1 00:00:17,100 --> 00:00:18,400 Oh, baby. 2 00:00:22,400 --> 00:00:25,400 My mother wishes for me to represent exactly what she says... 3 00:00:25,400 --> 00:00:27,600 - nothing else. - What? 4 00:00:28,900 --> 00:00:31,700 - May I talk to you? - You mean your mother? 5 00:00:36,600 --> 00:00:38,900 Yeah. Sure. 6 00:00:42,100 --> 00:00:43,900 You can talk to me. 7 00:00:46,200 --> 00:00:48,300 I don't have to sleep first? 8 00:00:53,900 --> 00:00:56,300 What's wrong? Come on, sit down. 9 00:00:59,000 --> 00:01:00,300 I'm sorry. 10 00:01:01,300 --> 00:01:03,700 Did you give this money to my daughter? 11 00:01:03,800 --> 00:01:07,500 I made a deal with the kids. All the kids. 12 00:01:08,700 --> 00:01:10,000 Oh, no! Please. 13 00:01:12,400 --> 00:01:16,200 You don't tell or ask the mother when you give a child a fortune... 14 00:01:16,600 --> 00:01:20,000 for looking on the beach for stones? 15 00:01:21,800 --> 00:01:24,400 - What is the word for this? - Sea glass. 16 00:01:28,700 --> 00:01:30,700 No, not a name for the stones. 17 00:01:33,300 --> 00:01:35,900 A name for the action, what you did. 18 00:01:39,700 --> 00:01:42,300 Oh, boy, engre�do is gonna be rough. 19 00:01:45,200 --> 00:01:46,300 Smug. 20 00:01:48,100 --> 00:01:51,300 I had no idea it was going to amount to that much money. 21 00:01:51,400 --> 00:01:53,800 I thought, sort of tops, $50. 22 00:02:03,100 --> 00:02:05,200 But $50 is a lot of money. 23 00:02:07,100 --> 00:02:09,400 I know. 24 00:02:10,900 --> 00:02:12,300 Oh, shit! 25 00:02:13,800 --> 00:02:15,900 I'm sorry. Come on. 26 00:02:17,700 --> 00:02:19,900 I get what you're upset about. 27 00:02:21,800 --> 00:02:23,200 Excuse me. 28 00:02:25,500 --> 00:02:28,700 It might not look it, but I am good at getting things. 29 00:02:33,400 --> 00:02:37,400 I know what it's like when you feel your kid's being messed with. 30 00:02:43,500 --> 00:02:45,400 It won't happen again. 31 00:02:51,300 --> 00:02:52,500 It won't. 32 00:02:57,800 --> 00:02:59,400 - All right. - Okay. 33 00:02:59,400 --> 00:03:02,000 It's late. You guys get some sleep. 34 00:03:04,400 --> 00:03:05,600 Sleep? 35 00:03:06,700 --> 00:03:07,800 No. 36 00:03:12,200 --> 00:03:15,700 If this was small enough to be helped by some little apology... 37 00:03:15,700 --> 00:03:17,800 I would be a fool to bring it up. 38 00:03:18,500 --> 00:03:21,400 But I need to say, no matter what the result... 39 00:03:22,700 --> 00:03:24,500 I need to be impolite. 40 00:03:26,800 --> 00:03:29,400 You leave someone else's child alone. 41 00:03:30,000 --> 00:03:31,500 It is simple, no? 42 00:03:31,600 --> 00:03:35,600 It is too easy for children to feel contradictions... 43 00:03:35,600 --> 00:03:38,500 and it encourages questioning their parents. 44 00:03:39,400 --> 00:03:41,800 And that makes them feel less safe. 45 00:03:43,400 --> 00:03:44,500 Look. 46 00:03:46,700 --> 00:03:49,100 Your wife takes her for little tours. 47 00:03:50,800 --> 00:03:52,900 And she changes her hair. 48 00:03:54,700 --> 00:03:56,400 And you give her money. 49 00:03:57,000 --> 00:03:59,300 Here, take back the money. 50 00:04:25,700 --> 00:04:29,800 I didn't really mean to be angry to you. Only emotional, for me. 51 00:04:36,100 --> 00:04:38,100 What about hypocritical? 52 00:04:41,600 --> 00:04:45,100 Yes, you heard me! It's not like you didn't do the same thing. 53 00:04:45,200 --> 00:04:46,700 Yes, you did. 54 00:04:46,700 --> 00:04:51,600 So why don't you go lecture yourself? You won't need a translator for that one. 55 00:04:51,900 --> 00:04:54,300 What am I lately, a recycling bin? 56 00:04:54,300 --> 00:04:58,300 Anybody dump in your garbage and hope I make something useful out of it? 57 00:04:59,200 --> 00:05:01,400 Yes, you did the same thing. 58 00:05:02,100 --> 00:05:06,100 You think I don't know about you altering those outfits for Bernie? 59 00:05:06,200 --> 00:05:08,100 She tells me her stuff. 60 00:05:08,400 --> 00:05:10,000 So am I missing something? 61 00:05:10,100 --> 00:05:14,300 Is there really a difference between that and what you're complaining about? 62 00:05:14,400 --> 00:05:15,800 Excuse me. 63 00:05:27,600 --> 00:05:30,100 There's no difference. I interfered. 64 00:05:33,900 --> 00:05:35,500 You're kidding me? 65 00:05:37,800 --> 00:05:40,700 It's just pretty wild to say something to somebody... 66 00:05:40,800 --> 00:05:43,700 and have the other person just concede the point. 67 00:05:47,000 --> 00:05:48,600 I'm dazed here. 68 00:06:01,500 --> 00:06:03,600 I feel really embarrassed. 69 00:06:07,100 --> 00:06:10,000 And you were very right. Hypocrisy, yes. 70 00:06:10,100 --> 00:06:13,600 Okay, that doesn't happen very often. 71 00:06:20,100 --> 00:06:22,600 She said we'll leave whenever it is good for you. 72 00:06:22,600 --> 00:06:25,700 No! Come on, man. 73 00:06:27,400 --> 00:06:31,000 But how can I keep working for you after we talked like this? 74 00:06:31,100 --> 00:06:33,100 You can't quit the job. 75 00:06:33,200 --> 00:06:36,600 Even if you wanted to. And you know why. 76 00:06:42,400 --> 00:06:43,500 No. 77 00:06:43,900 --> 00:06:45,400 Yes, you do. 78 00:06:46,800 --> 00:06:48,100 You know. 79 00:06:51,100 --> 00:06:52,300 Why? 80 00:06:52,700 --> 00:06:54,000 Because if you do... 81 00:06:54,100 --> 00:06:57,500 Cristina will blame herself for costing you the job. 82 00:07:02,600 --> 00:07:04,200 And that guilt... 83 00:07:06,100 --> 00:07:08,900 I don't know if you know about guilt. 84 00:07:12,300 --> 00:07:15,200 Guilt, we know. We're Catholics. 85 00:07:16,800 --> 00:07:18,000 We know. 86 00:07:19,800 --> 00:07:21,700 You can't do that to her. 87 00:07:28,100 --> 00:07:29,600 Welcome back. 88 00:07:36,300 --> 00:07:37,700 Good night. 89 00:07:39,400 --> 00:07:40,800 Good night. 90 00:07:43,600 --> 00:07:47,700 You can't be translating for me all the time. I need to learn English now. 91 00:07:50,600 --> 00:07:53,300 I really wasn't supposed to translate that. 92 00:07:53,600 --> 00:07:56,800 Listen to your mother. She knows it all. 93 00:08:06,600 --> 00:08:10,700 Learning English would cost $599 down... 94 00:08:10,900 --> 00:08:13,900 and 12 monthly payments of $86... 95 00:08:14,400 --> 00:08:17,500 which represents 22% interest. 96 00:08:19,600 --> 00:08:21,900 Assimilation gets expensive. 97 00:08:22,600 --> 00:08:24,900 But not a penny was wasted. 98 00:08:26,400 --> 00:08:27,500 Food. 99 00:08:27,900 --> 00:08:29,100 Food. 100 00:08:30,800 --> 00:08:33,600 - I am just learning English. - I am just learning English. 101 00:08:33,700 --> 00:08:35,900 - Please repeat. - Please repeat. 102 00:08:36,000 --> 00:08:37,400 - Neck. - Neck. 103 00:08:38,500 --> 00:08:40,200 - Nose. - Nose. 104 00:08:49,600 --> 00:08:50,800 Go! 105 00:08:57,800 --> 00:08:59,300 It is summer... 106 00:08:59,400 --> 00:09:01,300 ... winter... ...winter... 107 00:09:01,400 --> 00:09:03,300 ... spring. ...spring. 108 00:09:04,700 --> 00:09:05,800 Sun. 109 00:09:05,900 --> 00:09:07,400 - Sunny. - Sunny. 110 00:09:07,500 --> 00:09:09,100 - No. - Several. 111 00:09:10,900 --> 00:09:12,500 - Several. - Several. 112 00:09:12,600 --> 00:09:14,400 - Again. - Several. 113 00:09:14,400 --> 00:09:15,700 Good. Several. 114 00:09:16,700 --> 00:09:18,500 - Too many. - Too many. 115 00:09:18,600 --> 00:09:19,800 Right. Too many. 116 00:09:19,800 --> 00:09:22,000 How about a movie tonight? 117 00:09:22,200 --> 00:09:25,500 Have you any particular one in mind? 118 00:09:25,800 --> 00:09:28,900 I really enjoyed the Star Wars trilogy... 119 00:09:29,200 --> 00:09:31,100 by Mr. George Lucas. 120 00:09:32,500 --> 00:09:34,000 Congratulations, John. 121 00:09:34,100 --> 00:09:36,300 Chef, it just keeps building. 122 00:09:38,600 --> 00:09:39,900 Sorry. 123 00:09:40,100 --> 00:09:43,500 Should we stop answering the phone? We're booked for four months solid. 124 00:09:43,600 --> 00:09:44,800 No. 125 00:09:45,100 --> 00:09:48,800 I want to keep some walk-in business. I want this to stay neighborhood. 126 00:09:48,900 --> 00:09:52,900 - The trick is stay the same. - Impossible, John. There'd be riots. 127 00:09:53,000 --> 00:09:55,400 You should hear the desperation in their voices. 128 00:09:55,400 --> 00:09:58,000 This is the best time of your life. 129 00:09:58,600 --> 00:10:01,500 Yes, that includes our 5:30 seating as well. 130 00:10:01,600 --> 00:10:03,700 I know. Could you hold for one minute? 131 00:10:05,700 --> 00:10:07,300 We'll serve the full menu at the bar. 132 00:10:07,400 --> 00:10:11,200 Where will I put people waiting for a table? It won't work, John. 133 00:10:11,200 --> 00:10:13,000 - Do this for me. - There's no way. 134 00:10:13,100 --> 00:10:18,000 Do this for me or I'll set my hair on fire and start punching myself in the face! 135 00:10:20,300 --> 00:10:22,100 Yeah, you're right. 136 00:10:22,100 --> 00:10:25,000 That was an unusual way for me to make myself understood. 137 00:10:56,000 --> 00:10:57,200 Phone! 138 00:10:57,900 --> 00:10:59,600 - It's Mike. - Great. 139 00:11:01,400 --> 00:11:05,400 Yeah, I'm just walking out the door. Okey-dokey. Okay, thanks. 140 00:11:07,400 --> 00:11:09,100 Great. Thank you. 141 00:11:13,300 --> 00:11:15,300 Thank you for the ride home... 142 00:11:15,400 --> 00:11:18,000 but it was not necessary. 143 00:11:31,300 --> 00:11:33,300 All right, yes. 144 00:11:34,200 --> 00:11:37,700 Four stars and I've never been more unhappy. 145 00:11:38,700 --> 00:11:41,000 Up. Yes. 146 00:11:44,600 --> 00:11:48,000 He's got this. Incredible obstacle. 147 00:12:12,000 --> 00:12:14,600 I don't know what to wear to the party. 148 00:12:14,700 --> 00:12:16,100 I'm wearing jeans. 149 00:12:20,800 --> 00:12:22,900 Do you want to wear jeans? 150 00:12:44,500 --> 00:12:47,000 What are you wearing to the party? 151 00:13:01,900 --> 00:13:05,200 Who's always there for you at 2:30 in the morning? 152 00:13:19,300 --> 00:13:23,800 You'd better do something about Chum. You're gonna throw your arm out. 153 00:13:25,100 --> 00:13:27,100 Don't you sleep anymore? 154 00:13:28,400 --> 00:13:32,800 The more you do it, the more you learn. 155 00:13:34,400 --> 00:13:36,400 Flor, you're doing fantastic. 156 00:13:36,500 --> 00:13:37,600 - No. - Yes. 157 00:13:37,600 --> 00:13:39,900 Now I am like a 2-year-old. 158 00:13:43,100 --> 00:13:44,100 I finish. 159 00:13:44,200 --> 00:13:48,700 No, keep going. No, not until you finish it. 160 00:13:51,700 --> 00:13:53,400 Your wife go out. 161 00:13:57,600 --> 00:13:59,700 - Did she say where? - No. 162 00:14:04,200 --> 00:14:05,400 Sorry. 163 00:14:08,100 --> 00:14:09,800 Listen, she's... 164 00:14:12,600 --> 00:14:15,900 I forgot she was going out. Don't be a smart-ass. 165 00:14:17,600 --> 00:14:19,000 I'm sorry. 166 00:14:22,100 --> 00:14:23,700 You and I... 167 00:14:24,300 --> 00:14:27,800 we communicate in apologies anyway... 168 00:14:27,800 --> 00:14:31,800 so I'm sorry. I should be whipped. 169 00:14:31,900 --> 00:14:34,900 I should be stoned. It's been a while. 170 00:14:37,400 --> 00:14:40,300 I meant to say don't be smart... 171 00:14:40,700 --> 00:14:42,400 not a smart-ass. 172 00:14:47,400 --> 00:14:49,000 Don't be kind. 173 00:14:49,600 --> 00:14:52,000 Don't be sensitive. 174 00:14:52,900 --> 00:14:55,700 Don't be wonderful. 175 00:14:58,700 --> 00:15:01,700 I'm way too close. I'm sorry again. 176 00:15:03,100 --> 00:15:05,200 I meant to say, "Hi, Flor." 177 00:15:05,900 --> 00:15:07,600 Good night, Flor. 178 00:15:07,700 --> 00:15:10,700 That show you're watching is gonna be a hit. 179 00:15:22,600 --> 00:15:24,700 Hey, pal, you want to... 180 00:15:28,700 --> 00:15:30,500 Go, Chum. No! 181 00:15:32,500 --> 00:15:35,000 Go to him. Go! 182 00:15:40,100 --> 00:15:43,200 Man, you do love me. I was wondering. 183 00:15:47,200 --> 00:15:50,600 What about the point I'm making? It's good, right? 184 00:15:50,800 --> 00:15:53,200 Cristina has already read, on her own... 185 00:15:53,300 --> 00:15:55,900 every book on Bernice's summer reading list. 186 00:15:55,900 --> 00:15:57,600 And she's two grades behind her. 187 00:15:57,700 --> 00:16:00,800 Can you imagine if she went to Bernice's school? 188 00:16:02,500 --> 00:16:06,300 I think I could probably get her a scholarship. God knows they owe me. 189 00:16:06,300 --> 00:16:08,000 Talk to Flor. 190 00:16:08,100 --> 00:16:10,500 Yeah. She's so open to new things. 191 00:16:16,300 --> 00:16:18,100 Where're you going? 192 00:16:18,500 --> 00:16:20,800 I'm going out. 193 00:16:21,100 --> 00:16:24,600 It's this whole... Anyway, I'm probably actually gonna be... 194 00:16:25,000 --> 00:16:28,300 The cell will be bad, so I'll just check in with you later. 195 00:16:35,900 --> 00:16:37,900 I just can't find my keys. 196 00:16:39,600 --> 00:16:41,000 Good morning, Ms. Folsom. 197 00:16:42,600 --> 00:16:45,600 - Deborah. - Arlene, what a surprise. 198 00:16:47,000 --> 00:16:50,000 This is Cristina, the girl I am always raving to you about. 199 00:16:50,100 --> 00:16:53,300 This is Arlene Folsom, she's the School Director. 200 00:16:53,300 --> 00:16:55,500 - Hi. - Hello, a pleasure to meet you, Ms. Folsom. 201 00:16:55,500 --> 00:16:58,000 - Would you like a little tour? - Really? 202 00:16:58,100 --> 00:16:59,200 Great. 203 00:17:02,500 --> 00:17:04,600 She's gorgeous, isn't she? 204 00:17:05,000 --> 00:17:06,300 Hispanic. 205 00:17:10,200 --> 00:17:13,700 We ran into the head of the school and Cristina knocked her out. 206 00:17:13,800 --> 00:17:15,600 I had nothing to do with it. 207 00:17:15,600 --> 00:17:17,400 Incidentally, the scholarship... 208 00:17:17,500 --> 00:17:20,700 is worth $20,000 and early registration is tomorrow. 209 00:17:22,300 --> 00:17:24,400 It's too far from my home. 210 00:17:24,500 --> 00:17:27,200 You could move in to town with us. 211 00:17:27,600 --> 00:17:29,200 Never, thank you. 212 00:17:29,500 --> 00:17:31,200 Fine, then don't. 213 00:17:32,400 --> 00:17:35,300 By the way, the phrase is "no, thank you." 214 00:17:37,000 --> 00:17:39,900 Mom was caught in a vise of manipulation. 215 00:17:40,000 --> 00:17:41,600 Please, dear God... 216 00:17:41,600 --> 00:17:44,700 this is the most important prayer of my life. 217 00:17:44,800 --> 00:17:48,000 It's about my education. The health of my brain. 218 00:17:48,100 --> 00:17:51,300 Please, dear God, enter my mother's heart. 219 00:17:51,400 --> 00:17:54,000 Make her understand what this school means. 220 00:18:36,500 --> 00:18:38,400 - Hi, Flor. - Hi. 221 00:18:38,600 --> 00:18:40,900 Want some port? 222 00:18:41,100 --> 00:18:42,700 No, thank you, Evelyn. 223 00:18:43,300 --> 00:18:45,100 - How you doing? - Hi. 224 00:18:45,900 --> 00:18:47,600 I was just leaving. 225 00:18:53,000 --> 00:18:54,900 What? Okay. 226 00:18:55,000 --> 00:18:58,000 - Poor guy. - What? 227 00:19:02,000 --> 00:19:03,600 Nobody noticed. 228 00:19:05,800 --> 00:19:06,900 Flor? 229 00:19:09,200 --> 00:19:11,000 Thanks for never judging me. 230 00:19:13,200 --> 00:19:17,500 I love you. I love everybody. That's what's killing me. 231 00:19:32,900 --> 00:19:34,700 May I talk with you? 232 00:19:34,800 --> 00:19:35,800 Me? 233 00:19:37,700 --> 00:19:39,200 I just spoke to Deborah. 234 00:19:39,300 --> 00:19:42,500 She'll be back soon if you need to go over something. 235 00:19:42,600 --> 00:19:45,200 I need to really talk. Is okay? 236 00:19:47,200 --> 00:19:50,400 - No. - No! Sure. 237 00:19:51,500 --> 00:19:53,600 Sure. I'm sorry. 238 00:19:57,800 --> 00:20:00,600 - Outside? - Okay. 239 00:20:18,300 --> 00:20:20,700 You have me a little nervous here. 240 00:20:22,600 --> 00:20:26,200 Are we ever gonna stop? Just asking. 241 00:20:33,900 --> 00:20:37,500 You know about Cristina and your private school? 242 00:20:39,700 --> 00:20:41,300 Oh, that. 243 00:20:43,000 --> 00:20:46,000 - They did it. - I don't know what to do. 244 00:20:46,500 --> 00:20:49,600 Don't ask me. I'm worried about my own kid going there. 245 00:20:49,600 --> 00:20:54,200 They keep sending her home anxiety-ridden, mostly over geometry. 246 00:20:54,900 --> 00:20:57,300 I mean, you get Bernice. In a decent world... 247 00:20:57,400 --> 00:21:00,500 her school should let her know how great she is, right? 248 00:21:01,400 --> 00:21:03,900 You don't have to worry about Bernice. 249 00:21:04,400 --> 00:21:07,100 Nothing is going to change that heart. 250 00:21:13,200 --> 00:21:14,800 Yeah, thanks. 251 00:21:21,300 --> 00:21:22,700 It's just... 252 00:21:25,200 --> 00:21:28,100 great to hear someone else say that out loud. 253 00:21:31,700 --> 00:21:33,200 Hard to explain. 254 00:21:38,800 --> 00:21:42,100 I'm sorry. I take you here and... 255 00:21:43,700 --> 00:21:46,000 - I make too much of this, right? - No! 256 00:21:46,100 --> 00:21:50,000 You have a right to worry about this. This is the job. These are the decisions. 257 00:21:50,100 --> 00:21:53,000 Worrying about your children is sanity. 258 00:21:53,100 --> 00:21:57,800 And being that sane, the way you are, can drive you nuts. 259 00:22:00,100 --> 00:22:02,300 Someone like you, I'm sorry. 260 00:22:02,400 --> 00:22:05,500 If you think you're at some crossroads, you are. 261 00:22:07,700 --> 00:22:09,100 You are. 262 00:22:13,500 --> 00:22:16,400 Hey, I wish I could help you more. 263 00:22:26,200 --> 00:22:30,300 I never know a man who can put himself in my place like you do. 264 00:22:33,500 --> 00:22:35,600 How did you become that man? 265 00:22:39,200 --> 00:22:40,800 I don't know. 266 00:22:53,600 --> 00:22:56,400 Would you get out of the damn wind? Sit down! 267 00:23:01,300 --> 00:23:05,200 I didn't mean to... I want to be helpful. 268 00:23:08,300 --> 00:23:11,600 It must be hard being a widow, doing it on your own. 269 00:23:14,800 --> 00:23:17,700 Why do you think I am a widow? 270 00:23:22,700 --> 00:23:24,400 I guess I thought... 271 00:23:27,900 --> 00:23:30,800 that would be the only way a guy would leave you. 272 00:23:34,900 --> 00:23:36,400 So, okay... 273 00:23:38,300 --> 00:23:40,200 are you gonna send her? 274 00:23:42,000 --> 00:23:43,400 I don't know. 275 00:23:45,100 --> 00:23:48,200 I think if I do, one of two things happens. 276 00:23:50,800 --> 00:23:53,500 Either she will be odd? 277 00:23:54,300 --> 00:23:55,900 Odd, yes. 278 00:23:56,200 --> 00:23:59,100 Or she will make herself the same as them. 279 00:24:02,400 --> 00:24:05,400 I felt the same way about my kid going there. 280 00:24:06,500 --> 00:24:10,200 So between odd and the same, you gotta be rooting for odd, don't you? 281 00:24:11,200 --> 00:24:12,900 Yes, you gotta. 282 00:24:23,800 --> 00:24:26,500 Thank you. Good night. I go to sleep. 283 00:24:31,400 --> 00:24:33,500 You speaking English, it's... 284 00:24:36,200 --> 00:24:38,100 - What? - Nothing. 285 00:24:43,700 --> 00:24:45,200 It's nice meeting you. 286 00:25:06,400 --> 00:25:08,000 Here they are. 287 00:25:10,700 --> 00:25:13,500 Hey, you guys just made it. I was getting worried. 288 00:25:17,000 --> 00:25:19,800 I picked up your books yesterday. 289 00:25:19,800 --> 00:25:23,500 I put them in one of Bernie's old, ancient backpacks. 290 00:25:24,900 --> 00:25:27,600 Thank you. This is gonna be a great school. 291 00:25:27,700 --> 00:25:29,700 I can tell by the weight. 292 00:25:30,600 --> 00:25:34,400 I got her just a little first-day-at-a-new-school present. 293 00:25:34,500 --> 00:25:36,700 Just a little something from me and Bernie. 294 00:25:36,700 --> 00:25:39,100 It's okay, right? Come on, it's a big day. 295 00:25:39,800 --> 00:25:41,500 What did we get her? 296 00:25:46,900 --> 00:25:48,300 Wait. 297 00:25:53,400 --> 00:25:55,600 - Here it comes. - Hold on. 298 00:26:00,900 --> 00:26:03,500 It's from all of us. Your mom, too. 299 00:26:05,100 --> 00:26:06,900 It's not from me. 300 00:26:10,500 --> 00:26:13,300 Let's get going. Don't be late. Come on. 301 00:26:19,500 --> 00:26:22,200 Thank you so much for this opportunity. 302 00:26:23,900 --> 00:26:25,500 And everything. 303 00:26:29,300 --> 00:26:31,300 Have a great year, girls. 304 00:26:32,600 --> 00:26:34,200 This is so great. 305 00:26:56,700 --> 00:26:57,800 Left. 306 00:27:02,400 --> 00:27:03,700 No left. 307 00:27:24,200 --> 00:27:27,800 You're fast. Better pace yourself. 308 00:27:37,000 --> 00:27:40,200 You know, I ran college track. Watch out. 309 00:27:54,800 --> 00:27:57,400 Look, they're delivering my table. 310 00:28:00,700 --> 00:28:02,100 See you. 311 00:28:06,200 --> 00:28:08,200 I love you for trying! 312 00:28:12,100 --> 00:28:16,400 When people exist under one roof, a tiny society forms... 313 00:28:16,900 --> 00:28:19,400 the stuff of novellas... 314 00:28:19,500 --> 00:28:24,500 masters and servants unconsciously dancing in lock step... 315 00:28:25,100 --> 00:28:27,400 so that when things go wrong... 316 00:28:28,100 --> 00:28:30,100 traumas converge. 317 00:28:31,700 --> 00:28:36,100 At Mrs. Clasky's urging, I had invited two of my friends to her house... 318 00:28:36,800 --> 00:28:39,000 though I was expected at home. 319 00:28:40,300 --> 00:28:44,400 Monica had finally managed to get her mother here from Mexico... 320 00:28:44,500 --> 00:28:46,900 and my mother was making a party. 321 00:28:56,800 --> 00:28:58,400 Flor? Deb. 322 00:28:58,500 --> 00:29:00,900 Sorry to call you so late. 323 00:29:01,000 --> 00:29:03,600 But the girls are still studying and I gotta go out. 324 00:29:03,700 --> 00:29:05,500 I know I promised to get her back... 325 00:29:05,500 --> 00:29:07,800 so if you want me to cut off the schoolwork... 326 00:29:07,800 --> 00:29:09,800 that's fine, whatever you want. 327 00:29:12,300 --> 00:29:13,600 Let me think. 328 00:29:14,200 --> 00:29:16,600 Okay, you think about it. 329 00:29:16,800 --> 00:29:20,500 Hey, listen, Flor, if you're tired... 330 00:29:20,500 --> 00:29:22,400 or you want to play, just... 331 00:29:22,500 --> 00:29:26,400 let her sleep here tonight. I'll get her back to you in the morning. 332 00:29:27,100 --> 00:29:29,900 You think about it. Call me back. Bye. 333 00:30:08,700 --> 00:30:12,500 Wait. I need to talk to you privately, honey. 334 00:30:12,600 --> 00:30:14,900 "Honey"? No, Mother. I can't right now. 335 00:30:14,900 --> 00:30:17,400 I'm really late. I've been looking all over for you. 336 00:30:17,400 --> 00:30:20,300 Will you keep an eye on the kids? You've my secret cell number. 337 00:30:20,400 --> 00:30:21,900 Just give me a moment to talk here. 338 00:30:21,900 --> 00:30:26,100 - What is it, are you buzzed? - No. I gave up drinking weeks ago. 339 00:30:27,000 --> 00:30:29,000 Yes. Nobody noticed. 340 00:30:29,400 --> 00:30:33,100 Which shows I probably conducted myself pretty well as a drunk. 341 00:30:33,100 --> 00:30:36,100 But duty called, and I'm sober... 342 00:30:36,200 --> 00:30:39,200 so, may I say just one thing? 343 00:30:39,300 --> 00:30:42,200 - Yes, Mother, one thing. Go ahead. - Thank you. 344 00:30:45,500 --> 00:30:49,000 Deborah, you are going to lose your husband... 345 00:30:49,100 --> 00:30:51,800 if you don't stop what you are doing. 346 00:30:51,800 --> 00:30:54,900 And you will never find someone as good. 347 00:30:56,900 --> 00:31:00,600 There'll only be men who you know are cheap and shallow... 348 00:31:01,100 --> 00:31:03,900 and have no real warmth in their souls. 349 00:31:04,300 --> 00:31:07,700 You may have gotten by on those surfaces once but now... 350 00:31:07,800 --> 00:31:10,400 you have been spoiled by a good man. 351 00:31:10,500 --> 00:31:12,600 If you do not act quickly... 352 00:31:13,300 --> 00:31:15,800 you will soon cement an awful fate for yourself... 353 00:31:15,900 --> 00:31:18,700 a life with no hope of repair... 354 00:31:18,800 --> 00:31:23,500 which has already begun to turn desperate and dumb. 355 00:31:25,300 --> 00:31:27,500 That's it. Drive carefully. 356 00:31:29,300 --> 00:31:31,900 Out of coffee. It's over for me. 357 00:31:31,900 --> 00:31:35,900 You've done it again, Mother. Made me hate myself. 358 00:31:36,500 --> 00:31:38,900 One of the things that I can count on. 359 00:31:42,900 --> 00:31:47,400 Honey, lately your low self-esteem is just good common sense. 360 00:32:36,700 --> 00:32:38,500 Better wait a minute. 361 00:32:39,900 --> 00:32:42,300 - What the hell is wrong? - Nothing. 362 00:32:42,400 --> 00:32:46,600 Can I urge you, in all hopelessness, not to go in there? 363 00:32:53,300 --> 00:32:56,000 - Where are you? - Over here. 364 00:32:59,600 --> 00:33:02,600 Baby, what? 365 00:33:02,700 --> 00:33:04,600 Just stay there, John. 366 00:33:04,700 --> 00:33:06,000 What? 367 00:33:11,100 --> 00:33:14,900 I suddenly get what I gotta do, but I just gotta get up the guts. 368 00:33:15,000 --> 00:33:19,400 Is it absolutely necessary to make it this scary? 369 00:33:21,000 --> 00:33:22,900 Can you just say it? 370 00:33:24,800 --> 00:33:26,400 It's not so easy. 371 00:33:26,800 --> 00:33:29,300 Yeah. Come on, it's me. We can talk. 372 00:33:31,000 --> 00:33:34,200 - Do I ever hope so. - All right. Don't cry. 373 00:33:34,700 --> 00:33:36,800 Or cry. I'm sorry. 374 00:33:39,100 --> 00:33:41,300 Come on. What is it? 375 00:33:46,000 --> 00:33:49,200 I've been seeing another man for the last 11 weeks. 376 00:33:49,200 --> 00:33:51,600 It was nothing and I ended it tonight. 377 00:33:51,700 --> 00:33:56,500 At first it was just keeping an eye on the real estate market, and then it was... 378 00:33:58,000 --> 00:34:01,800 me being insecure and searching for some ridiculous validation. 379 00:34:01,900 --> 00:34:03,500 Hold on. 380 00:34:07,300 --> 00:34:09,600 I'm missing what you're saying. 381 00:34:12,700 --> 00:34:15,300 You can't keep talking... 382 00:34:17,100 --> 00:34:20,600 and expect me to follow it when you start the way you did. 383 00:34:20,700 --> 00:34:22,300 Just what did you hear? 384 00:34:25,100 --> 00:34:27,600 There was a crack in the planet. 385 00:34:28,900 --> 00:34:30,500 That was noisy. 386 00:34:35,400 --> 00:34:38,900 There's an actual noise in my head. No kidding. 387 00:34:39,500 --> 00:34:40,800 I met him... 388 00:34:42,600 --> 00:34:45,800 If you talk that fast, I'm not gonna hear you. 389 00:34:45,800 --> 00:34:48,500 There's a lot going through my mind right now. 390 00:34:52,700 --> 00:34:56,900 Have you said, yet, whether you slept with him? 391 00:34:59,700 --> 00:35:03,200 No, so far I've just been talking about a flirtation. It's really... 392 00:35:03,300 --> 00:35:07,000 Have you said whether you had sex with another person? 393 00:35:07,100 --> 00:35:11,400 Because I really am missing your words, so help me out here. 394 00:35:11,900 --> 00:35:15,000 I've been trying to explain that for the first ten weeks... 395 00:35:15,000 --> 00:35:17,300 You still haven't said yet, right? 396 00:35:18,100 --> 00:35:21,100 - Is this your way... - Yes. This is my way! 397 00:35:21,100 --> 00:35:24,200 This is my way of asking you whether or not you... 398 00:35:30,600 --> 00:35:32,100 Once I ask it... 399 00:35:33,800 --> 00:35:35,700 Just give me a second. 400 00:35:37,600 --> 00:35:41,300 I'm trying to figure out if there's a way to avoid knowing. 401 00:35:45,700 --> 00:35:48,400 No. Damn it. 402 00:35:50,100 --> 00:35:51,500 There's not. 403 00:35:54,100 --> 00:35:56,100 Okay, you're on. 404 00:35:57,600 --> 00:36:00,800 - Real short answer. Have you had... - Yes. 405 00:36:07,200 --> 00:36:08,400 Really? 406 00:36:14,300 --> 00:36:17,900 I made up my mind that I was gonna answer every question you had. 407 00:36:18,000 --> 00:36:22,200 I'll answer everything, and anything, and more. 408 00:36:22,600 --> 00:36:25,100 What other questions could there be? 409 00:36:26,800 --> 00:36:29,500 Are you really that much nicer than me? 410 00:36:32,700 --> 00:36:35,000 You don't set the bar real high. 411 00:36:36,100 --> 00:36:38,200 John, just wait, please. 412 00:36:39,000 --> 00:36:42,400 I think that if you listen to exactly what happened... 413 00:36:42,500 --> 00:36:44,700 and then you could do whatever you need to. 414 00:36:44,800 --> 00:36:47,200 Just please let me tell you everything. 415 00:36:56,000 --> 00:36:57,500 It's just Flor. 416 00:37:00,700 --> 00:37:03,100 Flor, what are you doing here? 417 00:37:03,200 --> 00:37:05,300 I want my daughter. 418 00:37:06,500 --> 00:37:08,800 I want to talk to Mrs. Clasky. 419 00:37:10,900 --> 00:37:12,400 I want to quit. 420 00:37:14,000 --> 00:37:17,000 I don't think you can do any of that right now. 421 00:37:17,900 --> 00:37:19,300 I gotta. 422 00:37:20,400 --> 00:37:24,800 The reason I took this chance in telling is that I want us to be good. 423 00:37:24,900 --> 00:37:26,900 I want us to be close. 424 00:37:26,900 --> 00:37:31,100 I want to feel like you're not nuts to be in love with me. 425 00:37:31,900 --> 00:37:35,600 So what I think we should do is that I think we should just talk. 426 00:37:35,900 --> 00:37:37,600 Talk until we pass out. 427 00:37:37,700 --> 00:37:41,800 Talk until we are so sick of each other that there's nothing left to do... 428 00:37:41,900 --> 00:37:44,600 but take that first step out of hell. 429 00:37:45,300 --> 00:37:49,400 So let's not leave this room until you've heard... 430 00:37:49,400 --> 00:37:53,700 and said everything, okay? Please say okay. 431 00:37:59,000 --> 00:38:00,600 I'm sorry. What? 432 00:38:02,100 --> 00:38:04,100 John? You didn't hear me? 433 00:38:05,300 --> 00:38:08,800 I gotta get out of here and you keep talking. Stay put. 434 00:38:14,800 --> 00:38:17,500 I don't think you want to wake her up... 435 00:38:18,300 --> 00:38:22,100 when you're feeling this upset and the others are right there, too. 436 00:38:36,400 --> 00:38:39,100 What're you doing? Where're you going? 437 00:38:39,400 --> 00:38:42,100 I am leaving. I have finally... 438 00:38:42,600 --> 00:38:44,400 Me, too. I'll drive you. 439 00:38:44,900 --> 00:38:48,200 - No. - It's okay. I don't mind. 440 00:38:49,200 --> 00:38:52,200 If you truly don't know why I say no... 441 00:38:52,300 --> 00:38:55,400 - let me at last say the reason. - Don't worry about it. 442 00:39:01,800 --> 00:39:05,100 Have you no idea that I... 443 00:39:09,900 --> 00:39:12,600 I've really gotta get out of here. Right now. 444 00:39:12,700 --> 00:39:13,800 Go. 445 00:39:25,400 --> 00:39:26,900 Goodbye, Chum. 446 00:39:38,000 --> 00:39:40,700 - Goodbye. - Wait. I'm taking you. 447 00:39:41,100 --> 00:39:42,700 No. Why? 448 00:39:42,800 --> 00:39:46,900 Because, if I don't, I'll worry about you all night long. I can't handle that now. 449 00:39:46,900 --> 00:39:49,200 Come on. Get in the car. 450 00:40:03,900 --> 00:40:04,900 John! 451 00:40:13,300 --> 00:40:16,800 - I quit this job. - I quit this job! 452 00:40:19,600 --> 00:40:22,700 I think I meant that for someone else. I'm sorry. 453 00:40:24,800 --> 00:40:27,800 - Sorry. Very sorry. - There is the bus stop. 454 00:40:33,200 --> 00:40:35,000 - Bye. - Wait, don't go! 455 00:40:38,300 --> 00:40:41,400 Would you be willing to hang out with me for a while? 456 00:40:43,600 --> 00:40:46,300 - You want to hang out with me? - Yes. 457 00:40:51,600 --> 00:40:54,600 - Then I have to ask you... - What? 458 00:40:56,800 --> 00:40:58,800 What does "hang out" mean? 459 00:40:59,700 --> 00:41:01,300 It means... 460 00:41:03,700 --> 00:41:04,900 visit. 461 00:41:08,100 --> 00:41:09,200 Okay. 462 00:42:04,300 --> 00:42:06,400 I've never seen your place. 463 00:42:10,300 --> 00:42:11,700 Very perfect. 464 00:42:18,700 --> 00:42:20,700 I'm gonna cook for you. 465 00:42:22,600 --> 00:42:23,800 Please. 466 00:42:30,100 --> 00:42:33,200 I am glad to visit with you. 467 00:42:39,400 --> 00:42:41,300 If I just left the job... 468 00:42:43,100 --> 00:42:45,100 and never spoke with you... 469 00:42:47,300 --> 00:42:49,100 it would have been... 470 00:42:52,600 --> 00:42:53,600 sin. 471 00:42:56,100 --> 00:42:57,600 You understand? 472 00:43:07,000 --> 00:43:08,100 Yeah. 473 00:43:28,200 --> 00:43:33,100 My hand is the only sane part of my body. Every other part wants to jump off a cliff. 474 00:43:35,800 --> 00:43:39,300 That's it for now. I already broke my record for smooth. 475 00:43:39,600 --> 00:43:43,200 - I don't understand. - It's me. I'm not making any sense. 476 00:43:43,300 --> 00:43:45,100 But I can get you fed. 477 00:43:58,100 --> 00:44:00,200 - You want a drink? - No. 478 00:44:05,100 --> 00:44:07,800 Wait. I don't think you should, either. 479 00:44:08,200 --> 00:44:10,000 Then, excuse me, because... 480 00:44:10,100 --> 00:44:12,600 if I had the equipment, I think I'd inject the vodka. 481 00:44:12,700 --> 00:44:16,100 I just think it is important we are each clear-headed. 482 00:44:30,500 --> 00:44:32,000 It's very good. 483 00:44:33,000 --> 00:44:35,100 You didn't ask why. 484 00:44:36,300 --> 00:44:38,300 Keep things real, right? 485 00:44:39,600 --> 00:44:41,900 I wouldn't have put it so well. 486 00:44:47,500 --> 00:44:49,800 Let's get this going here. 487 00:45:18,100 --> 00:45:19,400 Beautiful. 488 00:45:22,100 --> 00:45:25,800 So, tell me again why I can't call him on his cell again? 489 00:45:25,800 --> 00:45:28,100 Besides that he turned it off? 490 00:45:29,500 --> 00:45:33,400 - Yeah. - Forty messages start to look needy. 491 00:45:51,400 --> 00:45:55,300 - Mother, you're enjoying this. - No. 492 00:45:57,400 --> 00:45:59,400 Not in the way you think. 493 00:46:00,200 --> 00:46:03,900 You are enjoying it? Jesus, Mother. 494 00:46:04,300 --> 00:46:08,100 I am enjoying actually being of use to my daughter. 495 00:46:08,200 --> 00:46:12,400 I'm enjoying the fact that I really know how to advise you... 496 00:46:12,700 --> 00:46:16,900 and the miracle that you are so deeply disoriented... 497 00:46:17,000 --> 00:46:19,600 that you are gobbling up everything I say. 498 00:46:27,500 --> 00:46:28,600 What? 499 00:46:30,900 --> 00:46:34,100 There's something I want to say to you about you and me. 500 00:46:35,000 --> 00:46:37,600 - You don't have to. - No, I want to. 501 00:46:38,900 --> 00:46:40,500 - Okay? - Thank you. 502 00:46:42,600 --> 00:46:46,100 You were an alcoholic and wildly promiscuous woman... 503 00:46:46,200 --> 00:46:49,700 during my formative years, so I'm in this fix because of you. 504 00:46:50,200 --> 00:46:51,800 It is your fault. 505 00:46:52,900 --> 00:46:55,800 I just needed that moment for us to build on. 506 00:47:01,700 --> 00:47:03,800 You have a solid point, dear. 507 00:47:03,800 --> 00:47:07,900 But right now, the lessons of my life are coming in handy for you. 508 00:47:25,500 --> 00:47:28,100 That's it. That's it for you. 509 00:47:32,900 --> 00:47:36,300 I keep thinking I should tell you what happened to me tonight. 510 00:47:40,600 --> 00:47:42,900 But I don't want to spoil this. 511 00:47:49,900 --> 00:47:53,300 I will remember every taste forever. 512 00:47:55,400 --> 00:47:57,500 I'm very glad you liked it. 513 00:47:58,300 --> 00:48:00,500 It's something, watching you. 514 00:48:02,800 --> 00:48:05,900 If it's anything at your end, imagine over here. 515 00:48:06,700 --> 00:48:10,600 Scratch that. The last thing you want to hear is somebody going off on your looks. 516 00:48:10,700 --> 00:48:13,300 Don't be crazy. Tell me every detail. 517 00:48:16,900 --> 00:48:18,400 Okay, I will. 518 00:48:21,400 --> 00:48:25,600 They should name a gender after you. Looking at you doesn't do it. 519 00:48:26,100 --> 00:48:29,000 Staring is the only way that makes any sense. 520 00:48:29,900 --> 00:48:32,800 And trying not to blink, so you don't miss anything. 521 00:48:37,700 --> 00:48:40,200 And all of that, and you're you. 522 00:48:41,300 --> 00:48:42,400 I mean... 523 00:48:44,100 --> 00:48:46,700 Look, forgive me. 524 00:48:47,400 --> 00:48:50,700 It's just you are drop-dead, crazy gorgeous. 525 00:48:52,500 --> 00:48:55,600 So much so that I'm actually considering looking at you again... 526 00:48:55,700 --> 00:48:57,600 before we finish up here. 527 00:49:00,800 --> 00:49:03,200 Soon, please. 528 00:49:38,900 --> 00:49:41,200 - I can't. We can't. - I know. 529 00:49:41,300 --> 00:49:45,500 We can't do anything that brings us any kind of satisfaction or release. 530 00:49:46,400 --> 00:49:48,800 But I'm still having a great time. 531 00:49:52,300 --> 00:49:56,300 My mother has often referred to that evening at the restaurant... 532 00:49:56,300 --> 00:49:58,600 as the conversation of her life. 533 00:50:00,000 --> 00:50:02,400 Ever since that night at the beach... 534 00:50:03,600 --> 00:50:06,800 if I knew you were in a room, I just wouldn't go in there. 535 00:50:08,900 --> 00:50:12,100 When I hear you coming, I leave. 536 00:50:15,100 --> 00:50:18,200 That's why we haven't seen each other a lot lately. 537 00:50:19,900 --> 00:50:22,500 Why is everything so damn confusing? 538 00:50:30,400 --> 00:50:32,700 Is your mind racing, too? 539 00:50:32,800 --> 00:50:34,800 I'd say my mind has evaporated. 540 00:50:36,400 --> 00:50:38,100 Feels pretty good. 541 00:50:39,200 --> 00:50:40,600 Like happy? 542 00:50:42,500 --> 00:50:44,000 Like happy. 543 00:50:46,800 --> 00:50:48,800 You think that will last? 544 00:50:53,900 --> 00:50:57,200 - I was just kidding around. - I understand what you mean. 545 00:50:57,200 --> 00:50:59,500 I don't understand what I mean. 546 00:51:03,400 --> 00:51:05,300 That it's getting late. 547 00:51:10,100 --> 00:51:11,900 The responsibilities... 548 00:51:13,500 --> 00:51:15,500 have entered your brain. 549 00:51:18,000 --> 00:51:20,000 Don't hide that from me. 550 00:51:25,800 --> 00:51:28,000 - Please. - Yeah. 551 00:51:28,600 --> 00:51:30,600 Thank you. You're right. 552 00:51:32,400 --> 00:51:35,000 I won't. You're great. 553 00:51:36,700 --> 00:51:38,400 You're great, too. 554 00:51:43,100 --> 00:51:44,400 No. 555 00:51:51,100 --> 00:51:55,300 There are some mistakes you cannot risk when you have children. 556 00:52:00,100 --> 00:52:01,300 Please. 557 00:52:02,300 --> 00:52:05,400 - Are you ready to go? - No! I'm not. 558 00:52:06,300 --> 00:52:09,100 Stay put for a sec. Stay there. 559 00:52:12,900 --> 00:52:16,400 Once our feet touch that floor, I'm gonna get too many brain cells back. 560 00:52:16,500 --> 00:52:18,500 Don't be in such a hurry. 561 00:52:22,100 --> 00:52:25,500 That floor, it's going to eat us alive. 562 00:53:04,800 --> 00:53:07,300 - I love you. - What? 563 00:53:08,900 --> 00:53:10,600 'Cause I've been... 564 00:53:28,700 --> 00:53:32,200 Oh, God, it's him. He's gotta tell me everything. 565 00:53:33,600 --> 00:53:35,700 - No. - Oh, yes. 566 00:53:35,700 --> 00:53:37,000 No, wait. 567 00:53:39,500 --> 00:53:41,700 Do you know that right now... 568 00:53:42,800 --> 00:53:45,100 you are your own worst enemy? 569 00:53:45,800 --> 00:53:49,500 That you can't trust one thought in your brain? 570 00:54:01,900 --> 00:54:03,800 Then trust me... 571 00:54:04,500 --> 00:54:08,100 and only allow yourself to say one thing to him. 572 00:54:08,900 --> 00:54:10,200 One thing. 573 00:54:11,100 --> 00:54:13,200 "I am so glad you're back." 574 00:54:14,100 --> 00:54:15,600 - What? - Yes. 575 00:54:16,600 --> 00:54:19,400 But I have to know whether he touched her. 576 00:54:20,200 --> 00:54:23,500 And where he touched her, and how he touched her... 577 00:54:23,700 --> 00:54:27,200 and how he felt afterwards, whether they held hands... 578 00:54:27,300 --> 00:54:28,900 when they left. 579 00:54:32,400 --> 00:54:36,200 Just those words, if you want to have a prayer of coming out of this. 580 00:54:40,200 --> 00:54:42,300 - So now I... - Go to him. 581 00:54:43,300 --> 00:54:46,600 - Jesus, do I need a little makeup? - You need a hose. 582 00:54:47,700 --> 00:54:51,400 But you don't have the time. It's fine that you look like that. 583 00:54:51,500 --> 00:54:54,600 It's genuine. You can use genuine. 584 00:54:56,700 --> 00:54:58,800 - Thank you, Mom. - Oh, honey. 585 00:55:01,700 --> 00:55:06,300 It's not the worst thing in the world to find out that you love your husband. 586 00:55:18,300 --> 00:55:20,100 It's late, Deborah. 587 00:55:23,600 --> 00:55:25,800 I just wanted to say... 588 00:55:32,800 --> 00:55:36,400 I can't sleep upstairs with you. I just can't for now. 589 00:55:41,100 --> 00:55:43,300 I'm just so glad you're back. 590 00:55:44,700 --> 00:55:47,700 - I am. - Yeah, okay. 591 00:55:53,200 --> 00:55:54,200 Mom? 592 00:56:22,100 --> 00:56:24,000 I'm done tonight, Deb. 593 00:56:26,000 --> 00:56:28,800 I don't think we can jam anything else in. 594 00:56:29,300 --> 00:56:30,800 It's me, Dad. 595 00:56:34,600 --> 00:56:36,400 What's wrong, honey? 596 00:56:37,300 --> 00:56:41,200 I just wanted to check that you were back and okay. 597 00:56:43,300 --> 00:56:44,500 I'm okay. 598 00:56:49,100 --> 00:56:50,400 Because? 599 00:56:56,500 --> 00:57:01,400 Mom was crying for six hours straight, and Grandma was in with her... 600 00:57:01,500 --> 00:57:04,500 all that time, mostly saying, "He'll be back." 601 00:57:05,300 --> 00:57:08,300 I just hate that you had that kind of night. 602 00:57:13,800 --> 00:57:17,800 It's good for me to worry about something that really matters... 603 00:57:19,600 --> 00:57:23,100 instead of the stupid stuff that's usually on my mind. 604 00:57:23,200 --> 00:57:24,300 Like? 605 00:57:27,500 --> 00:57:29,000 Surviving? 606 00:57:32,200 --> 00:57:33,400 What? 607 00:57:35,300 --> 00:57:37,600 How did you come up with this? 608 00:57:37,600 --> 00:57:40,700 You are fantastic, Bernie. I love you. 609 00:57:41,700 --> 00:57:44,500 - I love you. - I know. 610 00:57:45,500 --> 00:57:48,300 I mean, not about me being fantastic. But just... 611 00:57:50,800 --> 00:57:54,500 - Sleep well. - Wait. What? 612 00:58:03,500 --> 00:58:04,800 Sweetheart. 613 00:58:07,500 --> 00:58:08,700 Me, too. 614 00:58:22,100 --> 00:58:23,500 Sing it for Grandma. 615 00:58:47,900 --> 00:58:51,600 Hey, Mom. Is it okay if we don't leave right away, please? 616 00:58:51,600 --> 00:58:52,700 No. 617 00:58:54,200 --> 00:58:55,800 Just let me explain, please. 618 00:58:55,900 --> 00:58:57,800 No. We must say goodbye. 619 00:58:57,900 --> 00:59:01,200 Bernice is going to let me use her computer. This is for school. 620 00:59:01,300 --> 00:59:05,000 - For school. Just listen to me. - I don't work here anymore. 621 00:59:09,500 --> 00:59:12,000 No, that's not fair. 622 00:59:13,200 --> 00:59:15,600 You can't do this to me. 623 00:59:27,600 --> 00:59:30,500 - Do I have to get out? - No, Georgie. Stay. 624 00:59:38,500 --> 00:59:41,000 I think you are a wonderful boy. 625 00:59:41,700 --> 00:59:43,900 Be good, like you are. 626 00:59:43,900 --> 00:59:45,800 Thanks. Thanks a lot. 627 00:59:47,400 --> 00:59:50,300 - I can't believe you didn't get out. - Flor said. 628 00:59:52,200 --> 00:59:54,300 I don't want to get you wet. 629 00:59:55,200 --> 00:59:57,700 - Get me wet. - Thanks. 630 00:59:59,300 --> 01:00:03,300 - You are a trip. You are. - Thank you. 631 01:00:05,600 --> 01:00:07,300 You are a beauty. 632 01:00:12,000 --> 01:00:13,400 Come on. 633 01:00:14,600 --> 01:00:17,600 Last chance to have some of you rub off on me. 634 01:00:19,200 --> 01:00:23,000 Listen, I'm sorry that you're sad, but this could have been so much worse. 635 01:00:24,600 --> 01:00:27,400 Why don't you run upstairs and say goodbye to Deborah? 636 01:00:27,400 --> 01:00:28,800 I'm coming. 637 01:00:28,900 --> 01:00:30,900 - Thank you. - You're welcome. 638 01:00:39,400 --> 01:00:41,400 I live my life for myself. 639 01:00:42,900 --> 01:00:45,500 You live your life for your daughter. 640 01:00:46,400 --> 01:00:48,000 None of it works. 641 01:00:52,000 --> 01:00:53,700 Thank you, Evelyn. 642 01:00:59,800 --> 01:01:02,100 - We're leaving for good. - It's okay. 643 01:01:02,200 --> 01:01:05,200 - We're not coming back! - It's okay. 644 01:01:05,300 --> 01:01:09,000 We're still gonna see each other at school. Come on. 645 01:01:09,000 --> 01:01:11,200 I'm gonna keep my eye on you. 646 01:01:11,300 --> 01:01:13,500 Come on. No, no. 647 01:01:13,600 --> 01:01:16,400 I got some great things for you. Want a computer? 648 01:01:43,500 --> 01:01:45,500 I was waiting out here. 649 01:01:49,000 --> 01:01:51,200 Can't give you guys a lift, huh? 650 01:02:03,600 --> 01:02:06,000 God bless the guy who gets you. 651 01:02:18,200 --> 01:02:21,000 - Let her keep them. Party favors. - No. 652 01:02:34,400 --> 01:02:36,500 Goodbye, Mr. Clasky. 653 01:02:36,500 --> 01:02:39,900 I'm very sorry we won't be seeing each other as frequently. 654 01:02:46,700 --> 01:02:47,700 Yes. 655 01:03:22,100 --> 01:03:24,900 Can I sleep at the Claskys' when I stay late at school? 656 01:03:25,000 --> 01:03:26,900 Shortly after we left... 657 01:03:27,000 --> 01:03:30,400 my mother told me of another decision she had reached. 658 01:03:31,400 --> 01:03:34,200 I would no longer go to the private school. 659 01:03:34,800 --> 01:03:36,000 No! 660 01:03:37,400 --> 01:03:39,500 You can't do that to me! 661 01:03:44,700 --> 01:03:46,500 You ruined everything. 662 01:03:50,700 --> 01:03:54,200 This ruins my life! You've ruined everything! 663 01:03:54,600 --> 01:03:56,900 I will never forgive you. 664 01:03:58,300 --> 01:04:01,800 No, it'll never be all right. You're wrong. 665 01:04:01,900 --> 01:04:05,000 This is exactly what I was worried about. 666 01:04:06,300 --> 01:04:09,100 I will never be able to forgive you! 667 01:04:13,500 --> 01:04:17,800 I have a scholarship! And nobody gives this up! 668 01:04:20,000 --> 01:04:24,000 The 1.3 miles from the Clasky house to our bus stop... 669 01:04:24,100 --> 01:04:26,600 was the longest walk I'll ever know. 670 01:04:28,600 --> 01:04:31,000 I had publicly scorned my mother. 671 01:04:33,600 --> 01:04:35,700 And yet she had not reacted. 672 01:04:41,500 --> 01:04:44,000 What did spark our climactic moment... 673 01:04:44,100 --> 01:04:46,800 was my use of a common American phrase. 674 01:04:48,000 --> 01:04:50,400 Not right now. I need some space. 675 01:04:53,000 --> 01:04:55,100 Not a space between us. 676 01:05:00,900 --> 01:05:04,100 In the midst of confrontation, she found clarity. 677 01:05:20,700 --> 01:05:23,400 She expressed regret that she had to ask me... 678 01:05:23,500 --> 01:05:27,200 to deal with the basic question of my life at such a young age. 679 01:05:31,600 --> 01:05:33,700 And then she asked it. 680 01:05:39,000 --> 01:05:41,300 "Is what you want for yourself... 681 01:05:47,500 --> 01:05:49,900 "to become someone very different... 682 01:05:53,000 --> 01:05:54,300 "than me?" 683 01:06:17,200 --> 01:06:18,900 I have been overwhelmed... 684 01:06:19,000 --> 01:06:22,000 by your encouragement to apply to your university... 685 01:06:22,200 --> 01:06:25,400 and your list of scholarships available to me. 686 01:06:25,900 --> 01:06:28,800 Though, as I hope this essay shows... 687 01:06:29,600 --> 01:06:32,800 your acceptance, while it would thrill me... 688 01:06:33,800 --> 01:06:35,600 will not define me. 689 01:06:38,100 --> 01:06:40,800 My identity rests firmly... 690 01:06:41,400 --> 01:06:43,900 and happily on one fact: 691 01:06:45,400 --> 01:06:47,600 I am my mother's daughter. 692 01:07:02,100 --> 01:07:05,500 Thank you. Cristina Moreno.