1 00:02:46,680 --> 00:02:48,040 Doc... 2 00:02:48,080 --> 00:02:50,200 those pills you gave me for my back, 3 00:02:50,240 --> 00:02:52,200 I'm not sure that they work. 4 00:02:52,240 --> 00:02:53,560 Well, I'm not sure either, 5 00:02:53,600 --> 00:02:55,240 but you don't hear me complain. 6 00:02:55,280 --> 00:02:57,680 Step by the office 7 00:02:57,760 --> 00:02:58,840 at the end of the afternoon. 8 00:02:58,880 --> 00:03:00,200 Thanks, Doc. 9 00:03:01,120 --> 00:03:02,680 They're kidding, right? 10 00:03:02,720 --> 00:03:05,200 No, they're not kidding. This is your movie. 11 00:03:05,240 --> 00:03:07,160 This is small town America. 12 00:03:07,200 --> 00:03:09,920 The town in New Hampshire was small town America, too. 13 00:03:09,960 --> 00:03:11,960 $40,000 a day to shoot on the street 14 00:03:12,000 --> 00:03:12,960 and then they kick us out. 15 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 That's life in the movie business. 16 00:03:15,040 --> 00:03:16,800 But look here- 17 00:03:16,840 --> 00:03:18,120 a jacket for $5. 18 00:03:18,160 --> 00:03:19,600 I could buy this whole town for 50 bucks. 19 00:03:19,680 --> 00:03:21,200 You told me that about the last town. 20 00:03:21,240 --> 00:03:22,600 Yeah, but they never shot a movie here. 21 00:03:22,640 --> 00:03:24,720 I'm bleeding, Bill. I'm bleeding. 22 00:03:24,760 --> 00:03:25,840 Why am I here? 23 00:03:25,880 --> 00:03:28,560 What do they got to pass for the old mill? 24 00:03:28,600 --> 00:03:29,520 There you go. 25 00:03:29,600 --> 00:03:30,680 The Waterford Mill. 26 00:03:30,720 --> 00:03:33,240 Built in 1825. A longtime tourist attraction. 27 00:03:34,640 --> 00:03:36,520 Wake up, Umberto. 28 00:03:38,800 --> 00:03:40,080 We're here. 29 00:03:40,120 --> 00:03:41,880 - Where are we? - Give him a cigarette. 30 00:03:41,920 --> 00:03:43,880 They send the old mill from New Hampshire? 31 00:03:43,920 --> 00:03:45,720 They're holding our old mill for ransom. 32 00:03:45,760 --> 00:03:47,360 - We build one. - They got one. 33 00:03:47,400 --> 00:03:49,240 We build a fire hut. 34 00:03:51,200 --> 00:03:54,000 Okay, but we have to lose the window. 35 00:03:54,040 --> 00:03:55,680 We can't lose the window. 36 00:03:55,720 --> 00:03:57,640 Then I can't do the shot, Wally... 37 00:03:57,680 --> 00:03:59,960 You want me to push in through the window. 38 00:04:00,000 --> 00:04:01,240 Look. 39 00:04:01,280 --> 00:04:03,640 I can't push in through the window. 40 00:04:03,680 --> 00:04:05,640 We go back to New Hampshire, eh? 41 00:04:05,680 --> 00:04:07,480 No, we can't ever go back to New Hampshire. 42 00:04:07,520 --> 00:04:09,560 No, we're going to stay here. 43 00:04:09,600 --> 00:04:11,120 This is what my people die for- 44 00:04:11,160 --> 00:04:13,960 the right to make a movie in this town. 45 00:04:15,520 --> 00:04:17,800 What was wrong with the old traffic light? 46 00:04:17,840 --> 00:04:19,120 I'm glad you asked. 47 00:04:19,160 --> 00:04:20,280 I'll tell you what was wrong with it, 48 00:04:20,320 --> 00:04:22,720 it was behind the times. 49 00:04:22,760 --> 00:04:24,720 - Good morning, darling. - Morning. 50 00:04:24,760 --> 00:04:26,200 You want to bring business to this town, 51 00:04:26,240 --> 00:04:28,120 you have to plan for a Waterford 52 00:04:28,160 --> 00:04:30,840 that does not exist. Not at this moment, no. 53 00:04:30,880 --> 00:04:32,400 You have to live in the present, folks. 54 00:04:32,440 --> 00:04:34,320 You can not live in the past. 55 00:04:34,400 --> 00:04:35,960 Good morning. 56 00:04:36,000 --> 00:04:37,520 - Hi, Annie. - Hi, Carla. 57 00:04:37,560 --> 00:04:40,800 I'm going to be a little late for the rehearsal tonight. 58 00:04:40,840 --> 00:04:42,560 It's okay, Maude. Do you know your lines? 59 00:04:42,600 --> 00:04:43,960 I know them. 60 00:04:44,000 --> 00:04:45,360 I don't know what order they come in. 61 00:04:45,400 --> 00:04:47,160 We'll work it out. 62 00:04:47,200 --> 00:04:50,440 Now, what shall we have that's good to eat? 63 00:04:50,480 --> 00:04:52,800 - What are they on about? - Traffic light. 64 00:04:52,840 --> 00:04:53,760 Jack's right. 65 00:04:53,800 --> 00:04:55,960 Public office is a public trust. 66 00:04:56,000 --> 00:04:57,440 This is why this is America. 67 00:04:57,480 --> 00:04:58,480 That's right. 68 00:04:58,520 --> 00:05:00,320 The question is who owns the street? 69 00:05:00,360 --> 00:05:01,920 That is the question. 70 00:05:18,760 --> 00:05:20,120 Lots of room. 71 00:05:20,160 --> 00:05:21,640 Uh huh. 72 00:05:23,840 --> 00:05:25,440 Marty! 73 00:05:25,480 --> 00:05:27,160 We got a new town. 74 00:05:27,200 --> 00:05:29,440 Yeah, it's a- Where are we again? 75 00:05:29,480 --> 00:05:32,920 Waterford, Vermont. 76 00:05:32,960 --> 00:05:33,880 It's- 77 00:05:33,920 --> 00:05:35,320 Where is it? 78 00:05:35,360 --> 00:05:37,240 That's where it is? 79 00:05:37,280 --> 00:05:39,320 Here, talk to Bill. 80 00:05:39,360 --> 00:05:41,120 You have got to get me Main Street for nothing. 81 00:05:41,160 --> 00:05:42,560 I will. 82 00:05:42,600 --> 00:05:45,520 Marty, Bill. 83 00:05:45,560 --> 00:05:47,160 Okay, put her on. 84 00:05:47,200 --> 00:05:48,400 Yup. 85 00:05:48,435 --> 00:05:49,600 Kathy, 86 00:05:49,640 --> 00:05:51,040 stand by. 87 00:05:54,080 --> 00:05:57,600 Everyone goes to Waterford, Vermont. 88 00:06:00,280 --> 00:06:02,880 Well, look on a bigger map. 89 00:06:02,920 --> 00:06:03,960 God, she makes me cranky. 90 00:06:04,000 --> 00:06:05,520 May I help you? 91 00:06:05,600 --> 00:06:08,120 Yeah, I'd like to speak to the manager. 92 00:06:08,155 --> 00:06:10,400 Would you like a room? 93 00:06:10,440 --> 00:06:13,080 No, we want to rent the whole hotel. 94 00:06:17,000 --> 00:06:18,360 Because. 95 00:06:18,400 --> 00:06:20,440 Because we don't have to build an old mill. 96 00:06:20,480 --> 00:06:22,360 They have an old mill. 97 00:06:22,400 --> 00:06:24,720 Yeah, it's on a stream. 98 00:06:24,760 --> 00:06:25,680 That's where you put an old mill. 99 00:06:25,720 --> 00:06:27,600 - They run on water. - Uh huh. 100 00:06:27,640 --> 00:06:28,840 Okay, I'm looking at- 101 00:06:28,880 --> 00:06:30,320 I've got scene 12. 102 00:06:30,400 --> 00:06:31,560 Come in. 103 00:06:31,600 --> 00:06:34,000 Uh huh. Thank you. 104 00:06:34,040 --> 00:06:36,000 Shouldn't you be in school? 105 00:06:36,040 --> 00:06:37,400 It's night. 106 00:06:38,520 --> 00:06:41,600 Scene 12, the arrival at the mill. 107 00:06:41,640 --> 00:06:43,480 All right, work it out and get back to me. 108 00:06:43,520 --> 00:06:44,520 Mr. Price? 109 00:06:44,560 --> 00:06:46,200 What? 110 00:06:46,240 --> 00:06:47,480 What is it? We're working. 111 00:06:49,760 --> 00:06:51,160 Bring it in on time and there's more 112 00:06:51,200 --> 00:06:52,600 where these came from. Marty. 113 00:06:52,640 --> 00:06:55,720 P.S., I want to talk to you about a product tie-in. 114 00:06:55,760 --> 00:06:56,840 Somebody make a note. 115 00:06:56,880 --> 00:06:58,800 I want for the broad- What does she like? 116 00:06:58,840 --> 00:07:00,120 Lilacs. 117 00:07:00,160 --> 00:07:02,680 A truckload of lilacs when the broad comes. 118 00:07:02,720 --> 00:07:04,600 And get something for Bob Barrenger. 119 00:07:04,640 --> 00:07:06,160 Get him- What does he like? 120 00:07:06,240 --> 00:07:08,200 Bob Barrenger? Bob Barrenger is in this movie? 121 00:07:08,240 --> 00:07:09,960 - That's correct. - He's staying here? 122 00:07:10,000 --> 00:07:11,320 Put something in his room. What does he like? 123 00:07:11,360 --> 00:07:12,960 14-year-old girls. 124 00:07:13,000 --> 00:07:14,320 Well, get him something else. 125 00:07:14,360 --> 00:07:16,680 Let's try to get out of this town in one piece. 126 00:07:16,720 --> 00:07:19,320 Get him half a 28-year-old girl. 127 00:07:19,360 --> 00:07:21,000 How's my math? 128 00:07:22,240 --> 00:07:24,920 Woman: Who wanted these storyboards? 129 00:07:24,960 --> 00:07:26,160 Bill: Sound department said 130 00:07:26,200 --> 00:07:28,880 there's no hold up on the KMR-81. 131 00:07:28,920 --> 00:07:31,520 Two of the caterers are down with botulism. 132 00:07:31,560 --> 00:07:33,880 And Umberto tells me he can't take this shot 133 00:07:33,920 --> 00:07:35,840 unless they let him take out the Firehouse window. 134 00:07:35,880 --> 00:07:37,720 I need my lucky pillow. 135 00:07:37,760 --> 00:07:39,000 I need to talk to you about her nude scene. 136 00:07:39,040 --> 00:07:40,760 I need that permit to shoot on Main Street. 137 00:07:40,800 --> 00:07:42,120 I need to speak to the mayor. 138 00:07:42,160 --> 00:07:43,840 - Well, speak to him. - We can't find him. 139 00:07:43,880 --> 00:07:44,960 Are you ever in school? 140 00:07:45,000 --> 00:07:46,560 There are other things to be learned. 141 00:07:46,600 --> 00:07:47,560 Is that true? Like what? 142 00:07:47,600 --> 00:07:48,885 Like the mayor's here. 143 00:07:48,920 --> 00:07:51,000 - What's his name? - Mr. Bailey. 144 00:07:51,040 --> 00:07:53,760 - Hi, Mr. Bailey. - You've got to do these again. 145 00:07:53,800 --> 00:07:54,720 Okay. 146 00:07:54,760 --> 00:07:56,160 Mr. Bailey. 147 00:07:56,200 --> 00:07:58,640 Mr. Bailey, Walt Price. 148 00:07:58,680 --> 00:07:59,640 I'm going to be your director. 149 00:07:59,680 --> 00:08:00,760 I lost my typewriter. 150 00:08:00,800 --> 00:08:03,400 I have to tell you, I can not express to you 151 00:08:03,440 --> 00:08:06,120 - how happy- - We're glad to have you here. 152 00:08:06,160 --> 00:08:08,720 No phone calls. I'm with the mayor. 153 00:08:08,760 --> 00:08:10,440 Yes, can I speak to my wife, please? 154 00:08:11,960 --> 00:08:13,160 This isn't our firehouse. 155 00:08:13,200 --> 00:08:15,000 No, that's a firehouse in New Hampshire. 156 00:08:15,040 --> 00:08:16,680 Why did you leave New Hampshire? 157 00:08:16,720 --> 00:08:18,120 Would you like a cigar? 158 00:08:18,160 --> 00:08:19,640 Aren't these illegal? 159 00:08:19,680 --> 00:08:21,040 Why would they be illegal? 160 00:08:21,080 --> 00:08:24,040 Well, the trade embargo against Cuba. 161 00:08:24,080 --> 00:08:26,360 Nobody tells me anything. 162 00:08:26,400 --> 00:08:28,040 Well, you know, uh... 163 00:08:30,200 --> 00:08:31,320 I'd like to say that 164 00:08:31,360 --> 00:08:32,600 anything I can do- 165 00:08:32,640 --> 00:08:35,120 That's very kind of you. As a matter of fact, 166 00:08:35,160 --> 00:08:36,360 I'd hate to bother you with this... 167 00:08:36,400 --> 00:08:38,680 We need a shooting permit for Main Street. 168 00:08:38,720 --> 00:08:40,800 Whatever you need. 169 00:08:40,840 --> 00:08:43,000 Uh, the city council, of course, will have to- 170 00:08:43,040 --> 00:08:43,960 The city council. 171 00:08:44,000 --> 00:08:46,160 - will have to pass on your permit. 172 00:08:46,200 --> 00:08:47,560 But that's less than a formality. 173 00:08:47,600 --> 00:08:48,560 It is? 174 00:08:48,600 --> 00:08:51,000 I am the city council. 175 00:08:51,040 --> 00:08:53,720 Well, Mr. Mayor, that's very kind of you. 176 00:08:53,760 --> 00:08:55,640 My wife would like to invite you 177 00:08:55,680 --> 00:08:58,760 to have dinner with us at our home. 178 00:08:58,800 --> 00:09:00,560 And I hate to be a pain about this- 179 00:09:00,600 --> 00:09:04,000 Oh, I would be delighted, are you kidding me? 180 00:09:04,040 --> 00:09:06,560 Well, well, I won't take more of your time. 181 00:09:06,600 --> 00:09:08,160 No, not at all. 182 00:09:08,200 --> 00:09:10,160 I can't imagine the responsibility- 183 00:09:10,240 --> 00:09:11,800 Actually I can imagine because 184 00:09:11,840 --> 00:09:14,560 once I had to video my grandniece's confirmation... 185 00:09:15,560 --> 00:09:17,640 Walt, it's Marty on the coast. 186 00:09:17,680 --> 00:09:19,640 We'll see you Tuesday for dinner. 187 00:09:19,680 --> 00:09:22,320 It was one of the great, great pleasures meeting you. 188 00:09:22,360 --> 00:09:23,680 Thank you. 189 00:09:23,720 --> 00:09:25,480 Bye bye. 190 00:09:27,000 --> 00:09:28,840 I found your lucky pillow. 191 00:09:30,440 --> 00:09:32,480 It's Marty on the coast. 192 00:09:32,520 --> 00:09:33,600 Of course he's on the coast. 193 00:09:33,640 --> 00:09:34,960 Where's he going to be, the Hauge? 194 00:09:36,000 --> 00:09:37,120 What? 195 00:09:37,160 --> 00:09:38,760 Marty, hi? 196 00:09:38,800 --> 00:09:40,720 The new town's cheaper than the old town. 197 00:09:40,800 --> 00:09:42,800 We're going to save a fortune. 198 00:09:42,840 --> 00:09:45,680 Because? Because we don't have to rebuild the old mill. 199 00:09:45,760 --> 00:09:49,480 They've got an old mill. They've got a firehouse- 200 00:09:49,520 --> 00:09:51,080 Baby, baby, baby, 201 00:09:51,120 --> 00:09:54,320 I want to save the money just as much as you do. 202 00:09:54,360 --> 00:09:56,800 Just put it on the end of the counter there. 203 00:09:56,840 --> 00:09:59,280 Right on the counter. 204 00:09:59,360 --> 00:10:00,760 Whoa? Whoa whoa whoa? 205 00:10:00,800 --> 00:10:02,280 You wiped out the board? 206 00:10:02,320 --> 00:10:04,680 Dinner with the mayor. Write it big. 207 00:10:04,720 --> 00:10:06,920 That's just what we need, to miss dinner with the mayor. 208 00:10:06,960 --> 00:10:09,640 Marty, we've got to talk about this schedule. 209 00:10:09,680 --> 00:10:11,680 I got to have an extra day on the dead horse gag. 210 00:10:13,320 --> 00:10:14,480 I'm serious. 211 00:10:14,520 --> 00:10:15,640 No, it gets worse. 212 00:10:15,680 --> 00:10:17,440 I need another half day on the old mill pond. 213 00:10:17,480 --> 00:10:20,200 We can't shoot in the old mill. 214 00:10:21,280 --> 00:10:24,120 Marty, uh... call me back in two minutes. 215 00:10:24,160 --> 00:10:25,720 We can't shoot in the old mill. 216 00:10:25,760 --> 00:10:28,360 I just talked to the mayor. He told me anything we need. 217 00:10:28,400 --> 00:10:30,840 - It burnt down. - When did it burn down? 218 00:10:30,880 --> 00:10:32,800 1960. 219 00:10:34,560 --> 00:10:36,680 Part of a spate of suspicious fires. 220 00:10:36,720 --> 00:10:38,400 The old mill- 221 00:10:38,440 --> 00:10:39,920 You told me they had an old mill. 222 00:10:40,160 --> 00:10:43,520 by a disturbed teenager, were in fact the inspiration 223 00:10:43,560 --> 00:10:46,040 for the Waterford Huskies. 224 00:10:46,080 --> 00:10:47,200 Hi. 225 00:10:47,240 --> 00:10:50,040 Does it have to be an old mill? Where have you been? 226 00:10:50,080 --> 00:10:52,440 I was in New Hampshire. I was at the old location. 227 00:10:52,475 --> 00:10:53,880 We can't shoot the old mill. 228 00:10:56,800 --> 00:10:58,960 You know, they told me there were going to be jokes. 229 00:10:59,000 --> 00:11:00,280 Kid the new guy. 230 00:11:00,320 --> 00:11:01,360 That's not quite it. 231 00:11:01,440 --> 00:11:03,200 The old mill burned down. 232 00:11:04,800 --> 00:11:07,440 Can't you build the old mill? 233 00:11:07,480 --> 00:11:08,565 We're out of money. 234 00:11:08,600 --> 00:11:10,440 You built the old mill in New Hampshire. 235 00:11:10,480 --> 00:11:13,000 They're holding the old mill for ransom. 236 00:11:13,040 --> 00:11:14,360 Oh. 237 00:11:15,560 --> 00:11:17,880 Why did we have to leave New Hampshire? 238 00:11:24,080 --> 00:11:26,040 Hello, Marty. 239 00:11:26,080 --> 00:11:28,560 What would they have used instead of an old mill? 240 00:11:28,600 --> 00:11:29,685 I need it tonight. 241 00:11:29,720 --> 00:11:31,200 Yeah, Marty, you were saying? 242 00:11:31,240 --> 00:11:32,560 I can't write it. 243 00:11:32,600 --> 00:11:33,680 Why? 244 00:11:33,720 --> 00:11:34,960 I lost my typewriter. 245 00:11:35,000 --> 00:11:36,840 Get Mr. White a typewriter. 246 00:11:36,880 --> 00:11:38,600 I can only write on manual. 247 00:11:38,640 --> 00:11:40,160 I know the feeling. 248 00:11:40,200 --> 00:11:42,040 Typewriter for Mr. White? 249 00:11:42,080 --> 00:11:44,600 You know, that's a lie. 250 00:11:44,640 --> 00:11:47,040 - That's a real fault. - It's not a lie. 251 00:11:47,080 --> 00:11:49,120 It's a gift for fiction. 252 00:11:50,200 --> 00:11:51,480 Off you go. 253 00:11:53,280 --> 00:11:55,160 Bill. 254 00:11:56,640 --> 00:11:57,880 How big is this horse? 255 00:11:57,915 --> 00:11:58,960 15 halves. 256 00:11:59,000 --> 00:12:01,200 What is that in fingers? 257 00:12:01,240 --> 00:12:03,600 Just kidding. Get me this horse. 258 00:12:03,640 --> 00:12:04,800 That horse is booked. 259 00:12:04,840 --> 00:12:06,320 Tell the guy- Get me this horse? 260 00:12:06,360 --> 00:12:07,560 Tell the guy... 261 00:12:07,600 --> 00:12:09,520 I'll give him an Associate Producer credit. 262 00:12:19,080 --> 00:12:22,160 I'll give the horse an Associate Producer credit. 263 00:12:24,240 --> 00:12:25,680 Put a VHS, an air conditioner 264 00:12:25,720 --> 00:12:27,160 and a refrigerator in that room, 265 00:12:27,200 --> 00:12:28,520 she's gonna blow. 266 00:12:28,560 --> 00:12:31,240 The labor with the first child can sometimes be prolonged. 267 00:12:31,280 --> 00:12:33,620 What's an Associate Producer credit? 268 00:12:33,655 --> 00:12:35,960 It's what you give to your secretary 269 00:12:35,995 --> 00:12:37,480 instead of a raise. 270 00:12:37,520 --> 00:12:38,840 This isn't Evian water. 271 00:12:38,880 --> 00:12:40,160 It's water. 272 00:12:40,200 --> 00:12:40,960 Can't sign for it, sorry. 273 00:12:41,000 --> 00:12:42,200 She's going to blow. 274 00:12:42,240 --> 00:12:43,480 Well, you rewire. 275 00:12:43,520 --> 00:12:46,000 I rewire it, I have to tear out half the wall. 276 00:12:47,200 --> 00:12:49,280 I'm looking for my typewriter. 277 00:12:49,320 --> 00:12:52,200 - Bill, I found lilacs. - Put them in her room. 278 00:12:53,200 --> 00:12:55,160 Tommy, you got to send somebody running 279 00:12:55,200 --> 00:12:56,320 for a new dead horse. 280 00:12:56,360 --> 00:12:57,840 Did they find my typewriter? 281 00:12:57,880 --> 00:12:59,640 - Bob! Bob! - Oh, my God. 282 00:12:59,680 --> 00:13:01,760 Mr. Barrenger, Mr. Barrenger! 283 00:13:01,800 --> 00:13:03,760 I told you, all of you. Get back, get back. 284 00:13:03,800 --> 00:13:05,240 This man is a guest here. 285 00:13:06,520 --> 00:13:07,440 Hi, I'm uh... 286 00:13:07,520 --> 00:13:08,560 Oh, sir, I know who you are. 287 00:13:08,600 --> 00:13:09,880 ...Bob Barrenger. I'm with the movie. 288 00:13:09,915 --> 00:13:11,640 Sir, we're so... We're so- 289 00:13:11,675 --> 00:13:12,920 Front! 290 00:13:12,960 --> 00:13:15,160 I've seen- I know everybody says this, 291 00:13:15,200 --> 00:13:18,240 but I've seen every one of your movies. 292 00:13:18,280 --> 00:13:19,920 Show Mr. Barrenger to his room. 293 00:13:19,960 --> 00:13:21,840 Your room is 214 through 17. 294 00:13:21,880 --> 00:13:22,960 I'm Scott Larkin. 295 00:13:23,000 --> 00:13:25,320 Anything you need, this is my private line. 296 00:13:25,360 --> 00:13:26,480 Oh, thank you very much, Scottie. 297 00:13:26,520 --> 00:13:28,040 I'm just here to do a job like the rest- 298 00:13:28,080 --> 00:13:30,840 - Hey, Bob! - Hey, Tommy. 299 00:13:30,880 --> 00:13:32,440 I heard your wife's having a baby. 300 00:13:32,480 --> 00:13:33,400 Do they know who the father is? 301 00:13:33,440 --> 00:13:34,680 They think it's your first wife. 302 00:13:34,720 --> 00:13:35,720 Oh, that could be. 303 00:13:36,880 --> 00:13:38,400 Now get out of here. 304 00:13:39,640 --> 00:13:41,480 I'm going to get you a list 305 00:13:41,520 --> 00:13:42,840 of Mr. Barrenger's dietary requirements. 306 00:13:42,880 --> 00:13:44,600 - Mr. Barrenger! - Chuckie, not today. 307 00:13:44,640 --> 00:13:45,920 Mr. Barrenger has just arrived. 308 00:13:45,960 --> 00:13:47,640 Oh, that's all right. 309 00:13:48,840 --> 00:13:50,000 Chuckie. 310 00:13:50,040 --> 00:13:51,840 How do you spell that, son? 311 00:13:51,880 --> 00:13:53,720 With an ie? 312 00:13:53,760 --> 00:13:55,680 Chuck, what are your hobbies? 313 00:13:55,720 --> 00:13:58,280 Baseball? 314 00:13:58,315 --> 00:14:00,840 Chuckie... 315 00:14:02,800 --> 00:14:04,960 that's the national sport. 316 00:14:08,760 --> 00:14:09,880 Thank you. 317 00:14:11,200 --> 00:14:12,520 Here you go, Dad. 318 00:14:13,600 --> 00:14:15,400 Man: I'll tell you what else. In the land of freedom 319 00:14:15,440 --> 00:14:17,280 we get to choose what we have for breakfast. 320 00:14:17,320 --> 00:14:19,280 You think that's nothing? Go live under communism. 321 00:14:19,360 --> 00:14:21,360 Here's your bowl of kasha. Eat it and shut up. 322 00:14:21,400 --> 00:14:24,120 Vanilla frapp�, two tuna BLTs, 323 00:14:24,160 --> 00:14:25,685 What's a tuna BLT? 324 00:14:25,720 --> 00:14:27,280 It's for the movie people. 325 00:14:27,320 --> 00:14:30,040 Well, I for one am glad of a little diversion 326 00:14:30,080 --> 00:14:31,440 and I'm glad they're here. 327 00:14:31,480 --> 00:14:32,120 What I'm saying is, 328 00:14:32,160 --> 00:14:33,960 we have to look out for our own. 329 00:14:34,000 --> 00:14:35,680 They want to close down Main Street. 330 00:14:35,720 --> 00:14:36,840 You want to talk about Main Street, 331 00:14:36,880 --> 00:14:38,440 why don't you fix the pot hole? 332 00:14:38,480 --> 00:14:40,040 Doug, it's- what, three days? 333 00:14:40,080 --> 00:14:41,320 Three, four days? 334 00:14:41,360 --> 00:14:42,640 You know what we're gonna have? 335 00:14:42,680 --> 00:14:44,680 A record of our wonderful life. 336 00:14:44,720 --> 00:14:46,040 Why don't you stick 337 00:14:46,080 --> 00:14:47,320 to the amateur theatricals? 338 00:14:47,360 --> 00:14:49,440 This is not quite the same thing, you see. 339 00:14:49,480 --> 00:14:51,000 This is big business 340 00:14:51,040 --> 00:14:53,640 in which our life is no less a commodity than- 341 00:14:53,680 --> 00:14:55,000 Help me out here. 342 00:14:55,040 --> 00:14:56,440 Woman: Water or mineral deposits? 343 00:14:56,480 --> 00:14:58,600 Well, that's what I'm saying. 344 00:14:58,640 --> 00:14:59,720 I think that they're nice. 345 00:14:59,760 --> 00:15:01,320 I'm sure they are. 346 00:15:01,360 --> 00:15:02,800 As nice as they are... 347 00:15:02,840 --> 00:15:05,080 they should be thankful they can choose their breakfast. 348 00:15:05,120 --> 00:15:07,440 Why? Because they don't live under communism. 349 00:15:07,480 --> 00:15:08,560 Communism's over. 350 00:15:08,600 --> 00:15:11,280 That's what they said about Warner Brothers in 1985. 351 00:15:11,320 --> 00:15:13,560 But if you look at their price per share today... 352 00:15:13,595 --> 00:15:15,920 Well, hard to argue with that. 353 00:15:15,960 --> 00:15:18,400 Dad, I've got to go to Terry's house to study tonight. 354 00:15:18,440 --> 00:15:19,520 I want you home by 9:00. 355 00:15:21,720 --> 00:15:23,445 I want to tell you something. 356 00:15:23,480 --> 00:15:26,160 You stay soft all your life, people will despise you. 357 00:15:26,200 --> 00:15:27,600 It awakens adverse in them. 358 00:15:27,640 --> 00:15:29,060 They take advantage of you. 359 00:15:29,095 --> 00:15:30,480 And that's human nature. 360 00:15:32,280 --> 00:15:33,360 Oh, are you going to be home tonight? 361 00:15:33,440 --> 00:15:35,200 I might have something important to tell you. 362 00:15:35,240 --> 00:15:36,440 What is it, a surprise? 363 00:15:36,480 --> 00:15:38,280 That's right. 364 00:15:40,960 --> 00:15:43,480 She could have done better than him. 365 00:15:43,520 --> 00:15:45,040 It takes all kinds. 366 00:15:45,080 --> 00:15:46,325 That's what it takes? 367 00:15:46,360 --> 00:15:48,840 I always wondered what it took. 368 00:15:54,400 --> 00:15:55,960 Excuse me. 369 00:15:56,000 --> 00:15:59,360 Your sign says you'd be back at 2:00. 370 00:15:59,400 --> 00:16:00,880 It's a quarter to 3:00. 371 00:16:00,920 --> 00:16:02,680 Oh. Uh... 372 00:16:12,600 --> 00:16:14,600 You doing a play? 373 00:16:14,635 --> 00:16:16,600 Local drama group. 374 00:16:16,640 --> 00:16:17,720 Northern Books. 375 00:16:19,080 --> 00:16:20,640 No, it hasn't come in yet. 376 00:16:20,680 --> 00:16:22,360 As soon as it does. 377 00:16:23,400 --> 00:16:24,600 You too, Marge. 378 00:16:27,840 --> 00:16:30,360 A little, small town, I suppose you have to make your own fun. 379 00:16:30,400 --> 00:16:31,960 Everybody makes their own fun. 380 00:16:32,000 --> 00:16:33,400 If you don't make it yourself it ain't fun, 381 00:16:33,435 --> 00:16:36,000 it's entertainment. 382 00:16:36,040 --> 00:16:38,560 See my point? Northern Books. 383 00:16:38,600 --> 00:16:39,840 What can I do for you? 384 00:16:39,880 --> 00:16:41,720 I need a typewriter. 385 00:16:41,755 --> 00:16:42,520 We got them. 386 00:16:42,560 --> 00:16:44,440 North- No, 387 00:16:44,480 --> 00:16:47,480 Henry James was the novelist, Frank James was a criminal. 388 00:16:47,515 --> 00:16:49,960 Yup, you came to the right place. 389 00:16:50,000 --> 00:16:52,960 Jesse James was the brother... 390 00:16:53,000 --> 00:16:55,360 of the novelist, that's right. 391 00:16:55,400 --> 00:16:58,080 That's all right, Suzy. See you tomorrow. 392 00:17:00,840 --> 00:17:02,680 Okay. 393 00:17:02,720 --> 00:17:03,800 I want to rent this one. 394 00:17:03,840 --> 00:17:05,720 Why don't you buy it? Only 40 bucks. 395 00:17:05,755 --> 00:17:07,640 I had one, but they lost it. 396 00:17:07,675 --> 00:17:09,440 You buy this typewriter, 397 00:17:09,480 --> 00:17:10,720 I will get it all spruced up for you, 398 00:17:10,760 --> 00:17:11,960 good as new. Better than new 399 00:17:12,000 --> 00:17:13,240 because it has some history. 400 00:17:13,280 --> 00:17:14,720 The other one had history, too. 401 00:17:14,760 --> 00:17:16,120 I wrote my play on it. 402 00:17:16,160 --> 00:17:17,840 You wrote a play on it? What play is that? 403 00:17:17,880 --> 00:17:18,760 You never heard of it. 404 00:17:18,800 --> 00:17:19,640 What's it called? 405 00:17:19,675 --> 00:17:21,680 Anguish. 406 00:17:21,720 --> 00:17:24,920 Anguish, by Joseph Turner White. 407 00:17:24,960 --> 00:17:26,440 You're Joseph Turner White? 408 00:17:26,480 --> 00:17:29,240 - That's right. - Good afternoon, Annie. 409 00:17:29,280 --> 00:17:33,360 Girls, this man wrote this play. 410 00:17:33,400 --> 00:17:34,440 Is that a fact? 411 00:17:34,480 --> 00:17:35,920 Well, is it a good play? 412 00:17:35,960 --> 00:17:38,160 Yes, Maude, it is. It's a very good play. 413 00:17:38,200 --> 00:17:39,800 A very good play indeed. 414 00:17:41,400 --> 00:17:42,600 What's he doing here? 415 00:17:42,640 --> 00:17:43,800 What are you doing here? 416 00:17:43,835 --> 00:17:44,760 Writing the movie. 417 00:17:44,800 --> 00:17:46,400 You're writing the movie? 418 00:17:46,440 --> 00:17:47,360 Yeah. 419 00:17:47,400 --> 00:17:48,760 What's it about? 420 00:17:48,800 --> 00:17:51,120 It's about the quest for purity. 421 00:17:54,400 --> 00:17:57,200 Scene blah blah blah, they meet. 422 00:17:57,240 --> 00:17:59,400 Sister, I've just come from a fire. 423 00:17:59,440 --> 00:18:01,360 There are some things I want to think out? 424 00:18:01,400 --> 00:18:03,160 That's bad because? 425 00:18:03,200 --> 00:18:04,720 Because he wouldn't say that. 426 00:18:04,760 --> 00:18:06,640 Look, Sister, I've just come from a fire. 427 00:18:06,680 --> 00:18:08,720 There are some things I want to think out. 428 00:18:08,760 --> 00:18:10,720 Come on. Come on. 429 00:18:10,760 --> 00:18:12,720 Leave me alone? A gesture? All right? 430 00:18:12,800 --> 00:18:13,720 What else? 431 00:18:13,760 --> 00:18:15,680 Page three. It's a nice evening. 432 00:18:15,720 --> 00:18:16,840 I'm not gonna say that, 433 00:18:16,880 --> 00:18:18,040 It's a nice evening. 434 00:18:18,080 --> 00:18:19,960 - Yeah, okay. - Come on. 435 00:18:19,995 --> 00:18:21,040 Yeah? Come in? 436 00:18:22,560 --> 00:18:25,120 Joe? You know Bob? 437 00:18:25,160 --> 00:18:26,640 I grew up on your movies. 438 00:18:26,680 --> 00:18:28,560 Do you mind if I don't go through the usual bullshit 439 00:18:28,600 --> 00:18:30,040 about how much I loved it? 440 00:18:30,080 --> 00:18:33,000 I mean, okay, fine, but it's a motion picture. 441 00:18:33,040 --> 00:18:34,320 You're gonna bore them to death. 442 00:18:34,360 --> 00:18:35,480 Come in? 443 00:18:38,080 --> 00:18:40,280 I brought your sandwich. 444 00:18:40,315 --> 00:18:41,480 Thanks, honey. 445 00:18:41,520 --> 00:18:44,600 Next time bring two. Save yourself a trip. 446 00:18:44,640 --> 00:18:47,760 The people came to see a motion picture. 447 00:18:47,800 --> 00:18:48,480 Hold on. 448 00:18:48,520 --> 00:18:49,960 No, no, you can go. 449 00:18:50,960 --> 00:18:52,240 Page five. 450 00:18:52,280 --> 00:18:54,120 The fucking horse dies. 451 00:18:54,160 --> 00:18:55,840 You know, she could be in the movie. 452 00:18:55,880 --> 00:18:57,080 - She could. - Oh, boy. 453 00:18:57,120 --> 00:18:58,360 She's got a good face. She could be the doctor's- 454 00:18:58,400 --> 00:19:00,480 Why does it have to be his wife? 455 00:19:00,520 --> 00:19:03,800 - It could be his, uh... - Stick to business, will you? 456 00:19:03,835 --> 00:19:06,757 - Can we do that? - You're absolutely right. 457 00:19:06,792 --> 00:19:09,680 You go start doing that stuff in this town... 458 00:19:09,720 --> 00:19:11,560 Hey, everybody needs a hobby. 459 00:19:11,600 --> 00:19:13,200 Okay, look, page- 460 00:19:15,520 --> 00:19:16,680 Claire. 461 00:19:18,440 --> 00:19:19,920 You know Bob Barrenger? 462 00:19:19,960 --> 00:19:23,360 I just saw Desert Sun. I want to tell you... 463 00:19:23,400 --> 00:19:26,220 No, I was... I was just learning on it. 464 00:19:26,255 --> 00:19:29,040 How did you like working with Richard Hill? 465 00:19:29,080 --> 00:19:31,440 I loved it. 466 00:19:33,360 --> 00:19:34,640 Joe White. 467 00:19:37,440 --> 00:19:38,800 How can I thank you? 468 00:19:38,840 --> 00:19:41,440 How can I repay you for this part? 469 00:19:41,480 --> 00:19:42,840 It's a... 470 00:19:42,880 --> 00:19:44,200 What a... 471 00:19:44,240 --> 00:19:46,040 Thank you for this part. 472 00:19:46,080 --> 00:19:48,760 The first scene at the old mill- 473 00:19:48,800 --> 00:19:52,440 Joe's been having some thoughts about the old mill scene. 474 00:19:52,480 --> 00:19:54,320 What is there to think about? 475 00:19:54,360 --> 00:19:55,800 The scene is perfect. 476 00:19:55,840 --> 00:19:57,120 I get to say- 477 00:19:57,160 --> 00:20:01,600 Yeah, but Joe's been- He's been having a few thoughts. 478 00:20:01,640 --> 00:20:03,880 How many times in your life 479 00:20:03,920 --> 00:20:05,720 do you get a speech like that? 480 00:20:05,755 --> 00:20:06,800 Yeah. 481 00:20:06,840 --> 00:20:09,600 This scene is why I'm doing the movie. 482 00:20:09,640 --> 00:20:11,120 Look at the mill, Frank. 483 00:20:11,160 --> 00:20:12,880 Look at the way it goes around. 484 00:20:12,920 --> 00:20:14,960 Half the time the darn wheel's under water, 485 00:20:15,000 --> 00:20:17,080 but still it rises up, Frank. 486 00:20:17,120 --> 00:20:18,485 It rises up 487 00:20:18,520 --> 00:20:20,920 as high as it can go. 488 00:20:20,960 --> 00:20:22,040 Tsk. 489 00:20:26,360 --> 00:20:27,200 Yeah. 490 00:20:27,240 --> 00:20:29,640 Um, that's true. 491 00:20:29,680 --> 00:20:32,320 Joe, you want to, um- 492 00:20:32,360 --> 00:20:34,400 you want to tell Claire 493 00:20:34,440 --> 00:20:37,280 about the thoughts you've been having 494 00:20:37,320 --> 00:20:39,280 about the old mill scene? 495 00:21:00,040 --> 00:21:04,360 So young. So innocent. So full of promise. 496 00:21:04,400 --> 00:21:06,360 I beg your pardon? 497 00:21:13,280 --> 00:21:15,760 I've got your typewriter. 498 00:21:15,800 --> 00:21:17,360 I don't need it, I quit. 499 00:21:17,400 --> 00:21:19,280 - You quit? - Quit the movie. 500 00:21:19,320 --> 00:21:21,120 Why'd you quit? 501 00:21:21,160 --> 00:21:23,000 Hey, why in the world would you quit? 502 00:21:23,040 --> 00:21:25,520 Why I quit is not important, 503 00:21:25,560 --> 00:21:28,560 but thank you for your help. 504 00:21:29,640 --> 00:21:31,120 Uh huh. 505 00:21:44,440 --> 00:21:46,240 Actually, I'm not sure if I quit. 506 00:21:46,280 --> 00:21:47,720 I think I got fired. 507 00:21:47,760 --> 00:21:49,045 No. 508 00:21:49,080 --> 00:21:51,800 I'm such a liar, I never could tell the truth. 509 00:21:51,835 --> 00:21:53,240 Don't be hard on yourself. 510 00:21:53,280 --> 00:21:56,440 But I just got kicked off my first movie. 511 00:21:57,920 --> 00:22:00,240 Well, everybody has reversals. 512 00:22:00,280 --> 00:22:01,960 If you were never down, 513 00:22:02,000 --> 00:22:03,600 how would you know when you were up? 514 00:22:04,560 --> 00:22:06,080 You have a gift for words. 515 00:22:06,120 --> 00:22:07,760 It's in your play. 516 00:22:11,600 --> 00:22:12,760 Oh. 517 00:22:14,160 --> 00:22:16,000 Evening, Annie. See you at rehearsal. 518 00:22:16,040 --> 00:22:17,560 You know your line? 519 00:22:17,600 --> 00:22:20,960 Rise. One need not bend the knee before the throne of justice. 520 00:22:21,000 --> 00:22:23,880 Go, you Huskies. 521 00:22:23,920 --> 00:22:25,920 He leaves the clothing out all night? 522 00:22:25,960 --> 00:22:27,285 Yup. 523 00:22:27,320 --> 00:22:28,960 Isn't he afraid it's going to get stolen? 524 00:22:29,000 --> 00:22:30,800 Ain't worth stealing. 525 00:22:30,840 --> 00:22:32,240 Only thing in town worth anything 526 00:22:32,280 --> 00:22:33,920 is that stained glass window. 527 00:22:35,280 --> 00:22:38,060 Waterford historic firehouse, 1851. 528 00:22:38,095 --> 00:22:40,840 Did you ever wonder why the dalmatian 529 00:22:40,880 --> 00:22:42,200 is the symbol of the firehouse? 530 00:22:42,240 --> 00:22:43,800 The first organized fire department 531 00:22:43,840 --> 00:22:45,640 was on the border of Dalmatia and Sardinia 532 00:22:45,680 --> 00:22:47,520 in the year 642. 533 00:22:49,000 --> 00:22:50,360 That's why the dalmatian? 534 00:22:50,400 --> 00:22:53,040 It was either that or a sardine. 535 00:22:56,280 --> 00:22:57,800 Morning, Bucky. 536 00:22:59,240 --> 00:23:00,400 Here you go, pal. 537 00:23:02,440 --> 00:23:03,605 You grew up here? 538 00:23:03,640 --> 00:23:06,640 Central High and matinees at the Bijou Theater. 539 00:23:06,680 --> 00:23:08,920 - Nice town. - Oh, yeah. 540 00:23:12,720 --> 00:23:14,360 Do you want to talk about it? 541 00:23:18,040 --> 00:23:19,240 Uh uh. 542 00:23:23,160 --> 00:23:25,080 You see... 543 00:23:28,160 --> 00:23:31,200 the sanctity of every day things. 544 00:23:31,240 --> 00:23:32,440 Every day things, yes. 545 00:23:32,480 --> 00:23:34,600 For example, 546 00:23:34,640 --> 00:23:36,520 the heat's coming from a fire, 547 00:23:36,560 --> 00:23:38,480 and um- 548 00:23:38,520 --> 00:23:40,920 That's a fine house. 549 00:23:40,960 --> 00:23:43,640 You know when you look at that you know nice people live there. 550 00:23:43,680 --> 00:23:45,400 I live there. 551 00:23:45,440 --> 00:23:47,080 Really? 552 00:23:47,120 --> 00:23:48,640 The porch swing and everything? 553 00:23:48,680 --> 00:23:50,360 Surest thing you know. 554 00:23:54,000 --> 00:23:56,120 I don't mean to impose, but... 555 00:23:57,200 --> 00:23:59,440 do you think we might... 556 00:23:59,480 --> 00:24:01,880 That's what the swing's there for. 557 00:24:01,920 --> 00:24:03,520 That's what the swing is there for? 558 00:24:03,560 --> 00:24:04,720 Uh huh. 559 00:24:04,760 --> 00:24:06,440 That's its purpose, isn't it? 560 00:24:06,480 --> 00:24:07,840 I always thought so. 561 00:24:18,600 --> 00:24:20,160 It's such a pleasant sound. 562 00:24:20,200 --> 00:24:21,560 Uh huh. 563 00:24:23,120 --> 00:24:26,165 Because it's... 564 00:24:26,200 --> 00:24:28,220 it's the simple things. 565 00:24:28,255 --> 00:24:30,240 Well, there you are. 566 00:24:31,960 --> 00:24:34,240 And have I got big news for you. 567 00:24:35,520 --> 00:24:38,840 This is Joe White and this is... this is... 568 00:24:38,875 --> 00:24:40,760 uh uh... 569 00:24:42,000 --> 00:24:45,480 my fianc�, Doug Mc Kenzie. 570 00:24:45,520 --> 00:24:48,000 It's a pleasure. 571 00:24:48,040 --> 00:24:51,120 Guess who is this close to a nomination to State Senate, 572 00:24:51,160 --> 00:24:55,160 which is this close to one step from Congress? 573 00:24:55,195 --> 00:24:57,560 Who? 574 00:25:06,360 --> 00:25:08,600 It was lovely meeting- 575 00:25:08,640 --> 00:25:10,960 Mr. White is working on the movie. 576 00:25:11,000 --> 00:25:12,080 It's a pleasure meeting you. 577 00:25:12,120 --> 00:25:14,040 - And we were just- - Let me tell you, 578 00:25:14,080 --> 00:25:15,320 they were a bit coy at first. 579 00:25:15,360 --> 00:25:17,320 I told them, look, the people are tired. 580 00:25:17,360 --> 00:25:18,920 They're going to vote their pocket book, yes, 581 00:25:18,960 --> 00:25:20,760 but they're going to vote their heart. 582 00:25:20,795 --> 00:25:21,920 How do I know? 583 00:25:21,960 --> 00:25:23,400 I'm out there with them every day. 584 00:25:23,440 --> 00:25:24,560 Go down to the lumber mills, 585 00:25:24,600 --> 00:25:26,040 go down to the truck stops 586 00:25:26,080 --> 00:25:28,000 and you'll see people of this great land 587 00:25:28,040 --> 00:25:30,520 working, playing, moving... 588 00:25:56,840 --> 00:25:59,320 What happened in 1975? 589 00:26:09,080 --> 00:26:10,480 The 19- 590 00:26:15,080 --> 00:26:17,640 Don't run off. 591 00:26:17,680 --> 00:26:20,400 Don't run off. We need you. 592 00:26:20,440 --> 00:26:22,640 You know why? 593 00:26:22,680 --> 00:26:24,960 You're why we're here. 594 00:26:25,000 --> 00:26:27,200 Your script is why we're here. 595 00:26:27,240 --> 00:26:29,080 Big deal, we fight a little bit. 596 00:26:29,120 --> 00:26:31,400 You show me a family that doesn't. 597 00:26:31,440 --> 00:26:32,760 But we've got something good here. 598 00:26:32,795 --> 00:26:34,720 You know what it is? 599 00:26:34,760 --> 00:26:37,800 We're here to make a movie. 600 00:26:37,840 --> 00:26:39,280 We can't use the old mill. 601 00:26:39,320 --> 00:26:41,800 That happens. What you got to do, 602 00:26:41,840 --> 00:26:43,360 you've got to figure out the essence. 603 00:26:43,400 --> 00:26:45,920 What is it that brought us all here? 604 00:26:45,960 --> 00:26:48,880 It wasn't a building, Joe. 605 00:26:48,920 --> 00:26:50,480 It was an idea. 606 00:26:50,520 --> 00:26:52,240 What is the essence of your story, Joe? 607 00:26:53,520 --> 00:26:56,280 It's about a man who gets a second chance. 608 00:26:56,315 --> 00:26:58,165 Then you write that. 609 00:26:58,200 --> 00:27:00,080 And then this is our second chance. 610 00:27:00,120 --> 00:27:02,320 That's why we're all here. 611 00:27:02,360 --> 00:27:03,960 I want to make a good film. 612 00:27:04,000 --> 00:27:05,480 I know you do! 613 00:27:07,800 --> 00:27:09,560 Maybe it will be a better film 614 00:27:09,595 --> 00:27:10,640 without the old mill. 615 00:27:10,680 --> 00:27:12,600 Hey, it's with the gods. We don't have the money. 616 00:27:12,640 --> 00:27:14,720 We got to write it out, the best or not. 617 00:27:15,960 --> 00:27:17,685 And that's a lesson. 618 00:27:17,720 --> 00:27:19,320 Did you get your typewriter yet? 619 00:27:19,360 --> 00:27:20,700 No. 620 00:27:20,735 --> 00:27:22,040 Grace, 621 00:27:22,080 --> 00:27:23,040 get on the other phone. 622 00:27:23,080 --> 00:27:25,240 Get Mr. White his typewriter. 623 00:27:25,280 --> 00:27:27,360 Have what's her name send up some nosh. 624 00:27:27,400 --> 00:27:28,520 What do you like to drink? 625 00:27:28,560 --> 00:27:31,560 - I don't drink, - Did my matzos come? 626 00:27:31,600 --> 00:27:33,480 Get some for everybody. 627 00:27:33,520 --> 00:27:35,600 Thank you. 628 00:27:35,640 --> 00:27:37,520 Let me tell you about my first picture. 629 00:27:58,320 --> 00:28:00,240 The chairs go. 630 00:28:00,280 --> 00:28:02,800 - The lazyboy goes. - Not the lazyboy. 631 00:28:02,840 --> 00:28:04,720 The lazyboy goes. 632 00:28:04,760 --> 00:28:06,360 Hi, Sherry. Where do you want it? 633 00:28:06,400 --> 00:28:07,440 Put it in the living room. 634 00:28:07,480 --> 00:28:09,120 And we have 13 at table. 635 00:28:09,160 --> 00:28:10,640 We don't have 13 at table. 636 00:28:10,680 --> 00:28:12,600 Bob Barrenger, Claire Wellesley, the director- 637 00:28:12,640 --> 00:28:15,320 - Invite someone else then. - I don't want to invite someone else. 638 00:28:15,355 --> 00:28:17,040 Because this is the most exclusive dinner- 639 00:28:17,080 --> 00:28:19,480 Well, then you do whatever makes you happy. 640 00:28:19,520 --> 00:28:21,400 I'll be back with the butter churn. 641 00:28:21,440 --> 00:28:23,320 And we need a blunder buss. 642 00:28:23,360 --> 00:28:26,760 The woman's gone crazy about this dinner party. 643 00:28:26,800 --> 00:28:28,440 George. 644 00:28:28,480 --> 00:28:30,480 I want a city council meeting. 645 00:28:30,520 --> 00:28:31,840 City council? 646 00:28:31,880 --> 00:28:34,120 Doug, the traffic light- 647 00:28:34,160 --> 00:28:35,280 Fuck the traffic light. 648 00:28:35,320 --> 00:28:37,160 I'm talking about 3% of the adjusted gross 649 00:28:37,200 --> 00:28:38,640 of a major motion picture. 650 00:28:41,240 --> 00:28:42,240 Hi. 651 00:28:42,280 --> 00:28:44,120 I love your script. 652 00:28:45,240 --> 00:28:47,640 - What? - You're still here. 653 00:28:47,680 --> 00:28:49,160 Morning, Annie. 654 00:28:49,200 --> 00:28:50,640 See you at rehearsal tonight. 655 00:28:50,680 --> 00:28:53,080 In the name of justice, sir, I bid you pause, 656 00:28:53,120 --> 00:28:54,520 for she is our queen. 657 00:28:54,555 --> 00:28:55,920 That's very good. 658 00:28:55,960 --> 00:28:59,000 In fact, I'm not sure if I gave them a second chance 659 00:28:59,040 --> 00:29:00,640 or if they're giving it to me. 660 00:29:00,680 --> 00:29:03,600 That's the truth. The truth's best, don't you think? 661 00:29:03,640 --> 00:29:05,400 You'd know better than me. 662 00:29:05,435 --> 00:29:06,960 How can you say that? 663 00:29:07,960 --> 00:29:09,320 It's in your script. 664 00:29:09,360 --> 00:29:12,120 It's about getting a second chance, isn't it? 665 00:29:12,155 --> 00:29:13,920 You can go back. 666 00:29:13,960 --> 00:29:17,400 But how do I... how do I do a film 667 00:29:17,440 --> 00:29:20,760 called The Old Mill when I don't have an old mill? 668 00:29:20,800 --> 00:29:23,000 Well, first you got to change the title. 669 00:29:24,920 --> 00:29:26,360 No, he doesn't want to work out 670 00:29:26,400 --> 00:29:28,200 with the Waterford Huskies. 671 00:29:28,240 --> 00:29:30,000 Because he's Bob Barrenger. 672 00:29:30,040 --> 00:29:31,640 Call his girl in Aspen. 673 00:29:31,680 --> 00:29:32,880 Get her to ship his weights. 674 00:29:32,920 --> 00:29:34,160 There you go, sir. 675 00:29:34,200 --> 00:29:37,040 Well, fine, then he's not going to do the pond scene. 676 00:29:37,080 --> 00:29:39,480 Not unless he can work out. 677 00:29:39,520 --> 00:29:43,440 Call his girl in Aspen, get her to ship the weights out. 678 00:29:43,480 --> 00:29:45,040 How much can they weigh? 679 00:29:45,080 --> 00:29:47,000 Walt, are these the ones? 680 00:29:47,040 --> 00:29:50,280 Yes. Who designed these costumes? 681 00:29:50,320 --> 00:29:51,480 Who designed these costumes? 682 00:29:51,520 --> 00:29:53,205 It looks like Edith Head puked 683 00:29:53,240 --> 00:29:55,440 and that puke designed these costumes. 684 00:29:55,480 --> 00:29:57,120 - Get Courtney. - Your wife's on the phone. 685 00:29:57,160 --> 00:29:59,560 I have no wife? 686 00:29:59,600 --> 00:30:00,760 Okay. 687 00:30:02,520 --> 00:30:04,120 Tommy, 688 00:30:04,160 --> 00:30:06,040 we need a new name for the movie. 689 00:30:06,075 --> 00:30:07,480 Where's the writer? 690 00:30:07,520 --> 00:30:08,440 Roger. 691 00:30:10,240 --> 00:30:13,680 Wally, I got to take out the window from the dog. 692 00:30:13,720 --> 00:30:15,600 - Walt? - I can't shoot through... 693 00:30:15,640 --> 00:30:17,760 - What? - Claire has a problem. 694 00:30:17,800 --> 00:30:21,200 If I have a moment of your time. 695 00:30:21,240 --> 00:30:23,240 - I cannot do the shot you want. - Why not? 696 00:30:23,280 --> 00:30:25,640 Because it's got a window with dogs in it. 697 00:30:25,680 --> 00:30:28,440 You want me to push in, or lose the shot. 698 00:30:28,480 --> 00:30:30,280 No, you cannot lose the shot. 699 00:30:30,320 --> 00:30:32,600 The meaning of the film is in that shot. 700 00:30:32,640 --> 00:30:35,080 - But the window to the Fire- - I don't care. 701 00:30:35,120 --> 00:30:38,000 Fix it. 702 00:30:38,040 --> 00:30:41,000 - Courtney... - Hmm. 703 00:30:41,040 --> 00:30:42,520 Did you show Claire these sketches? 704 00:30:42,560 --> 00:30:44,080 - Yes. - Did she throw up? 705 00:30:44,120 --> 00:30:45,440 That's not very nice. 706 00:30:45,480 --> 00:30:46,920 Oh, really? 707 00:30:46,960 --> 00:30:48,880 Why don't you sue me in the world court? 708 00:30:48,920 --> 00:30:50,240 Did she like the costumes? 709 00:30:50,280 --> 00:30:51,640 - I can't tell. - Why not? 710 00:30:51,675 --> 00:30:53,080 She won't stop crying. 711 00:30:53,120 --> 00:30:55,120 Oh, goody. 712 00:30:55,160 --> 00:30:56,800 Find out when Marty Rossen's arriving. 713 00:30:56,840 --> 00:30:58,640 Get some lilacs to send to the broad. 714 00:30:58,680 --> 00:30:59,720 The town's out of lilacs. 715 00:31:01,440 --> 00:31:05,320 You go to her room, you take the lilacs from the water, 716 00:31:05,360 --> 00:31:06,920 dry them, get some cellophane, 717 00:31:06,960 --> 00:31:09,800 wrap them up, get a card from Marty. 718 00:31:10,800 --> 00:31:11,840 Right. 719 00:31:13,560 --> 00:31:14,560 What's her problem? 720 00:31:14,600 --> 00:31:17,840 She doesn't want to bare her breasts. 721 00:31:17,880 --> 00:31:19,080 In the nude scene? 722 00:31:19,120 --> 00:31:20,920 Why are we paying her $3 million? 723 00:31:20,960 --> 00:31:22,320 She got religion. 724 00:31:22,360 --> 00:31:25,720 Her religion bars her from fulfilling her contract. 725 00:32:00,120 --> 00:32:01,560 Claire? 726 00:32:02,560 --> 00:32:04,080 Claire. 727 00:32:05,960 --> 00:32:07,160 Claire? 728 00:32:10,560 --> 00:32:12,160 What is it, pal? 729 00:32:13,880 --> 00:32:15,080 What? 730 00:32:16,920 --> 00:32:18,560 I can't do it, Walt. 731 00:32:18,600 --> 00:32:19,880 You can't do what? 732 00:32:19,920 --> 00:32:21,800 It isn't right. I can't. 733 00:32:21,840 --> 00:32:24,080 I know I signed the contract. 734 00:32:24,120 --> 00:32:27,760 I don't know if they told me it was in the contract. 735 00:32:27,800 --> 00:32:30,000 Forget the contract. What is it? 736 00:32:30,040 --> 00:32:32,800 I don't want to take my shirt off. 737 00:32:32,840 --> 00:32:35,200 What are these things they're asking of me? 738 00:32:35,240 --> 00:32:37,520 What? I try to be good. 739 00:32:37,560 --> 00:32:38,920 The only thing I care about... 740 00:32:38,960 --> 00:32:41,440 - I know that. - ... is the movie. 741 00:32:41,480 --> 00:32:42,960 I know that. We all know. 742 00:32:43,000 --> 00:32:46,360 - Everybody, they treat me- - No, they don't. 743 00:32:46,400 --> 00:32:48,320 They treat me like a child. 744 00:32:48,360 --> 00:32:50,180 Now, Claire... 745 00:32:50,215 --> 00:32:52,000 To bare my body- 746 00:32:52,040 --> 00:32:54,400 What are they asking of me? 747 00:32:54,440 --> 00:32:56,725 Now look, Claire. 748 00:32:56,760 --> 00:32:58,320 I want to tell you a story- 749 00:32:58,360 --> 00:33:00,280 What? 750 00:33:02,880 --> 00:33:06,840 Fuck flowers? This isn't about flowers. 751 00:33:06,880 --> 00:33:08,760 This is about a human being. 752 00:33:10,360 --> 00:33:12,280 Lilacs. 753 00:33:12,320 --> 00:33:13,360 Who are these from? 754 00:33:13,400 --> 00:33:14,160 Marty. 755 00:33:14,200 --> 00:33:16,640 That's very thoughtful of him. 756 00:33:19,600 --> 00:33:21,040 - Eleanora Duse- - I can't. 757 00:33:21,080 --> 00:33:21,960 Listen to me. 758 00:33:22,000 --> 00:33:24,280 Eleanora Duse was playing Hamlet 759 00:33:24,315 --> 00:33:25,960 in London in 1905 760 00:33:26,000 --> 00:33:28,360 and Royalty could not get a ticket. 761 00:33:28,400 --> 00:33:32,880 She said, I'm not doing the seven shows a week I signed for. 762 00:33:32,920 --> 00:33:36,000 She said, I can't bare my soul seven times a week. 763 00:33:36,040 --> 00:33:37,560 I am an artist. 764 00:33:37,600 --> 00:33:39,120 I'll do four shows a week. 765 00:33:39,160 --> 00:33:41,000 The greatest actress of her time. 766 00:33:41,040 --> 00:33:43,920 And do you know what her producer said? 767 00:33:43,960 --> 00:33:45,040 What? 768 00:33:45,080 --> 00:33:48,480 Nothing. He held her and he wept, 769 00:33:48,520 --> 00:33:53,720 because he understood that was her life's blood on the stage. 770 00:33:53,760 --> 00:33:56,200 I know. I know. 771 00:33:56,240 --> 00:33:58,640 And did she? 772 00:33:58,680 --> 00:34:00,440 She did the seven shows? 773 00:34:00,475 --> 00:34:02,200 No, she didn't. 774 00:34:02,240 --> 00:34:03,960 But I think you should do this scene. 775 00:34:04,000 --> 00:34:04,880 Wally. 776 00:34:04,920 --> 00:34:07,605 I know. I know. 777 00:34:07,640 --> 00:34:09,600 It's the hardest thing in the world. 778 00:34:09,640 --> 00:34:12,680 And sometimes it seems everybody wants a- 779 00:34:12,720 --> 00:34:15,800 - Yes. - wants a piece of us. 780 00:34:15,840 --> 00:34:17,080 And you know what? 781 00:34:19,440 --> 00:34:21,040 We have to give it. 782 00:34:21,080 --> 00:34:22,640 I don't know what her problem is. 783 00:34:22,680 --> 00:34:25,640 She takes her shirt off to do a voice over. 784 00:34:25,680 --> 00:34:26,965 What's her problem? 785 00:34:27,000 --> 00:34:29,400 The country could draw her tits from memory. 786 00:34:38,880 --> 00:34:40,480 - I- - Bill... 787 00:34:40,520 --> 00:34:42,000 call her agent in New York. 788 00:34:42,040 --> 00:34:43,760 Tell him she's breaking her contract. 789 00:34:43,800 --> 00:34:46,120 We're very upset with her. 790 00:34:46,160 --> 00:34:47,720 Get someone to double for her. 791 00:34:47,760 --> 00:34:49,440 Her tits. The tit scene. 792 00:34:49,480 --> 00:34:50,480 Call L.A. 793 00:34:50,520 --> 00:34:52,880 I want to see pictures of women's tits. 794 00:34:52,920 --> 00:34:53,920 I'm very sorry. 795 00:34:53,960 --> 00:34:56,880 You're very sorry, you passive aggressive son of a bitch? 796 00:34:56,920 --> 00:34:57,845 Can we replace him? 797 00:34:57,880 --> 00:34:59,600 We start shooting in three days. 798 00:34:59,640 --> 00:35:01,200 You want to see the fireman's costumes? 799 00:35:01,240 --> 00:35:02,680 Because I found this moleskin for the color? 800 00:35:02,720 --> 00:35:04,560 Marty Rossen's touched down. 801 00:35:04,600 --> 00:35:06,640 It's not black, but it looks black. 802 00:35:06,680 --> 00:35:07,600 It's not brown- 803 00:35:07,640 --> 00:35:10,840 Yup, it's faggy without being homosexual. 804 00:35:15,320 --> 00:35:17,480 Wait, wait, wait. wait, wait. 805 00:35:17,520 --> 00:35:19,320 He gets a second chance, do you see? 806 00:35:19,360 --> 00:35:20,680 And you get a second chance. 807 00:35:20,720 --> 00:35:22,160 No, I don't. 808 00:35:22,200 --> 00:35:23,880 He doesn't go back to the mill. 809 00:35:23,920 --> 00:35:27,240 He gets a second chance to go back to the firehouse. 810 00:35:27,280 --> 00:35:29,840 You don't need the old mill. 811 00:35:30,880 --> 00:35:32,760 This is what- you see? 812 00:35:32,800 --> 00:35:35,440 This is what your- This is what the script is saying? 813 00:35:35,480 --> 00:35:36,440 Hi, Annie. 814 00:35:36,480 --> 00:35:37,760 Hi, Emma, see you tonight. 815 00:35:37,800 --> 00:35:39,760 - Go, you Huskies. - Go you, Huskies. 816 00:35:39,800 --> 00:35:43,280 What I see you saying is you have the two elements, fire and water. 817 00:35:43,320 --> 00:35:45,080 The firehouse and the old mill. 818 00:35:45,120 --> 00:35:46,520 You know, you could- 819 00:35:46,560 --> 00:35:47,800 What are you doing tonight? 820 00:35:47,835 --> 00:35:49,360 - Me? - Yeah. 821 00:35:49,400 --> 00:35:50,920 Tonight? 822 00:35:50,960 --> 00:35:52,920 I have play practice. 823 00:35:52,960 --> 00:35:54,600 Oh. 824 00:35:56,160 --> 00:35:58,360 That's important. 825 00:36:01,920 --> 00:36:03,480 Come on, people. Let's hump it. Let's go! 826 00:36:05,920 --> 00:36:07,720 Yeah. 827 00:36:07,760 --> 00:36:10,280 Let's go, let's go! Come on, come on. 828 00:36:14,200 --> 00:36:15,240 You call the broad out? 829 00:36:15,280 --> 00:36:16,400 No, I left that for you. 830 00:36:16,440 --> 00:36:18,200 That's thoughtful. 831 00:36:18,240 --> 00:36:19,320 Mmm, this is good. Did you try this? 832 00:36:19,360 --> 00:36:21,360 Oh, I'm really going to eat carbohydrates. 833 00:36:21,400 --> 00:36:22,840 Dump this somewhere. 834 00:36:27,080 --> 00:36:28,640 What did you do, build this? 835 00:36:28,680 --> 00:36:30,720 - How was your flight? - We're flying over pigs. 836 00:36:30,760 --> 00:36:33,400 - We're flying over sheep. - Did you bring Bob's weights? 837 00:36:33,435 --> 00:36:34,960 They're coming FedEx. 838 00:36:35,000 --> 00:36:37,160 - What's in the bags? - My undies. 839 00:36:37,200 --> 00:36:39,920 'Cause you can't get this picture off, I'm going to wet myself. 840 00:36:39,960 --> 00:36:43,080 - I'm going to get it off. - 55 days I take home the camera. 841 00:36:43,120 --> 00:36:45,480 Oh, I got an idea for a product placement- 842 00:36:45,520 --> 00:36:47,280 - Hi, Shelly. - Hi, Doc. 843 00:36:47,320 --> 00:36:49,840 - How's the arm? - Still itching. 844 00:36:49,880 --> 00:36:51,640 Good. A sign it's getting well. 845 00:36:53,200 --> 00:36:54,805 Good afternoon. 846 00:36:54,840 --> 00:36:57,240 - Stop. - That's what I told you. 847 00:36:57,280 --> 00:36:59,520 How are you getting on with these fine people? 848 00:36:59,560 --> 00:37:02,160 Like dykes and dogs. 849 00:37:02,200 --> 00:37:04,840 Did you see the grosses for Ghandi II? 850 00:37:10,040 --> 00:37:11,120 Yeah? Come in? 851 00:37:13,600 --> 00:37:14,680 Ah, good. 852 00:37:16,280 --> 00:37:18,000 I just uh... 853 00:37:20,840 --> 00:37:22,560 Prices are going up. 854 00:37:24,280 --> 00:37:25,720 That's the way of the world, isn't it? 855 00:37:25,760 --> 00:37:27,200 Everybody's got to eat. 856 00:37:28,200 --> 00:37:29,120 The way of the world. 857 00:37:31,360 --> 00:37:33,440 I'm being pretty impolite. 858 00:37:34,880 --> 00:37:36,680 Would you like some? 859 00:37:36,715 --> 00:37:38,480 I don't eat vegetables. 860 00:37:39,920 --> 00:37:42,000 Well, I could offer you something to drink. 861 00:37:42,040 --> 00:37:44,240 Sure, what have you got? 862 00:37:44,280 --> 00:37:45,760 What do you drink? 863 00:37:45,800 --> 00:37:48,000 Bourbon and milk. 864 00:37:50,480 --> 00:37:52,000 How old are you? 865 00:37:59,680 --> 00:38:01,240 Then I hope you wouldn't tell anyone 866 00:38:01,280 --> 00:38:03,120 that I gave this to you. 867 00:38:03,160 --> 00:38:05,480 I would never tell anyone anything that happened 868 00:38:05,520 --> 00:38:07,800 between me and somebody who was my friend. 869 00:38:12,560 --> 00:38:14,360 Yeah. 870 00:38:17,240 --> 00:38:18,485 Nice town you got here. 871 00:38:18,520 --> 00:38:22,160 We could see it a lot better if we were on the roof. 872 00:38:22,200 --> 00:38:24,760 Wouldn't that be dangerous? 873 00:38:24,800 --> 00:38:26,800 Not if you have something to hold onto. 874 00:38:33,480 --> 00:38:38,320 The requirement is you tell me what the shot is. 875 00:38:38,360 --> 00:38:41,600 Because if you cannot tell me what is it 876 00:38:41,640 --> 00:38:43,560 how can I take pictures of it? 877 00:38:43,600 --> 00:38:49,240 Wally wants me to push in through the window. 878 00:38:49,275 --> 00:38:50,800 How can I push in through the window? 879 00:38:50,840 --> 00:38:52,640 - Yeah. No. Um... - Telephone. 880 00:38:52,680 --> 00:38:54,600 Scusa. 881 00:38:54,640 --> 00:38:56,200 Pronto? 882 00:39:10,680 --> 00:39:12,885 Hello. How are you? 883 00:39:12,920 --> 00:39:14,640 I thought you had play practice. 884 00:39:14,680 --> 00:39:16,840 - What happened? - The cast stood me up. 885 00:39:16,880 --> 00:39:19,640 They're all preparing for the auditions for your movie. 886 00:39:22,520 --> 00:39:24,480 My glasses fell apart. I lost the- 887 00:39:24,520 --> 00:39:26,480 Lost the screw? 888 00:39:26,520 --> 00:39:28,000 - Good evening, Annie. - Evening, sweetheart. 889 00:39:28,040 --> 00:39:29,340 Go, you Huskies. 890 00:39:29,375 --> 00:39:30,640 You said it. 891 00:39:33,240 --> 00:39:34,320 Do you like kids? 892 00:39:35,600 --> 00:39:37,720 I never saw the point of them. 893 00:39:37,760 --> 00:39:40,320 Me, too. 894 00:39:40,360 --> 00:39:42,800 Do you have a paper clip to fix my glasses? 895 00:39:42,840 --> 00:39:44,360 Better idea. 896 00:39:46,200 --> 00:39:48,440 Hold up, Cathy, I need you. 897 00:39:48,480 --> 00:39:50,000 Oh, watch out for that lure. 898 00:39:52,320 --> 00:39:54,200 Can I get some fishing line? 899 00:39:55,800 --> 00:39:57,720 Okay, let's see what we've got. 900 00:40:02,760 --> 00:40:05,440 A little fishing line, a little country wisdom 901 00:40:05,480 --> 00:40:07,125 and the world's our oyster. 902 00:40:07,160 --> 00:40:09,640 I'm going to fix you up a brand new hinge. 903 00:40:09,680 --> 00:40:11,040 It'll be as good as new. 904 00:40:11,080 --> 00:40:12,920 Better than new because it has a story. 905 00:40:12,955 --> 00:40:14,280 Uh huh. 906 00:40:14,320 --> 00:40:16,600 Presto chango. 907 00:40:16,640 --> 00:40:19,080 The inherently helpful qualities 908 00:40:19,120 --> 00:40:21,400 of every day household things. 909 00:40:21,435 --> 00:40:23,285 Uh huh. 910 00:40:23,320 --> 00:40:24,120 There you go. 911 00:40:24,160 --> 00:40:26,440 Let me try it. 912 00:40:27,800 --> 00:40:30,320 Careful you don't burn yourself. 913 00:40:30,360 --> 00:40:31,320 Ow! 914 00:40:31,360 --> 00:40:32,720 God. 915 00:40:36,880 --> 00:40:38,240 You know what you got there? 916 00:40:38,280 --> 00:40:40,400 You got a fish hook in your finger. 917 00:40:41,400 --> 00:40:42,920 I'm right proud of you. 918 00:40:45,520 --> 00:40:48,000 Let me tell you something, Wally he's a pussycat. 919 00:40:48,040 --> 00:40:51,200 My thing is to see everybody does what they said they would. 920 00:40:51,240 --> 00:40:52,480 Now what is this? 921 00:40:52,520 --> 00:40:55,480 You want $800,000 to do what you're being paid to? 922 00:40:55,520 --> 00:40:57,040 You already signed you'd do? 923 00:40:57,080 --> 00:40:58,000 What is that? 924 00:40:58,040 --> 00:41:00,040 I think I should talk to my agent. 925 00:41:00,080 --> 00:41:01,680 You and I should... we should really- 926 00:41:01,720 --> 00:41:03,280 - Who is her agent? - Mitch Cohen. 927 00:41:03,320 --> 00:41:04,240 Get him on the phone. 928 00:41:04,280 --> 00:41:05,440 He's on the island. 929 00:41:05,480 --> 00:41:08,280 Get him on the phone? I want you to hear this. 930 00:41:08,320 --> 00:41:09,320 It's ringing. 931 00:41:09,360 --> 00:41:11,600 I really think that business matters 932 00:41:11,640 --> 00:41:12,800 should be discussed between you two. 933 00:41:12,840 --> 00:41:15,440 I'm gonna discuss them between you because it's your idea. 934 00:41:15,480 --> 00:41:19,440 If you're going to sign to do a job and then hold us up, you are in error. 935 00:41:19,480 --> 00:41:21,400 - He's on the phone. - Thank you. 936 00:41:21,440 --> 00:41:23,360 Mitch, this is Marty Rossen, I'm here in... 937 00:41:23,400 --> 00:41:26,320 - Waterford, Vermont. - I'm somewhere on location. 938 00:41:26,355 --> 00:41:29,240 I'm going to solve it here or this bimbo you sent me 939 00:41:29,280 --> 00:41:32,080 is going to be doing a donkey act on public access television. 940 00:41:33,000 --> 00:41:36,800 - Hi. - Her tits. Her tits? 941 00:41:36,840 --> 00:41:39,520 That she signed in her contract. 942 00:41:39,560 --> 00:41:41,680 We hired her because of 10 years at the actor's studio? 943 00:41:41,720 --> 00:41:43,040 The way she played Medea? 944 00:41:43,080 --> 00:41:45,880 Her last two pictures laid on the screen like my first wife. 945 00:41:45,915 --> 00:41:47,920 - You have no right- - Cool it, you started this. 946 00:41:47,960 --> 00:41:49,720 - What's the-? - Where have you been? 947 00:41:49,760 --> 00:41:53,640 You tell me, you tell me now. I got to shoot on Wednesday! 948 00:41:53,680 --> 00:41:55,360 I will not pay your blood money. 949 00:41:55,400 --> 00:41:57,280 P.S. I put the word out on the street 950 00:41:57,320 --> 00:41:59,600 and Betty Boop can look for work in squiggle-vision? 951 00:41:59,640 --> 00:42:00,560 Sit down. 952 00:42:00,600 --> 00:42:03,440 I don't think you should talk to a lady like that. 953 00:42:03,480 --> 00:42:05,600 - Would you excuse me, please? - You can't treat me like this. 954 00:42:05,640 --> 00:42:07,200 I'm not a child. 955 00:42:07,240 --> 00:42:09,480 - She's absolutely right. - I'm not a child? 956 00:42:09,520 --> 00:42:12,240 I have feelings. I mean, don't you- 957 00:42:12,280 --> 00:42:14,400 Don't- Don't- 958 00:42:14,440 --> 00:42:16,320 Because I want to tell you something 959 00:42:16,360 --> 00:42:19,160 and I think you know what I mean. 960 00:42:22,520 --> 00:42:24,880 Well, you call him and you call me back, 961 00:42:24,915 --> 00:42:27,240 but this is it, pal. You fuck with me 962 00:42:27,280 --> 00:42:28,560 and I'm going to tear out your heart 963 00:42:28,600 --> 00:42:30,840 and piss on your lungs through the hole in your chest. 964 00:42:30,875 --> 00:42:33,840 And the best to Marion. Where have you been? 965 00:42:33,880 --> 00:42:36,040 He says they're looking for you all day. 966 00:42:36,080 --> 00:42:37,760 You're on salary, he needs pages. 967 00:42:37,800 --> 00:42:39,360 What are you-? You been haguing? 968 00:42:39,400 --> 00:42:40,560 - Now- - Marty? 969 00:42:40,600 --> 00:42:41,680 Later for that, let's get this. 970 00:42:41,720 --> 00:42:43,760 We need the pages for The Old Mill.. 971 00:42:43,800 --> 00:42:45,680 We need a new title. We need- 972 00:42:45,720 --> 00:42:47,600 Rewrite for Bob, the dead horse scene. 973 00:42:47,640 --> 00:42:48,960 Whatever it is, go do it. 974 00:42:49,000 --> 00:42:50,280 How are you doing on the permit? 975 00:42:50,320 --> 00:42:52,400 - It's just a formality. - That's why I want it. 976 00:42:52,440 --> 00:42:54,480 Go on, type it up and get it back to me. 977 00:42:54,520 --> 00:42:55,720 I can't. 978 00:42:55,760 --> 00:42:56,960 Don't tell me you can't write it. 979 00:42:57,000 --> 00:42:58,560 No, I can write it. I can't type it. 980 00:42:58,600 --> 00:42:59,925 Why? 981 00:42:59,960 --> 00:43:01,360 Hurt my finger. 982 00:43:01,400 --> 00:43:03,440 Get a typist. Get him a typist! 983 00:43:03,480 --> 00:43:05,600 Get out of here. 984 00:43:05,640 --> 00:43:08,280 Get out of here or we're going to have you killed. 985 00:43:12,040 --> 00:43:14,200 800 grand to show her tits. 986 00:43:14,235 --> 00:43:15,160 Pay her. 987 00:43:15,200 --> 00:43:16,000 I don't got the money. 988 00:43:16,040 --> 00:43:17,080 Find the money. 989 00:43:17,120 --> 00:43:18,325 I got a company that will give us 990 00:43:18,360 --> 00:43:20,800 a million dollars to put their product in the film. 991 00:43:20,840 --> 00:43:22,000 A product placement. 992 00:43:22,040 --> 00:43:24,320 - Yeah, take a look. - What is it? 993 00:43:24,960 --> 00:43:27,400 No no no no! 994 00:43:27,440 --> 00:43:28,840 Just find me the money! 995 00:43:32,160 --> 00:43:34,340 This is Joe White in 201. 996 00:43:34,375 --> 00:43:36,520 They're sending up a typist. 997 00:43:38,000 --> 00:43:40,160 Okay. No, I thank you. It's here. 998 00:43:40,200 --> 00:43:42,000 Come in. 999 00:43:42,040 --> 00:43:43,400 Hi. 1000 00:43:44,880 --> 00:43:46,320 Hi. 1001 00:43:46,360 --> 00:43:47,440 May I come in? 1002 00:43:48,440 --> 00:43:49,360 Please. 1003 00:43:56,920 --> 00:44:00,600 You said, You can't talk that way to a lady. 1004 00:44:00,635 --> 00:44:02,520 You stood up for me. 1005 00:44:04,720 --> 00:44:05,840 What do you have to drink? 1006 00:44:05,880 --> 00:44:07,520 I don't drink. 1007 00:44:07,560 --> 00:44:09,520 Matzoh. 1008 00:44:12,680 --> 00:44:14,600 Are you Jewish? 1009 00:44:14,640 --> 00:44:15,960 Well, actually- 1010 00:44:16,000 --> 00:44:17,160 I love Jewish men. 1011 00:44:18,680 --> 00:44:19,925 Why? 1012 00:44:19,960 --> 00:44:21,640 You know. 1013 00:44:22,760 --> 00:44:24,520 Where's your bathroom? 1014 00:44:28,760 --> 00:44:30,520 You liked the script, huh? 1015 00:44:37,680 --> 00:44:39,960 - Where have you been. - Hi. 1016 00:44:43,240 --> 00:44:45,640 - We had a date. - We did? 1017 00:44:45,680 --> 00:44:48,480 - Where have you been? - I've been thinking. 1018 00:44:48,520 --> 00:44:50,000 Well, I know, because they told me 1019 00:44:50,035 --> 00:44:51,480 you were with that writer from the- 1020 00:44:51,520 --> 00:44:54,040 You see, this is what I mean. 1021 00:44:54,080 --> 00:44:56,405 The whole town's been warped 1022 00:44:56,440 --> 00:44:58,280 by the presence of the movie company. 1023 00:44:58,320 --> 00:45:00,240 They holler and we jump. 1024 00:45:00,280 --> 00:45:01,320 You have a date, they call, 1025 00:45:01,360 --> 00:45:02,800 you're doing business 9:00 at night. 1026 00:45:02,840 --> 00:45:04,440 I wasn't doing business. 1027 00:45:04,480 --> 00:45:06,645 Oh, well, what were you doing, then 1028 00:45:06,680 --> 00:45:09,080 that's so important you shouldn't call your fianc�? 1029 00:45:09,115 --> 00:45:10,965 I... have to tell you 1030 00:45:11,000 --> 00:45:13,480 that's it's all over between us, Doug. 1031 00:45:14,800 --> 00:45:17,560 I... 1032 00:45:17,600 --> 00:45:20,400 met somebody else and it's very serious 1033 00:45:20,440 --> 00:45:21,920 and it's over. 1034 00:45:21,960 --> 00:45:25,080 Wait. So serious you couldn't call to tell me you'd be- 1035 00:45:25,115 --> 00:45:26,485 What did you say? 1036 00:45:26,520 --> 00:45:28,520 It's all over between us. 1037 00:45:28,560 --> 00:45:30,440 I've met someone else. 1038 00:45:31,720 --> 00:45:33,960 Who is this person that you've found? 1039 00:45:34,000 --> 00:45:36,200 He works on the movie. 1040 00:45:36,240 --> 00:45:38,600 No, don't tell me that. 1041 00:45:38,640 --> 00:45:40,400 I'm sorry. 1042 00:45:49,960 --> 00:45:51,280 Can you type? 1043 00:45:51,320 --> 00:45:53,560 If you can, they need you at the hotel. 1044 00:45:53,595 --> 00:45:55,120 Can you type? 1045 00:45:55,160 --> 00:45:57,440 Never admit you can type. 1046 00:45:57,480 --> 00:45:58,920 Okay. 1047 00:46:09,800 --> 00:46:11,440 All right, look- 1048 00:46:11,480 --> 00:46:13,300 I feel so close to you. 1049 00:46:13,335 --> 00:46:15,120 I like you very much. 1050 00:46:15,160 --> 00:46:16,560 I like you, too. 1051 00:46:16,600 --> 00:46:18,120 Look, I met someone. 1052 00:46:20,240 --> 00:46:22,005 - Who is it? - Room service. 1053 00:46:22,040 --> 00:46:23,680 Could you leave it just outside the door? 1054 00:46:23,720 --> 00:46:25,480 You have to sign for it. 1055 00:46:27,920 --> 00:46:28,720 Would you excuse me? 1056 00:46:28,760 --> 00:46:30,040 Of course. 1057 00:46:32,200 --> 00:46:34,160 - Hi? - Oh, God. 1058 00:46:34,200 --> 00:46:36,720 I'm going to be your typist for this evening. 1059 00:46:36,760 --> 00:46:39,000 And here's some hydrogen-peroxide. 1060 00:46:39,035 --> 00:46:40,080 I don't drink. 1061 00:46:40,120 --> 00:46:41,480 It's for your finger. 1062 00:46:41,520 --> 00:46:43,760 That's very thoughtful. 1063 00:46:43,800 --> 00:46:46,040 Here I am. Shall we get down to it? 1064 00:46:51,640 --> 00:46:52,560 Thought you might like these. 1065 00:46:52,600 --> 00:46:54,240 Well, thank you very much. 1066 00:46:55,440 --> 00:46:57,280 Read the card. 1067 00:46:57,320 --> 00:47:00,240 To the love of my life. Love, Doug. 1068 00:47:00,280 --> 00:47:01,960 The other side. 1069 00:47:02,000 --> 00:47:03,480 Oh. Wait! Wait. 1070 00:47:03,515 --> 00:47:04,960 Where are you going? 1071 00:47:05,000 --> 00:47:07,080 Don't you think we should put these in water? 1072 00:47:07,120 --> 00:47:08,840 For God's sake, why? 1073 00:47:08,880 --> 00:47:11,560 Because if you don't, they die? 1074 00:47:11,600 --> 00:47:12,880 Hmm. 1075 00:47:14,200 --> 00:47:15,640 And in my opinion that makes them 1076 00:47:15,680 --> 00:47:18,080 so much less attractive. 1077 00:47:18,120 --> 00:47:19,680 Wait wait wait! Don't do that. 1078 00:47:19,720 --> 00:47:21,600 You shouldn't do that. Wait. 1079 00:47:22,840 --> 00:47:25,000 Yup, the little things mean a lot. 1080 00:47:25,040 --> 00:47:27,280 Yes, the little things mean a lot. 1081 00:47:27,320 --> 00:47:29,200 It's so true. 1082 00:47:29,240 --> 00:47:32,960 For example, I once had an uncle who was bit by a spider 1083 00:47:33,000 --> 00:47:34,480 and he lost his sense of smell. 1084 00:47:36,400 --> 00:47:38,000 Can I have a cracker? 1085 00:47:45,400 --> 00:47:46,800 Shouldn't we start? 1086 00:47:48,480 --> 00:47:49,760 Let's start- 1087 00:47:50,920 --> 00:47:52,640 Start typing. 1088 00:47:52,680 --> 00:47:54,280 This isn't a good time. 1089 00:47:54,320 --> 00:47:56,880 Oh, all right. 1090 00:47:57,880 --> 00:48:02,160 Then I'll come back at a better time. 1091 00:48:02,200 --> 00:48:03,360 What would be a better time? 1092 00:48:03,400 --> 00:48:04,760 Later on. 1093 00:48:04,800 --> 00:48:06,240 Then I'll come back then. 1094 00:48:12,280 --> 00:48:14,160 You going out with your fianc� tonight? 1095 00:48:14,200 --> 00:48:15,640 No, no, that's not happening. 1096 00:48:17,640 --> 00:48:19,120 I'll see you tomorrow. 1097 00:48:31,440 --> 00:48:32,560 Hi. 1098 00:48:33,720 --> 00:48:35,160 Hi. 1099 00:48:35,200 --> 00:48:37,120 It occurred to me you'd want to have this, 1100 00:48:37,160 --> 00:48:39,285 sort of as a memento of our- 1101 00:48:39,320 --> 00:48:41,800 Oh, I hope I'm not disturbing you. 1102 00:48:43,560 --> 00:48:45,520 She came in here- 1103 00:48:45,560 --> 00:48:47,520 Wait, she- 1104 00:48:47,560 --> 00:48:49,000 I was giving her a massage. 1105 00:48:50,000 --> 00:48:51,600 Wait. 1106 00:48:51,640 --> 00:48:53,560 Wait, she came in here- 1107 00:48:53,600 --> 00:48:54,800 She- 1108 00:48:54,840 --> 00:48:56,260 With all due respect, 1109 00:48:56,295 --> 00:48:57,680 she took off her clothes 1110 00:48:57,720 --> 00:48:58,760 and she got into bed 1111 00:48:58,800 --> 00:49:00,720 and I told her we could not 1112 00:49:00,760 --> 00:49:02,160 because we don't know each other- 1113 00:49:02,200 --> 00:49:04,480 We had a script conference. 1114 00:49:04,520 --> 00:49:06,200 And I said, Thank you very much. 1115 00:49:06,240 --> 00:49:09,320 I had a couple questions about a line. 1116 00:49:09,360 --> 00:49:10,480 But, uh- 1117 00:49:10,760 --> 00:49:14,840 It was inconvenient because... 1118 00:49:14,880 --> 00:49:16,520 because- 1119 00:49:16,560 --> 00:49:18,120 You can do it. 1120 00:49:18,160 --> 00:49:20,320 Because I met someone else. 1121 00:49:20,360 --> 00:49:22,165 Oh, okay. 1122 00:49:22,200 --> 00:49:23,160 You believe that? 1123 00:49:23,200 --> 00:49:25,080 I do if you do. 1124 00:49:25,120 --> 00:49:26,800 But it's absurd. 1125 00:49:26,840 --> 00:49:30,080 So is our electoral process but we still vote. 1126 00:49:32,720 --> 00:49:34,040 Wait. 1127 00:49:34,080 --> 00:49:37,160 Do you truly think the electoral process is absurd? 1128 00:49:37,200 --> 00:49:39,080 I used to go out with a politician. 1129 00:49:39,120 --> 00:49:40,920 You used to go out with him? You broke up with him? 1130 00:49:40,955 --> 00:49:42,520 Time for a change. 1131 00:49:44,480 --> 00:49:45,600 Keep your margins straight. 1132 00:49:45,640 --> 00:49:47,040 Yes. 1133 00:50:16,440 --> 00:50:19,440 Don't worry about that permit. 1134 00:50:19,480 --> 00:50:22,560 That is right fine of you, Mr. Mayor. 1135 00:50:22,600 --> 00:50:23,800 George. 1136 00:50:23,840 --> 00:50:25,640 - Morning, George. - Chuckie. 1137 00:50:25,680 --> 00:50:26,840 Sherry, your brother's here. 1138 00:50:26,880 --> 00:50:29,240 We're glad to have you here. 1139 00:50:29,275 --> 00:50:30,485 My wife, Sherry, 1140 00:50:30,520 --> 00:50:33,240 we're having a party Tuesday night- 1141 00:50:33,280 --> 00:50:34,800 Walt and Bob Barrenger- 1142 00:50:34,840 --> 00:50:37,200 invite them over- home cooked meal. 1143 00:50:37,240 --> 00:50:41,000 - If you'd like to join us. - I'd be honored. 1144 00:50:41,040 --> 00:50:44,000 - Sherry, this is Mr., uh... - Where the hell have you been? 1145 00:50:45,000 --> 00:50:46,480 It's a quarter after 9:00. 1146 00:50:46,520 --> 00:50:48,640 - I've been on the phone- - Morning, Mrs. Bailey. 1147 00:50:48,680 --> 00:50:51,000 I have two days- 1148 00:50:51,040 --> 00:50:53,040 This is Mr. Rossen. He is the producer- 1149 00:50:53,080 --> 00:50:55,280 - Hello. - I am so glad to meet you? 1150 00:50:55,320 --> 00:50:58,000 We're glad to have you here and welcome to our- 1151 00:50:59,480 --> 00:51:01,960 Yearly, we redecorate to restore it 1152 00:51:02,000 --> 00:51:04,080 to the original 1835 condition. 1153 00:51:04,120 --> 00:51:07,240 - What is that? - The house. 1154 00:51:07,280 --> 00:51:10,480 The original kitchen, of course, burned in 1960, 1155 00:51:10,520 --> 00:51:12,600 as part of a spate of suspicious fires, 1156 00:51:12,640 --> 00:51:15,280 which in fact, lead to the inspiration 1157 00:51:15,320 --> 00:51:17,240 of the formation of the Waterford Huskies? 1158 00:51:17,280 --> 00:51:18,320 My, oh, my! 1159 00:51:18,360 --> 00:51:20,320 Would you like a cup of tea? 1160 00:51:20,360 --> 00:51:23,080 George, I have to talk to you. 1161 00:51:23,120 --> 00:51:25,280 This is Mr. Rossen. He's the producer. 1162 00:51:25,320 --> 00:51:26,480 I want you to hear this, pal. 1163 00:51:26,520 --> 00:51:29,880 Forget the overages, forget $10,000 for three days to two weeks. 1164 00:51:29,920 --> 00:51:32,400 Do you know what it would cost to build this town as a set? 1165 00:51:32,440 --> 00:51:34,240 $6 million. 1166 00:51:34,280 --> 00:51:36,520 Now the Waterford Merchant's Association 1167 00:51:36,560 --> 00:51:39,280 demands through me as their council 1168 00:51:39,320 --> 00:51:41,640 5% of the profits of the movie, 1169 00:51:41,680 --> 00:51:45,000 as geared to the most favorable definition of profits 1170 00:51:45,040 --> 00:51:46,480 of either A, the producer- 1171 00:51:46,520 --> 00:51:48,440 Counselor, I am sure- 1172 00:51:48,480 --> 00:51:49,960 No, I am positive, 1173 00:51:50,000 --> 00:51:51,440 we can reach some accommodation. 1174 00:51:51,480 --> 00:51:53,720 I am thrilled and relieved to hear you say that, 1175 00:51:53,760 --> 00:51:56,040 and thank you, sir. What did you have in mind? 1176 00:51:56,080 --> 00:51:59,080 Don't tell me you don't have any wallpaper. 1177 00:51:59,120 --> 00:52:00,280 I told you we could have it by Wednesday. 1178 00:52:00,320 --> 00:52:02,600 Don't tell me you don't have any wallpaper. 1179 00:52:02,640 --> 00:52:05,240 The biggest grossing box office star in the world 1180 00:52:05,280 --> 00:52:07,040 is coming to dinner on Tuesday. 1181 00:52:07,080 --> 00:52:08,360 Well, if you'd ordered something common... 1182 00:52:08,400 --> 00:52:10,760 I'm going to give you something common. 1183 00:52:10,800 --> 00:52:12,720 I'm going to give you an injunction as well. 1184 00:52:12,760 --> 00:52:13,840 Mr. Mayor. 1185 00:52:13,880 --> 00:52:15,200 Mr. Mayor- 1186 00:52:15,240 --> 00:52:17,200 Why you cheap, little heb. 1187 00:52:17,240 --> 00:52:21,840 Assembly of Death did $95 million the first weekend. 1188 00:52:21,880 --> 00:52:23,640 Yeah, but those grosses are inflated. 1189 00:52:23,675 --> 00:52:24,720 You think so? 1190 00:52:24,760 --> 00:52:27,480 Well, you got to look at the per screen averages. 1191 00:52:29,560 --> 00:52:31,285 Hi, Annie. 1192 00:52:31,320 --> 00:52:35,040 I'm sorry I haven't been to a meeting of the drama club. 1193 00:52:37,720 --> 00:52:39,320 Oh, that's too bad. 1194 00:52:41,960 --> 00:52:43,080 Hello. 1195 00:52:47,160 --> 00:52:48,085 What's the matter? 1196 00:52:48,120 --> 00:52:50,960 I can't seem to get it to come out right. 1197 00:52:52,680 --> 00:52:53,600 What's the scene? 1198 00:52:53,640 --> 00:52:55,600 It used to be the old mill. 1199 00:52:55,640 --> 00:52:57,045 What do you got? 1200 00:52:57,080 --> 00:52:59,320 They meet on Main Street, 1201 00:52:59,360 --> 00:53:01,360 her horse has just died. 1202 00:53:01,400 --> 00:53:03,440 He's coming from the fire. 1203 00:53:03,480 --> 00:53:05,360 Annie, do you want something to eat? 1204 00:53:05,400 --> 00:53:07,640 What's the scene about? 1205 00:53:07,680 --> 00:53:10,560 I don't know anymore. 1206 00:53:10,600 --> 00:53:11,960 Have you seen Carla? 1207 00:53:12,000 --> 00:53:12,920 No. 1208 00:53:15,680 --> 00:53:17,200 He sees her on the street. 1209 00:53:17,240 --> 00:53:19,160 He wipes the soot from his eyes. 1210 00:53:19,200 --> 00:53:21,760 He goes up to her- 1211 00:53:21,800 --> 00:53:23,760 What happened to the horse? 1212 00:53:23,800 --> 00:53:26,880 He- She... 1213 00:53:26,920 --> 00:53:28,480 looks at him. 1214 00:53:28,520 --> 00:53:29,800 She takes his hand- 1215 00:53:29,840 --> 00:53:30,920 - Ow. - I hurt you. 1216 00:53:30,960 --> 00:53:32,640 I hurt your finger. 1217 00:53:32,680 --> 00:53:33,680 What happened to his finger? 1218 00:53:33,720 --> 00:53:35,600 It was burnt. 1219 00:53:35,640 --> 00:53:36,920 Then it was really hurt. 1220 00:53:36,955 --> 00:53:39,840 Ah ah ah? 1221 00:53:39,880 --> 00:53:42,040 That's what she says. 1222 00:53:43,000 --> 00:53:45,000 That's what she says. 1223 00:53:45,040 --> 00:53:46,480 He says, 1224 00:53:46,520 --> 00:53:50,080 Sister, I've come from a fire. 1225 00:53:52,040 --> 00:53:55,440 But she realizes 1226 00:53:55,480 --> 00:53:57,400 it was not the fire that hurt him, 1227 00:53:57,440 --> 00:53:59,680 that the true hurt was her. 1228 00:53:59,720 --> 00:54:04,760 - Was her unbridled sexuality... - Yes. Yes. 1229 00:54:04,795 --> 00:54:09,000 because, because it's about purity. 1230 00:54:09,040 --> 00:54:11,120 It's... it's... 1231 00:54:11,160 --> 00:54:13,045 it's... 1232 00:54:13,080 --> 00:54:17,000 And then you don't need the nude scene. 1233 00:54:17,040 --> 00:54:18,920 Because it's about purity! 1234 00:54:18,960 --> 00:54:22,560 Take any two people- Take you and me- 1235 00:54:32,200 --> 00:54:35,040 I've always thought so. 1236 00:54:36,040 --> 00:54:38,920 The finest people you could ever hope to work with. 1237 00:54:38,960 --> 00:54:40,240 Do you have the new old mill pages? 1238 00:54:40,280 --> 00:54:41,560 I can't find the writer. 1239 00:54:41,600 --> 00:54:42,880 Totally false. 1240 00:54:43,960 --> 00:54:45,160 Totally false. 1241 00:54:45,200 --> 00:54:49,520 He is the most responsible human being I have ever- 1242 00:54:49,560 --> 00:54:51,600 - I have to talk to you. - Not now. 1243 00:54:51,640 --> 00:54:53,040 My wife is going to have a baby. 1244 00:54:53,080 --> 00:54:54,680 That's great. Let's bring more people 1245 00:54:54,720 --> 00:54:56,400 into this over crowded world. 1246 00:54:56,440 --> 00:54:57,680 Yes? 1247 00:54:59,240 --> 00:55:01,080 Yes, I know what you mean. 1248 00:55:02,520 --> 00:55:04,440 Yes, that's very, very true. 1249 00:55:04,480 --> 00:55:05,560 Take it off. 1250 00:55:05,600 --> 00:55:07,720 Take off that stupid, fucking shirt right now. 1251 00:55:07,760 --> 00:55:09,520 Take it off. 1252 00:55:09,560 --> 00:55:12,760 Well, if I had to say one thing, 1253 00:55:12,800 --> 00:55:16,080 it's about purity. 1254 00:55:16,120 --> 00:55:17,720 Miss Wellesley's bags, please. 1255 00:55:17,760 --> 00:55:19,120 Claire? 1256 00:55:19,160 --> 00:55:20,360 The plane is waiting. 1257 00:55:20,400 --> 00:55:22,000 I've written a letter to the studio 1258 00:55:22,040 --> 00:55:24,320 and to SAG protesting- Get a copy of that letter. 1259 00:55:24,360 --> 00:55:26,960 I just want to say I am past chagrin. 1260 00:55:27,000 --> 00:55:29,360 I am mortified at the way you were spoken to. 1261 00:55:29,400 --> 00:55:31,125 An artist of your caliber. 1262 00:55:31,160 --> 00:55:33,480 When I read this script I said there is only 1263 00:55:33,520 --> 00:55:35,120 one person to play that part. 1264 00:55:35,160 --> 00:55:36,600 The minute I read the script I said- 1265 00:55:36,640 --> 00:55:37,920 I know. 1266 00:55:37,960 --> 00:55:40,280 I said she works with animals, 1267 00:55:40,315 --> 00:55:41,677 she has a home. 1268 00:55:41,712 --> 00:55:43,040 A woman who- 1269 00:55:43,080 --> 00:55:45,840 The community respects her. Please don't go. 1270 00:55:45,880 --> 00:55:49,120 Please don't go. What can I do but beseech you? 1271 00:55:49,160 --> 00:55:50,440 Trauma? Toil? 1272 00:55:51,960 --> 00:55:53,960 All things must end. 1273 00:55:54,880 --> 00:55:57,320 You just get an idea and try to find 1274 00:55:57,360 --> 00:55:59,560 the best way to express it pictorially. 1275 00:55:59,600 --> 00:56:00,520 Claire? 1276 00:56:00,560 --> 00:56:01,520 Claire. 1277 00:56:02,840 --> 00:56:05,240 As an interpretive artist to a creative artist, 1278 00:56:05,275 --> 00:56:07,640 stay with me, I need you. 1279 00:56:07,680 --> 00:56:09,120 We start to shoot in two days. 1280 00:56:09,160 --> 00:56:10,640 Then it belongs to us. 1281 00:56:10,680 --> 00:56:12,200 Stay. 1282 00:56:12,240 --> 00:56:15,000 Tonight when they've all gone, let's talk. 1283 00:56:15,040 --> 00:56:17,080 Let's really talk. We'll have dinner. 1284 00:56:17,120 --> 00:56:19,520 A bottle of bad red wine. We'll eat spaghetti- 1285 00:56:19,560 --> 00:56:21,120 I'm sorry, it's gone beyond that. 1286 00:56:22,640 --> 00:56:24,920 I've enjoyed it, too. 1287 00:56:24,960 --> 00:56:27,440 I've always enjoyed your publication. 1288 00:56:27,480 --> 00:56:29,685 Any time. 1289 00:56:29,720 --> 00:56:31,880 What does that woman want from life? 1290 00:56:32,880 --> 00:56:35,440 She wants $800,000 to show her tits. 1291 00:56:35,480 --> 00:56:36,760 Pay her off. 1292 00:56:36,800 --> 00:56:38,560 - We don't have the money. - Find the money. 1293 00:56:38,600 --> 00:56:40,280 If you do the product placement- 1294 00:56:40,320 --> 00:56:43,760 It's a computer company. 1295 00:56:43,800 --> 00:56:46,520 - Bazoomer Com?! - Bazoomer dot com. 1296 00:56:46,560 --> 00:56:50,640 I can't put a computer in a film shot in 1895! 1297 00:56:50,680 --> 00:56:52,480 You want to tell me how to do that? 1298 00:56:52,520 --> 00:56:54,200 The art department had some ideas. 1299 00:56:54,240 --> 00:56:56,360 No no no no! Just pay her off! 1300 00:56:56,400 --> 00:56:57,720 Call Howie. 1301 00:57:00,480 --> 00:57:02,520 Give me Howie Gold. 1302 00:57:02,560 --> 00:57:03,680 Howie, this is- 1303 00:57:03,720 --> 00:57:06,440 I need 800 grand. 1304 00:57:07,600 --> 00:57:10,280 I don't care where it comes from. 1305 00:57:10,320 --> 00:57:12,040 It comes out of our end. 1306 00:57:12,080 --> 00:57:13,760 Well, that's a shock. 1307 00:57:13,800 --> 00:57:16,240 - I need- - She doesn't show her tits? 1308 00:57:16,280 --> 00:57:17,840 Just get me the money. 1309 00:57:17,880 --> 00:57:20,240 Hey, she doesn't show her tits? 1310 00:57:20,280 --> 00:57:22,320 She doesn't show her tits. 1311 00:57:22,360 --> 00:57:24,400 Her breasts symbolize motherhood. 1312 00:57:24,440 --> 00:57:26,680 The breasts symbolize motherhood? 1313 00:57:26,715 --> 00:57:28,880 The movie's about purity. 1314 00:57:28,920 --> 00:57:30,600 So we don't show her breasts. 1315 00:57:30,640 --> 00:57:32,160 We show them to him. 1316 00:57:32,200 --> 00:57:33,680 She keeps her back to the camera. 1317 00:57:33,720 --> 00:57:34,880 It'll hurt the box office. 1318 00:57:34,920 --> 00:57:36,520 They know what her tits look like. 1319 00:57:36,560 --> 00:57:39,040 Know? They could draw them from memory. 1320 00:57:41,760 --> 00:57:43,880 You are fantastic. 1321 00:57:43,920 --> 00:57:45,840 What a find you are? Get out of here. 1322 00:57:45,880 --> 00:57:47,440 I still need the dead horse scene. 1323 00:57:47,480 --> 00:57:48,800 - I'm going to nail it. - I know you are. 1324 00:57:48,840 --> 00:57:51,360 - Go, you Huskies. - Go, you Huskies? 1325 00:57:51,400 --> 00:57:53,640 - Mr. Rossen? - Yeah? 1326 00:57:53,680 --> 00:57:55,000 Thank you. 1327 00:57:56,040 --> 00:57:57,360 We just got the permit. 1328 00:57:57,400 --> 00:57:59,440 Stop her at the airport! 1329 00:57:59,480 --> 00:58:00,440 Catch the broad at the airport. 1330 00:58:00,480 --> 00:58:01,400 Send her back here. 1331 00:58:01,440 --> 00:58:03,740 Catch the broad at the airport. 1332 00:58:03,775 --> 00:58:06,087 That Joe, he is one hell of a kid. 1333 00:58:06,122 --> 00:58:08,400 He just saved us 800,000 bucks? 1334 00:58:08,440 --> 00:58:09,880 He's got a gift for fiction. 1335 00:58:09,920 --> 00:58:12,200 We got to do something nice for him. 1336 00:58:12,240 --> 00:58:13,840 Hey, come here. 1337 00:58:13,880 --> 00:58:16,280 Turn around. 1338 00:58:16,320 --> 00:58:17,960 Get him a bottle of- 1339 00:58:18,000 --> 00:58:19,920 Get him some maple syrup. 1340 00:58:19,960 --> 00:58:22,240 Stick this card on it and put it in his room. 1341 00:58:22,280 --> 00:58:24,800 - Who? - Joe, the writer! 1342 00:58:25,800 --> 00:58:27,560 Joe, the writer, maple syrup, yes, sir. 1343 00:58:27,600 --> 00:58:29,880 Grows on trees. 1344 00:58:29,920 --> 00:58:32,680 Actually, it's an extract of the tree. 1345 00:58:32,720 --> 00:58:34,080 Oh, bullshit. 1346 00:58:36,320 --> 00:58:39,440 I see some of our buddies got themselves a part in the movie. 1347 00:58:39,480 --> 00:58:42,000 You see where Tom Miller is playing the old farmer. 1348 00:58:42,040 --> 00:58:44,880 He's been playing the old farmer now for 60 years. 1349 00:58:44,920 --> 00:58:47,800 I read for that part. I did pretty well, too. 1350 00:58:47,840 --> 00:58:48,920 I bet you did. 1351 00:58:48,960 --> 00:58:50,760 But I couldn't remember all the words. 1352 00:58:50,800 --> 00:58:52,600 Asked them would they give me a second chance. 1353 00:58:52,635 --> 00:58:54,160 Ain't no second chances in life. 1354 00:58:54,200 --> 00:58:56,440 - Is that true? - The only second chance we get 1355 00:58:56,480 --> 00:58:59,000 is to make the same mistake twice. 1356 00:59:11,440 --> 00:59:13,360 The only... 1357 00:59:13,400 --> 00:59:16,840 second chance... 1358 00:59:16,880 --> 00:59:19,040 is the chance... 1359 00:59:19,080 --> 00:59:21,200 to make the same- 1360 00:59:44,880 --> 00:59:47,360 Okay, you're going to be all right. 1361 00:59:53,560 --> 00:59:54,880 So that happened. 1362 00:59:54,920 --> 00:59:56,080 Are you all right? 1363 00:59:57,400 --> 01:00:00,200 - Am I all right? - Yeah. 1364 01:00:02,560 --> 01:00:04,800 Well, I'm going to tell you something. 1365 01:00:04,840 --> 01:00:06,280 We have to get her out of here. 1366 01:00:06,320 --> 01:00:07,720 Who? 1367 01:00:12,800 --> 01:00:15,800 - Are you all right? - What? 1368 01:00:15,840 --> 01:00:18,080 You gotta get out of here. 1369 01:00:19,360 --> 01:00:20,560 All right. 1370 01:00:22,800 --> 01:00:23,960 No. 1371 01:00:25,000 --> 01:00:26,880 You gotta get out of here. 1372 01:00:28,240 --> 01:00:29,480 Oh. 1373 01:00:30,840 --> 01:00:32,080 Oh. 1374 01:00:33,160 --> 01:00:34,360 Okay. 1375 01:00:44,160 --> 01:00:46,480 But here's the kicker- 1376 01:00:46,520 --> 01:00:47,920 Do you have a cigarette? 1377 01:00:47,960 --> 01:00:49,040 What? 1378 01:00:50,680 --> 01:00:52,040 No, forget about it. 1379 01:01:08,480 --> 01:01:10,400 No, he's fine, Howie, he's going to be fine. 1380 01:01:10,440 --> 01:01:12,440 He got knocked around a little bit. 1381 01:01:12,480 --> 01:01:14,920 You're going to be fine. I'll stop by tomorrow. 1382 01:01:14,960 --> 01:01:17,000 Thanks for your help. 1383 01:01:17,040 --> 01:01:18,280 It's what I do for a living. 1384 01:01:18,320 --> 01:01:21,200 Seriously, thank you for helping us out. 1385 01:01:21,235 --> 01:01:24,080 Believe it or not, I've seen it all before. 1386 01:01:26,080 --> 01:01:27,880 Howie wants to talk to you. 1387 01:01:29,880 --> 01:01:31,440 Hey, Howie. 1388 01:01:31,480 --> 01:01:32,400 I'm fine. 1389 01:01:32,440 --> 01:01:34,165 I'll be ready Wed- 1390 01:01:34,200 --> 01:01:37,080 I'm here to make a movie, don't worry- 1391 01:01:37,120 --> 01:01:39,760 Hey, pal, when did I ever let you down be- 1392 01:01:39,800 --> 01:01:41,200 Okay, babe. 1393 01:01:41,240 --> 01:01:43,240 I love you, too. 1394 01:01:43,280 --> 01:01:46,005 He wants to talk to you about the... 1395 01:01:46,040 --> 01:01:49,200 Howie, I'm calling you back, two minutes. 1396 01:01:49,240 --> 01:01:51,200 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 1397 01:01:51,240 --> 01:01:53,120 I reached over to- the girl had to be home. 1398 01:01:53,160 --> 01:01:54,600 I don't know, a school night- 1399 01:01:54,640 --> 01:01:56,200 Bobby- 1400 01:01:56,240 --> 01:01:58,320 Everybody needs a hobby. 1401 01:02:00,880 --> 01:02:03,320 I wonder if I can take a moment of your time. 1402 01:02:03,360 --> 01:02:04,480 I need a day off. 1403 01:02:04,520 --> 01:02:06,160 My wife is having a rough time. 1404 01:02:06,200 --> 01:02:08,720 Thank you for keeping me current. 1405 01:02:12,040 --> 01:02:14,000 Howie Gold, please. 1406 01:02:14,040 --> 01:02:15,640 Walt Price, I was just on with him. 1407 01:02:15,680 --> 01:02:17,400 Walt? 1408 01:02:17,440 --> 01:02:18,480 He's fine. 1409 01:02:18,520 --> 01:02:20,840 If there's anything I can do- 1410 01:02:20,880 --> 01:02:22,200 No no no, you've done it. 1411 01:02:22,240 --> 01:02:23,800 Thank you. It's going to be fine. 1412 01:02:23,840 --> 01:02:27,040 Howie, Walt here? I'm sorry, it's crazy. 1413 01:02:27,080 --> 01:02:29,200 No no no, he's 110%. 1414 01:02:29,240 --> 01:02:32,720 He got banged on the head. He got a shot of adrenaline. 1415 01:02:32,760 --> 01:02:34,840 What request for money? 1416 01:02:34,880 --> 01:02:37,480 Howie, what request-? That Marty-? 1417 01:02:37,520 --> 01:02:38,840 Is Mr. Barrenger in there? 1418 01:02:40,920 --> 01:02:43,280 Howie, I'm going to call you right back. 1419 01:02:44,800 --> 01:02:46,800 It's really raining out there, huh, officer? 1420 01:02:48,480 --> 01:02:49,600 I guess it is. 1421 01:02:49,640 --> 01:02:51,880 Could I see Mr. Barrenger, please? 1422 01:03:02,560 --> 01:03:05,120 Okay, what is she, 19, 20? 1423 01:03:07,160 --> 01:03:10,160 - Oh, Christ! - Look- Okay. Okay. 1424 01:03:10,200 --> 01:03:12,520 You're driving... countryside, so on. 1425 01:03:12,560 --> 01:03:14,200 You picked her up, she was hitch hiking- 1426 01:03:14,240 --> 01:03:16,360 No, she hid in the back of your car. 1427 01:03:16,400 --> 01:03:17,640 - It happens all the time. - Wait wait wait. 1428 01:03:17,680 --> 01:03:19,360 Can I see Mr. Barrenger, please? 1429 01:03:19,400 --> 01:03:21,205 Wait, we can't put her in the car. 1430 01:03:21,240 --> 01:03:23,680 She gets it in her head to sue or rape- 1431 01:03:23,720 --> 01:03:27,040 - She wasn't in the car. - You were all alone. 1432 01:03:27,080 --> 01:03:28,480 There's no witnesses. 1433 01:03:28,520 --> 01:03:30,000 There's no witnesses, right? 1434 01:03:30,040 --> 01:03:31,660 No, just Joe. 1435 01:03:31,695 --> 01:03:33,280 Joe, the writer. 1436 01:03:33,320 --> 01:03:34,840 Just him and me. 1437 01:03:34,880 --> 01:03:37,320 Then she wasn't in the car. Say it. 1438 01:03:38,800 --> 01:03:40,560 She wasn't in the car. 1439 01:03:53,400 --> 01:03:54,680 Mr. Barrenger? 1440 01:03:54,720 --> 01:03:56,120 Yes? 1441 01:03:56,160 --> 01:03:57,320 I'm very sorry to- 1442 01:03:57,360 --> 01:03:58,840 What seems to be the problem? 1443 01:03:58,880 --> 01:04:00,840 I have to ask you some questions. 1444 01:04:05,480 --> 01:04:07,560 Do you have a valid driver's license? 1445 01:04:07,600 --> 01:04:08,720 Of course he has. 1446 01:04:08,760 --> 01:04:10,240 Could I see it, please? 1447 01:04:11,560 --> 01:04:14,040 - What? - Your driver's license. 1448 01:04:27,200 --> 01:04:29,080 Were you under the influence? 1449 01:04:30,200 --> 01:04:31,720 No. 1450 01:04:34,720 --> 01:04:36,600 And who was driving the car? 1451 01:04:38,640 --> 01:04:41,920 I was alone in the car. I was driving the car. 1452 01:04:41,960 --> 01:04:43,285 Uh huh. 1453 01:04:43,320 --> 01:04:46,640 Well, now, Mr. Barrenger, I'm very sorry. 1454 01:04:46,680 --> 01:04:49,000 In fact, I'm as sorry as I can be, but- 1455 01:04:49,040 --> 01:04:50,400 I'm an attorney, if there's anything 1456 01:04:50,440 --> 01:04:51,600 you have to say to Mr. Barrenger, 1457 01:04:51,640 --> 01:04:53,720 you can say it to me. 1458 01:04:53,760 --> 01:04:55,320 I have to give you this ticket 1459 01:04:55,360 --> 01:04:56,880 for damage to city property. 1460 01:04:56,920 --> 01:04:59,520 I'm really sorry, sir. It's a formality. 1461 01:04:59,560 --> 01:05:00,840 You have to what? 1462 01:05:00,880 --> 01:05:01,840 It's a formality. 1463 01:05:01,880 --> 01:05:04,085 Any case of damage to city prop- 1464 01:05:04,120 --> 01:05:06,640 You hit the control box of the new stop light 1465 01:05:06,680 --> 01:05:09,640 and they're going to send you a bill. 1466 01:05:09,680 --> 01:05:12,080 They'll, uh- These things happen. 1467 01:05:12,120 --> 01:05:14,240 I hope you're all right. 1468 01:05:14,280 --> 01:05:17,920 Don't worry, but that's so sweet of you. 1469 01:05:17,960 --> 01:05:20,920 If there's anything I can do to make your stay more pleasant. 1470 01:05:24,680 --> 01:05:26,600 We appreciate your concern, officer. 1471 01:05:26,640 --> 01:05:28,720 - Thank you so much. - Not at all. 1472 01:05:28,760 --> 01:05:30,320 Yeah? 1473 01:05:31,480 --> 01:05:32,880 Hello, Mr. Mayor. 1474 01:05:32,920 --> 01:05:35,080 Walt Price. 1475 01:05:35,120 --> 01:05:36,240 No, no. 1476 01:05:37,440 --> 01:05:38,560 He's fine. 1477 01:05:40,280 --> 01:05:42,440 Well, he's right here. 1478 01:05:42,480 --> 01:05:44,440 You're not to see that girl again. 1479 01:05:44,480 --> 01:05:46,120 Do you understand me? 1480 01:05:47,320 --> 01:05:48,440 Hello? 1481 01:05:48,480 --> 01:05:50,800 No, he's right here. Would you like to- 1482 01:05:50,840 --> 01:05:53,200 Bob, are you all right? 1483 01:05:58,760 --> 01:05:59,760 - Hi? - Hi. 1484 01:05:59,800 --> 01:06:00,760 Where are you going? 1485 01:06:00,800 --> 01:06:04,600 - Going home. - Going home? Yeah. 1486 01:06:07,240 --> 01:06:09,760 - I told them what you said. - What? 1487 01:06:09,800 --> 01:06:11,520 I told them what you said about the script. 1488 01:06:11,560 --> 01:06:14,120 I didn't say anything. I was just talking out loud. 1489 01:06:14,160 --> 01:06:17,400 - How else can you talk? - No, that's true. 1490 01:06:20,640 --> 01:06:23,840 I told them you can't portray with the picture 1491 01:06:23,880 --> 01:06:26,560 what you're saying with the words. 1492 01:06:26,600 --> 01:06:28,520 I don't know, the movies- I don't know. 1493 01:06:28,560 --> 01:06:30,000 They should be socially uplifting. 1494 01:06:30,040 --> 01:06:31,720 Why does she have to show her- 1495 01:06:32,880 --> 01:06:33,840 What is this? 1496 01:06:33,880 --> 01:06:35,880 Yes, sir, Joseph Knight's print shop. 1497 01:06:35,920 --> 01:06:37,680 Vacant for 30 years. 1498 01:06:37,720 --> 01:06:40,400 - Is it? - Yup, and it's for sale. 1499 01:06:43,120 --> 01:06:44,240 You want to see it? 1500 01:06:44,280 --> 01:06:46,760 I have the key in my store. 1501 01:06:46,800 --> 01:06:48,800 I'd love to. 1502 01:07:03,600 --> 01:07:05,080 How's your movie star? 1503 01:07:05,120 --> 01:07:07,040 Gosh, you look nice. 1504 01:07:11,480 --> 01:07:13,365 What? 1505 01:07:13,400 --> 01:07:15,880 What are you going to do with it, the print shop? 1506 01:07:15,920 --> 01:07:18,320 Oh. 1507 01:07:25,200 --> 01:07:27,840 It's wet out there. 1508 01:07:27,880 --> 01:07:30,480 Hey, slip into something more comfortable. 1509 01:07:32,080 --> 01:07:34,320 So what would you do with it? 1510 01:07:34,360 --> 01:07:35,200 The print shop? 1511 01:07:36,200 --> 01:07:38,640 Start back up The Waterford Sentinel. 1512 01:07:38,680 --> 01:07:41,200 The Waterford Sentinel? 1513 01:07:41,240 --> 01:07:42,760 Town newspaper. 1514 01:07:42,800 --> 01:07:43,920 I got it all worked out. 1515 01:07:43,960 --> 01:07:45,400 Yeah? 1516 01:07:45,440 --> 01:07:47,800 - Show you the plans? - Sure. 1517 01:07:52,680 --> 01:07:56,240 1865, Devil's Tail Press. 1518 01:07:56,280 --> 01:07:59,280 The Waterford Sentinel, the voice of the mountains. 1519 01:08:00,320 --> 01:08:02,320 You shall not bear false witness. 1520 01:08:07,800 --> 01:08:10,760 - The press still works? - It did as of last week. 1521 01:08:10,800 --> 01:08:12,240 You printed the poster here? 1522 01:08:12,280 --> 01:08:14,800 The best way I know to get ink on your hands. 1523 01:08:17,120 --> 01:08:19,560 Well- 1524 01:08:19,600 --> 01:08:21,365 Oh my. 1525 01:08:21,400 --> 01:08:22,480 Life in the country. 1526 01:08:32,760 --> 01:08:35,840 The past comes to our rescue once again. 1527 01:08:45,040 --> 01:08:48,240 Yeah, you could print the newspaper here. 1528 01:08:48,280 --> 01:08:50,560 That's something a man could do. 1529 01:08:51,880 --> 01:08:54,000 You know what else a man could do? 1530 01:08:55,000 --> 01:08:56,480 What? 1531 01:09:02,200 --> 01:09:03,840 One moment. 1532 01:09:05,440 --> 01:09:06,840 All right, out you go. Don't come back. 1533 01:09:06,880 --> 01:09:08,520 Go home, Bucky. Go home, boy. 1534 01:09:14,360 --> 01:09:17,760 I left the keys inside in my jacket. 1535 01:09:21,400 --> 01:09:23,040 Well- 1536 01:09:24,600 --> 01:09:27,720 I suppose I should be... 1537 01:09:29,520 --> 01:09:30,800 heading home. 1538 01:09:30,840 --> 01:09:32,040 Evening, Annie. 1539 01:09:33,880 --> 01:09:35,280 Evening, Cal. 1540 01:09:35,320 --> 01:09:36,720 Got an umbrella? 1541 01:09:36,760 --> 01:09:37,760 No. 1542 01:09:37,800 --> 01:09:40,280 That's all right. 1543 01:09:40,320 --> 01:09:42,960 You can have my coat. I'll walk you home. 1544 01:09:43,000 --> 01:09:44,360 Then you'll be wet. 1545 01:09:44,400 --> 01:09:47,480 I'm going off shift. Come on, I'll walk you home. 1546 01:10:43,720 --> 01:10:46,800 People. People, people, people. 1547 01:10:46,840 --> 01:10:49,200 Every movie's got to be about something, 1548 01:10:49,240 --> 01:10:52,400 and it's got to be about just one thing. 1549 01:10:52,440 --> 01:10:53,960 What is this movie about? 1550 01:10:54,000 --> 01:10:56,760 It's about what we always said it was about. 1551 01:10:56,800 --> 01:11:00,640 We were lost, but now we're back on the right track. 1552 01:11:00,680 --> 01:11:03,600 You see, what I'm saying? The movie is about purity. 1553 01:11:03,640 --> 01:11:04,760 Barrenger: I've always seen that. 1554 01:11:04,800 --> 01:11:06,040 So we don't show your breasts, 1555 01:11:06,080 --> 01:11:07,600 we show your reaction to it. 1556 01:11:07,640 --> 01:11:11,360 - I am so comfortable with that- - It was Joe's idea. 1557 01:11:11,400 --> 01:11:12,960 And you were exactly right. 1558 01:11:13,000 --> 01:11:15,080 - This is great work. - Thank you so much. 1559 01:11:15,120 --> 01:11:17,080 We're not out of the woods. I need that dead horse scene. 1560 01:11:18,240 --> 01:11:20,120 I have Mr. Barrenger's tuna BLT. 1561 01:11:20,160 --> 01:11:20,960 Thank you. 1562 01:11:21,000 --> 01:11:22,880 I tried to take it to him in his room- 1563 01:11:22,920 --> 01:11:23,920 I think he's moved. 1564 01:11:26,120 --> 01:11:29,200 You know what Walt said makes a lot of sense. 1565 01:11:30,360 --> 01:11:34,120 Listen, the audience isn't coming to see your breasts. 1566 01:11:34,160 --> 01:11:35,720 They're coming to see your acting. 1567 01:11:35,760 --> 01:11:38,560 - What are you doing this evening? - I'm having dinner with Walt. 1568 01:11:38,600 --> 01:11:39,960 - Do you want to come? - Do you mind? 1569 01:11:40,000 --> 01:11:43,640 - Not at all, you kidding me? - Isn't she a trip? 1570 01:11:43,680 --> 01:11:45,680 We're going to have some local food, 1571 01:11:45,720 --> 01:11:47,920 some roadhouse- Joe, wanna go? 1572 01:11:47,960 --> 01:11:49,280 Got a date. 1573 01:11:49,320 --> 01:11:51,120 Already he's learned how to write a movie 1574 01:11:51,160 --> 01:11:53,120 and he's found some girl to get his toes curled. 1575 01:11:53,160 --> 01:11:55,120 - You're a monster! - Too kind. 1576 01:11:55,160 --> 01:11:56,240 Quit your kidding. 1577 01:11:56,280 --> 01:11:57,800 How are we coming with the dead horse scene? 1578 01:11:57,840 --> 01:11:59,480 You can't actually kill the horse. 1579 01:11:59,520 --> 01:12:01,160 Oh, fuck me. 1580 01:12:03,560 --> 01:12:06,640 Yes, yes, I'm trying. 1581 01:12:08,960 --> 01:12:10,560 When is your mom coming? 1582 01:12:10,600 --> 01:12:12,320 Oh. 1583 01:12:12,360 --> 01:12:14,120 What did the midwife say? 1584 01:12:14,160 --> 01:12:15,460 Where are we going to dinner? 1585 01:12:15,495 --> 01:12:16,760 Did you get a reservation? 1586 01:12:16,800 --> 01:12:18,000 You were going to book us- 1587 01:12:18,040 --> 01:12:19,960 Where is my schedule? Where we going to dinner? 1588 01:12:20,000 --> 01:12:21,200 What's your problem? 1589 01:12:21,240 --> 01:12:22,440 My wife's having a baby. 1590 01:12:22,480 --> 01:12:23,800 Is that on the call sheet? 1591 01:12:23,840 --> 01:12:27,160 Or is that personal business? 1592 01:12:27,200 --> 01:12:28,640 Oh, Christ, Marty! 1593 01:12:28,680 --> 01:12:29,680 Are we paying you? 1594 01:12:29,720 --> 01:12:31,080 I- 1595 01:12:34,680 --> 01:12:37,160 She didn't even finish knitting me the sweater. 1596 01:12:37,200 --> 01:12:38,360 Morning, Doc. 1597 01:12:38,400 --> 01:12:39,880 Morning. 1598 01:12:39,920 --> 01:12:41,720 What are you doing here, Doug? 1599 01:12:41,760 --> 01:12:43,100 I thought you started out the day 1600 01:12:43,135 --> 01:12:44,440 with that pernicious caffeine. 1601 01:12:44,475 --> 01:12:46,240 Kiss my ass. 1602 01:12:46,280 --> 01:12:47,840 He's had a hard day. 1603 01:12:47,880 --> 01:12:49,520 Ann deserted him for some guy on the movie. 1604 01:12:49,560 --> 01:12:50,960 Well, they don't always leave 1605 01:12:51,000 --> 01:12:52,040 with the ones they come in with. 1606 01:12:52,080 --> 01:12:53,480 Big day last night. 1607 01:12:53,520 --> 01:12:55,120 Hoped to tell you. 1608 01:12:55,160 --> 01:12:56,880 Didn't I pick the fragments of glass 1609 01:12:56,920 --> 01:13:00,240 out of Bob Barrenger's actual head myself? 1610 01:13:00,280 --> 01:13:01,680 - Morning, Carla. - Morning, Uncle Ron. 1611 01:13:01,720 --> 01:13:03,120 Morning, Carla. 1612 01:13:03,160 --> 01:13:06,000 Morning, Doc. Morning, Doug. 1613 01:13:06,040 --> 01:13:07,480 A cluster of events. 1614 01:13:07,520 --> 01:13:09,280 Don't see something for 10 years, 1615 01:13:09,320 --> 01:13:11,520 all of a sudden, three times in a night. 1616 01:13:12,680 --> 01:13:14,240 Who got glass in their head? 1617 01:13:15,600 --> 01:13:16,560 What? 1618 01:13:16,600 --> 01:13:18,360 Who got glass in their head? 1619 01:13:18,400 --> 01:13:21,600 Oh, uh, Barrenger, 1620 01:13:21,640 --> 01:13:25,000 and another fellow who works on the movie, 1621 01:13:25,040 --> 01:13:26,200 a cameraman. 1622 01:13:26,240 --> 01:13:27,480 You said three. 1623 01:13:28,480 --> 01:13:30,920 Did I? I think you're mistaken. 1624 01:13:36,520 --> 01:13:37,800 I wasn't in the car. 1625 01:13:37,840 --> 01:13:39,200 We'll just see about that. 1626 01:13:39,240 --> 01:13:40,960 Doug, she said she wasn't in the car. 1627 01:13:41,000 --> 01:13:43,360 Jack, it's time to rip the band-aid off! 1628 01:13:47,120 --> 01:13:49,000 Mister, you're going to jail. 1629 01:13:50,000 --> 01:13:52,480 I didn't know it was illegal. 1630 01:13:52,520 --> 01:13:54,040 I beg you pardon. 1631 01:13:55,400 --> 01:13:56,720 Could somebody explain to me- 1632 01:13:56,760 --> 01:13:58,720 We've got to turn this hotel upside down. 1633 01:13:58,760 --> 01:14:00,085 A- ha? 1634 01:14:00,120 --> 01:14:01,240 Arrest him. 1635 01:14:01,280 --> 01:14:02,320 What's the problem? 1636 01:14:02,360 --> 01:14:03,960 - Arrest him. - For what? 1637 01:14:04,000 --> 01:14:05,680 Conspiracy in statutory rape. 1638 01:14:05,720 --> 01:14:07,200 Conspiracy in statutory rape? 1639 01:14:07,240 --> 01:14:08,720 Okay, of whom? 1640 01:14:08,760 --> 01:14:10,960 - This young woman. - Nobody touched me. 1641 01:14:11,000 --> 01:14:12,560 - Who was it that raped you? - Nobody. 1642 01:14:12,600 --> 01:14:13,880 Well, what's the beef? 1643 01:14:14,880 --> 01:14:16,760 She was in the car with Bob Barrenger. 1644 01:14:16,800 --> 01:14:18,960 She was injured coming home from a love tryst. 1645 01:14:19,000 --> 01:14:20,120 You were in the car with Bob? 1646 01:14:20,160 --> 01:14:22,040 No. 1647 01:14:22,680 --> 01:14:24,640 Then what is the- 1648 01:14:24,680 --> 01:14:27,120 Then what is this, you son of a bitch? 1649 01:14:27,160 --> 01:14:28,720 Because if you haven't heard about the laws 1650 01:14:28,760 --> 01:14:30,360 of malicious prosecution, you're about to. 1651 01:14:30,400 --> 01:14:32,120 Don't flinch while I'm talking to you, 1652 01:14:32,160 --> 01:14:33,640 you speed trap shaygits. 1653 01:14:33,680 --> 01:14:37,760 The kid was not in the car. She says she wasn't in the car. 1654 01:14:37,800 --> 01:14:39,400 No one says that she was in the car. 1655 01:14:39,440 --> 01:14:43,600 You have no case. So I'm not playing patsy with you. 1656 01:14:43,640 --> 01:14:45,320 Look me in the eyes. 1657 01:14:45,360 --> 01:14:48,760 I made 11 million bucks last year and I don't like being trifled with. 1658 01:14:48,800 --> 01:14:51,400 Now I think the better part of valor is for you to step away. 1659 01:14:51,440 --> 01:14:53,240 Or you, your kids, and your grandchildren 1660 01:14:53,280 --> 01:14:54,880 will die in poverty. 1661 01:14:54,920 --> 01:14:57,040 What do you think? 1662 01:14:57,080 --> 01:14:59,600 We have a movie to make. Can we all pull together here? 1663 01:14:59,640 --> 01:15:00,960 Have a cigar. 1664 01:15:01,000 --> 01:15:02,360 There you go. 1665 01:15:06,040 --> 01:15:08,360 In a communist country if a fellow makes an accusation 1666 01:15:08,400 --> 01:15:09,560 these are the things that occur- 1667 01:15:09,600 --> 01:15:11,880 It's a mistake. It's all over. 1668 01:15:11,920 --> 01:15:13,760 I'm sorry that we've inconvenienced you. 1669 01:15:13,800 --> 01:15:14,880 I wasn't in the car. 1670 01:15:14,920 --> 01:15:16,720 We know that you weren't. We're all aware of that. 1671 01:15:17,840 --> 01:15:20,880 Because you treat me like a child. 1672 01:15:20,920 --> 01:15:22,440 You treat me like a child. 1673 01:15:22,480 --> 01:15:24,880 That's why I can't come. 1674 01:15:34,920 --> 01:15:36,245 Uh... 1675 01:15:36,280 --> 01:15:38,600 He took advantage of me? 1676 01:15:40,200 --> 01:15:42,280 I got to admit I'm a bit confused. 1677 01:15:42,320 --> 01:15:43,605 I'm going to straighten you out. 1678 01:15:43,640 --> 01:15:45,120 Officer, will you see these folks home? 1679 01:15:45,160 --> 01:15:46,280 Yes, sir. 1680 01:15:46,320 --> 01:15:48,000 She's upset and impressionable. 1681 01:15:48,035 --> 01:15:49,680 Get me my law book and the mayor. 1682 01:15:49,720 --> 01:15:51,605 I was talking to that girl in there. 1683 01:15:51,640 --> 01:15:54,600 - Overcome by the events... - I never touched her... 1684 01:15:54,640 --> 01:15:57,240 - A high powered fantasy. - On my mother's grave. 1685 01:15:57,280 --> 01:15:58,200 We were talking about the script. 1686 01:15:58,240 --> 01:16:00,400 I think you might want to get dressed. 1687 01:16:00,440 --> 01:16:02,000 I really don't understand the problem. 1688 01:16:02,040 --> 01:16:03,380 - Wally- - All right. 1689 01:16:03,415 --> 01:16:04,720 Carla: I want to go home. 1690 01:16:04,760 --> 01:16:06,160 If somebody would enlighten me. 1691 01:16:06,200 --> 01:16:07,280 That's what I'm here for. 1692 01:16:07,320 --> 01:16:08,360 Carla. 1693 01:16:10,080 --> 01:16:11,680 Adolescence is a difficult time. 1694 01:16:11,720 --> 01:16:13,200 It is a time of dreams. 1695 01:16:13,240 --> 01:16:14,680 Many young folks dream of Hollywood. 1696 01:16:14,720 --> 01:16:15,605 I know I did. 1697 01:16:15,640 --> 01:16:17,600 And here Hollywood has come to you. 1698 01:16:17,640 --> 01:16:20,080 She told me she was studying Phonics. 1699 01:16:20,120 --> 01:16:22,200 I'm going to need her birth certificate. 1700 01:16:22,240 --> 01:16:24,120 Carla, I swear that girl in my room- 1701 01:16:24,160 --> 01:16:25,840 Be quiet, Bob. 1702 01:16:25,880 --> 01:16:27,800 It's called a script conference. 1703 01:16:27,835 --> 01:16:29,520 You have a fertile mind. 1704 01:16:29,560 --> 01:16:31,420 We use people like that in our work. 1705 01:16:31,455 --> 01:16:33,280 You said you were doing your homework! 1706 01:16:33,320 --> 01:16:35,280 Because if that's not true, you're grounded? 1707 01:16:35,320 --> 01:16:38,040 Can we get him home, please? 1708 01:16:38,080 --> 01:16:40,000 - I- - I don't think so. 1709 01:16:40,040 --> 01:16:43,080 If you think I'm fooling, wait until I get you home. 1710 01:16:43,120 --> 01:16:44,360 It occurs to me 1711 01:16:44,400 --> 01:16:45,960 that there's a part in our movie- 1712 01:16:46,000 --> 01:16:47,560 I would appreciate it if you wouldn't speak to the complainant. 1713 01:16:47,600 --> 01:16:50,480 There's part, a young girl- Am I right? 1714 01:16:50,515 --> 01:16:53,360 Here, statutory rape, blah blah blah. 1715 01:16:53,400 --> 01:16:55,800 Carla, you know at the beginning of any relationship- 1716 01:16:55,840 --> 01:16:58,480 Keep him away from me until the end of time. 1717 01:16:58,520 --> 01:17:00,880 Unsupported testimony of the complainant- 1718 01:17:00,920 --> 01:17:02,240 You travel with the statutes on rape? 1719 01:17:02,280 --> 01:17:03,440 Carla. 1720 01:17:03,480 --> 01:17:06,680 Conflicting statements, a coerced accusation- 1721 01:17:06,715 --> 01:17:09,400 You got a complainant who's worthless. 1722 01:17:09,440 --> 01:17:11,680 You've got no witness that puts her in the car, 1723 01:17:11,720 --> 01:17:12,920 and you've got no backing. 1724 01:17:12,960 --> 01:17:15,840 Yeah? Maybe we better talk to the mayor. 1725 01:17:15,880 --> 01:17:18,120 - Hello, Mr. Mayor. - Is that the mayor? 1726 01:17:18,160 --> 01:17:21,600 - It's just an unfortunate- - Is he cool or angry? 1727 01:17:30,000 --> 01:17:31,960 So, today we got lucky. 1728 01:17:32,000 --> 01:17:34,880 If your memory was as long as your dick you'd be in good shape. 1729 01:17:34,920 --> 01:17:37,360 How long since you almost went to jail for this shit? 1730 01:17:37,400 --> 01:17:39,600 How could she turn on me? I thought she liked me. 1731 01:17:39,640 --> 01:17:42,840 Can we keep our pants buttoned and get out of this in one piece? 1732 01:17:42,880 --> 01:17:44,600 - I'm ready. - Well, stay ready. 1733 01:17:44,640 --> 01:17:47,040 - Stay by yourself in your room. - What am I going to do for fun? 1734 01:17:47,080 --> 01:17:48,840 Why don't you learn your lines? 1735 01:17:48,880 --> 01:17:50,800 - I know my lines. - You do? 1736 01:17:50,840 --> 01:17:53,360 I just don't know what order they come in. 1737 01:17:53,400 --> 01:17:55,400 I'll tell you what- 1738 01:17:55,440 --> 01:17:57,440 Let's ditch these cockamamie locals. 1739 01:17:57,480 --> 01:18:00,880 - They play too rough. - Let's go to some roadhouse. 1740 01:18:00,920 --> 01:18:02,520 Just us. You, me and Claire. 1741 01:18:02,560 --> 01:18:05,080 We'll drink a bottle of wine. 1742 01:18:05,120 --> 01:18:07,480 - Now you're talking. - Just get in the car and go. 1743 01:18:07,520 --> 01:18:10,160 Yeah, someplace real. 1744 01:18:10,200 --> 01:18:11,440 You and me, pal. 1745 01:18:13,960 --> 01:18:15,200 What are you doing for fun? 1746 01:18:15,240 --> 01:18:17,200 I went for a ride on a tractor. 1747 01:18:17,240 --> 01:18:18,960 - Get out. - Nope. 1748 01:18:19,000 --> 01:18:20,960 You went for a ride on a tractor? 1749 01:18:21,000 --> 01:18:22,960 Yup, last night. 1750 01:18:34,520 --> 01:18:36,760 Hey, Molly, will you get me a ham sandwich? 1751 01:19:04,280 --> 01:19:06,120 Hey, you got to eat a pack of dirt. 1752 01:19:06,160 --> 01:19:07,920 My wife just went into labor. 1753 01:19:07,960 --> 01:19:09,920 Half a buck I'd close it down. 1754 01:19:09,960 --> 01:19:12,240 It's perfidy. 1755 01:19:12,280 --> 01:19:14,320 You got Barrenger molesting little girls. 1756 01:19:14,360 --> 01:19:16,440 - He should be put in jail. - I'd put him in jail. 1757 01:19:16,480 --> 01:19:18,440 - You should. - If I had a witness I would. 1758 01:19:18,480 --> 01:19:19,765 A witness to what? 1759 01:19:19,800 --> 01:19:22,480 To the rape. Even to the accident. 1760 01:19:22,520 --> 01:19:23,680 You mean with White? 1761 01:19:23,720 --> 01:19:25,045 What? 1762 01:19:25,080 --> 01:19:27,120 You mean you need a witness in addition to White? 1763 01:19:27,160 --> 01:19:28,880 - Who's White? - The writer. 1764 01:19:28,920 --> 01:19:31,200 - He saw the accident? - Sure. 1765 01:19:31,240 --> 01:19:32,640 He saw the girl in the car? 1766 01:19:32,680 --> 01:19:34,520 You bet he did. 1767 01:19:43,960 --> 01:19:46,480 Well, that's what I'm talking about. 1768 01:20:11,880 --> 01:20:14,240 Don't you touch that. 1769 01:20:30,040 --> 01:20:31,320 Excuse me. 1770 01:20:35,600 --> 01:20:38,720 - I want them gone. - I signed the permit. 1771 01:20:38,760 --> 01:20:41,440 - I want them thrown in jail. - Sherry. Sherry. 1772 01:20:42,440 --> 01:20:44,960 I want them to starve in a great big hole 1773 01:20:45,000 --> 01:20:47,120 and I'm going to go there and piss on them. 1774 01:20:47,160 --> 01:20:48,560 What? 1775 01:20:52,320 --> 01:20:54,280 Get me the state police. 1776 01:20:58,040 --> 01:21:00,080 The sleepy little town of Waterford, Vermont, 1777 01:21:00,120 --> 01:21:02,000 where movie star, Bob Barrenger, 1778 01:21:02,040 --> 01:21:04,560 fresh with his troubles with the law last year, 1779 01:21:04,600 --> 01:21:06,720 is once again in hot water, 1780 01:21:06,760 --> 01:21:09,080 involved in a car crash with a young, 1781 01:21:09,120 --> 01:21:10,760 a very young, woman. 1782 01:21:10,800 --> 01:21:13,240 Mr. Barrenger is being arraigned today 1783 01:21:13,280 --> 01:21:16,000 for moral turpitude and several other- 1784 01:21:16,040 --> 01:21:17,720 Make sure you got your facts straight. 1785 01:21:17,760 --> 01:21:20,360 You step off the line and I'm gonna sue you personally. 1786 01:21:20,400 --> 01:21:22,400 Bobby! 1787 01:21:22,440 --> 01:21:24,440 Good morning, where are you taking Mr. Barrenger? 1788 01:21:24,480 --> 01:21:27,040 We're looking for a Mr. Joseph Turner White. 1789 01:21:27,080 --> 01:21:28,480 - What are you doing? - He's under arrest. 1790 01:21:28,520 --> 01:21:31,320 I'm his lawyer. And you must be Perry Mason. 1791 01:21:31,355 --> 01:21:32,245 Guess what? 1792 01:21:32,280 --> 01:21:34,760 You are one half step from a world of hurt. 1793 01:21:34,800 --> 01:21:37,080 How diverting? The mayor's going to have your ass. 1794 01:21:37,115 --> 01:21:38,600 - Can I watch? - You guess what? 1795 01:21:38,640 --> 01:21:39,560 The mayor sent me. 1796 01:21:39,600 --> 01:21:41,520 I have your Mr. Barrenger with a history- 1797 01:21:41,560 --> 01:21:43,040 A history of nothing. He was acquitted. 1798 01:21:43,080 --> 01:21:44,760 Moral turpitude. What are you waiting for? 1799 01:21:44,800 --> 01:21:46,960 - Don't say anything. - Nothing happened. 1800 01:21:47,720 --> 01:21:51,200 You're on my home court. I got the mayor and the town behind me. 1801 01:21:51,240 --> 01:21:52,640 And forget making your movie. 1802 01:21:52,680 --> 01:21:54,720 I may own the studio when I get through. 1803 01:21:54,760 --> 01:21:56,800 I got a civil suit. I got rape. I got collusion. 1804 01:21:56,840 --> 01:21:58,165 You got nothing. You don't have a witness? 1805 01:21:58,200 --> 01:22:00,680 And I have a witness? Your Mr. White saw the crime. 1806 01:22:00,720 --> 01:22:02,320 - He told you that? - He didn't have to. 1807 01:22:02,360 --> 01:22:03,760 I need to talk to him. Will you excuse me? 1808 01:22:03,800 --> 01:22:04,720 Oh, you're his attorney, too? 1809 01:22:04,760 --> 01:22:06,400 - Later for you, pal. - Okay. 1810 01:22:07,960 --> 01:22:09,680 Marty! 1811 01:22:09,720 --> 01:22:11,560 Bob's in the slammer. You do that, I'll do this. 1812 01:22:11,600 --> 01:22:12,560 What are you going to do? 1813 01:22:12,600 --> 01:22:13,960 Go be with him. 1814 01:22:14,000 --> 01:22:16,040 - Hey, Marty. - Hi, pal. 1815 01:22:16,080 --> 01:22:18,480 I need to talk to you. 1816 01:22:36,360 --> 01:22:38,960 Okay. 1817 01:22:39,000 --> 01:22:40,720 He's going to give you a couple of minutes. 1818 01:22:42,080 --> 01:22:43,600 What's it all about? 1819 01:22:43,640 --> 01:22:44,920 I saw the accident. 1820 01:22:44,960 --> 01:22:46,400 How do they know that? You told them? 1821 01:22:46,440 --> 01:22:48,060 - No. - What did you say to them? 1822 01:22:48,095 --> 01:22:49,680 I didn't say anything to them. 1823 01:22:49,720 --> 01:22:51,400 Good. Come here. 1824 01:22:51,435 --> 01:22:53,080 That's very good. 1825 01:22:55,720 --> 01:22:56,640 Have a seat. 1826 01:22:58,440 --> 01:23:00,600 How do you know you saw it? 1827 01:23:00,640 --> 01:23:03,320 - I don't understand. - Perhaps you didn't see it. 1828 01:23:04,720 --> 01:23:06,040 Perhaps you didn't see it. 1829 01:23:06,080 --> 01:23:07,600 I saw it. I was there. 1830 01:23:07,640 --> 01:23:10,040 You were there... 1831 01:23:10,075 --> 01:23:11,280 at 10:35? 1832 01:23:13,280 --> 01:23:15,080 Yeah, I was walking down the street 1833 01:23:15,120 --> 01:23:19,040 and I remember... I was writing- 1834 01:23:19,080 --> 01:23:20,405 What glasses were you wearing? 1835 01:23:20,440 --> 01:23:21,960 Were you wearing your reading glasses? 1836 01:23:23,160 --> 01:23:24,320 I- 1837 01:23:24,360 --> 01:23:25,520 You told me you were writing. 1838 01:23:25,560 --> 01:23:27,040 Don't you wear your reading glasses to write? 1839 01:23:27,080 --> 01:23:28,240 Isn't that what you told me? 1840 01:23:28,280 --> 01:23:29,520 Hold on. 1841 01:23:31,640 --> 01:23:32,560 Yeah? 1842 01:23:33,720 --> 01:23:34,680 Yeah. 1843 01:23:35,960 --> 01:23:38,080 I've got to go to the jail. 1844 01:23:38,120 --> 01:23:39,040 Be strong. 1845 01:23:46,040 --> 01:23:48,040 What am I gonna do? 1846 01:23:48,080 --> 01:23:50,280 You gotta tell them you saw the accident, don't you? 1847 01:23:50,320 --> 01:23:52,200 I can't do that. 1848 01:23:52,240 --> 01:23:55,120 If I tell them, they'll try Bob for rape 1849 01:23:55,160 --> 01:23:56,800 and it will ruin his career. 1850 01:23:56,840 --> 01:23:58,400 But that's what happened. 1851 01:23:58,440 --> 01:23:59,920 But they'll stop the movie. 1852 01:23:59,960 --> 01:24:02,320 Maybe there'll be other movies. 1853 01:24:02,360 --> 01:24:03,800 They'll blackball me. 1854 01:24:04,920 --> 01:24:07,120 Carla was in the car. 1855 01:24:07,160 --> 01:24:08,720 What am I gonna do? 1856 01:24:17,520 --> 01:24:18,800 A lot of hubbub in the street. 1857 01:24:18,840 --> 01:24:20,560 I'm taking you the back way. 1858 01:24:28,160 --> 01:24:29,760 Two minutes? 1859 01:24:29,800 --> 01:24:31,760 Let's speak English. You gotta help the side. 1860 01:24:31,800 --> 01:24:32,800 You want me to lie? 1861 01:24:32,840 --> 01:24:34,920 To the contrary, I want you to tell the truth. 1862 01:24:34,960 --> 01:24:37,720 Truth is you can't tell me that you saw the thing. 1863 01:24:37,760 --> 01:24:40,720 You don't remember which glasses you've got on. 1864 01:24:40,760 --> 01:24:44,520 If you're not sure, then they've got nothing and Bob walks free. 1865 01:24:44,560 --> 01:24:47,000 This is a damn roust and everybody knows it. 1866 01:24:47,040 --> 01:24:50,040 The guy wants to make a name for himself. 1867 01:24:50,080 --> 01:24:53,200 If we let him do that, then we're being false to our community. 1868 01:24:53,240 --> 01:24:54,640 Do you understand? To our world. 1869 01:24:54,680 --> 01:24:56,640 And you're a part of that world. 1870 01:24:56,680 --> 01:24:58,600 I got a five picture deal with the studio. 1871 01:24:58,640 --> 01:25:00,240 You stick with me, you write one, two more- 1872 01:25:00,280 --> 01:25:02,960 You stick with me, you'll direct the next one. 1873 01:25:03,000 --> 01:25:04,560 The girl wasn't in the car. 1874 01:25:04,600 --> 01:25:06,280 You got to go. 1875 01:25:53,480 --> 01:25:55,840 Joseph Turner White. 1876 01:26:08,120 --> 01:26:09,440 Hear ye, hear ye. 1877 01:26:09,480 --> 01:26:11,640 Sixth District Court in for the county of Codona, 1878 01:26:11,680 --> 01:26:13,200 State of Vermont. 1879 01:26:13,240 --> 01:26:15,680 The Honorable James Addison Flynn presiding. 1880 01:26:15,720 --> 01:26:18,560 All those with business before this honorable court draw near 1881 01:26:18,600 --> 01:26:20,200 you will be heard. 1882 01:26:21,240 --> 01:26:24,160 Mr. White, this is a simple matter of- 1883 01:26:26,520 --> 01:26:28,880 All we need is a simple fact or two. 1884 01:26:30,000 --> 01:26:31,840 You're going to give your recollections of the accident 1885 01:26:31,880 --> 01:26:33,280 at the corner of State and Main. 1886 01:26:33,320 --> 01:26:35,120 Would you please swear him in? 1887 01:26:35,160 --> 01:26:37,160 Raise your right hand. 1888 01:26:39,600 --> 01:26:41,120 Do you swear to tell the truth, 1889 01:26:41,160 --> 01:26:43,160 the whole truth and nothing but the truth, 1890 01:26:43,200 --> 01:26:44,440 so help you God? 1891 01:26:47,080 --> 01:26:48,280 I do. 1892 01:26:49,640 --> 01:26:51,960 The arraignment, as we said, of Bob Barrenger. 1893 01:26:52,000 --> 01:26:54,120 The Bob Barrenger, star of The Old Mill 1894 01:26:54,160 --> 01:26:56,960 about to begin shooting here in picturesque and sleepy- 1895 01:26:57,000 --> 01:26:59,720 or we should say, formerly sleepy- 1896 01:26:59,760 --> 01:27:02,800 Yes, yes... 1897 01:27:02,840 --> 01:27:04,720 Yes, it's Claire Wellesley. 1898 01:27:04,760 --> 01:27:06,080 We're going to try to get a look at her. 1899 01:27:06,120 --> 01:27:08,560 Let's go. Stay with me. 1900 01:27:30,040 --> 01:27:31,120 Morning, Doc. 1901 01:27:31,160 --> 01:27:33,400 Morning, Billy. Where are you headed? 1902 01:27:33,440 --> 01:27:34,840 Down to the corner to see the ruckus. 1903 01:27:34,875 --> 01:27:37,600 Watch the curbs now. 1904 01:27:37,640 --> 01:27:38,600 Good morning. 1905 01:27:40,480 --> 01:27:42,400 Where are you off to? 1906 01:27:42,440 --> 01:27:43,360 Uh... 1907 01:27:44,920 --> 01:27:46,320 I'm leaving. 1908 01:27:46,360 --> 01:27:47,400 Why? 1909 01:27:48,400 --> 01:27:50,680 I perjured myself. 1910 01:27:51,840 --> 01:27:55,760 I told a lie, and I ruined my life. 1911 01:27:55,800 --> 01:27:57,320 That's what I did. 1912 01:27:58,760 --> 01:28:01,320 I don't suppose you could help me with that, could you? 1913 01:28:02,480 --> 01:28:04,960 Turn back the clock or something? 1914 01:28:06,160 --> 01:28:08,200 You know, to give me back my... 1915 01:28:09,560 --> 01:28:11,360 give me back my purity? 1916 01:28:11,400 --> 01:28:13,720 I don't suppose you could wave your magic wand 1917 01:28:13,760 --> 01:28:14,920 and do that, could you? 1918 01:28:16,440 --> 01:28:18,640 For what is truth? 1919 01:28:20,240 --> 01:28:23,280 Isn't that the thing, what is true? 1920 01:28:23,320 --> 01:28:24,920 The truth is you never should trust 1921 01:28:24,960 --> 01:28:26,600 anybody who wears a bow tie. 1922 01:28:26,640 --> 01:28:28,200 Here. 1923 01:28:29,640 --> 01:28:31,600 A cravat is supposed to point down, 1924 01:28:31,640 --> 01:28:33,800 to accentuate the genitals. 1925 01:28:33,840 --> 01:28:35,125 Why do you want to trust somebody 1926 01:28:35,160 --> 01:28:38,400 whose tie points out to accentuate his ears? 1927 01:28:41,120 --> 01:28:44,200 Aren't you supposed to set an example for people? 1928 01:28:44,240 --> 01:28:45,525 Nope. 1929 01:28:45,560 --> 01:28:47,880 Just supposed to hold their hands while they die. 1930 01:28:50,120 --> 01:28:51,880 What did you say your problem was? 1931 01:28:51,920 --> 01:28:53,720 - Hi, Doc. - Oh, morning, Chrissy. 1932 01:28:53,760 --> 01:28:55,320 How's the back? 1933 01:29:11,520 --> 01:29:13,760 I ruined my life. 1934 01:29:16,120 --> 01:29:18,680 Isn't that funny you can actually do it 1935 01:29:18,720 --> 01:29:20,840 in one moment, just like they say? 1936 01:29:22,080 --> 01:29:24,240 I ruined my life back in that courthouse. 1937 01:29:25,360 --> 01:29:27,640 - What courthouse? - The courthouse back in town. 1938 01:29:27,675 --> 01:29:29,200 The town ain't got no courthouse. 1939 01:29:29,240 --> 01:29:30,480 What? 1940 01:29:30,520 --> 01:29:31,920 It ain't got no courthouse. 1941 01:29:31,960 --> 01:29:34,440 Courthouse burned down in 1960. 1942 01:29:34,480 --> 01:29:36,360 Where do they hold court? 1943 01:29:36,400 --> 01:29:39,200 To hold court they have to- science lab 1944 01:29:39,240 --> 01:29:40,520 at the high school. 1945 01:29:42,600 --> 01:29:45,400 Morning, Judge, what brings you down here? 1946 01:29:45,440 --> 01:29:47,600 Supposed to be hearing some deposition. 1947 01:29:47,640 --> 01:29:49,880 Some fool saw the accident the other night. 1948 01:29:49,920 --> 01:29:51,000 Did the courthouse burn down? 1949 01:29:51,040 --> 01:29:53,240 Courthouse burned down 1960. 1950 01:29:53,275 --> 01:29:55,440 Part of a spate of fires- 1951 01:29:55,480 --> 01:29:57,200 old mill, courthouse- 1952 01:29:57,240 --> 01:30:00,000 Supposed to have been set by some deranged teenager. 1953 01:30:00,040 --> 01:30:03,080 Gave rise to the Waterford Huskies. 1954 01:31:15,480 --> 01:31:17,680 I thought you needed to get it out of your system. 1955 01:31:20,520 --> 01:31:22,400 The American system of jurisprudence, 1956 01:31:22,440 --> 01:31:24,400 which differs from ours in the following respects: 1957 01:31:24,440 --> 01:31:25,680 They have their Bill of Rights, 1958 01:31:25,720 --> 01:31:28,120 equal perhaps to our Magna Carta. 1959 01:31:29,960 --> 01:31:31,040 What are you gonna do? 1960 01:31:31,080 --> 01:31:32,440 Tell the truth. 1961 01:31:44,600 --> 01:31:46,880 I would now like to address you 1962 01:31:46,920 --> 01:31:50,000 on the responsibility of the prosecutor's office. 1963 01:31:50,040 --> 01:31:52,160 The job is not always a happy one, 1964 01:31:52,200 --> 01:31:53,760 but there comes a time now and then 1965 01:31:53,800 --> 01:31:56,560 in the life of the community for the display of force. 1966 01:31:57,320 --> 01:31:59,160 So be it. 1967 01:31:59,200 --> 01:32:02,320 Now it falls to my lot to join the fray, 1968 01:32:02,360 --> 01:32:04,440 to join in battle and to exterminate 1969 01:32:04,480 --> 01:32:06,240 by means of this criminal indictment, 1970 01:32:06,280 --> 01:32:08,280 to exterminate the vermin... 1971 01:32:08,320 --> 01:32:10,200 He's got toilet paper on his face 1972 01:32:10,235 --> 01:32:12,080 and he's sweating like a pig. 1973 01:32:12,120 --> 01:32:14,640 ...a license granted him by a gracious nation, 1974 01:32:14,840 --> 01:32:17,040 who spew filth and degradation 1975 01:32:17,080 --> 01:32:18,440 and who- 1976 01:32:19,960 --> 01:32:22,400 Damnit. Who pollute the minds- 1977 01:32:22,440 --> 01:32:24,960 We're live in five minutes. Do you need to clean up? 1978 01:32:25,000 --> 01:32:26,360 Yes, thank you. 1979 01:32:29,600 --> 01:32:30,960 Do something. 1980 01:32:31,000 --> 01:32:32,960 You tell me what to do. I'll do it. 1981 01:32:33,000 --> 01:32:36,800 I was just paying off my spread in Montana. 1982 01:32:39,920 --> 01:32:41,680 Excuse me, sorry. 1983 01:32:41,720 --> 01:32:43,240 I'm here to give my deposition. 1984 01:32:43,280 --> 01:32:44,760 Joe? 1985 01:32:44,800 --> 01:32:46,560 Thank God. It's up to you, pal. 1986 01:32:46,600 --> 01:32:48,560 - I'm out. - I don't get you. 1987 01:32:48,600 --> 01:32:50,480 The girl was in the car. 1988 01:32:50,520 --> 01:32:52,400 I treated you like a son, or a nephew- 1989 01:32:52,440 --> 01:32:53,720 It's not about you- 1990 01:32:53,760 --> 01:32:54,960 No, what's it about then? 1991 01:32:55,000 --> 01:32:56,880 I have to tell the truth. 1992 01:32:56,920 --> 01:32:58,840 That is just so narrow. 1993 01:32:58,880 --> 01:33:00,680 The girl was in the car. 1994 01:33:00,720 --> 01:33:01,640 Then you're finished in showbiz. 1995 01:33:01,680 --> 01:33:02,720 So be it. 1996 01:33:02,760 --> 01:33:04,000 And we're going to sue you for a billion dollars. 1997 01:33:04,040 --> 01:33:05,365 What cause? 1998 01:33:05,400 --> 01:33:07,320 I don't need a cause. 1999 01:33:07,360 --> 01:33:08,960 I just need a lawyer! 2000 01:33:09,000 --> 01:33:10,320 I'm a lawyer. 2001 01:33:10,360 --> 01:33:11,840 - Howie? - Yeah. 2002 01:33:11,880 --> 01:33:13,840 Howie, what are you doing here? 2003 01:33:13,880 --> 01:33:15,560 What am I doing here? 2004 01:33:15,600 --> 01:33:18,080 I just flew seven hours because you asked me here. 2005 01:33:18,120 --> 01:33:19,160 What for? 2006 01:33:19,200 --> 01:33:20,800 For this, and I hope you need it, 2007 01:33:20,840 --> 01:33:22,480 because it's coming out of your budget. 2008 01:33:36,440 --> 01:33:37,520 Hi. 2009 01:33:37,560 --> 01:33:40,800 I would prefer it if you didn't speak to me. 2010 01:33:40,840 --> 01:33:43,120 You know, 2011 01:33:43,160 --> 01:33:44,160 there's nothing you could say 2012 01:33:44,200 --> 01:33:45,880 that could possibly make a difference. 2013 01:33:45,920 --> 01:33:47,600 So why don't you just save your breath? 2014 01:33:47,640 --> 01:33:49,640 Okay. 2015 01:33:51,800 --> 01:33:53,200 You forgot your case. 2016 01:33:55,320 --> 01:33:58,000 That's not my case. That's your case. 2017 01:33:58,040 --> 01:34:00,160 Oh, it's mine? What did I put in it? 2018 01:34:00,200 --> 01:34:02,200 $800,000 in cash. 2019 01:34:03,800 --> 01:34:05,680 And what was it you wanted to say? 2020 01:34:05,720 --> 01:34:07,600 Good yuntiff. 2021 01:34:11,120 --> 01:34:12,040 Officer. 2022 01:34:13,160 --> 01:34:14,680 I'm supposed to give my deposition. 2023 01:34:14,720 --> 01:34:16,880 The judge will be with you in a minute. 2024 01:34:21,280 --> 01:34:22,840 I'm going to have to go to jail. 2025 01:34:22,880 --> 01:34:24,280 I'll knit you a sweater. 2026 01:34:24,320 --> 01:34:26,320 I might be in there a long time. 2027 01:34:26,360 --> 01:34:28,120 I'll knit you a jump suit. 2028 01:34:28,160 --> 01:34:29,720 Well, okay. Okay, then. 2029 01:34:31,560 --> 01:34:33,680 I've come to give myself up. 2030 01:34:34,200 --> 01:34:35,440 Hi, Annie. 2031 01:34:35,480 --> 01:34:36,840 Hi, Judge. 2032 01:34:38,440 --> 01:34:39,480 Good to see you, girl. 2033 01:34:39,520 --> 01:34:40,840 I've come to give myself up. 2034 01:34:41,880 --> 01:34:45,040 You're going to have to give yourself up to someone else. 2035 01:34:45,080 --> 01:34:47,920 I'm going to get in some golf. 2036 01:34:50,760 --> 01:34:54,320 Why don't you give yourself up to her? 2037 01:34:54,360 --> 01:34:56,400 That's what I'd do if I were you. 2038 01:35:02,680 --> 01:35:05,520 I have learned a lesson and the lesson is this: 2039 01:35:05,560 --> 01:35:07,840 That everybody needs a second chance. 2040 01:35:09,640 --> 01:35:12,680 You, me and these fine film people here. 2041 01:35:13,720 --> 01:35:16,400 You know, they have a high profile 2042 01:35:16,440 --> 01:35:19,480 but that doesn't mean they aren't deserving of our trust 2043 01:35:19,520 --> 01:35:21,200 and of our respect. 2044 01:35:21,240 --> 01:35:23,920 I think there's a lesson here. 2045 01:35:23,960 --> 01:35:25,800 The lesson is this: 2046 01:35:25,840 --> 01:35:28,120 It is a lesson of tolerance. 2047 01:35:28,160 --> 01:35:30,560 And as we look at this industry- 2048 01:35:30,600 --> 01:35:31,760 Ssh... 2049 01:35:31,800 --> 01:35:35,480 As we look at this clean, American industry, 2050 01:35:35,515 --> 01:35:38,800 and as I begin my campaign for congress 2051 01:35:38,840 --> 01:35:41,920 in my aspiration toward that city on a hill, 2052 01:35:41,960 --> 01:35:44,240 I would like to say this... 2053 01:35:47,120 --> 01:35:50,240 This is picture? This is picture? 2054 01:35:52,440 --> 01:35:54,160 - Roll camera. - Speed. 2055 01:35:54,200 --> 01:35:56,280 The Fires of Home, scene one, take one. 2056 01:35:59,040 --> 01:36:00,280 Action? 2057 01:36:02,680 --> 01:36:04,560 Hold still now. 2058 01:36:07,520 --> 01:36:10,480 I guess that fire got a little bit exciting last night, eh, Frank? 2059 01:36:11,960 --> 01:36:14,280 Doc, that's their nature. 2060 01:36:14,320 --> 01:36:15,440 If you didn't have a little excitement 2061 01:36:15,480 --> 01:36:16,440 wouldn't life be dull? 2062 01:36:16,480 --> 01:36:18,700 That it would. 2063 01:36:18,735 --> 01:36:20,920 What do I owe you? 2064 01:36:20,960 --> 01:36:23,080 You quit your kidding. 2065 01:36:23,120 --> 01:36:25,560 Hey, Nate, see what you can do with this. 2066 01:36:25,600 --> 01:36:28,800 Ha ha, fix it up good as new, Frank. 2067 01:36:28,840 --> 01:36:30,040 Morning, Sister. 2068 01:36:37,640 --> 01:36:39,445 We missed you in church today. 2069 01:36:39,480 --> 01:36:41,760 Sister, I've just come from a fire. 2070 01:36:41,800 --> 01:36:44,920 That is an explanation, but it's no excuse. 2071 01:36:51,200 --> 01:36:53,040 Let me help you with that. 2072 01:36:55,240 --> 01:36:58,040 Sister, I didn't come here to talk about the altitude. 2073 01:36:58,075 --> 01:36:59,920 What did you want to tell me about? 2074 01:36:59,960 --> 01:37:02,440 Let's talk about something a man could get his hands on. 2075 01:37:02,480 --> 01:37:04,720 That's exactly why I want to talk to you. 2076 01:37:04,760 --> 01:37:06,600 I wish you had been in church today. 2077 01:37:06,640 --> 01:37:08,120 What would I have seen? 2078 01:37:08,160 --> 01:37:10,600 You would have seen Father Mulcahy, 2079 01:37:10,640 --> 01:37:13,160 that kind, dear old man. 2080 01:37:13,200 --> 01:37:14,320 I heard he was ill. 2081 01:37:14,360 --> 01:37:16,440 He is ill, and you would have seen him 2082 01:37:16,480 --> 01:37:18,840 rise from his bed and hobble to church 2083 01:37:18,875 --> 01:37:21,120 and talk about redemption. 2084 01:37:21,160 --> 01:37:24,440 If he had been talking to me... 2085 01:37:24,480 --> 01:37:26,880 Just as bad. I have no chance of redemption. 2086 01:37:26,920 --> 01:37:29,840 Redemption is not offered once, Frank, but continually. 2087 01:37:29,880 --> 01:37:31,120 Kind words, Sister. 2088 01:37:31,160 --> 01:37:33,080 They are not mine. 2089 01:37:33,120 --> 01:37:34,600 And you come by next Sunday, 2090 01:37:34,640 --> 01:37:36,280 we'll give you a second chance. 2091 01:37:36,320 --> 01:37:38,000 Sister, the only second chance I know 2092 01:37:38,040 --> 01:37:40,440 is the chance to make the same mistake twice. 2093 01:37:43,160 --> 01:37:44,560 Cut! That's a cut. 2094 01:37:44,600 --> 01:37:45,840 Bob, this is great! 2095 01:37:49,720 --> 01:37:51,640 We've got to talk about this thing. 2096 01:37:51,680 --> 01:37:53,120 Joe. Joe? 2097 01:37:53,160 --> 01:37:54,800 I want to change this. 2098 01:37:55,800 --> 01:37:59,440 We are going again. We are going again? 2099 01:38:00,440 --> 01:38:01,400 Good work, Bob. 2100 01:38:01,435 --> 01:38:03,080 Stand by. 2101 01:38:03,120 --> 01:38:04,680 Cue the dead horse. 2102 01:38:04,720 --> 01:38:07,000 And can we get a crate of doughnuts for the teamsters? 2103 01:38:07,040 --> 01:38:08,480 Well, it beats working. 2104 01:39:58,600 --> 01:40:01,400 Man #1: Would you care to identify that song for us? 2105 01:40:01,435 --> 01:40:02,960 Man #2: The song is called- 2106 01:40:03,000 --> 01:40:05,320 well, the original title, which we can't use any more 2107 01:40:05,360 --> 01:40:07,600 is called The Song of the Old Mill. 2108 01:40:07,640 --> 01:40:09,800 We can't use that title because that's no longer 2109 01:40:09,840 --> 01:40:10,640 the name of the movie. 2110 01:40:10,680 --> 01:40:12,360 Man #1: The movie now is called- 2111 01:40:12,400 --> 01:40:14,120 Man #2: The movie is now called The Fires of Home. 2112 01:40:14,160 --> 01:40:16,840 Man #1: The Fires of Home, and this movie is about...? 2113 01:40:16,880 --> 01:40:21,240 Man #2: Well, it's about many, many things. 2114 01:40:21,280 --> 01:40:25,160 Which I think is a character of any great movie. 2115 01:40:25,200 --> 01:40:27,800 It means many different things to many people. 2116 01:40:27,840 --> 01:40:29,360 Or three things to three guys. 2117 01:40:29,400 --> 01:40:30,680 Man #1: Let's go the phones. 2118 01:40:30,720 --> 01:40:33,840 Maurice is on the line from Medicine Hat, Alberta. 2119 01:41:12,440 --> 01:41:14,800 Man: Once more, and can you try to play the notes this time?