1 00:00:42,442 --> 00:00:43,966 Can I play? 2 00:00:44,044 --> 00:00:46,638 Do you have any marbles? 3 00:00:46,713 --> 00:00:48,374 Yep. 4 00:00:50,150 --> 00:00:51,742 OK. 5 00:00:51,818 --> 00:00:52,978 Thanks. 6 00:00:53,053 --> 00:00:54,486 You're welcome. 7 00:00:54,554 --> 00:00:55,919 So, what's your name? 8 00:00:55,989 --> 00:00:57,479 Louis. Yours? 9 00:00:57,557 --> 00:00:58,990 Alan. 10 00:00:59,059 --> 00:01:01,493 You're not from around here, are you? 11 00:01:01,561 --> 00:01:05,019 No. I'm here with my parents for the day. 12 00:01:10,236 --> 00:01:11,794 What? 13 00:01:11,871 --> 00:01:14,032 What's over there? 14 00:01:25,785 --> 00:01:28,083 Don't do that. We're not even allowed to be here. 15 00:01:36,429 --> 00:01:38,021 Come on. 16 00:01:38,098 --> 00:01:39,725 Wait for me. 17 00:01:49,442 --> 00:01:51,706 Let's go back down. 18 00:01:51,778 --> 00:01:53,609 Nope. 19 00:01:55,048 --> 00:01:56,208 Don't! 20 00:02:09,562 --> 00:02:10,722 Alan, don't! 21 00:02:16,636 --> 00:02:18,831 See? That wasn't so bad. 22 00:02:18,905 --> 00:02:20,338 Just don't look down. 23 00:02:24,077 --> 00:02:25,271 Louis! 24 00:02:27,780 --> 00:02:29,407 Come on. 25 00:02:36,823 --> 00:02:39,257 See? It's steady. 26 00:02:59,179 --> 00:03:01,306 - Louis! - I can't move! 27 00:03:01,381 --> 00:03:03,042 Come on! 28 00:03:05,018 --> 00:03:08,647 Alan, help! 29 00:03:11,124 --> 00:03:13,149 Wait! 30 00:06:46,406 --> 00:06:48,340 Here it comes. Just relax. 31 00:06:48,408 --> 00:06:50,000 You're doing great now. 32 00:06:50,076 --> 00:06:53,011 All right. Now, just a couple more seconds. 33 00:06:53,079 --> 00:06:55,013 Here it comes, sweetie. 34 00:06:55,081 --> 00:06:56,844 Just keep breathing. 35 00:06:56,916 --> 00:06:59,680 All right, the head's crowning. Very good. 36 00:06:59,752 --> 00:07:01,185 Excellent. Here we go. 37 00:07:01,254 --> 00:07:02,846 One more big push, sweetie. 38 00:07:02,922 --> 00:07:05,356 That's it. Now breathe. 39 00:07:05,425 --> 00:07:07,359 It's coming. 40 00:07:07,427 --> 00:07:09,895 Push, push, push! 41 00:07:12,432 --> 00:07:14,195 Oh, here we go. 42 00:07:14,267 --> 00:07:17,236 We have a boy. 43 00:07:19,939 --> 00:07:21,873 Oh, is he OK? 44 00:07:21,941 --> 00:07:24,375 - He's perfect. - He's fine. He's fine. 45 00:07:24,444 --> 00:07:26,378 A beautiful son. 46 00:07:26,446 --> 00:07:29,415 Beautiful. He's beautiful. 47 00:07:35,788 --> 00:07:37,881 - Are we OK? - He's fine, honey. 48 00:07:37,957 --> 00:07:40,482 - He's beautiful. - Oh, he's perfect. 49 00:07:40,560 --> 00:07:43,222 Congratulations, Dad. 50 00:07:43,296 --> 00:07:45,059 Here he comes. 51 00:07:45,131 --> 00:07:47,065 You did really well. 52 00:07:47,133 --> 00:07:51,502 Oh, hi. Oh, it's OK. 53 00:07:51,571 --> 00:07:54,836 Beautiful baby boy. You did really well. 54 00:07:54,907 --> 00:07:57,398 He's got his eyes open. He's looking at you. 55 00:07:57,477 --> 00:08:00,412 - What's his name? - Danny. 56 00:08:18,364 --> 00:08:20,093 Danny. 57 00:08:20,166 --> 00:08:23,260 Danny, come here, sweetie. Get away from the ants. 58 00:08:27,173 --> 00:08:29,164 See, we have the best-fed ants in the neighborhood. 59 00:08:29,242 --> 00:08:30,641 Come on. 60 00:08:30,710 --> 00:08:32,439 Have to do that later. 61 00:08:32,512 --> 00:08:34,776 Jason, my guys took your guy's gun. 62 00:08:34,847 --> 00:08:37,111 Can't. It's attached to his leg. See? 63 00:08:37,183 --> 00:08:38,810 Oh, my God. 64 00:08:38,885 --> 00:08:41,149 That's me, man. 65 00:08:42,688 --> 00:08:43,985 That's me. 66 00:08:44,056 --> 00:08:46,524 Danny, play nice with your brother. 67 00:08:46,592 --> 00:08:49,686 What's that music you're using? I really dig it. 68 00:08:53,533 --> 00:08:56,764 Whatever it is, it's terrific, man. 69 00:08:56,836 --> 00:08:59,100 It really... 70 00:08:59,171 --> 00:09:01,639 I don't know... 71 00:09:01,707 --> 00:09:03,971 suits his life somehow. 72 00:09:04,043 --> 00:09:06,568 So, Danny, you still drawing? 73 00:09:06,646 --> 00:09:07,806 Nope. 74 00:09:07,880 --> 00:09:11,441 No? Didn't you want to grow up to be an artist? 75 00:09:13,886 --> 00:09:15,478 That's some of the opening sequence. 76 00:09:15,555 --> 00:09:18,353 The rest needs some fixes and tweaks. 77 00:09:18,424 --> 00:09:21,018 But right now, he's clocking in at one hour and 40 minutes. 78 00:09:21,093 --> 00:09:23,027 Yeah, that's cool. 79 00:09:24,397 --> 00:09:26,661 I just wanted to have a look... 80 00:09:26,732 --> 00:09:28,290 before the Rememory tomorrow. 81 00:09:28,367 --> 00:09:29,959 You know. 82 00:09:30,036 --> 00:09:32,163 You've done a hell of a job with him, Mr. Hakman. 83 00:09:32,238 --> 00:09:34,172 You've done the son of a bitch right. 84 00:09:34,240 --> 00:09:35,867 You're welcome. 85 00:09:38,411 --> 00:09:40,242 I don't suppose... 86 00:09:40,313 --> 00:09:42,679 There was a fishing trip when we were 13. 87 00:09:42,748 --> 00:09:44,306 Just Danny and I and Dad... 88 00:09:44,383 --> 00:09:46,613 - At the cape. - Yes, that one. 89 00:09:46,686 --> 00:09:49,052 My God, that day is still with me. 90 00:09:49,121 --> 00:09:51,453 You requested it specifically. It's there. 91 00:09:51,524 --> 00:09:54,049 Well, I'll be off, then. 92 00:10:07,273 --> 00:10:10,640 Closing Zoe project D. Monroe, rough cut 6. 93 00:10:13,813 --> 00:10:17,647 Opening D. Monroe, scene 127-Q. 94 00:10:17,717 --> 00:10:19,241 Jesus Christ! 95 00:10:19,318 --> 00:10:21,912 I told you to shut up! 96 00:10:21,988 --> 00:10:25,082 Danny! Danny, stop! 97 00:10:25,157 --> 00:10:27,591 You... 98 00:10:27,660 --> 00:10:30,925 You deserve this, bitch! 99 00:10:30,997 --> 00:10:32,521 No! 100 00:10:32,598 --> 00:10:35,931 No! God! Please... please... 101 00:10:36,002 --> 00:10:39,529 No! Stop! No! You're killing me! 102 00:10:40,840 --> 00:10:42,000 Stop! 103 00:10:44,944 --> 00:10:48,141 Scene 127-Q deleted. 104 00:10:58,524 --> 00:11:00,617 EYE Tech introduces... 105 00:11:00,693 --> 00:11:03,127 the ninth generation of the Zoe implant... 106 00:11:03,195 --> 00:11:05,493 from our family to yours. 107 00:11:05,564 --> 00:11:07,691 Do you think we'll be able to afford one? 108 00:11:07,767 --> 00:11:09,632 Yep. 109 00:11:09,702 --> 00:11:11,033 I hope so. 110 00:11:11,103 --> 00:11:15,631 Well, we can save. It's worth it, I think. 111 00:11:33,559 --> 00:11:35,356 Excuse me. 112 00:12:04,590 --> 00:12:07,991 This girl was a complete wreck. 113 00:12:08,060 --> 00:12:11,029 Drinking, drugs, in and out of schools. 114 00:12:11,097 --> 00:12:12,428 Then she turns 21... 115 00:12:12,498 --> 00:12:15,524 and she finds out about her Zoe implant. 116 00:12:15,601 --> 00:12:18,035 Complete 180. She's born again. 117 00:12:18,104 --> 00:12:21,039 Her knowing that someone would one day watch... 118 00:12:21,107 --> 00:12:25,544 transforms her into this kind, gentle, loving person. 119 00:12:25,611 --> 00:12:27,704 So, what happened? 120 00:12:27,780 --> 00:12:29,543 She committed suicide. 121 00:12:29,615 --> 00:12:31,708 Took a dive off her balcony... 122 00:12:31,784 --> 00:12:35,743 twenty-seven floors straight onto her head. 123 00:12:35,821 --> 00:12:37,618 The implant was instantly vaporized. 124 00:12:37,690 --> 00:12:40,488 Charming story, Hasan. Please do go on. 125 00:12:40,559 --> 00:12:43,221 Alan! This is a rare treat. 126 00:12:43,295 --> 00:12:44,660 Alan! 127 00:12:44,730 --> 00:12:47,164 Michael, this is Alan Hakman. 128 00:12:47,233 --> 00:12:48,359 - Hi. - Hi. 129 00:12:48,434 --> 00:12:50,061 It's an honor to meet you. 130 00:12:50,136 --> 00:12:51,933 Mike is my new assistant. 131 00:12:52,004 --> 00:12:53,266 What happened to Eddie? 132 00:12:53,339 --> 00:12:56,069 Eddie freaked out on me. Strung too tight. 133 00:12:56,142 --> 00:12:58,736 Hey, Alan, have you seen these? 134 00:12:58,811 --> 00:13:00,676 They are all over town. 135 00:13:00,746 --> 00:13:04,204 These anti-Zoe hippies always seemed a little crazy to me. 136 00:13:04,283 --> 00:13:08,151 But now they just seem crazy. 137 00:13:08,220 --> 00:13:10,415 Listen... 138 00:13:10,489 --> 00:13:14,220 "It is not our place to see through other people's eyes. 139 00:13:14,293 --> 00:13:18,559 "That is for God and God alone." 140 00:13:18,631 --> 00:13:21,657 Anyway, how's the Monroe project coming? 141 00:13:21,734 --> 00:13:22,962 Fine. 142 00:13:23,035 --> 00:13:25,663 - Just fine? - Just fine. 143 00:13:25,738 --> 00:13:28,434 Michael, it's your great privilege... 144 00:13:28,507 --> 00:13:29,735 to meet this man. 145 00:13:29,809 --> 00:13:31,174 He's the best cutter in town. 146 00:13:31,243 --> 00:13:33,609 - Who's your assistant? - I don't have an assistant. 147 00:13:33,679 --> 00:13:36,614 I have a friend that's looking to get into the racket. 148 00:13:36,682 --> 00:13:38,843 I don't work with an assistant. 149 00:13:39,885 --> 00:13:41,477 You have something for me, Thelma? 150 00:13:41,554 --> 00:13:42,816 Straight to business. 151 00:13:42,888 --> 00:13:45,789 I got a job last week that I passed on... 152 00:13:45,858 --> 00:13:47,621 and I think it's right up your alley. 153 00:13:47,693 --> 00:13:49,456 You know Charles Bannister? 154 00:13:49,528 --> 00:13:51,826 His widow is looking for a cutter. 155 00:13:51,897 --> 00:13:53,159 Bannister, the EYE Tech lawyer? 156 00:13:53,232 --> 00:13:56,030 He was out jogging and his heart collapsed. 157 00:13:56,101 --> 00:13:58,194 Wait a minute. EYE Tech let that footage out? 158 00:13:58,270 --> 00:14:00,602 Jennifer Bannister won the lawsuit against them... 159 00:14:00,673 --> 00:14:02,573 and claimed her husband's implant. 160 00:14:02,641 --> 00:14:04,472 She insisted on having her own cutter, too. 161 00:14:04,543 --> 00:14:06,443 And with good reason. 162 00:14:06,512 --> 00:14:07,979 We could have taken that job. 163 00:14:08,047 --> 00:14:09,674 After Caldwell, our schedule is wide open. 164 00:14:09,748 --> 00:14:11,739 I don't like the ugly stuff. 165 00:14:11,817 --> 00:14:13,148 It gives me nightmares. 166 00:14:13,219 --> 00:14:15,983 And this pig Bannister... 167 00:14:16,055 --> 00:14:19,286 he's human garbage. 168 00:14:19,358 --> 00:14:23,158 I took one look at the footage and sent it straight back. 169 00:14:23,229 --> 00:14:27,563 She only hired me because you were busy with Monroe. 170 00:14:27,633 --> 00:14:29,225 It's you she really wants. 171 00:14:29,301 --> 00:14:31,235 - I'm available. - Good. 172 00:14:31,303 --> 00:14:32,634 Our friend Alan... 173 00:14:32,705 --> 00:14:34,764 that's his specialty, so to speak. 174 00:14:34,840 --> 00:14:37,673 If you can't bear to look at it, he will. 175 00:14:37,743 --> 00:14:39,506 I'll tell her you'll come by tomorrow. 176 00:14:39,578 --> 00:14:41,045 She'll be expecting you. 177 00:14:43,549 --> 00:14:45,016 We should actually go. 178 00:14:45,084 --> 00:14:46,847 Oh, yes. Rememory is in two days... 179 00:14:46,919 --> 00:14:48,853 and we're still cutting picture. 180 00:14:48,921 --> 00:14:50,855 Goddamn last-minute jobs. 181 00:14:50,923 --> 00:14:53,391 Thelma, come on. It keeps you young. 182 00:14:53,459 --> 00:14:55,222 Alan. 183 00:14:56,929 --> 00:14:58,362 Hasan. 184 00:14:58,430 --> 00:15:02,093 Oh, hey, Alan. I've been working on... 185 00:15:02,167 --> 00:15:04,294 this new sorting program for the Guillotine... 186 00:15:04,370 --> 00:15:07,396 and I would really love to get your feedback on it. 187 00:15:07,473 --> 00:15:08,940 Maybe another time. 188 00:15:12,278 --> 00:15:14,576 Yeah, maybe some other time. 189 00:15:32,998 --> 00:15:34,932 Put it in archives very gently. 190 00:15:35,000 --> 00:15:36,228 - Sure. - All right. 191 00:15:36,302 --> 00:15:38,930 Delila, is suicide under self-help? 192 00:15:40,973 --> 00:15:42,270 What are you doing here? 193 00:15:42,341 --> 00:15:45,139 I just wanted to talk. 194 00:15:46,645 --> 00:15:48,112 I'm busy. 195 00:15:51,317 --> 00:15:54,582 Store's still open. It's the 11:30 rush. 196 00:15:54,653 --> 00:15:56,951 Books are flying off the shelf. 197 00:16:03,329 --> 00:16:05,797 We close in 20 minutes. 198 00:16:15,007 --> 00:16:16,907 This is exciting. 199 00:16:16,976 --> 00:16:18,443 You've never had me over before. 200 00:16:18,510 --> 00:16:20,444 You've always wanted to see my work. 201 00:16:20,512 --> 00:16:22,275 Well, you're always working. 202 00:16:22,348 --> 00:16:25,476 I'm curious about what takes up all your time. 203 00:17:14,066 --> 00:17:15,863 Guillotine. 204 00:17:19,071 --> 00:17:22,006 You're like a mortician... 205 00:17:22,074 --> 00:17:23,701 or a priest... 206 00:17:25,244 --> 00:17:27,007 or a taxidermist. 207 00:17:27,079 --> 00:17:28,706 All of them. 208 00:17:30,482 --> 00:17:32,507 I mean... 209 00:17:33,919 --> 00:17:36,513 you get to see life upon life. 210 00:17:36,588 --> 00:17:39,716 Most of us get only one, if that. 211 00:17:41,326 --> 00:17:43,021 What are people's lives like? 212 00:17:43,095 --> 00:17:45,620 Do they make any sense? 213 00:17:45,697 --> 00:17:48,757 It all seems so massive and so random. 214 00:17:48,834 --> 00:17:51,894 Have you ever been to a Rememory? 215 00:17:51,970 --> 00:17:55,167 No. Well... 216 00:17:55,240 --> 00:17:57,037 Once, a few years ago. 217 00:17:57,109 --> 00:17:58,406 Whose? 218 00:18:00,279 --> 00:18:02,941 My ex-boyfriend. 219 00:18:03,015 --> 00:18:06,212 But I couldn't take it. I didn't stay. 220 00:18:06,285 --> 00:18:07,718 Why not? 221 00:18:09,121 --> 00:18:11,089 Because it just wasn't... 222 00:18:12,791 --> 00:18:14,918 It wasn't him. 223 00:18:16,462 --> 00:18:19,431 And I wanted to remember him my way. 224 00:18:20,999 --> 00:18:23,126 Sit down. 225 00:18:28,373 --> 00:18:29,965 Thank you. 226 00:19:25,297 --> 00:19:28,391 It's like you read my mind, Alan. 227 00:19:28,467 --> 00:19:32,164 I have this recurring dream where I'm aging backwards. 228 00:20:08,240 --> 00:20:09,901 Wow. 229 00:20:16,081 --> 00:20:18,345 What about all the bits in between? 230 00:20:18,417 --> 00:20:19,850 It's a miniature. 231 00:20:19,918 --> 00:20:22,580 Concise, symmetrical. 232 00:20:22,654 --> 00:20:25,020 That's the way the world looks to me... 233 00:20:25,090 --> 00:20:26,489 the way I see it. 234 00:20:27,793 --> 00:20:30,318 How do you do this? 235 00:20:30,395 --> 00:20:33,228 It's what I was meant to do. 236 00:20:33,298 --> 00:20:37,359 You were meant to live your own life, too. 237 00:20:43,642 --> 00:20:45,610 - Hey. - Hey. 238 00:21:00,626 --> 00:21:02,526 The house was big... 239 00:21:02,594 --> 00:21:05,085 enormous... 240 00:21:05,163 --> 00:21:06,960 like this one. 241 00:21:07,032 --> 00:21:09,557 We didn't care whose house it was. 242 00:21:09,635 --> 00:21:13,867 It felt dangerous to be there. 243 00:21:13,939 --> 00:21:17,272 It felt exciting. 244 00:21:17,342 --> 00:21:19,742 I can see the grass. 245 00:21:19,811 --> 00:21:23,440 I can hear it crunching beneath our feet. 246 00:21:23,515 --> 00:21:25,483 And then the sprinklers came on... 247 00:21:25,550 --> 00:21:27,916 all around us... 248 00:21:27,986 --> 00:21:30,113 and we ran. 249 00:21:31,723 --> 00:21:34,624 I remember that like it was yesterday. 250 00:21:38,497 --> 00:21:41,933 Do you recall any moments with your daughter? 251 00:21:44,102 --> 00:21:46,662 This isn't long ago. 252 00:21:46,738 --> 00:21:49,673 We were watching Isabel in a school talent show. 253 00:21:49,741 --> 00:21:53,006 She was wonderful that night. 254 00:21:53,078 --> 00:21:56,479 I think Charles and I both felt... 255 00:21:56,548 --> 00:21:59,449 what an amazing thing a family was. 256 00:21:59,518 --> 00:22:01,645 We felt it together. 257 00:22:03,188 --> 00:22:05,986 She was up there on that stage. 258 00:22:08,160 --> 00:22:11,323 Oh, goodness. 259 00:22:13,031 --> 00:22:14,658 Excuse me. 260 00:22:14,733 --> 00:22:17,463 I know this is very hard, Mrs. Bannister... 261 00:22:17,536 --> 00:22:19,299 but it's important. 262 00:22:19,371 --> 00:22:21,965 It's the foundation of a cutter's work. 263 00:22:22,040 --> 00:22:23,974 I need you and your family... 264 00:22:24,042 --> 00:22:26,875 to help me choose those moments you want to keep. 265 00:22:28,213 --> 00:22:30,147 I won't be able to do your husband justice... 266 00:22:30,215 --> 00:22:33,184 if I don't understand him through you. 267 00:22:35,587 --> 00:22:38,317 I heard you were the best... 268 00:22:38,390 --> 00:22:41,951 that you would know how to handle Charles. 269 00:22:43,729 --> 00:22:48,063 My husband was a great man, Mr. Hakman. 270 00:22:48,133 --> 00:22:51,432 He deserves to be remembered as a great man. 271 00:22:51,503 --> 00:22:52,697 After my initial cut... 272 00:22:52,771 --> 00:22:54,671 I will need to speak with Isabel. 273 00:22:57,909 --> 00:22:59,638 Is that necessary? 274 00:23:06,585 --> 00:23:08,746 There's nothing that any one of you can tell me... 275 00:23:08,820 --> 00:23:10,685 that I won't know very soon. 276 00:23:10,756 --> 00:23:14,852 Of course. Yes. 277 00:23:14,926 --> 00:23:16,894 Rom. 278 00:23:19,765 --> 00:23:21,824 Please call EYE Tech storage. 279 00:23:21,900 --> 00:23:24,164 Tell them Mr. Hakman will be dropping by. 280 00:23:24,236 --> 00:23:25,828 Very good, ma'am. 281 00:23:28,607 --> 00:23:30,404 Thank you. 282 00:23:31,943 --> 00:23:33,604 I've... 283 00:23:33,678 --> 00:23:37,079 I've seen Rememories where the cutters were careless. 284 00:23:37,149 --> 00:23:39,083 They had no respect for the dead. 285 00:23:39,151 --> 00:23:41,210 The dead mean nothing to me, Mrs. Bannister. 286 00:23:41,286 --> 00:23:44,687 I took this project because I respect the living. 287 00:23:44,756 --> 00:23:49,193 Remember for yourself! 288 00:23:55,801 --> 00:23:59,635 Live for today! 289 00:24:24,162 --> 00:24:27,290 You are blasphemous, you freak! 290 00:24:27,365 --> 00:24:30,095 Why don't you people go home? 291 00:24:30,168 --> 00:24:33,569 Just go home! Show some respect! 292 00:24:33,638 --> 00:24:35,071 Open your eyes! 293 00:24:38,243 --> 00:24:42,304 I'm sorry, Mrs. Monroe. It's never been this bad before. 294 00:24:46,518 --> 00:24:49,510 So... this is him, huh? 295 00:24:49,588 --> 00:24:52,352 That's him. 296 00:25:06,972 --> 00:25:09,668 Caroline, are you all right? 297 00:25:21,887 --> 00:25:24,447 You did very well. 298 00:25:24,523 --> 00:25:28,823 Oh, hi. Oh, it's OK. 299 00:25:31,196 --> 00:25:35,132 He's got his eyes open. He's looking at you. 300 00:25:35,200 --> 00:25:37,293 - What's his name? - Danny. 301 00:25:37,369 --> 00:25:40,463 - Hi, Danny. - Oh, careful. 302 00:25:40,539 --> 00:25:44,202 Hey, Daniel, we got some visitors for you. 303 00:25:44,276 --> 00:25:48,144 Look. Everybody's here. Look. 304 00:25:48,213 --> 00:25:51,307 - There's your grandma. - Look. That's Grandma. 305 00:25:51,383 --> 00:25:53,146 How are you feeling, Eliza? 306 00:25:53,218 --> 00:25:55,652 I'm good. I'm really good. 307 00:25:55,720 --> 00:25:58,484 - Excellent. - Look what I made. 308 00:26:00,559 --> 00:26:02,993 That looks really good, Danny. 309 00:26:03,061 --> 00:26:04,688 Now go wash out your brush. 310 00:26:04,763 --> 00:26:06,526 Hi! 311 00:26:08,567 --> 00:26:10,831 Come on, Uncle. Bring a steak for us. 312 00:26:10,902 --> 00:26:12,460 Sit in the shade, honey. 313 00:26:12,537 --> 00:26:14,437 So, Danny, you still drawing? 314 00:26:14,506 --> 00:26:15,734 Nope. 315 00:26:15,807 --> 00:26:18,674 No? Didn't you want to grow up to be an artist? 316 00:26:18,743 --> 00:26:20,176 Not anymore. 317 00:26:20,245 --> 00:26:22,008 No? What did you want to be, then? 318 00:26:22,080 --> 00:26:23,206 A doctor. 319 00:26:23,281 --> 00:26:25,841 A doctor, eh? Clever kid. 320 00:26:25,917 --> 00:26:27,509 That'll keep you in the bucks. 321 00:26:27,586 --> 00:26:29,019 Why a doctor? 322 00:26:29,087 --> 00:26:31,180 Because I want to help people when they're hurt. 323 00:26:31,256 --> 00:26:33,019 Would you listen to this little kid? 324 00:26:33,091 --> 00:26:35,025 You got a good heart, Danny. 325 00:26:35,093 --> 00:26:36,993 And that's all you need in life. 326 00:26:37,062 --> 00:26:39,690 Come on. Be a good boy and eat your lunch. 327 00:26:51,476 --> 00:26:54,445 Now I make the incision here. 328 00:26:54,512 --> 00:26:56,446 Hand me the number 17, please. 329 00:26:56,514 --> 00:26:58,539 Actually, Professor, I think the number 12... 330 00:26:58,617 --> 00:27:00,551 would be more appropriate. 331 00:27:00,619 --> 00:27:03,884 Yes. Correct. The number 12. 332 00:27:03,955 --> 00:27:06,583 Thank you, Mr. Monroe. 333 00:27:11,363 --> 00:27:13,524 Hello there. I'm Dr. Daniel Monroe. 334 00:27:13,598 --> 00:27:16,658 I've seen you around the hospital these last few days 335 00:27:16,735 --> 00:27:20,603 and I couldn't help but notice the most beautiful woman here. 336 00:27:22,307 --> 00:27:25,572 I was wondering if maybe you'd like to join me... 337 00:27:25,644 --> 00:27:27,544 for dinner sometime. 338 00:27:27,612 --> 00:27:30,376 That might be nice. 339 00:27:30,448 --> 00:27:33,042 You lasted longer than I thought you would. 340 00:27:33,118 --> 00:27:34,608 Come on, Danny boy. 341 00:27:46,064 --> 00:27:49,261 It's a strange profession you have, isn't it, Alan? 342 00:27:49,334 --> 00:27:53,134 You take people's lives, make lies out of them. 343 00:27:53,204 --> 00:27:55,604 Fletcher. It's been a long time. 344 00:27:55,674 --> 00:27:57,403 Eight years. 345 00:27:57,475 --> 00:28:01,571 Yeah. I don't have time to catch up right now. 346 00:28:01,646 --> 00:28:03,773 Come on! Speech! 347 00:28:03,848 --> 00:28:05,281 - Say something. - Speech. 348 00:28:05,350 --> 00:28:08,945 I want to thank all of you. I mean that. 349 00:28:09,020 --> 00:28:12,979 This is the best birthday I have ever had. 350 00:28:13,058 --> 00:28:16,221 How can you handle it, Alan? 351 00:28:16,294 --> 00:28:18,228 People sleeping and shitting... 352 00:28:18,296 --> 00:28:20,730 people stealing from each other... 353 00:28:20,799 --> 00:28:22,266 manipulating each other... 354 00:28:22,333 --> 00:28:23,698 the obscenity. 355 00:28:24,736 --> 00:28:27,170 I can't talk. I'm working. 356 00:28:33,044 --> 00:28:35,535 Well, now... I'm hurt. 357 00:28:35,613 --> 00:28:36,841 That's not why I'm here. 358 00:28:36,915 --> 00:28:38,644 I'm booked solid for the next two months. 359 00:28:38,717 --> 00:28:42,312 No, no, no. I don't have a job lead for you. 360 00:28:42,387 --> 00:28:44,821 You do have something that I need, though. 361 00:28:44,889 --> 00:28:46,447 What could I possibly have that you want? 362 00:28:46,524 --> 00:28:48,515 I know you've taken the Bannister project... 363 00:28:48,593 --> 00:28:50,527 and I want it. 364 00:28:52,397 --> 00:28:54,729 Wow. I thought you'd given up cutting. 365 00:28:56,234 --> 00:29:00,500 I'm offering you $500,000 in cash. 366 00:29:03,308 --> 00:29:05,276 Oh, what? The code? 367 00:29:05,343 --> 00:29:07,937 Would you forget the damn code and grow up? 368 00:29:08,012 --> 00:29:09,775 This is real life now. 369 00:29:29,634 --> 00:29:31,932 Hey, did you change the color of our fishing boat? 370 00:29:32,003 --> 00:29:34,130 - I would never do that. - Are you sure? 371 00:29:34,205 --> 00:29:37,572 Because I remember it being green, not red. 372 00:29:37,642 --> 00:29:40,440 Weird. All my memories in that boat... 373 00:29:40,512 --> 00:29:45,108 have it being green. It just blew my mind. 374 00:29:45,183 --> 00:29:47,117 Maybe it was green. 375 00:29:48,787 --> 00:29:50,880 Will you excuse me? I have to go. 376 00:29:50,955 --> 00:29:53,116 OK. Rush, rush, rush. 377 00:29:53,191 --> 00:29:55,523 Beautiful work, Mr. Hakman. 378 00:29:55,593 --> 00:29:57,424 I'll keep you in mind for me. 379 00:30:03,134 --> 00:30:05,796 Ah, yes, the questions. "I remember it differently. 380 00:30:05,870 --> 00:30:07,235 "Are you sure that's what happened?" 381 00:30:07,305 --> 00:30:09,000 Some of us still live by the code, Fletcher. 382 00:30:09,073 --> 00:30:11,473 We didn't walk away. We have what it takes. 383 00:30:11,543 --> 00:30:12,805 And what does it take, Alan? 384 00:30:12,877 --> 00:30:15,505 Delusion? Obsession? Guilt? 385 00:30:15,580 --> 00:30:18,378 No, I don't have any of those... 386 00:30:18,449 --> 00:30:20,212 not as much as you do. 387 00:30:20,285 --> 00:30:22,116 I'll be in touch. 388 00:30:32,397 --> 00:30:34,297 Wait! 389 00:30:38,503 --> 00:30:40,767 He was such a good father, too. 390 00:30:40,839 --> 00:30:42,932 When his son had the mumps? Oh, my God! 391 00:30:43,007 --> 00:30:45,271 My heart was in my throat. 392 00:30:45,343 --> 00:30:48,972 That part with the partners. Could you believe that? 393 00:30:49,047 --> 00:30:51,277 It's the Rememory your husband deserved, Caroline. 394 00:30:51,349 --> 00:30:53,840 He really was someone special. 395 00:30:53,918 --> 00:30:55,647 Thank you, Nathalie. 396 00:30:55,720 --> 00:30:58,655 Yeah! Danny! Danny! 397 00:31:03,862 --> 00:31:06,456 Excuse me. 398 00:31:06,531 --> 00:31:07,998 Mr. Hakman. 399 00:31:08,066 --> 00:31:09,795 Mrs. Monroe. 400 00:31:09,868 --> 00:31:12,996 Why are they tattooed like that? 401 00:31:13,071 --> 00:31:14,834 I'm not sure. 402 00:31:14,906 --> 00:31:16,771 They're so grotesque, aren't they? 403 00:31:18,543 --> 00:31:20,511 Sorry about your loss. 404 00:31:25,049 --> 00:31:26,641 Thank you. 405 00:31:26,718 --> 00:31:28,208 Look! It's the cutter! 406 00:31:30,822 --> 00:31:33,416 Open your eyes! 407 00:31:37,562 --> 00:31:39,826 Hey! Back off! Back off! 408 00:31:39,898 --> 00:31:41,866 Keep your distance. 409 00:32:21,506 --> 00:32:24,907 Receiving Zoe footage, Charles Bannister. 410 00:32:26,978 --> 00:32:33,349 Processing 544,628 life hours. 411 00:32:36,854 --> 00:32:38,788 Sorting life files. 412 00:32:38,856 --> 00:32:40,721 Childhood... 413 00:32:40,792 --> 00:32:42,089 sleep... 414 00:32:42,160 --> 00:32:43,923 puberty... 415 00:32:43,995 --> 00:32:45,929 eating... 416 00:32:45,997 --> 00:32:47,862 awkward phase... 417 00:32:47,932 --> 00:32:50,196 romantic life... 418 00:32:50,268 --> 00:32:52,793 temptation... 419 00:32:52,870 --> 00:32:54,770 personal hygiene... 420 00:32:54,839 --> 00:32:56,670 religion... 421 00:32:56,741 --> 00:32:58,538 tragedy... 422 00:32:58,609 --> 00:33:00,509 wedding... 423 00:33:00,578 --> 00:33:02,603 masturbation... 424 00:33:02,680 --> 00:33:04,477 fears... 425 00:33:04,549 --> 00:33:06,710 athletics... 426 00:33:06,784 --> 00:33:08,581 growth spurt... 427 00:33:08,653 --> 00:33:10,644 university... 428 00:33:10,722 --> 00:33:12,883 violence... 429 00:33:12,957 --> 00:33:14,151 school... 430 00:33:14,225 --> 00:33:15,749 courtship... 431 00:33:15,827 --> 00:33:17,385 career... 432 00:33:52,530 --> 00:33:53,963 ...these documents... 433 00:33:54,032 --> 00:33:57,468 and I'm quite concerned about EYE Tech's liability. 434 00:33:57,535 --> 00:33:59,628 I think if any of this were to get out... 435 00:33:59,704 --> 00:34:01,535 it could be quite devastating. 436 00:34:01,606 --> 00:34:07,511 We do have $1.2 billion that we wish to invest... 437 00:34:07,578 --> 00:34:11,571 and I'm just wondering, with EYE Tech, if there's... 438 00:34:14,352 --> 00:34:16,343 What do you think? 439 00:34:17,722 --> 00:34:20,486 I love it. Thank you, Charles. 440 00:34:20,558 --> 00:34:23,152 Hey, Joey, come help me build a sandcastle. 441 00:34:23,227 --> 00:34:24,660 Here. Use my shovel. 442 00:34:24,729 --> 00:34:26,993 Happy anniversary, honey. 443 00:34:27,065 --> 00:34:29,033 Is it keys? 444 00:35:37,635 --> 00:35:40,399 Hi, baby. You still awake? 445 00:35:40,471 --> 00:35:41,938 No. 446 00:35:47,145 --> 00:35:49,238 Daddy loves you so much. 447 00:35:49,313 --> 00:35:51,110 You know that. 448 00:35:52,216 --> 00:35:54,844 I love you, too, Dad. 449 00:35:54,919 --> 00:35:57,410 Do you want to come down to my study? 450 00:35:57,488 --> 00:36:00,423 I'd like to show you what I'm working on. 451 00:36:00,491 --> 00:36:02,425 What are you working on? 452 00:36:02,493 --> 00:36:05,587 It's a new case. Come on. 453 00:36:05,663 --> 00:36:07,096 OK. 454 00:36:19,177 --> 00:36:21,270 So, how was school today? 455 00:36:21,345 --> 00:36:25,577 Good. We read a book about Kipper, the Sparky Dog. 456 00:36:25,650 --> 00:36:27,618 Kipper, the Sparky Dog? 457 00:36:27,685 --> 00:36:31,815 He's a very happy dog. 458 00:36:31,889 --> 00:36:33,117 Daddy? 459 00:36:33,191 --> 00:36:34,624 What, sweetie? 460 00:36:34,692 --> 00:36:36,125 Can I have a pet? 461 00:36:36,194 --> 00:36:39,129 Well, maybe. What kind of pet? 462 00:36:39,197 --> 00:36:40,789 Maybe a kitty. 463 00:36:40,865 --> 00:36:42,799 A kitty? Of course. 464 00:36:42,867 --> 00:36:44,835 Go on in, honey. 465 00:37:11,062 --> 00:37:13,724 - Daddy? - Yes, sweetie? 466 00:37:13,798 --> 00:37:16,164 I want to go back to bed. 467 00:37:16,234 --> 00:37:18,395 In a little while, baby. 468 00:37:18,469 --> 00:37:20,027 In a little while. 469 00:37:35,253 --> 00:37:40,190 Daddy loves you so much. You know that. 470 00:37:40,258 --> 00:37:42,385 And I love you, too, Dad. 471 00:37:46,264 --> 00:37:47,754 Thank you. 472 00:37:49,267 --> 00:37:51,235 Wasn't she wonderful? 473 00:37:58,909 --> 00:38:00,570 - You look lovely, honey. - Thank you. 474 00:38:00,645 --> 00:38:03,773 I'll tell Rom to bring up some more champagne. 475 00:38:03,848 --> 00:38:07,045 - Fine. - Would you like one, sir? 476 00:38:07,118 --> 00:38:08,585 No, thank you. 477 00:38:19,964 --> 00:38:21,898 Isabel wanted to stay up and say hello... 478 00:38:21,966 --> 00:38:23,991 but the poor thing fell asleep. 479 00:38:24,068 --> 00:38:25,535 It's a beautiful picture. 480 00:38:25,603 --> 00:38:27,628 She's a very bright little girl. 481 00:38:27,705 --> 00:38:29,900 Yes, she is. Jennifer and I are very lucky. 482 00:38:29,974 --> 00:38:31,441 We're very fortunate. 483 00:38:31,509 --> 00:38:34,103 We're looking forward to spending... 484 00:38:52,396 --> 00:38:54,057 So, what's your name? 485 00:38:54,131 --> 00:38:55,758 Louis. Yours? 486 00:38:55,833 --> 00:38:57,300 Alan. 487 00:39:22,026 --> 00:39:23,584 Identity match. 488 00:39:31,369 --> 00:39:32,836 Searching. 489 00:39:48,386 --> 00:39:49,819 Come on. 490 00:39:49,887 --> 00:39:51,650 No, I can't move. 491 00:39:51,722 --> 00:39:53,519 I can't move! 492 00:39:58,729 --> 00:40:00,526 I know you've taken the Bannister project... 493 00:40:00,598 --> 00:40:02,862 and I want it. 494 00:40:05,202 --> 00:40:07,636 I found something, Delila. 495 00:40:07,705 --> 00:40:09,673 I mean, in a new project. 496 00:40:09,740 --> 00:40:13,232 Something very important, and I have to explore it. 497 00:40:13,310 --> 00:40:15,005 It's... 498 00:40:15,079 --> 00:40:17,343 A new cutting project? 499 00:40:17,415 --> 00:40:19,975 That's what you're talking to me about, Alan? 500 00:40:20,050 --> 00:40:21,517 Well, more than that. 501 00:40:21,585 --> 00:40:23,849 Alan, you've seen so much life... 502 00:40:23,921 --> 00:40:26,151 and somehow you miss the point. 503 00:40:26,223 --> 00:40:28,350 I mean, I haven't even heard from you... 504 00:40:28,426 --> 00:40:30,519 since that night at your apartment. 505 00:40:30,594 --> 00:40:32,221 I need you. 506 00:40:35,099 --> 00:40:37,533 Why? 507 00:40:39,904 --> 00:40:42,395 Why do you need me? 508 00:40:45,409 --> 00:40:47,502 There's no place for me with you. 509 00:40:47,578 --> 00:40:49,671 You haven't even made room for yourself. 510 00:40:49,747 --> 00:40:54,377 You have to separate yourself from that machine. 511 00:40:54,452 --> 00:40:57,387 Yeah. Yeah. 512 00:40:57,455 --> 00:40:59,923 Alan? 513 00:41:28,486 --> 00:41:30,147 Alan. 514 00:41:30,221 --> 00:41:31,415 You look like shit. 515 00:41:31,489 --> 00:41:32,979 What happened to your face? 516 00:41:33,057 --> 00:41:37,824 This? Rather not elaborate. Come in. 517 00:41:37,895 --> 00:41:42,161 I mean, you decided that this scene, this event... 518 00:41:42,233 --> 00:41:44,258 is what made this woman who she was. 519 00:41:44,335 --> 00:41:46,269 You've taken this woman's entire life... 520 00:41:46,337 --> 00:41:48,271 and drawn a straight line from this particular moment. 521 00:41:48,339 --> 00:41:50,273 How can you make a decision like that? 522 00:41:50,341 --> 00:41:51,933 Whittling a life down to one... 523 00:41:52,009 --> 00:41:55,445 Michael, we have to make story decisions. 524 00:41:55,513 --> 00:41:57,447 Otherwise, there will be no Rememories. 525 00:41:57,515 --> 00:41:59,676 Yeah, I still don't buy it. 526 00:41:59,750 --> 00:42:01,775 You don't have to buy it. 527 00:42:01,852 --> 00:42:05,481 You just have to do it. Trust me. 528 00:42:07,191 --> 00:42:09,125 Alan, darling, you look spooked. 529 00:42:09,193 --> 00:42:11,457 Sorry about the place. The kid's mess. 530 00:42:11,529 --> 00:42:13,121 I need to speak with you alone. 531 00:42:16,534 --> 00:42:18,968 Michael, honey, would you run down to the store... 532 00:42:19,036 --> 00:42:20,970 and buy us some cigarettes? 533 00:42:21,038 --> 00:42:22,596 We've got eight packs already. 534 00:42:22,673 --> 00:42:24,368 Then go and return them, sweetheart. 535 00:42:24,441 --> 00:42:25,965 We don't need so many. 536 00:42:33,651 --> 00:42:35,983 He's an emotional one. 537 00:42:36,053 --> 00:42:38,988 Now... are you all right? 538 00:42:39,056 --> 00:42:41,650 I saw Fletcher yesterday. 539 00:42:41,725 --> 00:42:43,215 Really? 540 00:42:43,294 --> 00:42:44,659 Yeah. 541 00:42:44,728 --> 00:42:46,525 Fletcher. 542 00:42:48,065 --> 00:42:51,523 Now, he was a great assistant. 543 00:42:51,602 --> 00:42:53,502 What happened to him after he quit? 544 00:42:53,571 --> 00:42:55,505 He seems changed. 545 00:42:55,573 --> 00:42:58,508 We kept in touch for a few years... 546 00:42:58,576 --> 00:43:01,568 and then his sister Laura... You remember Laura. 547 00:43:01,645 --> 00:43:04,512 She had a son, died of leukemia. 548 00:43:04,582 --> 00:43:08,518 He was only twelve. She never got over it. 549 00:43:08,586 --> 00:43:13,216 She spent days and days watching his unedited Zoe footage... 550 00:43:13,290 --> 00:43:16,225 stopped speaking to everyone. 551 00:43:16,293 --> 00:43:19,820 And then she didn't even recognize who Fletcher was. 552 00:43:19,897 --> 00:43:23,060 After that, he dropped off the map completely. 553 00:43:23,133 --> 00:43:25,601 Think he could be involved with anti-implant groups? 554 00:43:25,669 --> 00:43:27,534 I've heard rumors... 555 00:43:27,605 --> 00:43:30,699 talk of them being organized by an ex-cutter. 556 00:43:30,774 --> 00:43:33,140 I never thought it could be Fletcher. 557 00:43:33,210 --> 00:43:37,112 He wants to buy Bannister's footage. 558 00:43:37,414 --> 00:43:42,408 These anti-implant groups have become like religious fanatics. 559 00:43:42,486 --> 00:43:46,547 They gave Michael one hell of a beating last night. 560 00:43:46,624 --> 00:43:50,458 So it's not just talk anymore. 561 00:43:50,527 --> 00:43:53,325 You know, if they want Bannister's life... 562 00:43:53,397 --> 00:43:55,365 the bastard's not worth fighting for. 563 00:43:55,432 --> 00:43:56,626 Give the footage back to his widow. 564 00:43:56,700 --> 00:43:57,860 Let her deal with it. 565 00:43:57,935 --> 00:43:59,402 I can't give it back. 566 00:43:59,470 --> 00:44:01,267 There's someone in that project I haven't seen for years. 567 00:44:01,338 --> 00:44:02,771 I hate when that happens. 568 00:44:02,840 --> 00:44:04,740 Oh, yeah. 569 00:44:04,808 --> 00:44:06,571 He's at a party, in a crowd... 570 00:44:06,644 --> 00:44:08,578 never mentioned by name. 571 00:44:08,646 --> 00:44:10,580 I've got to find him, though. 572 00:44:10,648 --> 00:44:13,082 He's not a main character in Bannister's life. 573 00:44:13,150 --> 00:44:14,583 It'll take the Guillotine days... 574 00:44:14,652 --> 00:44:16,483 to track his face through the footage. 575 00:44:16,553 --> 00:44:18,214 Who is this person? 576 00:44:20,658 --> 00:44:22,922 Just someone from my childhood. 577 00:44:22,993 --> 00:44:25,461 Bannister's life is my only lead. 578 00:44:28,999 --> 00:44:32,992 OK. Go through the family, snoop around... 579 00:44:33,070 --> 00:44:36,233 tell them you're doing research for the project. 580 00:44:36,306 --> 00:44:39,798 It might be faster than waiting for the Guillotine. 581 00:44:41,345 --> 00:44:43,745 Be careful, Alan. 582 00:44:58,495 --> 00:45:00,622 So... 583 00:45:00,698 --> 00:45:02,666 how is it that you and I know each other again? 584 00:45:02,733 --> 00:45:04,360 We don't. 585 00:45:04,435 --> 00:45:06,995 That's the wrong answer, pal. 586 00:45:07,071 --> 00:45:09,767 We share a mutual friend. Billy Finch. 587 00:45:09,840 --> 00:45:11,967 Billy who? 588 00:45:12,042 --> 00:45:13,805 Don't play games. I know you better than that. 589 00:45:13,877 --> 00:45:15,970 I know all your little secrets, Oliver. 590 00:45:16,046 --> 00:45:17,308 How do you know my name? 591 00:45:17,381 --> 00:45:20,680 I know that you suffocated those kittens when you were 13. 592 00:45:20,751 --> 00:45:23,481 I know that that scar on your head was self-inflicted... 593 00:45:23,554 --> 00:45:24,987 and I know that you sold Billy the gun... 594 00:45:25,055 --> 00:45:27,148 that he killed his brother with. 595 00:45:27,224 --> 00:45:29,158 They say that friends help you move... 596 00:45:29,226 --> 00:45:31,990 but good friends help you move bodies, don't they? 597 00:45:32,062 --> 00:45:34,496 I just want what Billy wanted. 598 00:45:34,565 --> 00:45:36,123 A gun. 599 00:45:42,239 --> 00:45:43,866 Take it. Take it. 600 00:45:47,745 --> 00:45:49,838 And these. Take these. 601 00:45:49,913 --> 00:45:52,108 Take them all. 602 00:45:52,182 --> 00:45:55,049 Please go, OK? Just go. 603 00:45:55,119 --> 00:45:57,713 Thank you, Ollie. 604 00:45:59,089 --> 00:46:00,750 Take care. 605 00:46:18,308 --> 00:46:20,037 I'm here. 606 00:46:20,110 --> 00:46:22,340 Is this why you wanted to meet me here? 607 00:46:22,412 --> 00:46:24,073 I thought it would be safer this way. 608 00:46:25,916 --> 00:46:27,213 How's Thelma doing? 609 00:46:27,284 --> 00:46:31,220 I can't give you Bannister, and you know I can't. 610 00:46:31,288 --> 00:46:33,916 It's unbelievable, when you think about it. 611 00:46:35,459 --> 00:46:38,121 One in twenty of these people has an implant. 612 00:46:38,195 --> 00:46:41,722 How will that baby remember his mother years from now? 613 00:46:41,799 --> 00:46:44,393 Will he remember the special moments between them... 614 00:46:44,468 --> 00:46:48,564 or moments someone like you decides are special? 615 00:46:48,639 --> 00:46:50,106 My job is to help people remember... 616 00:46:50,174 --> 00:46:52,233 what they want to remember, Fletcher. 617 00:46:52,309 --> 00:46:55,244 Ah. Oh, that's noble. 618 00:46:55,312 --> 00:46:58,338 But I don't think you understand the scope of the damage. 619 00:46:58,415 --> 00:46:59,780 There is no way to measure... 620 00:46:59,850 --> 00:47:02,148 the profound effect the Zoe implant has had... 621 00:47:02,219 --> 00:47:04,244 on the way people relate to each other. 622 00:47:04,321 --> 00:47:07,256 "Am I being filmed? Should I say this or not? 623 00:47:07,324 --> 00:47:10,555 "What'll they think in 30 years if I do this or that?" 624 00:47:10,627 --> 00:47:13,460 What about the simple right not to be photographed? 625 00:47:13,530 --> 00:47:15,430 The right not to pop up in some guy's Rememory... 626 00:47:15,499 --> 00:47:17,433 without even knowing you were being filmed? 627 00:47:17,501 --> 00:47:19,093 I didn't invent the technology. 628 00:47:19,169 --> 00:47:21,603 If people didn't want it, they wouldn't buy it, Fletcher. 629 00:47:21,672 --> 00:47:23,333 It fulfills a human need. 630 00:47:23,407 --> 00:47:26,376 Alan, you take murderers and make them saints. 631 00:47:26,443 --> 00:47:28,809 That's why we need Charles Bannister. 632 00:47:28,879 --> 00:47:30,278 He was a public figure for EYE Tech... 633 00:47:30,347 --> 00:47:31,780 their star attorney... 634 00:47:31,849 --> 00:47:33,282 well respected, loved his family... 635 00:47:33,350 --> 00:47:35,477 gave to charity, and if you get through with him... 636 00:47:35,552 --> 00:47:37,782 that's all anyone will ever know. 637 00:47:37,855 --> 00:47:40,380 But Bannister is the first EYE Tech employee... 638 00:47:40,457 --> 00:47:42,789 whose implant has left the confines of the corporation. 639 00:47:42,860 --> 00:47:44,418 His widow fought for that. 640 00:47:44,494 --> 00:47:47,657 We know she's hiding something about him and his daughter... 641 00:47:47,731 --> 00:47:49,221 and we're gonna find it. 642 00:47:49,299 --> 00:47:50,926 EYE Tech's hands aren't clean. 643 00:47:51,001 --> 00:47:52,696 Bannister's implant is evidence. 644 00:47:52,769 --> 00:47:54,464 So you want to destroy EYE Tech with a scandal? 645 00:47:54,538 --> 00:47:57,439 Absolutely. The press would go apeshit. 646 00:47:57,507 --> 00:47:58,804 He's the perfect candidate. 647 00:47:58,876 --> 00:48:00,867 I must have his footage. 648 00:48:04,014 --> 00:48:06,346 Is this about your sister? 649 00:48:08,385 --> 00:48:10,319 Don't even say her name. 650 00:48:10,387 --> 00:48:12,855 You don't know anything about that. 651 00:48:15,225 --> 00:48:17,693 She has nothing to do with it. 652 00:48:17,761 --> 00:48:20,491 These implants distort personal history... 653 00:48:20,564 --> 00:48:22,498 and therefore all history... 654 00:48:22,566 --> 00:48:25,330 and I will not stand by while the past is rewritten... 655 00:48:25,402 --> 00:48:27,165 for the sake of pleasant Rememories. 656 00:48:27,237 --> 00:48:28,568 Tell me something. 657 00:48:28,639 --> 00:48:30,573 Why is your name the first on the list... 658 00:48:30,641 --> 00:48:32,165 for cutting scumbags and lowlifes? 659 00:48:32,242 --> 00:48:34,233 Because I forgive people long after... 660 00:48:34,311 --> 00:48:36,006 they could be punished for their sins. 661 00:48:36,079 --> 00:48:38,707 I know what you do. 662 00:48:38,782 --> 00:48:41,182 Why do you do it? 663 00:48:41,251 --> 00:48:43,879 Do you know what a sin eater is? 664 00:48:47,090 --> 00:48:50,617 It's part of an ancient tradition. 665 00:48:50,694 --> 00:48:54,186 When someone would die, they would call for a sin eater. 666 00:48:54,264 --> 00:48:58,030 Sin eaters were social outcasts, marginals. 667 00:48:58,101 --> 00:48:59,363 They would lay out the body... 668 00:48:59,436 --> 00:49:01,700 put bread and salt on the chest... 669 00:49:01,772 --> 00:49:03,535 coins upon the eyes. 670 00:49:03,607 --> 00:49:05,871 The sin eater would eat the bread and salt... 671 00:49:05,943 --> 00:49:07,877 take the coins as payment. 672 00:49:07,945 --> 00:49:10,880 By doing this, the eater absorbed... 673 00:49:10,948 --> 00:49:13,746 the sins of the deceased, cleansing their soul... 674 00:49:13,817 --> 00:49:17,082 and allowing them safe passage into the afterlife. 675 00:49:17,154 --> 00:49:18,849 That was their job. 676 00:49:23,293 --> 00:49:24,885 And what about the sin eater... 677 00:49:24,962 --> 00:49:28,056 who bears the burden of all those wrongs? 678 00:49:28,131 --> 00:49:30,929 Are you worried about my soul, Fletcher? 679 00:49:34,638 --> 00:49:36,299 I will have Bannister. 680 00:49:36,373 --> 00:49:38,898 I can't give him to you. 681 00:49:41,311 --> 00:49:44,109 You see that man behind me? 682 00:49:44,181 --> 00:49:47,878 I don't want to bring him into this conversation... 683 00:49:47,951 --> 00:49:52,115 but I will if you leave me no other choice. 684 00:49:52,189 --> 00:49:53,679 Alan! 685 00:49:54,825 --> 00:49:56,122 Alan! 686 00:50:20,417 --> 00:50:21,645 Do you remember the moment... 687 00:50:21,718 --> 00:50:23,652 you first fell in love with your husband? 688 00:50:26,089 --> 00:50:30,389 Goodness. How can you answer a question like that? 689 00:50:30,460 --> 00:50:31,427 The pier? 690 00:50:31,495 --> 00:50:33,019 Yes, the pier. 691 00:50:33,096 --> 00:50:35,587 He had taken me down to the pier. 692 00:50:35,665 --> 00:50:37,326 It was springtime. 693 00:50:37,401 --> 00:50:39,301 We were walking, and he was going on... 694 00:50:39,369 --> 00:50:40,802 This was during college? 695 00:50:40,871 --> 00:50:42,463 Yes, I was in college... 696 00:50:42,539 --> 00:50:44,439 and I remember, I looked up at him... 697 00:50:44,508 --> 00:50:46,135 and I thought, this is the man... 698 00:50:46,209 --> 00:50:48,370 I want to spend the rest of my life with. 699 00:50:50,213 --> 00:50:52,147 I just have one more question. 700 00:50:52,215 --> 00:50:54,479 There was a man at one of your parties. 701 00:50:54,551 --> 00:50:56,644 - A man? - Yes. A man with glasses. 702 00:50:56,720 --> 00:50:58,950 You may have noticed them. They're very thick glasses. 703 00:50:59,022 --> 00:51:00,614 Thick glasses? 704 00:51:00,690 --> 00:51:03,955 Mr. Hakman, how is this relevant? 705 00:51:04,027 --> 00:51:07,053 Minor people I don't even know have no place in the Rememory. 706 00:51:07,130 --> 00:51:08,995 Family... 707 00:51:09,066 --> 00:51:10,658 career... 708 00:51:10,734 --> 00:51:12,326 community. 709 00:51:12,402 --> 00:51:15,860 That's all I want. Cut everything else. 710 00:51:17,274 --> 00:51:19,538 Maybe I could speak with Isabel? 711 00:51:20,911 --> 00:51:22,401 Right now? 712 00:51:22,479 --> 00:51:24,037 It would be very helpful. 713 00:51:26,416 --> 00:51:28,680 Yes, of course. 714 00:51:31,888 --> 00:51:33,048 Isabel? 715 00:51:36,426 --> 00:51:39,554 Remember what I told you? 716 00:51:39,629 --> 00:51:42,393 Mr. Hakman wants to talk to you about Daddy. 717 00:51:42,466 --> 00:51:44,525 It's for Daddy's Rememory. 718 00:51:44,601 --> 00:51:45,761 Mrs. Bannister? 719 00:51:45,836 --> 00:51:48,066 We have a problem with the caterers. 720 00:51:56,513 --> 00:51:58,242 Hi, Isabel. 721 00:51:58,315 --> 00:52:00,408 Hello, Mr. Hakman. 722 00:52:00,484 --> 00:52:02,714 "Mr. Hakman." That's very formal. 723 00:52:02,786 --> 00:52:05,584 My name is Alan. 724 00:52:05,655 --> 00:52:08,715 Beautiful house. What's going on in there? 725 00:52:08,792 --> 00:52:11,226 Birthday party for Mr. Froggy. 726 00:52:11,294 --> 00:52:12,693 Do you think Mr. Froggy would mind... 727 00:52:12,762 --> 00:52:14,696 if I took you away from the party for a minute? 728 00:52:14,764 --> 00:52:16,595 OK. 729 00:52:31,148 --> 00:52:33,082 Who's that in your arms? 730 00:52:33,150 --> 00:52:34,742 My doll. 731 00:52:34,818 --> 00:52:37,150 Oh. What's her name? 732 00:52:37,220 --> 00:52:41,156 She doesn't have a name. She's just a doll. See? 733 00:52:45,328 --> 00:52:47,523 Isabel, your daddy... 734 00:52:47,597 --> 00:52:49,656 My daddy is the best daddy in the world. 735 00:52:49,733 --> 00:52:52,099 He had a really big meeting one day... 736 00:52:52,169 --> 00:52:54,137 but instead, he took me horseback riding. 737 00:52:54,204 --> 00:52:57,230 He would read me stories before bed every night. 738 00:52:57,307 --> 00:53:00,105 Sometimes he would make it up as he went along... 739 00:53:00,177 --> 00:53:02,839 and I knew, but I didn't care. 740 00:53:04,681 --> 00:53:08,276 Your mom said I was here to talk about your dad. 741 00:53:08,351 --> 00:53:10,785 But we don't have to do that if you don't want. 742 00:53:10,854 --> 00:53:12,947 I don't want. 743 00:53:13,023 --> 00:53:16,823 OK. Then we won't. 744 00:53:21,798 --> 00:53:24,130 When I was a little older than you... 745 00:53:24,201 --> 00:53:26,499 I lost both my parents. 746 00:53:28,038 --> 00:53:30,302 Not many people know what you're feeling. 747 00:53:30,373 --> 00:53:32,967 Not many people understand. 748 00:53:33,043 --> 00:53:34,670 But I do. 749 00:53:36,479 --> 00:53:40,176 You don't want me nosing around, asking questions. 750 00:53:40,250 --> 00:53:42,218 And you're right. 751 00:53:45,889 --> 00:53:47,186 OK. 752 00:53:49,226 --> 00:53:50,921 Alan... 753 00:53:50,994 --> 00:53:54,691 it's not really Mr. Froggy's birthday. 754 00:53:56,233 --> 00:53:58,030 It's in a week. 755 00:54:01,738 --> 00:54:04,571 Can I ask one question? And then I'm gone. 756 00:54:05,909 --> 00:54:09,345 There was a man at one of your parents' parties. 757 00:54:09,412 --> 00:54:11,346 The thing that's special about this man... 758 00:54:11,414 --> 00:54:14,178 is he wore glasses that were very, very thick. 759 00:54:14,251 --> 00:54:17,186 They're almost like the bottom of a glass bottle. 760 00:54:17,254 --> 00:54:20,849 Mr. Hunt. I took him the invitation. 761 00:54:20,924 --> 00:54:22,516 Mr. Hunt? 762 00:54:22,592 --> 00:54:25,060 Was his name Louis Hunt? 763 00:54:25,128 --> 00:54:26,686 He was my teacher. 764 00:54:26,763 --> 00:54:29,197 Really? What does he teach? 765 00:54:29,266 --> 00:54:32,133 He doesn't teach anymore. 766 00:54:32,202 --> 00:54:35,968 He died in a car accident a year ago. 767 00:54:36,039 --> 00:54:37,370 It was very sad. 768 00:54:37,440 --> 00:54:39,874 Did you have a Rememory, like for your father? 769 00:54:39,943 --> 00:54:41,240 I don't know. 770 00:54:41,311 --> 00:54:43,279 We just had a day at school where we talked about him. 771 00:54:46,950 --> 00:54:48,884 Thank you, Isabel. 772 00:54:52,656 --> 00:54:53,816 Alan? 773 00:54:56,459 --> 00:54:59,587 Are you gonna fix what my daddy can remember? 774 00:55:03,300 --> 00:55:05,495 In a way... yes. 775 00:55:06,803 --> 00:55:09,966 Can you make him forget that I... 776 00:55:10,040 --> 00:55:12,873 that I drew on his contract with crayon? 777 00:55:12,942 --> 00:55:14,773 I will. 778 00:55:14,844 --> 00:55:16,903 And that I pulled Dottie's hair so hard... 779 00:55:16,980 --> 00:55:19,073 that she cried. Will he forget that? 780 00:55:19,149 --> 00:55:22,141 He'll forget. 781 00:55:22,218 --> 00:55:24,448 But make sure you don't. 782 00:55:36,766 --> 00:55:38,529 Hey, Alan... 783 00:55:40,170 --> 00:55:41,762 would you relax? 784 00:55:41,838 --> 00:55:44,807 There's nobody following us, all right? 785 00:55:47,777 --> 00:55:49,768 This is a really big favor I'm doing for you. 786 00:55:49,846 --> 00:55:53,441 You're lucky my cousin Karim is working late tonight. 787 00:55:53,516 --> 00:55:54,881 Thank you. 788 00:55:56,586 --> 00:55:58,076 So, what's this guy's name? 789 00:55:58,154 --> 00:55:59,485 Louis Hunt. 790 00:55:59,556 --> 00:56:01,490 If he had an implant... 791 00:56:01,558 --> 00:56:04,493 there will be a record of it in here. 792 00:56:10,367 --> 00:56:12,892 I could lose my job, letting cutters in here. 793 00:56:12,969 --> 00:56:16,336 Come on, Karim. Would I get you in trouble? 794 00:56:26,883 --> 00:56:29,215 They can track anyone accessing data from a computer, 795 00:56:29,285 --> 00:56:32,846 so this is the best I can do. Please hurry. 796 00:56:34,724 --> 00:56:37,625 Wait. 797 00:56:37,694 --> 00:56:39,025 These are genealogies. 798 00:56:39,095 --> 00:56:41,154 I don't know his family tree. How do I use this? 799 00:56:41,231 --> 00:56:44,166 Hard copies are sorted by series numbers... 800 00:56:44,234 --> 00:56:45,667 alphabetically on the boxes... 801 00:56:45,735 --> 00:56:47,669 and then arranged by implant date. 802 00:56:47,737 --> 00:56:49,671 He's the same age as I am... 803 00:56:49,739 --> 00:56:52,401 so it would be a 1500 series. 804 00:57:09,592 --> 00:57:12,720 2000. Oh, great. 805 00:57:39,022 --> 00:57:41,388 Hunt. 806 00:57:41,458 --> 00:57:43,426 No Hunt. 807 00:58:38,915 --> 00:58:40,109 Alan! 808 00:58:52,028 --> 00:58:53,791 Alan, are you OK? 809 00:58:53,863 --> 00:58:55,455 I'm fine. 810 00:58:56,699 --> 00:58:57,996 OK. 811 00:59:18,755 --> 00:59:21,223 Hello, Mr. And Mrs. Hakman... 812 00:59:21,291 --> 00:59:24,658 and welcome to the EYE Tech family. 813 00:59:24,727 --> 00:59:27,127 You've made an important decision. 814 00:59:27,196 --> 00:59:31,496 You've purchased a Zoe implant for your unborn son. 815 00:59:31,568 --> 00:59:34,162 What does that mean? 816 00:59:34,237 --> 00:59:36,671 Lmmortality. 817 00:59:36,739 --> 00:59:39,333 No longer do our most cherished moments together... 818 00:59:39,409 --> 00:59:42,674 have to fade and disappear over time. 819 00:59:42,745 --> 00:59:46,909 Remember, the Zoe implant is entirely organic... 820 00:59:46,983 --> 00:59:48,507 and since it grows... 821 00:59:48,585 --> 00:59:50,849 with your baby's brain and nerve centers... 822 00:59:50,920 --> 00:59:54,686 it's virtually undetectable. 823 00:59:54,757 --> 00:59:57,351 When is the right time to tell your child... 824 00:59:57,427 --> 01:00:00,021 about their miraculous gift? 825 01:00:00,096 --> 01:00:02,530 By their 21st birthday... 826 01:00:02,599 --> 01:00:05,932 most carriers are mature enough to understand... 827 01:00:06,002 --> 01:00:09,369 and from then on, your son can live his life... 828 01:00:09,439 --> 01:00:12,499 knowing that always and forever... 829 01:00:12,575 --> 01:00:18,207 his experiences and adventures will be revisited and relished, 830 01:00:18,281 --> 01:00:21,580 and that's what great memories are made of. 831 01:00:21,651 --> 01:00:23,881 Congratulations. 832 01:00:23,953 --> 01:00:27,013 Oh, my God. That's me, man. 833 01:00:28,091 --> 01:00:29,217 That's me. 834 01:00:29,292 --> 01:00:31,055 You take people's lives, make lies out of them. 835 01:00:31,127 --> 01:00:32,924 My daddy is the best daddy in the world. 836 01:00:32,996 --> 01:00:35,055 It's unbelievable when you think about it. 837 01:00:35,131 --> 01:00:37,065 One in twenty of these people has an implant. 838 01:00:37,133 --> 01:00:39,693 When is the right time to tell your child... 839 01:00:39,769 --> 01:00:41,236 about their miraculous gift? 840 01:00:41,304 --> 01:00:44,239 What are people's lives like? Do they make any sense? 841 01:00:44,307 --> 01:00:46,070 It all seems so massive and so random. 842 01:00:46,142 --> 01:00:47,575 This is real life now. 843 01:00:47,644 --> 01:00:49,578 Don't do that. We're not even allowed to be here. 844 01:00:49,646 --> 01:00:51,910 You take murderers and make them saints. 845 01:00:51,981 --> 01:00:53,846 Everybody's here! 846 01:00:53,916 --> 01:00:55,747 - Just someone from my childhood. - Remember for yourself! 847 01:00:55,818 --> 01:00:58,082 What about the sin eater bears the burden... 848 01:00:58,154 --> 01:01:00,122 Get out of my head! 849 01:01:06,696 --> 01:01:08,288 Oh, no. 850 01:01:23,680 --> 01:01:26,114 Oh, Alan... 851 01:01:26,182 --> 01:01:29,151 your phone call had me so worried. 852 01:01:31,654 --> 01:01:34,316 I saw the mirror. 853 01:01:34,390 --> 01:01:36,119 What happened to you? 854 01:01:36,192 --> 01:01:38,319 I saw something. 855 01:01:41,330 --> 01:01:42,490 All right. 856 01:01:42,565 --> 01:01:46,331 You cannot let your work get to you like this. 857 01:01:47,704 --> 01:01:49,638 Please don't leave. 858 01:01:49,706 --> 01:01:52,470 What have you got to eat in this dump? 859 01:01:54,210 --> 01:01:55,802 Not much. 860 01:01:57,880 --> 01:01:59,370 Try looking in the cupboards. 861 01:02:01,751 --> 01:02:03,048 The cupboard. 862 01:02:09,392 --> 01:02:11,485 I saw that in a project I was working on. 863 01:02:11,561 --> 01:02:14,189 An herbalist. It looked interesting. 864 01:02:22,205 --> 01:02:24,196 That's disgusting. 865 01:02:30,413 --> 01:02:32,210 Well... 866 01:02:32,281 --> 01:02:34,511 I guess we order out, then. 867 01:02:34,584 --> 01:02:38,076 I want to show you something. 868 01:02:38,154 --> 01:02:41,055 I've never shown it to anyone. 869 01:03:29,038 --> 01:03:30,437 What is this? 870 01:03:30,506 --> 01:03:32,269 Some implants have a defect. 871 01:03:32,341 --> 01:03:34,741 They can't differentiate between what the eye sees... 872 01:03:34,811 --> 01:03:36,779 and what the mind sees. 873 01:03:45,855 --> 01:03:48,119 What? 874 01:03:49,992 --> 01:03:51,584 What were these? Dreams? 875 01:03:51,661 --> 01:03:56,291 Yeah, dreams. Daydreams. Hallucinations. 876 01:03:56,365 --> 01:03:58,299 It's so beautiful. 877 01:04:33,169 --> 01:04:35,831 Where are you off to, Alan? 878 01:04:39,442 --> 01:04:41,808 Let's do this. 879 01:04:41,878 --> 01:04:43,812 Oh, no. Not now. 880 01:04:43,880 --> 01:04:46,542 There's somebody up there. 881 01:04:46,616 --> 01:04:50,143 This has to be clean. No mess. 882 01:04:50,219 --> 01:04:53,518 Clean, dirty. It's all the same to me. 883 01:05:15,611 --> 01:05:18,671 I think he's a cutter. You want to do him? 884 01:05:18,748 --> 01:05:20,079 Yeah, I'll do him. 885 01:05:26,088 --> 01:05:27,385 Hi. 886 01:05:44,907 --> 01:05:46,499 You can follow her. 887 01:05:48,678 --> 01:05:50,612 Now, you know how this works? 888 01:05:50,680 --> 01:05:52,375 No, not at all. 889 01:05:52,448 --> 01:05:55,645 OK. We draw synth tattoos... 890 01:05:55,718 --> 01:05:58,516 with electrosynthetic ink. 891 01:05:58,587 --> 01:06:00,782 And it creates a magnetic field... 892 01:06:00,856 --> 01:06:03,256 which interferes with the Zoe implant... 893 01:06:03,326 --> 01:06:06,887 blocking it from recording audio or video... 894 01:06:06,963 --> 01:06:09,898 from that point on. 895 01:06:09,966 --> 01:06:13,458 Now, first we do the audio tattoo... 896 01:06:13,536 --> 01:06:15,629 and we wait a week. 897 01:06:15,705 --> 01:06:21,234 If you don't get a migraine and your system takes it... 898 01:06:21,310 --> 01:06:23,938 then we'll do the video tattoo. 899 01:06:25,982 --> 01:06:29,076 Do I have to cover my whole face? 900 01:06:29,151 --> 01:06:31,346 No. 901 01:06:31,420 --> 01:06:35,584 Those guys... they're just young and angry. 902 01:06:35,658 --> 01:06:39,424 You want it discreet. 903 01:06:39,495 --> 01:06:41,588 Very. 904 01:06:41,664 --> 01:06:43,632 Yeah. 905 01:06:48,671 --> 01:06:50,935 Will this hurt? 906 01:06:51,007 --> 01:06:52,838 Oh, yeah. 907 01:08:18,427 --> 01:08:20,861 Fletcher? 908 01:08:20,930 --> 01:08:22,397 I'm armed. 909 01:08:30,973 --> 01:08:32,372 What's the matter, Delila? 910 01:08:32,441 --> 01:08:34,739 You know that recurring dream I have? 911 01:08:36,278 --> 01:08:38,212 You know that recurring dream I have? 912 01:08:38,280 --> 01:08:41,716 Where I get younger and younger? I had it again. 913 01:08:41,784 --> 01:08:43,547 I make you happy? 914 01:08:43,619 --> 01:08:45,610 Yeah. 915 01:08:45,688 --> 01:08:47,656 Well, I make myself miserable. 916 01:08:47,723 --> 01:08:50,055 That's just because you're silly. 917 01:08:50,126 --> 01:08:51,787 You're silly. 918 01:08:54,296 --> 01:08:58,062 How can you not be happy right now? 919 01:09:00,136 --> 01:09:03,594 I think the first books I read were really, really sad. 920 01:09:03,672 --> 01:09:06,402 Why do they make children's books so sad? 921 01:09:06,475 --> 01:09:08,534 They're always terribly tragic. 922 01:09:16,051 --> 01:09:19,578 Not so hard to make this thing play disks. 923 01:09:19,655 --> 01:09:21,782 Not so hard at all. 924 01:09:21,857 --> 01:09:24,826 - Delila... - Shut up! 925 01:09:24,894 --> 01:09:27,920 That was my old boyfriend, you bastard. 926 01:09:27,997 --> 01:09:31,330 Is that why you wanted to be with me? 927 01:09:31,400 --> 01:09:34,767 Because you saw some proof that I'm to your liking? 928 01:09:34,837 --> 01:09:36,065 No. 929 01:09:36,138 --> 01:09:38,038 These moments... 930 01:09:38,107 --> 01:09:41,201 they belong to me, Alan. 931 01:09:41,277 --> 01:09:44,440 The good and the bad. 932 01:09:44,513 --> 01:09:47,744 They're mine and his! 933 01:09:47,816 --> 01:09:51,377 Who are you to take them away from me? 934 01:09:51,453 --> 01:09:54,149 No! No! Don't touch me! 935 01:09:56,692 --> 01:09:58,683 A gun. 936 01:10:00,696 --> 01:10:01,993 Who are you? 937 01:10:02,064 --> 01:10:03,156 Please, please, no. 938 01:10:03,232 --> 01:10:04,426 Who are you, Alan? 939 01:10:04,500 --> 01:10:06,491 No! No! 940 01:10:06,569 --> 01:10:08,002 No! 941 01:10:14,410 --> 01:10:17,140 Why did you do that? 942 01:10:18,214 --> 01:10:19,806 Mine! 943 01:10:41,437 --> 01:10:43,564 You're still here. 944 01:10:55,584 --> 01:10:58,178 Alan, this thing is junked. 945 01:10:58,254 --> 01:11:00,415 The implant itself is severed. 946 01:11:01,757 --> 01:11:04,453 God himself could not retrieve that footage... 947 01:11:04,526 --> 01:11:06,084 and you know that. 948 01:11:06,161 --> 01:11:08,652 Then we have to access a different life. 949 01:11:08,731 --> 01:11:11,962 OK. Well, where is it? 950 01:11:15,271 --> 01:11:17,000 My implant. 951 01:11:17,072 --> 01:11:18,505 What? 952 01:11:18,574 --> 01:11:20,166 The one in my head. 953 01:11:32,988 --> 01:11:34,888 You want to take a shot, too? 954 01:11:34,957 --> 01:11:37,323 Everybody else has. 955 01:11:37,393 --> 01:11:38,951 I deserved that one. 956 01:11:39,028 --> 01:11:41,053 You deserve a lot more than that, Hakman. 957 01:11:41,130 --> 01:11:42,757 Why didn't you tell us, Alan? 958 01:11:42,831 --> 01:11:46,232 Because I didn't know until I found the files at EYE Tech. 959 01:11:46,302 --> 01:11:48,896 I never thought my parents could afford one. 960 01:11:48,971 --> 01:11:51,599 Turns out, they took a loan to get it. 961 01:11:51,674 --> 01:11:52,971 How could you not know? 962 01:11:53,042 --> 01:11:55,306 Because they died before they told me. 963 01:11:55,377 --> 01:11:57,242 They never got around to it. 964 01:11:57,313 --> 01:12:01,079 You know the code, Alan. It's one of our central tenets. 965 01:12:01,150 --> 01:12:05,109 A cutter cannot have a Zoe implant. 966 01:12:05,187 --> 01:12:09,123 I need to access that footage. I need it right now. 967 01:12:09,191 --> 01:12:10,453 Yeah? Well, that's impossible. 968 01:12:10,526 --> 01:12:11,925 Oh, no, it's possible. 969 01:12:11,994 --> 01:12:14,155 It was done before by you. 970 01:12:14,229 --> 01:12:18,029 An attempt to access footage while a carrier was still alive. 971 01:12:18,100 --> 01:12:20,625 Yeah. I performed that... 972 01:12:20,703 --> 01:12:23,638 and the woman never recovered, Alan. 973 01:12:23,706 --> 01:12:26,675 And I will not try that again. 974 01:12:26,742 --> 01:12:29,836 Then you know what it's like to be haunted. 975 01:12:29,912 --> 01:12:31,504 One memory... 976 01:12:31,580 --> 01:12:35,676 one single incident has made me who I am. 977 01:12:35,751 --> 01:12:40,313 It won't leave me be. The guilt tears me apart... 978 01:12:40,389 --> 01:12:42,289 but now I got a chance to find out the truth. 979 01:12:42,358 --> 01:12:43,791 I have to take it. 980 01:12:43,859 --> 01:12:46,987 Alan, you brought an implant amongst us. 981 01:12:47,062 --> 01:12:49,121 Why should I help you? 982 01:12:50,499 --> 01:12:52,831 If I try it myself, I'll die. 983 01:12:56,705 --> 01:12:59,003 And I will try it myself. 984 01:13:00,676 --> 01:13:04,737 We've been friends for too long, my dear. 985 01:13:04,813 --> 01:13:07,543 I can't let you kill yourself, can I? 986 01:13:07,616 --> 01:13:12,178 But you understand, you can never cut again. 987 01:13:16,058 --> 01:13:17,719 Yeah. 988 01:13:17,793 --> 01:13:20,284 The last time I tried this, the woman's nervous system... 989 01:13:20,362 --> 01:13:24,059 shut down immediately. It couldn't handle it. 990 01:13:24,133 --> 01:13:27,193 She was a blank for the rest of her life. 991 01:13:35,210 --> 01:13:36,643 Now, remember... 992 01:13:36,712 --> 01:13:38,270 I can't copy anything into a hard drive. 993 01:13:38,347 --> 01:13:40,008 You can only watch. 994 01:13:40,082 --> 01:13:42,175 You know exactly which scene you're going to? 995 01:13:42,251 --> 01:13:43,548 I sure do. 996 01:13:43,619 --> 01:13:45,314 You have five minutes. 997 01:13:45,387 --> 01:13:47,548 Anything longer than that is just too risky. 998 01:13:54,396 --> 01:13:55,556 OK. 999 01:15:23,986 --> 01:15:25,453 Christie. 1000 01:15:32,694 --> 01:15:34,161 I remember her. 1001 01:16:03,959 --> 01:16:05,221 It's me. 1002 01:16:18,574 --> 01:16:19,632 Alan. 1003 01:16:22,377 --> 01:16:23,537 Almost there. 1004 01:16:25,581 --> 01:16:27,105 There we are. 1005 01:16:27,182 --> 01:16:29,548 Come and get me. 1006 01:16:37,292 --> 01:16:39,886 Let's go back down. 1007 01:16:53,609 --> 01:16:55,076 Don't! 1008 01:17:02,618 --> 01:17:05,883 I'll meet you back on the ground floor. 1009 01:17:05,954 --> 01:17:10,084 Hold on. I'm coming. 1010 01:17:10,158 --> 01:17:13,252 No. Wait. Wait. 1011 01:17:15,297 --> 01:17:18,391 It isn't steady anymore. 1012 01:17:21,637 --> 01:17:24,697 Louis, please, just stop. 1013 01:17:27,876 --> 01:17:28,934 I can't move! 1014 01:17:29,011 --> 01:17:30,945 OK, Louis, you can make it. 1015 01:17:31,013 --> 01:17:32,446 Just a few more steps. 1016 01:17:33,815 --> 01:17:35,112 Grab my hand! 1017 01:17:37,085 --> 01:17:38,609 Wait! 1018 01:18:18,593 --> 01:18:20,720 Alan... 1019 01:18:20,796 --> 01:18:22,855 - We're done! We're done! - Alan, unplug it. 1020 01:18:22,931 --> 01:18:24,364 I can't. 1021 01:19:01,837 --> 01:19:02,997 Alan! 1022 01:19:03,071 --> 01:19:04,265 Alan! 1023 01:19:05,307 --> 01:19:06,535 Alan? 1024 01:19:13,915 --> 01:19:15,542 I'm all right. 1025 01:19:15,617 --> 01:19:18,381 Do you have any idea how close you came? 1026 01:19:20,255 --> 01:19:22,849 I saw him. 1027 01:19:22,924 --> 01:19:25,518 I tried to help. 1028 01:19:25,594 --> 01:19:27,960 I told him to turn around. 1029 01:19:28,029 --> 01:19:31,795 He wouldn't listen. 1030 01:19:31,867 --> 01:19:35,359 He fell, but... 1031 01:19:35,437 --> 01:19:37,997 he was breathing. 1032 01:19:39,441 --> 01:19:41,500 It wasn't blood. 1033 01:19:41,576 --> 01:19:43,737 It was paint. 1034 01:19:46,615 --> 01:19:48,742 Now I remember. 1035 01:19:51,620 --> 01:19:53,247 Thank you. 1036 01:21:05,594 --> 01:21:08,222 Looking for this? 1037 01:21:09,865 --> 01:21:11,833 The implant's history. 1038 01:21:11,900 --> 01:21:14,164 You better find yourself another perfect candidate. 1039 01:21:15,704 --> 01:21:17,399 Do you know how much planning it took... 1040 01:21:17,472 --> 01:21:21,033 to make Bannister's footage available? Do you? 1041 01:21:21,109 --> 01:21:22,770 He died of a coronary complication. 1042 01:21:22,844 --> 01:21:25,472 I was the complication. 1043 01:21:25,547 --> 01:21:27,208 Or didn't you get to that part yet? 1044 01:21:27,282 --> 01:21:29,341 I guess no one will. 1045 01:21:29,417 --> 01:21:31,885 I bet he still keeps good notes. Don't you, Alan? 1046 01:22:02,817 --> 01:22:04,182 All of it? 1047 01:22:04,252 --> 01:22:06,277 All of it. 1048 01:22:06,354 --> 01:22:08,049 It was a terrible accident. 1049 01:22:08,123 --> 01:22:13,186 Sometimes the older Guillotines can damage a Zoe implant. 1050 01:22:13,261 --> 01:22:15,855 There's no replacing your husband's life. 1051 01:22:15,931 --> 01:22:17,694 He deserved a Rememory... 1052 01:22:17,766 --> 01:22:20,360 and a place in your Zoe family tree. 1053 01:22:20,435 --> 01:22:21,959 I'm sorry. 1054 01:22:27,409 --> 01:22:30,435 You will... waive your fee? 1055 01:22:30,512 --> 01:22:31,979 Of course. 1056 01:22:32,047 --> 01:22:35,016 And you'll never speak of Charles to anyone? 1057 01:22:35,083 --> 01:22:39,179 What can one do? Accidents will happen. 1058 01:22:41,456 --> 01:22:44,653 Perhaps some things are best forgotten. 1059 01:22:47,996 --> 01:22:49,964 Perhaps. 1060 01:23:05,547 --> 01:23:07,606 God, Isabel, you scared me. 1061 01:23:10,352 --> 01:23:13,913 Isabel, honey, what's the matter? 1062 01:23:13,989 --> 01:23:16,981 Isabel. 1063 01:23:19,027 --> 01:23:20,961 Isabel, what... 1064 01:23:21,029 --> 01:23:22,963 What's wrong, honey? 1065 01:23:27,535 --> 01:23:28,968 Isabel. 1066 01:24:56,591 --> 01:24:58,218 A friend? 1067 01:24:59,627 --> 01:25:02,095 Yeah. Something like that. 1068 01:25:02,163 --> 01:25:04,495 I hear you're not cutting anymore. 1069 01:25:05,733 --> 01:25:08,224 I've had enough of other people's lives. 1070 01:25:09,771 --> 01:25:12,899 Stop, Alan. I can't let you go. 1071 01:25:12,974 --> 01:25:14,202 What now? 1072 01:25:14,275 --> 01:25:16,209 Word travels fast in my circles. 1073 01:25:16,277 --> 01:25:20,475 Word is, a cutter came in for a synth tattoo. 1074 01:25:20,548 --> 01:25:24,006 Word is that cutter is you. 1075 01:25:24,085 --> 01:25:27,054 You saw that implant. It was destroyed. It's useless. 1076 01:25:27,122 --> 01:25:29,090 You. 1077 01:25:29,157 --> 01:25:32,456 Bannister's footage is gone, but you've seen his life. 1078 01:25:32,527 --> 01:25:35,428 It's encrypted into your implant. 1079 01:28:14,956 --> 01:28:17,254 Will you look at that? 1080 01:28:53,961 --> 01:28:55,656 Come and get me. 1081 01:28:58,833 --> 01:29:00,960 He had a very big meeting one day... 1082 01:29:01,035 --> 01:29:03,435 but he took me horseback riding instead. 1083 01:29:03,504 --> 01:29:06,405 He would read me stories every night. 1084 01:29:06,474 --> 01:29:09,102 Sometimes he would make it up as he went along... 1085 01:29:09,177 --> 01:29:11,611 and I knew, but I didn't care. 1086 01:29:11,679 --> 01:29:14,773 Your mom said I was here to talk about your dad. 1087 01:29:14,849 --> 01:29:16,942 We don't need to do that if you don't want to. 1088 01:29:17,018 --> 01:29:19,384 - Daddy? - Yes, sweetie? 1089 01:29:19,454 --> 01:29:21,354 - Alan, please! - I want to go back to bed. 1090 01:29:21,422 --> 01:29:23,253 - It's John's birthday. - We'll have meatballs. 1091 01:29:23,324 --> 01:29:25,918 Italian. You love Italian. A toast. 1092 01:29:25,993 --> 01:29:28,689 - Happy birthday, John. - Happy birthday, Fletcher. 1093 01:29:28,763 --> 01:29:29,957 Thanks, Alan. 1094 01:29:30,031 --> 01:29:33,626 Alan, put the newspaper down. Come on. 1095 01:29:33,701 --> 01:29:37,000 You gonna lighten up and be gay for a moment? 1096 01:29:56,891 --> 01:29:59,189 It's for the greater good, Alan. 1097 01:29:59,260 --> 01:30:01,694 Your life will mean something. 1098 01:30:03,765 --> 01:30:05,528 I promise. 1099 01:30:10,911 --> 01:30:25,905 Subt�tulo Ripeado por ~GRuPoUToPiA~ -== www.grupoutopia.com.ar ==- 1100 01:30:30,911 --> 01:30:40,905 SubPack Por: ~GRuPoUToPiA~