Have you had enough yet, sir? 1267 01:26:42,120 --> 01:26:43,121 What do you mean "bushed"? 1268 01:26:44,371 --> 01:26:46,079 Where are the big rides? The big ones? 1269 01:26:53,081 --> 01:26:54,166 Let's go. Get in the front. 1270 01:26:54,249 --> 01:26:55,249 Come on. 1271 01:27:00,126 --> 01:27:01,959 Has your father ever killed anyone before? 1272 01:27:02,876 --> 01:27:03,835 Just a dog. 1273 01:27:04,169 --> 01:27:05,503 Oh, and my Aunt Edna. 1274 01:27:05,628 --> 01:27:07,462 Hey! You can't prove that, Rusty. 1275 01:27:10,879 --> 01:27:12,546 Rusty? May I call you Rusty? 1276 01:27:13,713 --> 01:27:15,838 I had a bad experience on this ride once before. 1277 01:27:16,547 --> 01:27:17,507 What happened? 1278 01:27:18,256 --> 01:27:19,215 I threw up. 1279 01:27:34,803 --> 01:27:35,762 Now, don't do that again! 1280 01:29:14,666 --> 01:29:16,082 Goodie, goodie, goodie! The Loop-D-Loop! 1281 01:29:16,207 --> 01:29:17,916 Come on, get in there. Let's go, huh, kids? 1282 01:29:18,083 --> 01:29:19,041 Please, don't push! 1283 01:29:19,083 --> 01:29:21,126 Come on, Audrey. Isn't this fun, honey? 1284 01:29:24,544 --> 01:29:25,960 That's not a real gun, is it, Clark? 1285 01:29:27,210 --> 01:29:28,836 What? Are you kidding?! This is a Magnum P.I.! 1286 01:29:29,211 --> 01:29:30,169 It's a BB-gun! 1287 01:29:30,962 --> 01:29:32,712 Don't try me. I could put your eye out with this. 1288 01:29:33,212 --> 01:29:34,547 You couldn't even break skin with that. 1289 01:29:34,879 --> 01:29:36,505 It could! It could break the skin. 1290 01:29:36,879 --> 01:29:39,714 It could put a lodge under the skin and cause a bad infection. 1291 01:29:39,797 --> 01:29:41,298 That's an old wives' tale, Clark! 1292 01:29:41,382 --> 01:29:42,340 I'm telling. 1293 01:29:45,966 --> 01:29:47,633 See, I told you! I warned you! 1294 01:29:47,882 --> 01:29:49,426 If you wrecked the pants, you'll pay for them! 1295 01:29:49,509 --> 01:29:50,509 Yeah, I'll pay for 'em. 1296 01:31:05,031 --> 01:31:05,697 Freeze! 1297 01:31:10,157 --> 01:31:10,907 Don't shoot! 1298 01:31:15,242 --> 01:31:16,576 Hands behind your heads! 1299 01:31:17,243 --> 01:31:18,201 Spread your legs! 1300 01:31:19,493 --> 01:31:20,952 Move up against the wall! 1301 01:31:21,161 --> 01:31:22,494 You two, over there! 1302 01:31:25,911 --> 01:31:26,828 It's just a BB-gun! 1303 01:31:27,245 --> 01:31:28,580 You are all under arrest. 1304 01:31:29,413 --> 01:31:30,746 You have the right to remain silent. 1305 01:31:32,247 --> 01:31:33,913 Watch your hands, mister! 1306 01:31:41,250 --> 01:31:42,125 How many are there? 1307 01:31:42,250 --> 01:31:43,250 A lot of them? 1308 01:31:44,959 --> 01:31:46,959 Whatever they want... We'll pay 'em! We'll pay 'em! 1309 01:31:47,043 --> 01:31:47,917 Tell me, what is going on? 1310 01:31:48,419 --> 01:31:50,252 Everything's under control, sir. They are terrorists! 1311 01:31:50,377 --> 01:31:51,002 Where? 1312 01:31:51,753 --> 01:31:52,420 Them? 1313 01:31:54,253 --> 01:31:55,588 He treated me like a dog! 1314 01:31:55,920 --> 01:31:57,254 He humiliated me! 1315 01:31:57,879 --> 01:31:58,755 What did he do with your dog? 1316 01:31:58,838 --> 01:32:00,588 He kidnapped me, Mr. Wally, but I gotta tell you... 1317 01:32:00,671 --> 01:32:01,839 ...I had a great time on your rides. 1318 01:32:01,923 --> 01:32:03,465 It was the most fantastic experience I've ever had! 1319 01:32:03,548 --> 01:32:05,507 I like the part where you go really way up high... 1320 01:32:05,549 --> 01:32:08,049 I'm glad you liked it. Now, what's happening? 1321 01:32:08,257 --> 01:32:09,342 That is Roy Walley, honey! 1322 01:32:10,633 --> 01:32:13,134 I'm Russ Lasky. I met you at the summer picnic last year. 1323 01:32:14,343 --> 01:32:15,051 I don't remember. 1324 01:32:15,092 --> 01:32:16,260 They kidnapped one of my men. 1325 01:32:16,385 --> 01:32:17,344 I was the one who got sick. 1326 01:32:17,593 --> 01:32:19,594 Anyway Mr. Wally, I went on all the rides... 1327 01:32:19,677 --> 01:32:22,471 ...I didn't get sick this time. Normally I get sick on all your rides... 1328 01:32:22,554 --> 01:32:23,179 Quiet! 1329 01:32:26,263 --> 01:32:28,263 Mr. Walley... Roy? 1330 01:32:29,805 --> 01:32:31,931 I think I can make some sense out of this. 1331 01:32:32,306 --> 01:32:33,973 Well, someone had better explain! 1332 01:32:35,140 --> 01:32:36,807 Or there will be a lot of explaining to do! 1333 01:32:37,807 --> 01:32:39,308 I'm Clark W. Griswold. 1334 01:32:41,392 --> 01:32:42,850 This is my wife, Ellen. 1335 01:32:43,601 --> 01:32:47,102 Hi. We're big fans of yours. We watch your show all the time. 1336 01:32:48,602 --> 01:32:50,603 These are my children, Audrey and Rusty. 1337 01:32:51,062 --> 01:32:51,895 Nice family. 1338 01:32:55,146 --> 01:32:57,064 We're from Chicago, Roy. "The Windy City." 1339 01:32:57,314 --> 01:32:58,813 I've been there many times. 1340 01:32:59,231 --> 01:33:03,315 We just spent two weeks of living hell, driving out here. 1341 01:33:05,274 --> 01:33:07,650 We lost a dear member of the family on the way. 1342 01:33:10,025 --> 01:33:12,567 But, the important thing, Roy, is that... 1343 01:33:12,609 --> 01:33:14,693 ...we could have gone anywhere we wanted to this summer. 1344 01:33:14,777 --> 01:33:15,985 Anywhere in the world. 1345 01:33:16,361 --> 01:33:17,694 But when I asked my kids... 1346 01:33:19,195 --> 01:33:22,196 Kids, remember when I asked you where you wanted to go on vacation? 1347 01:33:22,695 --> 01:33:23,654 What did you say? 1348 01:33:23,779 --> 01:33:24,405 Hawaii? 1349 01:33:25,364 --> 01:33:26,197 Shut up, Russ. 1350 01:33:26,364 --> 01:33:27,364 Audrey, you remember? 1351 01:33:28,531 --> 01:33:29,531 Walley World, Dad? 1352 01:33:30,198 --> 01:33:32,615 "Walley World, Dad! " Roy Walley World. 1353 01:33:34,367 --> 01:33:36,200 Do you have any children, Mr. Walley? 1354 01:33:36,367 --> 01:33:37,951 Are you kidding? I have seven. 1355 01:33:38,117 --> 01:33:38,784 I thought so. 1356 01:33:39,368 --> 01:33:40,909 Seven, did you hear that, honey? 1357 01:33:41,452 --> 01:33:42,410 You look so young! 1358 01:33:46,036 --> 01:33:47,702 Did you ever drive them across country? 1359 01:33:49,287 --> 01:33:50,954 I took the whole clan to Florida one year. 1360 01:33:51,287 --> 01:33:53,455 The worst two weeks I ever had in my life. 1361 01:33:53,871 --> 01:33:56,039 The smell from the backseat was too unbearable. 1362 01:33:57,122 --> 01:33:58,081 I know that smell. 1363 01:34:02,916 --> 01:34:06,084 Imagine how your kids would have felt if Florida had been closed. 1364 01:34:06,500 --> 01:34:07,959 They don't close Florida. 1365 01:34:08,084 --> 01:34:10,584 I know they don't close the state of Florida. 1366 01:34:12,086 --> 01:34:14,294 When we got here, to Roy Walley World... 1367 01:34:14,710 --> 01:34:16,420 ...and it was closed down... 1368 01:34:17,087 --> 01:34:19,255 If you had seen the look on my kids faces. 1369 01:34:19,504 --> 01:34:20,838 I guess I went a little haywire. 1370 01:34:21,004 --> 01:34:22,797 You went a lot haywire, if you ask me! 1371 01:34:22,922 --> 01:34:23,922 I'm very sorry, sir. 1372 01:34:24,422 --> 01:34:25,923 I'm sorry to all these people. 1373 01:34:26,257 --> 01:34:27,756 I didn't mean any harm. 1374 01:34:28,506 --> 01:34:30,258 I want you to ask yourself one thing. 1375 01:34:32,507 --> 01:34:33,716 If you were me... 1376 01:34:33,883 --> 01:34:36,051 ...wouldn't you have done the same thing for your children? 1377 01:34:37,051 --> 01:34:38,051 No. 1378 01:34:38,759 --> 01:34:41,593 Mr. Walley, do you want me to take them downtown and book them? 1379 01:34:45,928 --> 01:34:47,720 No... no. 1380 01:34:47,846 --> 01:34:50,596 Forget it, officer. I'm not going to press any charges. 1381 01:34:56,682 --> 01:34:58,473 What did I tell ya? Did I say trust me?