1 00:00:11,670 --> 00:00:15,007 What is happening to Lucy and to me? 2 00:00:15,173 --> 00:00:20,387 My feelings are so troubled. I wish I were myself again. 3 00:00:20,596 --> 00:00:24,516 The sensible Mina I always depended on. 4 00:00:30,857 --> 00:00:36,613 Absinthe... is the aphrodisiac of the self. 5 00:00:37,697 --> 00:00:43,870 The green fairy who lives in the absinthe... 6 00:00:44,954 --> 00:00:48,458 ... wants your soul. 7 00:00:49,751 --> 00:00:55,674 But you are safe with me. 8 00:01:10,189 --> 00:01:14,902 Tell me, Prince... Tell me of your home. 9 00:01:17,363 --> 00:01:22,619 The most beautiful place in all creation. 10 00:01:22,827 --> 00:01:26,957 It must be. 11 00:01:30,502 --> 00:01:36,591 A land beyond a great vast forest. 12 00:01:36,758 --> 00:01:41,221 Surrounded by majestic mountains. 13 00:01:41,429 --> 00:01:44,683 Lush vineyards. 14 00:01:45,393 --> 00:01:53,484 Flowers of such frailty and beauty as to be found nowhere else. 15 00:02:02,159 --> 00:02:09,041 You describe my home as if you had seen it first-hand. 16 00:02:10,584 --> 00:02:17,050 It's your voice, perhaps. It's so familiar. 17 00:02:18,010 --> 00:02:25,642 It's like... a voice in a dream I cannot place. 18 00:02:26,727 --> 00:02:33,150 It comforts me when I am alone. 19 00:02:53,963 --> 00:02:57,800 And what of the princess? 20 00:03:02,805 --> 00:03:08,020 - Princess? - There is always a princess. 21 00:03:08,228 --> 00:03:11,941 With gowns flowing white. 22 00:03:16,654 --> 00:03:20,783 Her face... 23 00:03:21,909 --> 00:03:25,245 Her face... 24 00:03:27,414 --> 00:03:30,584 ...is a river. 25 00:03:34,256 --> 00:03:38,551 The princess... is a river. 26 00:03:38,718 --> 00:03:46,101 Filled with tears of sadness and heartbreak. 27 00:03:48,186 --> 00:03:51,940 There was a princess. 28 00:03:53,817 --> 00:03:57,070 Elizabetha. 29 00:03:58,406 --> 00:04:04,996 She was the most radiant woman in all the empires of the world. 30 00:04:10,167 --> 00:04:15,673 Man's deceit took her from her ancient prince. 31 00:04:15,840 --> 00:04:22,179 She leapt to her death into the river that you spoke of. 32 00:04:22,388 --> 00:04:28,812 In my mother tongue it is called: 33 00:04:34,109 --> 00:04:38,071 River Princess. 34 00:06:12,420 --> 00:06:19,802 Dear madam, your fianc� is safe with the Sisters of the Sacrament. 35 00:06:20,845 --> 00:06:25,141 Mr. Harker believes your life is in extreme danger. 36 00:06:25,349 --> 00:06:32,148 He desires that you join him here so that you may be married. 37 00:06:32,315 --> 00:06:37,028 Yours with all blessings, Sister Agatha. 38 00:06:38,947 --> 00:06:45,412 My sweet Prince... Jonathan must never know of us. 39 00:06:51,668 --> 00:06:56,381 - Lucy... - Abraham van Helsing. 40 00:06:56,548 --> 00:07:01,094 - You must be Madam Mina. - How is she, Doctor? 41 00:07:01,261 --> 00:07:07,977 She is still weak. She tells me of your worry for your beloved fianc�. 42 00:07:08,144 --> 00:07:13,232 I, too, worry for all young lovers. 43 00:07:14,901 --> 00:07:19,530 There are darkness�s in life, my child, and there are lights. 44 00:07:19,697 --> 00:07:25,703 You are one of the lights, Mina. The light of all light. 45 00:07:30,083 --> 00:07:34,296 Go now, see your friend. 46 00:07:48,185 --> 00:07:51,105 Mina... 47 00:07:53,065 --> 00:07:59,072 You look different, Mina. You look positively radiant. 48 00:07:59,239 --> 00:08:03,952 - You heard from Jonathan. - Yes! 49 00:08:04,160 --> 00:08:09,582 He's safe, Lucy. He's in a convent in Romania. 50 00:08:09,749 --> 00:08:13,003 He's suffering from a violent brain fever. 51 00:08:13,211 --> 00:08:19,634 The good sisters caring for him say he needs me. 52 00:08:19,843 --> 00:08:24,849 But I won't go... I'm not going to leave you. 53 00:08:25,099 --> 00:08:29,979 Mina, you've got to go to him. 54 00:08:30,146 --> 00:08:36,152 You've got to love him. Marry him then and there. 55 00:08:36,360 --> 00:08:42,116 I want you to take this, my sister. It's my wedding gift to you. 56 00:08:42,283 --> 00:08:48,664 - No, Lucy... - Don't worry about me. 57 00:08:48,873 --> 00:08:51,418 I'll be all right. 58 00:08:51,627 --> 00:08:56,632 Tell Jonathan oceans of love. 59 00:09:09,603 --> 00:09:13,523 Jack, how is she? 60 00:09:30,333 --> 00:09:37,632 - This is why I cannot breathe! - It's medicinal. 61 00:09:37,840 --> 00:09:44,556 - It's nothing but common garlic! - Quincy has come to see you. 62 00:09:44,765 --> 00:09:50,020 Miss Lucy, you just rest easy. Arthur sent me to take care of you. 63 00:09:51,230 --> 00:09:55,776 If you don't get better, I'll have to put you out of your misery. 64 00:09:55,943 --> 00:10:01,073 Quincy, you're such a beast. 65 00:10:04,576 --> 00:10:08,163 Kiss me, Quincy. 66 00:10:09,623 --> 00:10:11,918 Kiss me. 67 00:10:14,212 --> 00:10:16,881 Kiss me! 68 00:10:19,301 --> 00:10:23,430 - That old coot! - Get off me! 69 00:10:23,638 --> 00:10:27,267 Lucy, listen to me. Sleep now. 70 00:10:31,980 --> 00:10:36,026 Look there and there. 71 00:10:39,739 --> 00:10:43,159 Nosferatu. 72 00:10:54,920 --> 00:11:01,260 "Here follows the shocking history of the berserk Prince Dracula". 73 00:11:01,469 --> 00:11:05,599 "He impaled people and roasted them, and boiled their heads". 74 00:11:05,807 --> 00:11:12,522 "He skinned them alive, hacked them to pieces and drank their blood". 75 00:11:13,649 --> 00:11:18,570 Dracul. 76 00:11:18,779 --> 00:11:21,865 Her blood is the life. 77 00:11:36,047 --> 00:11:40,176 My dearest Prince, forgive me. 78 00:11:40,343 --> 00:11:46,265 I have received word from my fianc� in Romania. I am to join him. 79 00:11:46,474 --> 00:11:51,104 We are to be married. I will never see you again. 80 00:11:51,271 --> 00:11:53,481 Mina. 81 00:12:02,408 --> 00:12:07,621 It is odd, but I feel almost that my strange friend is with me. 82 00:12:07,830 --> 00:12:14,003 He speaks to me in my thoughts. With him I felt alive. 83 00:12:14,169 --> 00:12:19,925 Without him, soon to be a bride, I feel confused and lost. 84 00:12:20,134 --> 00:12:28,226 Perhaps, though I try to be good, I am a bad, inconstant woman. 85 00:12:45,535 --> 00:12:51,042 Winds! Winds! 86 00:12:52,168 --> 00:12:55,087 Winds! 87 00:12:58,132 --> 00:13:03,721 It is the cause. 88 00:13:03,929 --> 00:13:07,099 It is Dracula, the undead. 89 00:13:07,308 --> 00:13:11,187 The foe I have pursued all my life! 90 00:13:18,779 --> 00:13:23,700 Jack, hurry. I have much to tell you. 91 00:13:23,909 --> 00:13:28,455 Guard her well, Mr. Morris. Do not fail here tonight. 92 00:13:28,622 --> 00:13:33,168 We are dealing with forces of enormous power. 93 00:13:33,377 --> 00:13:37,589 Guard her well, or your Lucy will become a bitch of the Devil. 94 00:13:37,798 --> 00:13:40,217 A whore of darkness! 95 00:13:41,677 --> 00:13:44,847 You're a sick old buzzard! 96 00:13:45,056 --> 00:13:50,645 Hear me out. Lucy is not a random victim, attacked by mere accident. 97 00:13:50,853 --> 00:13:57,568 She is a willing recruit, I dare say a devoted disciple. 98 00:13:57,777 --> 00:14:03,616 She is the Devil's concubine! Do you understand me? 99 00:14:04,742 --> 00:14:08,663 Yet we may still save her soul. 100 00:14:08,871 --> 00:14:14,211 But not on an empty stomach. 101 00:14:14,378 --> 00:14:20,134 - Jack, I starve. Feed me! - You old coot! 102 00:16:35,065 --> 00:16:38,569 Your impotent men with their foolish spells 103 00:16:38,736 --> 00:16:42,573 cannot protect you from my power. 104 00:16:55,170 --> 00:16:58,506 I condemn you to living death. 105 00:16:58,673 --> 00:17:06,139 To eternal hunger for living blood. 106 00:18:30,560 --> 00:18:33,646 Jack. 107 00:18:39,486 --> 00:18:45,868 I know how deeply you loved her. That is why you must trust me. 108 00:18:46,076 --> 00:18:51,915 - I need some post-mortem knives. - An autopsy? Lucy? 109 00:18:52,124 --> 00:18:57,713 No, I just want to cut off her head and take out her heart. 110 00:19:03,386 --> 00:19:08,266 Diary, 17th September. Poor Jonathan. 111 00:19:08,433 --> 00:19:13,772 He's still so ill, but cheered by the familiar streets of London. 112 00:19:13,980 --> 00:19:18,985 For me, now that Lucy is dead, it is a sad homecoming. 113 00:19:19,194 --> 00:19:24,532 A part of me is dead, too, except for the tiny hope 114 00:19:24,741 --> 00:19:29,455 that I will again see my prince. Is he here? 115 00:19:29,664 --> 00:19:35,169 Now that I am married, I understand the feeling that I have for him. 116 00:19:35,378 --> 00:19:38,631 He is always in my thoughts. 117 00:19:49,058 --> 00:19:53,187 - Jonathan, what is it? - It is the man himself! 118 00:19:53,396 --> 00:19:56,817 Look, he has grown young! 119 00:20:38,860 --> 00:20:41,154 Gentlemen... 120 00:20:41,362 --> 00:20:46,701 Must we desecrate poor Lucy's grave? She died horribly enough. 121 00:20:47,869 --> 00:20:54,043 If Miss Lucy's dead, no wrong can be done, but if she's not dead... 122 00:20:54,209 --> 00:20:59,882 - Has she been buried alive? - No... 123 00:21:00,049 --> 00:21:05,888 - She is undead. Undead. - This is insane. 124 00:21:24,949 --> 00:21:30,872 Gentlemen, shall we? One, two, three... 125 00:21:47,098 --> 00:21:50,267 Where is she? 126 00:21:50,434 --> 00:21:56,816 Where is she? What have you done with her? 127 00:21:57,024 --> 00:22:01,070 She lives beyond the grace of God. A wanderer in the outer darkness. 128 00:22:01,237 --> 00:22:05,032 She is vampire, nosferatu. 129 00:22:05,241 --> 00:22:08,662 These creatures do not die, 130 00:22:08,870 --> 00:22:15,168 but grow strong and immortal once infected by another nosferatu. 131 00:22:18,922 --> 00:22:24,845 We fight not one beast, but the legions of the ages, 132 00:22:25,012 --> 00:22:28,348 feeding on the blood of the living. 133 00:22:33,061 --> 00:22:36,065 Quickly, hide! 134 00:23:04,386 --> 00:23:06,930 Lucy! 135 00:23:13,020 --> 00:23:19,360 Come to me, Arthur. Leave these others and come to me. 136 00:23:21,153 --> 00:23:24,490 My arms are hungry for you, darling. 137 00:23:25,407 --> 00:23:30,538 Kiss me and caress me, my darling husband. 138 00:23:30,747 --> 00:23:36,169 We are strong in the Lord and the power of his might! 139 00:23:36,378 --> 00:23:39,631 We are strong in the Lord and the power of his might. 140 00:23:40,882 --> 00:23:47,055 We are strong in the Lord and the power of his might. 141 00:23:48,932 --> 00:23:53,228 We are strong in the Lord and the power of his might. 142 00:23:54,729 --> 00:23:57,400 I bring you from shadow into light. 143 00:23:57,566 --> 00:24:03,656 I cast you out, the Prince of Darkness! 144 00:24:05,116 --> 00:24:10,705 A moment's courage and it is done. Take the stake in your left hand. 145 00:24:11,580 --> 00:24:14,250 Place the point over the heart. 146 00:24:18,504 --> 00:24:21,675 Then, in God's name, strike. Now! 147 00:24:36,356 --> 00:24:42,446 Eat! You will need your strength for the dark days ahead. 148 00:24:44,239 --> 00:24:48,703 Doctor, how did Lucy die? 149 00:24:54,417 --> 00:24:56,461 In pain? 150 00:24:56,669 --> 00:25:02,008 Yes, until we cut off her head and drove a stake through her heart. 151 00:25:02,216 --> 00:25:05,887 - Then she found peace. - Doctor, please! 152 00:25:09,557 --> 00:25:15,856 Mr. Harker, I must now ask you, as your doctor, 153 00:25:17,775 --> 00:25:23,614 a sensitive question. During your infidelity with the demonic women, 154 00:25:23,822 --> 00:25:29,411 did you for one instant taste of their blood? 155 00:25:33,624 --> 00:25:37,544 - No? - No. 156 00:25:38,837 --> 00:25:46,137 Good. Then you have not infected your blood like poor Lucy. 157 00:25:54,020 --> 00:25:57,774 Doctor, you must understand... 158 00:25:57,983 --> 00:26:02,362 I doubted everything, even my mind. 159 00:26:02,529 --> 00:26:07,492 - I was impotent with fear. - I know. 160 00:26:08,661 --> 00:26:15,376 I know where the bastard sleeps... Carfax Abbey. 161 00:26:18,004 --> 00:26:21,716 Vampires do exist. 162 00:26:21,924 --> 00:26:27,054 This one we face has the strength of 20 or more people. 163 00:26:27,263 --> 00:26:29,765 You can testify for that. 164 00:26:29,974 --> 00:26:35,063 He can also control the meaner things of life. The bat, the wolf. 165 00:26:35,272 --> 00:26:39,568 He can appear as mist or fog and vanish at will. 166 00:26:39,735 --> 00:26:43,697 All these things he can do, but he is not free. 167 00:26:43,905 --> 00:26:51,455 He has to rest in the earth of his homeland to gain his evil power. 168 00:26:51,621 --> 00:26:56,960 - I feel pity for one so hunted. - How can you pity such a creature? 169 00:26:58,795 --> 00:27:04,385 - Mina, come to my quarters. - You'll be safer there. 170 00:27:05,678 --> 00:27:11,351 Bullets will not harm him, I suggest you use your bowie knife. 171 00:27:11,559 --> 00:27:16,814 I wasn't planning on getting that close. 172 00:27:18,691 --> 00:27:23,321 Master! 173 00:27:33,874 --> 00:27:40,464 Dr. Jack, I've been promised eternal life! 174 00:27:41,632 --> 00:27:46,845 - Who is that man? - Mr. Renfield. Come with me. 175 00:27:47,054 --> 00:27:51,350 Renfield... I must see him. 176 00:27:51,517 --> 00:27:55,981 Mr. Renfield, behave yourself. 177 00:27:57,148 --> 00:28:00,652 This is Mrs. Harker. 178 00:28:00,819 --> 00:28:04,698 - Good evening. - Good evening, Mr. Renfield. 179 00:28:04,906 --> 00:28:08,743 It seems I've been rather naughty. 180 00:28:09,995 --> 00:28:13,748 I know you. You're the bride my master covets. 181 00:28:15,875 --> 00:28:20,755 I have a husband. I am Mrs. Harker. 182 00:28:21,966 --> 00:28:27,555 - My master tells me about you. - What does he tell you? 183 00:28:27,763 --> 00:28:33,936 That he is coming... That he is coming for you. 184 00:28:36,230 --> 00:28:39,400 Please... 185 00:28:42,862 --> 00:28:50,078 Don't stay here. Get away from this man, please. 186 00:28:51,246 --> 00:28:57,169 I pray to God I may never see your sweet face again. 187 00:28:59,087 --> 00:29:04,426 May the Lord bless and keep you. 188 00:29:13,143 --> 00:29:19,400 Master! You promised me eternal life, 189 00:29:19,609 --> 00:29:25,031 but you give it to the pretty woman. Dr. Jack! 190 00:29:25,239 --> 00:29:30,328 I'm no lunatic, man. I'm a man fighting for his soul. 191 00:29:30,536 --> 00:29:34,666 My quarters are spare, but comfortable. 192 00:29:36,125 --> 00:29:40,088 Water and toiletries at your disposal. 193 00:29:40,296 --> 00:29:43,384 You'll be completely safe here. 194 00:30:46,115 --> 00:30:51,787 Destroy every box. Sterilize the earth inside. 195 00:30:51,954 --> 00:30:55,374 Let the exorcism begin. 196 00:31:21,151 --> 00:31:27,450 Renfield... you have betrayed me. 197 00:31:30,620 --> 00:31:33,706 No, Master. 198 00:31:36,834 --> 00:31:43,341 I serve you. I serve only you. 199 00:32:40,150 --> 00:32:46,239 Yes, my love, you have found me. 200 00:32:48,492 --> 00:32:51,329 My most precious life. 201 00:32:51,537 --> 00:32:57,626 I've wanted this to happen. I know that now. 202 00:32:57,835 --> 00:33:06,344 - I want to be with you always. - You know not what you are saying. 203 00:33:06,552 --> 00:33:11,432 Yes, I do know. 204 00:33:23,779 --> 00:33:27,908 I feared I would never feel your touch again. 205 00:33:28,116 --> 00:33:31,453 I thought you were dead. 206 00:33:36,958 --> 00:33:42,548 There is no life in this body. 207 00:33:45,093 --> 00:33:48,596 But you live. 208 00:33:48,763 --> 00:33:52,100 You live. 209 00:33:52,308 --> 00:33:59,190 What are you? I must know. You must tell me. 210 00:34:06,155 --> 00:34:11,745 I am... nothing. 211 00:34:11,912 --> 00:34:15,082 Lifeless. 212 00:34:15,249 --> 00:34:21,338 Soulless. Hated and feared. 213 00:34:21,547 --> 00:34:26,969 I am dead to all the world. Hear me. 214 00:34:28,387 --> 00:34:34,227 I am the monster that breathing men would kill. 215 00:34:34,436 --> 00:34:38,356 I am Dracula. 216 00:34:52,537 --> 00:34:56,291 You murdered Lucy! 217 00:35:08,346 --> 00:35:11,849 I love you. 218 00:35:12,058 --> 00:35:15,644 God forgive me, I do! 219 00:35:34,331 --> 00:35:41,713 I want to be what you are. See what you see. Love what you love. 220 00:35:41,922 --> 00:35:46,551 To walk with me, 221 00:35:46,718 --> 00:35:53,267 you must die from this life and be reborn to mine. 222 00:35:53,476 --> 00:36:00,608 You are my love and my life always. 223 00:36:07,240 --> 00:36:12,829 Then I give you life eternal. 224 00:36:13,579 --> 00:36:17,083 Everlasting love. 225 00:36:17,291 --> 00:36:23,799 The power of the storm and the beasts of the earth. 226 00:36:24,967 --> 00:36:31,140 Walk with me to be my loving wife forever. 227 00:36:31,348 --> 00:36:33,767 I will! Yes! 228 00:37:02,505 --> 00:37:07,761 Mina, drink and join me 229 00:37:07,969 --> 00:37:11,389 in eternal life. 230 00:37:24,779 --> 00:37:29,492 I cannot let this be! 231 00:37:29,700 --> 00:37:33,204 Please, I don't care. 232 00:37:33,371 --> 00:37:39,126 You will be cursed to walk in the shadow of death for all eternity. 233 00:37:39,335 --> 00:37:45,592 I love you too much to condemn you. 234 00:37:46,802 --> 00:37:50,847 Take me away from all this death. 235 00:38:36,895 --> 00:38:39,815 Mina! 236 00:38:48,490 --> 00:38:55,039 You think you can destroy me with your idols! 237 00:38:57,249 --> 00:39:02,839 - Sacred blood of Christ! - I served the cross. 238 00:39:03,048 --> 00:39:08,636 I commanded nations, hundreds of years before you were born. 239 00:39:08,845 --> 00:39:14,601 Your armies were defeated. You tortured thousands of people. 240 00:39:14,768 --> 00:39:18,271 I was betrayed. 241 00:39:18,438 --> 00:39:23,860 Look what your God has done to me. 242 00:39:24,069 --> 00:39:29,325 Your war with God is over! You must pay for your crimes. 243 00:39:32,578 --> 00:39:40,419 - Christ compels you. - She is now... my bride! 244 00:39:48,928 --> 00:39:52,014 Light! More light! 245 00:40:00,023 --> 00:40:04,152 Unclean... Unclean. 246 00:40:04,361 --> 00:40:07,864 - Get them! - They must be burnt. 247 00:40:08,031 --> 00:40:14,204 We know that Dracula fears us. He fears time. 248 00:40:14,371 --> 00:40:17,708 If not, why does he hurry so? 249 00:40:17,916 --> 00:40:22,797 - He is gone. - How do you know? 250 00:40:23,006 --> 00:40:26,718 He speaks to me. 251 00:40:26,926 --> 00:40:31,472 He has a strong mind-connection to you. 252 00:40:31,639 --> 00:40:35,852 His heart was strong enough to survive the grave. 253 00:40:36,060 --> 00:40:38,896 You admire him. 254 00:40:39,105 --> 00:40:46,405 Yes, he was in life a most remarkable man. A great man. 255 00:40:46,613 --> 00:40:52,453 But greater is the necessity to stamp him out and destroy him. 256 00:40:52,619 --> 00:40:55,706 Doctor... 257 00:40:57,499 --> 00:41:01,128 I know that I am becoming like him. 258 00:41:01,337 --> 00:41:08,552 Your salvation is his destruction. That is why I want to hypnotize you. 259 00:41:08,719 --> 00:41:16,102 I want you to help me find him. Please, help me find him. 260 00:41:16,311 --> 00:41:21,733 Look into this light. The light of all light. Into this flame. 261 00:41:22,817 --> 00:41:29,699 Your eyes are heavy. You want to sleep. Sleep now. 262 00:41:32,077 --> 00:41:34,329 Sleep... 263 00:41:34,537 --> 00:41:40,044 - I must go to him. He calls. - What do you hear? 264 00:41:42,338 --> 00:41:47,259 What do you hear, child? 265 00:41:50,012 --> 00:41:56,811 My prince calls me. He is traveling across icy seas to his home. 266 00:41:56,977 --> 00:42:00,773 There he will grow strong again. 267 00:42:00,981 --> 00:42:05,862 I am coming to him to partake of his strength. 268 00:42:10,367 --> 00:42:15,080 We left London by train and crossed the channel in stormy seas. 269 00:42:15,288 --> 00:42:18,375 No doubt the Count's doing. 270 00:42:18,583 --> 00:42:23,130 He commands the winds, but we have the advantage. 271 00:42:23,296 --> 00:42:29,636 We can reach the port at Varna days before his ship arrives. 272 00:42:30,887 --> 00:42:33,975 From Paris we travel to Budapest. 273 00:42:34,183 --> 00:42:38,813 The Count must sail past Gibraltar, where we have posted a lookout. 274 00:42:39,022 --> 00:42:45,111 When we reach Varna, we'll wait for his ship and burn it into the sea. 275 00:42:51,242 --> 00:42:55,288 Home... home. 276 00:43:04,131 --> 00:43:09,053 The vampire baptized her with his own blood. Her blood is dying. 277 00:43:09,261 --> 00:43:12,765 It is no use. 278 00:43:23,776 --> 00:43:28,573 We'll not let you go into the unknown alone. 279 00:43:28,782 --> 00:43:35,664 Poor Jonathan, what have I done to you? 280 00:43:35,830 --> 00:43:39,417 No, I have done this to both of us. 281 00:43:39,626 --> 00:43:44,964 I can hear him coming closer. He's calling me to him. 282 00:43:47,926 --> 00:43:53,599 - Stay with me, please. - I'm so cold. 283 00:44:06,278 --> 00:44:10,574 Noon. Holmwood received a wire from his clerk. 284 00:44:10,741 --> 00:44:15,538 The Count's ship sailed past us to the northern port of Galatz. 285 00:44:15,746 --> 00:44:18,917 The black devil is reading Mina's mind. 286 00:44:19,126 --> 00:44:22,546 How can we catch him now? 287 00:44:29,219 --> 00:44:33,849 Varna... Galatz. It's about 200 miles. 288 00:44:34,016 --> 00:44:41,314 With the horses we can cut him off. Van Helsing takes the Borgo Pass. 289 00:44:41,523 --> 00:44:46,446 If we fail in our task, you will have to finish him. 290 00:44:49,782 --> 00:44:53,536 From Varna, Mina and van Helsing took a carriage. 291 00:44:53,745 --> 00:44:59,667 We continued on to Galatz in order to intercept the Count. 292 00:44:59,876 --> 00:45:04,672 I am fearful for Mina. She is now our decoy. 293 00:45:16,977 --> 00:45:23,692 - I know this place. We must go on. - It is late, we must rest here now. 294 00:45:23,859 --> 00:45:28,238 No! We must go. He needs me! 295 00:45:32,826 --> 00:45:37,456 We are passed Bistrita. Dracula outsmarted us again. 296 00:45:37,664 --> 00:45:44,798 His gypsies met him at Galatz and are now on the Borgo Pass. 297 00:46:00,814 --> 00:46:04,401 - You must eat. - I am not hungry. 298 00:46:07,988 --> 00:46:11,409 Mina! 299 00:46:56,663 --> 00:47:01,294 You have been so good to me, Professor. 300 00:47:09,177 --> 00:47:15,725 I know that Lucy had secret desires for you. She told me. 301 00:47:15,933 --> 00:47:20,396 I, too, know what men desire. 302 00:47:35,704 --> 00:47:39,833 Will you cut off my head and drive a stake through my heart, 303 00:47:40,042 --> 00:47:45,881 as you did poor Lucy, you murdering bastard? 304 00:47:47,049 --> 00:47:53,598 Not while I live. I've sworn to protect you. 305 00:48:07,737 --> 00:48:13,410 You're safe within the circle. I'll not lose you to him. 306 00:48:13,576 --> 00:48:17,205 Whores of Satan! 307 00:48:19,291 --> 00:48:23,129 This is holy ground! Leave this place now! 308 00:48:24,672 --> 00:48:27,091 Leave! 309 00:48:28,009 --> 00:48:33,431 In the name of God, leave here! I command you in the name of Christ. 310 00:48:44,735 --> 00:48:48,238 Damn you! 311 00:49:24,817 --> 00:49:28,154 Dracul! 312 00:49:28,988 --> 00:49:33,201 Dracul! 313 00:50:03,273 --> 00:50:09,531 Mina, you are near. 314 00:50:09,739 --> 00:50:12,909 My love. 315 00:50:24,212 --> 00:50:28,925 They're racing against the sunset. It may be too late. 316 00:51:00,042 --> 00:51:02,961 Mina! 317 00:51:09,718 --> 00:51:12,637 Shoot! 318 00:51:19,311 --> 00:51:22,397 Charge! 319 00:53:44,545 --> 00:53:46,798 Quincy! 320 00:53:49,884 --> 00:53:52,011 No! 321 00:53:55,807 --> 00:53:59,060 No. 322 00:54:02,772 --> 00:54:07,486 When my time comes, will you do the same to me? 323 00:54:08,654 --> 00:54:11,657 Will you? 324 00:54:13,409 --> 00:54:15,869 No. 325 00:54:16,078 --> 00:54:21,500 No, let them go. Our work is finished here... 326 00:54:21,709 --> 00:54:25,379 Hers is just begun. 327 00:54:35,056 --> 00:54:37,642 Quincy. 328 00:54:47,694 --> 00:54:53,199 We have all become God's madmen. 329 00:54:53,366 --> 00:54:56,703 All of us. 330 00:55:04,545 --> 00:55:08,299 Where is my God? 331 00:55:08,507 --> 00:55:12,720 He has forsaken me. 332 00:55:17,725 --> 00:55:21,062 It is finished. 333 00:55:22,438 --> 00:55:26,276 My love. 334 00:55:29,738 --> 00:55:33,784 My love. 335 00:55:39,039 --> 00:55:43,168 There, in the presence of God, I understood at last 336 00:55:43,377 --> 00:55:48,632 how my love could release us all from the powers of darkness. 337 00:55:53,221 --> 00:55:58,559 Our love is stronger than death. 338 00:56:03,648 --> 00:56:08,861 Give me peace.