1
00:00:17,100 --> 00:00:18,400
Oh, baby.
2
00:00:22,400 --> 00:00:25,400
My mother wishes for me to represent
exactly what she says...
3
00:00:25,400 --> 00:00:27,600
- nothing else.
- What?
4
00:00:28,900 --> 00:00:31,700
- May I talk to you?
- You mean your mother?
5
00:00:36,600 --> 00:00:38,900
Yeah. Sure.
6
00:00:42,100 --> 00:00:43,900
You can talk to me.
7
00:00:46,200 --> 00:00:48,300
I don't have to sleep first?
8
00:00:53,900 --> 00:00:56,300
What's wrong? Come on, sit down.
9
00:00:59,000 --> 00:01:00,300
I'm sorry.
10
00:01:01,300 --> 00:01:03,700
Did you give this money to my daughter?
11
00:01:03,800 --> 00:01:07,500
I made a deal with the kids. All the kids.
12
00:01:08,700 --> 00:01:10,000
Oh, no! Please.
13
00:01:12,400 --> 00:01:16,200
You don't tell or ask the mother
when you give a child a fortune...
14
00:01:16,600 --> 00:01:20,000
for looking on the beach for stones?
15
00:01:21,800 --> 00:01:24,400
- What is the word for this?
- Sea glass.
16
00:01:28,700 --> 00:01:30,700
No, not a name for the stones.
17
00:01:33,300 --> 00:01:35,900
A name for the action, what you did.
18
00:01:39,700 --> 00:01:42,300
Oh, boy, engre�do is gonna be rough.
19
00:01:45,200 --> 00:01:46,300
Smug.
20
00:01:48,100 --> 00:01:51,300
I had no idea
it was going to amount to that much money.
21
00:01:51,400 --> 00:01:53,800
I thought, sort of tops, $50.
22
00:02:03,100 --> 00:02:05,200
But $50 is a lot of money.
23
00:02:07,100 --> 00:02:09,400
I know.
24
00:02:10,900 --> 00:02:12,300
Oh, shit!
25
00:02:13,800 --> 00:02:15,900
I'm sorry. Come on.
26
00:02:17,700 --> 00:02:19,900
I get what you're upset about.
27
00:02:21,800 --> 00:02:23,200
Excuse me.
28
00:02:25,500 --> 00:02:28,700
It might not look it,
but I am good at getting things.
29
00:02:33,400 --> 00:02:37,400
I know what it's like
when you feel your kid's being messed with.
30
00:02:43,500 --> 00:02:45,400
It won't happen again.
31
00:02:51,300 --> 00:02:52,500
It won't.
32
00:02:57,800 --> 00:02:59,400
- All right.
- Okay.
33
00:02:59,400 --> 00:03:02,000
It's late. You guys get some sleep.
34
00:03:04,400 --> 00:03:05,600
Sleep?
35
00:03:06,700 --> 00:03:07,800
No.
36
00:03:12,200 --> 00:03:15,700
If this was small enough to be helped
by some little apology...
37
00:03:15,700 --> 00:03:17,800
I would be a fool to bring it up.
38
00:03:18,500 --> 00:03:21,400
But I need to say,
no matter what the result...
39
00:03:22,700 --> 00:03:24,500
I need to be impolite.
40
00:03:26,800 --> 00:03:29,400
You leave someone else's child alone.
41
00:03:30,000 --> 00:03:31,500
It is simple, no?
42
00:03:31,600 --> 00:03:35,600
It is too easy for children
to feel contradictions...
43
00:03:35,600 --> 00:03:38,500
and it encourages questioning their parents.
44
00:03:39,400 --> 00:03:41,800
And that makes them feel less safe.
45
00:03:43,400 --> 00:03:44,500
Look.
46
00:03:46,700 --> 00:03:49,100
Your wife takes her for little tours.
47
00:03:50,800 --> 00:03:52,900
And she changes her hair.
48
00:03:54,700 --> 00:03:56,400
And you give her money.
49
00:03:57,000 --> 00:03:59,300
Here, take back the money.
50
00:04:25,700 --> 00:04:29,800
I didn't really mean to be angry to you.
Only emotional, for me.
51
00:04:36,100 --> 00:04:38,100
What about hypocritical?
52
00:04:41,600 --> 00:04:45,100
Yes, you heard me!
It's not like you didn't do the same thing.
53
00:04:45,200 --> 00:04:46,700
Yes, you did.
54
00:04:46,700 --> 00:04:51,600
So why don't you go lecture yourself?
You won't need a translator for that one.
55
00:04:51,900 --> 00:04:54,300
What am I lately, a recycling bin?
56
00:04:54,300 --> 00:04:58,300
Anybody dump in your garbage
and hope I make something useful out of it?
57
00:04:59,200 --> 00:05:01,400
Yes, you did the same thing.
58
00:05:02,100 --> 00:05:06,100
You think I don't know
about you altering those outfits for Bernie?
59
00:05:06,200 --> 00:05:08,100
She tells me her stuff.
60
00:05:08,400 --> 00:05:10,000
So am I missing something?
61
00:05:10,100 --> 00:05:14,300
Is there really a difference between that
and what you're complaining about?
62
00:05:14,400 --> 00:05:15,800
Excuse me.
63
00:05:27,600 --> 00:05:30,100
There's no difference. I interfered.
64
00:05:33,900 --> 00:05:35,500
You're kidding me?
65
00:05:37,800 --> 00:05:40,700
It's just pretty wild
to say something to somebody...
66
00:05:40,800 --> 00:05:43,700
and have the other person
just concede the point.
67
00:05:47,000 --> 00:05:48,600
I'm dazed here.
68
00:06:01,500 --> 00:06:03,600
I feel really embarrassed.
69
00:06:07,100 --> 00:06:10,000
And you were very right. Hypocrisy, yes.
70
00:06:10,100 --> 00:06:13,600
Okay, that doesn't happen very often.
71
00:06:20,100 --> 00:06:22,600
She said we'll leave
whenever it is good for you.
72
00:06:22,600 --> 00:06:25,700
No! Come on, man.
73
00:06:27,400 --> 00:06:31,000
But how can I keep working for you
after we talked like this?
74
00:06:31,100 --> 00:06:33,100
You can't quit the job.
75
00:06:33,200 --> 00:06:36,600
Even if you wanted to. And you know why.
76
00:06:42,400 --> 00:06:43,500
No.
77
00:06:43,900 --> 00:06:45,400
Yes, you do.
78
00:06:46,800 --> 00:06:48,100
You know.
79
00:06:51,100 --> 00:06:52,300
Why?
80
00:06:52,700 --> 00:06:54,000
Because if you do...
81
00:06:54,100 --> 00:06:57,500
Cristina will blame herself
for costing you the job.
82
00:07:02,600 --> 00:07:04,200
And that guilt...
83
00:07:06,100 --> 00:07:08,900
I don't know if you know about guilt.
84
00:07:12,300 --> 00:07:15,200
Guilt, we know. We're Catholics.
85
00:07:16,800 --> 00:07:18,000
We know.
86
00:07:19,800 --> 00:07:21,700
You can't do that to her.
87
00:07:28,100 --> 00:07:29,600
Welcome back.
88
00:07:36,300 --> 00:07:37,700
Good night.
89
00:07:39,400 --> 00:07:40,800
Good night.
90
00:07:43,600 --> 00:07:47,700
You can't be translating for me all the time.
I need to learn English now.
91
00:07:50,600 --> 00:07:53,300
I really wasn't supposed to translate that.
92
00:07:53,600 --> 00:07:56,800
Listen to your mother. She knows it all.
93
00:08:06,600 --> 00:08:10,700
Learning English would cost $599 down...
94
00:08:10,900 --> 00:08:13,900
and 12 monthly payments of $86...
95
00:08:14,400 --> 00:08:17,500
which represents 22% interest.
96
00:08:19,600 --> 00:08:21,900
Assimilation gets expensive.
97
00:08:22,600 --> 00:08:24,900
But not a penny was wasted.
98
00:08:26,400 --> 00:08:27,500
Food.
99
00:08:27,900 --> 00:08:29,100
Food.
100
00:08:30,800 --> 00:08:33,600
- I am just learning English.
- I am just learning English.
101
00:08:33,700 --> 00:08:35,900
- Please repeat.
- Please repeat.
102
00:08:36,000 --> 00:08:37,400
- Neck.
- Neck.
103
00:08:38,500 --> 00:08:40,200
- Nose.
- Nose.
104
00:08:49,600 --> 00:08:50,800
Go!
105
00:08:57,800 --> 00:08:59,300
It is summer...
106
00:08:59,400 --> 00:09:01,300
... winter...
...winter...
107
00:09:01,400 --> 00:09:03,300
... spring.
...spring.
108
00:09:04,700 --> 00:09:05,800
Sun.
109
00:09:05,900 --> 00:09:07,400
- Sunny.
- Sunny.
110
00:09:07,500 --> 00:09:09,100
- No.
- Several.
111
00:09:10,900 --> 00:09:12,500
- Several.
- Several.
112
00:09:12,600 --> 00:09:14,400
- Again.
- Several.
113
00:09:14,400 --> 00:09:15,700
Good. Several.
114
00:09:16,700 --> 00:09:18,500
- Too many.
- Too many.
115
00:09:18,600 --> 00:09:19,800
Right. Too many.
116
00:09:19,800 --> 00:09:22,000
How about a movie tonight?
117
00:09:22,200 --> 00:09:25,500
Have you any particular one in mind?
118
00:09:25,800 --> 00:09:28,900
I really enjoyed the Star Wars trilogy...
119
00:09:29,200 --> 00:09:31,100
by Mr. George Lucas.
120
00:09:32,500 --> 00:09:34,000
Congratulations, John.
121
00:09:34,100 --> 00:09:36,300
Chef, it just keeps building.
122
00:09:38,600 --> 00:09:39,900
Sorry.
123
00:09:40,100 --> 00:09:43,500
Should we stop answering the phone?
We're booked for four months solid.
124
00:09:43,600 --> 00:09:44,800
No.
125
00:09:45,100 --> 00:09:48,800
I want to keep some walk-in business.
I want this to stay neighborhood.
126
00:09:48,900 --> 00:09:52,900
- The trick is stay the same.
- Impossible, John. There'd be riots.
127
00:09:53,000 --> 00:09:55,400
You should hear the desperation
in their voices.
128
00:09:55,400 --> 00:09:58,000
This is the best time of your life.
129
00:09:58,600 --> 00:10:01,500
Yes, that includes our 5:30 seating as well.
130
00:10:01,600 --> 00:10:03,700
I know. Could you hold for one minute?
131
00:10:05,700 --> 00:10:07,300
We'll serve the full menu at the bar.
132
00:10:07,400 --> 00:10:11,200
Where will I put people waiting for a table?
It won't work, John.
133
00:10:11,200 --> 00:10:13,000
- Do this for me.
- There's no way.
134
00:10:13,100 --> 00:10:18,000
Do this for me or I'll set my hair on fire
and start punching myself in the face!
135
00:10:20,300 --> 00:10:22,100
Yeah, you're right.
136
00:10:22,100 --> 00:10:25,000
That was an unusual way
for me to make myself understood.
137
00:10:56,000 --> 00:10:57,200
Phone!
138
00:10:57,900 --> 00:10:59,600
- It's Mike.
- Great.
139
00:11:01,400 --> 00:11:05,400
Yeah, I'm just walking out the door.
Okey-dokey. Okay, thanks.
140
00:11:07,400 --> 00:11:09,100
Great. Thank you.
141
00:11:13,300 --> 00:11:15,300
Thank you for the ride home...
142
00:11:15,400 --> 00:11:18,000
but it was not necessary.
143
00:11:31,300 --> 00:11:33,300
All right, yes.
144
00:11:34,200 --> 00:11:37,700
Four stars
and I've never been more unhappy.
145
00:11:38,700 --> 00:11:41,000
Up. Yes.
146
00:11:44,600 --> 00:11:48,000
He's got this. Incredible obstacle.
147
00:12:12,000 --> 00:12:14,600
I don't know what to wear to the party.
148
00:12:14,700 --> 00:12:16,100
I'm wearing jeans.
149
00:12:20,800 --> 00:12:22,900
Do you want to wear jeans?
150
00:12:44,500 --> 00:12:47,000
What are you wearing to the party?
151
00:13:01,900 --> 00:13:05,200
Who's always there for you
at 2:30 in the morning?
152
00:13:19,300 --> 00:13:23,800
You'd better do something about Chum.
You're gonna throw your arm out.
153
00:13:25,100 --> 00:13:27,100
Don't you sleep anymore?
154
00:13:28,400 --> 00:13:32,800
The more you do it, the more you learn.
155
00:13:34,400 --> 00:13:36,400
Flor, you're doing fantastic.
156
00:13:36,500 --> 00:13:37,600
- No.
- Yes.
157
00:13:37,600 --> 00:13:39,900
Now I am like a 2-year-old.
158
00:13:43,100 --> 00:13:44,100
I finish.
159
00:13:44,200 --> 00:13:48,700
No, keep going. No, not until you finish it.
160
00:13:51,700 --> 00:13:53,400
Your wife go out.
161
00:13:57,600 --> 00:13:59,700
- Did she say where?
- No.
162
00:14:04,200 --> 00:14:05,400
Sorry.
163
00:14:08,100 --> 00:14:09,800
Listen, she's...
164
00:14:12,600 --> 00:14:15,900
I forgot she was going out.
Don't be a smart-ass.
165
00:14:17,600 --> 00:14:19,000
I'm sorry.
166
00:14:22,100 --> 00:14:23,700
You and I...
167
00:14:24,300 --> 00:14:27,800
we communicate in apologies anyway...
168
00:14:27,800 --> 00:14:31,800
so I'm sorry. I should be whipped.
169
00:14:31,900 --> 00:14:34,900
I should be stoned. It's been a while.
170
00:14:37,400 --> 00:14:40,300
I meant to say don't be smart...
171
00:14:40,700 --> 00:14:42,400
not a smart-ass.
172
00:14:47,400 --> 00:14:49,000
Don't be kind.
173
00:14:49,600 --> 00:14:52,000
Don't be sensitive.
174
00:14:52,900 --> 00:14:55,700
Don't be wonderful.
175
00:14:58,700 --> 00:15:01,700
I'm way too close. I'm sorry again.
176
00:15:03,100 --> 00:15:05,200
I meant to say, "Hi, Flor."
177
00:15:05,900 --> 00:15:07,600
Good night, Flor.
178
00:15:07,700 --> 00:15:10,700
That show you're watching
is gonna be a hit.
179
00:15:22,600 --> 00:15:24,700
Hey, pal, you want to...
180
00:15:28,700 --> 00:15:30,500
Go, Chum. No!
181
00:15:32,500 --> 00:15:35,000
Go to him. Go!
182
00:15:40,100 --> 00:15:43,200
Man, you do love me. I was wondering.
183
00:15:47,200 --> 00:15:50,600
What about the point I'm making?
It's good, right?
184
00:15:50,800 --> 00:15:53,200
Cristina has already read, on her own...
185
00:15:53,300 --> 00:15:55,900
every book
on Bernice's summer reading list.
186
00:15:55,900 --> 00:15:57,600
And she's two grades behind her.
187
00:15:57,700 --> 00:16:00,800
Can you imagine
if she went to Bernice's school?
188
00:16:02,500 --> 00:16:06,300
I think I could probably get her
a scholarship. God knows they owe me.
189
00:16:06,300 --> 00:16:08,000
Talk to Flor.
190
00:16:08,100 --> 00:16:10,500
Yeah. She's so open to new things.
191
00:16:16,300 --> 00:16:18,100
Where're you going?
192
00:16:18,500 --> 00:16:20,800
I'm going out.
193
00:16:21,100 --> 00:16:24,600
It's this whole...
Anyway, I'm probably actually gonna be...
194
00:16:25,000 --> 00:16:28,300
The cell will be bad,
so I'll just check in with you later.
195
00:16:35,900 --> 00:16:37,900
I just can't find my keys.
196
00:16:39,600 --> 00:16:41,000
Good morning, Ms. Folsom.
197
00:16:42,600 --> 00:16:45,600
- Deborah.
- Arlene, what a surprise.
198
00:16:47,000 --> 00:16:50,000
This is Cristina,
the girl I am always raving to you about.
199
00:16:50,100 --> 00:16:53,300
This is Arlene Folsom,
she's the School Director.
200
00:16:53,300 --> 00:16:55,500
- Hi.
- Hello, a pleasure to meet you, Ms. Folsom.
201
00:16:55,500 --> 00:16:58,000
- Would you like a little tour?
- Really?
202
00:16:58,100 --> 00:16:59,200
Great.
203
00:17:02,500 --> 00:17:04,600
She's gorgeous, isn't she?
204
00:17:05,000 --> 00:17:06,300
Hispanic.
205
00:17:10,200 --> 00:17:13,700
We ran into the head of the school
and Cristina knocked her out.
206
00:17:13,800 --> 00:17:15,600
I had nothing to do with it.
207
00:17:15,600 --> 00:17:17,400
Incidentally, the scholarship...
208
00:17:17,500 --> 00:17:20,700
is worth $20,000
and early registration is tomorrow.
209
00:17:22,300 --> 00:17:24,400
It's too far from my home.
210
00:17:24,500 --> 00:17:27,200
You could move in to town with us.
211
00:17:27,600 --> 00:17:29,200
Never, thank you.
212
00:17:29,500 --> 00:17:31,200
Fine, then don't.
213
00:17:32,400 --> 00:17:35,300
By the way, the phrase is "no, thank you."
214
00:17:37,000 --> 00:17:39,900
Mom was caught in a vise of manipulation.
215
00:17:40,000 --> 00:17:41,600
Please, dear God...
216
00:17:41,600 --> 00:17:44,700
this is the most important prayer of my life.
217
00:17:44,800 --> 00:17:48,000
It's about my education.
The health of my brain.
218
00:17:48,100 --> 00:17:51,300
Please, dear God, enter my mother's heart.
219
00:17:51,400 --> 00:17:54,000
Make her understand
what this school means.
220
00:18:36,500 --> 00:18:38,400
- Hi, Flor.
- Hi.
221
00:18:38,600 --> 00:18:40,900
Want some port?
222
00:18:41,100 --> 00:18:42,700
No, thank you, Evelyn.
223
00:18:43,300 --> 00:18:45,100
- How you doing?
- Hi.
224
00:18:45,900 --> 00:18:47,600
I was just leaving.
225
00:18:53,000 --> 00:18:54,900
What? Okay.
226
00:18:55,000 --> 00:18:58,000
- Poor guy.
- What?
227
00:19:02,000 --> 00:19:03,600
Nobody noticed.
228
00:19:05,800 --> 00:19:06,900
Flor?
229
00:19:09,200 --> 00:19:11,000
Thanks for never judging me.
230
00:19:13,200 --> 00:19:17,500
I love you. I love everybody.
That's what's killing me.
231
00:19:32,900 --> 00:19:34,700
May I talk with you?
232
00:19:34,800 --> 00:19:35,800
Me?
233
00:19:37,700 --> 00:19:39,200
I just spoke to Deborah.
234
00:19:39,300 --> 00:19:42,500
She'll be back soon
if you need to go over something.
235
00:19:42,600 --> 00:19:45,200
I need to really talk. Is okay?
236
00:19:47,200 --> 00:19:50,400
- No.
- No! Sure.
237
00:19:51,500 --> 00:19:53,600
Sure. I'm sorry.
238
00:19:57,800 --> 00:20:00,600
- Outside?
- Okay.
239
00:20:18,300 --> 00:20:20,700
You have me a little nervous here.
240
00:20:22,600 --> 00:20:26,200
Are we ever gonna stop? Just asking.
241
00:20:33,900 --> 00:20:37,500
You know about Cristina
and your private school?
242
00:20:39,700 --> 00:20:41,300
Oh, that.
243
00:20:43,000 --> 00:20:46,000
- They did it.
- I don't know what to do.
244
00:20:46,500 --> 00:20:49,600
Don't ask me.
I'm worried about my own kid going there.
245
00:20:49,600 --> 00:20:54,200
They keep sending her home
anxiety-ridden, mostly over geometry.
246
00:20:54,900 --> 00:20:57,300
I mean, you get Bernice. In a decent world...
247
00:20:57,400 --> 00:21:00,500
her school should let her know
how great she is, right?
248
00:21:01,400 --> 00:21:03,900
You don't have to worry about Bernice.
249
00:21:04,400 --> 00:21:07,100
Nothing is going to change that heart.
250
00:21:13,200 --> 00:21:14,800
Yeah, thanks.
251
00:21:21,300 --> 00:21:22,700
It's just...
252
00:21:25,200 --> 00:21:28,100
great to hear someone else
say that out loud.
253
00:21:31,700 --> 00:21:33,200
Hard to explain.
254
00:21:38,800 --> 00:21:42,100
I'm sorry. I take you here and...
255
00:21:43,700 --> 00:21:46,000
- I make too much of this, right?
- No!
256
00:21:46,100 --> 00:21:50,000
You have a right to worry about this.
This is the job. These are the decisions.
257
00:21:50,100 --> 00:21:53,000
Worrying about your children is sanity.
258
00:21:53,100 --> 00:21:57,800
And being that sane, the way you are,
can drive you nuts.
259
00:22:00,100 --> 00:22:02,300
Someone like you, I'm sorry.
260
00:22:02,400 --> 00:22:05,500
If you think you're at some crossroads,
you are.
261
00:22:07,700 --> 00:22:09,100
You are.
262
00:22:13,500 --> 00:22:16,400
Hey, I wish I could help you more.
263
00:22:26,200 --> 00:22:30,300
I never know a man who can put himself
in my place like you do.
264
00:22:33,500 --> 00:22:35,600
How did you become that man?
265
00:22:39,200 --> 00:22:40,800
I don't know.
266
00:22:53,600 --> 00:22:56,400
Would you get out of the damn wind?
Sit down!
267
00:23:01,300 --> 00:23:05,200
I didn't mean to... I want to be helpful.
268
00:23:08,300 --> 00:23:11,600
It must be hard being a widow,
doing it on your own.
269
00:23:14,800 --> 00:23:17,700
Why do you think I am a widow?
270
00:23:22,700 --> 00:23:24,400
I guess I thought...
271
00:23:27,900 --> 00:23:30,800
that would be the only way
a guy would leave you.
272
00:23:34,900 --> 00:23:36,400
So, okay...
273
00:23:38,300 --> 00:23:40,200
are you gonna send her?
274
00:23:42,000 --> 00:23:43,400
I don't know.
275
00:23:45,100 --> 00:23:48,200
I think if I do, one of two things happens.
276
00:23:50,800 --> 00:23:53,500
Either she will be odd?
277
00:23:54,300 --> 00:23:55,900
Odd, yes.
278
00:23:56,200 --> 00:23:59,100
Or she will make herself the same as them.
279
00:24:02,400 --> 00:24:05,400
I felt the same way
about my kid going there.
280
00:24:06,500 --> 00:24:10,200
So between odd and the same,
you gotta be rooting for odd, don't you?
281
00:24:11,200 --> 00:24:12,900
Yes, you gotta.
282
00:24:23,800 --> 00:24:26,500
Thank you. Good night. I go to sleep.
283
00:24:31,400 --> 00:24:33,500
You speaking English, it's...
284
00:24:36,200 --> 00:24:38,100
- What?
- Nothing.
285
00:24:43,700 --> 00:24:45,200
It's nice meeting you.
286
00:25:06,400 --> 00:25:08,000
Here they are.
287
00:25:10,700 --> 00:25:13,500
Hey, you guys just made it.
I was getting worried.
288
00:25:17,000 --> 00:25:19,800
I picked up your books yesterday.
289
00:25:19,800 --> 00:25:23,500
I put them
in one of Bernie's old, ancient backpacks.
290
00:25:24,900 --> 00:25:27,600
Thank you. This is gonna be a great school.
291
00:25:27,700 --> 00:25:29,700
I can tell by the weight.
292
00:25:30,600 --> 00:25:34,400
I got her just a little
first-day-at-a-new-school present.
293
00:25:34,500 --> 00:25:36,700
Just a little something from me and Bernie.
294
00:25:36,700 --> 00:25:39,100
It's okay, right? Come on, it's a big day.
295
00:25:39,800 --> 00:25:41,500
What did we get her?
296
00:25:46,900 --> 00:25:48,300
Wait.
297
00:25:53,400 --> 00:25:55,600
- Here it comes.
- Hold on.
298
00:26:00,900 --> 00:26:03,500
It's from all of us. Your mom, too.
299
00:26:05,100 --> 00:26:06,900
It's not from me.
300
00:26:10,500 --> 00:26:13,300
Let's get going. Don't be late. Come on.
301
00:26:19,500 --> 00:26:22,200
Thank you so much for this opportunity.
302
00:26:23,900 --> 00:26:25,500
And everything.
303
00:26:29,300 --> 00:26:31,300
Have a great year, girls.
304
00:26:32,600 --> 00:26:34,200
This is so great.
305
00:26:56,700 --> 00:26:57,800
Left.
306
00:27:02,400 --> 00:27:03,700
No left.
307
00:27:24,200 --> 00:27:27,800
You're fast. Better pace yourself.
308
00:27:37,000 --> 00:27:40,200
You know, I ran college track. Watch out.
309
00:27:54,800 --> 00:27:57,400
Look, they're delivering my table.
310
00:28:00,700 --> 00:28:02,100
See you.
311
00:28:06,200 --> 00:28:08,200
I love you for trying!
312
00:28:12,100 --> 00:28:16,400
When people exist under one roof,
a tiny society forms...
313
00:28:16,900 --> 00:28:19,400
the stuff of novellas...
314
00:28:19,500 --> 00:28:24,500
masters and servants
unconsciously dancing in lock step...
315
00:28:25,100 --> 00:28:27,400
so that when things go wrong...
316
00:28:28,100 --> 00:28:30,100
traumas converge.
317
00:28:31,700 --> 00:28:36,100
At Mrs. Clasky's urging, I had invited
two of my friends to her house...
318
00:28:36,800 --> 00:28:39,000
though I was expected at home.
319
00:28:40,300 --> 00:28:44,400
Monica had finally managed
to get her mother here from Mexico...
320
00:28:44,500 --> 00:28:46,900
and my mother was making a party.
321
00:28:56,800 --> 00:28:58,400
Flor? Deb.
322
00:28:58,500 --> 00:29:00,900
Sorry to call you so late.
323
00:29:01,000 --> 00:29:03,600
But the girls are still studying
and I gotta go out.
324
00:29:03,700 --> 00:29:05,500
I know I promised to get her back...
325
00:29:05,500 --> 00:29:07,800
so if you want me
to cut off the schoolwork...
326
00:29:07,800 --> 00:29:09,800
that's fine, whatever you want.
327
00:29:12,300 --> 00:29:13,600
Let me think.
328
00:29:14,200 --> 00:29:16,600
Okay, you think about it.
329
00:29:16,800 --> 00:29:20,500
Hey, listen, Flor, if you're tired...
330
00:29:20,500 --> 00:29:22,400
or you want to play, just...
331
00:29:22,500 --> 00:29:26,400
let her sleep here tonight.
I'll get her back to you in the morning.
332
00:29:27,100 --> 00:29:29,900
You think about it. Call me back. Bye.
333
00:30:08,700 --> 00:30:12,500
Wait. I need to talk to you privately, honey.
334
00:30:12,600 --> 00:30:14,900
"Honey"? No, Mother. I can't right now.
335
00:30:14,900 --> 00:30:17,400
I'm really late.
I've been looking all over for you.
336
00:30:17,400 --> 00:30:20,300
Will you keep an eye on the kids?
You've my secret cell number.
337
00:30:20,400 --> 00:30:21,900
Just give me a moment to talk here.
338
00:30:21,900 --> 00:30:26,100
- What is it, are you buzzed?
- No. I gave up drinking weeks ago.
339
00:30:27,000 --> 00:30:29,000
Yes. Nobody noticed.
340
00:30:29,400 --> 00:30:33,100
Which shows I probably conducted myself
pretty well as a drunk.
341
00:30:33,100 --> 00:30:36,100
But duty called, and I'm sober...
342
00:30:36,200 --> 00:30:39,200
so, may I say just one thing?
343
00:30:39,300 --> 00:30:42,200
- Yes, Mother, one thing. Go ahead.
- Thank you.
344
00:30:45,500 --> 00:30:49,000
Deborah, you are going to lose
your husband...
345
00:30:49,100 --> 00:30:51,800
if you don't stop what you are doing.
346
00:30:51,800 --> 00:30:54,900
And you will never find someone as good.
347
00:30:56,900 --> 00:31:00,600
There'll only be men who
you know are cheap and shallow...
348
00:31:01,100 --> 00:31:03,900
and have no real warmth in their souls.
349
00:31:04,300 --> 00:31:07,700
You may have gotten by
on those surfaces once but now...
350
00:31:07,800 --> 00:31:10,400
you have been spoiled by a good man.
351
00:31:10,500 --> 00:31:12,600
If you do not act quickly...
352
00:31:13,300 --> 00:31:15,800
you will soon cement an awful fate
for yourself...
353
00:31:15,900 --> 00:31:18,700
a life with no hope of repair...
354
00:31:18,800 --> 00:31:23,500
which has already
begun to turn desperate and dumb.
355
00:31:25,300 --> 00:31:27,500
That's it. Drive carefully.
356
00:31:29,300 --> 00:31:31,900
Out of coffee. It's over for me.
357
00:31:31,900 --> 00:31:35,900
You've done it again, Mother.
Made me hate myself.
358
00:31:36,500 --> 00:31:38,900
One of the things that I can count on.
359
00:31:42,900 --> 00:31:47,400
Honey, lately your low self-esteem
is just good common sense.
360
00:32:36,700 --> 00:32:38,500
Better wait a minute.
361
00:32:39,900 --> 00:32:42,300
- What the hell is wrong?
- Nothing.
362
00:32:42,400 --> 00:32:46,600
Can I urge you, in all hopelessness,
not to go in there?
363
00:32:53,300 --> 00:32:56,000
- Where are you?
- Over here.
364
00:32:59,600 --> 00:33:02,600
Baby, what?
365
00:33:02,700 --> 00:33:04,600
Just stay there, John.
366
00:33:04,700 --> 00:33:06,000
What?
367
00:33:11,100 --> 00:33:14,900
I suddenly get what I gotta do,
but I just gotta get up the guts.
368
00:33:15,000 --> 00:33:19,400
Is it absolutely necessary
to make it this scary?
369
00:33:21,000 --> 00:33:22,900
Can you just say it?
370
00:33:24,800 --> 00:33:26,400
It's not so easy.
371
00:33:26,800 --> 00:33:29,300
Yeah. Come on, it's me. We can talk.
372
00:33:31,000 --> 00:33:34,200
- Do I ever hope so.
- All right. Don't cry.
373
00:33:34,700 --> 00:33:36,800
Or cry. I'm sorry.
374
00:33:39,100 --> 00:33:41,300
Come on. What is it?
375
00:33:46,000 --> 00:33:49,200
I've been seeing another man
for the last 11 weeks.
376
00:33:49,200 --> 00:33:51,600
It was nothing and I ended it tonight.
377
00:33:51,700 --> 00:33:56,500
At first it was just keeping an eye
on the real estate market, and then it was...
378
00:33:58,000 --> 00:34:01,800
me being insecure and
searching for some ridiculous validation.
379
00:34:01,900 --> 00:34:03,500
Hold on.
380
00:34:07,300 --> 00:34:09,600
I'm missing what you're saying.
381
00:34:12,700 --> 00:34:15,300
You can't keep talking...
382
00:34:17,100 --> 00:34:20,600
and expect me to follow it
when you start the way you did.
383
00:34:20,700 --> 00:34:22,300
Just what did you hear?
384
00:34:25,100 --> 00:34:27,600
There was a crack in the planet.
385
00:34:28,900 --> 00:34:30,500
That was noisy.
386
00:34:35,400 --> 00:34:38,900
There's an actual noise in my head.
No kidding.
387
00:34:39,500 --> 00:34:40,800
I met him...
388
00:34:42,600 --> 00:34:45,800
If you talk that fast, I'm not gonna hear you.
389
00:34:45,800 --> 00:34:48,500
There's a lot going through my mind
right now.
390
00:34:52,700 --> 00:34:56,900
Have you said, yet,
whether you slept with him?
391
00:34:59,700 --> 00:35:03,200
No, so far I've just been talking
about a flirtation. It's really...
392
00:35:03,300 --> 00:35:07,000
Have you said whether you had sex
with another person?
393
00:35:07,100 --> 00:35:11,400
Because I really am missing your words,
so help me out here.
394
00:35:11,900 --> 00:35:15,000
I've been trying to explain
that for the first ten weeks...
395
00:35:15,000 --> 00:35:17,300
You still haven't said yet, right?
396
00:35:18,100 --> 00:35:21,100
- Is this your way...
- Yes. This is my way!
397
00:35:21,100 --> 00:35:24,200
This is my way of asking you
whether or not you...
398
00:35:30,600 --> 00:35:32,100
Once I ask it...
399
00:35:33,800 --> 00:35:35,700
Just give me a second.
400
00:35:37,600 --> 00:35:41,300
I'm trying to figure out
if there's a way to avoid knowing.
401
00:35:45,700 --> 00:35:48,400
No. Damn it.
402
00:35:50,100 --> 00:35:51,500
There's not.
403
00:35:54,100 --> 00:35:56,100
Okay, you're on.
404
00:35:57,600 --> 00:36:00,800
- Real short answer. Have you had...
- Yes.
405
00:36:07,200 --> 00:36:08,400
Really?
406
00:36:14,300 --> 00:36:17,900
I made up my mind that I was gonna answer
every question you had.
407
00:36:18,000 --> 00:36:22,200
I'll answer everything, and anything,
and more.
408
00:36:22,600 --> 00:36:25,100
What other questions could there be?
409
00:36:26,800 --> 00:36:29,500
Are you really that much nicer than me?
410
00:36:32,700 --> 00:36:35,000
You don't set the bar real high.
411
00:36:36,100 --> 00:36:38,200
John, just wait, please.
412
00:36:39,000 --> 00:36:42,400
I think that if you listen
to exactly what happened...
413
00:36:42,500 --> 00:36:44,700
and then you could do
whatever you need to.
414
00:36:44,800 --> 00:36:47,200
Just please let me tell you everything.
415
00:36:56,000 --> 00:36:57,500
It's just Flor.
416
00:37:00,700 --> 00:37:03,100
Flor, what are you doing here?
417
00:37:03,200 --> 00:37:05,300
I want my daughter.
418
00:37:06,500 --> 00:37:08,800
I want to talk to Mrs. Clasky.
419
00:37:10,900 --> 00:37:12,400
I want to quit.
420
00:37:14,000 --> 00:37:17,000
I don't think you can do
any of that right now.
421
00:37:17,900 --> 00:37:19,300
I gotta.
422
00:37:20,400 --> 00:37:24,800
The reason I took this chance in telling
is that I want us to be good.
423
00:37:24,900 --> 00:37:26,900
I want us to be close.
424
00:37:26,900 --> 00:37:31,100
I want to feel like you're not nuts
to be in love with me.
425
00:37:31,900 --> 00:37:35,600
So what I think we should do
is that I think we should just talk.
426
00:37:35,900 --> 00:37:37,600
Talk until we pass out.
427
00:37:37,700 --> 00:37:41,800
Talk until we are so sick of each other
that there's nothing left to do...
428
00:37:41,900 --> 00:37:44,600
but take that first step out of hell.
429
00:37:45,300 --> 00:37:49,400
So let's not leave this room
until you've heard...
430
00:37:49,400 --> 00:37:53,700
and said everything, okay? Please say okay.
431
00:37:59,000 --> 00:38:00,600
I'm sorry. What?
432
00:38:02,100 --> 00:38:04,100
John? You didn't hear me?
433
00:38:05,300 --> 00:38:08,800
I gotta get out of here and you keep talking.
Stay put.
434
00:38:14,800 --> 00:38:17,500
I don't think you want to wake her up...
435
00:38:18,300 --> 00:38:22,100
when you're feeling this upset
and the others are right there, too.
436
00:38:36,400 --> 00:38:39,100
What're you doing? Where're you going?
437
00:38:39,400 --> 00:38:42,100
I am leaving. I have finally...
438
00:38:42,600 --> 00:38:44,400
Me, too. I'll drive you.
439
00:38:44,900 --> 00:38:48,200
- No.
- It's okay. I don't mind.
440
00:38:49,200 --> 00:38:52,200
If you truly don't know why I say no...
441
00:38:52,300 --> 00:38:55,400
- let me at last say the reason.
- Don't worry about it.
442
00:39:01,800 --> 00:39:05,100
Have you no idea that I...
443
00:39:09,900 --> 00:39:12,600
I've really gotta get out of here. Right now.
444
00:39:12,700 --> 00:39:13,800
Go.
445
00:39:25,400 --> 00:39:26,900
Goodbye, Chum.
446
00:39:38,000 --> 00:39:40,700
- Goodbye.
- Wait. I'm taking you.
447
00:39:41,100 --> 00:39:42,700
No. Why?
448
00:39:42,800 --> 00:39:46,900
Because, if I don't, I'll worry about you
all night long. I can't handle that now.
449
00:39:46,900 --> 00:39:49,200
Come on. Get in the car.
450
00:40:03,900 --> 00:40:04,900
John!
451
00:40:13,300 --> 00:40:16,800
- I quit this job.
- I quit this job!
452
00:40:19,600 --> 00:40:22,700
I think I meant that for someone else.
I'm sorry.
453
00:40:24,800 --> 00:40:27,800
- Sorry. Very sorry.
- There is the bus stop.
454
00:40:33,200 --> 00:40:35,000
- Bye.
- Wait, don't go!
455
00:40:38,300 --> 00:40:41,400
Would you be willing to
hang out with me for a while?
456
00:40:43,600 --> 00:40:46,300
- You want to hang out with me?
- Yes.
457
00:40:51,600 --> 00:40:54,600
- Then I have to ask you...
- What?
458
00:40:56,800 --> 00:40:58,800
What does "hang out" mean?
459
00:40:59,700 --> 00:41:01,300
It means...
460
00:41:03,700 --> 00:41:04,900
visit.
461
00:41:08,100 --> 00:41:09,200
Okay.
462
00:42:04,300 --> 00:42:06,400
I've never seen your place.
463
00:42:10,300 --> 00:42:11,700
Very perfect.
464
00:42:18,700 --> 00:42:20,700
I'm gonna cook for you.
465
00:42:22,600 --> 00:42:23,800
Please.
466
00:42:30,100 --> 00:42:33,200
I am glad to visit with you.
467
00:42:39,400 --> 00:42:41,300
If I just left the job...
468
00:42:43,100 --> 00:42:45,100
and never spoke with you...
469
00:42:47,300 --> 00:42:49,100
it would have been...
470
00:42:52,600 --> 00:42:53,600
sin.
471
00:42:56,100 --> 00:42:57,600
You understand?
472
00:43:07,000 --> 00:43:08,100
Yeah.
473
00:43:28,200 --> 00:43:33,100
My hand is the only sane part of my body.
Every other part wants to jump off a cliff.
474
00:43:35,800 --> 00:43:39,300
That's it for now.
I already broke my record for smooth.
475
00:43:39,600 --> 00:43:43,200
- I don't understand.
- It's me. I'm not making any sense.
476
00:43:43,300 --> 00:43:45,100
But I can get you fed.
477
00:43:58,100 --> 00:44:00,200
- You want a drink?
- No.
478
00:44:05,100 --> 00:44:07,800
Wait. I don't think you should, either.
479
00:44:08,200 --> 00:44:10,000
Then, excuse me, because...
480
00:44:10,100 --> 00:44:12,600
if I had the equipment,
I think I'd inject the vodka.
481
00:44:12,700 --> 00:44:16,100
I just think it is important
we are each clear-headed.
482
00:44:30,500 --> 00:44:32,000
It's very good.
483
00:44:33,000 --> 00:44:35,100
You didn't ask why.
484
00:44:36,300 --> 00:44:38,300
Keep things real, right?
485
00:44:39,600 --> 00:44:41,900
I wouldn't have put it so well.
486
00:44:47,500 --> 00:44:49,800
Let's get this going here.
487
00:45:18,100 --> 00:45:19,400
Beautiful.
488
00:45:22,100 --> 00:45:25,800
So, tell me again
why I can't call him on his cell again?
489
00:45:25,800 --> 00:45:28,100
Besides that he turned it off?
490
00:45:29,500 --> 00:45:33,400
- Yeah.
- Forty messages start to look needy.
491
00:45:51,400 --> 00:45:55,300
- Mother, you're enjoying this.
- No.
492
00:45:57,400 --> 00:45:59,400
Not in the way you think.
493
00:46:00,200 --> 00:46:03,900
You are enjoying it? Jesus, Mother.
494
00:46:04,300 --> 00:46:08,100
I am enjoying actually being of use
to my daughter.
495
00:46:08,200 --> 00:46:12,400
I'm enjoying the fact that I really
know how to advise you...
496
00:46:12,700 --> 00:46:16,900
and the miracle
that you are so deeply disoriented...
497
00:46:17,000 --> 00:46:19,600
that you are gobbling up everything I say.
498
00:46:27,500 --> 00:46:28,600
What?
499
00:46:30,900 --> 00:46:34,100
There's something I want to say to you
about you and me.
500
00:46:35,000 --> 00:46:37,600
- You don't have to.
- No, I want to.
501
00:46:38,900 --> 00:46:40,500
- Okay?
- Thank you.
502
00:46:42,600 --> 00:46:46,100
You were an alcoholic
and wildly promiscuous woman...
503
00:46:46,200 --> 00:46:49,700
during my formative years,
so I'm in this fix because of you.
504
00:46:50,200 --> 00:46:51,800
It is your fault.
505
00:46:52,900 --> 00:46:55,800
I just needed that moment for us
to build on.
506
00:47:01,700 --> 00:47:03,800
You have a solid point, dear.
507
00:47:03,800 --> 00:47:07,900
But right now, the lessons of my life
are coming in handy for you.
508
00:47:25,500 --> 00:47:28,100
That's it. That's it for you.
509
00:47:32,900 --> 00:47:36,300
I keep thinking I should tell you
what happened to me tonight.
510
00:47:40,600 --> 00:47:42,900
But I don't want to spoil this.
511
00:47:49,900 --> 00:47:53,300
I will remember every taste forever.
512
00:47:55,400 --> 00:47:57,500
I'm very glad you liked it.
513
00:47:58,300 --> 00:48:00,500
It's something, watching you.
514
00:48:02,800 --> 00:48:05,900
If it's anything at your end,
imagine over here.
515
00:48:06,700 --> 00:48:10,600
Scratch that. The last thing you want to hear
is somebody going off on your looks.
516
00:48:10,700 --> 00:48:13,300
Don't be crazy. Tell me every detail.
517
00:48:16,900 --> 00:48:18,400
Okay, I will.
518
00:48:21,400 --> 00:48:25,600
They should name a gender after you.
Looking at you doesn't do it.
519
00:48:26,100 --> 00:48:29,000
Staring is the only way
that makes any sense.
520
00:48:29,900 --> 00:48:32,800
And trying not to blink,
so you don't miss anything.
521
00:48:37,700 --> 00:48:40,200
And all of that, and you're you.
522
00:48:41,300 --> 00:48:42,400
I mean...
523
00:48:44,100 --> 00:48:46,700
Look, forgive me.
524
00:48:47,400 --> 00:48:50,700
It's just you are drop-dead, crazy gorgeous.
525
00:48:52,500 --> 00:48:55,600
So much so that I'm actually considering
looking at you again...
526
00:48:55,700 --> 00:48:57,600
before we finish up here.
527
00:49:00,800 --> 00:49:03,200
Soon, please.
528
00:49:38,900 --> 00:49:41,200
- I can't. We can't.
- I know.
529
00:49:41,300 --> 00:49:45,500
We can't do anything that brings us
any kind of satisfaction or release.
530
00:49:46,400 --> 00:49:48,800
But I'm still having a great time.
531
00:49:52,300 --> 00:49:56,300
My mother has often referred
to that evening at the restaurant...
532
00:49:56,300 --> 00:49:58,600
as the conversation of her life.
533
00:50:00,000 --> 00:50:02,400
Ever since that night at the beach...
534
00:50:03,600 --> 00:50:06,800
if I knew you were in a room,
I just wouldn't go in there.
535
00:50:08,900 --> 00:50:12,100
When I hear you coming, I leave.
536
00:50:15,100 --> 00:50:18,200
That's why we haven't
seen each other a lot lately.
537
00:50:19,900 --> 00:50:22,500
Why is everything so damn confusing?
538
00:50:30,400 --> 00:50:32,700
Is your mind racing, too?
539
00:50:32,800 --> 00:50:34,800
I'd say my mind has evaporated.
540
00:50:36,400 --> 00:50:38,100
Feels pretty good.
541
00:50:39,200 --> 00:50:40,600
Like happy?
542
00:50:42,500 --> 00:50:44,000
Like happy.
543
00:50:46,800 --> 00:50:48,800
You think that will last?
544
00:50:53,900 --> 00:50:57,200
- I was just kidding around.
- I understand what you mean.
545
00:50:57,200 --> 00:50:59,500
I don't understand what I mean.
546
00:51:03,400 --> 00:51:05,300
That it's getting late.
547
00:51:10,100 --> 00:51:11,900
The responsibilities...
548
00:51:13,500 --> 00:51:15,500
have entered your brain.
549
00:51:18,000 --> 00:51:20,000
Don't hide that from me.
550
00:51:25,800 --> 00:51:28,000
- Please.
- Yeah.
551
00:51:28,600 --> 00:51:30,600
Thank you. You're right.
552
00:51:32,400 --> 00:51:35,000
I won't. You're great.
553
00:51:36,700 --> 00:51:38,400
You're great, too.
554
00:51:43,100 --> 00:51:44,400
No.
555
00:51:51,100 --> 00:51:55,300
There are some mistakes you cannot risk
when you have children.
556
00:52:00,100 --> 00:52:01,300
Please.
557
00:52:02,300 --> 00:52:05,400
- Are you ready to go?
- No! I'm not.
558
00:52:06,300 --> 00:52:09,100
Stay put for a sec. Stay there.
559
00:52:12,900 --> 00:52:16,400
Once our feet touch that floor,
I'm gonna get too many brain cells back.
560
00:52:16,500 --> 00:52:18,500
Don't be in such a hurry.
561
00:52:22,100 --> 00:52:25,500
That floor, it's going to eat us alive.
562
00:53:04,800 --> 00:53:07,300
- I love you.
- What?
563
00:53:08,900 --> 00:53:10,600
'Cause I've been...
564
00:53:28,700 --> 00:53:32,200
Oh, God, it's him.
He's gotta tell me everything.
565
00:53:33,600 --> 00:53:35,700
- No.
- Oh, yes.
566
00:53:35,700 --> 00:53:37,000
No, wait.
567
00:53:39,500 --> 00:53:41,700
Do you know that right now...
568
00:53:42,800 --> 00:53:45,100
you are your own worst enemy?
569
00:53:45,800 --> 00:53:49,500
That you can't trust
one thought in your brain?
570
00:54:01,900 --> 00:54:03,800
Then trust me...
571
00:54:04,500 --> 00:54:08,100
and only allow yourself
to say one thing to him.
572
00:54:08,900 --> 00:54:10,200
One thing.
573
00:54:11,100 --> 00:54:13,200
"I am so glad you're back."
574
00:54:14,100 --> 00:54:15,600
- What?
- Yes.
575
00:54:16,600 --> 00:54:19,400
But I have to know whether he touched her.
576
00:54:20,200 --> 00:54:23,500
And where he touched her,
and how he touched her...
577
00:54:23,700 --> 00:54:27,200
and how he felt afterwards,
whether they held hands...
578
00:54:27,300 --> 00:54:28,900
when they left.
579
00:54:32,400 --> 00:54:36,200
Just those words, if you want
to have a prayer of coming out of this.
580
00:54:40,200 --> 00:54:42,300
- So now I...
- Go to him.
581
00:54:43,300 --> 00:54:46,600
- Jesus, do I need a little makeup?
- You need a hose.
582
00:54:47,700 --> 00:54:51,400
But you don't have the time.
It's fine that you look like that.
583
00:54:51,500 --> 00:54:54,600
It's genuine. You can use genuine.
584
00:54:56,700 --> 00:54:58,800
- Thank you, Mom.
- Oh, honey.
585
00:55:01,700 --> 00:55:06,300
It's not the worst thing in the world
to find out that you love your husband.
586
00:55:18,300 --> 00:55:20,100
It's late, Deborah.
587
00:55:23,600 --> 00:55:25,800
I just wanted to say...
588
00:55:32,800 --> 00:55:36,400
I can't sleep upstairs with you.
I just can't for now.
589
00:55:41,100 --> 00:55:43,300
I'm just so glad you're back.
590
00:55:44,700 --> 00:55:47,700
- I am.
- Yeah, okay.
591
00:55:53,200 --> 00:55:54,200
Mom?
592
00:56:22,100 --> 00:56:24,000
I'm done tonight, Deb.
593
00:56:26,000 --> 00:56:28,800
I don't think we can jam anything else in.
594
00:56:29,300 --> 00:56:30,800
It's me, Dad.
595
00:56:34,600 --> 00:56:36,400
What's wrong, honey?
596
00:56:37,300 --> 00:56:41,200
I just wanted to check
that you were back and okay.
597
00:56:43,300 --> 00:56:44,500
I'm okay.
598
00:56:49,100 --> 00:56:50,400
Because?
599
00:56:56,500 --> 00:57:01,400
Mom was crying for six hours straight,
and Grandma was in with her...
600
00:57:01,500 --> 00:57:04,500
all that time, mostly saying, "He'll be back."
601
00:57:05,300 --> 00:57:08,300
I just hate that you had that kind of night.
602
00:57:13,800 --> 00:57:17,800
It's good for me to worry about
something that really matters...
603
00:57:19,600 --> 00:57:23,100
instead of the stupid stuff
that's usually on my mind.
604
00:57:23,200 --> 00:57:24,300
Like?
605
00:57:27,500 --> 00:57:29,000
Surviving?
606
00:57:32,200 --> 00:57:33,400
What?
607
00:57:35,300 --> 00:57:37,600
How did you come up with this?
608
00:57:37,600 --> 00:57:40,700
You are fantastic, Bernie. I love you.
609
00:57:41,700 --> 00:57:44,500
- I love you.
- I know.
610
00:57:45,500 --> 00:57:48,300
I mean, not about me being fantastic.
But just...
611
00:57:50,800 --> 00:57:54,500
- Sleep well.
- Wait. What?
612
00:58:03,500 --> 00:58:04,800
Sweetheart.
613
00:58:07,500 --> 00:58:08,700
Me, too.
614
00:58:22,100 --> 00:58:23,500
Sing it for Grandma.
615
00:58:47,900 --> 00:58:51,600
Hey, Mom. Is it okay
if we don't leave right away, please?
616
00:58:51,600 --> 00:58:52,700
No.
617
00:58:54,200 --> 00:58:55,800
Just let me explain, please.
618
00:58:55,900 --> 00:58:57,800
No. We must say goodbye.
619
00:58:57,900 --> 00:59:01,200
Bernice is going to let me use her computer.
This is for school.
620
00:59:01,300 --> 00:59:05,000
- For school. Just listen to me.
- I don't work here anymore.
621
00:59:09,500 --> 00:59:12,000
No, that's not fair.
622
00:59:13,200 --> 00:59:15,600
You can't do this to me.
623
00:59:27,600 --> 00:59:30,500
- Do I have to get out?
- No, Georgie. Stay.
624
00:59:38,500 --> 00:59:41,000
I think you are a wonderful boy.
625
00:59:41,700 --> 00:59:43,900
Be good, like you are.
626
00:59:43,900 --> 00:59:45,800
Thanks. Thanks a lot.
627
00:59:47,400 --> 00:59:50,300
- I can't believe you didn't get out.
- Flor said.
628
00:59:52,200 --> 00:59:54,300
I don't want to get you wet.
629
00:59:55,200 --> 00:59:57,700
- Get me wet.
- Thanks.
630
00:59:59,300 --> 01:00:03,300
- You are a trip. You are.
- Thank you.
631
01:00:05,600 --> 01:00:07,300
You are a beauty.
632
01:00:12,000 --> 01:00:13,400
Come on.
633
01:00:14,600 --> 01:00:17,600
Last chance to have some of you
rub off on me.
634
01:00:19,200 --> 01:00:23,000
Listen, I'm sorry that you're sad,
but this could have been so much worse.
635
01:00:24,600 --> 01:00:27,400
Why don't you run upstairs
and say goodbye to Deborah?
636
01:00:27,400 --> 01:00:28,800
I'm coming.
637
01:00:28,900 --> 01:00:30,900
- Thank you.
- You're welcome.
638
01:00:39,400 --> 01:00:41,400
I live my life for myself.
639
01:00:42,900 --> 01:00:45,500
You live your life for your daughter.
640
01:00:46,400 --> 01:00:48,000
None of it works.
641
01:00:52,000 --> 01:00:53,700
Thank you, Evelyn.
642
01:00:59,800 --> 01:01:02,100
- We're leaving for good.
- It's okay.
643
01:01:02,200 --> 01:01:05,200
- We're not coming back!
- It's okay.
644
01:01:05,300 --> 01:01:09,000
We're still gonna see each other at school.
Come on.
645
01:01:09,000 --> 01:01:11,200
I'm gonna keep my eye on you.
646
01:01:11,300 --> 01:01:13,500
Come on. No, no.
647
01:01:13,600 --> 01:01:16,400
I got some great things for you.
Want a computer?
648
01:01:43,500 --> 01:01:45,500
I was waiting out here.
649
01:01:49,000 --> 01:01:51,200
Can't give you guys a lift, huh?
650
01:02:03,600 --> 01:02:06,000
God bless the guy who gets you.
651
01:02:18,200 --> 01:02:21,000
- Let her keep them. Party favors.
- No.
652
01:02:34,400 --> 01:02:36,500
Goodbye, Mr. Clasky.
653
01:02:36,500 --> 01:02:39,900
I'm very sorry we won't be seeing
each other as frequently.
654
01:02:46,700 --> 01:02:47,700
Yes.
655
01:03:22,100 --> 01:03:24,900
Can I sleep at the Claskys'
when I stay late at school?
656
01:03:25,000 --> 01:03:26,900
Shortly after we left...
657
01:03:27,000 --> 01:03:30,400
my mother told me of another decision
she had reached.
658
01:03:31,400 --> 01:03:34,200
I would no longer go to the private school.
659
01:03:34,800 --> 01:03:36,000
No!
660
01:03:37,400 --> 01:03:39,500
You can't do that to me!
661
01:03:44,700 --> 01:03:46,500
You ruined everything.
662
01:03:50,700 --> 01:03:54,200
This ruins my life! You've ruined everything!
663
01:03:54,600 --> 01:03:56,900
I will never forgive you.
664
01:03:58,300 --> 01:04:01,800
No, it'll never be all right. You're wrong.
665
01:04:01,900 --> 01:04:05,000
This is exactly what I was worried about.
666
01:04:06,300 --> 01:04:09,100
I will never be able to forgive you!
667
01:04:13,500 --> 01:04:17,800
I have a scholarship!
And nobody gives this up!
668
01:04:20,000 --> 01:04:24,000
The 1.3 miles from the Clasky house
to our bus stop...
669
01:04:24,100 --> 01:04:26,600
was the longest walk I'll ever know.
670
01:04:28,600 --> 01:04:31,000
I had publicly scorned my mother.
671
01:04:33,600 --> 01:04:35,700
And yet she had not reacted.
672
01:04:41,500 --> 01:04:44,000
What did spark our climactic moment...
673
01:04:44,100 --> 01:04:46,800
was my use of a common American phrase.
674
01:04:48,000 --> 01:04:50,400
Not right now. I need some space.
675
01:04:53,000 --> 01:04:55,100
Not a space between us.
676
01:05:00,900 --> 01:05:04,100
In the midst of confrontation,
she found clarity.
677
01:05:20,700 --> 01:05:23,400
She expressed regret
that she had to ask me...
678
01:05:23,500 --> 01:05:27,200
to deal with the basic question of my life
at such a young age.
679
01:05:31,600 --> 01:05:33,700
And then she asked it.
680
01:05:39,000 --> 01:05:41,300
"Is what you want for yourself...
681
01:05:47,500 --> 01:05:49,900
"to become someone very different...
682
01:05:53,000 --> 01:05:54,300
"than me?"
683
01:06:17,200 --> 01:06:18,900
I have been overwhelmed...
684
01:06:19,000 --> 01:06:22,000
by your encouragement
to apply to your university...
685
01:06:22,200 --> 01:06:25,400
and your list of scholarships
available to me.
686
01:06:25,900 --> 01:06:28,800
Though, as I hope this essay shows...
687
01:06:29,600 --> 01:06:32,800
your acceptance, while it would thrill me...
688
01:06:33,800 --> 01:06:35,600
will not define me.
689
01:06:38,100 --> 01:06:40,800
My identity rests firmly...
690
01:06:41,400 --> 01:06:43,900
and happily on one fact:
691
01:06:45,400 --> 01:06:47,600
I am my mother's daughter.
692
01:07:02,100 --> 01:07:05,500
Thank you. Cristina Moreno.