1 00:00:31,267 --> 00:00:34,410 Subtitled by Aurelain@home.ro 2 00:01:47,036 --> 00:01:49,488 Do you consider the book to be autobiographical? 3 00:01:51,287 --> 00:01:55,585 Well, I mean, is anything autobiographical? 4 00:01:56,824 --> 00:02:00,699 We all see the world through our own tiny keyhole, right? 5 00:02:01,484 --> 00:02:03,737 I mean, I always think of Thomas Wolfe, you know, 6 00:02:04,158 --> 00:02:07,207 if you ever seen that little one page note to reader 7 00:02:07,207 --> 00:02:09,617 in the front of "Look Homeward, Angel", you know what I'm talking about? 8 00:02:09,618 --> 00:02:14,760 Anyway, he says that we are the sum of all the moments of our lives, 9 00:02:14,929 --> 00:02:16,854 and that anybody who sits down to write 10 00:02:16,855 --> 00:02:18,760 is gonna use the clay of their own mind, 11 00:02:18,761 --> 00:02:19,737 that you can't avoid that. 12 00:02:20,681 --> 00:02:22,404 So when I look at my own life, 13 00:02:22,404 --> 00:02:25,924 you know, I have to admit, right...that I've... 14 00:02:25,924 --> 00:02:28,940 I've never been around a bunch of guns, or violence. 15 00:02:28,941 --> 00:02:29,941 You know, not really. 16 00:02:30,198 --> 00:02:34,877 No political intrigue or... helicopter crash, right? 17 00:02:34,878 --> 00:02:39,267 But my life, from my own point of view, has been full of drama, right? 18 00:02:39,925 --> 00:02:42,951 And, so, I thought that if I could write a book that... 19 00:02:43,615 --> 00:02:46,961 ...that could capture what it's like to really meet somebody 20 00:02:46,962 --> 00:02:49,062 I mean the most exciting thing that's ever happened to me 21 00:02:49,063 --> 00:02:51,731 is to really meet somebody, 22 00:02:51,732 --> 00:02:53,306 make that connection, and if I could... 23 00:02:53,874 --> 00:02:55,074 ...make that valuable, 24 00:02:55,075 --> 00:02:56,287 you know, to capture that, 25 00:02:57,349 --> 00:02:59,577 that would be the attempt or... 26 00:03:01,076 --> 00:03:02,425 Did I answer your question? 27 00:03:04,209 --> 00:03:05,565 I'll try to be more specific... 28 00:03:07,118 --> 00:03:09,313 Were there ever a French young woman on the train you met, 29 00:03:09,314 --> 00:03:11,073 and... spent an evening with? 30 00:03:16,157 --> 00:03:17,502 See, to me, that... 31 00:03:19,311 --> 00:03:20,586 that's not important, you know? 32 00:03:20,880 --> 00:03:21,982 So that's a "yes". 33 00:03:23,679 --> 00:03:24,703 All right, since I'm in France 34 00:03:24,704 --> 00:03:26,014 and this is last stop in my book tour, 35 00:03:26,015 --> 00:03:26,995 "yes". 36 00:03:30,458 --> 00:03:31,676 Mr. Wallace, 37 00:03:31,677 --> 00:03:33,959 the book ends on an ambiguous note. 38 00:03:33,960 --> 00:03:34,713 We don't know! 39 00:03:34,982 --> 00:03:37,974 Do you think they get back together in six months, 40 00:03:37,975 --> 00:03:40,487 like they promise each other? 41 00:03:42,334 --> 00:03:43,925 Like they promised, uh... 42 00:03:45,801 --> 00:03:48,406 I think I answered that. You know, it's... 43 00:03:49,598 --> 00:03:50,217 It's a good test. 44 00:03:50,218 --> 00:03:52,237 Right? If you're a romantic or a cynic. 45 00:03:53,338 --> 00:03:56,462 I mean, you think... you think they get back together, 46 00:03:56,463 --> 00:03:58,516 you don't, for sure, 47 00:03:58,517 --> 00:04:00,988 and you hope they do, but, you know, you�re not sure 48 00:04:00,989 --> 00:04:01,898 so you're asking the question. 49 00:04:02,185 --> 00:04:04,245 And... do you think they get back together? 50 00:04:04,246 --> 00:04:06,451 I mean, did you, in real life? 51 00:04:08,455 --> 00:04:09,574 Did I real... 52 00:04:10,836 --> 00:04:13,122 Look, see, in the words of my grandfather, ok... 53 00:04:13,123 --> 00:04:14,773 to answer that, 54 00:04:14,774 --> 00:04:16,457 would take the piss out of the whole thing. 55 00:04:16,458 --> 00:04:17,185 Oh, no... 56 00:04:17,186 --> 00:04:19,888 We just have the time for one last question. 57 00:04:20,190 --> 00:04:22,342 What is your next book? 58 00:04:25,416 --> 00:04:27,688 I don't know, man, I don't know... 59 00:04:28,183 --> 00:04:29,389 I've been... 60 00:04:29,710 --> 00:04:31,181 I've been thinking about this... 61 00:04:31,575 --> 00:04:34,525 Well, I always kind of wanted to write a book 62 00:04:34,526 --> 00:04:38,212 that all took place within the space of a pop song, 63 00:04:38,213 --> 00:04:39,817 you know, like 3 or 4 minutes long. 64 00:04:41,131 --> 00:04:43,381 The story, the idea is that... 65 00:04:43,382 --> 00:04:45,222 there's this guy. 66 00:04:45,223 --> 00:04:47,144 And... 67 00:04:47,145 --> 00:04:48,357 he's totally depressed! 68 00:04:48,358 --> 00:04:50,964 I mean, his great dream was to be 69 00:04:50,965 --> 00:04:52,735 a lover, an adventurer, 70 00:04:52,736 --> 00:04:55,323 you know, riding motorcycles through South America, 71 00:04:55,324 --> 00:04:57,426 and instead he's sitting at a marble table, 72 00:04:57,427 --> 00:04:58,672 eating lobster, 73 00:04:58,673 --> 00:05:00,758 and he's got a good job and a beautiful wife, right. 74 00:05:00,921 --> 00:05:03,141 You know, everything that he needs. 75 00:05:03,142 --> 00:05:05,120 But that doesn't matter, 76 00:05:05,121 --> 00:05:08,054 'cause what he wants is to fight for meaning. 77 00:05:08,718 --> 00:05:12,515 You know, happiness is in the doing, not in the... 78 00:05:12,516 --> 00:05:13,350 getting what you want. 79 00:05:13,351 --> 00:05:15,770 So, he's sitting there, 80 00:05:15,771 --> 00:05:17,471 and just at a second, 81 00:05:17,472 --> 00:05:20,145 his little five year old daughter 82 00:05:20,146 --> 00:05:21,724 hops up on the table. 83 00:05:21,724 --> 00:05:23,666 And he knows that she should get down 84 00:05:23,667 --> 00:05:24,928 'cause she could get hurt, 85 00:05:25,226 --> 00:05:28,168 but she's dancing to this pop song, 86 00:05:28,578 --> 00:05:30,371 in a summer dress. 87 00:05:30,388 --> 00:05:31,877 And he looks down, 88 00:05:32,591 --> 00:05:35,119 and all of a sudden, he is sixteen. 89 00:05:36,133 --> 00:05:38,277 And... his high school sweetheart 90 00:05:38,277 --> 00:05:41,597 is dropping him off, at home. 91 00:05:41,598 --> 00:05:43,617 And they've just lost their virginity, 92 00:05:43,618 --> 00:05:44,872 and she loves him, 93 00:05:44,873 --> 00:05:49,135 and the same song is playing on the car radio, 94 00:05:49,136 --> 00:05:52,718 and she climbs up and starts dancing on the roof of the car. 95 00:05:52,719 --> 00:05:54,270 And now, now he's worried about her! 96 00:05:54,271 --> 00:05:56,146 And she is beautiful, with a... 97 00:05:56,147 --> 00:05:59,035 a facial expression just like his daughters'. 98 00:05:59,036 --> 00:06:01,625 In fact, you know, maybe that's why he even likes her 99 00:06:01,626 --> 00:06:04,587 You see, he knows he's not remembering this dance, 100 00:06:04,588 --> 00:06:05,173 he's there. 101 00:06:05,174 --> 00:06:07,995 He's there in both moments simultaneously. 102 00:06:07,996 --> 00:06:09,751 And just like for an instance, 103 00:06:09,752 --> 00:06:12,046 all his life is just folding into itself 104 00:06:12,047 --> 00:06:14,404 and it's obvious to him that time is a lie... 105 00:06:17,416 --> 00:06:19,783 that's it's all happening all the time 106 00:06:19,784 --> 00:06:22,973 and inside every moment is another moment, all... 107 00:06:23,662 --> 00:06:25,607 You know, happening simultaneously. 108 00:06:25,608 --> 00:06:28,425 And, anyway, that's kind of the idea... anyway 109 00:06:30,214 --> 00:06:32,262 Well, our author has to be going to the airport soon, 110 00:06:32,263 --> 00:06:35,143 so he'll thank you all very much for coming here this afternoon. 111 00:06:35,178 --> 00:06:38,460 And a special thanks to Mr. Wallace for being with us. 112 00:06:40,842 --> 00:06:42,858 We hope to see you again here on your next book! 113 00:06:43,562 --> 00:06:45,602 Merci a toutes et a tous qu'etre venus. 114 00:06:45,603 --> 00:06:48,565 Comme vous voyez y a du champagne, y a des petites choses, 115 00:06:48,566 --> 00:06:49,728 donc servez vous. 116 00:06:50,237 --> 00:06:51,118 Thank you all. 117 00:06:51,119 --> 00:06:53,629 How much longer before I have to go to the airport? 118 00:06:53,630 --> 00:06:55,235 Oh, you should leave at 7:30. 119 00:06:55,236 --> 00:06:57,007 7:30 at the very latest! 120 00:06:57,008 --> 00:06:58,362 Ok 121 00:07:03,172 --> 00:07:03,993 Hi 122 00:07:04,877 --> 00:07:05,823 Hello 123 00:07:09,136 --> 00:07:10,384 How are you? 124 00:07:10,385 --> 00:07:11,457 Good, and you? 125 00:07:13,684 --> 00:07:15,507 I'm good, yeah, I'm great, I'm... 126 00:07:17,210 --> 00:07:18,100 Do you want... 127 00:07:18,101 --> 00:07:19,536 maybe get a cup of coffee? 128 00:07:20,232 --> 00:07:21,932 Didn't you just say you have a plane to catch? 129 00:07:23,802 --> 00:07:24,375 Uh, yeah... 130 00:07:24,376 --> 00:07:26,893 but, I mean, I have a little time. 131 00:07:26,894 --> 00:07:27,894 Okay 132 00:07:30,448 --> 00:07:32,098 I'll meat you outside, okay. 133 00:07:35,078 --> 00:07:38,319 I'm just gonna go out, get a cup of coffee, 134 00:07:37,510 --> 00:07:39,266 Did you sign all this? 135 00:07:39,267 --> 00:07:40,214 Yeah, I sure did. 136 00:07:40,215 --> 00:07:41,897 Well, get your driver Philippe's card 137 00:07:41,898 --> 00:07:44,605 so that you can call on the cell phone if you're running late. 138 00:07:44,606 --> 00:07:45,833 And we will put your bags in the car 139 00:07:45,834 --> 00:07:47,872 so you are not late going to the airport. 140 00:07:47,873 --> 00:07:49,661 Thanks for everything. Merci beaucoup. 141 00:07:52,734 --> 00:07:53,717 Which one's Philippe? 142 00:07:53,718 --> 00:07:56,764 Philippe, passe lui ta carte pour qu'il le forme numero portable. 143 00:07:56,765 --> 00:07:57,530 Merci. 144 00:08:12,578 --> 00:08:14,214 I can't believe you're here! 145 00:08:14,215 --> 00:08:15,353 Well, I live here in Paris. 146 00:08:17,288 --> 00:08:18,469 Are you sure you don't have to stay, 147 00:08:18,470 --> 00:08:20,753 you're not suppose to talk some more? 148 00:08:20,754 --> 00:08:21,827 No, no, no, they sicken me, 149 00:08:21,828 --> 00:08:23,151 I spent the night here last night. 150 00:08:23,252 --> 00:08:23,687 Oh, you did? 151 00:08:23,688 --> 00:08:25,415 Yeah, yeah, they've got a waft upstairs... 152 00:08:26,430 --> 00:08:28,071 Anyway, how are you? This is so weird. 153 00:08:28,454 --> 00:08:29,694 I'm fine, it's... 154 00:08:30,483 --> 00:08:31,594 It's good to see you! 155 00:08:31,795 --> 00:08:32,542 It's good to see you. 156 00:08:35,510 --> 00:08:36,819 So you wanna go to a cafe? 157 00:08:36,820 --> 00:08:37,908 Uh, yeah... 158 00:08:37,909 --> 00:08:40,144 Okay, there's one a little further, 159 00:08:40,145 --> 00:08:40,811 that I like. 160 00:08:40,812 --> 00:08:42,689 I thought I was gonna totally loose it in there. 161 00:08:42,690 --> 00:08:44,181 When I first saw you... 162 00:08:44,914 --> 00:08:46,692 I mean, how did you even know I was going to be here? 163 00:08:46,693 --> 00:08:48,473 Well, it's my favorite bookstore in Paris. I... 164 00:08:49,229 --> 00:08:51,058 You can sit down for hours and read... 165 00:08:51,059 --> 00:08:51,531 I love it. 166 00:08:51,947 --> 00:08:53,045 There's flees, but, you know... 167 00:08:53,046 --> 00:08:55,582 I know, I think a cat slept at my head last night. 168 00:08:55,583 --> 00:08:57,871 So, I saw your picture on the calendar about a month ago, 169 00:08:58,412 --> 00:08:59,580 and that you were going to be here. 170 00:09:01,045 --> 00:09:03,522 It's funny because I read an article on your book, 171 00:09:04,307 --> 00:09:06,273 it sounded vaguely familiar... 172 00:09:06,274 --> 00:09:07,018 Vaguely, yeah... 173 00:09:07,019 --> 00:09:08,369 Yes. 174 00:09:08,454 --> 00:09:12,438 But I didn't put it all together until I saw your photo, so... 175 00:09:12,536 --> 00:09:14,574 Did you have a chance to read it? 176 00:09:14,575 --> 00:09:15,798 Yes, I... 177 00:09:16,430 --> 00:09:19,969 I was really, really surprised as you can imagine, I mean... 178 00:09:19,970 --> 00:09:21,825 I had to read it twice, actually. 179 00:09:21,826 --> 00:09:22,546 Yeah? 180 00:09:22,547 --> 00:09:23,593 Yeah. 181 00:09:24,119 --> 00:09:24,996 Comme Si, Comme Ca? 182 00:09:24,997 --> 00:09:26,457 No, I liked it! 183 00:09:26,458 --> 00:09:29,110 It's very romantic, and I usually don't like that... 184 00:09:29,111 --> 00:09:30,682 but it's, it's really well written. 185 00:09:30,683 --> 00:09:32,141 It's really well written, 186 00:09:32,142 --> 00:09:34,035 no, I really... Congratulations! 187 00:09:34,036 --> 00:09:35,104 Wait! 188 00:09:36,575 --> 00:09:38,794 Before we go any anywhere, I have a... 189 00:09:38,795 --> 00:09:40,893 I have to ask you... 190 00:09:40,894 --> 00:09:41,957 Sure, what? 191 00:09:42,610 --> 00:09:44,991 Did you show up in Vienna, that December? 192 00:09:47,339 --> 00:09:48,201 Uh, did you? 193 00:09:48,202 --> 00:09:50,646 No, I couldn't, but... 194 00:09:50,647 --> 00:09:53,714 Did you? I need to know, it's important to me! 195 00:09:53,715 --> 00:09:54,988 Why, if you didn't? 196 00:09:55,807 --> 00:09:57,547 Well, did you? 197 00:09:57,835 --> 00:09:58,248 No. 198 00:09:59,946 --> 00:10:02,789 Oh, thank God you didn't! 199 00:10:02,790 --> 00:10:04,611 Well, thank God you... 200 00:10:04,612 --> 00:10:06,624 I mean, thank God I didn't, and you didn't! 201 00:10:06,625 --> 00:10:08,477 I mean, one of us had shown alone... 202 00:10:08,478 --> 00:10:09,281 and that would have sucked. 203 00:10:09,282 --> 00:10:10,845 I know, I know, I was so concerned with that. 204 00:10:10,846 --> 00:10:13,313 I always felt horrible about not being there, but I couldn't! 205 00:10:13,314 --> 00:10:15,736 You know, my grandma died a few days before, 206 00:10:15,737 --> 00:10:16,690 and she was buried that day. 207 00:10:16,691 --> 00:10:18,067 December 16th, that day! 208 00:10:18,068 --> 00:10:18,843 She died, the one in Budapest? 209 00:10:18,844 --> 00:10:20,413 Yes, you remember that? 210 00:10:20,414 --> 00:10:21,593 Yeah, I remember everything. 211 00:10:21,594 --> 00:10:22,692 Of course, it wasn't in your book. 212 00:10:22,993 --> 00:10:26,003 But anyway, I was about to fly to Vienna, you know, 213 00:10:26,004 --> 00:10:28,247 And I... and we heard the news about her, 214 00:10:28,948 --> 00:10:31,838 and of course I took her to the funeral with my parents. 215 00:10:31,839 --> 00:10:32,924 Well, I'm sorry to hear that. 216 00:10:32,925 --> 00:10:33,925 I know. 217 00:10:34,226 --> 00:10:35,682 You weren't there anyway... 218 00:10:37,162 --> 00:10:38,196 Why? 219 00:10:38,197 --> 00:10:39,392 Why weren't you there? 220 00:10:39,393 --> 00:10:41,017 I would have been there if I could have, 221 00:10:41,018 --> 00:10:43,404 I made plans, and we... 222 00:10:43,405 --> 00:10:45,635 You better have a good reason! 223 00:10:45,636 --> 00:10:46,636 What? 224 00:10:49,246 --> 00:10:51,544 Oh, no! 225 00:10:51,545 --> 00:10:53,190 No, you were there, weren't you? 226 00:10:53,191 --> 00:10:56,260 Oh, no, that's terrible! 227 00:10:56,261 --> 00:10:58,319 I know I'm laughing, but I don't mean it! 228 00:10:58,320 --> 00:11:00,306 Did you hate me? You must stop hating me. 229 00:11:00,307 --> 00:11:01,430 Have you been hating me all this time? 230 00:11:01,431 --> 00:11:02,081 You have! 231 00:11:02,082 --> 00:11:04,015 - No, no... - Yes, you have! 232 00:11:04,016 --> 00:11:05,717 Oh, but you can't hate me now, right? 233 00:11:05,718 --> 00:11:07,970 - I mean, my grandma... - I don't hate you, all right? 234 00:11:07,971 --> 00:11:09,421 Come on, it's no big deal, all right? 235 00:11:09,422 --> 00:11:12,272 I flew all the way over there, you blew the thing off, 236 00:11:12,273 --> 00:11:14,131 and then my life has been a big nose dive since then, 237 00:11:14,132 --> 00:11:15,446 but it's not a problem. 238 00:11:15,447 --> 00:11:16,892 No, you can't say that! No, I'm kidding, I'm kidding... 239 00:11:16,893 --> 00:11:20,441 Oh, I can't believe it, you must have been so angry with me... 240 00:11:20,442 --> 00:11:22,258 I'm so sorry, I really wanted to be there, 241 00:11:22,259 --> 00:11:23,488 more than anything in the world! I swear... 242 00:11:23,489 --> 00:11:24,741 Honestly, I swear... 243 00:11:24,742 --> 00:11:26,584 I mean, you can't be angry... my grandmother... 244 00:11:26,585 --> 00:11:27,926 No, I know, I know, 245 00:11:27,927 --> 00:11:30,191 I honestly thought that something like that might have happened. 246 00:11:30,192 --> 00:11:32,811 I was definitely bumped, but... 247 00:11:32,812 --> 00:11:35,702 Mostly, I was jut mad we hadn't exchanged any phone numbers 248 00:11:35,703 --> 00:11:37,017 or any information. 249 00:11:37,018 --> 00:11:38,508 I know, that was so stupid, no way to get in touch. 250 00:11:38,509 --> 00:11:41,101 - I didn't even know your last name - I know, I know... 251 00:11:41,102 --> 00:11:43,835 I mean we were both afraid that if we started writing 252 00:11:43,836 --> 00:11:45,724 and calling, that it would slowly... 253 00:11:45,725 --> 00:11:46,905 you know, fade out. 254 00:11:46,906 --> 00:11:50,021 - Yeah, it definitely wasn't a slow fade. - No, it sure wasn't. 255 00:11:50,022 --> 00:11:51,789 I know, we wanted to pick it up were we left off. 256 00:11:51,790 --> 00:11:54,973 - Which would have been fun if it worked... - Yes, a good idea... 257 00:11:55,636 --> 00:11:56,548 Ahh, 258 00:11:56,549 --> 00:11:59,024 so... 259 00:11:59,025 --> 00:12:00,619 How long were you in Vienna, then? 260 00:12:00,620 --> 00:12:01,643 Just a couple of days. 261 00:12:03,742 --> 00:12:05,182 Did you meet another girl? 262 00:12:06,258 --> 00:12:09,085 Aah, yeah. Her name was Gretchen, and she was amazing. 263 00:12:09,086 --> 00:12:09,983 You did? Yeah, the book is really 264 00:12:09,984 --> 00:12:11,506 a composite of the two of you. 265 00:12:11,507 --> 00:12:13,299 Really? Oh, no... No, I'm kidding! 266 00:12:13,300 --> 00:12:15,613 You wouldn't believe it, I even went back to the train station. 267 00:12:15,614 --> 00:12:19,281 I put up, you know, signs of my number, and the hotel, 268 00:12:19,316 --> 00:12:21,020 in case you've been delayed. I was a total dork. 269 00:12:21,021 --> 00:12:23,267 Let's go this way. Did you get any calls? 270 00:12:23,268 --> 00:12:25,719 Just a couple hookers, looking for a gig. 271 00:12:25,720 --> 00:12:28,435 No, it was awful. What do you want me to say... 272 00:12:28,436 --> 00:12:30,403 Oh, it's so sad. I'm so sorry! 273 00:12:30,404 --> 00:12:33,623 I walked around for a couple of days. Eventually, I flew home, 274 00:12:33,624 --> 00:12:36,348 I owed my dad 2000 bucks, 275 00:12:36,349 --> 00:12:39,096 who had warned me about French chicks, I have to say. 276 00:12:39,097 --> 00:12:40,594 What did he tell you about French women? 277 00:12:40,595 --> 00:12:43,113 Nothing, the guy... he's never met any French women. 278 00:12:43,114 --> 00:12:44,949 He's never been east of the Mississippi. 279 00:12:45,250 --> 00:12:49,828 So why didn't you put "Six months later, the French bitch didn't have show up" 280 00:12:49,829 --> 00:12:51,177 You know, like... But I did, I did. 281 00:12:51,178 --> 00:12:54,354 - You did? - Yeah, no, I mean I made it more hopeful. 282 00:12:54,355 --> 00:12:57,532 I wrote this whole fictional version in which you actually do show up. 283 00:12:57,533 --> 00:12:59,662 - Oh, what happens? - Uhm... 284 00:13:01,442 --> 00:13:02,726 What? 285 00:13:02,727 --> 00:13:06,167 Uhm, we make love for about ten days straight, that's one part of it. 286 00:13:06,168 --> 00:13:07,690 Oh, that's interesting. So, the French slut... 287 00:13:07,147 --> 00:13:09,539 - Yeah - Ok, ok... 288 00:13:09,540 --> 00:13:12,159 It's just, then they, you know, they start to know each other better 289 00:13:12,160 --> 00:13:14,255 and they realize that they don't get along at all. 290 00:13:14,256 --> 00:13:15,796 I like that. It's more real. 291 00:13:15,797 --> 00:13:17,897 Yeah, well, my editor didn't think that way. 292 00:13:17,898 --> 00:13:20,278 No, everyone wants to believe in love. It sells, right? 293 00:13:20,279 --> 00:13:21,523 Yeah, exactly... 294 00:13:22,967 --> 00:13:24,844 So things are going well for you, right? 295 00:13:24,845 --> 00:13:27,669 I mean, your book is a best seller in the US... 296 00:13:27,670 --> 00:13:29,785 - It's a tiny best-seller. - Oh, come on... 297 00:13:29,786 --> 00:13:30,993 All right, yeah, officially, yes, 298 00:13:30,994 --> 00:13:33,030 but I mean all those people haven't read Moby Dick, 299 00:13:33,031 --> 00:13:34,327 you know, so why should they read my book? 300 00:13:34,328 --> 00:13:36,443 I haven't read Moby Dick, and I liked your book, so... 301 00:13:36,971 --> 00:13:37,887 Nice 302 00:13:37,888 --> 00:13:41,336 You know, I thought you idealized the night a bit. 303 00:13:41,337 --> 00:13:43,937 Oh, come on, it's officially fiction... 304 00:13:43,938 --> 00:13:46,040 - I mean, I'm supposed to... - No, no, I know, I know. 305 00:13:46,041 --> 00:13:47,017 I know, I thought... 306 00:13:47,018 --> 00:13:48,692 You know, there were times when you made me a... 307 00:13:48,693 --> 00:13:51,624 Huh, I mean her, right? 308 00:13:51,625 --> 00:13:53,759 No, me... Ok, whatever! 309 00:13:53,760 --> 00:13:55,858 Ah... a little bit neurotic! 310 00:13:55,859 --> 00:13:57,807 You are a little bit like that, aren't you? 311 00:13:57,808 --> 00:14:00,513 - You think I'm neurotic? - No, no, no, come on, I'm kidding! 312 00:14:00,514 --> 00:14:02,711 Where did I do that? I didn't do that. 313 00:14:02,712 --> 00:14:04,838 Maybe it's just me You know... 314 00:14:04,839 --> 00:14:08,712 Reading something knowing that the character in the story is based on you... 315 00:14:08,713 --> 00:14:11,815 it's both flattering and disturbing at the same time. 316 00:14:11,816 --> 00:14:13,167 How is it disturbing? 317 00:14:13,664 --> 00:14:17,663 I don't know, just... being part of someone else's memory. 318 00:14:17,664 --> 00:14:19,667 Seeing myself through your eyes. 319 00:14:20,858 --> 00:14:22,540 How long did it take you to write it? 320 00:14:22,541 --> 00:14:26,100 Uhm, 3 or 4 years, on and off. 321 00:14:26,101 --> 00:14:29,698 Wow, that's a really long time to be writing about one night! 322 00:14:29,699 --> 00:14:31,569 Yeah, I know, tell me about it. 323 00:14:32,797 --> 00:14:34,930 I always assumed you had forgotten me. 324 00:14:34,931 --> 00:14:38,413 No, I had a pretty clear picture of you in my mind. 325 00:14:38,414 --> 00:14:39,451 I have to tell you something. 326 00:14:39,452 --> 00:14:41,330 - I just... - What? 327 00:14:41,331 --> 00:14:43,576 I wanted to talk to you for so long, you know, now that... 328 00:14:43,577 --> 00:14:44,577 - Yeah, me too - ...it's just so real, you know, 329 00:14:44,578 --> 00:14:46,501 I feel I can't get anything out of my mouth. 330 00:14:46,502 --> 00:14:49,057 I know, I know, how long do we have? 20 minutes and 30 seconds? 331 00:14:49,058 --> 00:14:50,799 Let's go! No, we got more than that. 332 00:14:50,800 --> 00:14:51,760 I wanna know about you. 333 00:14:51,761 --> 00:14:54,337 Tell what are you doing... you know, what are you up to? 334 00:14:54,338 --> 00:14:57,819 Uhm, where to start... I work for Green Cross. 335 00:14:57,820 --> 00:15:01,086 - It's an environmental organization. - What are they all about? 336 00:15:01,087 --> 00:15:04,181 Well, we basically work on different environment issues, 337 00:15:04,182 --> 00:15:06,598 from clean water to disarmament of chemical weapons. 338 00:15:06,599 --> 00:15:09,243 You know, international laws that deal with the environment. 339 00:15:09,244 --> 00:15:11,786 And, and, what do you do for them? We're going this way. 340 00:15:11,787 --> 00:15:13,436 Uhm, different things. 341 00:15:13,437 --> 00:15:15,875 Like last year, I was in India for quite a while, 342 00:15:15,876 --> 00:15:17,639 working on a water treatment plant. 343 00:15:17,640 --> 00:15:20,240 - Wow! - Well, yeah, the cotton industry there 344 00:15:20,241 --> 00:15:21,923 is a major source of pollution, so... 345 00:15:21,924 --> 00:15:24,740 I mean, this sounds like you're actually doing something, you know, 346 00:15:24,741 --> 00:15:27,253 I mean, most people, myself included, just... 347 00:15:27,254 --> 00:15:29,419 sit around and bitch, you know, 348 00:15:29,420 --> 00:15:34,927 America's consuming all the world resources, SUVs suck, global warming is real... 349 00:15:34,928 --> 00:15:36,732 You know, I'm really relieved you're not one of those 350 00:15:36,733 --> 00:15:38,750 Freedom Fries kind of Americans. 351 00:15:38,751 --> 00:15:40,949 Hey, you know... But, how did you get into that? 352 00:15:40,950 --> 00:15:42,914 Ah, I came out of political science 353 00:15:42,915 --> 00:15:44,704 and I was hoping to work for the government. 354 00:15:44,705 --> 00:15:47,228 And I did, for a while... eh, terrible! 355 00:15:47,229 --> 00:15:48,229 - Not good? - Yeah, no. 356 00:15:48,230 --> 00:15:51,026 Anyway, I got really tired... let's go this way 357 00:15:51,027 --> 00:15:53,642 ... of having those endless conversations with friends 358 00:15:53,643 --> 00:15:55,736 about how the world is falling to pieces. 359 00:15:55,737 --> 00:15:58,427 So I decided what I really wanted to do 360 00:15:58,428 --> 00:16:02,010 was to find things that could be fixed, and try to fix them, you know? 361 00:16:02,011 --> 00:16:05,281 I always thought you'd be doing something cool like that. 362 00:16:05,282 --> 00:16:06,849 - I did! - Thanks! 363 00:16:06,850 --> 00:16:11,568 I just... no, really, really like you to be doing a job that I like. 364 00:16:13,331 --> 00:16:15,855 You know, I actually alternated between thinking that... 365 00:16:15,856 --> 00:16:18,423 You know, everything is irrevocably screwed up, 366 00:16:18,424 --> 00:16:20,454 and that things might be getting better in some ways. 367 00:16:20,455 --> 00:16:23,037 Better? How could you possibly say that? 368 00:16:23,038 --> 00:16:26,212 Well, I just mean, you know... I mean, I know it sounds weird, 369 00:16:26,213 --> 00:16:28,524 but there are things to be optimistic about. 370 00:16:28,525 --> 00:16:32,262 Okay... I know the book you're selling, 371 00:16:32,263 --> 00:16:34,175 which is great, I'm very happy for you, but... 372 00:16:34,176 --> 00:16:35,176 let me break the news for you, ok? 373 00:16:35,177 --> 00:16:39,893 - The world is a mess right now! - I wasn't saying that... 374 00:16:39,894 --> 00:16:42,519 Ok, we're moving all our industry to developing nations. 375 00:16:42,520 --> 00:16:45,345 We can get cheap labor free of any environmental laws. 376 00:16:45,346 --> 00:16:47,259 Ok, the weapon industry is booming, 377 00:16:47,260 --> 00:16:50,155 Five million people die every year for preventable water disease. 378 00:16:50,156 --> 00:16:51,874 So, how is the world getting any better? 379 00:16:51,875 --> 00:16:53,655 I'm not getting angry, I'm not getting angry, but... 380 00:16:53,656 --> 00:16:55,399 come on, I want to know, I'm interested! 381 00:16:55,400 --> 00:16:59,727 Ok, I realize that there are a lot of serious problems in the world. 382 00:16:59,728 --> 00:17:02,309 - Ok, thank you! - I mean, I don't even have 383 00:17:02,310 --> 00:17:04,216 one publisher in the whole Asian market. 384 00:17:04,217 --> 00:17:07,123 Ok, all right. Say "stop it"! 385 00:17:07,124 --> 00:17:08,363 What, what? "Stop". 386 00:17:08,364 --> 00:17:11,566 No, look, all I'm saying is that there's more awareness out there, right? 387 00:17:11,567 --> 00:17:12,899 People are going to fight back! 388 00:17:12,900 --> 00:17:15,934 You know, I mean I think the world might be getting better 389 00:17:15,935 --> 00:17:18,650 because people like you are educated into speaking out. 390 00:17:18,651 --> 00:17:21,879 Even the very notion of conservation, environmental issues, 391 00:17:21,880 --> 00:17:24,413 those weren't even in the vocabulary until fairly recently, 392 00:17:24,414 --> 00:17:25,969 and now they're becoming a norm, 393 00:17:25,970 --> 00:17:28,610 and eventually might be what's expected all over the world! 394 00:17:28,611 --> 00:17:30,307 I agree with what you're saying, 395 00:17:30,308 --> 00:17:32,168 but at the same time, it's dangerous! 396 00:17:32,169 --> 00:17:34,469 An imperialist country can use that kind of thinking 397 00:17:34,470 --> 00:17:39,665 to justify the economy greed. You know, human rights... 398 00:17:39,666 --> 00:17:42,618 A particular imperialistic country you have in mind there, Frenchy? 399 00:17:42,619 --> 00:17:46,198 No, not really Bon soir! 400 00:17:46,988 --> 00:17:47,914 Bon soir 401 00:17:50,600 --> 00:17:51,798 So, you want to sit over there? 402 00:17:51,799 --> 00:17:53,096 Yeah, this is perfect. 403 00:17:54,949 --> 00:17:58,824 Oh, wow, maybe what I'm saying is the world might be evolving 404 00:17:58,825 --> 00:18:00,470 the way a person evolves. 405 00:18:00,471 --> 00:18:03,442 Right, I mean... me, for example Am I getting worse? 406 00:18:03,443 --> 00:18:05,927 Am I improving? I don't know! 407 00:18:05,928 --> 00:18:07,224 When I was younger... 408 00:18:07,229 --> 00:18:10,903 I was healthier, but I was racked with insecurity. 409 00:18:10,904 --> 00:18:15,314 Now I'm older, my problems are deeper, but I'm... more equipped to handle them. 410 00:18:16,189 --> 00:18:17,724 So, what are your problems? 411 00:18:20,840 --> 00:18:22,458 Right now? I don't have any. 412 00:18:22,459 --> 00:18:24,329 I don't. Just... 413 00:18:24,330 --> 00:18:26,220 ...damn happy to be here! 414 00:18:26,521 --> 00:18:28,160 Me too. 415 00:18:31,478 --> 00:18:33,008 So, how long have you been in Paris? 416 00:18:33,719 --> 00:18:36,349 I got in last night. I've done 10 cities in 12 days, 417 00:18:37,629 --> 00:18:40,141 I'm a wreck... I'm so glad it's over. 418 00:18:40,142 --> 00:18:41,826 I'm tired of being a hugster. 419 00:18:43,121 --> 00:18:43,914 Ques-ce que je vous serve? 420 00:18:43,915 --> 00:18:45,644 What do you want? 421 00:18:45,645 --> 00:18:46,667 A cup of coffee... 422 00:18:46,668 --> 00:18:49,174 Un cafe et un citrone, s'il vous plait 423 00:18:51,398 --> 00:18:55,026 God, I love this cafe. I wish they had places like this in the US. 424 00:18:55,436 --> 00:18:58,396 Yeah, I missed cafes when I was living over there. 425 00:18:58,397 --> 00:19:00,869 I mean, I find a few places I really liked, but there was... 426 00:19:00,870 --> 00:19:02,635 You... You were living in the US? 427 00:19:02,636 --> 00:19:05,339 Yes, from... '96 to '99. 428 00:19:05,340 --> 00:19:06,785 I was studying at NYU. 429 00:19:07,755 --> 00:19:10,397 Oh, God, don't tell me that, Celine! 430 00:19:10,398 --> 00:19:12,174 - What? - No, it's just... 431 00:19:12,175 --> 00:19:14,169 - Nothing, I mean I... - What? 432 00:19:14,779 --> 00:19:16,319 I've been living in New York since '98. 433 00:19:16,320 --> 00:19:17,342 You know, we were there at the same time! 434 00:19:17,343 --> 00:19:19,068 - In New York? - Yeah... 435 00:19:19,069 --> 00:19:20,542 Oh, that's weird... 436 00:19:20,543 --> 00:19:24,404 It actually crossed my mind a few times that I might run into you, but... 437 00:19:24,405 --> 00:19:27,036 The odds are so slim, right? So... 438 00:19:27,037 --> 00:19:29,627 I didn't even know what city you were living in. 439 00:19:29,628 --> 00:19:30,704 Weren't you somewhere in Texas? 440 00:19:30,705 --> 00:19:31,905 - You were in Texas... - Yeah, yeah, yeah. 441 00:19:31,906 --> 00:19:34,862 Definitely, I just... I was for a long time, I just... 442 00:19:34,863 --> 00:19:37,107 You know, wanted to try New York. 443 00:19:38,838 --> 00:19:40,214 What brought you back here? 444 00:19:40,663 --> 00:19:44,684 I had finished my masters, for one. And... no visa. No more visa. 445 00:19:45,435 --> 00:19:47,433 And, anyway, I was starting to get paranoid. 446 00:19:47,434 --> 00:19:51,214 All... the violence in the medias. Gang violence, murders... 447 00:19:51,215 --> 00:19:52,759 Especially serial killers. 448 00:19:54,797 --> 00:19:57,501 But, the final stroll was: One night I heard a... 449 00:19:57,502 --> 00:20:00,791 some noise on my fire escape, so I called 911. 450 00:20:00,792 --> 00:20:03,318 - And the cops came, eventually. - Yeah, like 3 hours later. 451 00:20:03,353 --> 00:20:06,209 Yeah, after I had been raped and killed about 30 times. 452 00:20:06,210 --> 00:20:08,930 No, but... It was a man and a woman officer, 453 00:20:08,931 --> 00:20:11,070 and I was explaining to them what I had heard, 454 00:20:11,071 --> 00:20:13,725 when the woman had to run downstairs to move the police car. 455 00:20:13,726 --> 00:20:15,413 So, I was left alone with the male cop. 456 00:20:15,414 --> 00:20:17,614 And right away, he asked me if I had a gun... 457 00:20:17,615 --> 00:20:19,402 And I said no, of course not, I... 458 00:20:20,464 --> 00:20:23,519 And he told me: "You better think about getting one." 459 00:20:23,520 --> 00:20:26,762 "This is America, not France". Okay? 460 00:20:26,797 --> 00:20:29,982 And I said to him, you know, I have no idea how to shoot a gun, 461 00:20:29,983 --> 00:20:32,816 and, I have no interest in firearms, whatsoever. 462 00:20:32,817 --> 00:20:36,067 And that's when he pulled out his gun, like this... 463 00:20:36,068 --> 00:20:36,955 and he went: 464 00:20:36,956 --> 00:20:42,147 "On one day... you're gonna have something like this in your face, 465 00:20:42,148 --> 00:20:44,805 and if you wanna have a long life, 466 00:20:45,754 --> 00:20:46,906 you're gonna have to choose... 467 00:20:46,907 --> 00:20:47,907 between you... alone." 468 00:20:50,730 --> 00:20:53,349 And they left... And the next morning I called 469 00:20:53,350 --> 00:20:55,044 for an application to get a gun. 470 00:20:55,045 --> 00:20:57,676 Me, with a gun! I mean, that's really scary... 471 00:20:58,015 --> 00:21:00,419 But then I realized something was wrong, the way that cop 472 00:21:00,320 --> 00:21:03,515 had pulled out his gun out, and everything... 473 00:21:03,516 --> 00:21:06,077 So I canceled my demand for the gun, and... 474 00:21:06,078 --> 00:21:06,978 and I called the police station, 475 00:21:06,979 --> 00:21:09,362 and tried to complain about that cop's behavior, but... 476 00:21:09,363 --> 00:21:11,875 - What happened with that? - It was so much paperwork... 477 00:21:11,876 --> 00:21:15,022 and then I got scared, with my shity student desire. 478 00:21:15,023 --> 00:21:16,690 - Yeah, you thought you'd get deported. - Yeah, exactly! 479 00:21:16,691 --> 00:21:19,135 So I gave up and I forgot about the whole thing. 480 00:21:19,651 --> 00:21:22,639 - Well, I guess I never forgotten. - Obviously... yeah. 481 00:21:23,145 --> 00:21:26,118 But, still, you know... I really enjoyed being there. 482 00:21:26,119 --> 00:21:27,924 There's a lot of things I miss about the US 483 00:21:27,925 --> 00:21:29,125 Yeah, like what? 484 00:21:31,605 --> 00:21:32,727 Well... 485 00:21:32,728 --> 00:21:35,186 The overall good mood people have there, 486 00:21:35,187 --> 00:21:38,141 Like, you know, even if it can be bullshit sometimes. 487 00:21:38,142 --> 00:21:41,283 Like "How you doin'?" "Great!" "How you doin'?" "Great!" 488 00:21:41,284 --> 00:21:42,638 "Have a perfect day!" 489 00:21:44,073 --> 00:21:44,657 I don't know... 490 00:21:44,658 --> 00:21:47,220 Parisians can be so grumpy, have you noticed? 491 00:21:47,221 --> 00:21:49,986 No, everybody seems pretty happy to me. 492 00:21:51,166 --> 00:21:52,909 - They're not happy... - They're not happy. 493 00:21:54,189 --> 00:21:56,740 No, they are, I don't know. Maybe I just meet French men... 494 00:21:56,741 --> 00:21:57,645 They drive me nuts! 495 00:21:57,778 --> 00:21:59,078 What is it? What about them? 496 00:21:59,079 --> 00:22:01,491 Well, they're very nice. They're great, you know, 497 00:22:01,492 --> 00:22:04,248 to be around, they love food, wine. They're great cooks... 498 00:22:04,249 --> 00:22:06,868 But, I don't know, maybe I've had really bad luck with them. 499 00:22:06,869 --> 00:22:08,042 Why? What do you mean? 500 00:22:08,685 --> 00:22:10,457 Uhm, well... 501 00:22:10,350 --> 00:22:12,090 - I guess they're not as ... - What? 502 00:22:12,091 --> 00:22:13,184 What's the word? 503 00:22:14,086 --> 00:22:15,159 Uhm... 504 00:22:15,160 --> 00:22:16,160 Horny? 505 00:22:16,161 --> 00:22:18,036 - They're not as horny... - Horny? 506 00:22:18,037 --> 00:22:20,212 All right, well, listen to me on this one: 507 00:22:20,213 --> 00:22:22,948 In that regard, I'm proud to be an American. 508 00:22:22,949 --> 00:22:24,531 And you should be, in that regard only. 509 00:22:24,861 --> 00:22:25,941 Merci. 510 00:22:26,628 --> 00:22:28,415 Have you ever spent some time in Eastern Europe? 511 00:22:28,416 --> 00:22:29,755 Eastern? No, no... 512 00:22:29,768 --> 00:22:31,559 No? 513 00:22:32,222 --> 00:22:34,646 I remember as a teenager I went to Warsaw, 514 00:22:34,647 --> 00:22:37,262 when it was still a strict communist regime. 515 00:22:37,553 --> 00:22:39,437 Which I don't approve of at all. 516 00:22:39,438 --> 00:22:40,318 Sure you don't... 517 00:22:40,319 --> 00:22:42,366 - No, I do... -No, I'm just kidding! 518 00:22:42,997 --> 00:22:45,436 But, anyway, something about being there was very interesting, I found. 519 00:22:45,437 --> 00:22:46,437 After a couple of weeks, 520 00:22:46,438 --> 00:22:48,599 something changed in me. 521 00:22:49,057 --> 00:22:51,097 The city was quite gloomy and gray... 522 00:22:52,300 --> 00:22:55,459 but, after a while, my brain seemed clearer. 523 00:22:55,460 --> 00:22:57,336 I was writing a lot more in my journal, 524 00:22:57,337 --> 00:22:58,918 ideas I never thought of before. 525 00:22:58,919 --> 00:23:00,246 Communist ideas? 526 00:23:00,247 --> 00:23:02,103 - Listen, I'm not... - I'm sorry, I can't... 527 00:23:04,196 --> 00:23:04,635 Go on! 528 00:23:05,800 --> 00:23:06,898 I'll send you to a Gulag! 529 00:23:06,899 --> 00:23:09,918 No... But, it took me a while to figure out why 530 00:23:09,919 --> 00:23:11,452 it felt, you know, so different. 531 00:23:11,453 --> 00:23:13,989 And then, one day, as I was walking through the Jewish cemetery, 532 00:23:13,990 --> 00:23:15,290 I don't know why, but it occurred to me there, 533 00:23:16,121 --> 00:23:18,284 I realized that I had spent the last 2 weeks 534 00:23:18,285 --> 00:23:20,081 away from most of my habits. 535 00:23:20,082 --> 00:23:24,734 TV was in a language I didn't understand, 536 00:23:24,941 --> 00:23:26,983 So, all I've been doing was... 537 00:23:26,984 --> 00:23:29,446 walk around, thinking right! 538 00:23:30,041 --> 00:23:33,383 My brain felt like it was at rest, free from the consuming frenzy. 539 00:23:33,384 --> 00:23:35,581 And I have to say, it was almost like a natural high. 540 00:23:35,582 --> 00:23:37,538 I felt so peaceful inside, 541 00:23:37,539 --> 00:23:40,350 no... strange urge to be somewhere else, 542 00:23:40,351 --> 00:23:41,408 to shop... 543 00:23:42,289 --> 00:23:44,040 Maybe it could have seemed like boredom at first, 544 00:23:44,041 --> 00:23:46,261 but it quickly became very, very sore full. 545 00:23:47,316 --> 00:23:48,522 It's interesting, you know? 546 00:23:48,523 --> 00:23:52,100 Can you believe that it was 9 years ago that we were walking around Vienna? 547 00:23:52,101 --> 00:23:54,937 Nine years? No that's impossible... 548 00:23:54,938 --> 00:23:56,466 It was, it feels like two months ago to me, 549 00:23:56,467 --> 00:23:58,150 but it was summer '94. 550 00:24:00,908 --> 00:24:02,199 Do I look any different? 551 00:24:04,906 --> 00:24:06,067 I do? 552 00:24:07,474 --> 00:24:08,679 I'd have to see you naked. 553 00:24:08,680 --> 00:24:10,071 - What? - I'm sorry... 554 00:24:10,934 --> 00:24:12,905 Your hair was different back then, it was like... 555 00:24:13,457 --> 00:24:15,762 - What, it's the same... - Take it down, let's see! 556 00:24:15,763 --> 00:24:16,794 - Down, it was down. - Yeah. 557 00:24:16,795 --> 00:24:18,008 Ok. 558 00:24:18,098 --> 00:24:19,508 Well, voila! 559 00:24:20,160 --> 00:24:21,544 So? 560 00:24:24,031 --> 00:24:25,682 Ok, come on, tell me. 561 00:24:29,482 --> 00:24:31,586 Skinnier, I think, more thinner. 562 00:24:33,030 --> 00:24:34,993 Did you think I was fat before? 563 00:24:34,994 --> 00:24:35,838 No. 564 00:24:35,839 --> 00:24:39,618 Yeah, you thought I was a fatty. No, you thought I was a fatty... 565 00:24:40,559 --> 00:24:42,238 You wrote a book about a fat French girl! 566 00:24:43,517 --> 00:24:44,586 - Oh, no. - Seriously, all right, 567 00:24:44,587 --> 00:24:46,021 you look beautiful. 568 00:24:46,813 --> 00:24:48,089 Do I look any different? 569 00:24:49,089 --> 00:24:49,902 No. 570 00:24:49,903 --> 00:24:52,797 No, no real... oh, actually, you have this line. 571 00:24:52,798 --> 00:24:55,321 - I know. - Looks like a scar. 572 00:24:55,322 --> 00:24:58,101 A scar? What, a gun shot wound? 573 00:24:58,102 --> 00:24:59,719 No, no, no, I lied to you, I'm sorry. 574 00:25:01,264 --> 00:25:06,007 I had this funny... well, horrible dream the other day. 575 00:25:06,993 --> 00:25:10,536 I was having this awful nightmare, that I was 32, 576 00:25:11,274 --> 00:25:13,440 and then I woke up, and I was 23! 577 00:25:13,441 --> 00:25:14,334 So relieved... 578 00:25:14,335 --> 00:25:17,307 And then I woke up for real, and I was 32. 579 00:25:17,829 --> 00:25:19,306 - Scary! - It happens. 580 00:25:20,506 --> 00:25:21,692 Yeah, time goes faster and faster. 581 00:25:21,693 --> 00:25:24,425 Apparently, it's because we don't renew our synapses live to 20. 582 00:25:24,426 --> 00:25:26,041 So, it's pretty much downhill from then on. 583 00:25:27,442 --> 00:25:29,685 I like getting older, you know, it feels... 584 00:25:30,729 --> 00:25:32,773 I don't know, it feels more immediate. 585 00:25:32,774 --> 00:25:34,804 You know, like I can appreciate things more. 586 00:25:35,232 --> 00:25:37,103 No, me too, actually. I really love it. 587 00:25:38,469 --> 00:25:39,473 I was once a... 588 00:25:40,394 --> 00:25:41,583 ...a drummer in a band. 589 00:25:41,584 --> 00:25:42,344 You were? 590 00:25:42,345 --> 00:25:44,461 Yeah, we were pretty good, actually. 591 00:25:44,462 --> 00:25:46,984 But the lead singer guy, he was just so obsessed 592 00:25:47,085 --> 00:25:49,247 with us getting a record deal. 593 00:25:49,248 --> 00:25:51,171 You know, it's all we talked about, it was all we thought about, 594 00:25:51,172 --> 00:25:52,077 getting bigger shows, 595 00:25:52,078 --> 00:25:54,676 and everything was just... focus on the future, all the time! 596 00:25:54,677 --> 00:25:55,593 And now, the... 597 00:25:55,594 --> 00:25:57,497 ... band doesn't even exist anymore. 598 00:25:57,498 --> 00:26:00,223 Right, I'm looking back at the... at the shows we did play, 599 00:26:00,224 --> 00:26:02,936 even rehearsing, ... it was so much fun! 600 00:26:03,937 --> 00:26:06,011 Now I'd be able to enjoy every minute of it. 601 00:26:06,012 --> 00:26:06,984 Can I have a trier? 602 00:26:07,950 --> 00:26:10,123 Well, your book has been published, that's... 603 00:26:10,124 --> 00:26:12,978 that's pretty big deal, and you've been all around Europe with it. 604 00:26:13,188 --> 00:26:14,797 Are you enjoying every minute of it? 605 00:26:15,278 --> 00:26:18,188 - Not really... - Not really? 606 00:26:19,329 --> 00:26:20,588 Do you have another one of those? 607 00:26:20,589 --> 00:26:22,325 Yes, of course. 608 00:26:23,848 --> 00:26:25,004 Here. 609 00:26:26,691 --> 00:26:31,059 In my field, I see these people... oh, sorry... coming to it with big 610 00:26:31,060 --> 00:26:35,527 idealist visions of becoming the new leader that will create a better world. 611 00:26:35,528 --> 00:26:37,577 They enjoy the goal, but not the process! 612 00:26:37,578 --> 00:26:38,384 Right. 613 00:26:38,385 --> 00:26:41,358 But the reality of it is that the true work of improving things 614 00:26:41,359 --> 00:26:43,242 is in the little achievements of the day. 615 00:26:43,243 --> 00:26:45,335 And that's what you need to enjoy, just take my field. 616 00:26:45,334 --> 00:26:46,823 What, what do you mean, exactly? 617 00:26:46,824 --> 00:26:48,983 Well, for example, I was working for this organization that helped 618 00:26:48,984 --> 00:26:50,294 villages in Mexico. 619 00:26:50,295 --> 00:26:53,023 And their concerns was how to get the pencils 620 00:26:53,024 --> 00:26:56,128 sent to the kid in these little country schools. 621 00:26:56,129 --> 00:26:58,289 I was not about big revolutionary ideas, 622 00:26:58,290 --> 00:26:59,757 it was about pencils! 623 00:27:00,534 --> 00:27:02,393 I see the people that do the real work 624 00:27:02,394 --> 00:27:03,987 and what's really said, in a way, is that... 625 00:27:03,988 --> 00:27:06,653 the people that are the most giving, hard working 626 00:27:06,654 --> 00:27:08,546 and capable of making this world better, 627 00:27:08,547 --> 00:27:11,828 usually don't have the ego and ambition to be a leader. 628 00:27:12,881 --> 00:27:15,397 They don't see the interest in superficial rewards, 629 00:27:15,398 --> 00:27:18,218 they don't care if their name ever appear in the press, 630 00:27:18,219 --> 00:27:21,215 they actually enjoy the process of helping others, 631 00:27:21,616 --> 00:27:23,013 they're in the moment! 632 00:27:23,014 --> 00:27:24,750 Yeah, but that's so hard! 633 00:27:24,751 --> 00:27:25,733 You know, to be in the moment, 634 00:27:25,734 --> 00:27:26,871 and I just feel like I'm... 635 00:27:27,617 --> 00:27:31,500 designed to be slightly dissatisfied with everything... 636 00:27:31,501 --> 00:27:34,490 You know, I mean, like... always trying to better my situation. 637 00:27:34,491 --> 00:27:37,333 You know, I satisfy one desire, and it just... 638 00:27:37,334 --> 00:27:38,521 agitates another, you know? 639 00:27:38,522 --> 00:27:39,799 Then I think: to hell with everything, right? 640 00:27:39,800 --> 00:27:41,670 I mean, desire is the fuel of life 641 00:27:41,671 --> 00:27:43,908 I mean, do you think it's true that if... 642 00:27:45,250 --> 00:27:47,963 if we never wanted anything, we'd never be unhappy? 643 00:27:47,964 --> 00:27:48,845 I don't know... 644 00:27:48,846 --> 00:27:51,571 Not wanting anything, isn't that... 645 00:27:51,572 --> 00:27:53,291 a symptom of depression? 646 00:27:53,292 --> 00:27:54,788 Yeah, that is, right? 647 00:27:54,789 --> 00:27:56,748 I mean, it's healthy to desire, right? 648 00:27:57,087 --> 00:27:57,661 Yeah... 649 00:27:57,662 --> 00:27:59,069 I don't know, 650 00:27:59,070 --> 00:28:01,129 I mean, it's what all those Buddhist guys say, right? 651 00:28:01,130 --> 00:28:02,631 You know, liberate yourself from desire 652 00:28:02,632 --> 00:28:05,244 and you'll find that you already have everything you need. 653 00:28:05,245 --> 00:28:07,183 Yeah, but I feel really alive when I want 654 00:28:07,184 --> 00:28:09,639 something more than just basic survival needs. 655 00:28:09,640 --> 00:28:12,695 I mean, wanting whether it's... intimacy with another person, 656 00:28:12,696 --> 00:28:14,648 or a new pair of shoes, is kind of beautiful... 657 00:28:14,649 --> 00:28:17,228 I like that we have those ever-renewing desires. 658 00:28:18,210 --> 00:28:20,222 Well, maybe it's just a sense of entitlement. 659 00:28:20,223 --> 00:28:21,815 You know, like whenever you feel like you 660 00:28:21,816 --> 00:28:24,539 deserve that new pair of shoes, you know. 661 00:28:24,539 --> 00:28:26,759 It's ok to want things as long as you don't get pissed off 662 00:28:26,760 --> 00:28:27,972 if you don't get them. 663 00:28:27,973 --> 00:28:29,580 - Yeah. - Right, life's hard. 664 00:28:29,581 --> 00:28:30,717 It's suppose to be. 665 00:28:30,718 --> 00:28:33,371 If we didn't suffer, we wouldn't learn a thing, you know? 666 00:28:35,388 --> 00:28:37,186 So, what? Are you a Buddhist or something? 667 00:28:38,018 --> 00:28:38,962 No. 668 00:28:38,963 --> 00:28:40,481 No? Why not? 669 00:28:41,174 --> 00:28:42,815 I don't know, I... 670 00:28:42,621 --> 00:28:45,455 Same reason I don't consider myself anything, really. 671 00:28:46,351 --> 00:28:48,300 Yeah, I know. I decided a long time ago that 672 00:28:48,301 --> 00:28:49,828 I was gonna to be open to everything, 673 00:28:49,829 --> 00:28:53,139 but, not buy into any one-and-only belief system. 674 00:28:54,165 --> 00:28:55,476 I went to this... 675 00:28:55,477 --> 00:28:57,550 trapist monastery, a couple of years ago. 676 00:28:57,551 --> 00:28:58,620 Trapist? 677 00:28:58,621 --> 00:29:00,814 Yeah, they're Catholics, Cistercians. 678 00:29:02,053 --> 00:29:03,035 Why did you do that? 679 00:29:03,036 --> 00:29:05,396 Why? I had just been doing some reading, I guess... 680 00:29:05,397 --> 00:29:06,885 I don't know, I thought it'd be cool. 681 00:29:07,548 --> 00:29:09,809 Have you ever spent any time with any monks and nuns? 682 00:29:09,810 --> 00:29:10,814 No... 683 00:29:10,815 --> 00:29:12,248 It's not really my style. 684 00:29:12,247 --> 00:29:12,816 No? 685 00:29:14,440 --> 00:29:17,952 I expected them to be all glowering and stern, but they weren't... 686 00:29:17,953 --> 00:29:20,831 they were really quick to laugh, really easy to be around. 687 00:29:20,832 --> 00:29:23,214 Seriously, very attuned to everything. 688 00:29:23,215 --> 00:29:24,130 They were just... 689 00:29:24,131 --> 00:29:26,309 You know, they weren't trying to hustle anybody. 690 00:29:26,310 --> 00:29:29,849 They're trying to live and die, in peace with God, you know, 691 00:29:29,850 --> 00:29:32,039 or whatever part of them they feel is eternal. 692 00:29:32,040 --> 00:29:34,347 It was just so refreshing to be around. 693 00:29:34,348 --> 00:29:36,719 You know, you realize that most of the people that you meet 694 00:29:36,720 --> 00:29:38,702 are trying to get somewhere better, 695 00:29:38,703 --> 00:29:40,893 you know, they're trying to make a little bit more cash, 696 00:29:40,894 --> 00:29:44,007 trying to get a little more respect, have more people admire them, you know, 697 00:29:44,008 --> 00:29:45,246 It's just exhausting! 698 00:29:45,247 --> 00:29:48,261 You know, it's exhausting to be one of those people yourself. 699 00:29:48,262 --> 00:29:49,967 I mean, there I... there I am, right, 700 00:29:49,968 --> 00:29:51,863 you know, all greedy to be more spiritual, 701 00:29:51,864 --> 00:29:53,270 you know, I wanna be a better person. 702 00:29:53,814 --> 00:29:54,807 You can't escape! 703 00:29:56,050 --> 00:29:57,257 I had this... 704 00:29:57,258 --> 00:29:58,901 this boyfriend of mine, 705 00:29:59,416 --> 00:30:01,597 many years ago, that wanted to be a Buddhist, and... 706 00:30:02,630 --> 00:30:05,207 so he went to Asia to visit some of this monasteries. 707 00:30:05,208 --> 00:30:07,013 Yeah, I thought about doing that, too. 708 00:30:07,014 --> 00:30:08,819 Yeah, you should. I'll tell you why. 709 00:30:08,820 --> 00:30:10,322 Aaa, he was quite good looking, 710 00:30:10,323 --> 00:30:12,512 and, each time he went to one of those monasteries, 711 00:30:12,513 --> 00:30:14,342 a monk offered to suck his cock. 712 00:30:14,900 --> 00:30:16,050 True story... 713 00:30:17,557 --> 00:30:19,982 Well, then, it all comes down to that, doesn't it? 714 00:30:20,597 --> 00:30:22,893 I mean, I think that's why I really admire what you're doing. 715 00:30:23,743 --> 00:30:25,184 What do you mean, sucking cock? 716 00:30:25,185 --> 00:30:26,185 Ah, no... 717 00:30:29,330 --> 00:30:30,632 I was gonna say... 718 00:30:30,633 --> 00:30:32,753 you know, you're not detached... from life. 719 00:30:32,754 --> 00:30:35,227 You know, you're putting your passion into action. 720 00:30:35,228 --> 00:30:36,431 Well... 721 00:30:36,432 --> 00:30:37,636 I try. 722 00:30:38,825 --> 00:30:40,012 You know something, 723 00:30:40,013 --> 00:30:41,013 I'm... 724 00:30:41,014 --> 00:30:42,944 I'm gonna be on planes, and like, an airport 725 00:30:42,945 --> 00:30:43,945 for the next 8 hours. 726 00:30:44,653 --> 00:30:45,754 I'd just love to... 727 00:30:45,755 --> 00:30:47,606 to see a little bit more of Paris. 728 00:30:47,607 --> 00:30:49,088 - Could we walk, right... - Yeah, yeah, let's do that! 729 00:30:49,089 --> 00:30:50,742 - Do you mind? - No, no, no, that's great! 730 00:30:50,743 --> 00:30:52,542 - Do you want to? - Yeah, yeah, that's great! 731 00:30:52,543 --> 00:30:53,543 What do we owe here? 732 00:30:53,544 --> 00:30:54,542 4,50... 733 00:30:54,543 --> 00:30:55,921 No, no, I got it, I got it. 734 00:30:57,502 --> 00:30:58,871 Is this good for like a two? 735 00:30:58,872 --> 00:31:00,372 Yeah, that's fine! That's more. 736 00:31:02,337 --> 00:31:04,542 All right, is anywhere to go around here? 737 00:31:04,543 --> 00:31:05,735 It's sales day, today! 738 00:31:06,136 --> 00:31:06,836 What's that? 739 00:31:06,837 --> 00:31:09,105 It's when everything is on sale in Paris. 740 00:31:09,723 --> 00:31:10,673 It's twice a year. 741 00:31:10,974 --> 00:31:11,749 Au revoir! 742 00:31:11,750 --> 00:31:13,409 Au revoir, merci! 743 00:31:13,410 --> 00:31:14,793 All right, let's go shopping! 744 00:31:15,678 --> 00:31:18,386 No, no, no, that's a bad idea. I don't want to inflict that on you. 745 00:31:18,387 --> 00:31:19,602 It's madness... 746 00:31:19,603 --> 00:31:20,409 Let's just go 747 00:31:20,410 --> 00:31:21,254 to this garden path. 748 00:31:21,255 --> 00:31:22,055 All right. 749 00:31:22,056 --> 00:31:23,081 It's really nice... 750 00:31:23,082 --> 00:31:25,323 All right, that sounds better than shopping, actually... 751 00:31:25,324 --> 00:31:27,204 I mean, not that I wouldn't do whatever you wanted. 752 00:31:27,783 --> 00:31:30,074 You know, sometimes I don't even need to buy anything. I just... 753 00:31:30,075 --> 00:31:33,085 get high on trying on and looking at things. 754 00:31:33,086 --> 00:31:35,109 Yeah, well a therapist would tell you... Is this where we're going? 755 00:31:35,110 --> 00:31:36,241 - Yeah! - A therapist would tell you 756 00:31:36,242 --> 00:31:37,242 it's all good. 757 00:31:37,243 --> 00:31:38,243 - Really? - Yeah. 758 00:31:38,244 --> 00:31:39,544 - Are you ever in therapy? - Oh, no! 759 00:31:39,545 --> 00:31:41,244 Do I seem like I'm in therapy? 760 00:31:41,245 --> 00:31:42,590 I'm kidding... 761 00:31:43,593 --> 00:31:45,142 Has it helped your sex problems? 762 00:31:45,143 --> 00:31:47,138 My sex problems? 763 00:31:47,139 --> 00:31:48,568 - No, I'm kidding... - Like what? Tell me the truth. 764 00:31:48,569 --> 00:31:50,754 We didn't have any problems that night. 765 00:31:50,755 --> 00:31:51,732 No, I'm kidding! 766 00:31:51,733 --> 00:31:52,896 We didn't even have sex, anyway. 767 00:31:52,897 --> 00:31:54,420 But, that's a joke, right? 768 00:31:54,421 --> 00:31:55,353 No, we didn't! 769 00:31:56,060 --> 00:31:57,303 I mean, that was the whole thing. 770 00:31:57,304 --> 00:31:58,304 No, of course we did! 771 00:31:58,305 --> 00:31:59,357 No, no, no, we didn't. 772 00:31:59,358 --> 00:32:01,085 You didn't have a condom, and I never have sex without one. 773 00:32:01,086 --> 00:32:02,086 Especially on a one night thing. 774 00:32:02,087 --> 00:32:03,498 I mean, I'm extremely paranoid about my health. 775 00:32:03,499 --> 00:32:05,162 - There's no way I would have... - Whoa, I find this very scary 776 00:32:05,163 --> 00:32:06,529 that you don't remember what happened. 777 00:32:06,936 --> 00:32:08,269 No, listen, ok... 778 00:32:08,270 --> 00:32:09,935 I didn't write an entire book, 779 00:32:09,936 --> 00:32:11,422 but I kept a journal, ok? 780 00:32:11,423 --> 00:32:12,967 And I wrote the whole night in it. 781 00:32:12,968 --> 00:32:15,034 That's what I mean, you idealizing the night! 782 00:32:15,892 --> 00:32:16,470 All right, listen! 783 00:32:16,471 --> 00:32:19,365 I even remember what brand of condom we used. 784 00:32:19,366 --> 00:32:21,220 Okay, that's disgusting. I don't want to hear it! 785 00:32:21,221 --> 00:32:22,408 It's not disgusting... 786 00:32:24,182 --> 00:32:25,541 Ok, you know what, when I get home, 787 00:32:25,542 --> 00:32:27,793 I'll check my journal from '94, but I know I'm right! 788 00:32:31,478 --> 00:32:33,165 - Wait a minute... - What? 789 00:32:33,660 --> 00:32:35,097 Was it in a cemetery? 790 00:32:35,388 --> 00:32:36,376 No... 791 00:32:36,377 --> 00:32:39,074 No, we went to the cemetery in the afternoon, 792 00:32:39,075 --> 00:32:40,176 it was in a park. 793 00:32:40,177 --> 00:32:41,682 Very late at night. 794 00:32:42,512 --> 00:32:43,475 In the park! 795 00:32:43,476 --> 00:32:44,476 Wait a minute... 796 00:32:45,466 --> 00:32:46,515 Okay... 797 00:32:47,820 --> 00:32:48,815 Is it that forgettable? 798 00:32:48,816 --> 00:32:50,846 I mean, you really don't remember... in the park! 799 00:32:50,847 --> 00:32:52,051 Okay, wait a minute. 800 00:32:52,052 --> 00:32:52,690 I... 801 00:32:52,691 --> 00:32:53,851 I think you might be right... 802 00:32:53,852 --> 00:32:55,427 All right now, you're messing with me, now. 803 00:32:55,728 --> 00:32:56,853 Are you messing with me? 804 00:32:56,854 --> 00:32:58,174 Ok, no, I'm sorry! 805 00:32:58,175 --> 00:32:59,977 I think you... I mean, you're right, okay? 806 00:32:59,978 --> 00:33:03,696 Sometimes, I put things in drawers inside my head, and forget about it. 807 00:33:03,934 --> 00:33:06,971 I guess it's less painful to put certain things away than to live with it! 808 00:33:06,972 --> 00:33:07,905 - I'm sorry! - It's like that... 809 00:33:07,906 --> 00:33:09,741 ... that night was a sad memory for you? 810 00:33:09,742 --> 00:33:11,511 No, I didn't mean that night in particular... 811 00:33:11,512 --> 00:33:13,748 I just meant certain things are better off forgotten. 812 00:33:13,749 --> 00:33:16,375 I remember that night better than I do entire years. 813 00:33:16,758 --> 00:33:17,675 Me too. 814 00:33:17,676 --> 00:33:18,987 Really? 815 00:33:18,988 --> 00:33:20,881 Well, I thought I did... 816 00:33:23,868 --> 00:33:24,817 But, maybe I... 817 00:33:24,818 --> 00:33:27,060 Maybe I put it away because of the fact that... 818 00:33:27,061 --> 00:33:29,302 My grandmother's funeral was the day 819 00:33:29,303 --> 00:33:31,239 we were supposed to meet again. 820 00:33:31,240 --> 00:33:33,817 It was a tough day for me, but must have been worse for you. 821 00:33:33,818 --> 00:33:35,145 It was unreal. 822 00:33:35,146 --> 00:33:37,769 I remember looking at a dead body in the coffin. 823 00:33:39,175 --> 00:33:43,215 Her beautiful hands so warm, so sweet, that used to hold me, that... 824 00:33:43,702 --> 00:33:46,575 Nothing in that coffin resembled what I remembered of her. 825 00:33:47,313 --> 00:33:48,647 All the warmth was gone. 826 00:33:49,201 --> 00:33:50,446 Then I was crying... 827 00:33:50,447 --> 00:33:53,576 so confused if I was crying because I was never gonna see her again, 828 00:33:53,577 --> 00:33:54,467 I'd never gonna see... 829 00:33:55,355 --> 00:33:56,439 ... you again. 830 00:33:57,836 --> 00:33:59,041 I'm sorry. 831 00:33:59,042 --> 00:34:00,163 I'm sorry to go on like this, 832 00:34:00,164 --> 00:34:01,468 I've been a little down this week, I don't know... 833 00:34:01,469 --> 00:34:02,325 - Why? 834 00:34:02,326 --> 00:34:04,472 I don't know, nothing bad, just... 835 00:34:05,008 --> 00:34:06,708 reading your book, maybe? 836 00:34:07,276 --> 00:34:08,213 No, but... 837 00:34:08,214 --> 00:34:11,173 thinking about how hopeful I was that summer and fall, 838 00:34:11,174 --> 00:34:12,918 and since then it's been kind of a... 839 00:34:14,150 --> 00:34:15,236 I don't know. 840 00:34:15,706 --> 00:34:18,211 Memory is a wonderful thing, if you don't have to... 841 00:34:18,212 --> 00:34:19,377 deal with the past. 842 00:34:22,743 --> 00:34:25,192 Memory is a wonderful thing, if you don't have to deal with the past. 843 00:34:25,193 --> 00:34:26,556 Can I put that on a bumper stick? 844 00:34:26,557 --> 00:34:28,682 No, you know what? If you wrote a book about our life, 845 00:34:28,683 --> 00:34:29,928 that would be a good title! 846 00:34:29,929 --> 00:34:31,980 Yeah, it could be a totally different book. 847 00:34:31,981 --> 00:34:33,517 Yeah, there'd be no sex nights. 848 00:34:34,476 --> 00:34:35,683 But you know what? 849 00:34:35,384 --> 00:34:36,394 What? 850 00:34:36,395 --> 00:34:37,484 Now that we've met again, 851 00:34:37,485 --> 00:34:40,181 we can change our memory of that December 16th. 852 00:34:40,713 --> 00:34:43,832 It no longer has that sad ending of us never seeing each other again. 853 00:34:43,833 --> 00:34:44,833 - Right? - Right. 854 00:34:44,834 --> 00:34:46,836 I guess a memory is never finished. 855 00:34:46,837 --> 00:34:48,424 So long as you're alive... 856 00:34:48,789 --> 00:34:50,060 Yeah, I know. 857 00:34:50,462 --> 00:34:52,546 I have this memory from my childhood, 858 00:34:52,547 --> 00:34:54,918 that, I realized recently, never happened! 859 00:34:54,919 --> 00:34:55,676 What? 860 00:34:55,677 --> 00:34:57,673 Well, when I was 8 or 9, 861 00:34:57,674 --> 00:34:59,996 my mom was so paranoid when I was walking home, 862 00:34:59,997 --> 00:35:01,808 from my piano lesson at night, 863 00:35:01,809 --> 00:35:03,600 she would always warn me about dirty old men, 864 00:35:03,601 --> 00:35:04,600 giving me candy, 865 00:35:04,601 --> 00:35:06,150 and then showing me their penis... 866 00:35:06,564 --> 00:35:08,464 She was so obsessed with it, that... 867 00:35:08,465 --> 00:35:10,457 later in life, you know, I had... 868 00:35:10,458 --> 00:35:13,244 I had this image in my head that that's really happened! 869 00:35:13,245 --> 00:35:16,721 To the point that I even associated sex with that walk home. 870 00:35:17,295 --> 00:35:19,266 I mean, sometimes, even now, 871 00:35:19,267 --> 00:35:20,063 when I'm... 872 00:35:22,750 --> 00:35:25,924 when I'm having sex, I see myself walking down that street. 873 00:35:25,925 --> 00:35:26,926 I swear! 874 00:35:26,927 --> 00:35:28,242 It's so weird, right? 875 00:35:28,243 --> 00:35:29,275 Well, is that street near by? 876 00:35:29,276 --> 00:35:30,290 I mean, could... 877 00:35:30,291 --> 00:35:31,858 No... 878 00:35:32,401 --> 00:35:33,585 Very far. 879 00:35:35,758 --> 00:35:37,891 Did you ever keep a journal when you were a kid? 880 00:35:37,892 --> 00:35:39,439 Uhm, yeah... 881 00:35:39,440 --> 00:35:41,131 On and off, I guess. 882 00:35:42,295 --> 00:35:43,526 It's funny, I read a... 883 00:35:43,527 --> 00:35:45,875 one of mine from '83, the other day. 884 00:35:45,876 --> 00:35:46,576 Yeah 885 00:35:46,577 --> 00:35:48,296 And, what really surprised me, was that 886 00:35:48,297 --> 00:35:51,207 I was feeling with life, the same way am now. 887 00:35:51,208 --> 00:35:53,427 I was much hopeful and naive, 888 00:35:53,428 --> 00:35:54,571 but the core, 889 00:35:54,572 --> 00:35:56,006 and the way I was feeling things, 890 00:35:56,007 --> 00:35:57,522 is exactly the same! 891 00:35:57,923 --> 00:36:00,221 It made me realize I haven't changed much at all. 892 00:36:00,222 --> 00:36:01,658 Yeah, I don't think anybody does, 893 00:36:01,659 --> 00:36:03,777 and people don't want to admit it, but it's like we just... 894 00:36:03,778 --> 00:36:05,686 we have this innate set points. 895 00:36:05,687 --> 00:36:06,678 - Aha. - You know, it's like... 896 00:36:06,679 --> 00:36:10,117 nothing much that happens to us changes our disposition. 897 00:36:10,118 --> 00:36:10,953 Really, you believe that? 898 00:36:10,954 --> 00:36:13,324 I think so. I read this study where they followed people 899 00:36:13,325 --> 00:36:16,409 who won the lottery, and people who had become paraplegic, right. 900 00:36:16,410 --> 00:36:17,699 You'd think that... 901 00:36:17,700 --> 00:36:20,068 you know, one extreme is gonna make you... 902 00:36:20,069 --> 00:36:21,419 euphoric, and the other suicidal. 903 00:36:21,420 --> 00:36:24,130 But the study shows that after about 6 months, 904 00:36:24,131 --> 00:36:25,211 - Uhum - Right... 905 00:36:25,212 --> 00:36:27,570 As soon as people got used to their new situation, 906 00:36:27,571 --> 00:36:29,319 they were more or less the same. 907 00:36:29,320 --> 00:36:30,996 - The same? - Well, yeah... 908 00:36:31,031 --> 00:36:34,174 Like if they were basically an optimistic, jovial person, 909 00:36:34,175 --> 00:36:36,686 they're now an optimistic, jovial person, in a wheel chair. 910 00:36:36,687 --> 00:36:38,905 If they're a petty miserable asshole, 911 00:36:38,906 --> 00:36:41,969 ok, they're a petty miserable asshole with a new Cadillac, a house and a boat. 912 00:36:42,878 --> 00:36:44,208 So, you now be forever depressed, 913 00:36:44,209 --> 00:36:46,344 no matter what great things happen in my life? 914 00:36:46,345 --> 00:36:47,405 Definitely! 915 00:36:47,406 --> 00:36:48,998 - Great! - No, come on... 916 00:36:48,999 --> 00:36:50,056 Are you depressed now? 917 00:36:50,057 --> 00:36:51,489 No, no, I'm not depressed. 918 00:36:52,558 --> 00:36:53,968 But, sometimes I worry that 919 00:36:53,969 --> 00:36:57,093 I'll get to the end of my life feeling I haven't done all I've all I wanted to do. 920 00:36:57,094 --> 00:36:58,117 Oh, what do you wanna do? 921 00:36:58,914 --> 00:37:02,443 Oh, I want to paint more, I wanna... 922 00:37:02,444 --> 00:37:03,979 play my guitar everyday, 923 00:37:03,980 --> 00:37:05,290 I wanna learn Chinese, 924 00:37:05,291 --> 00:37:06,874 I wanna write more songs... 925 00:37:07,447 --> 00:37:09,200 There're so many things I wanna do, 926 00:37:09,201 --> 00:37:10,510 and end up doing not much. 927 00:37:12,815 --> 00:37:14,671 All right, well, let me ask you this: 928 00:37:14,672 --> 00:37:15,907 Do you believe in, like... 929 00:37:15,908 --> 00:37:17,457 ghosts or spirits? 930 00:37:18,910 --> 00:37:20,187 Uhm, no. 931 00:37:20,188 --> 00:37:21,688 - No? - No. 932 00:37:21,689 --> 00:37:23,736 Ok, what about reincarnation? 933 00:37:24,368 --> 00:37:25,668 Not at all. 934 00:37:25,669 --> 00:37:26,236 God? 935 00:37:26,237 --> 00:37:27,040 No. 936 00:37:28,476 --> 00:37:29,737 That sounds terrible. 937 00:37:29,738 --> 00:37:30,551 No, no, no 938 00:37:30,552 --> 00:37:31,210 But, at the same time 939 00:37:31,211 --> 00:37:34,491 I don't wanna be one of those people that don't believe in any kind of magic. 940 00:37:34,492 --> 00:37:35,681 So, then astrology. 941 00:37:35,816 --> 00:37:37,393 - Yes, of course! - There we go! 942 00:37:37,428 --> 00:37:38,661 I mean, that makes sense, right? 943 00:37:38,662 --> 00:37:40,850 You're a Scorpio, I'm a Sag, so we get along. 944 00:37:44,107 --> 00:37:44,952 No, no. 945 00:37:44,953 --> 00:37:47,681 There's an Einstein quote I really, really like. 946 00:37:47,877 --> 00:37:51,755 He said: "If you don't believe in any kind of magic, or mystery, 947 00:37:51,756 --> 00:37:53,399 basically, (you're) as good as dead." 948 00:37:54,046 --> 00:37:54,869 Yeah, I like that. 949 00:37:54,870 --> 00:37:58,141 I've always felt there was some kind of mystical chord in the Universe. 950 00:37:58,972 --> 00:38:01,011 More recently, I started to think that... 951 00:38:01,494 --> 00:38:04,019 that me... you know, my personality, whatever, that... 952 00:38:04,020 --> 00:38:06,657 I don't have any permanent place here. 953 00:38:06,658 --> 00:38:08,677 You know, in Eternity, or whatever, you know. 954 00:38:08,678 --> 00:38:10,851 And the more I think that, I can't go through life 955 00:38:10,852 --> 00:38:12,952 saying that this is no big deal, you know. 956 00:38:12,953 --> 00:38:14,054 I mean, this is it! 957 00:38:14,055 --> 00:38:14,873 This is actually happening. 958 00:38:14,874 --> 00:38:17,099 What do you... think is interesting, what do you think is funny, 959 00:38:17,100 --> 00:38:18,594 what do you think is important? 960 00:38:18,595 --> 00:38:19,595 You know, every day is our last! 961 00:38:21,619 --> 00:38:22,872 When I feel that way, I... 962 00:38:22,873 --> 00:38:25,359 usually call my mom to tell her how much I love her. 963 00:38:25,360 --> 00:38:26,029 Yeah 964 00:38:26,030 --> 00:38:28,136 And she's always: "Are you ok?" 965 00:38:28,137 --> 00:38:29,284 "Do you have cancer?" 966 00:38:29,285 --> 00:38:31,235 "Are you going to commit suicide?" 967 00:38:31,236 --> 00:38:32,688 It's almost not worth it. 968 00:38:35,142 --> 00:38:36,310 So... 969 00:38:36,311 --> 00:38:37,498 So, what about us? 970 00:38:37,499 --> 00:38:39,062 What about us? 971 00:38:39,063 --> 00:38:42,535 No, what I mean is, if we were both going to die, tonight... 972 00:38:42,536 --> 00:38:44,290 What, like if the Apocalypse was coming? 973 00:38:44,291 --> 00:38:45,378 No, no, that's too dramatic. 974 00:38:45,379 --> 00:38:46,093 But, what if... 975 00:38:46,094 --> 00:38:48,721 you know, just the two of us were going to die. 976 00:38:48,722 --> 00:38:52,141 I mean, would we talk about your book, the environment or... 977 00:38:53,202 --> 00:38:54,175 If today was our last day? 978 00:38:54,176 --> 00:38:56,613 Yeah, what would we talk about, what would you tell me, for example? 979 00:38:56,614 --> 00:38:57,672 Well... 980 00:38:57,673 --> 00:38:59,941 - That's hard. - No, I'll do it, I'll do it. 981 00:38:59,942 --> 00:39:00,827 I definitely... 982 00:39:00,828 --> 00:39:02,676 would stop talking about my book. 983 00:39:02,677 --> 00:39:04,923 I have to admit I would probably drop the environment. 984 00:39:05,452 --> 00:39:06,625 But, I would still... 985 00:39:06,626 --> 00:39:07,510 want to talk about, 986 00:39:07,511 --> 00:39:09,707 you know, magic and the Universe. 987 00:39:09,708 --> 00:39:11,175 I'd just wanna do it from a... 988 00:39:11,439 --> 00:39:12,637 What? 989 00:39:12,638 --> 00:39:14,005 ... a hotel room. 990 00:39:14,006 --> 00:39:16,299 You know, in between sessions of us... 991 00:39:16,300 --> 00:39:18,661 ... wildly... fucking, until we die. 992 00:39:18,662 --> 00:39:19,662 Wow! 993 00:39:19,663 --> 00:39:21,694 Well, why waste time with an hotel room? 994 00:39:21,795 --> 00:39:24,138 Why not do it right there... on the bench? 995 00:39:25,603 --> 00:39:27,063 - No... - Come here, come here... 996 00:39:28,494 --> 00:39:29,115 Ok 997 00:39:29,116 --> 00:39:30,824 We're not gonna die tonight. 998 00:39:30,825 --> 00:39:32,374 - Ok? - All right, too bad... 999 00:39:32,375 --> 00:39:33,397 I'm sorry. 1000 00:39:33,398 --> 00:39:35,025 That was an extreme example. 1001 00:39:35,026 --> 00:39:36,646 - I'm sorry. - Ok. 1002 00:39:37,689 --> 00:39:39,512 What I... My point was, you know, 1003 00:39:39,513 --> 00:39:42,364 to truly communicate with people is very hard to do 1004 00:39:42,365 --> 00:39:45,428 I know, I mean most of our... most of our day to day exchanges 1005 00:39:45,429 --> 00:39:46,815 Yeah, I know, I mean... 1006 00:39:46,816 --> 00:39:49,139 not to bring everything back to sex 1007 00:39:49,140 --> 00:39:49,685 But, why not? 1008 00:39:49,686 --> 00:39:50,886 No, no, this example, 1009 00:39:50,887 --> 00:39:51,868 this friend of mine, she... 1010 00:39:51,869 --> 00:39:55,703 she was talking about she and her boyfriend, problems at bed... 1011 00:39:55,704 --> 00:39:56,215 Right... 1012 00:39:56,216 --> 00:39:58,759 ... and how when, they had been dating for a year, 1013 00:39:58,760 --> 00:40:01,721 she started telling him what he could do to please her more. 1014 00:40:01,722 --> 00:40:03,006 And it totally freaked him out! 1015 00:40:03,007 --> 00:40:03,861 - Why? - Totally. 1016 00:40:03,862 --> 00:40:07,355 Well, he felt all threatened and he thought he was a bad lover. 1017 00:40:07,356 --> 00:40:08,418 Maybe she shouldn't have waited so long. 1018 00:40:08,419 --> 00:40:09,874 - You know, after an year... - Well, yeah, but, 1019 00:40:09,875 --> 00:40:11,550 men are so easily offended! 1020 00:40:11,551 --> 00:40:12,656 Oh, what, more than women, you think? 1021 00:40:12,657 --> 00:40:14,527 - Oh, definitely on that subject! - You think so? 1022 00:40:14,528 --> 00:40:15,528 Yeah, yeah, yeah. 1023 00:40:16,477 --> 00:40:18,099 Well, maybe it's because, you know... 1024 00:40:18,653 --> 00:40:19,584 Men are... 1025 00:40:20,385 --> 00:40:21,483 easier to... 1026 00:40:21,484 --> 00:40:22,252 you know, 1027 00:40:22,253 --> 00:40:22,899 ... to please. 1028 00:40:22,900 --> 00:40:24,863 - Well, I don't know... - Yeah, they are, they definitely... 1029 00:40:24,864 --> 00:40:25,948 definitely. 1030 00:40:25,949 --> 00:40:28,612 Anyway, this friend of mine, she was telling me that, 1031 00:40:28,613 --> 00:40:29,885 next time she dates another man, 1032 00:40:29,886 --> 00:40:32,136 she's gonna make a little questionnaire, 1033 00:40:32,137 --> 00:40:34,230 about what they like and dislike, for the event... 1034 00:40:34,231 --> 00:40:35,840 Like written down, or out loud? 1035 00:40:35,841 --> 00:40:37,681 Yeah, yeah, written down, mostly written down. 1036 00:40:37,682 --> 00:40:38,682 But it wouldn't be just... 1037 00:40:39,483 --> 00:40:40,441 you know, yes or no, 1038 00:40:40,442 --> 00:40:41,738 it would be a little more complex than that. 1039 00:40:41,739 --> 00:40:43,227 Like for example, if the question is: 1040 00:40:43,228 --> 00:40:44,782 "Are you into S and M?" 1041 00:40:44,783 --> 00:40:47,489 The answer could be "No, but..." 1042 00:40:47,490 --> 00:40:49,903 "... a good spanking once in a while, doesn't hurt." 1043 00:40:49,904 --> 00:40:51,882 - Right? - Right. Or like: 1044 00:40:51,883 --> 00:40:54,296 "Do you like talking dirty in bed?" 1045 00:40:54,297 --> 00:40:55,102 That kind of thing? 1046 00:40:55,103 --> 00:40:56,211 Yeah, yeah, yeah, but not just like... 1047 00:40:56,212 --> 00:40:57,508 any dirty talk. 1048 00:40:57,509 --> 00:41:00,207 Just like: "What specific word would you like to hear?" 1049 00:41:00,208 --> 00:41:01,216 - You know, like... - What, me? 1050 00:41:01,217 --> 00:41:01,974 Well, yeah. 1051 00:41:01,975 --> 00:41:04,560 Like, for example, like what specific word would you like to hear? 1052 00:41:04,561 --> 00:41:05,681 I don't know... 1053 00:41:06,119 --> 00:41:07,451 Uhm... 1054 00:41:07,452 --> 00:41:09,996 What do you feel about the word "Pussy"? 1055 00:41:10,465 --> 00:41:12,351 I... love it. 1056 00:41:13,618 --> 00:41:14,281 Good. 1057 00:41:15,523 --> 00:41:16,630 It's amazing what... 1058 00:41:16,631 --> 00:41:18,136 perverts we've become in the past 9 years. 1059 00:41:18,137 --> 00:41:18,835 I know, I know. 1060 00:41:18,836 --> 00:41:20,280 Well, at least now we don't have to pretend that 1061 00:41:20,281 --> 00:41:23,359 each new sexual experience is like a life altering event. 1062 00:41:23,860 --> 00:41:26,118 I know, by now, you know you've stuck it in so many places, 1063 00:41:26,119 --> 00:41:27,119 it's like, about to fall off. 1064 00:41:27,120 --> 00:41:28,872 I mean, you know, I can't realistically 1065 00:41:28,873 --> 00:41:31,467 expect you to have become anything but a total hole, at this point. 1066 00:41:31,468 --> 00:41:32,428 Yeah, thank you. 1067 00:41:32,429 --> 00:41:34,021 No, I'm sor... 1068 00:41:35,261 --> 00:41:37,119 That's true, what can you do? 1069 00:41:37,120 --> 00:41:38,436 What can you do... 1070 00:41:38,745 --> 00:41:40,302 So... 1071 00:41:40,303 --> 00:41:41,805 What kind of songs do you write? 1072 00:41:41,806 --> 00:41:43,298 - I didn't know you did that. - What kind? 1073 00:41:43,299 --> 00:41:45,558 - Yeah, sure. - I don't know, just songs. 1074 00:41:45,806 --> 00:41:47,863 Like some are, you know, people, 1075 00:41:48,064 --> 00:41:50,621 Uhm, relationships... one's about my cat! 1076 00:41:50,622 --> 00:41:51,429 Sing one! 1077 00:41:51,430 --> 00:41:52,993 - Just... - No, I can't, I don't have a guitar. 1078 00:41:53,711 --> 00:41:54,586 Come on, acapella. 1079 00:41:54,587 --> 00:41:57,167 No, no, no, I'm not singing a song without a guitar, you're nuts! 1080 00:41:58,681 --> 00:42:00,347 Why not? 1081 00:42:00,348 --> 00:42:01,125 It's... 1082 00:42:01,126 --> 00:42:02,366 Oh, ok, not now. 1083 00:42:02,367 --> 00:42:03,104 No. 1084 00:42:03,291 --> 00:42:04,679 If not now, when? 1085 00:42:04,680 --> 00:42:06,521 You want to meet here in six months, with a guitar? 1086 00:42:06,522 --> 00:42:09,666 You know, I'll fly all they way over here, you may or may not make the metro... 1087 00:42:09,667 --> 00:42:10,934 Ok, that's... that's funny. 1088 00:42:11,844 --> 00:42:14,090 We've got to get going back to the bookstore! 1089 00:42:14,091 --> 00:42:15,880 You'll miss your flight. Come on, let's go! 1090 00:42:15,881 --> 00:42:17,483 - All right, all right. - We can walk down La Sennes. 1091 00:42:17,484 --> 00:42:18,745 It's a nice thing. 1092 00:42:20,529 --> 00:42:21,839 So, you're flying back to New York? 1093 00:42:21,840 --> 00:42:23,212 Yeah, yeah. 1094 00:42:26,013 --> 00:42:28,340 So I read in that article that you're married, with a kid. 1095 00:42:28,941 --> 00:42:30,195 That's great! 1096 00:42:30,196 --> 00:42:31,612 Yeah, he's... he's... 1097 00:42:31,613 --> 00:42:32,613 He's 4. 1098 00:42:32,914 --> 00:42:34,023 Uhum, what's his name? 1099 00:42:34,024 --> 00:42:34,502 Henry. 1100 00:42:34,503 --> 00:42:35,543 Little Hen, 1101 00:42:35,544 --> 00:42:36,654 he's so much fun. 1102 00:42:36,655 --> 00:42:38,242 Oh, wow, I'm sure! 1103 00:42:38,243 --> 00:42:39,573 And, your wife, what does she do? 1104 00:42:39,574 --> 00:42:41,329 She teaches elementary school. 1105 00:42:41,562 --> 00:42:42,916 Do you have kids? 1106 00:42:42,917 --> 00:42:43,678 Yes, two. 1107 00:42:43,679 --> 00:42:44,586 Hih, shit! 1108 00:42:44,587 --> 00:42:45,887 - What? - I left them in the car! 1109 00:42:45,888 --> 00:42:47,737 With the windows up, it was 6 months ago... 1110 00:42:48,577 --> 00:42:49,587 No, I'm kidding... 1111 00:42:49,588 --> 00:42:52,743 No, but... I want to have kids someday, I'm just not ready, yet. 1112 00:42:53,872 --> 00:42:55,305 Yeah, I'm in a good relationship, though. 1113 00:42:55,306 --> 00:42:56,646 - Oh, yeah? That's good. - Yeah. 1114 00:42:57,047 --> 00:42:58,034 What's he do? 1115 00:42:58,035 --> 00:42:59,035 He's a photo journalist, 1116 00:42:59,036 --> 00:43:00,940 he does war coverage. 1117 00:43:01,353 --> 00:43:04,328 He's away a lot, which in a way is good for me, because I'm so busy... 1118 00:43:04,329 --> 00:43:05,261 Yeah, but isn't it dangerous? 1119 00:43:05,262 --> 00:43:07,738 I mean, aren't a lot of this guys getting killed this days? 1120 00:43:08,549 --> 00:43:10,530 He promises me he doesn't take risks. 1121 00:43:10,531 --> 00:43:11,860 But I often worry, 1122 00:43:11,861 --> 00:43:14,493 he goes in this trance when he starts to photograph some things. 1123 00:43:14,494 --> 00:43:15,494 What do you mean? 1124 00:43:15,495 --> 00:43:17,691 Well, once we were in New Delhi 1125 00:43:17,692 --> 00:43:20,407 and we pass a bum, that was lying down the sidewalk, 1126 00:43:20,408 --> 00:43:21,429 - A bump? - A bum! 1127 00:43:21,430 --> 00:43:22,395 A homeless... 1128 00:43:22,396 --> 00:43:23,234 - A bum, all right. 1129 00:43:23,235 --> 00:43:24,310 Anyway, like, 1130 00:43:24,311 --> 00:43:25,448 he looked like he needed help, 1131 00:43:25,449 --> 00:43:27,408 but his first reaction was to photograph him! 1132 00:43:27,409 --> 00:43:29,173 He went, like, really close to his face, 1133 00:43:29,174 --> 00:43:30,535 fixing his collar, to make it look better. 1134 00:43:30,536 --> 00:43:32,376 He was like totally detached from the person. 1135 00:43:32,377 --> 00:43:34,603 Yeah, but you can act to be like that, to be good at that job. 1136 00:43:34,604 --> 00:43:36,515 Yeah, I mean, I'm not... 1137 00:43:36,516 --> 00:43:38,324 you know, I'm not... I'm not judging him for it, 1138 00:43:38,325 --> 00:43:40,213 you know, what he does is essential and incredible. 1139 00:43:40,214 --> 00:43:41,885 All I'm saying is that I could never do it. 1140 00:43:41,886 --> 00:43:43,288 Let's get on that boat! 1141 00:43:43,289 --> 00:43:44,289 - Come on! 1142 00:43:44,590 --> 00:43:45,591 - No! - No, come on, it will be fun! 1143 00:43:45,592 --> 00:43:47,081 You don't have time! We gotta go. 1144 00:43:47,082 --> 00:43:48,697 It's just about to take off. Look, I've got... I've got... 1145 00:43:48,698 --> 00:43:50,994 15 more minutes... Do you have a cell phone? 1146 00:43:50,995 --> 00:43:52,195 - Yeah. - Look, I got that... 1147 00:43:52,196 --> 00:43:54,654 that driver guy's number, and I can call him, and then they... 1148 00:43:54,655 --> 00:43:56,533 ... pick us up at where ever they stop this. 1149 00:43:56,534 --> 00:43:59,365 - Ok, I've never been on this boats, it's for tourists, it's embarrassing! 1150 00:43:59,366 --> 00:44:01,125 Ok, all right. 1151 00:44:01,126 --> 00:44:02,956 Uhm, c'est bon? Pouvons-nous entrer? 1152 00:44:03,464 --> 00:44:05,894 - Deux tickettes, s'il vous plait! - No, I'll get it, I'll get it. 1153 00:44:06,195 --> 00:44:08,521 - Non, non, c'est bon! - All right, all right, all right. 1154 00:44:09,882 --> 00:44:12,074 C'est qu'il s'arette du prochain arette? 1155 00:44:14,133 --> 00:44:16,185 So, you're in love with that guy? 1156 00:44:16,186 --> 00:44:17,594 What guy? 1157 00:44:17,595 --> 00:44:18,693 The... the war photographer. 1158 00:44:18,694 --> 00:44:19,957 Yes! Of course. 1159 00:44:21,035 --> 00:44:21,725 Merci. 1160 00:44:24,038 --> 00:44:26,368 I'm sorry, do you... do you have that cell phone? 1161 00:44:26,369 --> 00:44:27,446 Oh, yeah. 1162 00:44:30,522 --> 00:44:31,769 All right, what do I tell him? 1163 00:44:31,770 --> 00:44:34,117 Tell him to pick you up at "Quai Henry IV" 1164 00:44:34,118 --> 00:44:36,571 Oh, shit. At "Que..." 1165 00:44:36,872 --> 00:44:38,088 Henry quatre 1166 00:44:38,089 --> 00:44:39,317 Quai Henry IV 1167 00:44:40,299 --> 00:44:41,836 ... HENRY QUATRE... 1168 00:44:42,137 --> 00:44:43,530 What's wrong with you? 1169 00:44:43,531 --> 00:44:44,531 No, do you want me to... 1170 00:44:44,532 --> 00:44:45,573 Henry quatre. 1171 00:44:45,574 --> 00:44:46,150 Henry four? 1172 00:44:46,151 --> 00:44:46,797 Yes! 1173 00:44:47,198 --> 00:44:47,798 Come on, why didn't you says so? 1174 00:44:47,799 --> 00:44:48,811 I'm sorry! 1175 00:45:02,405 --> 00:45:04,358 Yes, is this Philippe? 1176 00:45:04,359 --> 00:45:06,331 Yeah, Philippe, this is Jesse Wallace... 1177 00:45:06,741 --> 00:45:08,586 Yeah, 1178 00:45:08,564 --> 00:45:10,364 Listen, I'm... 1179 00:45:10,365 --> 00:45:11,791 I'm on one of those boats, right? 1180 00:45:13,030 --> 00:45:14,404 And we're gonna arrive at... 1181 00:45:14,787 --> 00:45:15,293 at... 1182 00:45:15,294 --> 00:45:19,611 Henry Four... four, Henry Four, you know that is? 1183 00:45:19,612 --> 00:45:22,155 All right, gre... And you have my bags, right? 1184 00:45:22,356 --> 00:45:25,141 Yeah, so will be there in... I don't know, it's the next stop. 1185 00:45:25,542 --> 00:45:27,017 Ok, au revoir. 1186 00:45:29,184 --> 00:45:30,743 - Ok? - Yeah, yeah. 1187 00:45:31,295 --> 00:45:33,220 Oh, wow! 1188 00:45:34,000 --> 00:45:35,930 Notre Dame... check that out! 1189 00:45:36,760 --> 00:45:38,765 I heard this story once, about when the... 1190 00:45:38,766 --> 00:45:42,197 the Germans were occupying Paris and they had to retreat back, 1191 00:45:42,447 --> 00:45:44,600 they wired Notre Dame to blow. 1192 00:45:44,601 --> 00:45:45,755 But they had to... 1193 00:45:45,756 --> 00:45:49,096 they had to leave one guy in charge of hitting the switch. 1194 00:45:49,097 --> 00:45:51,064 And the guy, the soldier, he... 1195 00:45:51,065 --> 00:45:52,189 he couldn't do it! 1196 00:45:52,190 --> 00:45:53,698 You know, he just sat there, knocked out 1197 00:45:53,699 --> 00:45:54,799 by how beautiful the place was. 1198 00:45:56,284 --> 00:45:57,863 And then, when the allied troops came in, 1199 00:45:57,864 --> 00:46:00,420 they found all the explosives just lying there... 1200 00:46:00,421 --> 00:46:03,287 and the switch unturned. And they found the same thing at... 1201 00:46:03,288 --> 00:46:04,276 Saicre Coeur... 1202 00:46:04,277 --> 00:46:05,339 Eiffel Tower... 1203 00:46:05,340 --> 00:46:07,439 a couple of other places, I think. 1204 00:46:08,328 --> 00:46:09,581 Is that true? 1205 00:46:10,490 --> 00:46:11,692 I don't know... 1206 00:46:11,693 --> 00:46:13,513 I always liked that story, though. 1207 00:46:13,514 --> 00:46:15,252 Yeah, that's a great story. 1208 00:46:15,253 --> 00:46:18,097 Did you have to think that Notre Dame will be gone one day... 1209 00:46:18,322 --> 00:46:20,816 There used to be another church or cathedral, at the same... 1210 00:46:20,817 --> 00:46:21,598 right there. 1211 00:46:21,599 --> 00:46:23,763 - What, right in the same spot? - Yeah. 1212 00:46:25,886 --> 00:46:28,614 Yeah, this is great, I've never done this! 1213 00:46:29,166 --> 00:46:31,433 I forget about how beautiful Paris was. 1214 00:46:31,434 --> 00:46:33,301 It's not so bad being a tourist, you know. 1215 00:46:33,302 --> 00:46:34,602 Thank you for getting me on the boat. 1216 00:46:34,603 --> 00:46:35,603 Well, you're welcome. 1217 00:46:35,804 --> 00:46:37,144 You know, I think that book that I wrote, 1218 00:46:37,145 --> 00:46:38,968 in a way, was like building something. 1219 00:46:38,969 --> 00:46:42,880 So that I wouldn't forget the details of the time that we spent together. 1220 00:46:43,361 --> 00:46:45,267 You know, like just a reminder that... 1221 00:46:45,268 --> 00:46:49,235 that once we really did meet, you know, that this was real, 1222 00:46:49,236 --> 00:46:50,236 this happened. 1223 00:46:50,780 --> 00:46:52,506 And, how can you say that? Because... 1224 00:46:52,725 --> 00:46:55,630 I mean, I always feel like a freak because I'm never able to move on like... 1225 00:46:55,631 --> 00:46:56,931 ...this! You know. 1226 00:46:58,160 --> 00:47:01,789 People just have an affaire, or even... entire relationships... 1227 00:47:01,697 --> 00:47:03,633 They break up and they forget! 1228 00:47:04,346 --> 00:47:07,212 They move on like they would have changed a brand of Cereals! 1229 00:47:08,545 --> 00:47:11,461 I feel I was never able to forget anyone I've been with. 1230 00:47:12,058 --> 00:47:14,113 Because each person have... 1231 00:47:14,114 --> 00:47:15,114 you know, 1232 00:47:15,888 --> 00:47:17,942 specific qualities. 1233 00:47:17,943 --> 00:47:18,943 You can never replace anyone. 1234 00:47:20,219 --> 00:47:22,187 What is lost is lost. 1235 00:47:24,024 --> 00:47:26,469 Each relationship, when it ends, really damages me. 1236 00:47:26,470 --> 00:47:28,090 I haven't fully recovered. 1237 00:47:28,305 --> 00:47:30,761 That's why I'm very careful with getting involved, because... 1238 00:47:31,651 --> 00:47:33,278 It hurts too much! 1239 00:47:33,666 --> 00:47:35,346 Even getting laid! 1240 00:47:35,347 --> 00:47:36,764 I actually don't do that... 1241 00:47:37,065 --> 00:47:40,064 I will miss of the person the most mundane things. 1242 00:47:40,465 --> 00:47:42,189 Like I'm obsessed with little things. 1243 00:47:43,282 --> 00:47:45,028 Maybe I'm crazy, but... 1244 00:47:45,029 --> 00:47:48,388 When I was a little girl, my mom told me that I was always late to school. 1245 00:47:48,976 --> 00:47:50,959 One day she followed me to see why... 1246 00:47:51,462 --> 00:47:54,805 I was looking at chestnuts falling from the trees, 1247 00:47:54,806 --> 00:47:56,597 rolling on the sidewalk, or... 1248 00:47:57,105 --> 00:47:58,564 ants, crossing the road... 1249 00:47:58,565 --> 00:48:01,363 the way a leaf casts a shadow on a tree trunk... 1250 00:48:01,796 --> 00:48:02,976 Little things. 1251 00:48:04,500 --> 00:48:06,347 I think it's the same with people. 1252 00:48:06,741 --> 00:48:09,762 I see in them little details, so specific to each other, 1253 00:48:09,763 --> 00:48:11,835 that move me, and that I miss, and... 1254 00:48:11,836 --> 00:48:12,836 will always miss. 1255 00:48:13,956 --> 00:48:15,596 You can never replace anyone, 1256 00:48:15,597 --> 00:48:18,759 because everyone is made of such beautiful specific details. 1257 00:48:23,256 --> 00:48:24,917 Like I remember the way... 1258 00:48:24,918 --> 00:48:26,805 your beard has a little bit of red in it. 1259 00:48:27,328 --> 00:48:29,451 And how the sun was making it glow that... 1260 00:48:30,174 --> 00:48:31,979 that morning, right before you left. 1261 00:48:33,959 --> 00:48:35,581 I remember that, and... 1262 00:48:35,847 --> 00:48:36,958 I missed it! 1263 00:48:38,017 --> 00:48:39,539 I'm really crazy, right? 1264 00:48:40,041 --> 00:48:41,190 All right, now I know for sure. 1265 00:48:41,191 --> 00:48:43,419 You wanna know why I wrote that stupid book? 1266 00:48:43,712 --> 00:48:44,760 Why? 1267 00:48:44,761 --> 00:48:46,912 So that you might come to a reading in Paris, 1268 00:48:46,913 --> 00:48:48,572 and I go walk up to you and ask: 1269 00:48:48,573 --> 00:48:50,302 "Where the fuck were you?" 1270 00:48:51,566 --> 00:48:52,322 No, 1271 00:48:52,323 --> 00:48:53,593 you think I'd be here today? 1272 00:48:54,165 --> 00:48:55,727 I'm serious, I think I... 1273 00:48:55,728 --> 00:48:58,014 I wrote it, in a way, to try to find you. 1274 00:48:59,177 --> 00:49:00,210 Ok, that's... 1275 00:49:00,211 --> 00:49:02,711 I know that's not true, but that's sweet of you to say it. 1276 00:49:02,712 --> 00:49:03,618 I think it is true. 1277 00:49:03,619 --> 00:49:06,023 What do you think the chances were of us ever meeting again? 1278 00:49:06,964 --> 00:49:08,925 After that December, I'd say almost zero. 1279 00:49:10,791 --> 00:49:12,439 If we're not real, anyway, right? 1280 00:49:12,914 --> 00:49:13,588 We're just... 1281 00:49:13,589 --> 00:49:15,963 characters in that old lady's dream. 1282 00:49:16,302 --> 00:49:18,679 She's on her death bed, fantasizing about her youth... 1283 00:49:18,680 --> 00:49:20,167 So, of course we have to meet again! 1284 00:49:20,852 --> 00:49:22,932 Oh, God! 1285 00:49:22,933 --> 00:49:24,794 Why weren't you there in Vienna? 1286 00:49:26,107 --> 00:49:27,291 I told you why! 1287 00:49:27,292 --> 00:49:29,300 Well, I know why, I just... 1288 00:49:29,752 --> 00:49:31,490 I wish you would've been! 1289 00:49:32,588 --> 00:49:34,393 Our lives might have been so much different! 1290 00:49:34,965 --> 00:49:36,104 You think so? 1291 00:49:36,848 --> 00:49:38,196 I actually do... 1292 00:49:39,232 --> 00:49:42,489 Maybe not, maybe we would have hated each other, eventually. 1293 00:49:42,490 --> 00:49:44,331 Oh, what, like we hate each other now? 1294 00:49:46,348 --> 00:49:47,911 No, maybe we're... 1295 00:49:48,274 --> 00:49:49,999 we're only good at... 1296 00:49:50,000 --> 00:49:52,883 brief encounters, walking around in European cities, 1297 00:49:52,884 --> 00:49:54,095 in one climate! 1298 00:49:55,614 --> 00:49:58,660 Oh, God, why didn't we exchange phone numbers and stuff? 1299 00:49:58,927 --> 00:50:00,100 Why didn't we do that? 1300 00:50:01,288 --> 00:50:03,098 Because we were young and stupid? 1301 00:50:03,839 --> 00:50:05,090 You think we still are? 1302 00:50:06,295 --> 00:50:08,767 I guess when you're young... you just believe... 1303 00:50:08,768 --> 00:50:11,314 there'll be many people with whom you'll connect with. 1304 00:50:11,719 --> 00:50:14,425 Later in life you only realize it only happens a few times. 1305 00:50:14,426 --> 00:50:15,657 Yeah, you can screw it up! 1306 00:50:16,058 --> 00:50:17,377 You know, misconnect... 1307 00:50:18,017 --> 00:50:20,692 Well, the past is the past. It was meant to be that way. 1308 00:50:20,693 --> 00:50:22,109 Yeah, you really believe that? 1309 00:50:22,110 --> 00:50:23,345 That everything is faded? 1310 00:50:23,923 --> 00:50:24,653 Well, 1311 00:50:24,654 --> 00:50:27,583 you know, the world might be less free than you think. 1312 00:50:27,940 --> 00:50:28,900 Yeah? 1313 00:50:30,074 --> 00:50:34,111 Yeah, when given this exact circumstances, that's that will happen every time. 1314 00:50:34,112 --> 00:50:37,231 Two part hydrogen, one part oxygen, you'll get water every time. 1315 00:50:37,232 --> 00:50:37,992 No, no... 1316 00:50:37,993 --> 00:50:40,804 I mean, what if your grandmother had lived a week longer, you know? 1317 00:50:40,805 --> 00:50:42,557 Or passed away a week earlier, 1318 00:50:42,558 --> 00:50:43,658 days even, you know. 1319 00:50:43,659 --> 00:50:45,224 Things might have been different, I believe that! 1320 00:50:45,225 --> 00:50:46,790 - No, you can't think like that. - I mean... 1321 00:50:46,791 --> 00:50:49,365 I know you shouldn't on most things, but... 1322 00:50:49,702 --> 00:50:51,225 It's just... 1323 00:50:51,226 --> 00:50:53,064 On this one, it seemed like something was off! 1324 00:50:53,065 --> 00:50:54,142 You know, I mean... 1325 00:50:55,431 --> 00:50:57,424 In the months leading up to my wedding, ok, 1326 00:50:57,425 --> 00:50:59,111 I was thinking about you, all the time. 1327 00:50:59,112 --> 00:51:01,271 I mean, even on my way there... I'm in the car, 1328 00:51:01,272 --> 00:51:03,138 and a buddy of mine is driving me downtown, 1329 00:51:03,139 --> 00:51:04,675 and I'm staring at the window... 1330 00:51:04,676 --> 00:51:06,468 and I think I see you. 1331 00:51:06,469 --> 00:51:08,283 Not far from the church, right. 1332 00:51:08,284 --> 00:51:12,321 Folding up an umbrella, and walking into a deli, on the corner of... 1333 00:51:12,322 --> 00:51:14,476 13th and Broadway. 1334 00:51:15,210 --> 00:51:16,624 And I thought I was going crazy, you know? 1335 00:51:16,625 --> 00:51:18,443 But now I think it probably was you... 1336 00:51:19,539 --> 00:51:21,305 I lived on 11th and Broadway. 1337 00:51:22,778 --> 00:51:24,086 You see. 1338 00:51:26,308 --> 00:51:29,473 So, what is it like to be married. You haven't talked much about that. 1339 00:51:30,761 --> 00:51:31,805 I haven't? 1340 00:51:32,251 --> 00:51:33,395 How weird?! 1341 00:51:34,874 --> 00:51:36,195 I don't know, me met... 1342 00:51:36,837 --> 00:51:38,414 you know, when I was in college... 1343 00:51:39,014 --> 00:51:39,799 And... 1344 00:51:39,800 --> 00:51:43,076 we broke up and got back together, for a period of years, 1345 00:51:43,077 --> 00:51:44,082 and then... 1346 00:51:45,787 --> 00:51:46,657 What?... 1347 00:51:46,658 --> 00:51:48,064 We were sort of back together, and... 1348 00:51:48,065 --> 00:51:49,281 she was pregnant... 1349 00:51:51,060 --> 00:51:52,228 So, marriage. 1350 00:51:52,401 --> 00:51:53,682 Maybe she lied. 1351 00:51:54,772 --> 00:51:57,318 She's a great teacher, a good mom... 1352 00:51:57,619 --> 00:51:59,092 Uhm, she's smart... 1353 00:51:59,093 --> 00:52:00,093 pretty... 1354 00:52:01,246 --> 00:52:03,102 I remember thinking at the time, that... 1355 00:52:03,103 --> 00:52:06,030 so many of the men that I admire most, you know, 1356 00:52:06,031 --> 00:52:07,339 that their lives were... 1357 00:52:08,145 --> 00:52:10,498 were dedicated to something greater than themselves... 1358 00:52:11,666 --> 00:52:14,317 So, you got married because men you admire were married? 1359 00:52:14,318 --> 00:52:15,718 No, no, no, it... 1360 00:52:16,187 --> 00:52:17,715 It's more like I have this... 1361 00:52:17,716 --> 00:52:20,123 this idea of my best self! 1362 00:52:20,366 --> 00:52:20,908 You know? 1363 00:52:20,909 --> 00:52:22,466 And I wanted to pursue that... 1364 00:52:22,467 --> 00:52:25,505 even if might have been overwriting my honor other self! 1365 00:52:25,506 --> 00:52:26,652 You know what I'm saying? 1366 00:52:27,298 --> 00:52:28,628 I mean, it's funny like... 1367 00:52:28,629 --> 00:52:30,969 in the moment, I remember thinking that it didn't much matter 1368 00:52:30,970 --> 00:52:32,010 the "Who?" of it all... 1369 00:52:32,011 --> 00:52:34,324 I mean, that nobody is gonna be everything to... 1370 00:52:34,325 --> 00:52:37,855 And that ultimately, it's just a simple action of committing yourself, 1371 00:52:37,856 --> 00:52:39,870 you know, meeting your responsibilities that... 1372 00:52:39,871 --> 00:52:41,175 that matters. 1373 00:52:41,363 --> 00:52:42,652 I mean, what is love? 1374 00:52:42,653 --> 00:52:45,698 Right, if it's not respect, trust, admiration? And I... 1375 00:52:45,699 --> 00:52:47,695 I felt all those things! 1376 00:52:48,347 --> 00:52:51,405 So, cut to the present tense, I feel like I'm running a small nursery 1377 00:52:51,406 --> 00:52:52,453 with somebody I... 1378 00:52:52,454 --> 00:52:53,742 used to date. 1379 00:52:54,222 --> 00:52:55,029 I mean, 1380 00:52:55,030 --> 00:52:56,429 I'm like a monk, you know. 1381 00:52:56,430 --> 00:52:57,805 I mean, I've had sex less than... 1382 00:52:57,806 --> 00:53:00,294 ... 10 times in the last 4 years. 1383 00:53:01,651 --> 00:53:02,439 What? 1384 00:53:02,440 --> 00:53:03,078 What, what? 1385 00:53:03,079 --> 00:53:04,081 Are you laughing at me? 1386 00:53:04,082 --> 00:53:04,769 No 1387 00:53:04,770 --> 00:53:05,658 It sounds pathetic? 1388 00:53:05,659 --> 00:53:08,995 What monastery you know where monks have sex 10 times? 1389 00:53:08,996 --> 00:53:10,583 Ok, I'm doing better than most monks. All right? 1390 00:53:11,047 --> 00:53:13,187 But I do, I feel like if somebody were to touch me, you know, 1391 00:53:13,188 --> 00:53:15,630 I would dissolve into molecules. 1392 00:53:15,992 --> 00:53:17,823 Well, we're here. We've gotta go. 1393 00:53:17,824 --> 00:53:18,824 Come on. 1394 00:53:26,187 --> 00:53:29,489 - Bon soir! - Bon soir! 1395 00:53:33,265 --> 00:53:34,428 I'm sorry, uhm... 1396 00:53:34,429 --> 00:53:35,409 to hear that... 1397 00:53:35,410 --> 00:53:36,459 - You know, that... - What? 1398 00:53:36,460 --> 00:53:38,655 you're not that happy with your marriage. 1399 00:53:39,948 --> 00:53:41,486 Well, this friend of mine, she's a shrink, and... 1400 00:53:41,487 --> 00:53:42,678 Yeah? How's she doing? 1401 00:53:42,679 --> 00:53:43,801 She's a mess, but... 1402 00:53:44,485 --> 00:53:47,275 No, she was telling me that she's been dealing with a lot of couples 1403 00:53:47,276 --> 00:53:48,969 that are breaking up for the same exact reason. 1404 00:53:48,970 --> 00:53:50,153 Uhum, what reason is that? 1405 00:53:50,154 --> 00:53:52,782 Well, all this couples expected after a few years of living together 1406 00:53:52,783 --> 00:53:56,125 for the passion, that consuming desire, to be the same as in the beginning. 1407 00:53:56,126 --> 00:53:57,598 - It's impossible! - No, I know, I know that... 1408 00:53:57,799 --> 00:53:59,490 I mean, God, otherwise we would end up with aneurism 1409 00:53:59,491 --> 00:54:01,992 if we were in that constant state of excitement, right? 1410 00:54:01,993 --> 00:54:04,356 We would end up doing nothing at all with our lives. 1411 00:54:04,614 --> 00:54:05,950 Do you think you would you would have finished your book, if... 1412 00:54:05,951 --> 00:54:07,819 if you were fucking somebody every 5 minutes? 1413 00:54:07,820 --> 00:54:10,037 I might have welcomed the challenge... 1414 00:54:11,081 --> 00:54:12,208 But, you know, it's not true, 1415 00:54:12,209 --> 00:54:14,043 for your wife, after the birth of your son... 1416 00:54:14,044 --> 00:54:16,441 She has to give all her love to the little one! 1417 00:54:16,442 --> 00:54:18,736 Imagine that she was totally obsessed with sex, right? 1418 00:54:18,737 --> 00:54:19,691 And you like walk out... 1419 00:54:19,692 --> 00:54:21,402 That wouldn't make any sense, right? 1420 00:54:21,403 --> 00:54:23,461 Everything you say makes sense! 1421 00:54:23,462 --> 00:54:25,307 It's... it's not about sex. I... 1422 00:54:25,696 --> 00:54:26,763 No, I know, it's... 1423 00:54:26,764 --> 00:54:27,764 obvious. 1424 00:54:27,765 --> 00:54:28,983 I... 1425 00:54:30,720 --> 00:54:33,173 You know, couples are so confused lately. 1426 00:54:34,126 --> 00:54:35,399 I think it must be that... 1427 00:54:36,682 --> 00:54:39,902 men... need to feel essential, and they don't anymore. 1428 00:54:40,661 --> 00:54:43,130 Because it's been imprinted in their heads, for so many years, 1429 00:54:43,131 --> 00:54:44,911 that they had to be the provider... 1430 00:54:45,352 --> 00:54:46,223 Like, I... 1431 00:54:46,224 --> 00:54:49,285 I'm a strong independent woman in my professional life. 1432 00:54:49,286 --> 00:54:52,235 I don't need a man to feed me, but I still need a man to love me, 1433 00:54:52,236 --> 00:54:53,733 and that I could love, you know. 1434 00:54:55,591 --> 00:54:56,564 So... 1435 00:54:56,565 --> 00:54:57,765 Your driver's here. 1436 00:54:58,311 --> 00:54:59,993 Well, I guess this is goodbye, and... 1437 00:54:59,994 --> 00:55:01,316 - You'd better give me your... - No, no... 1438 00:55:01,317 --> 00:55:03,765 Why don't we just give you a ride home, wherever you're going. 1439 00:55:04,615 --> 00:55:05,780 Well, I can take the Metro... 1440 00:55:05,781 --> 00:55:06,617 No, no, no. 1441 00:55:06,618 --> 00:55:08,455 My flight it's not until 10, right? 1442 00:55:08,456 --> 00:55:11,293 I think I'm arriving two hours early. This way we can keep talking. 1443 00:55:11,748 --> 00:55:12,409 Monsieur... 1444 00:55:13,671 --> 00:55:17,223 Ca vous arrive me deposer au passaje Dix Rue et Curie? 1445 00:55:17,524 --> 00:55:19,017 Oui, oui. 1446 00:55:19,018 --> 00:55:20,296 Allons-y! 1447 00:55:21,337 --> 00:55:22,740 No, no, ce n'est pas de probleme! 1448 00:55:22,741 --> 00:55:25,721 Vous pouvez me laissez au metro... au metro Chateau d'Eau. 1449 00:55:25,722 --> 00:55:26,922 - Ca ira tres bien. - Entendu! 1450 00:55:27,626 --> 00:55:28,381 Merci! 1451 00:55:28,789 --> 00:55:30,164 You told him where you are and all that? 1452 00:55:30,165 --> 00:55:31,680 Oui, oui, yeah. 1453 00:55:35,665 --> 00:55:37,416 - So, he knows where he's going? - Yes. 1454 00:55:38,273 --> 00:55:39,442 Let's hope he does. 1455 00:55:40,318 --> 00:55:42,116 Now, this is better than Metro, right? 1456 00:55:42,117 --> 00:55:43,117 Definitely! 1457 00:55:47,103 --> 00:55:48,305 I was thinking... 1458 00:55:48,306 --> 00:55:51,316 For me it's better I don't romanticize things as much anymore. 1459 00:55:51,317 --> 00:55:53,311 I was suffering so much all the time. 1460 00:55:53,312 --> 00:55:56,743 I still have lots of dreams, but they're not in regard to my love life. 1461 00:55:57,044 --> 00:55:59,369 It doesn't make me sad, it's just the way it is. 1462 00:55:59,370 --> 00:56:02,154 Is that why you're in a relationship with somebody who's... 1463 00:56:02,155 --> 00:56:03,590 never around? 1464 00:56:04,061 --> 00:56:07,498 Yes, obviously, I can't deal with the day to day life of a relationship. 1465 00:56:08,043 --> 00:56:09,181 Yeah, we have, you know, 1466 00:56:09,182 --> 00:56:11,638 this exciting time together and then he leaves and I miss him, 1467 00:56:11,639 --> 00:56:13,413 but at least I'm not dying inside. 1468 00:56:13,997 --> 00:56:16,477 When someone is always around me, I'm like suffocating! 1469 00:56:16,478 --> 00:56:19,519 No, wait, you just said that you need to love and be loved... 1470 00:56:19,644 --> 00:56:22,233 Yeah, but when I do, it quickly makes me nauseous! 1471 00:56:22,634 --> 00:56:23,734 It's a disaster... 1472 00:56:24,235 --> 00:56:27,064 I mean, I'm really happy only when I'm on my own. 1473 00:56:27,342 --> 00:56:28,361 Even being alone... 1474 00:56:28,362 --> 00:56:29,480 it's better than... 1475 00:56:29,481 --> 00:56:31,970 sitting next to a lover and feeling lonely. 1476 00:56:33,068 --> 00:56:34,915 It's not so easy for me to be a romantic. 1477 00:56:34,916 --> 00:56:36,165 You start off that way, and, 1478 00:56:36,166 --> 00:56:38,277 after you've been screwed over a few times... 1479 00:56:38,278 --> 00:56:41,329 You... you forget about all your delusional ideas, and you 1480 00:56:41,330 --> 00:56:43,177 just take what comes into your life. 1481 00:56:43,367 --> 00:56:44,844 That's not even true, I haven't been... 1482 00:56:44,845 --> 00:56:47,235 screwed over, I've just had too many... 1483 00:56:47,472 --> 00:56:50,835 bla relationship. They weren't mean, they cared for me, but... 1484 00:56:50,836 --> 00:56:54,311 they were no real... connection, or excitement. 1485 00:56:54,631 --> 00:56:56,600 At least, not from my side. 1486 00:56:56,601 --> 00:56:57,817 God, I'm sorry, is it... 1487 00:56:57,818 --> 00:56:59,223 Is it really that bad? 1488 00:56:59,224 --> 00:57:00,970 It's not, right? 1489 00:57:02,731 --> 00:57:03,503 You know... 1490 00:57:04,079 --> 00:57:05,601 it's not even that, I was... 1491 00:57:05,602 --> 00:57:06,956 I was fine. 1492 00:57:06,957 --> 00:57:08,773 Until I read your fucking book! 1493 00:57:09,401 --> 00:57:11,082 It stirred shit out from you, 1494 00:57:10,986 --> 00:57:14,542 It reminded me how... genuinely romantic I was, 1495 00:57:14,543 --> 00:57:16,428 how I had so much hope in things and... 1496 00:57:16,661 --> 00:57:17,629 now it's like... 1497 00:57:18,230 --> 00:57:20,436 I don't believe in anything that relates to love, 1498 00:57:20,437 --> 00:57:22,491 I don't feel things for people anymore. 1499 00:57:23,443 --> 00:57:24,492 In a way... 1500 00:57:25,089 --> 00:57:27,205 I put all my romanticism into that one night 1501 00:57:27,206 --> 00:57:29,661 and I was never able to feel all this again. 1502 00:57:29,938 --> 00:57:30,854 Like... 1503 00:57:30,855 --> 00:57:33,230 somehow this night took things away from me and... 1504 00:57:33,231 --> 00:57:35,241 I expressed them to you and you took them with you! 1505 00:57:35,242 --> 00:57:37,166 It made me feel cold, like if love wasn't for me! 1506 00:57:37,167 --> 00:57:38,272 I... I don't believe that. 1507 00:57:38,573 --> 00:57:39,978 I don't believe that. 1508 00:57:41,375 --> 00:57:42,115 You know what? 1509 00:57:42,116 --> 00:57:44,969 Reality and love are almost contradictory for me. 1510 00:57:45,730 --> 00:57:46,535 It's funny... 1511 00:57:46,902 --> 00:57:48,864 Every single of my ex-es... 1512 00:57:48,865 --> 00:57:49,811 they're now married! 1513 00:57:50,080 --> 00:57:51,262 Man go out with me, 1514 00:57:51,263 --> 00:57:51,988 we break up, 1515 00:57:51,989 --> 00:57:53,267 and then they get married! 1516 00:57:53,268 --> 00:57:56,535 And later they call me to thank me for teaching them what love is, and... 1517 00:57:56,536 --> 00:57:59,507 that I taught them to care and respect women! 1518 00:57:59,508 --> 00:58:00,508 I think I'm one of those guys. 1519 00:58:00,509 --> 00:58:01,883 You know, I want to kill them! 1520 00:58:01,884 --> 00:58:03,799 Why didn't they ask me to marry them? 1521 00:58:03,800 --> 00:58:05,825 I would have said "No", but at least they could have asked!!! 1522 00:58:05,826 --> 00:58:08,235 But it's my fault, I know that it's my fault, because... 1523 00:58:08,236 --> 00:58:09,942 I never felt it was the right man. 1524 00:58:09,943 --> 00:58:10,743 Never! 1525 00:58:11,199 --> 00:58:13,447 But what does it mean the right man? The love of your life? 1526 00:58:13,448 --> 00:58:14,288 The concept is absurd, 1527 00:58:14,289 --> 00:58:16,815 the idea that we can only be complete with another person is... 1528 00:58:16,616 --> 00:58:17,450 EVIL! 1529 00:58:17,451 --> 00:58:18,141 Right? 1530 00:58:18,566 --> 00:58:19,336 Can I talk? 1531 00:58:19,337 --> 00:58:21,185 You know, I guess I've been heart broken too many times. 1532 00:58:21,386 --> 00:58:22,386 And then I recovered. 1533 00:58:23,007 --> 00:58:26,035 So now, you know, form the starts, I make no effort. 1534 00:58:26,036 --> 00:58:27,764 - Because I know exactly what hap... - You can't do that. 1535 00:58:27,765 --> 00:58:29,933 You can't do that, you can't live your life 1536 00:58:29,934 --> 00:58:31,754 trying to avoid pain, at the expense of en... 1537 00:58:31,755 --> 00:58:32,747 Ok, you know what? Loose our words! 1538 00:58:32,748 --> 00:58:34,479 I've gotta... I've gotta get away from you... 1539 00:58:34,480 --> 00:58:35,618 Stop the car, I want to get out! 1540 00:58:35,619 --> 00:58:37,233 No, no, no, don't... don't get out... 1541 00:58:37,234 --> 00:58:39,100 - You know, it's being around you... - Keep talking... 1542 00:58:39,101 --> 00:58:39,895 Don't touch me! 1543 00:58:39,896 --> 00:58:41,564 - You know, I wanna get on a cab... - Monsieur... 1544 00:58:41,565 --> 00:58:42,333 Monsieur, aretes vous! 1545 00:58:42,334 --> 00:58:43,866 Non, non, c'est bon, aux faux la! 1546 00:58:43,867 --> 00:58:45,649 No, no, no, don't, keep going... 1547 00:58:46,628 --> 00:58:49,315 No, listen, I'm just so happy... thank you, just keep going... 1548 00:58:50,359 --> 00:58:51,088 All right. 1549 00:58:53,850 --> 00:58:55,914 Look, I'm just so happy, all right... 1550 00:58:55,915 --> 00:58:56,915 to be with you. 1551 00:58:57,348 --> 00:58:59,692 I am. I'm so glad you didn�t' forget about me. 1552 00:59:01,243 --> 00:59:02,109 No, I didn't... 1553 00:59:02,110 --> 00:59:03,373 and it pisses me off, ok? 1554 00:59:03,861 --> 00:59:05,399 You come here to Paris, 1555 00:59:05,400 --> 00:59:06,425 all romantic, 1556 00:59:06,426 --> 00:59:07,457 and married. 1557 00:59:07,458 --> 00:59:08,196 Ok? 1558 00:59:08,197 --> 00:59:09,197 Screw you! 1559 00:59:09,925 --> 00:59:12,359 Don't get me wrong, I'm not trying to get you, or anything. 1560 00:59:12,360 --> 00:59:14,600 I mean, all I need is married man! 1561 00:59:15,558 --> 00:59:17,316 There's been so much water under the bridge, it's... 1562 00:59:17,317 --> 00:59:20,197 it's not even about you anymore, it's about that time, that moment in time, 1563 00:59:20,198 --> 00:59:21,620 that is forever gone, I don't know! 1564 00:59:21,621 --> 00:59:23,977 You... you say all that, but you didn't even remember having sex. 1565 00:59:23,978 --> 00:59:24,978 So... 1566 00:59:24,979 --> 00:59:26,402 Of course I remember it... 1567 00:59:28,972 --> 00:59:29,852 You did? 1568 00:59:29,853 --> 00:59:30,819 Yes! 1569 00:59:31,496 --> 00:59:33,125 Women pretend things like that. 1570 00:59:33,645 --> 00:59:35,070 They do? 1571 00:59:35,071 --> 00:59:38,760 Yeah, what was I supposed to say? That I remember the wine in the park, and... 1572 00:59:39,161 --> 00:59:42,783 us looking about the stars fading away as the sun came up! 1573 00:59:42,984 --> 00:59:45,017 We had sex twice, you idiot! 1574 00:59:47,763 --> 00:59:48,705 All right, you know what? 1575 00:59:48,706 --> 00:59:49,800 I'm just... 1576 00:59:49,801 --> 00:59:55,237 happy to see you, even if... you've become an angry, maniac depressive activist. 1577 00:59:55,238 --> 00:59:57,679 I still like you, I still enjoy being around you! 1578 00:59:59,522 --> 01:00:00,970 And I feel the same. 1579 01:00:00,971 --> 01:00:02,916 I'm... I'm sorry, I don't know what happened. 1580 01:00:02,917 --> 01:00:03,640 I just... 1581 01:00:03,641 --> 01:00:06,337 - I had to let it all out. I... - Don't worry about it. 1582 01:00:06,338 --> 01:00:10,582 I'm so miserable in my love life, in my relationship, I always act as... 1583 01:00:11,026 --> 01:00:11,610 Like... 1584 01:00:11,611 --> 01:00:13,106 you know, I'm detached, but I'm... 1585 01:00:13,107 --> 01:00:14,307 I'm dying inside. 1586 01:00:14,659 --> 01:00:16,037 I'm dying because I'm so numb, 1587 01:00:16,038 --> 01:00:17,549 I don't feel pain, or excitement... 1588 01:00:17,550 --> 01:00:19,477 I'm not even bitter, I'm just... 1589 01:00:19,770 --> 01:00:21,902 You think you're the one dying inside. 1590 01:00:22,548 --> 01:00:23,714 My life, 1591 01:00:23,715 --> 01:00:25,475 is twenty-for-seven... 1592 01:00:25,476 --> 01:00:26,431 MAD. 1593 01:00:27,189 --> 01:00:28,671 - I'm sorry... - No, no, no... 1594 01:00:28,672 --> 01:00:31,789 I mean, the only happiness I get is when I'm out with my son. 1595 01:00:31,790 --> 01:00:33,227 I've been to marriage counseling, 1596 01:00:33,428 --> 01:00:36,086 I've done things I never thought I would have to do, 1597 01:00:36,087 --> 01:00:39,571 I lit candles, bought self-help books, lingerie... 1598 01:00:39,572 --> 01:00:40,762 Did the candles help? 1599 01:00:40,763 --> 01:00:42,088 Hell, no! 1600 01:00:42,089 --> 01:00:45,012 All right, I'm in love with the way she needs to be loved, and... 1601 01:00:45,013 --> 01:00:46,250 I don't even see a future for us. 1602 01:00:46,251 --> 01:00:48,617 But then I look at... at my little boy, 1603 01:00:49,172 --> 01:00:51,148 sitting at the table across from me, 1604 01:00:51,149 --> 01:00:52,993 and I think I would have suffered any torture 1605 01:00:52,994 --> 01:00:55,412 to be with him for all the minutes of his life. 1606 01:00:55,413 --> 01:00:57,108 You know, I don't wanna miss out on one. 1607 01:00:57,372 --> 01:00:59,133 But then, then... there's no joy, 1608 01:00:59,134 --> 01:01:01,017 or laughter, in my home. 1609 01:01:01,718 --> 01:01:03,354 You know, and I don't want him growing up in that! 1610 01:01:03,355 --> 01:01:04,655 Oh, no laughter? 1611 01:01:05,150 --> 01:01:07,899 That's terrible, my parents have been together for 35 years 1612 01:01:07,900 --> 01:01:10,673 and even when they have a bad fight, they end up laughing like crazy... 1613 01:01:10,674 --> 01:01:13,085 I just... I don't wanna be one of those people who are... 1614 01:01:13,086 --> 01:01:16,746 getting divorced at 52, and falling down into tears, 1615 01:01:16,747 --> 01:01:18,982 admitting that they never really loved their spouse, 1616 01:01:18,983 --> 01:01:21,091 and they feel that their life has been... 1617 01:01:21,554 --> 01:01:23,677 sucked up into a vacuum cleaner! 1618 01:01:24,315 --> 01:01:26,093 You know, I want a great life. 1619 01:01:26,094 --> 01:01:27,905 I want her to have a great life. 1620 01:01:27,906 --> 01:01:29,518 She deserves that! 1621 01:01:29,819 --> 01:01:31,929 All right. But we're just living in a pretense 1622 01:01:31,930 --> 01:01:34,190 of a marriage responsibility, and all this... 1623 01:01:34,191 --> 01:01:35,077 just... 1624 01:01:35,078 --> 01:01:36,278 ideas of how people are suppose to live. 1625 01:01:39,751 --> 01:01:40,647 Then I... 1626 01:01:41,048 --> 01:01:42,869 I have this dreams... 1627 01:01:44,922 --> 01:01:46,133 What dreams? 1628 01:01:46,410 --> 01:01:48,162 I have this dreams, 1629 01:01:48,163 --> 01:01:48,978 you know, that... 1630 01:01:50,319 --> 01:01:52,123 I'm standing on a platform, 1631 01:01:53,957 --> 01:01:54,779 and... 1632 01:01:54,780 --> 01:01:57,050 you keep going by on a train, 1633 01:01:57,051 --> 01:01:57,996 and... 1634 01:01:58,974 --> 01:02:01,915 you go by, and you go by, and you go by, 1635 01:02:01,916 --> 01:02:03,800 and I wake up with the fucking sweats, you know? 1636 01:02:03,801 --> 01:02:05,226 And then I have this other dream, 1637 01:02:05,571 --> 01:02:07,180 oh... where you're... 1638 01:02:07,181 --> 01:02:11,847 pregnant, in bed, beside me, naked, and I want so badly to touch you, 1639 01:02:11,848 --> 01:02:13,009 but you tell me not to, 1640 01:02:13,010 --> 01:02:14,021 and then you look away. 1641 01:02:14,022 --> 01:02:14,895 And... 1642 01:02:15,296 --> 01:02:16,783 and I... I... 1643 01:02:16,784 --> 01:02:17,917 I touch you anyway, 1644 01:02:18,876 --> 01:02:21,182 right on your ankle, and your skin is so soft, 1645 01:02:21,183 --> 01:02:23,635 and I wake up in sobs, all right? 1646 01:02:24,172 --> 01:02:26,109 And my wife is sitting there, looking at me, 1647 01:02:26,110 --> 01:02:29,536 and I feel like I'm a million miles from her and I know that there's something... 1648 01:02:29,537 --> 01:02:30,587 ... wrong! 1649 01:02:30,588 --> 01:02:31,713 You know, that I ca... 1650 01:02:31,714 --> 01:02:34,969 that I can't keep living like this, that there's gotta be something more to love 1651 01:02:34,970 --> 01:02:35,991 than commitment... 1652 01:02:36,839 --> 01:02:38,056 But then I think that... 1653 01:02:38,057 --> 01:02:39,192 I might have given up... 1654 01:02:39,970 --> 01:02:41,877 on the whole idea of romantic love. 1655 01:02:41,878 --> 01:02:42,681 That I... 1656 01:02:43,127 --> 01:02:44,785 I might have put it to bed, that... 1657 01:02:45,421 --> 01:02:46,965 that day when you weren't there. 1658 01:02:48,285 --> 01:02:49,956 You know, I think I might have done that. 1659 01:02:52,405 --> 01:02:53,973 Why are you telling me all this? 1660 01:02:55,545 --> 01:02:56,534 I'm sorry. 1661 01:02:56,535 --> 01:02:59,180 I don't know, I'm... I... I should... I... 1662 01:03:01,067 --> 01:03:02,128 I shouldn't have. 1663 01:03:03,152 --> 01:03:04,349 You know, it's so weird... 1664 01:03:04,813 --> 01:03:07,780 people think they are the only one going through tough times. 1665 01:03:09,084 --> 01:03:10,443 I mean, when I read the article, I thought... 1666 01:03:10,444 --> 01:03:12,251 your life was perfect. 1667 01:03:13,463 --> 01:03:16,322 A wife, a kid, a published author! 1668 01:03:18,275 --> 01:03:20,584 Your personal life was more of a mess than mine...! 1669 01:03:21,736 --> 01:03:22,840 I'm sorry! 1670 01:03:24,134 --> 01:03:25,791 Well... I'm glad it's... 1671 01:03:25,792 --> 01:03:26,703 good for something. 1672 01:03:26,704 --> 01:03:27,542 Oh, monsieur, c'est la! 1673 01:03:27,543 --> 01:03:28,543 Rentre dans la place la. 1674 01:03:29,946 --> 01:03:31,620 This is... this is... this is where you live? 1675 01:03:31,621 --> 01:03:32,587 Yeah. 1676 01:03:34,194 --> 01:03:37,199 So, you're just relieved that I'm in even more deep shit than you are? 1677 01:03:38,533 --> 01:03:39,306 Yes. 1678 01:03:39,307 --> 01:03:40,508 You've made me feel better. 1679 01:03:40,509 --> 01:03:42,245 Oh, good, I'm glad... 1680 01:03:42,927 --> 01:03:44,381 No, I really wish you the best. 1681 01:03:45,498 --> 01:03:48,992 It's not because I'm incapable of having a good relationship or a family 1682 01:03:48,993 --> 01:03:51,679 that I wish everyone to be doing like me. 1683 01:03:51,680 --> 01:03:53,933 I'm sure you may be a great mom someday! 1684 01:03:54,181 --> 01:03:55,425 Really, you think so? 1685 01:03:55,426 --> 01:03:57,792 Oh, yeah. A few anti-depressants... you know, you'll do great! 1686 01:03:59,803 --> 01:04:00,916 Ok, say "Stop"! 1687 01:04:00,917 --> 01:04:01,737 Uhm, "Stop"! 1688 01:04:01,738 --> 01:04:02,738 Heey! 1689 01:04:04,084 --> 01:04:04,989 You're ready? 1690 01:04:16,429 --> 01:04:16,899 So... 1691 01:04:16,900 --> 01:04:17,947 I will try something. 1692 01:04:18,248 --> 01:04:19,591 What? 1693 01:04:22,627 --> 01:04:25,989 Wanna see if you stay together or if you dissolve into molecules... 1694 01:04:27,991 --> 01:04:29,086 How am I doing? 1695 01:04:30,011 --> 01:04:31,070 Still here. 1696 01:04:32,273 --> 01:04:33,577 Good, I like being here. 1697 01:04:38,337 --> 01:04:39,470 Is this your apartment? 1698 01:04:39,881 --> 01:04:41,394 Oh, no, I live down there. 1699 01:04:41,889 --> 01:04:42,778 - Down there? - Yeah. 1700 01:04:44,094 --> 01:04:45,095 Uhm, monsieur... 1701 01:04:45,096 --> 01:04:46,423 I'm gonna walk her to her door. 1702 01:04:46,724 --> 01:04:49,197 Il va m'accompanier... a la porte. 1703 01:04:55,735 --> 01:04:57,030 This is incredible! 1704 01:04:57,031 --> 01:04:58,177 This is where you live? 1705 01:04:59,260 --> 01:05:00,017 Yeah. 1706 01:05:00,018 --> 01:05:01,359 How long have you been here? 1707 01:05:01,360 --> 01:05:02,513 Four years. 1708 01:05:04,966 --> 01:05:05,946 So tell me... 1709 01:05:05,947 --> 01:05:06,721 What? 1710 01:05:07,358 --> 01:05:09,105 Is it all true, about your dreams, or... 1711 01:05:09,106 --> 01:05:11,471 you just say that to hopefully get in my pants? 1712 01:05:12,072 --> 01:05:13,697 Oh, I just said that to get into your pants! 1713 01:05:13,698 --> 01:05:15,052 - I use that all the time... - Oh, ok. 1714 01:05:15,404 --> 01:05:16,276 Does it work? 1715 01:05:16,277 --> 01:05:18,273 Eh, you know... sometimes. 1716 01:05:20,554 --> 01:05:21,350 Here is my Che! 1717 01:05:21,351 --> 01:05:24,000 Oh, so cute...! Look at her. 1718 01:05:24,301 --> 01:05:26,124 You know what I love about this cat? It's that... 1719 01:05:26,125 --> 01:05:28,593 every morning I bring him down to the courtyard... 1720 01:05:28,594 --> 01:05:30,249 And every single morning... 1721 01:05:30,250 --> 01:05:32,956 he looks at everything like it was the first time! 1722 01:05:33,717 --> 01:05:36,900 Every corner, every tree, every plant... 1723 01:05:38,043 --> 01:05:40,780 He smells everything with his little cute nose... 1724 01:05:40,781 --> 01:05:42,311 Uh, I love my kitty! 1725 01:05:42,553 --> 01:05:43,924 I love my kitty! 1726 01:05:45,932 --> 01:05:46,752 What's his name? 1727 01:05:46,753 --> 01:05:47,857 Che. 1728 01:05:48,158 --> 01:05:49,345 Che? 1729 01:05:50,401 --> 01:05:51,335 Aham. 1730 01:05:51,546 --> 01:05:52,413 What? 1731 01:05:52,876 --> 01:05:53,754 Commie! 1732 01:05:55,857 --> 01:05:58,326 No, "Che" in Argentina means "Hey"! 1733 01:06:01,677 --> 01:06:02,727 Oh, baby! 1734 01:06:02,728 --> 01:06:04,603 Oh, yes, yes, yes. 1735 01:06:08,686 --> 01:06:10,305 We're having a little party. 1736 01:06:10,306 --> 01:06:11,661 It's so much fun! 1737 01:06:13,480 --> 01:06:15,292 Qu'est-ce que vous avez fait bon pour ce soir? 1738 01:06:15,293 --> 01:06:16,311 Un tabule! 1739 01:06:16,312 --> 01:06:18,218 Je vais descende in cinq minutes! 1740 01:06:18,219 --> 01:06:19,371 Salut! 1741 01:06:19,372 --> 01:06:19,848 Uhm... 1742 01:06:19,849 --> 01:06:21,087 Salut! 1743 01:06:22,634 --> 01:06:23,501 So... 1744 01:06:24,679 --> 01:06:26,697 C'est qui celui la? Il est minion! 1745 01:06:26,698 --> 01:06:28,656 - Il mange avec nous? - Non, il prend l'avion. 1746 01:06:31,647 --> 01:06:33,520 Pour-quo'il ne mange pas avec nous? 1747 01:06:33,521 --> 01:06:34,698 Il n'aime pas ton short! 1748 01:06:35,291 --> 01:06:37,175 Mais qu'es-ce qu'il a mon short? 1749 01:06:40,712 --> 01:06:41,531 You know what I've... 1750 01:06:41,832 --> 01:06:43,252 I was thinking, uhm... 1751 01:06:43,253 --> 01:06:45,106 Would you play me one of your songs? 1752 01:06:45,107 --> 01:06:47,211 - You're gonna miss your flight! - I won't, I won't! 1753 01:06:47,212 --> 01:06:49,924 I will be sitting in the airport for over an hour, reading the newspaper. 1754 01:06:50,478 --> 01:06:52,463 Wishing you played me one of your songs. 1755 01:06:53,901 --> 01:06:54,994 - One song? - Yeah. 1756 01:06:54,995 --> 01:06:55,979 Ok, but quickly. 1757 01:06:56,280 --> 01:06:57,351 Ok. 1758 01:07:03,382 --> 01:07:05,047 God, I love this old staircases. 1759 01:07:44,913 --> 01:07:45,642 Hold this! 1760 01:07:47,401 --> 01:07:48,436 Hey there, buddy! 1761 01:07:50,527 --> 01:07:51,631 Che... 1762 01:08:03,813 --> 01:08:05,229 Would you like some tea? 1763 01:08:05,530 --> 01:08:06,864 Yeah, sure. 1764 01:08:11,045 --> 01:08:12,133 Is chamomile ok? 1765 01:08:12,134 --> 01:08:13,134 Yeah. 1766 01:08:13,135 --> 01:08:14,135 Great. 1767 01:08:14,813 --> 01:08:15,648 Merci! 1768 01:08:15,849 --> 01:08:16,849 Messy? 1769 01:08:16,850 --> 01:08:18,565 You think my apartment is messy? 1770 01:08:18,566 --> 01:08:21,800 No, no, no. Merci, merci... merci beaucoup. 1771 01:08:22,305 --> 01:08:23,456 Ah, "merci". 1772 01:08:24,772 --> 01:08:27,387 I meant to tell you... Your French has improved a lot. 1773 01:08:28,739 --> 01:08:29,473 - Really? - Yeah! 1774 01:08:29,792 --> 01:08:31,714 Yeah, you've really mastered the language... 1775 01:08:33,458 --> 01:08:34,641 All right, all right. 1776 01:08:34,642 --> 01:08:36,167 What song are you gonna play me, huh? 1777 01:08:38,888 --> 01:08:39,731 Now, I... 1778 01:08:39,732 --> 01:08:41,842 I can't. It's too embarrassing. It's been... 1779 01:08:41,843 --> 01:08:42,398 Wow! 1780 01:08:42,399 --> 01:08:43,476 No way, no way! 1781 01:08:43,477 --> 01:08:45,839 I came all the way up here, you cannot crap out of me now. 1782 01:08:45,840 --> 01:08:47,573 One song, anything will be great. 1783 01:08:47,574 --> 01:08:49,526 No, but listen, you're gonna laugh at me... 1784 01:08:49,827 --> 01:08:51,258 - You think so? - Yes! 1785 01:08:51,772 --> 01:08:52,449 I doubt it. 1786 01:08:56,464 --> 01:08:57,210 Ok. 1787 01:08:57,942 --> 01:08:59,143 What do you want to hear? 1788 01:08:59,144 --> 01:09:00,244 I have a... 1789 01:09:00,316 --> 01:09:01,966 I have 3 songs in English. 1790 01:09:03,098 --> 01:09:04,638 One's about my cat, 1791 01:09:04,639 --> 01:09:05,877 one's about... 1792 01:09:06,178 --> 01:09:07,212 my ex-boyfriend, 1793 01:09:07,213 --> 01:09:08,644 well, ex-ex-boyfriend, 1794 01:09:08,945 --> 01:09:10,091 ...tuoba eno s'ereht dna 1795 01:09:11,811 --> 01:09:12,525 well, 1796 01:09:12,526 --> 01:09:14,023 it's just a... 1797 01:09:14,024 --> 01:09:15,403 little waltz. 1798 01:09:15,404 --> 01:09:16,862 A waltz? Yeah. 1799 01:09:17,363 --> 01:09:18,792 Put the waltz. 1800 01:09:19,933 --> 01:09:22,547 I haven't played it in a while, you sure? 1801 01:09:28,217 --> 01:09:29,483 All right, the waltz. 1802 01:09:42,482 --> 01:09:44,662 "Let me sing you, 1803 01:09:44,663 --> 01:09:45,663 a waltz. 1804 01:09:47,230 --> 01:09:49,534 Out of nowhere, 1805 01:09:49,535 --> 01:09:51,789 out of my thoughts. 1806 01:09:51,990 --> 01:09:54,306 Let me sing you, 1807 01:09:54,307 --> 01:09:55,307 a waltz. 1808 01:09:57,178 --> 01:10:00,416 About this one night stand. 1809 01:10:01,943 --> 01:10:02,971 You 1810 01:10:02,972 --> 01:10:04,010 were 1811 01:10:03,811 --> 01:10:05,085 for me 1812 01:10:05,086 --> 01:10:06,286 that night, 1813 01:10:07,717 --> 01:10:12,043 everything I always dreamt of in life. 1814 01:10:13,861 --> 01:10:16,534 But now you're gone. 1815 01:10:17,561 --> 01:10:18,774 You 1816 01:10:18,775 --> 01:10:19,608 are 1817 01:10:19,609 --> 01:10:20,609 far gone. 1818 01:10:22,505 --> 01:10:24,834 All the way to your 1819 01:10:24,835 --> 01:10:27,529 island of rain. 1820 01:10:27,530 --> 01:10:28,507 It was 1821 01:10:28,508 --> 01:10:29,163 for you 1822 01:10:29,164 --> 01:10:31,052 just a one night 1823 01:10:31,053 --> 01:10:32,610 thing. 1824 01:10:33,616 --> 01:10:34,661 But you were 1825 01:10:34,662 --> 01:10:36,445 much more to me, 1826 01:10:36,446 --> 01:10:38,508 just so you know. 1827 01:10:40,129 --> 01:10:43,656 I don't care what they say 1828 01:10:43,657 --> 01:10:45,717 I know what you meant 1829 01:10:45,418 --> 01:10:47,188 for me 1830 01:10:47,189 --> 01:10:48,739 that day. 1831 01:10:48,740 --> 01:10:49,601 I 1832 01:10:49,602 --> 01:10:51,297 just wanted 1833 01:10:51,298 --> 01:10:52,427 another 1834 01:10:52,428 --> 01:10:53,711 try. 1835 01:10:53,712 --> 01:10:55,020 I just 1836 01:10:55,021 --> 01:10:56,063 wanted 1837 01:10:56,064 --> 01:10:57,324 another 1838 01:10:57,325 --> 01:10:58,785 night. 1839 01:11:00,060 --> 01:11:00,965 Even 1840 01:11:00,966 --> 01:11:01,766 if it 1841 01:11:01,767 --> 01:11:03,320 doesn't seem 1842 01:11:03,321 --> 01:11:05,113 quite right. 1843 01:11:06,061 --> 01:11:08,193 You meant for me 1844 01:11:08,194 --> 01:11:10,191 much more 1845 01:11:10,192 --> 01:11:11,896 than anyone 1846 01:11:11,897 --> 01:11:14,747 I've met before. 1847 01:11:14,748 --> 01:11:16,683 One single night 1848 01:11:16,684 --> 01:11:17,985 with you, little... 1849 01:11:19,140 --> 01:11:20,793 Jesse... 1850 01:11:21,376 --> 01:11:23,510 is worth a thousand 1851 01:11:23,511 --> 01:11:25,846 with any-body. 1852 01:11:27,752 --> 01:11:29,875 I have no bitterness, 1853 01:11:29,876 --> 01:11:31,394 my sweet. 1854 01:11:31,395 --> 01:11:33,495 I'll never forget 1855 01:11:33,496 --> 01:11:35,046 this one night 1856 01:11:35,047 --> 01:11:36,147 thing. 1857 01:11:36,506 --> 01:11:37,411 Even 1858 01:11:37,412 --> 01:11:38,428 tomorrow 1859 01:11:38,429 --> 01:11:40,236 in other 1860 01:11:40,237 --> 01:11:42,369 arms. 1861 01:11:42,670 --> 01:11:43,666 My heart 1862 01:11:43,667 --> 01:11:46,418 will stay yours until I 1863 01:11:46,419 --> 01:11:48,116 die. 1864 01:11:52,963 --> 01:11:53,857 Let me 1865 01:11:53,858 --> 01:11:54,918 sing you 1866 01:11:55,219 --> 01:11:57,537 a waltz. 1867 01:11:58,280 --> 01:12:00,601 Out of nowhere, 1868 01:12:00,602 --> 01:12:03,239 out of my blues. 1869 01:12:03,240 --> 01:12:03,931 Let me 1870 01:12:03,932 --> 01:12:05,209 sing you 1871 01:12:05,210 --> 01:12:07,057 a waltz. 1872 01:12:08,332 --> 01:12:09,860 About this 1873 01:12:09,861 --> 01:12:10,761 lovely 1874 01:12:10,762 --> 01:12:12,018 one night 1875 01:12:12,019 --> 01:12:13,119 stand." 1876 01:12:30,861 --> 01:12:32,049 No! One more, one more. 1877 01:12:32,050 --> 01:12:34,262 - Please, please. - No! No, no, it was our deal. 1878 01:12:34,765 --> 01:12:35,999 One... one song! 1879 01:12:36,000 --> 01:12:36,941 No, no, no. 1880 01:12:36,942 --> 01:12:38,709 You can have your tea, and then... 1881 01:12:45,326 --> 01:12:47,008 All right, let me... Let me ask you one question. 1882 01:12:47,727 --> 01:12:51,138 Do you just... plug that name in for every guy that comes up here? 1883 01:12:51,692 --> 01:12:52,820 Oh, yes, of course! 1884 01:12:52,821 --> 01:12:55,016 What do you think, that I wrote this song about you? 1885 01:12:55,017 --> 01:12:56,281 Are you nuts? 1886 01:13:01,821 --> 01:13:02,621 Oh, is this you? 1887 01:13:02,622 --> 01:13:04,184 Little cross-eyed Celine? 1888 01:13:04,185 --> 01:13:04,995 Yes. 1889 01:13:05,453 --> 01:13:06,449 That's funny... 1890 01:13:08,177 --> 01:13:09,778 Is that your grandmother? 1891 01:13:09,779 --> 01:13:10,779 Yeah. 1892 01:13:13,372 --> 01:13:14,585 Oh, wow. 1893 01:13:15,845 --> 01:13:16,968 You want some honey? 1894 01:13:16,969 --> 01:13:18,668 Yeah, sure. 1895 01:14:08,534 --> 01:14:10,344 Did you ever see Nina Simone in concert? 1896 01:14:11,023 --> 01:14:12,283 No, I never did... 1897 01:14:12,284 --> 01:14:13,484 Can't believe she's gone...! 1898 01:14:13,984 --> 01:14:15,515 I know, it's so sad! 1899 01:14:16,595 --> 01:14:17,483 Thanks. 1900 01:14:22,105 --> 01:14:23,165 I saw her twice, 1901 01:14:23,166 --> 01:14:24,204 in concert. 1902 01:14:25,725 --> 01:14:26,936 She was so great! 1903 01:14:28,295 --> 01:14:30,330 That's one of my favorite songs of hers. 1904 01:14:34,571 --> 01:14:37,095 "...I know where I'm going... 1905 01:14:39,379 --> 01:14:41,259 ...No more doubt of fear... 1906 01:14:43,172 --> 01:14:46,083 ...Found my way... click, click, click." 1907 01:14:47,300 --> 01:14:48,447 She was so great! 1908 01:14:50,302 --> 01:14:51,897 She was so funny in concert! 1909 01:14:52,727 --> 01:14:53,788 She would... 1910 01:14:53,789 --> 01:14:55,674 she would be right in the middle of a song, 1911 01:14:55,675 --> 01:14:56,569 and then... 1912 01:14:57,166 --> 01:14:58,732 you know, stop, and... 1913 01:14:59,262 --> 01:15:01,065 and... and walk from the piano, 1914 01:15:01,066 --> 01:15:03,184 all the way to the edge of the stage. 1915 01:15:03,185 --> 01:15:05,200 Like, really slowly... 1916 01:15:08,718 --> 01:15:11,137 And she'd start talking to someone in the audience... 1917 01:15:12,137 --> 01:15:13,235 Oh, yeah, baby... 1918 01:15:13,536 --> 01:15:14,573 Oh, yeah... 1919 01:15:14,574 --> 01:15:15,599 Uhum... 1920 01:15:16,368 --> 01:15:17,613 I love you too... 1921 01:15:18,913 --> 01:15:20,204 And then she'd walk back, 1922 01:15:20,899 --> 01:15:22,000 took her time, 1923 01:15:22,001 --> 01:15:23,478 no hurry, you know. 1924 01:15:23,479 --> 01:15:24,469 She had that... 1925 01:15:24,770 --> 01:15:26,753 big... cute ass! 1926 01:15:27,321 --> 01:15:28,510 She would move... whuh! 1927 01:15:30,389 --> 01:15:31,804 And then she would... 1928 01:15:31,805 --> 01:15:34,272 go back to the piano, and play some more. 1929 01:15:36,887 --> 01:15:38,162 And then she would... 1930 01:15:38,163 --> 01:15:39,272 I don't know, just... 1931 01:15:39,273 --> 01:15:42,317 start another song, in the middle of another, you know, like... 1932 01:15:42,318 --> 01:15:43,265 stop again... 1933 01:15:44,071 --> 01:15:45,104 Like... 1934 01:15:45,105 --> 01:15:46,200 "Oh, you... 1935 01:15:46,767 --> 01:15:48,476 can you move that thing? 1936 01:15:48,477 --> 01:15:49,477 Uhum. 1937 01:15:49,478 --> 01:15:50,178 Wow... 1938 01:15:50,179 --> 01:15:51,479 you're cute! 1939 01:16:11,273 --> 01:16:12,267 Oh... 1940 01:16:13,340 --> 01:16:14,754 Oh, yeah! Uhum. 1941 01:16:18,850 --> 01:16:20,103 Maybe... 1942 01:16:20,104 --> 01:16:21,031 you are... 1943 01:16:21,032 --> 01:16:22,839 gonna - miss - that - plane! 1944 01:16:24,733 --> 01:16:25,889 I know...