1 00:00:53,580 --> 00:00:57,307 This is the conclusive Kidnap andRansom Report for Mr. Pierre Lenoir. 2 00:00:57,780 --> 00:00:59,575 Location: Chechnya. 3 00:00:59,647 --> 00:01:00,670 Result: 4 00:01:00,914 --> 00:01:01,902 Positive. 5 00:01:02,046 --> 00:01:05,036 We were contracted by AGP underwriters who insured the victim. 6 00:01:07,246 --> 00:01:11,770 Mr. Lenoir was abducted January 21 from Russian-held territory... 7 00:01:11,847 --> 00:01:14,642 ...by members ofthe Chechen Nationalist Militia. 8 00:01:16,214 --> 00:01:19,771 Their first demand was for $5million. 9 00:01:22,613 --> 00:01:25,239 My ability to negotiate directly with the Chechens... 10 00:01:25,314 --> 00:01:27,802 ...was subverted by Russian military command... 11 00:01:27,880 --> 00:01:29,869 ...who monitoredmy every move. 12 00:01:32,047 --> 00:01:33,536 After 36 days... 13 00:01:33,681 --> 00:01:37,272 ...lhadnegotiated the finalransom figure down to $750,000. 14 00:01:38,714 --> 00:01:43,078 Finalproofoflife was received midnight Wednesday, February 27. 15 00:01:48,281 --> 00:01:51,213 The next morning, l was informedby the Russians... 16 00:01:51,281 --> 00:01:55,146 ...that l wouldbeprohibited from personally delivering the ransom. 17 00:01:59,115 --> 00:02:02,275 Any confidence that these men would deliver the ransom money... 18 00:02:02,348 --> 00:02:06,212 ...andreturn the hostage safely, had, by this point, been dissipated. 19 00:02:06,348 --> 00:02:07,745 Tell your colonel... 20 00:02:07,814 --> 00:02:09,803 ...it's his responsibility now. 21 00:02:09,915 --> 00:02:12,279 He's got his orders. He fucks about... 22 00:02:12,515 --> 00:02:14,743 ...l'll be the least of his problems. 23 00:02:20,582 --> 00:02:24,036 Factoring the time-sensitive interests of the group holding Lenoir... 24 00:02:24,115 --> 00:02:27,172 ...the limited communication available with the London office... 25 00:02:27,248 --> 00:02:28,908 ...and the Russian insistence... 26 00:02:28,982 --> 00:02:32,175 ...that they, and they alone, deliver the ransom payment. 27 00:02:33,382 --> 00:02:36,280 lmade the decision that there was simply no alternative... 28 00:02:36,348 --> 00:02:39,315 ...but to give the Russians exactly what they wanted. 29 00:02:47,449 --> 00:02:50,074 Knowing that l'dretain possession ofthe ransom money... 30 00:02:50,149 --> 00:02:52,581 ...l'dmanaged to contact the Chechens privately. 31 00:02:52,650 --> 00:02:55,707 We hadagreed to rendezvous at an alternative location. 32 00:02:57,483 --> 00:02:59,971 Transport options in this area are limited. 33 00:03:00,483 --> 00:03:01,244 Drive! 34 00:03:01,316 --> 00:03:03,305 So l did the best that l could. 35 00:03:05,483 --> 00:03:07,176 The group holding Mr. Lenoir... 36 00:03:07,249 --> 00:03:10,977 ...was responsible for a dozen kidnappings over thepast two years. 37 00:03:11,149 --> 00:03:13,377 This is a battle-testedguerrilla militia. 38 00:03:13,449 --> 00:03:17,075 They are well-armed, highly mobile and extremely unpredictable. 39 00:03:19,783 --> 00:03:23,079 Mr. Lenoir was found to be in an excellent state ofhealth... 40 00:03:23,150 --> 00:03:25,241 ...considering the circumstances. 41 00:03:33,083 --> 00:03:36,447 l sent the Russians away. l don't know how much time we've got. 42 00:03:36,783 --> 00:03:38,772 Following a review ofthe ransom payment. 43 00:03:38,983 --> 00:03:40,745 Mr. Lenoir was released into our care. 44 00:03:44,751 --> 00:03:48,911 The success ofthis extraction depended on a brisk, timely, transfer schedule. 45 00:03:49,317 --> 00:03:52,806 We were, however, not quite fast enough. 46 00:03:59,918 --> 00:04:00,941 Airborne! 47 00:04:01,918 --> 00:04:04,282 Come in hot, Joe. This place is going loud! 48 00:04:06,551 --> 00:04:09,109 Evac emergency RV. Repeat, ERV. 49 00:04:30,151 --> 00:04:31,879 Airborne, l have a visual! 50 00:04:32,885 --> 00:04:35,942 There are two dead trees in the center of the field. 51 00:04:36,019 --> 00:04:38,849 l'm 50 yards to the west of the south tree. 52 00:04:39,285 --> 00:04:43,013 Don't give me any shit, Joseph. l've got injured cargo. Get your ass down! 53 00:05:10,085 --> 00:05:10,983 Go! 54 00:05:36,554 --> 00:05:41,781 This extraction didn't go down well for the Chechens or our Russian hosts. 55 00:05:42,520 --> 00:05:43,611 As a result... 56 00:05:43,819 --> 00:05:47,308 ...my ability to function as a Kidnap andRansom consultant in the area... 57 00:05:47,387 --> 00:05:48,943 ...has been permanently compromised. 58 00:05:49,854 --> 00:05:52,183 Mr. Lenoir was examined by mobile medical... 59 00:05:52,253 --> 00:05:54,481 ...and as per his insurance company's request... 60 00:05:54,554 --> 00:05:57,782 ...transported to Athens yesterday for surgical treatment. 61 00:05:58,021 --> 00:06:01,509 At this time, we have contracts with all three insurance underwriters... 62 00:06:01,587 --> 00:06:05,349 ...holding K and R policies in the west-Asian, post-Soviet republics. 63 00:06:05,687 --> 00:06:08,949 This area is clearly in a critical state of transition... 64 00:06:09,321 --> 00:06:12,287 ...and demands the most vigorous security precautions. 65 00:06:12,354 --> 00:06:14,979 What did they bill last year, our three underwriters? 66 00:06:15,054 --> 00:06:16,350 Total premium? 67 00:06:16,887 --> 00:06:19,547 -$28 million. -And the ransom total? 68 00:06:19,621 --> 00:06:21,587 Paid out on policies? 69 00:06:21,655 --> 00:06:22,779 $26 million. 70 00:06:22,887 --> 00:06:24,046 Bloody hell. 71 00:06:24,688 --> 00:06:28,142 Set up some premium meetings. Wave the red flag a bit. 72 00:06:28,321 --> 00:06:30,412 Excellent job, Terry. Thank you. 73 00:06:30,521 --> 00:06:32,111 As always, outstanding. 74 00:06:32,254 --> 00:06:33,151 Sir. 75 00:06:33,987 --> 00:06:36,545 Where are we next? Pakistan? 76 00:06:37,922 --> 00:06:38,580 Colombia? 77 00:07:26,289 --> 00:07:27,256 Hello. 78 00:07:28,556 --> 00:07:30,022 Peter, is that you? 79 00:07:30,156 --> 00:07:31,451 Baby, it's me. 80 00:07:31,522 --> 00:07:33,454 Can you hear me? lt's about tonight. 81 00:07:33,522 --> 00:07:35,216 l'm shopping for dinner. 82 00:07:35,556 --> 00:07:37,715 The goodnews is, l'll definitely be back. 83 00:07:37,789 --> 00:07:39,449 Yeah? Go on. 84 00:07:39,822 --> 00:07:43,311 We've got to go to this thing tonight. The dinner. The charity event. 85 00:07:44,889 --> 00:07:46,185 You're kidding, right? 86 00:07:46,256 --> 00:07:48,620 No. l'm getting completely screwedhere. 87 00:07:48,690 --> 00:07:52,087 None ofmy equipment's here. None ofthe stufftheypromised. 88 00:07:52,156 --> 00:07:55,316 l've got 60 guys running around thejungle with nothing to do. 89 00:07:55,557 --> 00:07:57,250 Something is really messed up here. 90 00:07:57,323 --> 00:07:59,346 l'm going to pin these bastards down tonight. 91 00:07:59,423 --> 00:08:03,015 You really want to put me at a table full of oil executives? 92 00:08:04,390 --> 00:08:07,652 They're big boys. They can stand up to a little hippie like you. 93 00:08:09,024 --> 00:08:10,649 Can l tell them what l think of them? 94 00:08:12,190 --> 00:08:13,917 lf you really want to skip it-- 95 00:08:13,990 --> 00:08:16,547 No, l'll go, l'll be there. 96 00:08:17,790 --> 00:08:19,551 And l'll be on my best behavior. 97 00:08:19,990 --> 00:08:20,956 Great. 98 00:08:21,457 --> 00:08:23,320 Thank you, Alice. l mean it. 99 00:08:23,391 --> 00:08:25,482 l'llhave to borrow a dress from Norma. 100 00:08:25,558 --> 00:08:30,456 Get Sandro to drop my tux by the airfield before he stops back andpicks you up. 101 00:08:30,524 --> 00:08:32,513 Yeah, don't worry about it. 102 00:08:32,591 --> 00:08:35,819 Please don't leave me hanging out there with thosepeople. 103 00:08:35,957 --> 00:08:37,218 Andbe careful. 104 00:08:37,291 --> 00:08:38,780 l will. l love you. 105 00:08:48,291 --> 00:08:51,281 Peter, what's happening? What about the equipment? 106 00:08:51,357 --> 00:08:52,914 Everything is taken care of. 107 00:08:52,991 --> 00:08:55,389 l'm meeting with the guys from Quad Carbon tonight. 108 00:09:03,724 --> 00:09:06,384 His mom said he was exactly the same as a baby. 109 00:09:06,492 --> 00:09:08,082 She's right, you know. 110 00:09:08,191 --> 00:09:09,282 Hey, baby. 111 00:09:10,592 --> 00:09:12,285 l was worried about you. 112 00:09:13,759 --> 00:09:15,951 -l told you he'd make it. -Hi, Peter. 113 00:09:16,325 --> 00:09:18,951 -Let's find our tables. -We'll see you inside. 114 00:09:25,959 --> 00:09:29,220 Look at you, all decked out in Norma's duds. 115 00:09:29,292 --> 00:09:31,417 lt's my debut as a corporate wife. 116 00:09:32,659 --> 00:09:34,023 Whatever it is... 117 00:09:34,458 --> 00:09:35,822 ...it is working. 118 00:09:36,659 --> 00:09:40,819 l'm dressing like this all the time now. You ought to come around more often. 119 00:09:43,192 --> 00:09:45,987 -l guess l got some making up to do. -l guess so. 120 00:10:39,060 --> 00:10:41,356 l just want to know what the hell is going on. 121 00:10:41,427 --> 00:10:42,950 -Nobody called? -No. 122 00:10:43,027 --> 00:10:44,516 l was there all day. 123 00:10:44,994 --> 00:10:47,017 Hey, y'all. Sorry we're late. 124 00:10:47,227 --> 00:10:49,750 -Where is everybody? -Nobody called you? 125 00:10:49,827 --> 00:10:51,315 Are you shitting me? 126 00:10:51,427 --> 00:10:55,382 Fellner, Buddy and their gang left for Houston this morning. A powwow. 127 00:10:55,460 --> 00:10:59,950 Peggy said if he was going, she was going. l guess all the girls jumped on that. 128 00:11:00,028 --> 00:11:01,425 So, it's just us. 129 00:11:02,627 --> 00:11:04,287 Better late than never. 130 00:11:05,194 --> 00:11:06,750 So, lvy tell you? 131 00:11:07,061 --> 00:11:08,049 Houston. 132 00:11:08,228 --> 00:11:11,558 This morning. All of them. Fellner chartered a plane. 133 00:11:11,628 --> 00:11:12,923 What's in Houston? 134 00:11:12,994 --> 00:11:14,085 New money. 135 00:11:25,962 --> 00:11:27,325 Peter, look. 136 00:11:38,262 --> 00:11:40,194 How did it get so bad so fast? 137 00:11:40,262 --> 00:11:42,091 Come on, man. 138 00:11:42,428 --> 00:11:44,122 Where the hell have you been? 139 00:11:44,195 --> 00:11:46,093 l've been trying to build a dam. 140 00:11:46,162 --> 00:11:48,992 Pick your head up every now and then, take a look around. 141 00:11:49,062 --> 00:11:51,358 You're building a charity water project. 142 00:11:51,429 --> 00:11:54,952 As for the company, you're nothing but a humanitarian window-dressing. 143 00:11:55,029 --> 00:11:58,723 Quad Carbon came down here looking for a lucky break and we got nailed. 144 00:11:59,029 --> 00:12:02,291 We've a billion-dollar pipeline that hasn't spit out a gallon yet. 145 00:12:02,362 --> 00:12:06,089 Oil prices are going through the roof. We can't take advantage of it. 146 00:12:07,262 --> 00:12:09,387 You know, market close today... 147 00:12:09,462 --> 00:12:12,951 ...Quad Carbon stock down $10 and falling. 148 00:12:13,696 --> 00:12:15,753 The vultures are circling. 149 00:12:16,296 --> 00:12:18,126 Which vulture is in Houston? 150 00:12:18,263 --> 00:12:19,489 lt's Octonal. 151 00:12:19,629 --> 00:12:23,062 They're the only ones big enough to come and get this thing on track. 152 00:12:23,130 --> 00:12:24,527 Peter, look! 153 00:12:29,430 --> 00:12:30,588 Peter, look! 154 00:12:38,430 --> 00:12:41,862 Maybe you missed it, but this happens to be a big deal for me. 155 00:12:42,564 --> 00:12:44,029 l think l know that. 156 00:12:45,196 --> 00:12:47,059 You sure don't act like it. 157 00:12:47,797 --> 00:12:51,285 Maybe it's a sign. Maybe it's just a sign that we should go home. 158 00:12:51,363 --> 00:12:55,659 You tell me. This all falls apart, this goes away, what was the point? 159 00:12:56,363 --> 00:13:00,023 -The point of what? -l don't know. How about everything? 160 00:13:00,297 --> 00:13:03,695 How about Africa? How about Egypt? How about Thailand? 161 00:13:03,931 --> 00:13:07,727 How about eight years of shit postings? Eight years of working for assholes. 162 00:13:07,797 --> 00:13:10,592 Eight years of working on somebody else's bad ideas. 163 00:13:10,697 --> 00:13:12,720 Wait. l don't get it here. 164 00:13:13,097 --> 00:13:15,995 Suddenly the last eight years, that's just all shit now? 165 00:13:16,064 --> 00:13:17,859 -ls that what l said? -l thought... 166 00:13:17,931 --> 00:13:19,897 ...we were doing what we wanted to do. 167 00:13:19,964 --> 00:13:21,987 l thought we were living our lives together. 168 00:13:22,064 --> 00:13:24,690 That's not what l said. This isn't just a job! 169 00:13:24,997 --> 00:13:28,430 This is everything l have prepared for my entire life! 170 00:13:29,998 --> 00:13:34,896 lf Jerry's right, if it's Octonal, they come in and take this over, l'm fucked! 171 00:13:37,298 --> 00:13:39,423 l wouldn't get too upset about it. 172 00:13:39,665 --> 00:13:42,188 Maybe Octonal wants a dam of their very own. 173 00:13:42,265 --> 00:13:44,355 Octonal doesn't build dams, they kick ass. 174 00:13:44,431 --> 00:13:47,159 They don't care about these people. lt's all about profits. 175 00:13:47,232 --> 00:13:51,494 l don't get it. What is the surprise here? You wanted to work for an oil company. 176 00:13:51,565 --> 00:13:54,555 l don't work for an oil company. That's not what l'm doing here! 177 00:13:54,631 --> 00:13:56,824 l'm building a dam that will save people's lives! 178 00:13:56,898 --> 00:14:01,263 You are building a dam so an oil company can get a pipeline contract. 179 00:14:01,399 --> 00:14:05,161 -Who cares who pays for it? -Apparently, no one! 180 00:14:07,098 --> 00:14:08,428 You're drunk. 181 00:14:09,599 --> 00:14:11,656 No, Peter. 182 00:14:11,799 --> 00:14:13,458 This isn't us. 183 00:14:14,033 --> 00:14:16,123 -Let's just go home. -Great. 184 00:14:16,699 --> 00:14:19,426 That is so supportive. 185 00:14:20,166 --> 00:14:22,223 You don't like this place either. 186 00:14:22,299 --> 00:14:24,561 -l like the project. -l don't have a project! 187 00:14:24,632 --> 00:14:26,928 Then find a fucking project! 188 00:14:29,732 --> 00:14:30,857 Damn. 189 00:14:33,066 --> 00:14:35,328 Use your talent, your experience. 190 00:14:37,066 --> 00:14:40,430 There's got to be 25 agencies working down here. 191 00:14:40,500 --> 00:14:42,761 There's food projects, health-care projects. 192 00:14:42,832 --> 00:14:46,026 Any one of them would be thrilled to have you on their staff. 193 00:14:46,300 --> 00:14:47,630 l don't get this. 194 00:14:47,899 --> 00:14:50,661 You've hit the ground running every place we've ever gone. 195 00:14:50,733 --> 00:14:53,790 l'm sorry l'm not bouncing back fast enough for you. 196 00:14:54,000 --> 00:14:57,591 Five months here, you haven't even started to learn the language. 197 00:14:57,833 --> 00:15:00,594 l am not getting pregnant again in the Third World. 198 00:15:00,667 --> 00:15:02,360 No, not Africa. 199 00:15:02,600 --> 00:15:05,430 We're not gonna bring that into this. 200 00:15:05,900 --> 00:15:07,593 -''That''? -Yes, that. 201 00:15:08,000 --> 00:15:11,262 When the hell are you gonna move on? lt's over. lt happened. 202 00:15:11,334 --> 00:15:15,391 -lt wasn't meant to be. Get over it! -l don't want to move on! 203 00:15:15,567 --> 00:15:19,398 Well, l have. And goddamn it, l'm right here. Right now. 204 00:15:19,867 --> 00:15:24,527 My whole situation is falling apart and somehow, we're back to this agenda. 205 00:15:25,934 --> 00:15:28,127 l am not an agenda. 206 00:15:37,334 --> 00:15:38,766 You know what? 207 00:15:39,568 --> 00:15:40,556 Go home. 208 00:15:41,568 --> 00:15:42,727 l'm serious. 209 00:15:43,968 --> 00:15:45,195 Take a break. 210 00:15:48,701 --> 00:15:50,690 Well, it's what you want. 211 00:15:51,235 --> 00:15:52,258 lsn't it? 212 00:15:53,435 --> 00:15:55,367 l never said that. 213 00:15:57,801 --> 00:15:59,427 Then l guess it's me. 214 00:16:17,535 --> 00:16:18,364 No. 215 00:16:19,869 --> 00:16:23,767 Ted, tell Octonalhow much local support we've got down here. 216 00:16:23,835 --> 00:16:25,562 l don't know what to tell you. 217 00:16:25,635 --> 00:16:27,396 We're in Houston looking for help. 218 00:16:27,468 --> 00:16:29,661 Octonal has their own way of doing things. 219 00:16:29,802 --> 00:16:32,734 l'm not the only one who's going to fight for this. 220 00:16:32,802 --> 00:16:36,996 lf that's a threat, l'm not sure what that is. But, you lose sight.... 221 00:16:37,169 --> 00:16:40,294 No. Ted, you're breaking up. 222 00:16:40,536 --> 00:16:44,059 Don't lose track of where you stand in the food chain around here. 223 00:16:44,136 --> 00:16:47,795 l've got people here who've burned their bridges to come work with us. 224 00:16:48,002 --> 00:16:49,059 l can barely hear you. 225 00:16:49,303 --> 00:16:50,291 Can you hear me? 226 00:16:50,703 --> 00:16:52,498 Ted, whenever you're ready. 227 00:16:52,603 --> 00:16:54,933 What the hell am l supposed to tell my people? 228 00:16:55,002 --> 00:16:59,059 Tell them Quad Carbon is finished. Tell them Octonalis taking us over. 229 00:16:59,636 --> 00:17:01,864 Tell them to get their resumes out. 230 00:17:05,303 --> 00:17:08,565 l'm heading for the office. l'll call you back on a landline. 231 00:17:39,737 --> 00:17:41,862 Beatrice, thanks for coming in on Sunday. 232 00:17:41,938 --> 00:17:45,392 Call Ted Fellner. Tell him l'll be at the office in 20 minutes. 233 00:17:45,771 --> 00:17:49,033 l've got to take the long way around. Right. 234 00:17:55,470 --> 00:17:58,698 l don't believe this. Fuck! 235 00:18:14,138 --> 00:18:15,035 Shit! 236 00:18:17,371 --> 00:18:18,359 My God! 237 00:18:38,605 --> 00:18:42,197 No. lt's a telephone! lt's just a telephone. 238 00:18:43,638 --> 00:18:45,627 No. l'm not doing anything! 239 00:18:50,539 --> 00:18:52,562 No. l just need my briefcase. 240 00:18:54,372 --> 00:18:56,099 l'm not part of this. 241 00:19:12,439 --> 00:19:14,030 l have some really bad news. 242 00:19:14,106 --> 00:19:17,560 You ought to go inside and sit down. lt's about Peter. 243 00:19:23,539 --> 00:19:29,166 This morning there was a roadblock and these guys in ski masks.... 244 00:19:32,340 --> 00:19:35,828 They had guns and they took him with a bunch of other people. 245 00:19:36,040 --> 00:19:40,598 He's been kidnapped. Do you understand what l'm saying? 246 00:19:54,941 --> 00:19:57,702 We got a call from Tecala this morning. 247 00:19:57,774 --> 00:19:59,603 You're not sending me there. 248 00:19:59,740 --> 00:20:03,036 -l think if you hear me out.... -l just got off the plane, okay? 249 00:20:03,274 --> 00:20:05,172 Terry, l need you down there. 250 00:20:06,007 --> 00:20:07,802 l'm just not good at the moment. 251 00:20:07,874 --> 00:20:11,238 l want you to consider this your first management assignment. 252 00:20:11,941 --> 00:20:13,339 The first of many. 253 00:20:15,207 --> 00:20:18,002 We all get rattled. lt's not the first time. 254 00:20:18,474 --> 00:20:20,463 That was kind of my point. 255 00:20:27,374 --> 00:20:29,499 -Sir. -Hey, Henry. 256 00:20:31,207 --> 00:20:33,106 l'm on my way to the airport. 257 00:20:33,841 --> 00:20:37,933 l'll call your mom, see if her and Michael can make it up this weekend. 258 00:20:38,008 --> 00:20:39,269 l'll call her. 259 00:20:41,575 --> 00:20:43,871 What time is kickoff on Sunday? 2:00? 260 00:20:44,575 --> 00:20:45,563 Yes, sir. 261 00:20:47,208 --> 00:20:49,367 l was really looking forward to it. 262 00:20:55,676 --> 00:20:58,164 Better get back out there with your mates. 263 00:20:58,509 --> 00:20:59,805 Yes, sir. 264 00:21:39,909 --> 00:21:43,034 Can l speak now? Because this is wrong. 265 00:21:43,243 --> 00:21:44,800 This is so wrong. 266 00:21:45,043 --> 00:21:47,532 l'm here to help the people of Tecala. 267 00:21:47,977 --> 00:21:50,238 l'm here to build a dam. 268 00:21:53,476 --> 00:21:56,068 No. l don't work on the pipeline. 269 00:21:59,144 --> 00:22:01,575 l'm here to build the dam at Chimaya. 270 00:22:03,577 --> 00:22:05,736 -For the pipeline. -Not for the pipeline. 271 00:22:05,810 --> 00:22:08,571 -Yes, for the pipeline. -Listen to me-- 272 00:22:09,910 --> 00:22:11,705 Listen to me. Just listen. 273 00:22:11,944 --> 00:22:14,705 To stop the flooding. Can you understand that? 274 00:22:16,944 --> 00:22:19,103 Don't you hear me? Didn't you hear me? 275 00:22:19,177 --> 00:22:22,836 l don't work for the pipeline! l'm here to help the people of Tecala. 276 00:22:24,678 --> 00:22:26,473 You are a prisoner. 277 00:22:35,078 --> 00:22:37,101 Una foto, por favor. 278 00:22:42,578 --> 00:22:43,441 That's it. 279 00:22:55,811 --> 00:22:57,834 This whole box is just.... 280 00:23:00,312 --> 00:23:03,472 We brought some albums with us. l was gonna... 281 00:23:03,978 --> 00:23:07,877 ...organize all this, and l just never got it together. 282 00:23:09,978 --> 00:23:11,638 Oh God, what's that? lt's lndia? 283 00:23:11,712 --> 00:23:15,644 Alice, stop now. We need just one good picture of his face. 284 00:23:19,812 --> 00:23:20,778 Sorry. 285 00:23:21,712 --> 00:23:25,201 l'm the one who's sorry. l don't understand my country anymore. 286 00:23:34,246 --> 00:23:36,474 No, it was completely random. 287 00:23:36,745 --> 00:23:38,870 He was out in the barrio. 288 00:23:39,346 --> 00:23:43,335 Anything can happen out there. They steal your car, your money, whatever. 289 00:23:43,580 --> 00:23:45,943 No, we don't really know a damn thing. 290 00:23:46,112 --> 00:23:47,806 Nothing definite at all. 291 00:23:50,413 --> 00:23:52,038 Let me call you back. 292 00:23:53,913 --> 00:23:56,344 You're telling him we don't know what happened? 293 00:23:56,413 --> 00:23:58,436 At this point, we don't know. 294 00:23:59,047 --> 00:24:00,740 He was kidnapped, Jerry. 295 00:24:01,080 --> 00:24:04,046 He was taken at gunpoint in a roadblock. 296 00:24:04,413 --> 00:24:07,641 Twenty-five people saw him drive away in that goddamn truck. 297 00:24:07,713 --> 00:24:11,941 l don't know, maybe it's me, but that sounds pretty fucking definitive. 298 00:24:12,880 --> 00:24:15,244 Alex, it's your sister-in-law again. 299 00:24:20,113 --> 00:24:21,874 Janis, did you get the flight? 300 00:24:22,180 --> 00:24:25,669 Welcome back, Mr. Thorne. How long will you stay this time? 301 00:24:41,414 --> 00:24:43,403 Mr. Peter Bowman. 302 00:24:44,447 --> 00:24:46,436 Let's have a look at you, mate. 303 00:25:09,248 --> 00:25:10,578 Janis! 304 00:25:11,315 --> 00:25:12,611 Alice! 305 00:25:14,148 --> 00:25:17,308 -Go here. Sandro will get your bag. -Okay. 306 00:25:21,648 --> 00:25:23,637 -Tickets, ma'am. -Okay. Yeah. 307 00:25:27,548 --> 00:25:29,639 Please don't lose my luggage. 308 00:25:48,848 --> 00:25:52,872 There's a guy waiting from England. He wants to talk to you about Peter. 309 00:25:53,082 --> 00:25:54,810 He says it's important. 310 00:25:57,716 --> 00:26:00,012 l was against this, but they insist. 311 00:26:00,082 --> 00:26:02,378 Sorry. l hope we did the right thing. 312 00:26:02,516 --> 00:26:05,539 -What's Luthan Risk lnternational? -He's a negotiator. 313 00:26:05,916 --> 00:26:08,575 -Shall l go with you? -No. l'll take care of it. 314 00:26:08,649 --> 00:26:09,478 Hi. 315 00:26:10,516 --> 00:26:13,347 How are you? l'm Peter's sister. Can we help you? 316 00:26:14,350 --> 00:26:16,316 Terrence Thorne. How do you do? 317 00:26:16,383 --> 00:26:19,178 Considering the circumstances, we're doing all right. 318 00:26:19,250 --> 00:26:20,806 How do you do, Mrs. Bowman? 319 00:26:20,883 --> 00:26:23,543 l'm with Luthan Risk. We're an international consultancy-- 320 00:26:23,617 --> 00:26:25,242 l have one. Your card. 321 00:26:26,716 --> 00:26:30,410 We're based in London. l'm with our Security and Crisis Response Unit. 322 00:26:30,617 --> 00:26:32,105 l'm sorry for appearing like this. 323 00:26:32,183 --> 00:26:35,343 My company is the designated K and R consultant for Quad Carbon. 324 00:26:35,417 --> 00:26:37,212 ''K and R.'' What is K and R? 325 00:26:37,917 --> 00:26:39,314 Kidnap and Ransom. 326 00:26:39,984 --> 00:26:43,041 -You just flew in? -Correct. Last night. 327 00:26:43,216 --> 00:26:45,307 Have you spoken to anyone at Quad Carbon? 328 00:26:45,383 --> 00:26:49,611 London may have. l was just assigned. All l've seen is an employment dossier. 329 00:26:49,850 --> 00:26:53,339 l'd like to get a proper file going. l've some questions, and so must you. 330 00:26:53,417 --> 00:26:55,077 l'll try and explain as much as l can. 331 00:27:01,784 --> 00:27:03,080 This is a game. 332 00:27:03,617 --> 00:27:06,641 lt's a game youplay, whether you like it or not. 333 00:27:07,084 --> 00:27:11,107 For you, it's emotional. For thepeople holding Peter, it's a business. 334 00:27:11,451 --> 00:27:14,383 The sooner you get comfortable and objective about that... 335 00:27:14,451 --> 00:27:16,246 ...the easier this willbe. 336 00:27:17,718 --> 00:27:21,582 People take hostages all over the world. Sometimes, it's purely terror... 337 00:27:21,818 --> 00:27:24,181 ...other times it's political, propaganda purposes. 338 00:27:24,251 --> 00:27:26,717 Down here, it's simply about money. 339 00:27:27,785 --> 00:27:29,012 So... 340 00:27:29,251 --> 00:27:31,444 ...where is Peter? Where is he now? 341 00:27:31,651 --> 00:27:35,515 Probably in the mountains. He's probably been taken by the ELT. 342 00:27:35,818 --> 00:27:36,977 Look... 343 00:27:37,985 --> 00:27:39,575 ...l just got off a plane. 344 00:27:39,651 --> 00:27:42,549 Can we back up a little bit here, please? 345 00:27:43,052 --> 00:27:44,984 This ELT... 346 00:27:45,185 --> 00:27:48,310 ...this group, who the hell are they? 347 00:27:48,552 --> 00:27:51,643 And how can you be so sure they're the ones who have my brother? 348 00:27:55,185 --> 00:27:58,743 This is a land reform movement. These people are revolutionaries. 349 00:27:59,819 --> 00:28:02,546 lnitially, there was a political agenda. 350 00:28:02,652 --> 00:28:04,379 However, what you must understand is... 351 00:28:04,452 --> 00:28:06,213 ...today's version ofthe EL T... 352 00:28:06,285 --> 00:28:08,911 ...is a completely different animal. Twenty years ago... 353 00:28:08,986 --> 00:28:12,748 ...they were a struggling Marxist revolutionary group in the mountains. 354 00:28:12,819 --> 00:28:14,842 The end ofthe Cold War changed everything. 355 00:28:14,919 --> 00:28:16,475 The money from Moscow dried up... 356 00:28:16,552 --> 00:28:19,314 ...and the ELThad to finda new way to support itself. 357 00:28:19,386 --> 00:28:22,352 So they got into kidnapping, which has made them millions. 358 00:28:22,420 --> 00:28:26,011 Then they realized they were sitting on an even bigger goldmine. 359 00:28:26,086 --> 00:28:29,916 Behind Colombia, Tecala is the world's largest supplier ofcocaine. 360 00:28:30,186 --> 00:28:34,380 The ELThad the weapons andan unlimited supply ofpoor, illiterate soldiers. 361 00:28:34,886 --> 00:28:38,943 They came in hardand they came in fast, and they took over the drug trade. 362 00:28:39,119 --> 00:28:41,347 Whatever political agenda they started with... 363 00:28:41,420 --> 00:28:43,943 ...has been completely perverted. 364 00:28:44,253 --> 00:28:46,776 Did you know that when you moved here? 365 00:28:49,587 --> 00:28:52,145 Listen. Can we get practical here, just for a second? 366 00:28:52,219 --> 00:28:54,777 Can you just explain how this works, step by step? 367 00:28:55,120 --> 00:28:58,677 We wait for contact, they make a demand, we start negotiating. 368 00:28:59,220 --> 00:29:00,981 Negotiate? What's to negotiate? 369 00:29:01,054 --> 00:29:03,952 Everything. We pay too fast, pay too much... 370 00:29:04,220 --> 00:29:07,084 ...make it look too easy, and instead of getting Peter back... 371 00:29:07,154 --> 00:29:10,779 ...we'llget a message thanking us for the down payment andasking for more. 372 00:29:10,853 --> 00:29:13,411 All that we want to do is finda number. 373 00:29:14,220 --> 00:29:17,982 A dollar figure that gets Peter back in onepiece as quickly as possible. 374 00:29:31,521 --> 00:29:32,612 No. 375 00:29:32,955 --> 00:29:35,477 Let me clarify something. This is not about rescues. 376 00:29:35,554 --> 00:29:37,713 This is not about bringing anyone tojustice. 377 00:29:37,788 --> 00:29:39,777 Relying on the police down here is dangerous. 378 00:29:39,854 --> 00:29:42,649 The army is no better. They're pumped up and trigger-happy. 379 00:29:42,721 --> 00:29:46,210 The last thing we need is heroics, so we rely on nobody, nobody local. 380 00:29:46,288 --> 00:29:49,152 And the embassy? l'm still waiting for them to call me back. 381 00:29:49,221 --> 00:29:51,187 The US mission down here at the moment... 382 00:29:51,255 --> 00:29:55,051 ...is to try andbreak the ELTand switch the country's economy from drugs... 383 00:29:55,121 --> 00:29:56,485 ...topetroleum. 384 00:29:56,589 --> 00:29:58,748 Peter does not fit into thoseplans. 385 00:29:58,821 --> 00:30:01,481 The embassy cannot help you and they know it. 386 00:30:01,988 --> 00:30:05,443 The most you'llget is a sympathetic smile anda pat on the back. 387 00:30:05,522 --> 00:30:07,351 How long is this gonna take? 388 00:30:07,655 --> 00:30:09,280 ln truth, l don't know. 389 00:30:09,388 --> 00:30:13,184 You need to settle in for a long haul. Nothing goes quickly in Tecala. 390 00:30:13,255 --> 00:30:16,278 But thepeople holding Peter, they do know what they're doing. 391 00:30:16,355 --> 00:30:19,879 He's a very valuable commodity, andit's in their best interest... 392 00:30:19,956 --> 00:30:21,717 ...to keep him healthy. 393 00:30:23,722 --> 00:30:27,711 Was Peter in the habit of taking off and not telling you where he would be? 394 00:30:28,522 --> 00:30:31,114 No. What are you getting at? 395 00:30:31,523 --> 00:30:32,954 How is his health? 396 00:30:33,289 --> 00:30:35,448 Peter's health has always been fine. 397 00:30:35,523 --> 00:30:36,886 -Medication? -No. 398 00:30:38,956 --> 00:30:41,854 -What about allergies? -No. Nothing. 399 00:30:41,922 --> 00:30:44,081 He's allergic to chlorine and strawberries. 400 00:30:44,156 --> 00:30:47,179 A blood vessel popped in his eye. He's been taking drops. 401 00:30:47,256 --> 00:30:49,620 And he's very prone to ear infections. 402 00:30:55,189 --> 00:30:58,644 What about emotionally? ls he equipped to handle this kind of stress? 403 00:30:59,423 --> 00:31:00,980 What kind of stress? 404 00:31:30,724 --> 00:31:35,281 l don't know, Frank. He doesn't know. lt could be one week, it could be six. 405 00:31:35,657 --> 00:31:38,452 She's Alice. What can l tell you? Alice is Alice. 406 00:31:38,524 --> 00:31:40,820 She's still out there, trying to save the world. 407 00:31:40,891 --> 00:31:44,289 -l can't tell you what she's feeling. -Who are you? l mean... 408 00:31:44,390 --> 00:31:47,754 ...people who do this, are you lawyers, foreign service, what? 409 00:31:48,158 --> 00:31:51,521 Some law enforcement, some intelligence. Mostly, it's military. 410 00:31:51,591 --> 00:31:54,614 -Which are you? -l was a soldier. 411 00:31:55,491 --> 00:31:57,013 What kind of soldier? 412 00:31:57,791 --> 00:31:59,018 British army. 413 00:31:59,824 --> 00:32:02,256 -You sound Australian. -l am. 414 00:32:02,625 --> 00:32:04,454 l was in the regiment at home... 415 00:32:04,525 --> 00:32:08,150 ...but we don't get into a lot of action down there, so l went to England. 416 00:32:08,224 --> 00:32:10,452 SAS. Special Air Service. 417 00:32:10,625 --> 00:32:13,090 ''Special,'' meaning what? Special Forces? 418 00:32:13,892 --> 00:32:14,949 Right. 419 00:32:20,159 --> 00:32:21,852 She is a trip. 420 00:32:23,825 --> 00:32:26,757 -Do they get on? -With Peter? She drives him crazy. 421 00:32:27,458 --> 00:32:31,084 Sometimes l think we've been bouncing around the world so he can avoid her. 422 00:32:31,159 --> 00:32:33,455 l read that in the employment dossier. 423 00:32:35,492 --> 00:32:36,980 The ''bouncing around.'' 424 00:32:38,359 --> 00:32:40,881 He shouldn't have been in that convertible. 425 00:32:41,959 --> 00:32:44,255 His stupid goddamn car. 426 00:32:45,858 --> 00:32:48,620 Tell me, what's with all the scorpions? 427 00:32:52,459 --> 00:32:54,618 This house. lt's insane, isn't it? 428 00:32:55,292 --> 00:32:59,725 Some busted drug lord, El Escorpi�n, built it for one of his mistresses. 429 00:33:00,492 --> 00:33:03,890 Peter called and said he had found this ridiculous, enormous house... 430 00:33:03,960 --> 00:33:07,051 ...that nobody wanted because it was supposed to be cursed. 431 00:33:07,327 --> 00:33:12,782 One of the maids comes every Monday and sprinkles holy water around. 432 00:33:12,859 --> 00:33:16,155 So maybe it is cursed, all that bad juju. 433 00:33:23,360 --> 00:33:27,417 So, this is your life. This is what you do. 434 00:33:27,760 --> 00:33:30,351 Go into people's houses, tell them how it is. 435 00:33:30,827 --> 00:33:31,918 That's part of it. 436 00:33:31,993 --> 00:33:35,255 Try to figure out what they're like, how they'll be and hold up. 437 00:33:35,327 --> 00:33:37,486 That's what you're doing, isn't it? 438 00:33:38,393 --> 00:33:40,325 Mrs. Bowman, l'm on your side. 439 00:33:42,594 --> 00:33:44,185 So, how am l doing... 440 00:33:44,594 --> 00:33:46,617 ...you know, for the bereaved spouse? 441 00:33:47,027 --> 00:33:49,549 Your husband isn't dead. He's alive. 442 00:33:50,261 --> 00:33:53,693 And l will do everything l can to make sure he gets home safe. 443 00:33:54,261 --> 00:33:56,420 This won't work if you bullshit me. 444 00:33:57,061 --> 00:33:58,357 l can see that. 445 00:33:58,494 --> 00:34:00,289 So we'll be straight up, then? 446 00:34:00,794 --> 00:34:02,760 That's exactly how we'll do it. 447 00:34:06,628 --> 00:34:07,559 Sorry. 448 00:34:08,328 --> 00:34:11,488 God, you'd think l'd been gone for a month. 449 00:34:11,628 --> 00:34:12,491 Would you like some wine? 450 00:34:13,728 --> 00:34:15,057 You know l don't drink. 451 00:34:15,761 --> 00:34:17,158 So, where were we? 452 00:34:42,095 --> 00:34:43,958 l like this! 453 00:34:57,495 --> 00:34:58,483 He's loco. 454 00:34:59,729 --> 00:35:02,354 Don't be afraid, we're not gonna kill you. 455 00:35:26,396 --> 00:35:28,953 The competition arrives. 456 00:35:39,296 --> 00:35:40,660 Hello, mate. 457 00:35:41,463 --> 00:35:43,759 l heard an ugly rumor you were around somewhere. 458 00:35:43,830 --> 00:35:46,887 l thought you'd gone all civilized and unsocial on us. 459 00:35:47,229 --> 00:35:49,059 What's this? A face-lift? 460 00:35:49,363 --> 00:35:52,057 Yeah, l'm doing one side at a time. You good? 461 00:35:52,530 --> 00:35:54,587 He looks like shit, but he's working. 462 00:35:54,663 --> 00:35:56,095 What are you celebrating? 463 00:35:56,164 --> 00:35:59,153 Life, liberty, and the ability to purchase clitoris. 464 00:35:59,431 --> 00:36:00,397 Jesus! 465 00:36:00,630 --> 00:36:02,529 Thank God you're here, Terry. 466 00:36:02,930 --> 00:36:07,454 Because the quality of conversation has been just ''bloody appalling.'' 467 00:36:09,598 --> 00:36:10,824 Where was it? 468 00:36:11,297 --> 00:36:13,263 Someone said you were in Turkey? 469 00:36:13,331 --> 00:36:15,456 Not Turkey, Chechnya. 470 00:36:16,230 --> 00:36:19,196 -With the Frenchman, Lenoir. -Keeping updated? 471 00:36:19,397 --> 00:36:23,557 My guys turned that one down. lt's a job Wyatt's outfit would take. 472 00:36:24,664 --> 00:36:26,152 Thought you were retiring. 473 00:36:26,230 --> 00:36:31,356 Yes, l was, but lnherent Risk rang me with a sob story. 474 00:36:32,464 --> 00:36:35,158 Could l, please? ''Old time's sake?'' 475 00:36:36,165 --> 00:36:37,596 What are you doing? 476 00:36:38,464 --> 00:36:40,862 l'm working on the biggest thing down here. 477 00:36:41,731 --> 00:36:43,459 He's doing the ltalian. 478 00:36:43,631 --> 00:36:45,824 Calitri. Banker. 479 00:36:46,465 --> 00:36:49,329 -Very pleased with himself. -l can tell. 480 00:36:50,498 --> 00:36:53,861 And lan has you off in fucking Chechnya alone. 481 00:36:54,198 --> 00:36:58,255 That's why l left. Luthan Risk doesn't give a shit about you, and you know it. 482 00:36:59,498 --> 00:37:00,862 Your cops still on the payroll? 483 00:37:00,932 --> 00:37:04,091 -Better than ever. Judges, too. -Will you run some names for me? 484 00:37:04,165 --> 00:37:06,427 That top one is this client's driver. 485 00:37:07,699 --> 00:37:11,063 -Shouldn't be a problem, for a hefty price. -Will we ever get a drink? 486 00:37:11,132 --> 00:37:13,223 l think somebody's kidnapped the barman. 487 00:37:13,298 --> 00:37:14,924 That's all right, mate. 488 00:37:15,099 --> 00:37:16,224 My shout. 489 00:37:17,632 --> 00:37:19,860 Bloody hell! That's just like mine. 490 00:37:20,433 --> 00:37:22,126 lt is yours. 491 00:37:22,632 --> 00:37:23,962 lt is mine. 492 00:37:26,665 --> 00:37:28,688 Hey, old mate. lt's good to see you. 493 00:37:31,966 --> 00:37:35,830 Alice, l can't tell you how shocked l am something like this could happen. 494 00:37:35,899 --> 00:37:37,888 Did you get my wire? How are you doing? 495 00:37:37,966 --> 00:37:40,831 -Janis Goodman. Peter's sister. -Ted Fellner. Peter's boss. 496 00:37:40,900 --> 00:37:43,491 -Nice to meet you. -Let's step into my office. 497 00:37:43,766 --> 00:37:46,664 l was in Houston, got this phone call. l couldn't believe it. 498 00:37:46,733 --> 00:37:49,528 l flew back here last night. We've got everybody working... 499 00:37:49,600 --> 00:37:53,259 ...trying to access the information we need to make some informed decisions. 500 00:37:53,333 --> 00:37:56,561 Make them quick. The right decisions. Please sit down. 501 00:37:57,167 --> 00:37:59,394 Would you like some coffee or tea? 502 00:37:59,600 --> 00:38:01,828 No, l think we're fine. 503 00:38:06,467 --> 00:38:07,932 Where's Mr. Thorne? 504 00:38:10,100 --> 00:38:11,827 The guy from Luthan Risk. 505 00:38:11,900 --> 00:38:13,127 Right. 506 00:38:14,200 --> 00:38:16,189 There's been a change in plans. 507 00:38:16,667 --> 00:38:18,223 What kind of change? 508 00:38:19,867 --> 00:38:23,026 We think it's best for all of us, under the circumstances... 509 00:38:23,100 --> 00:38:25,157 ...to go with a local representative. 510 00:38:25,233 --> 00:38:28,996 -You don't want to use Luthan Risk? -What circumstances? 511 00:38:31,567 --> 00:38:33,090 There's no insurance. 512 00:38:35,101 --> 00:38:39,329 None of us, no one at Quad Carbon, has been insured for kidnapping since July. 513 00:38:39,734 --> 00:38:44,133 Some idiot was trying to cut costs and didn't realize what they were doing. 514 00:38:45,834 --> 00:38:48,198 Alice, honey, please. 515 00:38:48,934 --> 00:38:51,127 This could be any one of us. 516 00:38:51,501 --> 00:38:55,126 We're doing our best. We're talking to Octonal, trying to get their input. 517 00:38:55,201 --> 00:38:58,361 We're hoping they'll step up and cover this, but at this point-- 518 00:38:58,435 --> 00:39:00,162 Don't they have to? 519 00:39:00,234 --> 00:39:03,667 Their position is, they're buying a pipeline, not the company. 520 00:39:04,034 --> 00:39:06,398 -lt's a bit complicated. -Their ''position''? 521 00:39:06,802 --> 00:39:09,893 How do they already have a position? This just happened! 522 00:39:10,101 --> 00:39:13,864 Could you just tell me where Quad Carbon stands in all of this? 523 00:39:14,301 --> 00:39:16,097 Quad Carbon is evaporating. 524 00:39:17,135 --> 00:39:21,362 They're selling off what they can. Just a little late for miracles. 525 00:39:24,835 --> 00:39:26,767 So you're all out of work? 526 00:39:27,702 --> 00:39:29,328 lt would seem so. 527 00:39:34,702 --> 00:39:35,963 Who's this? 528 00:39:36,135 --> 00:39:38,533 This is Arturo Fernandez. 529 00:39:38,736 --> 00:39:39,826 Se�ora Bowman. 530 00:39:39,902 --> 00:39:43,494 Mr. Fernandez has been our local security coordinator for years. 531 00:39:43,603 --> 00:39:45,966 He's very well connected and very experienced. 532 00:39:46,035 --> 00:39:48,729 lf you give us a few minutes you'll realize... 533 00:39:48,803 --> 00:39:51,701 ...just how lucky we are to have him working with us. 534 00:40:12,203 --> 00:40:14,362 Mr. Thorne, you're leaving so soon. 535 00:40:14,869 --> 00:40:17,097 Perhaps next time we can go dancing. 536 00:40:17,170 --> 00:40:19,159 Boy, did you have me fooled. 537 00:40:21,236 --> 00:40:24,031 -l was just about to call you. -Where, from the plane? 538 00:40:25,003 --> 00:40:29,265 You stood in my house and you told me that l didn't have to worry anymore. 539 00:40:30,103 --> 00:40:32,228 We thought Quad Carbon was still a client. 540 00:40:32,303 --> 00:40:34,360 What about us? We can't be the client? 541 00:40:34,437 --> 00:40:37,267 l really am sorry. lt's not a good situation for us either. 542 00:40:37,337 --> 00:40:38,462 ''Us''? 543 00:40:38,971 --> 00:40:40,062 You. 544 00:40:40,303 --> 00:40:44,861 You stood in my kitchen and you told me my husband was coming home. 545 00:40:46,237 --> 00:40:48,498 Quad Carbon is out of business, okay? 546 00:40:48,737 --> 00:40:51,931 Octonal spends $40 million a year on K and R insurance in the world. 547 00:40:52,004 --> 00:40:54,368 My company has 30 percent of that package. 548 00:40:54,904 --> 00:40:58,166 -Octonal does not like conflict. -Peter doesn't work for Octonal. 549 00:40:58,237 --> 00:41:02,260 That's the point and the way they want it. No Quad Carbon confusion. 550 00:41:04,104 --> 00:41:06,070 l'm not even supposed to talk to you. 551 00:41:06,137 --> 00:41:09,331 -So, this is you being brave? -No, this is me doing my job. 552 00:41:09,438 --> 00:41:13,370 lt's good l came by then, right? Let you get that off your chest. 553 00:41:13,471 --> 00:41:15,164 l'm sure it'll all work out. 554 00:41:15,404 --> 00:41:17,893 You know they're giving us some local security guy? 555 00:41:17,972 --> 00:41:20,335 Exactly the kind of guy you warned me about. 556 00:41:20,404 --> 00:41:22,064 What can l say? l don't make policy. 557 00:41:22,138 --> 00:41:25,229 Great. So when this is over and my husband is dead... 558 00:41:25,338 --> 00:41:28,134 ...and l'm suing these bastards, you can tell the judge... 559 00:41:28,205 --> 00:41:31,069 ...you did everything you could to help me out? 560 00:41:32,439 --> 00:41:33,927 Wait a minute. Wait! 561 00:41:36,671 --> 00:41:40,604 Listen to me, l'm sorry. l apologize. l'm sorry! 562 00:41:41,606 --> 00:41:43,435 l'm sorry to be like this... 563 00:41:43,606 --> 00:41:44,731 ...but... 564 00:41:45,105 --> 00:41:46,503 ...you are... 565 00:41:46,706 --> 00:41:49,900 ...the first, you are the only person... 566 00:41:50,072 --> 00:41:53,300 ...l've met who knows what they're talking about. 567 00:41:53,606 --> 00:41:57,561 So, l'm begging you, l am totally begging you to help me out on this. 568 00:41:57,772 --> 00:41:59,863 You asked me not to bullshit you, right? 569 00:42:00,272 --> 00:42:01,238 Right. 570 00:42:01,672 --> 00:42:03,297 l got a plane to catch. 571 00:43:15,674 --> 00:43:19,106 Alice, l'm sorry. We just had a call about Peter. 572 00:43:19,474 --> 00:43:22,440 They said to look in our car for a cell phone. This was there. 573 00:43:22,507 --> 00:43:24,905 They are calling back to this phone in 20 minutes. 574 00:43:24,975 --> 00:43:26,134 God, Alice... 575 00:43:26,208 --> 00:43:28,003 ...they have our phone number. 576 00:43:28,175 --> 00:43:29,300 My God. 577 00:43:46,475 --> 00:43:47,702 Peter is alive. 578 00:43:47,774 --> 00:43:51,070 He's definitely being held by El Ej�rcito de Liberaci�n de Tecala. 579 00:43:51,141 --> 00:43:54,471 He's in good health, but he's a prisoner of war. 580 00:43:54,609 --> 00:43:57,439 -They want $5 million for his release. -Oh, my God. 581 00:43:57,609 --> 00:44:00,769 Obviously, this is negotiable. 582 00:44:00,976 --> 00:44:03,271 They always start with a big number. 583 00:44:03,976 --> 00:44:08,068 He says that in order to make it better for Peter's care and food... 584 00:44:08,142 --> 00:44:12,336 ...and to prove to us that he's alive, they want to get a first transfer... 585 00:44:13,176 --> 00:44:17,006 ...as a gesture of good faith. As soon as possible. 586 00:44:17,642 --> 00:44:19,370 First transfer being what? 587 00:44:20,009 --> 00:44:21,702 1 .5 billion pesos. 588 00:44:21,775 --> 00:44:24,537 -Jesus! -lt's only $50,000. 589 00:44:25,610 --> 00:44:26,973 Can l talk to him? 590 00:44:28,142 --> 00:44:29,733 No, l don't think so. 591 00:44:29,875 --> 00:44:32,774 This guy is going to make one last contact. 592 00:44:33,109 --> 00:44:35,632 He will let us know where to go for this. 593 00:44:40,543 --> 00:44:41,941 But, ladies... 594 00:44:42,076 --> 00:44:45,531 ...the important thing is that Peter is alive. 595 00:44:46,209 --> 00:44:47,971 This is very positive. 596 00:44:48,343 --> 00:44:49,639 lt's very fast. 597 00:44:49,977 --> 00:44:52,408 A case like this? Very fast. 598 00:44:52,676 --> 00:44:55,199 -Honest. -Could you excuse us for a minute, please? 599 00:44:55,277 --> 00:44:56,140 Sure. 600 00:44:56,210 --> 00:44:57,267 Thank you. 601 00:45:01,410 --> 00:45:05,967 l am not trusting that man with $50,000. 602 00:45:06,110 --> 00:45:09,599 -What is the alternative? -You feel good about this? About him? 603 00:45:09,677 --> 00:45:13,473 This whole thing feels thrown together. lt feels out of control. 604 00:45:13,544 --> 00:45:15,407 There's more than one person who does this. 605 00:45:15,477 --> 00:45:17,670 You've been calling for two days and nothing! 606 00:45:17,744 --> 00:45:19,972 l want to wait for the guy in Miami. 607 00:45:20,143 --> 00:45:24,337 How long, five days, two weeks? You want to comparison-shop? Peter is alive now! 608 00:45:24,444 --> 00:45:27,104 Peter is my little brother. 609 00:45:30,277 --> 00:45:32,505 l'm trying to be smart about this. 610 00:45:32,744 --> 00:45:35,267 l've never done this before. 611 00:45:35,510 --> 00:45:37,136 l know. l'm just.... 612 00:45:37,378 --> 00:45:38,638 l know. 613 00:45:39,611 --> 00:45:40,907 l know. 614 00:45:48,744 --> 00:45:50,267 Ask him where he thinks l'll go? 615 00:46:00,144 --> 00:46:02,076 Ask him how long l have to be here. 616 00:46:20,312 --> 00:46:21,675 What did he say? 617 00:46:22,112 --> 00:46:25,078 Never mind. lt's okay. 618 00:46:34,145 --> 00:46:37,009 Lord Lucan is actually living in the Ukraine. 619 00:46:38,646 --> 00:46:39,975 ln a sanatorium. 620 00:46:40,546 --> 00:46:42,102 Terry. 621 00:46:42,179 --> 00:46:44,577 -Welcome back. -Hello, Terry. 622 00:46:47,512 --> 00:46:49,239 Pleasure seeing you again. 623 00:46:51,679 --> 00:46:54,804 Round at Westminster and back down to Greenwich, please. 624 00:46:57,779 --> 00:46:59,768 l'll have two of these, please. 625 00:47:02,980 --> 00:47:05,446 Here's to dodging bullets. 626 00:47:11,513 --> 00:47:15,309 We almost lost a $12 million contract over this Quad Carbon fiasco. 627 00:47:15,380 --> 00:47:18,175 Octonal got quite put off by the whole adventure. 628 00:47:18,313 --> 00:47:20,211 l'm sure you did, as well. 629 00:47:21,113 --> 00:47:22,602 Quite right, too. 630 00:47:23,914 --> 00:47:26,209 l'll make it up to you, Terry, l will. 631 00:47:28,014 --> 00:47:29,946 So, what happens to these people? 632 00:47:30,014 --> 00:47:31,002 Who? 633 00:47:31,614 --> 00:47:33,637 The Bowmans. What happens to them now? 634 00:47:33,714 --> 00:47:36,305 Come on. They'll find a way through. 635 00:47:36,513 --> 00:47:41,242 We've got half a dozen firms on our backs. Believe me, somebody wants this case. 636 00:47:41,447 --> 00:47:42,811 Okay. Who? 637 00:47:43,114 --> 00:47:46,876 Name a company that doesn't have Octonal business that you'd trust. 638 00:47:47,547 --> 00:47:49,343 Trust with your own family. 639 00:47:49,514 --> 00:47:51,002 They'll be fine! 640 00:47:56,947 --> 00:47:58,277 Look... 641 00:47:59,281 --> 00:48:02,145 ...l got a trip to Bangkok. Two or three days at the most. 642 00:48:02,214 --> 00:48:05,647 Strictly management assignment. Wave the flag. Talk to a few people. 643 00:48:05,715 --> 00:48:09,374 After that, l thought you might want a trip to the beach at Phuket. 644 00:49:27,850 --> 00:49:30,179 lf you're handling the twenties, it's fifty. 645 00:49:30,249 --> 00:49:34,204 -And if you're handling fifties-- -l know. 646 00:49:34,750 --> 00:49:35,909 Don't! 647 00:49:46,783 --> 00:49:48,181 Damn it! 648 00:49:50,017 --> 00:49:53,574 -Shit! This is ridiculous! -Janis. 649 00:49:58,351 --> 00:50:01,249 -Hold on. How many did you have? -l had 50. 650 00:50:01,417 --> 00:50:04,008 Why does everyone keep asking how much money l have? 651 00:50:04,084 --> 00:50:05,516 Please, Mr. Fernandez. 652 00:50:05,584 --> 00:50:07,379 Come on, Janis. Calm down. 653 00:50:10,618 --> 00:50:12,083 Are you expecting someone? 654 00:50:12,150 --> 00:50:13,138 No. 655 00:50:16,217 --> 00:50:17,513 Watch out! 656 00:50:17,784 --> 00:50:19,579 This guy is so.... 657 00:50:19,684 --> 00:50:21,343 Maybe it's Elio. 658 00:50:24,351 --> 00:50:28,375 -Whoever it is, out! -Please, let me handle it. 659 00:50:41,751 --> 00:50:43,445 What are you doing here? 660 00:50:44,218 --> 00:50:45,809 l wanted to apologize. 661 00:50:47,018 --> 00:50:49,041 l thought you did that already. 662 00:50:49,518 --> 00:50:52,109 My God, it's you! 663 00:50:52,919 --> 00:50:54,885 -Hello, Janis. -What do you want? 664 00:50:54,952 --> 00:50:57,941 l wanted to tell you l'm sorry about the way things went. 665 00:50:58,019 --> 00:50:59,951 Great, it's just that... 666 00:51:00,185 --> 00:51:01,981 ...we're in the middle of something. 667 00:51:02,052 --> 00:51:05,177 l understand your reluctance, but l want to offer you my services. 668 00:51:05,252 --> 00:51:06,945 Haven't we done this already? 669 00:51:07,019 --> 00:51:09,883 -l thought your hands were tied. -They were. 670 00:51:10,685 --> 00:51:12,379 What about your company? 671 00:51:14,785 --> 00:51:16,479 l'd be doing this alone. 672 00:51:20,586 --> 00:51:22,813 Se�ora, please! 673 00:51:31,686 --> 00:51:34,743 -What's all this? -We're putting together a payment. 674 00:51:35,519 --> 00:51:38,713 -What kind of payment? -For Peter. A good faith payment. 675 00:51:38,786 --> 00:51:41,513 -Good faith? -We're getting a proof of life. 676 00:51:41,753 --> 00:51:43,742 Who put this together? 677 00:51:43,820 --> 00:51:46,513 How are you doing? l'm Terry Thorne. 678 00:51:51,354 --> 00:51:52,580 What do you have here? 679 00:51:52,653 --> 00:51:56,450 We got one, two, three guys with guns. A shitload of money. 680 00:51:56,520 --> 00:51:58,781 Holy snapping assholes, look at this! 681 00:52:02,520 --> 00:52:04,611 Tell them to put those guns down! 682 00:52:04,920 --> 00:52:06,284 All right! 683 00:52:10,920 --> 00:52:14,512 l asked you not to come in. Maybe these ladies don't understand. 684 00:52:14,587 --> 00:52:16,052 But you understand! 685 00:52:16,387 --> 00:52:19,751 -l get this. -You want to talk, come back later! 686 00:52:20,887 --> 00:52:23,682 -Like when the money is gone? -There you go. 687 00:52:25,621 --> 00:52:27,883 Okay. All right. 688 00:52:28,354 --> 00:52:29,945 That's what l'm doing. 689 00:52:30,054 --> 00:52:33,350 l do this for a living. l do this all the time. 690 00:52:33,520 --> 00:52:35,180 This is my job, you know? 691 00:52:35,254 --> 00:52:37,685 You never buy a proof of life. 692 00:52:37,754 --> 00:52:40,414 Bullshit! You don't know what you're talking about. 693 00:52:40,488 --> 00:52:44,977 You never pack money in your client's house unless it's a fucking emergency. 694 00:52:45,088 --> 00:52:48,350 And you don't wave guns around people you're trying to help. 695 00:52:49,021 --> 00:52:50,510 Don't do that! 696 00:52:51,355 --> 00:52:54,446 Put your gun down or l'll blow your head off. 697 00:52:54,521 --> 00:52:55,578 Now! 698 00:52:58,054 --> 00:52:59,042 Just calm down. 699 00:52:59,121 --> 00:53:00,109 Do it! 700 00:53:01,855 --> 00:53:03,184 There you go. 701 00:53:03,488 --> 00:53:05,647 What are you gonna do now, asshole? 702 00:53:06,622 --> 00:53:07,588 Alice. 703 00:53:08,588 --> 00:53:10,020 Ask him to leave. 704 00:53:11,155 --> 00:53:12,314 What? 705 00:53:12,488 --> 00:53:15,852 Thank them very much for their help and ask them to leave. 706 00:53:16,122 --> 00:53:18,553 Me? You are telling me? 707 00:53:19,255 --> 00:53:20,777 You're taking the case? 708 00:53:20,855 --> 00:53:23,549 -Yes. -Enough with this. Leave, now. 709 00:53:27,955 --> 00:53:29,615 Mr. Fernandez... 710 00:53:31,022 --> 00:53:32,613 ...l'd like you to go. 711 00:53:34,189 --> 00:53:37,121 -You heard Mrs. Bowman. -l'm not going anywhere, pal. 712 00:53:37,189 --> 00:53:39,178 You are. Now! 713 00:53:42,322 --> 00:53:44,016 Can l make a suggestion? 714 00:53:44,189 --> 00:53:45,917 Can hardly wait, can l? 715 00:53:47,389 --> 00:53:51,515 l think you should calm down, then look over there and meet my friend. 716 00:53:55,522 --> 00:53:56,988 Arturo. 717 00:53:59,290 --> 00:54:02,518 -Down. Put the fucking thing down. -l thought you'd gone legit. 718 00:54:02,656 --> 00:54:03,520 Dino. 719 00:54:03,923 --> 00:54:04,820 Yeah. 720 00:54:04,990 --> 00:54:06,217 Let's go. 721 00:54:06,290 --> 00:54:07,778 All right, you too. Right now! 722 00:54:13,690 --> 00:54:15,019 Okay. 723 00:54:15,290 --> 00:54:17,188 Let's get this all cleaned up. 724 00:54:44,991 --> 00:54:47,389 When are you guys gonna put those things away? 725 00:54:47,458 --> 00:54:49,287 Have a cigarette, it might help. 726 00:54:51,924 --> 00:54:54,390 Sandro's going around again. Eliodoro is ready now. 727 00:54:54,458 --> 00:54:56,287 We are the talk of the town. 728 00:54:56,358 --> 00:54:58,654 -ls it complimentary? -You'd be flattered. 729 00:54:58,725 --> 00:55:01,122 -Where's Mrs. Bowman? -Check the kitchen. 730 00:55:01,925 --> 00:55:03,515 -Hey. -Yeah? 731 00:55:03,758 --> 00:55:04,985 That was fun? 732 00:55:05,091 --> 00:55:06,148 Yeah. 733 00:55:11,992 --> 00:55:13,423 Mrs. Bowman? 734 00:55:26,992 --> 00:55:28,083 Alice? 735 00:55:37,459 --> 00:55:40,084 Dino and Sandro are taking the dummy bags into town. 736 00:55:40,158 --> 00:55:41,647 Make it look good. 737 00:55:42,258 --> 00:55:43,986 We'll keep the cash here. 738 00:55:45,225 --> 00:55:49,214 l need to know, was there any kind of plan? Was there a contact schedule? 739 00:55:50,692 --> 00:55:51,715 No. 740 00:55:53,059 --> 00:55:55,354 We're just waiting for another call. 741 00:55:57,259 --> 00:56:00,191 l haven't cried since this started. lt's just.... 742 00:56:00,592 --> 00:56:02,115 Hey, it's okay. 743 00:56:02,193 --> 00:56:04,715 lt's just the tension. Finally, it just.... 744 00:56:05,293 --> 00:56:06,350 lt's okay. 745 00:56:21,760 --> 00:56:23,385 Why are you doing this? 746 00:56:26,827 --> 00:56:29,190 Nobody was going to take your case. 747 00:56:30,094 --> 00:56:31,787 Nobody any good, anyway. 748 00:56:32,793 --> 00:56:34,157 l know. 749 00:56:37,827 --> 00:56:38,520 But you came back. 750 00:56:41,027 --> 00:56:43,016 We have to do this my way, right? 751 00:56:43,094 --> 00:56:45,559 We'll do it together, but you've just got to.... 752 00:56:45,893 --> 00:56:46,517 Even if it gets tough. 753 00:56:50,260 --> 00:56:52,192 You have to learn to trust me. 754 00:57:18,028 --> 00:57:19,721 -'Morning. -How are you? 755 00:57:21,594 --> 00:57:23,958 We've been listening to this all night. 756 00:57:24,061 --> 00:57:25,458 Est�pido is right. 757 00:57:26,395 --> 00:57:27,917 So, what are you doing here? 758 00:57:27,995 --> 00:57:31,722 -Linda, you're smart, a good person. -l have no family. 759 00:57:32,028 --> 00:57:33,619 This is not your family. 760 00:57:33,694 --> 00:57:35,092 They are my family. 761 00:57:35,161 --> 00:57:37,127 -Let me be your family. -No. 762 00:57:38,729 --> 00:57:41,354 -They are my family. -They're not your family. 763 00:57:41,795 --> 00:57:43,124 Linda. 764 00:57:43,261 --> 00:57:44,693 Please. 765 00:57:45,929 --> 00:57:47,394 Just help me. 766 00:57:49,161 --> 00:57:50,684 You can do it. 767 00:57:51,261 --> 00:57:52,488 Help me. 768 00:58:28,096 --> 00:58:30,221 -Who answered the phone? -Maria. 769 00:58:30,563 --> 00:58:31,995 l was in the shower. 770 00:58:32,062 --> 00:58:35,324 -Janis stayed in case there are more calls. -Where did they hide it? 771 00:58:35,396 --> 00:58:38,692 Look for the Jesus with the purple robe. Under the altar cloth. 772 00:59:19,330 --> 00:59:21,126 -Did you get it? -lt's good. 773 00:59:21,297 --> 00:59:25,321 We got radio frequencies, times to call. We're on for Wednesdays and Sundays. 774 01:00:52,499 --> 01:00:55,261 l'd like five minutes alone with you, without your gun. 775 01:00:55,333 --> 01:00:59,231 l'd take your whole fucking world apart without breaking a sweat. Comprende? 776 01:01:01,433 --> 01:01:03,524 l want my shirt, l want my spoon. 777 01:01:13,567 --> 01:01:16,192 Aim that fucking thing at me one more time.... 778 01:01:17,066 --> 01:01:18,828 Show me how fucking big you are! 779 01:01:20,700 --> 01:01:23,257 l'll make you eat that goddamn rifle! 780 01:02:41,302 --> 01:02:43,791 -He wants the family. -Tell him to forget it. 781 01:02:43,869 --> 01:02:46,391 We represent the family. Just do it. 782 01:02:46,636 --> 01:02:47,624 Do it. 783 01:02:52,802 --> 01:02:57,791 Put his wife on the radio right now, or we forget the whole fucking thing! 784 01:02:59,336 --> 01:03:00,562 Who is this? 785 01:03:00,836 --> 01:03:05,531 l saidl want to speak with the wife. Who is this? 786 01:03:05,836 --> 01:03:08,200 You can call me Tio. What's your name? 787 01:03:10,836 --> 01:03:12,166 Callme Marco. 788 01:03:14,303 --> 01:03:16,030 You're not making all the rules here. 789 01:03:16,103 --> 01:03:17,729 We wanna work with you. 790 01:03:17,803 --> 01:03:20,200 We want a proof of life and we're not paying for it. 791 01:03:20,269 --> 01:03:23,064 lf there's any good faith, it can start with that. 792 01:03:23,136 --> 01:03:24,898 Okay, Uncle Tio. 793 01:03:24,970 --> 01:03:26,868 So you are the one in charge now? 794 01:03:26,937 --> 01:03:27,561 That's right. 795 01:03:27,637 --> 01:03:28,603 Good. 796 01:03:28,670 --> 01:03:32,034 Then you willbe responsible for the death ofPeter Bowman. 797 01:03:32,336 --> 01:03:33,768 Do you understandme? 798 01:03:33,837 --> 01:03:35,326 You are responsible! 799 01:03:36,970 --> 01:03:38,492 -He's gone? -Yeah. 800 01:03:38,903 --> 01:03:41,960 lt's all right, just get used to it. lt's the way it's done. 801 01:04:11,537 --> 01:04:12,901 Goddamn it. 802 01:04:28,238 --> 01:04:29,760 l've never seen you smoke. 803 01:04:29,838 --> 01:04:31,668 l smoke when l play cards. 804 01:04:32,904 --> 01:04:35,029 ls that supposed to be reassuring? 805 01:04:36,171 --> 01:04:37,728 This is how it goes. 806 01:04:38,005 --> 01:04:38,971 Okay? 807 01:04:39,038 --> 01:04:41,596 They've come to us. We've established radio contact. 808 01:04:41,672 --> 01:04:43,331 This is all positive. 809 01:04:44,238 --> 01:04:45,727 Who do you care about? 810 01:04:45,805 --> 01:04:48,999 l told you you'd have to trust me, and you said you could. 811 01:04:51,505 --> 01:04:53,801 Dino says you have a 13-year-old son. 812 01:04:55,772 --> 01:04:58,102 Yeah. Surprised? 813 01:04:58,505 --> 01:05:00,199 What if it was him? 814 01:05:00,472 --> 01:05:03,030 What if it was your son up there in the mountains? 815 01:05:03,106 --> 01:05:07,232 l would find somebody that l could trust and l would do what they told me. 816 01:05:15,039 --> 01:05:16,800 So, what's your son like? 817 01:05:18,473 --> 01:05:19,700 He's quiet. 818 01:05:20,272 --> 01:05:21,931 Smart, you know. 819 01:05:23,306 --> 01:05:25,135 Seems to make good friends. 820 01:05:25,873 --> 01:05:27,304 Good rugby player. 821 01:05:28,439 --> 01:05:30,268 You know, l see him all done up... 822 01:05:30,339 --> 01:05:33,794 ...and l think, God, he's just at the end of being a boy, and... 823 01:05:35,306 --> 01:05:36,829 ...l missed it. 824 01:05:37,273 --> 01:05:39,296 Just haven't been there for him. 825 01:05:41,406 --> 01:05:43,032 You know, truthfully... 826 01:05:43,706 --> 01:05:45,729 ...we really don't know each other. 827 01:05:45,806 --> 01:05:48,772 When he talks to me it's like he's on a parade ground. 828 01:05:49,507 --> 01:05:51,530 So he's a soldier like his dad. 829 01:05:52,840 --> 01:05:55,671 No. He wants to be a pilot and get all the girls. 830 01:05:58,140 --> 01:05:59,436 And his mother? 831 01:06:00,073 --> 01:06:01,801 Now, there's the soldier. 832 01:06:02,273 --> 01:06:04,000 l guess she'd have to be. 833 01:06:04,907 --> 01:06:08,430 Do you know how an English general's daughter gets back at Daddy? 834 01:06:09,707 --> 01:06:11,400 She marries an Australian. 835 01:06:14,841 --> 01:06:16,329 You never remarried? 836 01:06:17,273 --> 01:06:20,104 l took up the veil, you know? This job. 837 01:06:20,174 --> 01:06:22,867 You gotta have rhythm, you start moving, and... 838 01:06:26,208 --> 01:06:27,798 ...it just takes over. 839 01:06:53,575 --> 01:06:54,563 Name. 840 01:06:54,675 --> 01:06:56,005 Peter Bowman. 841 01:07:02,642 --> 01:07:03,733 Come. 842 01:07:14,942 --> 01:07:16,465 You stay here. 843 01:07:39,309 --> 01:07:40,332 What? 844 01:07:41,876 --> 01:07:42,933 Quiet! Whisper! 845 01:07:45,100 --> 01:07:47,032 You came today from the mountains? 846 01:07:47,100 --> 01:07:48,929 l'm Kessler. Erich Kessler. 847 01:07:52,833 --> 01:07:54,356 Peter Bowman. 848 01:07:55,733 --> 01:07:58,495 You know my name? l'm a missionary. 849 01:07:59,433 --> 01:08:01,023 You know something... 850 01:08:01,100 --> 01:08:04,362 ...perhaps, about my situation? Some news? 851 01:08:07,000 --> 01:08:08,364 No, l don't know. 852 01:08:09,267 --> 01:08:11,096 Are you a hostage, too? 853 01:08:14,333 --> 01:08:15,799 There's an ltalian. 854 01:08:15,901 --> 01:08:19,095 Up the hill, at the farmhouse. He came a week ago. 855 01:08:19,834 --> 01:08:21,232 ls he your friend? 856 01:08:23,101 --> 01:08:24,999 No, l was brought here alone. 857 01:08:26,167 --> 01:08:28,292 What kind of camp is this? 858 01:08:30,201 --> 01:08:32,394 Once it was only for drugs... 859 01:08:32,967 --> 01:08:34,865 ...to make cocaine at the river. 860 01:08:35,867 --> 01:08:37,527 But now from the fighting... 861 01:08:39,134 --> 01:08:40,724 ...it's all for soldiers. 862 01:08:41,635 --> 01:08:43,430 How long have you been here? 863 01:08:48,434 --> 01:08:50,263 You need soap for your feet? 864 01:08:50,501 --> 01:08:52,660 Maybe tomorrow, l can steal some. 865 01:08:54,801 --> 01:08:56,630 How long have you been here? 866 01:08:59,468 --> 01:09:00,866 Nineteen months. 867 01:09:03,035 --> 01:09:04,694 They think l'm crazy. 868 01:09:20,168 --> 01:09:21,498 Dover. 869 01:09:21,902 --> 01:09:24,027 -Terry, l'm sorry. -This is Alice Bowman. 870 01:09:24,102 --> 01:09:26,295 Janis Goodman, Dover McLoon, consulate officer. 871 01:09:26,369 --> 01:09:29,199 l know we scheduled to meet today, but something's come up. 872 01:09:29,269 --> 01:09:32,758 -We've been waiting for an hour and a half. -l know that. 873 01:09:33,035 --> 01:09:35,524 l really want to hear about your progress. 874 01:09:35,669 --> 01:09:37,567 l'm sympathetic, we all are, but... 875 01:09:37,636 --> 01:09:40,034 -...we've got a situation. -What kind of situation? 876 01:09:40,103 --> 01:09:42,591 l really just think we have to reschedule. 877 01:09:43,269 --> 01:09:44,633 He's sympathetic. 878 01:09:45,103 --> 01:09:47,001 What the hell does that mean? 879 01:09:48,736 --> 01:09:51,294 The ELT just let off three car bombs around the city. 880 01:09:51,370 --> 01:09:54,961 They've threatened the embassy. lt's a mess. l gotta go issue a statement. 881 01:09:55,036 --> 01:09:57,229 -That's okay, you stay safe. -Thanks. 882 01:10:00,769 --> 01:10:03,292 We need to clear out. They've had a bomb threat. 883 01:10:17,303 --> 01:10:19,428 -What's happening? -Get in the car! 884 01:10:22,004 --> 01:10:22,970 What's this? 885 01:10:23,037 --> 01:10:25,162 -ls it from them? -Don't open that. 886 01:10:25,236 --> 01:10:27,794 -lt's from them, isn't it? -Open it! 887 01:10:27,870 --> 01:10:30,665 Put your seat belts on, we're going to the hotel. 888 01:10:31,436 --> 01:10:33,561 -Just open it. -Not here. 889 01:10:35,437 --> 01:10:39,596 Okay, how about a nice big smile, you skinny motherfucker. 890 01:10:44,737 --> 01:10:45,725 Shit! 891 01:10:48,337 --> 01:10:49,825 Close the door. 892 01:10:50,538 --> 01:10:51,697 Take a seat. 893 01:10:51,970 --> 01:10:54,300 Just open it. Please, just open it. 894 01:10:54,437 --> 01:10:56,596 Come on. ls it a proof of life or not? 895 01:10:56,671 --> 01:10:58,728 Give me a minute and take a seat. 896 01:11:12,538 --> 01:11:13,526 lt is. 897 01:11:14,338 --> 01:11:16,031 lt's a proof of life, isn't it? 898 01:11:16,105 --> 01:11:19,162 Usually, l do this by myself, okay? Just wait a minute. 899 01:11:19,638 --> 01:11:22,230 There's things here that they want us to see. 900 01:11:29,938 --> 01:11:32,200 You never get a pretty picture, okay? 901 01:11:41,772 --> 01:11:43,237 His feet. 902 01:11:45,039 --> 01:11:46,698 He looks terrible. 903 01:11:47,472 --> 01:11:49,529 What happened to his feet? 904 01:11:50,939 --> 01:11:52,200 You said... 905 01:11:52,572 --> 01:11:54,561 ...that they knew he was valuable. 906 01:11:54,639 --> 01:11:56,935 That they would take care of him. 907 01:11:58,872 --> 01:12:00,429 What are you doing? 908 01:12:04,172 --> 01:12:07,161 This is it, right? The one he's holding in the picture? 909 01:12:07,239 --> 01:12:10,637 -What, do you save all the papers? -This is good news, okay? 910 01:12:10,706 --> 01:12:12,638 l mean, this is good luck. 911 01:12:12,740 --> 01:12:15,228 lt's what we've been waiting for. We're in play. 912 01:12:15,306 --> 01:12:18,101 All we have to do now is start talking specifics. 913 01:12:18,907 --> 01:12:19,930 Money. 914 01:12:20,540 --> 01:12:23,404 l need to know exactly how much l've got to work with. 915 01:12:23,473 --> 01:12:26,997 You'll have to get back to Denver and start putting this cash together. 916 01:12:27,073 --> 01:12:29,062 We're gonna shoot for $600,000. 917 01:12:29,239 --> 01:12:31,330 l'm hoping that's where we land. 918 01:13:15,275 --> 01:13:16,433 Thank you. 919 01:13:21,974 --> 01:13:23,837 Don't be a fool! Stop it! 920 01:13:25,108 --> 01:13:26,233 Calm down! 921 01:13:26,674 --> 01:13:28,197 lt's nothing! 922 01:13:29,575 --> 01:13:30,938 You see up there... 923 01:13:31,341 --> 01:13:32,637 ...the farmhouse? 924 01:13:33,041 --> 01:13:35,303 That's where they've got the ltalian. 925 01:13:37,108 --> 01:13:39,370 On the other side, down the valley... 926 01:13:39,742 --> 01:13:41,708 ...that is where they make cocaine. 927 01:13:45,508 --> 01:13:48,770 When you get home, you'll want to talk about this. lt's normal. 928 01:13:48,842 --> 01:13:51,001 l know. lt's not restaurant conversation. 929 01:13:51,075 --> 01:13:53,802 lt's not for my friends, it's not even for my kids. 930 01:13:53,875 --> 01:13:55,068 -Right. -Right. 931 01:13:55,142 --> 01:13:58,199 Turn that scramble phone on, test it out straight away. 932 01:13:58,276 --> 01:14:01,242 lf it doesn't work, l'll come up with something else. 933 01:14:01,975 --> 01:14:03,441 You're doing great. 934 01:14:12,509 --> 01:14:13,906 Thank you. 935 01:14:14,909 --> 01:14:18,501 lt's not every soccer mom who gets her own encrypted phone, right? 936 01:14:22,042 --> 01:14:23,531 lt's a lot of money. 937 01:14:24,276 --> 01:14:26,401 $600,000. 938 01:14:27,509 --> 01:14:29,134 He's not even sure. 939 01:14:29,309 --> 01:14:30,434 l know. 940 01:14:32,409 --> 01:14:36,137 l know you've got the kids, tuition, your mortgage. 941 01:14:36,210 --> 01:14:38,835 l know all of it is impossible to ask. 942 01:14:39,543 --> 01:14:41,839 But you're our only chance. 943 01:14:43,310 --> 01:14:44,900 What if it's more? 944 01:14:47,410 --> 01:14:49,103 l don't know. 945 01:14:50,010 --> 01:14:55,033 But l swear, if it takes every day, for the rest of my life, l will pay you back. 946 01:14:55,110 --> 01:14:56,201 l will. 947 01:14:57,377 --> 01:14:59,502 l'm sorry if l've been.... 948 01:15:01,544 --> 01:15:05,442 lt's just that l'm trying to get through this, trying to be... 949 01:15:07,110 --> 01:15:08,303 ...strong. 950 01:15:10,944 --> 01:15:12,569 He's lucky to have you. 951 01:15:30,511 --> 01:15:31,874 Don't worry. 952 01:16:16,612 --> 01:16:18,305 -What's that? -The alarm. 953 01:16:19,912 --> 01:16:21,276 When they ring the bell... 954 01:16:21,345 --> 01:16:24,539 -...the army is crossing the river on a raid. -Where are they going? 955 01:16:24,612 --> 01:16:26,771 To protect their cocaine factories. 956 01:16:26,913 --> 01:16:28,378 lt's becoming a war. 957 01:16:54,846 --> 01:16:57,210 -What is it? -Nothing. 958 01:17:05,113 --> 01:17:06,306 What was that? 959 01:17:06,380 --> 01:17:09,813 ELT sending a message. lt's got nothing to do with us. Let's go. 960 01:17:09,880 --> 01:17:13,437 $3 million is theprice for Peter Bowman. 961 01:17:13,613 --> 01:17:15,408 That's a ridiculous figure. 962 01:17:15,580 --> 01:17:19,535 This is not a businessman. He's an engineer, here to construct a dam. 963 01:17:19,647 --> 01:17:22,272 You're gonna have to come down from $3 million. 964 01:17:22,346 --> 01:17:25,336 Like this is a game. We are saying concrete things... 965 01:17:25,413 --> 01:17:29,039 ...and you are having us suck cock with this bullshit. 966 01:17:32,713 --> 01:17:34,111 At $400,000... 967 01:17:34,180 --> 01:17:35,702 ...you're already over my limit. 968 01:17:36,813 --> 01:17:40,246 So, what you need to do is take that offer back and see if.... 969 01:17:40,347 --> 01:17:44,006 -What the hell are they bringing back? -lt's a French helicopter. 970 01:17:46,980 --> 01:17:48,810 How would you know that? 971 01:17:51,581 --> 01:17:52,706 What the hell is that? 972 01:18:03,948 --> 01:18:08,108 l've got very goodnews for you. l've got another $50,000 for you. 973 01:18:08,315 --> 01:18:10,338 $50,000 changes nothing! 974 01:18:10,481 --> 01:18:12,743 lmight as well walk across the camp... 975 01:18:12,814 --> 01:18:16,474 ...go into his cell, andblow his brains out. 976 01:18:16,614 --> 01:18:17,773 Alice. 977 01:18:18,714 --> 01:18:20,408 He's nowhere near Peter. 978 01:18:20,881 --> 01:18:22,245 How do you know? 979 01:18:23,448 --> 01:18:26,880 That's a weather sheet from last Sunday. When l was talking to him... 980 01:18:26,948 --> 01:18:30,346 ...it was raining and when it was thundering, l heard it on the radio. 981 01:18:30,415 --> 01:18:33,745 lt's not raining in the mountains, and we know Peter's three days away. 982 01:18:33,815 --> 01:18:36,280 That means that this guy is in this city. 983 01:18:37,248 --> 01:18:39,146 Marco, if... 984 01:18:39,582 --> 01:18:43,480 ...you are near Peter Bowman, go and get him and put him on the radio... 985 01:18:43,682 --> 01:18:48,012 ...so he can talk to his wife, and we'll accept that as a proof of life. 986 01:18:48,615 --> 01:18:49,808 Over. 987 01:18:54,782 --> 01:18:56,373 Do you copy? 988 01:19:03,683 --> 01:19:06,876 You must understand that you're dealing with a single family here. 989 01:19:07,116 --> 01:19:09,674 We know he works for that oil company Octonal. 990 01:19:10,650 --> 01:19:13,775 We know that Octonalis the biggest oil company in the world. 991 01:19:13,850 --> 01:19:15,042 Peter Bowman doesn't work for Octonal. 992 01:19:17,182 --> 01:19:19,705 Peter Bowman was here, subcontracting.... 993 01:19:19,816 --> 01:19:22,146 -lt's her. Alice. -Beautiful. 994 01:19:24,283 --> 01:19:27,182 lasked for $3 million, l come down to two. lt's an insult. 995 01:19:27,250 --> 01:19:30,216 He's losing faith in the family, and especially in the wife. 996 01:19:30,349 --> 01:19:31,940 This is bullshit. You know him. 997 01:19:32,017 --> 01:19:35,540 We can't be responsible for what he may do to himself! 998 01:19:35,983 --> 01:19:39,472 l think wejustput a bullet in his head and sell you the body. 999 01:19:48,050 --> 01:19:49,778 l couldn't listen anymore. 1000 01:19:52,884 --> 01:19:54,179 lt's all right. 1001 01:19:58,484 --> 01:19:59,609 You okay? 1002 01:20:02,450 --> 01:20:04,609 People say things happen for a reason. 1003 01:20:04,684 --> 01:20:07,309 You must get a lot of that, right? 1004 01:20:13,584 --> 01:20:15,948 l had a miscarriage eight months ago. 1005 01:20:16,285 --> 01:20:17,614 ln Africa. 1006 01:20:17,751 --> 01:20:20,649 lt wasn't anybody's fault. lt wasn't Peter's fault. 1007 01:20:21,451 --> 01:20:24,212 Not like l didn't try to blame him, or... 1008 01:20:25,717 --> 01:20:28,513 ...blame myself like l deserved it, like there was a reason. 1009 01:20:28,585 --> 01:20:30,846 lf l could just figure it out. 1010 01:20:32,118 --> 01:20:36,175 l thought if l wasn't the one keeping control, everything would fall apart. 1011 01:20:36,785 --> 01:20:39,114 And l thought that l could just... 1012 01:20:39,985 --> 01:20:41,712 ...make it all happen. 1013 01:20:43,385 --> 01:20:46,317 The places we've been, like Thailand... 1014 01:20:47,385 --> 01:20:48,783 ...Africa. 1015 01:20:51,518 --> 01:20:53,541 There's so much pain, you know. 1016 01:20:53,752 --> 01:20:56,684 You can't possibly make any sense out of it. 1017 01:20:56,818 --> 01:21:01,750 You can't push it away, even if you're paralyzed by it. What good are you? So... 1018 01:21:04,219 --> 01:21:05,707 ...you let it go. 1019 01:21:07,586 --> 01:21:09,813 And now that you don't have control? 1020 01:21:11,386 --> 01:21:12,817 lt's like a faith. 1021 01:21:13,119 --> 01:21:14,676 Once you let go... 1022 01:21:15,519 --> 01:21:17,644 ...everything becomes clear. 1023 01:21:19,553 --> 01:21:23,508 All the stupid, stupid shit that l worried about. 1024 01:21:24,586 --> 01:21:26,381 Everything that l put her through. 1025 01:21:27,386 --> 01:21:30,114 lt's like, since the baby, l.... 1026 01:21:31,653 --> 01:21:35,915 lt's like everything l learned along the way somehow didn't apply to me, too. 1027 01:21:37,452 --> 01:21:39,918 You think l would have gotten the message. 1028 01:21:40,120 --> 01:21:41,915 l gotta get through this. 1029 01:21:43,320 --> 01:21:44,149 l gotta get home. 1030 01:21:45,453 --> 01:21:47,918 Things don't happen for a reason. 1031 01:21:49,886 --> 01:21:51,409 They just... 1032 01:21:52,687 --> 01:21:54,050 ...happen. 1033 01:21:58,787 --> 01:22:01,048 My daughter is buried in Africa. 1034 01:22:04,954 --> 01:22:07,011 Who can explain that? 1035 01:22:09,854 --> 01:22:11,376 What was her name? 1036 01:22:13,587 --> 01:22:14,780 Mali. 1037 01:22:15,921 --> 01:22:17,944 Mali Jasmine Bowman. 1038 01:22:18,754 --> 01:22:20,549 lt's a beautiful name. 1039 01:22:22,554 --> 01:22:24,611 Nobody ever asked me that. 1040 01:22:46,388 --> 01:22:47,547 Okay, Marco. 1041 01:22:48,488 --> 01:22:51,148 We've got $475,000. 1042 01:22:51,321 --> 01:22:53,117 That is not a goodnumber! 1043 01:22:53,188 --> 01:22:54,983 Marco, you've got to think about it. 1044 01:22:55,055 --> 01:22:59,181 lt is a good number. lt's the right number. lt's the only number. 1045 01:23:07,055 --> 01:23:09,748 There is no company, no insurance. 1046 01:23:10,222 --> 01:23:11,983 All you're dealing with is the family. 1047 01:23:12,055 --> 01:23:13,487 This babble is bullshit. 1048 01:23:13,722 --> 01:23:16,711 They need to start thinking harder, like around $2million... 1049 01:23:16,789 --> 01:23:18,981 ...or they'llnever see him again. 1050 01:23:20,988 --> 01:23:24,887 We should close at $500,000. We should look at $500,000. 1051 01:23:25,155 --> 01:23:26,644 You can forget it. 1052 01:23:28,355 --> 01:23:30,049 The family has worked very hard. 1053 01:23:30,122 --> 01:23:33,577 This is the complete net worth and assets of this man's family. 1054 01:23:33,756 --> 01:23:35,278 lt's not possible. 1055 01:23:35,389 --> 01:23:37,514 lam trying, you understand? 1056 01:23:37,856 --> 01:23:40,118 lam working mypeople. 1057 01:23:40,189 --> 01:23:41,882 lam trying to make this happen. 1058 01:23:41,956 --> 01:23:46,615 But lneed something from you. You give me nothing, nothing! 1059 01:23:49,822 --> 01:23:53,277 Marco, we got $600,000. 1060 01:23:54,356 --> 01:23:56,787 $600,000 changes nothing. 1061 01:23:56,856 --> 01:24:00,448 The maintenance alone for this brother is more than you are offering. 1062 01:24:00,523 --> 01:24:02,250 lf that changes nothing... 1063 01:24:04,523 --> 01:24:08,751 ...then you'll have to come up with a number that does start to change things. 1064 01:24:11,123 --> 01:24:15,783 lfyou go to $650,000 l will take that back to mypeople. 1065 01:24:19,957 --> 01:24:22,082 You think you can get $650,000? 1066 01:24:25,424 --> 01:24:28,753 Right, Marco. We're going to close it at $650,000. 1067 01:24:29,124 --> 01:24:34,648 Okay. l willgo to mypeople andl'll talk to you again on Sunday night. 1068 01:25:15,258 --> 01:25:18,088 No. lt's all right. l'll be over here. 1069 01:25:26,425 --> 01:25:27,448 Peter. 1070 01:25:28,892 --> 01:25:31,255 -What are you doing? -Be quiet! 1071 01:25:38,126 --> 01:25:40,092 -Are you crazy? -Watch for me! 1072 01:25:42,492 --> 01:25:45,617 -What are you doing? lt's too dangerous. -Give me your Bible. 1073 01:25:45,859 --> 01:25:48,257 -What for? -Give me your goddamn Bible! 1074 01:25:49,959 --> 01:25:51,186 Watch. 1075 01:25:54,192 --> 01:25:55,624 lt's all right! 1076 01:25:56,159 --> 01:25:59,023 Jesus, we're right there. And there is the pipeline. 1077 01:25:59,293 --> 01:26:00,281 Hurry up. 1078 01:26:02,192 --> 01:26:03,953 l can't believe we're so close. 1079 01:26:04,026 --> 01:26:05,549 They are coming back. 1080 01:26:07,726 --> 01:26:10,021 You're crazy. You're risking our lives. 1081 01:26:10,092 --> 01:26:11,490 Okay, almost. 1082 01:26:11,693 --> 01:26:12,852 Goddamn fool! 1083 01:26:12,927 --> 01:26:14,916 l'm going to bring it back! 1084 01:26:15,326 --> 01:26:16,724 l'll take it back. 1085 01:26:16,793 --> 01:26:19,725 No, it's too dangerous. l'll do it. 1086 01:26:32,860 --> 01:26:34,349 Look at me! 1087 01:27:00,360 --> 01:27:02,451 These pigs are lucky to have you. 1088 01:27:07,961 --> 01:27:09,722 Muy lucky. 1089 01:27:13,228 --> 01:27:16,285 That's for your main account. The others are subsidiary accounts. 1090 01:27:16,361 --> 01:27:18,589 -l'm signing all these? -And initial each page. 1091 01:27:18,661 --> 01:27:21,752 You have to keep each account under $200,000. 1092 01:27:22,028 --> 01:27:25,051 Anything over that, they put a magnifying glass on it. 1093 01:27:26,161 --> 01:27:29,491 Once the accounts are available, it takes less than an hour... 1094 01:27:29,562 --> 01:27:32,858 ...for the funds to be transferred from your bank in Denver. 1095 01:27:36,461 --> 01:27:39,757 Dino, that third drawer down at the bottom, there's candles. 1096 01:27:40,161 --> 01:27:43,094 Maria, can you grab me some candle holders? 1097 01:27:43,795 --> 01:27:45,056 Sorry about that. 1098 01:27:45,129 --> 01:27:48,720 Don't apologize, one has to live with these guerrillas, l suppose. 1099 01:27:48,795 --> 01:27:51,159 Torch it up. There. Careful. 1100 01:27:53,362 --> 01:27:55,225 We need to initial the passport numbers. 1101 01:27:55,296 --> 01:27:56,921 The host with the most. 1102 01:27:57,662 --> 01:27:59,821 Just like your last birthday party. 1103 01:28:01,296 --> 01:28:03,558 What happened at your last birthday party? 1104 01:28:03,629 --> 01:28:05,561 Terry popped out of a cake... 1105 01:28:05,895 --> 01:28:09,225 ...scared the shit out of us. lt's a K and R thing. 1106 01:28:14,796 --> 01:28:16,785 You got to get me a pair of those boots. 1107 01:28:16,863 --> 01:28:19,328 l'll never make it out of here in these. 1108 01:28:20,362 --> 01:28:22,590 -You won't make it without me. -No! 1109 01:28:23,996 --> 01:28:27,792 l'm not going to be responsible for you. This is my decision. For me. 1110 01:28:28,829 --> 01:28:31,420 Once l start, l'm not gonna turn back. 1111 01:28:31,863 --> 01:28:33,488 You're not responsible. 1112 01:28:34,397 --> 01:28:35,294 Erich. 1113 01:28:35,430 --> 01:28:37,588 l have to get back to my wife. 1114 01:28:38,030 --> 01:28:40,462 l have to. lf l stay here, l'll die. 1115 01:28:40,629 --> 01:28:42,027 l know it. 1116 01:28:42,196 --> 01:28:44,594 This is not your problem. 1117 01:28:46,763 --> 01:28:48,320 l'm coming with you. 1118 01:28:48,630 --> 01:28:50,891 l can't stay here alone. 1119 01:28:51,430 --> 01:28:52,623 Not now. 1120 01:28:53,430 --> 01:28:54,919 l'd go crazy. 1121 01:28:56,330 --> 01:28:58,296 Marco, it's Tio. Acknowledge? 1122 01:28:59,964 --> 01:29:03,589 Marco, it's Tio. Do you copy? Over. 1123 01:29:03,964 --> 01:29:07,828 ls this thing usual? What is this? A ploy? What is he doing? 1124 01:29:08,297 --> 01:29:12,992 He said he'd be on the radio on Sunday. He's taking the figure back. 1125 01:29:13,664 --> 01:29:15,493 -That's a deal. -Where is he? 1126 01:29:15,797 --> 01:29:18,320 Marco, if for some reason you can hear me... 1127 01:29:18,597 --> 01:29:20,620 ...but l can't hear you... 1128 01:29:21,064 --> 01:29:23,996 ...we have to work out some other way of communicating. 1129 01:29:24,131 --> 01:29:25,427 Marco, do you copy? 1130 01:29:28,531 --> 01:29:31,497 Acknowledge. Marco, do you copy? 1131 01:29:31,565 --> 01:29:35,361 lt's Tio. Calling Marco, do you copy? 1132 01:29:36,698 --> 01:29:40,596 We're getting a little anxious to know if this deal is 100 percent. 1133 01:29:40,831 --> 01:29:43,388 Ask if Peter is all right, can you? 1134 01:29:43,765 --> 01:29:46,959 We need some kind of indication that Peter Bowman is okay. 1135 01:29:50,464 --> 01:29:51,657 Which way? 1136 01:29:52,431 --> 01:29:54,397 The river's got to be this way! 1137 01:29:57,665 --> 01:30:00,063 Get up! We gotta keep moving! 1138 01:30:21,098 --> 01:30:24,121 -Come on! -No, you got to get out of here! 1139 01:30:24,198 --> 01:30:28,131 Take this! Get the map out of here! lt's your only chance. 1140 01:30:28,699 --> 01:30:31,165 -Promise me you'll keep going. -l promise. 1141 01:30:33,832 --> 01:30:34,820 Shit! 1142 01:30:55,567 --> 01:30:56,964 Where's your pigs? 1143 01:31:07,600 --> 01:31:09,759 Marco, this is Tio. Do you copy? 1144 01:32:06,768 --> 01:32:07,995 Good day. 1145 01:32:08,734 --> 01:32:10,564 You better get out of there. 1146 01:32:10,935 --> 01:32:13,799 -What's up? -The German. Kessler. 1147 01:32:13,868 --> 01:32:15,164 That missionary fella? 1148 01:32:15,235 --> 01:32:18,928 He's out. Some farmer dumped him at one of my precincts last night. 1149 01:32:20,135 --> 01:32:22,067 What's that got to do with me? 1150 01:32:22,468 --> 01:32:25,764 He says he was with Peter. He says they made a run for it. 1151 01:32:26,368 --> 01:32:28,391 lt doesn't sound good, Terry. 1152 01:32:31,201 --> 01:32:34,395 For the meals, we could eat together. 1153 01:32:35,335 --> 01:32:37,131 But the food, it's nothing. 1154 01:32:37,535 --> 01:32:39,763 lt's just to keep you alive. 1155 01:32:39,969 --> 01:32:44,924 But Peter would transform this crap into a feast. He would say: 1156 01:32:45,969 --> 01:32:49,402 ''Tonight, let's see what Alice has made for us.'' 1157 01:32:51,269 --> 01:32:52,633 Alice... 1158 01:32:54,503 --> 01:32:56,492 ...you were everything for him. 1159 01:32:58,236 --> 01:33:01,725 He talked about you and your daughter, Mali... 1160 01:33:02,169 --> 01:33:03,964 ...all the time. 1161 01:33:05,703 --> 01:33:08,328 He loved you both so very much. 1162 01:33:10,503 --> 01:33:11,969 You have to know-- 1163 01:33:14,636 --> 01:33:16,465 l'm so sorry. 1164 01:33:17,603 --> 01:33:20,865 He didn't see him killed. He didn't see a body. He heard a shot. 1165 01:33:20,970 --> 01:33:23,868 You gotta wake up. You gotta get real on this. 1166 01:33:25,337 --> 01:33:28,791 You don't spend that much time working on a deal and kill your hostage. 1167 01:33:28,870 --> 01:33:31,893 When was the last time you had contact? A week? Two weeks? 1168 01:33:31,970 --> 01:33:34,902 l've just had nothing but 22 days of static. 1169 01:33:34,970 --> 01:33:38,403 Maybe there are no more deals to be had. Maybe this is coming apart. 1170 01:33:38,470 --> 01:33:40,197 Maybe he's alive. 1171 01:33:40,470 --> 01:33:41,867 Maybe he is. 1172 01:33:41,937 --> 01:33:45,370 Maybe he is. But what we do know is that my guy is still up there... 1173 01:33:45,437 --> 01:33:48,267 ...and they don't know Kessler's out. They think he's dead. 1174 01:33:48,337 --> 01:33:52,667 Kessler knows every inch of that camp, and he's willing to help me. 1175 01:33:52,837 --> 01:33:54,530 -He's a missionary-- -He's not! 1176 01:33:54,604 --> 01:33:57,127 He is from the French Foreign Legion. 1177 01:33:57,604 --> 01:34:00,934 So what? He found God. He's got a map in there. 1178 01:34:01,337 --> 01:34:03,826 A map that l think is real. 1179 01:34:05,837 --> 01:34:07,598 Where are you going with this? 1180 01:34:07,671 --> 01:34:08,830 Okay. 1181 01:34:09,671 --> 01:34:12,160 This has to stay quiet. 1182 01:34:12,604 --> 01:34:14,661 And she has to know that. 1183 01:34:20,471 --> 01:34:23,528 You're thinking of going in? ls that what you're thinking? 1184 01:34:23,605 --> 01:34:25,628 Fuck thinking. That's what l'm doing. 1185 01:34:25,705 --> 01:34:30,194 l'm in there on the telephone. That's all l can do. Tell me what else l should do. 1186 01:34:32,572 --> 01:34:35,197 Talk to me before you do anything, okay? 1187 01:34:35,438 --> 01:34:37,064 For you, l can do that. 1188 01:34:37,438 --> 01:34:38,563 For you. 1189 01:34:38,672 --> 01:34:41,968 lf you don't keep me up to speed, l'm gonna take it personally. 1190 01:34:42,039 --> 01:34:44,130 You've been doing that a lot lately. 1191 01:34:47,205 --> 01:34:48,795 l can't hear any more of this! 1192 01:34:48,872 --> 01:34:51,430 -Wait! -An eyewitness saw him killed. 1193 01:34:51,506 --> 01:34:53,903 Until we know for sure, this has got to stay in play. 1194 01:34:53,972 --> 01:34:56,961 What are you doing? Why are you doing this? 1195 01:34:57,905 --> 01:34:59,303 He didn't see a body. 1196 01:34:59,372 --> 01:35:01,338 Peter is dead! 1197 01:35:01,939 --> 01:35:03,735 Let me grieve! 1198 01:35:04,506 --> 01:35:06,734 -Why can't you do that? -lnstinct. 1199 01:35:06,939 --> 01:35:09,167 Until l know, until l'm sure... 1200 01:35:09,339 --> 01:35:12,669 ...until l've received a visual confirmation of the body of Peter... 1201 01:35:12,739 --> 01:35:16,103 ...l'm looking to retrieve my cargo and complete my mission. 1202 01:36:05,373 --> 01:36:07,033 She's just a girl. 1203 01:36:11,574 --> 01:36:15,836 She's too young to be involved in this, please. lt's very dangerous for her. 1204 01:38:25,544 --> 01:38:26,941 How are you doing? 1205 01:38:29,010 --> 01:38:30,738 l thought we had a deal going. 1206 01:38:30,810 --> 01:38:33,072 l haven't heard from you in two weeks. l miss you. 1207 01:38:37,578 --> 01:38:39,476 Why don't you call me ''Tio''? 1208 01:38:40,744 --> 01:38:42,471 And l'll call you ''Marco.'' 1209 01:38:47,045 --> 01:38:48,772 You've got a good game going. 1210 01:38:49,444 --> 01:38:51,808 Your wife thinks you're out with the card buddies... 1211 01:38:51,878 --> 01:38:54,003 ...they think you're off with a mistress. 1212 01:38:54,078 --> 01:38:56,908 And there you are, on the radio, every Wednesday night... 1213 01:38:56,978 --> 01:38:59,035 ...bartering human life. 1214 01:39:08,512 --> 01:39:10,637 This is a tape of my friend Marco. 1215 01:39:11,911 --> 01:39:13,502 lt's not the only one. 1216 01:39:16,345 --> 01:39:18,140 ls Peter Bowman alive? 1217 01:39:21,445 --> 01:39:23,877 ls Peter Bowman alive? 1218 01:39:25,712 --> 01:39:27,405 He tried to escape. 1219 01:39:28,278 --> 01:39:29,801 He was hurt. 1220 01:39:31,779 --> 01:39:32,745 He's alive. 1221 01:39:43,346 --> 01:39:45,437 ls he with the ltalian, Calitri? 1222 01:39:47,613 --> 01:39:49,737 How did you find me? 1223 01:39:51,379 --> 01:39:54,072 Now, l have $600,000 waiting. 1224 01:39:54,179 --> 01:39:56,372 l'll get another $50,000 off the books... 1225 01:39:57,146 --> 01:39:59,806 ...between you and me, if we get this done. 1226 01:40:01,546 --> 01:40:03,102 Or l've got this tape. 1227 01:40:03,179 --> 01:40:07,475 l'll lay it on your golfing buddies and you don't make it out of the car park alive. 1228 01:40:07,546 --> 01:40:10,069 So, let's just get this deal done, shall we? 1229 01:40:10,980 --> 01:40:12,377 lt's not the money. 1230 01:40:12,446 --> 01:40:14,276 That doesn't matter anymore. 1231 01:40:14,446 --> 01:40:16,412 lt's always the money, Fred. 1232 01:40:16,713 --> 01:40:18,611 You have $1 billion? 1233 01:40:18,680 --> 01:40:21,272 Because that's the money we are talking about. 1234 01:40:22,013 --> 01:40:25,877 You think Octonal will buy this pipeline without a promise from the army... 1235 01:40:25,947 --> 01:40:28,106 ...to completely destroy us? 1236 01:40:28,247 --> 01:40:31,407 That pipeline goes right through our coca fields! 1237 01:40:32,614 --> 01:40:34,273 They are buying a war. 1238 01:40:34,480 --> 01:40:37,139 Peter Bowman will never get down. 1239 01:40:37,781 --> 01:40:39,804 He knows too much. 1240 01:40:40,113 --> 01:40:42,079 We are fighting for our life. 1241 01:40:42,147 --> 01:40:45,602 Listen to me. There are no more deals. 1242 01:40:47,380 --> 01:40:49,175 Enjoy the parade, Fred. 1243 01:40:52,614 --> 01:40:55,944 This is the camp. He said they call it Canyon Verde. 1244 01:40:56,181 --> 01:40:59,874 This is the river. This valley, the big one below, is very active. 1245 01:40:59,948 --> 01:41:02,607 Every time the army moves through, there's a skirmish. 1246 01:41:02,681 --> 01:41:04,806 March, May and June. 1247 01:41:04,914 --> 01:41:09,472 Kessler said that every couple of weeks, the whole camp would run out and fight. 1248 01:41:11,248 --> 01:41:13,770 -Pipeline? -Fifteen clicks down river. 1249 01:41:20,114 --> 01:41:22,239 Terry Thorne. Tomas Morales. 1250 01:41:22,315 --> 01:41:25,611 These guys are top. They're my Panama crew, l trained them myself. 1251 01:41:30,648 --> 01:41:32,671 So, simply, all we have to do... 1252 01:41:34,049 --> 01:41:36,378 ...is encourage the army to cross the river. 1253 01:41:36,448 --> 01:41:40,211 Right about here would be convenient. Start a battle, drain the camp. 1254 01:41:40,615 --> 01:41:42,740 Drop into this flat area. 1255 01:41:42,915 --> 01:41:46,507 While they're fighting, we slip in from behind, extract cargo and exit. 1256 01:41:46,582 --> 01:41:49,242 Basically, we just call the army, schedule a battle. 1257 01:41:49,316 --> 01:41:51,838 How would Wednesday around 3:00 be for you? 1258 01:41:54,583 --> 01:41:57,810 We don't call them, mate. Alice will do it for us. 1259 01:42:01,783 --> 01:42:04,340 Can you get a bird? Crew plus seven? 1260 01:42:04,616 --> 01:42:06,707 Are you in love with this woman? 1261 01:42:10,249 --> 01:42:12,772 l don't know what you're holding out hope for. 1262 01:42:12,849 --> 01:42:15,974 You'll save her husband, she'll see the light and run off with you? 1263 01:42:16,050 --> 01:42:18,675 lt doesn't work that way. You know that. 1264 01:42:24,783 --> 01:42:28,147 l want to cash out of here. l want my own shop. 1265 01:42:30,050 --> 01:42:31,845 lf we could pull this off.... 1266 01:42:31,916 --> 01:42:34,711 This is the stuff of legends. We could sell this. 1267 01:42:35,150 --> 01:42:38,446 Don't get me wrong. l would love to go out of here a winner. 1268 01:42:38,849 --> 01:42:43,544 But l have been over this and over this a thousand times, and it's fucked! 1269 01:42:49,850 --> 01:42:51,247 So we're on, then? 1270 01:42:52,183 --> 01:42:53,672 Absolutely. 1271 01:42:58,717 --> 01:43:00,740 You're gonna have to lie, Alice. 1272 01:43:01,217 --> 01:43:03,876 You got to totally bullshit this bastard. 1273 01:43:04,017 --> 01:43:07,074 We've got to get the army to in vade ELTterritory tomorrow. 1274 01:43:07,151 --> 01:43:10,311 Peter's life depends on it. Youjust have to walk in there... 1275 01:43:10,384 --> 01:43:13,544 ...you walk right up to Fellner and you flat-out lie. 1276 01:43:13,684 --> 01:43:16,617 Andhe's got to buy it, or we run out ofoptions. 1277 01:43:19,217 --> 01:43:20,342 Alice... 1278 01:43:20,418 --> 01:43:21,940 ...are you... 1279 01:43:22,117 --> 01:43:23,447 ...okay? 1280 01:43:24,151 --> 01:43:27,345 ELT wants $1 million for Peter. We don't have it. 1281 01:43:28,351 --> 01:43:29,942 That's a lot of money. 1282 01:43:31,351 --> 01:43:34,011 lf l gave you information for protecting the pipeline... 1283 01:43:34,085 --> 01:43:36,642 ...would Octonal step up and do the right thing? 1284 01:43:38,618 --> 01:43:41,244 What kind of information are we talking about? 1285 01:43:44,551 --> 01:43:47,745 Alice, stop! Alonzo, don't go away. l'll be right back. 1286 01:43:47,918 --> 01:43:49,407 Alice, come on. 1287 01:43:49,718 --> 01:43:53,151 You think l don't wake up every morning and think about Peter? 1288 01:43:53,352 --> 01:43:57,716 l have had a dozen meetings with the transition team about this situation. 1289 01:43:57,952 --> 01:43:59,418 Just how wrong l think it is. 1290 01:43:59,485 --> 01:44:00,746 Fuck you, Ted. 1291 01:44:02,052 --> 01:44:03,382 Look... 1292 01:44:05,252 --> 01:44:07,684 ...l'm not sure what we're talking about here. 1293 01:44:07,752 --> 01:44:10,149 But you give me something to work with... 1294 01:44:10,619 --> 01:44:13,107 ...and maybe l can push this the last mile. 1295 01:44:15,519 --> 01:44:17,883 ELT is going after the pipeline tomorrow. 1296 01:44:17,953 --> 01:44:19,282 l know where. 1297 01:44:20,752 --> 01:44:22,775 Do you step up for Peter or not? 1298 01:44:23,452 --> 01:44:26,351 l don't know what you think you're trying to accomplish... 1299 01:44:26,419 --> 01:44:29,783 ...or what you think you know, or how stupid you think l am... 1300 01:44:29,953 --> 01:44:32,317 ...but l get three military briefings a week. 1301 01:44:32,386 --> 01:44:36,613 lt's a good bet that if anyone knew what was happening here, it would be me. 1302 01:44:37,053 --> 01:44:38,280 ls that a no? 1303 01:44:38,353 --> 01:44:40,444 How could you possibly know this? 1304 01:44:48,753 --> 01:44:50,480 And who the hell is that? 1305 01:44:55,386 --> 01:44:58,443 l'm Kessler. Erich Kessler. 1306 01:45:05,787 --> 01:45:08,412 Two phosphorous, two smoke, two HE... 1307 01:45:08,486 --> 01:45:10,214 ...two flashbangs per mag. 1308 01:45:18,387 --> 01:45:19,318 G-36. 1309 01:45:19,954 --> 01:45:21,648 But it's a British kick. 1310 01:45:24,387 --> 01:45:26,319 -One day's rations. -One day? 1311 01:45:28,554 --> 01:45:32,077 l've just come from an urgent sit-down with our old friend Dover McLoon... 1312 01:45:32,154 --> 01:45:36,519 ...at the embassy, who's freaked out today over a rebel push up towards Rio Verde. 1313 01:45:36,588 --> 01:45:37,815 Nice going, Alice. 1314 01:45:37,888 --> 01:45:39,410 Ready to rock, Terry. 1315 01:45:39,487 --> 01:45:42,317 Kit inspection in 15 minutes. We're on the bird in an hour. 1316 01:45:42,387 --> 01:45:44,285 You heard the man. Let's go! 1317 01:45:44,921 --> 01:45:47,443 Let's go! We've got to move right now. 1318 01:45:52,888 --> 01:45:56,911 Don't make me wait. Coming at us. We got to prep that LZ right now! 1319 01:45:57,422 --> 01:45:59,251 l've never seen you nervous. 1320 01:46:00,754 --> 01:46:02,015 Yes, you have. 1321 01:47:55,958 --> 01:47:57,583 l make it 90 to 100. 1322 01:47:57,958 --> 01:48:00,049 And that ain't no overnight stay. 1323 01:48:05,058 --> 01:48:06,751 Kessler's map is perfect. 1324 01:48:06,824 --> 01:48:08,381 Peter is the engineer. 1325 01:48:14,858 --> 01:48:16,050 l'm impressed. 1326 01:48:16,124 --> 01:48:17,987 Fellner does have clout. 1327 01:48:18,858 --> 01:48:20,983 ln less than 24 hours, the army... 1328 01:48:21,124 --> 01:48:23,317 ...has crossed the river. 1329 01:48:23,792 --> 01:48:25,121 How silly. 1330 01:48:25,191 --> 01:48:26,680 Well, my old mate... 1331 01:48:28,625 --> 01:48:30,591 ...why don't you wander uptown? 1332 01:48:30,658 --> 01:48:32,681 l'll catch you on the flip side. 1333 01:49:31,993 --> 01:49:33,925 Downtown-3 is in position. 1334 01:49:34,826 --> 01:49:36,122 Copy, Downtown-3. 1335 01:49:36,193 --> 01:49:37,853 Downtown-1, stand by. 1336 01:49:38,060 --> 01:49:42,254 This is Uptown-1 . We've arrived and taken our position by the farmhouse, over. 1337 01:49:42,327 --> 01:49:44,418 Uptown-1, this is Downtown-1 . 1338 01:49:44,961 --> 01:49:47,791 Solid visual on the wood shack. Breakfast in bed for one. 1339 01:49:48,293 --> 01:49:50,452 Appears principal cargo is on board. Over. 1340 01:49:50,860 --> 01:49:51,985 Roger that. 1341 01:49:53,627 --> 01:49:55,525 Downtown-1, this is Uptown-1 . 1342 01:49:55,594 --> 01:49:58,788 We have breakfast for three and delivery in progress. 1343 01:49:58,860 --> 01:50:01,553 All call signs, let's go on a final head count. 1344 01:50:01,627 --> 01:50:03,559 Wood shack, one player. 1345 01:50:03,827 --> 01:50:06,453 Red bandanna. POR, door, 6 o'clock. 1346 01:50:07,094 --> 01:50:09,992 Barracks, 3 o'clock, five players. Over. 1347 01:50:10,061 --> 01:50:14,118 Uptown-1 has a two-man detail on the farm with a possible cargo inside... 1348 01:50:14,528 --> 01:50:15,494 ...and... 1349 01:50:15,661 --> 01:50:18,821 ...we have a player returning downtown via the upper path. 1350 01:50:18,894 --> 01:50:22,327 Downtown-1, this is Downtown-3. Parade ground, 15. 1351 01:50:22,661 --> 01:50:26,058 Copy. That gives us 21 visuals downtown... 1352 01:50:26,194 --> 01:50:29,160 ...two uptown, and one in transit. 24 confirmed. 1353 01:50:29,227 --> 01:50:30,659 Copy, that makes us ready. 1354 01:50:30,728 --> 01:50:33,660 Uptown-1 is good to go. Standing by, Downtown. 1355 01:51:59,130 --> 01:52:00,959 Peter Bowman. Peter Bowman. 1356 01:52:01,697 --> 01:52:03,254 Alice sent me. 1357 01:52:03,530 --> 01:52:06,655 Alice, your wife, sent me. 1358 01:52:06,763 --> 01:52:09,457 She told me about Mali, your daughter. How she died... 1359 01:52:09,530 --> 01:52:11,087 ...in Africa. 1360 01:52:13,663 --> 01:52:14,993 My daughter? 1361 01:52:15,197 --> 01:52:16,322 Mali. 1362 01:52:18,564 --> 01:52:19,824 Mali. 1363 01:52:20,064 --> 01:52:21,996 Alice told me. Your wife. 1364 01:52:22,064 --> 01:52:23,462 So you would know. 1365 01:52:24,664 --> 01:52:26,653 l'm here to get you home, okay? 1366 01:52:27,164 --> 01:52:28,255 All right? 1367 01:52:28,997 --> 01:52:30,964 You're not fucking with me? 1368 01:52:31,064 --> 01:52:33,690 No, mate. l'm for real. 1369 01:52:34,798 --> 01:52:36,627 We're gonna get out of here. 1370 01:52:38,598 --> 01:52:39,689 All right? 1371 01:52:41,198 --> 01:52:42,095 Okay. 1372 01:52:46,898 --> 01:52:49,364 Downtown-2, you've got a player at 5 o'clock. 1373 01:52:52,065 --> 01:52:53,156 What fucking player? 1374 01:53:05,699 --> 01:53:07,597 Softly, mate. Softly. 1375 01:53:20,032 --> 01:53:20,793 Fuck! 1376 01:53:26,066 --> 01:53:27,691 Downtown-1, what the fuck was that? 1377 01:53:28,333 --> 01:53:29,889 All call signs, wait out. 1378 01:53:32,299 --> 01:53:34,231 l repeat. What the fuck was that, Terry? 1379 01:53:34,299 --> 01:53:35,526 Downtown-2? 1380 01:53:36,399 --> 01:53:37,558 Downtown-2, respond! 1381 01:53:37,633 --> 01:53:40,326 This is Downtown-2. Not in position. 1382 01:53:43,032 --> 01:53:45,760 l've got a 25th confirmed. Visual. Downtown-3, 12 o'clock. 1383 01:53:47,099 --> 01:53:48,962 Downtown-1, l got him. 1384 01:53:49,032 --> 01:53:50,123 What are we doing? 1385 01:53:50,866 --> 01:53:51,627 Stand by. 1386 01:53:56,166 --> 01:53:57,962 What are we doing here? 1387 01:54:01,866 --> 01:54:02,422 Fuck! 1388 01:54:02,666 --> 01:54:04,495 Downtown-1, what are we doing? 1389 01:54:07,866 --> 01:54:09,025 Go loud. 1390 01:54:09,233 --> 01:54:11,131 -Fuck. -Roger that. 1391 01:54:13,000 --> 01:54:14,556 He's down. Shift, 4 o'clock. 1392 01:54:16,600 --> 01:54:17,623 Can you use one of these? 1393 01:54:27,434 --> 01:54:28,627 Cover me! 1394 01:54:56,068 --> 01:54:57,761 Safety is on! Get down. 1395 01:55:06,034 --> 01:55:08,000 -Ready, Peter? -l'm with you. 1396 01:55:11,335 --> 01:55:12,494 Back! Back! 1397 01:55:16,702 --> 01:55:18,395 l got the player from the farmhouse. 1398 01:55:18,468 --> 01:55:20,059 l'm shiftingposition. 1399 01:55:20,234 --> 01:55:21,325 Downtown-3! 1400 01:55:21,401 --> 01:55:24,265 Give us some pressure at 9 o'clock, on my count! 1401 01:55:24,335 --> 01:55:26,358 One! Two! Three! 1402 01:55:31,868 --> 01:55:33,527 Peter, go! Stay low. 1403 01:55:41,536 --> 01:55:42,297 Fuck! 1404 01:55:54,469 --> 01:55:56,196 -Peter! -l'm ready. 1405 01:56:07,070 --> 01:56:08,195 Through there. 1406 01:56:31,503 --> 01:56:32,469 Clear! 1407 01:56:40,604 --> 01:56:42,399 Stay down! Stay down! 1408 01:57:05,971 --> 01:57:07,335 -Which way? -Come on! 1409 01:57:07,404 --> 01:57:10,097 Downtown-1, this is Uptown-1 . We are secure. 1410 01:57:10,171 --> 01:57:12,763 On the lower path, l got the cargo in tow. 1411 01:57:12,837 --> 01:57:16,235 We've got bogies up our ass. Bring the Big Bird to LZ 3. 1412 01:57:16,304 --> 01:57:18,293 Copy, Downtown-1. Move to LZ3. 1413 01:57:18,671 --> 01:57:19,898 We are Blue, Option 3. 1414 01:57:21,271 --> 01:57:23,134 Big Bird, this is Uptown-1 . 1415 01:57:23,204 --> 01:57:25,568 Request exfil. We are Option 3. 1416 01:57:25,638 --> 01:57:29,536 We are good to go. Proceed to LZ3. lrepeat, LZ3. 1417 01:57:44,805 --> 01:57:46,294 Safety's off, okay? 1418 01:57:46,372 --> 01:57:47,429 Okay? 1419 01:57:47,838 --> 01:57:49,065 Keep moving. 1420 01:57:52,405 --> 01:57:54,030 What are you doing? 1421 01:57:56,972 --> 01:57:59,939 Keep going down the path! Follow the path! 1422 01:58:16,106 --> 01:58:18,265 Peter, look at me. Look at me! 1423 01:58:18,340 --> 01:58:21,828 You gotta keep going. l know you're in pain. You've got to keep going. 1424 01:58:21,906 --> 01:58:25,236 Don't let the fuckers catch you. They'll kill you. Stay on this path. 1425 01:58:25,306 --> 01:58:27,635 This path leads to Alice. This path leads home! 1426 01:58:27,706 --> 01:58:30,002 Stay in front of me. Go! 1427 01:58:42,006 --> 01:58:42,039 Terry, what the hell is going on down there? 1428 01:58:42,039 --> 01:58:44,130 Terry, what the hell is going on down there? 1429 01:58:44,206 --> 01:58:46,536 The Big Bird is en route. 1430 01:58:49,873 --> 01:58:51,600 lt's okay! Get the camicia up. 1431 01:58:55,473 --> 01:58:56,905 Terry, where are you? 1432 01:58:57,540 --> 01:58:59,166 Downtown-1 is traveling well. 1433 01:58:59,240 --> 01:59:01,831 We've got a visual on the bird. We're coming in. 1434 01:59:11,840 --> 01:59:13,329 You big, beautiful bitch! 1435 01:59:14,374 --> 01:59:15,772 There she is! 1436 01:59:15,940 --> 01:59:17,338 You want to go home? 1437 01:59:18,641 --> 01:59:20,504 You're going home, baby! 1438 01:59:43,741 --> 01:59:44,866 Uptown-1. 1439 01:59:44,941 --> 01:59:46,464 This is Downtown-2. 1440 01:59:46,541 --> 01:59:49,167 l have a man down. Downtown-3 is down! 1441 01:59:49,841 --> 01:59:50,670 Say again? 1442 01:59:50,741 --> 01:59:52,832 lrepeat, Downtown-3 is down. 1443 01:59:53,642 --> 01:59:54,539 Fuck! 1444 01:59:54,709 --> 01:59:56,470 Give me that fucking thing! 1445 01:59:56,941 --> 01:59:57,771 Go! 1446 01:59:58,508 --> 01:59:59,405 Five! 1447 02:00:03,709 --> 02:00:05,265 Downtown-2... 1448 02:00:05,442 --> 02:00:06,703 ...l'm on my way. 1449 02:00:09,675 --> 02:00:11,470 Downtown-1, this is Uptown-1. 1450 02:00:11,542 --> 02:00:13,906 l've got a man down. Downtown-3 is down. 1451 02:00:14,176 --> 02:00:17,869 l'm going back to get him. Uptown-2has my cargo on the bird. 1452 02:00:17,942 --> 02:00:20,772 We 'llbe evacuating Downtown-3 back to the LZ. 1453 02:00:20,976 --> 02:00:24,136 lrepeat. Be evacuating back to LZ3! 1454 02:00:24,475 --> 02:00:26,442 Roger that. l'm at the LZ. 1455 02:00:26,508 --> 02:00:28,770 Got an eye on the bird, my cargo is in tow. 1456 02:00:28,842 --> 02:00:30,433 My back door is clear. 1457 02:00:30,909 --> 02:00:32,466 lf you need help, give me a yell. 1458 02:00:35,942 --> 02:00:37,499 Look out, grenade! 1459 02:00:50,743 --> 02:00:52,004 Juaco! 1460 02:01:07,876 --> 02:01:09,001 Peter! 1461 02:01:09,843 --> 02:01:10,900 Yeah! 1462 02:01:11,344 --> 02:01:12,673 l can't see! 1463 02:01:13,177 --> 02:01:14,642 l'm right here. 1464 02:01:15,010 --> 02:01:17,135 l got you. Just hang on to me. 1465 02:01:17,210 --> 02:01:19,608 Are you crazy? Get on that fucking chopper now! 1466 02:01:25,010 --> 02:01:27,272 Eyewash! Give me some eyewash! 1467 02:01:33,444 --> 02:01:35,273 He needs something for his eyes. 1468 02:01:36,777 --> 02:01:38,107 He needs it now. 1469 02:01:39,078 --> 02:01:40,373 He's alive! 1470 02:01:41,410 --> 02:01:42,876 lt's right here. 1471 02:01:45,111 --> 02:01:47,702 Carlos, look at me. Who am l? 1472 02:01:47,777 --> 02:01:50,243 -You're an asshole. -That's fucking right! 1473 02:01:56,078 --> 02:01:57,635 Are you all right? 1474 02:01:58,078 --> 02:02:01,476 Don't you fucking die on me, man! l can't tell on you.... 1475 02:02:01,545 --> 02:02:03,238 He always does this shit! 1476 02:02:03,311 --> 02:02:05,936 You're a pussy! He's a fucking pussy, man! 1477 02:02:16,712 --> 02:02:18,200 How is it? 1478 02:02:23,645 --> 02:02:24,975 Who are you? 1479 02:02:26,378 --> 02:02:27,776 Terry Thorne. 1480 02:02:29,812 --> 02:02:31,244 How's my wife? 1481 02:02:31,778 --> 02:02:32,971 She okay? 1482 02:02:33,745 --> 02:02:37,269 She misses you. She's waiting for you where we land. 1483 02:03:19,380 --> 02:03:20,777 Welcome home! 1484 02:03:23,113 --> 02:03:24,773 Keep your head down. 1485 02:03:36,714 --> 02:03:38,111 Hello, Alice. 1486 02:03:43,380 --> 02:03:44,778 You all right? 1487 02:04:18,848 --> 02:04:20,007 Sandro! 1488 02:04:30,414 --> 02:04:31,778 -Hi. -Hi. 1489 02:04:31,848 --> 02:04:33,314 You look great. 1490 02:04:49,215 --> 02:04:50,772 l need one minute. 1491 02:04:53,315 --> 02:04:54,372 Okay. 1492 02:05:08,249 --> 02:05:10,646 -We did it. -You did it. 1493 02:05:11,349 --> 02:05:13,440 You know, you better get going. 1494 02:05:13,616 --> 02:05:15,912 We could be very unpopular around here in the future. 1495 02:05:15,983 --> 02:05:17,710 -l thought we'd get a chance-- -What? 1496 02:05:17,782 --> 02:05:20,248 To sit around and chat? The three of us? 1497 02:05:20,483 --> 02:05:23,574 There's a 6:00 American flight to Dallas. You can make it. 1498 02:05:23,649 --> 02:05:25,616 There's a passport in the Jeep for Peter. 1499 02:05:25,683 --> 02:05:28,080 Norma will pack the house. She'll send everything up. 1500 02:05:28,149 --> 02:05:30,876 His leg looks bad but it can wait till Dallas. 1501 02:05:30,949 --> 02:05:32,347 This is important. 1502 02:05:33,049 --> 02:05:34,606 No telephone calls... 1503 02:05:34,683 --> 02:05:38,479 ...no high-fives, no champagne. You get to the airport... 1504 02:05:38,550 --> 02:05:40,516 ...and you make that plane. 1505 02:05:41,450 --> 02:05:44,076 Just tell me you know how much you mean to me. 1506 02:05:47,017 --> 02:05:48,277 So we're even. 1507 02:05:50,184 --> 02:05:51,877 No, we'll never be even. 1508 02:05:53,583 --> 02:05:55,106 l've given you... 1509 02:05:55,583 --> 02:05:58,049 -...nothing. -Believe me, we're even. 1510 02:06:00,217 --> 02:06:02,183 You deserve more than this. 1511 02:06:02,650 --> 02:06:04,549 You got a plane to catch. 1512 02:06:06,683 --> 02:06:08,945 l'll see you around, Mrs. Bowman. 1513 02:06:56,951 --> 02:06:59,315 Get my Duke Ellington records. Get me the Scotch. 1514 02:06:59,385 --> 02:07:03,442 The good shit. Twelve-year-old, not crap. Remember the encrypted phone. 1515 02:07:03,719 --> 02:07:05,241 Take care, Alice. 1516 02:07:07,685 --> 02:07:09,708 Who's the man? 1517 02:07:09,785 --> 02:07:12,546 Stuff of legends. You are the man. 1518 02:07:12,619 --> 02:07:15,676 Sandro, we've got to get to the airport fast. 1519 02:07:15,785 --> 02:07:17,717 We've got a flight in an hour. 1520 02:07:28,586 --> 02:07:29,881 We made it. 1521 02:07:34,952 --> 02:07:36,009 Yeah. 1522 02:07:36,686 --> 02:07:38,117 Let's go home. 1523 02:07:42,920 --> 02:07:46,045 You and me, we open our own shop. l run New York, you run London. 1524 02:07:46,119 --> 02:07:49,779 We meet in the Caymans once a month to visit our money. 1525 02:07:50,987 --> 02:07:53,282 Strictly white glove. Lots of long lunches. 1526 02:07:53,353 --> 02:07:56,478 No more fucking frontlines. Some consulting, some policies... 1527 02:07:56,553 --> 02:08:00,111 ...and we give lan a heart attack before we open the doors. 1528 02:08:05,020 --> 02:08:07,781 l don't know if l want you visiting my money.